Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,639 --> 00:01:57,963
island bear cub
2
00:04:25,919 --> 00:04:29,922
Hello Tomorrow Rose,
Here is Larsen.
3
00:04:30,086 --> 00:04:33,202
Rose, do you hear me? Switch. I>
4
00:04:36,039 --> 00:04:41,329
Behold Larsen, base bear cub
island. Larsen calls Tomorrow Rose.
5
00:05:21,999 --> 00:05:24,560
Professor Gerrane, only
radio signal intercepted.
6
00:05:24,723 --> 00:05:27,841
It is very distorted. They send you to
NATO frequency,
7
00:05:28,005 --> 00:05:30,433
that has been assigned for your expedition
CASE for emergencies ..
8
00:05:30,596 --> 00:05:31,642
What was the message?
9
00:05:31,805 --> 00:05:35,762
Took just one rose tomorrow
Island bear cub, then peru�ilo.
10
00:05:35,926 --> 00:05:39,557
I would like people to give instructions.
Danke.
11
00:05:39,721 --> 00:05:44,525
-Otto, your orders are clear.
-Yes, but the violation of those orders.
12
00:05:47,919 --> 00:05:50,799
You should contact the group immediately
on the island.
13
00:05:50,963 --> 00:05:52,720
Team P�edsunut� must have problems.
14
00:05:52,883 --> 00:05:56,603
Do you know what the NATO conditions established
if we have cubs released on the island.
15
00:05:56,766 --> 00:05:59,519
Right now we can't use the radio.
16
00:05:59,683 --> 00:06:01,839
What if it's serious?
17
00:06:02,002 --> 00:06:06,318
So we can call again, right?
18
00:06:06,482 --> 00:06:09,044
The helicopter is here.
19
00:06:14,639 --> 00:06:17,108
What is the address?
-You, two, zero, sir.
20
00:06:17,272 --> 00:06:20,123
Position Hold.
21
00:06:37,279 --> 00:06:40,122
Don't move with it, run it.
22
00:06:40,285 --> 00:06:43,640
-Ur�it�?
-Yes.
23
00:06:54,679 --> 00:06:57,179
Thanks for the ride.
24
00:06:59,639 --> 00:07:02,998
That is neuv��iteln�!
He begins!
25
00:07:03,161 --> 00:07:05,661
It will do you!
26
00:07:28,959 --> 00:07:32,565
-Zp�tn� Course!
-You are covered!
27
00:07:39,759 --> 00:07:42,922
In the water it freezes.
28
00:07:45,759 --> 00:07:48,259
Take me to him!
29
00:07:49,519 --> 00:07:52,019
Out of the way, Dr. Rub�n.
30
00:08:34,239 --> 00:08:36,040
Are you ok
31
00:08:36,203 --> 00:08:39,845
I will, after half a liter of rum and until
a poor man.
32
00:08:44,439 --> 00:08:47,567
Hold on tight, it will.
33
00:08:57,879 --> 00:09:02,646
You always have such a dramatic start
Dr. Lansing?
34
00:09:09,479 --> 00:09:12,599
Arrive so late and so forced
attention,
35
00:09:12,762 --> 00:09:16,563
This suggests a strong uncertainty
And the fear of rejection, you know
36
00:09:16,726 --> 00:09:21,241
I was late because I was
on vacation when he mentioned the term.
37
00:09:21,405 --> 00:09:24,122
And I'm here to listen
dubious opinions
38
00:09:24,286 --> 00:09:28,599
Norwegian nomad cvoka�e,
Dr. Lindquist.
39
00:09:28,762 --> 00:09:30,041
Thank you.
40
00:09:30,204 --> 00:09:35,040
Well, it would be better than being out of there.
It's all yours, doctor. And thanks.
41
00:09:35,204 --> 00:09:37,599
That is fine. You are welcome.
42
00:09:37,762 --> 00:09:41,839
Hey, Smith, thanks for your help.
43
00:09:42,002 --> 00:09:45,486
See you in the living room at half past six.
44
00:09:53,359 --> 00:09:57,160
Promise yourself. It was probably nezdvo�il�.
45
00:09:57,323 --> 00:10:01,559
Norwegian Cvoka�ka Nomadic? that is to say
a pretty accurate description.
46
00:10:01,722 --> 00:10:04,648
Can you drink it, please?
47
00:10:12,039 --> 00:10:14,043
I'm good.
48
00:10:14,206 --> 00:10:18,846
If you don't mind, doctor ...
Doctor, I'm here. Drink.
49
00:10:20,599 --> 00:10:23,099
Yes, ma'am.
50
00:11:15,399 --> 00:11:20,803
It's not going to be a picnic. the island is
small and remote.
51
00:11:21,839 --> 00:11:25,764
Completely uninhabited outside NATO base.
52
00:11:26,999 --> 00:11:31,678
You all know why the UN is sending
these expeditions.
53
00:11:31,841 --> 00:11:35,397
The world's climate is changing rapidly.
54
00:11:35,561 --> 00:11:40,842
So if we could
p�edpov�d�t changes in temperature and precipitation,
55
00:11:41,006 --> 00:11:44,803
It is still possible to brake Sioen
Hunger in the world.
56
00:11:44,966 --> 00:11:50,528
I studied his person
research programs and I feel ...
57
00:11:52,479 --> 00:11:54,403
Thaddeus Lechinski.
58
00:11:54,566 --> 00:11:59,081
As I have already said, your research
programs are complex,
59
00:11:59,244 --> 00:12:01,559
but some of them will have to cut.
60
00:12:01,722 --> 00:12:03,879
Our closing message should not delay.
61
00:12:04,042 --> 00:12:07,321
This panic is p�ehnan�. the cycle
take decades.
62
00:12:07,484 --> 00:12:10,080
If the Russians divert OEK flows, no.
63
00:12:10,243 --> 00:12:12,919
-Come on.
-Franku, they are also important ...
64
00:12:13,083 --> 00:12:16,680
Please let's go. Please.
65
00:12:16,844 --> 00:12:19,239
Right before, before we sail,
Dr. Lansing,
66
00:12:19,402 --> 00:12:21,682
they gave me the news that the Russians
67
00:12:21,845 --> 00:12:24,918
plan to reverse the flow of several large
OEK to the south,
68
00:12:25,082 --> 00:12:27,999
so they cannot be left in the arctic
Areas like still.
-For?
69
00:12:28,162 --> 00:12:32,000
They want to get a million hectares
fertile soil.
70
00:12:32,163 --> 00:12:35,361
And when that will change the weather around the world!
71
00:12:35,525 --> 00:12:37,163
It's just a fantasy.
72
00:12:37,326 --> 00:12:39,399
But the effect it will have.
73
00:12:39,562 --> 00:12:42,921
Heat the arctic decide without
regular fresh water p��toku
74
00:12:43,084 --> 00:12:47,079
and polar ice �epi�ka Oxfam,
��m� will change mo�sk currents.
75
00:12:47,243 --> 00:12:50,361
And depending on how even the wind and the
i EW of the World ?? rain precipitation.
76
00:12:50,525 --> 00:12:55,158
Good. In p�emlouv�n� too late.
They have to be in it immediately to avoid.
77
00:12:55,321 --> 00:12:58,282
That is a premature judgment.
-In some cases, it is necessary!
78
00:12:58,445 --> 00:13:02,599
-That's political intolerance!
-Forever mixed politics ...
79
00:13:02,762 --> 00:13:09,079
Silence please!
These arguments will not be tolerated!
80
00:13:10,239 --> 00:13:13,321
We have in this close collaboration
spend many months.
81
00:13:13,485 --> 00:13:18,285
Life will be difficult without political quarrels.
82
00:13:30,359 --> 00:13:33,079
I'm glad that I'll be with you again
work, Frank.
83
00:13:33,243 --> 00:13:35,963
You haven't mentioned what?
84
00:13:38,079 --> 00:13:42,162
I p�ekvapuje that you are not going to one
of silencing tropical expeditions.
85
00:13:42,326 --> 00:13:43,963
Oh no.
86
00:13:44,126 --> 00:13:48,527
-To chose bear cub island?
-I've never been there.
87
00:14:36,839 --> 00:14:39,339
That is neuv��iteln�.
88
00:14:41,199 --> 00:14:43,850
Great bear cub glacier.
89
00:15:31,239 --> 00:15:33,120
Please?
90
00:15:33,283 --> 00:15:37,279
Promise yourself. I told him that �lov�k
almost reached and touched the silence of the cliff.
91
00:15:37,443 --> 00:15:40,402
They seem so close.
92
00:16:09,999 --> 00:16:14,082
-Domov Great Sharks.
-�ralok�?
93
00:16:14,246 --> 00:16:18,841
Submarines. Here was one of the biggest
n�meck�ch bases.
94
00:16:19,719 --> 00:16:22,219
Group island bear cub.
95
00:16:28,479 --> 00:16:31,801
He um�eli to a terrible place.
Wretches.
96
00:16:31,964 --> 00:16:33,241
Compassion can be forgiven.
97
00:16:33,404 --> 00:16:38,000
These submarines torpedoed thousands
n�mo�n�k� ally.
98
00:17:25,799 --> 00:17:29,087
Nejd��v stores one, Mr. Johnstone.
99
00:17:42,839 --> 00:17:45,039
-Otto?
Or what is it?
100
00:17:45,202 --> 00:17:48,241
I provided one thing. Lansing
speak Germany.
101
00:17:48,405 --> 00:17:50,905
Good. Very good.
102
00:18:07,919 --> 00:18:10,279
I fear that you have the wrong
report, Herr Doktor.
103
00:18:10,442 --> 00:18:12,791
Or what is it?
-Larsen Missing.
104
00:18:12,954 --> 00:18:16,358
Missing?
Exactly, so we've searched the whole island,
105
00:18:16,521 --> 00:18:20,120
but they have no idea what happened to him.
106
00:18:20,284 --> 00:18:22,562
But he was in these conditions
expert.
107
00:18:22,725 --> 00:18:24,762
It was in ly�a�sk� patrols of the Norwegian army.
108
00:18:24,925 --> 00:18:28,158
This island is treacherous, there
unstable cliffs and avalanches.
109
00:18:28,321 --> 00:18:30,123
What if it is in any damage?
110
00:18:30,286 --> 00:18:33,678
Judith, Jungbeck and Heyter look for him
day.
111
00:18:33,841 --> 00:18:38,680
Professor, you have to wonder NATO base,
send a search helicopter.
112
00:18:40,199 --> 00:18:46,603
Doctor, if the injury was Larsen
five or six days ...
113
00:18:46,766 --> 00:18:50,485
When this temperature would be dead.
114
00:19:05,519 --> 00:19:07,799
What happened to your luggage?
115
00:19:07,962 --> 00:19:10,959
Someone looked for me in the cabin.
116
00:19:11,122 --> 00:19:13,799
But it is not worth OEE. nothing
lost.
117
00:19:13,963 --> 00:19:17,480
-Hl�sil Do you realize?
-Yes, I have said it about Gerranovi.
118
00:19:21,799 --> 00:19:24,759
Weird enough that Larsen, isn't it?
119
00:19:24,922 --> 00:19:27,422
Yes it is.
120
00:19:33,519 --> 00:19:39,765
And there we have it. Our home for the next time
six months.
121
00:19:43,879 --> 00:19:46,348
That's all that remains of the camp.
122
00:19:46,512 --> 00:19:50,648
Other buildings are demolished after the war.
123
00:19:53,959 --> 00:19:56,202
What is happening?
124
00:19:56,365 --> 00:20:01,245
�lov�k almost heard what has been ...
during the war.
125
00:20:09,879 --> 00:20:13,238
Mili here with all the comforts, Otto.
126
00:20:13,401 --> 00:20:16,965
I waited for something very primitive.
127
00:20:25,279 --> 00:20:28,638
Can you give your attention, please?
128
00:20:28,801 --> 00:20:33,039
Herr Jungbeck considers some
The parts of the island become very dangerous.
129
00:20:33,202 --> 00:20:36,598
This weapon I ozna�il red.
130
00:20:36,761 --> 00:20:41,600
I want you to avoid them until
explore absolutely own.
131
00:20:41,764 --> 00:20:46,406
We don't want to have repeated
Larsen emergency.
132
00:20:50,479 --> 00:20:53,998
-What is it?
Border entry ban -That's right.
133
00:20:54,161 --> 00:20:56,802
So stay on this page, or
you zast it.
134
00:20:56,966 --> 00:21:00,842
Here's the basic NATO early warning.
135
00:21:01,006 --> 00:21:03,506
And what is this?
136
00:21:03,879 --> 00:21:06,643
Old lodonice submarines.
137
00:21:08,399 --> 00:21:12,120
-I have tape anyone?
-P�sku? No, i do not do it.
138
00:21:12,284 --> 00:21:16,402
Has someone something, the highest I could
fix it?
139
00:21:16,565 --> 00:21:19,639
Will you help correct the problem?
140
00:21:19,802 --> 00:21:22,719
Surgical tape could hold.
I will get it.
141
00:21:22,882 --> 00:21:26,559
-Could you my door?
-Please.
142
00:21:29,799 --> 00:21:33,839
We had the truth. Larsen for someone
worked up.
143
00:21:34,003 --> 00:21:37,238
I tried to contact the ship at
frequently prohibited.
144
00:21:37,402 --> 00:21:39,480
And who is calling?
145
00:21:39,643 --> 00:21:44,320
We do not know. Could be anyone
from them.
146
00:21:44,484 --> 00:21:47,681
And, what do we do?
147
00:21:47,845 --> 00:21:50,529
We will continue.
148
00:21:52,959 --> 00:21:55,459
Goodnight Vienna.
149
00:22:02,799 --> 00:22:06,962
"Psychology of Stress" by Dr.
Heddi Lindquist.
150
00:22:07,125 --> 00:22:10,923
�lov�k in production, the first part.
151
00:22:11,086 --> 00:22:15,122
-Or EEM is the second East?
-Je�t�'m working on it.
152
00:22:15,286 --> 00:22:18,766
-Stres When expeditions?
-Yes.
153
00:22:22,159 --> 00:22:26,279
God, I wouldn't date psychiatri�kou.
154
00:22:26,443 --> 00:22:30,322
�lov�k would have to think about fifteen years,
before saying anything.
155
00:22:30,486 --> 00:22:32,932
The first thought is mostly nejup��mn�j��.
156
00:22:33,095 --> 00:22:40,201
-Do you want to hear mine?
-Dr�te With your mo�sk� biology.
157
00:22:40,364 --> 00:22:42,970
That suits me well.
158
00:22:48,399 --> 00:22:52,562
Did you know that mo�sk� NIC has been
active sex life?
159
00:22:52,725 --> 00:22:56,842
Yes. They laid a large number of eggs.
160
00:22:57,005 --> 00:23:00,520
They put them in the long ����e
up to ten meters.
161
00:23:00,684 --> 00:23:03,290
Three meters long.
162
00:23:06,839 --> 00:23:09,410
Yes, exactly like that.
163
00:23:15,479 --> 00:23:17,084
Sonar works fine.
164
00:23:17,247 --> 00:23:20,201
So good. He has a good performance.
165
00:23:20,365 --> 00:23:21,599
We will need a
166
00:23:21,762 --> 00:23:26,360
A piece of frozen p��stavu access,
Last time I was here.
167
00:23:28,039 --> 00:23:29,760
So Smithy was already here, Frank.
168
00:23:29,923 --> 00:23:35,169
-Smithy When were you here?
-In 71. Geophysical Year.
169
00:23:36,119 --> 00:23:38,080
I want to taste plankton?
170
00:23:38,243 --> 00:23:40,610
Yes. Where are we thermometer.
171
00:23:40,773 --> 00:23:43,221
On the bridge.
172
00:23:46,679 --> 00:23:51,525
-What are you looking at?
-In one of the submarine bases.
173
00:23:57,959 --> 00:24:00,459
I look?
174
00:24:02,039 --> 00:24:06,282
they bombed
shreds six weeks before the end of the war.
175
00:24:12,239 --> 00:24:14,562
The upper entrance to the submarine docks
You feel overwhelmed.
176
00:24:14,725 --> 00:24:19,081
Since then, all the subway
p��stav closed.
177
00:24:23,879 --> 00:24:27,238
This is often a cliff that z��til
when the raids.
178
00:24:27,401 --> 00:24:31,958
Completely blocked the entrance to the
level. Haunted, isn't it?
179
00:24:32,122 --> 00:24:35,242
He was hanging around here.
180
00:24:42,759 --> 00:24:45,259
Potatoes, peas, carrots?
181
00:24:46,199 --> 00:24:48,479
I wanted to tell you, professor,
182
00:24:48,642 --> 00:24:52,080
I liked your story
Navy n�meck�ho.
183
00:24:52,244 --> 00:24:57,197
Danke. But you flatter me, it's not
history. It's just a side activity.
184
00:24:57,361 --> 00:25:00,049
Kon��ek, tak��kaj�c.
185
00:25:12,319 --> 00:25:15,766
Lansing �etl my book on the navy.
186
00:25:17,079 --> 00:25:21,039
That doesn't mean anything, Otto. Your name
it's just a coincidence.
187
00:25:21,203 --> 00:25:22,960
Play it a lot of people.
188
00:25:23,123 --> 00:25:29,450
But not because of the translation, Paul.
And you can't because of Germany.
189
00:26:00,919 --> 00:26:03,968
You have forgotten to close the door.
190
00:26:05,319 --> 00:26:07,844
Poke, please.
191
00:26:10,479 --> 00:26:12,360
Where is the night going now?
192
00:26:12,523 --> 00:26:15,561
-Who?
-Lechinski. He was out there.
193
00:26:15,725 --> 00:26:19,038
What ever does is in a closed Rus
NATO area?
194
00:26:19,201 --> 00:26:23,880
-It seemed like a Pole to me?
-Polk, Rus, there is no difference.
195
00:26:35,999 --> 00:26:40,607
"In the event of an air attack disconnection
The main gas attachments ".
196
00:26:41,559 --> 00:26:43,201
It's like a time box, right?
197
00:26:43,364 --> 00:26:47,641
Exactly how it looks.
We are in v�le�n�ch year.
198
00:26:47,805 --> 00:26:49,959
Has bear cub climbs on the island
brain, Frank?
199
00:26:50,122 --> 00:26:52,532
No, but I think I have you.
200
00:26:52,695 --> 00:26:53,759
What does it mean?
201
00:26:53,922 --> 00:26:57,158
I thought you know, Judith.
Voice after Lechinsk�m from the beginning.
202
00:26:57,321 --> 00:26:58,362
I do not like.
203
00:26:58,525 --> 00:27:00,440
Why not?
Why is he a Polish or a Russian?
204
00:27:00,603 --> 00:27:02,243
I do not believe that the Russian prostate.
205
00:27:02,406 --> 00:27:04,719
I know it's not fair. I like it
pravi��k, racist.
206
00:27:04,882 --> 00:27:06,843
But I'm sorry, Frank.
207
00:27:07,006 --> 00:27:09,599
It's stupid. We are friends
enough time.
208
00:27:09,763 --> 00:27:12,439
Did I mention what it would be if I said,
I Nimec?
209
00:27:12,603 --> 00:27:14,999
Ty? You are one hundred percent Kalifor�an.
210
00:27:15,162 --> 00:27:16,840
I was born in Germany.
211
00:27:17,003 --> 00:27:22,000
My mother took me to the state
When I was seven years old.
212
00:27:22,163 --> 00:27:24,663
What about your father?
213
00:27:27,599 --> 00:27:32,400
My father was a commander of a submarine.
Live hero.
214
00:27:32,564 --> 00:27:37,047
Iron the p�ipnul Cruz
Adolf Hitler personally.
215
00:27:40,359 --> 00:27:45,205
He was here in Medv�d�m sharp,
That's right?
216
00:27:48,639 --> 00:27:52,040
That is why you have added to this expedition.
217
00:27:56,239 --> 00:28:00,926
Hrdina, what ��kali. I don't know.
218
00:28:03,559 --> 00:28:07,120
Who the hell hero at all?
219
00:28:46,599 --> 00:28:48,204
Do you take a boat?
220
00:28:48,367 --> 00:28:53,962
No, I'm going skiing. the doctor wanted
help me with the wind.
221
00:29:26,959 --> 00:29:32,921
We are here and we want to be here.
We are going to have to work around that way.
222
00:29:33,084 --> 00:29:34,564
It is much shorter.
223
00:29:34,727 --> 00:29:37,841
Yes, but the professor since ozna�il
restricted area.
224
00:29:38,005 --> 00:29:41,281
-Here Avalanches threatened.
-They know what they do.
225
00:29:41,444 --> 00:29:44,040
Me too. Don't forget that I
in that country he grew up.
226
00:29:44,203 --> 00:29:48,242
Do not forget that my father was an observer
of snow conditions.
227
00:29:48,406 --> 00:29:51,681
MAPI ozna�ili wrong place.
I know I'm right, Frank.
228
00:29:51,844 --> 00:29:54,562
I will go my way.
229
00:29:54,726 --> 00:30:01,083
My path leads around the submarine base.
I do not want to see it?
230
00:30:01,246 --> 00:30:04,248
Can I give you an eskimo kiss?
231
00:31:00,879 --> 00:31:03,530
The vineyard!
232
00:31:06,999 --> 00:31:09,499
Stay with me!
233
00:33:59,839 --> 00:34:03,809
Lansing! I saw it.
234
00:34:06,919 --> 00:34:09,570
Lansing! They have nothing to do.
235
00:34:14,399 --> 00:34:19,078
Nemile to go there, doctor.
You disobeyed my instructions.
236
00:34:19,241 --> 00:34:22,920
Judith she said it wasn't avalanche
Area. And she confessed in the snow.
237
00:34:23,084 --> 00:34:25,160
But washed away by an avalanche friend.
238
00:34:25,323 --> 00:34:27,240
I heard gunshots. Explosion.
239
00:34:26,403 --> 00:34:30,681
It was not an accident. That was
artificially separated avalanche.
240
00:34:30,845 --> 00:34:34,360
Is it my feeling or is there
too cold?
241
00:34:38,879 --> 00:34:41,768
It is necessary to make an appeal based on NATO.
242
00:34:43,599 --> 00:34:45,400
Nejd��v Larsen, now Judith.
243
00:34:45,563 --> 00:34:49,037
I do not want to see it insensitive
but Dr. Rubin is dead.
244
00:34:49,201 --> 00:34:51,692
Why should we break the
radio silence?
245
00:34:51,855 --> 00:34:55,882
Nothing from NATO that can be administered to the two people
which is beyond help.
246
00:34:56,046 --> 00:34:58,570
For the love of God!
247
00:35:00,119 --> 00:35:03,877
It wasn't an accident, Smithy.
Never hate it.
248
00:35:04,041 --> 00:35:06,799
It was an explosion. This will set off an avalanche.
249
00:35:06,963 --> 00:35:09,359
Do you really think
wanted to kill someone?
250
00:35:09,522 --> 00:35:14,440
MI or Judith. Or anyone,
it went that way.
251
00:35:14,603 --> 00:35:17,289
Why? Do you have any ideas in any way?
252
00:37:01,719 --> 00:37:04,323
What is going on, doctor?
253
00:37:04,486 --> 00:37:07,878
What are you doing? that is to say
Larsen room.
254
00:37:08,041 --> 00:37:10,650
I can't tell you, Frank.
255
00:37:13,319 --> 00:37:16,002
Get up. I'll go to Gerranem.
256
00:37:16,166 --> 00:37:19,601
No, not that! Don't do it!
Well, so I go to what I say.
257
00:37:19,764 --> 00:37:22,264
Close the door.
258
00:37:31,799 --> 00:37:34,268
Larsen worked for the Norwegian rozv�dku.
259
00:37:34,432 --> 00:37:37,319
The Government of Norway has asked me to
come here and help him.
260
00:37:37,482 --> 00:37:40,841
Helped? Why? Are you also on rozv�dky?
261
00:37:41,004 --> 00:37:45,920
No. They wanted to help
Not softer.
262
00:37:46,084 --> 00:37:51,282
And here d�lal? Well doctor
What is happening?
263
00:37:51,446 --> 00:37:55,243
I think it was Larsen zavra�d�n.
264
00:37:55,406 --> 00:38:00,080
When he disappeared, he was here
Jungbeck and Heyter.
265
00:38:01,079 --> 00:38:04,241
A Jungbeck vyzna�oval ta
avalanche field.
266
00:38:04,405 --> 00:38:06,160
S Gerranem.
267
00:38:06,323 --> 00:38:10,000
Well doctor if anything
you know, you tell me.
268
00:38:10,163 --> 00:38:14,328
��kali I think he has something in common
with submarines.
269
00:38:18,519 --> 00:38:21,761
Led us to the old man
submarine base,
270
00:38:21,925 --> 00:38:27,681
When the avalanche hit us
Judith was zavra�d�na.
271
00:46:46,919 --> 00:46:49,242
Device installation in any way
period lasted, Smithy.
272
00:46:49,405 --> 00:46:51,719
Long enough there was only
Jungbeck and Heyter.
273
00:46:51,882 --> 00:46:52,922
What do you think is happening?
274
00:46:53,085 --> 00:46:56,840
I don't know. I have no idea. Must be
solve NATO base.
275
00:46:57,003 --> 00:46:59,202
That means using talkies.
276
00:46:59,365 --> 00:47:01,800
And if you're right, they were
Judith Larsen and zavra�d�ni,
277
00:47:01,963 --> 00:47:04,762
so they're both playing high stakes
and that they are not alone.
278
00:47:04,925 --> 00:47:06,404
With them PARTICULAR Lechinski.
279
00:47:06,567 --> 00:47:10,799
Entry into quiet areas prohibited
Professor Gerran.
280
00:47:10,962 --> 00:47:13,560
And if what you vys�la�ce
You will never get.
281
00:47:13,723 --> 00:47:15,720
I get into the radio operators room.
282
00:47:15,883 --> 00:47:18,082
And then what? Does the frequency use it?
283
00:47:18,245 --> 00:47:21,079
-Are you on the IE side, Smithy?
-In the one who remains alive.
284
00:47:21,242 --> 00:47:24,079
It makes no sense to do something until
to know that he rides on it
285
00:47:24,243 --> 00:47:25,362
and what do they want!
286
00:47:25,525 --> 00:47:28,721
I know two of them, and he murdered
Judith. For me Stae.
287
00:47:28,884 --> 00:47:31,002
-Kam Go?
-Jdu You will find them, Smithy.
288
00:47:31,165 --> 00:47:33,802
-Uklidni, Frank.
-I Completely calm.
289
00:47:33,966 --> 00:47:36,524
Frank, you screwed up the whole thing!
290
00:47:39,799 --> 00:47:43,803
Manfred! It seems that you
pot�eboval sparring.
291
00:47:45,159 --> 00:47:47,120
It can?
292
00:47:47,283 --> 00:47:52,085
Zaboxuju with you. give to me
gloves, Smithy.
293
00:47:56,959 --> 00:47:58,042
No gloves.
294
00:47:58,205 --> 00:48:01,640
When you don't care I obliged broken.
295
00:48:02,439 --> 00:48:04,939
It can also decrease.
296
00:48:46,639 --> 00:48:49,290
Come on, stop it!
297
00:49:23,919 --> 00:49:25,880
Time to go, friend. Time to go.
298
00:49:25,843 --> 00:49:30,440
Think for a moment where you relieved?
Come on.
299
00:49:40,919 --> 00:49:43,199
We have to connect somehow with him
NATO base.
300
00:49:42,599 --> 00:49:46,126
-Can't we stop him?
-�ucuje�? For this I would have paid.
301
00:49:43,362 --> 00:49:45,323
Through the mountains never get there.
302
00:49:45,486 --> 00:49:48,558
I'm not sure.
303
00:49:48,722 --> 00:49:52,400
Well, so you can just
look at ASPO.
304
00:49:52,564 --> 00:49:56,080
Tomorrow I will try to get the glider.
305
00:50:13,399 --> 00:50:17,642
- You are by no means silent.
-I like primitive behavior.
306
00:50:19,719 --> 00:50:23,520
I thought that psychiat�i
you have to understand these things.
307
00:50:23,683 --> 00:50:27,405
With that understanding you have nothing to do.
308
00:50:29,119 --> 00:50:31,724
-Not what broken?
-Not.
309
00:50:44,799 --> 00:50:49,558
Why have they fought in?
They're not something yet, are they?
310
00:50:49,721 --> 00:50:53,480
Maybe it would not be ethical,
if the patient kissed l�ka�ku,
311
00:50:53,643 --> 00:50:56,143
when I hear.
312
00:51:01,439 --> 00:51:07,119
I saw it and thought
Judith and I've seen Rudi.
313
00:51:07,282 --> 00:51:09,924
Primitive behavior.
314
00:51:14,119 --> 00:51:17,566
Neodpov� give her your answer to my question.
315
00:51:35,759 --> 00:51:38,259
Dr. Lansing ...
316
00:51:41,639 --> 00:51:43,839
How did the rvace come about?
317
00:51:44,002 --> 00:51:46,421
We train.
318
00:51:48,599 --> 00:51:54,606
Your nezodpov�dnost, Doctor,
it jeopardizes the whole program.
319
00:51:56,079 --> 00:51:59,757
Nejd��v this dubious descent
from a helicopter.
320
00:51:59,921 --> 00:52:03,557
Then disobey my orders
guilty of the death of Dr. Rubin.
321
00:52:03,721 --> 00:52:06,522
And now brutally attacks
one of my people.
322
00:52:06,685 --> 00:52:08,244
Prost who couldn't do it.
323
00:52:08,407 --> 00:52:13,480
There is no place for scientists
kte�� cannot dominate!
324
00:52:13,643 --> 00:52:18,525
Yet another incident, Doctor,
and you have replaced.
325
00:52:31,079 --> 00:52:34,162
You came here.
326
00:52:36,159 --> 00:52:40,209
You are right. Logbook is gone.
327
00:53:52,919 --> 00:53:55,419
Goodnight Vienna.
328
00:54:09,559 --> 00:54:11,483
What is happening?
329
00:54:11,646 --> 00:54:17,960
This is my suspicious nature.
I'll see if we don't continue.
330
00:54:18,123 --> 00:54:22,162
Personal writings of the team?
What does one need?
331
00:54:22,326 --> 00:54:24,363
I need to have regularity
medical records.
332
00:54:24,526 --> 00:54:27,359
We have to have the information to certain doctors
immediately available.
333
00:54:27,522 --> 00:54:29,280
He had a blood group.
334
00:54:29,443 --> 00:54:33,562
This is reasonable. But he must not go out
my kancel��.
335
00:54:37,439 --> 00:54:40,124
-What is it?
Ski -Never.
336
00:54:46,199 --> 00:54:50,522
It's just a coincidence. we can not
the piste ski.
337
00:54:50,685 --> 00:54:53,881
-And who is it?
-I don't know, but my rifle.
338
00:54:54,045 --> 00:54:56,040
Continue on.
339
00:54:56,203 --> 00:54:59,560
The higher the sooner we get to
NATO base, the best.
340
00:55:08,239 --> 00:55:14,281
You know what, Smithy? You act
as a professional.
341
00:55:14,444 --> 00:55:16,944
Who are you?
342
00:55:19,319 --> 00:55:24,006
Za��n� to see Indians everywhere.
343
00:55:37,039 --> 00:55:39,539
Smithy!
344
00:55:40,399 --> 00:55:42,899
Are you ok
345
00:56:07,999 --> 00:56:10,604
-Smithy?
-I'm fine.
346
00:56:15,839 --> 00:56:18,569
Heal the rifle, comrade.
347
00:56:23,239 --> 00:56:25,163
All my life I was surrounded by men
348
00:56:25,326 --> 00:56:28,760
MAYBE intended to be
solve the problem of weapons.
349
00:56:28,924 --> 00:56:33,441
Or explosives. Is it so Thaddeus?
350
00:56:33,605 --> 00:56:37,599
You should go better. in Loiter
It's too cold.
351
00:56:37,763 --> 00:56:41,041
We are going all. You first.
352
00:56:41,204 --> 00:56:45,359
It's better if I go skiing
looking for help. You can go for me.
353
00:56:45,522 --> 00:56:47,121
That would not be a problem.
354
00:56:47,284 --> 00:56:48,684
Can you tell me something, Lechinski.
355
00:56:48,847 --> 00:56:53,318
Where the hell are you going at night
when I leave the base?
356
00:56:53,482 --> 00:56:58,922
That part of my life I have spent in criminal
fields on both sides.
357
00:56:59,085 --> 00:57:03,521
When I was in the two complexes
time, I have to go gone.
358
00:57:08,239 --> 00:57:13,040
I will go after her footsteps. Send anyone,
that picked us up.
359
00:57:38,759 --> 00:57:44,766
Place of birth: Hamburg
Date of birth: June 14, 1939
360
00:57:47,679 --> 00:57:50,179
They are here!
361
00:58:07,919 --> 00:58:10,959
-Are you okay?
-About Poetry.
362
00:58:11,122 --> 00:58:14,207
That you are better than
Dr. Rubin.
363
00:58:21,439 --> 00:58:23,044
What happened?
364
00:58:23,207 --> 00:58:24,800
Fuel tank exploded.
365
00:58:24,963 --> 00:58:29,162
That is the only explanation that
You attack us.
366
00:58:29,325 --> 00:58:33,329
You owe all EVENT
go for Dr. Lindquist.
367
00:58:35,959 --> 00:58:39,318
What are you going to do with everything
Timi accidents?
368
00:58:39,481 --> 00:58:41,911
I think we have something ne�eklo.
369
00:58:42,074 --> 00:58:44,999
I don't understand why here he can't
someone come vy�et�it.
370
00:58:45,162 --> 00:58:48,159
Next time I send Week
helicopter reporting.
371
00:58:48,322 --> 00:58:50,160
Until then we can't do anything.
372
00:58:50,323 --> 00:58:53,521
Just because someone gave orders
Don't use talkies?
373
00:58:53,684 --> 00:58:58,078
Radio prohibited. Nothing that does not force
change your mind?
374
00:58:58,242 --> 00:59:02,282
How many more people have to die?
375
00:59:02,446 --> 00:59:06,439
Dr. Lindquist!
We are talking about orders.
376
00:59:06,603 --> 00:59:11,078
And orders are clear and will
I watched!
377
00:59:11,242 --> 00:59:15,647
Will! Is it clear? Will!
378
00:59:42,119 --> 00:59:45,521
-Tr�p� You something?
-Can be.
379
00:59:45,684 --> 00:59:48,079
I knew it would be
One of the days of silent movies.
380
00:59:48,242 --> 00:59:52,239
Almost blown up and now the
angry with me my psychiatrist.
381
00:59:52,403 --> 00:59:55,319
If I ask you directly,
provide direct me an answer?
382
00:59:55,482 --> 00:59:59,442
Why are you leaving this expedition?
383
00:59:59,606 --> 01:00:02,801
Because here I was in elementary school
during my father's war.
384
01:00:02,965 --> 01:00:06,480
He was commander of the German submarine.
385
01:00:15,439 --> 01:00:21,207
This is the first time that someone hugged me,
Because my father was Nimec!
386
01:00:23,039 --> 01:00:25,508
I found a message from Larsen.
387
01:00:25,672 --> 01:00:28,160
Jungbeck and Heyter are Nazis!
388
01:00:28,323 --> 01:00:30,823
What else is there?
389
01:00:33,279 --> 01:00:38,205
"Jungbeck and Heyter are OISE children."
What are Oise children?
390
01:00:40,279 --> 01:00:44,399
They were born on a nazi farm
for children near Hamburg
391
01:00:44,563 --> 01:00:46,523
at the beginning of the war.
392
01:00:46,686 --> 01:00:52,558
P��slu�n�ci SS not associated
with Aryan, vytv��eli perfect race.
393
01:00:52,721 --> 01:00:55,221
Oise children.
394
01:01:03,559 --> 01:01:05,360
Continue.
395
01:01:05,523 --> 01:01:08,359
"Another Nazi who sent them,
Zelda has a code name.
396
01:01:08,522 --> 01:01:11,162
Unknown identities. but
a member of the expedition. "
397
01:01:11,326 --> 01:01:13,753
It must be Lechinski or Gerrand.
398
01:01:13,917 --> 01:01:15,680
Gerran. It must be Gerran.
399
01:01:15,843 --> 01:01:18,360
Uv�dom how someone
let the vys�la�ce.
400
01:01:18,523 --> 01:01:21,242
Even after death, and Judith Larsen.
Don't even go looking.
401
01:01:21,406 --> 01:01:27,241
-What ��kal Smithy. Continue.
- "Did submarine U-351".
402
01:01:29,359 --> 01:01:33,409
What is so important in a submarine
my father?
403
01:01:54,799 --> 01:01:57,324
There it is.
404
01:02:57,159 --> 01:03:00,287
There is my father.
405
01:03:11,199 --> 01:03:16,808
Frank, what were they ...
Sorry.
406
01:03:19,959 --> 01:03:22,483
When I was a kid in America,
I went to the cinema
407
01:03:22,646 --> 01:03:24,683
I saw a commander of a submarine,
408
01:03:24,846 --> 01:03:28,679
how the stoil weapons women and children in
Rescue Elune.
409
01:03:28,843 --> 01:03:32,246
And I p�em��lel if ...
410
01:03:33,319 --> 01:03:36,083
Lighting cable there.
411
01:03:43,519 --> 01:03:47,125
The boxes with explosives. A careful one.
412
01:03:49,039 --> 01:03:52,840
He worked here.
413
01:03:53,003 --> 01:03:58,568
Frank, do you think those murders
must have been presented in any explosive?
414
01:04:13,079 --> 01:04:15,579
Gold!
415
01:04:17,839 --> 01:04:22,082
Can you imagine what it has
today about the price?
416
01:04:22,245 --> 01:04:29,039
And how Zelda wants to get the gold
the island?
417
01:04:29,202 --> 01:04:33,119
It doesn't matter, because when they
Today, all the dream
418
01:04:33,283 --> 01:04:35,003
I will go to vys�la�ce.
419
01:04:35,166 --> 01:04:37,552
I will broadcast Mayday at all
frequencies.
420
01:04:37,716 --> 01:04:41,440
Anyone who goes to vys�la�ce,
is dead.
421
01:04:41,603 --> 01:04:44,322
Says - they don't make it fun.
422
01:04:44,486 --> 01:04:46,044
I have a gun.
423
01:04:46,207 --> 01:04:48,684
Thank you. Thanks d�kuju.
424
01:05:17,599 --> 01:05:20,681
When he was doing the research for his dollar
the last book, I found
425
01:05:20,845 --> 01:05:25,361
what happened to each submarine
of the fleet - including the 351st
426
01:05:25,525 --> 01:05:28,199
I Pro�etl every message
v�le�n�ch operations of allies
427
01:05:28,363 --> 01:05:30,200
that week, he sailed from Norway.
428
01:05:30,363 --> 01:05:32,730
Nobody on any submarine net.
429
01:05:32,893 --> 01:05:36,158
With that Norwegian gold reserve
had to get here.
430
01:05:36,321 --> 01:05:38,123
Jungbeck and Heyter plays whatever happens.
431
01:05:40,406 --> 01:05:45,001
I know ... But what I'm dreaming of.
432
01:05:45,164 --> 01:05:50,037
Find the gold and return it to Norway.
433
01:05:50,201 --> 01:05:54,119
So you've never mentioned yourself,
I was a Nazi.
434
01:05:54,283 --> 01:05:58,721
Otto, when I heard the process.
435
01:05:58,885 --> 01:06:03,162
You are a venerable and respected man
and loyal, right?
436
01:06:03,325 --> 01:06:05,363
Nobody doesn't need proof.
437
01:06:05,526 --> 01:06:10,848
But I could. Many of us
went with them.
438
01:06:12,879 --> 01:06:18,169
Find and return it to gold
which was an act of contrition.
439
01:06:39,879 --> 01:06:42,079
Good night teacher. you wanted
what we see
440
01:06:42,242 --> 01:06:44,919
I wanted to know if
Advanced in any way?
441
01:06:45,083 --> 01:06:47,202
Research at Mooi is slow.
442
01:06:47,365 --> 01:06:52,040
I can't use sonar when
operates a Smithy research ship.
443
01:06:52,204 --> 01:06:55,002
`` Can you tell us something about Smith, Otto.
444
01:06:55,165 --> 01:06:57,999
That I am thanks to my new book
other documentation
445
01:06:58,163 --> 01:07:02,319
including reports from the US.
demolition team.
446
01:07:02,482 --> 01:07:06,523
Some of them signed waivers
George Smith.
447
01:07:08,439 --> 01:07:09,804
It is the routine name.
448
01:07:09,967 --> 01:07:12,602
It is the same signature.
449
01:07:12,766 --> 01:07:17,680
The order can still serve.
Maybe u rozv�dky.
450
01:07:17,844 --> 01:07:21,477
We must find the gold first!
451
01:07:21,641 --> 01:07:24,204
If it really exists, Otto.
452
01:07:40,759 --> 01:07:43,762
Hey, here nepou�t�jte the snow!
453
01:07:45,079 --> 01:07:47,579
Close the door.
454
01:07:49,519 --> 01:07:52,878
Where could I be at this time?
455
01:07:53,041 --> 01:07:56,127
Stra�il outdoors polar bear cub.
456
01:08:33,119 --> 01:08:35,619
Landslide!
457
01:08:36,799 --> 01:08:39,299
Check it out here.
458
01:08:43,879 --> 01:08:47,360
-It sounded like the ceiling.
-there is nothing.
459
01:08:50,359 --> 01:08:53,203
Mast dropped talkies!
460
01:09:03,199 --> 01:09:05,699
Call Dr. Lindquist!
461
01:09:13,359 --> 01:09:16,123
What have you done.
-But no!
462
01:09:16,959 --> 01:09:19,563
We need sv��e�ku roz�ez�n�!
463
01:09:19,726 --> 01:09:22,878
A call to the doctor!
464
01:09:23,042 --> 01:09:25,542
Bring the light!
465
01:09:35,559 --> 01:09:38,608
Mr. Smith, can you help me?
466
01:09:42,159 --> 01:09:45,128
-What is he giving you?
-Adrenalin.
467
01:10:09,679 --> 01:10:13,080
Gold. Treasure ...
468
01:10:15,719 --> 01:10:21,726
Returns from Germany in ...
469
01:10:22,559 --> 01:10:30,568
The world wide web ?? ... Zelda's driver.
470
01:10:35,399 --> 01:10:37,899
Who is Zelda?
471
01:10:41,999 --> 01:10:47,164
Apply damage it ...
economy.
472
01:10:59,519 --> 01:11:02,408
Who is Zelda?
473
01:11:07,199 --> 01:11:10,965
I think I'm not going to learn.
474
01:11:15,359 --> 01:11:19,719
-It was a deliberate sabotage.
-But who could do this?
475
01:11:19,882 --> 01:11:24,162
Why someone kid mast-talkies?
476
01:11:25,079 --> 01:11:27,923
What were they going to win?
477
01:11:58,599 --> 01:12:01,282
Ship -V�zkumn� is gone!
-Utrhla It?
478
01:12:01,446 --> 01:12:05,040
No, I never sailed with her.
In this weather, it's crazy.
479
01:12:05,204 --> 01:12:07,704
Let's go back to the base.
480
01:12:31,599 --> 01:12:34,841
-Promluvil?
-Not.
481
01:12:37,479 --> 01:12:40,838
Someone took a research ship.
482
01:12:41,001 --> 01:12:44,361
How to get to the NATO base?
483
01:12:44,524 --> 01:12:47,403
I will try that tomorrow morning.
484
01:12:49,079 --> 01:12:51,684
Who would it be?
485
01:12:53,639 --> 01:12:56,688
What about Zelda.
486
01:13:05,439 --> 01:13:08,239
-But no!
-What is new?
487
01:13:08,403 --> 01:13:11,362
Cold generator external influences.
488
01:13:11,525 --> 01:13:13,953
Where is Jungbeck?
I had to go see towards.
489
01:13:14,116 --> 01:13:16,512
I hadn't known him since tomorrow.
490
01:13:16,675 --> 01:13:19,522
Well the someone generator
check essential.
491
01:13:19,685 --> 01:13:24,485
I'll go look. but i will
something happens.
492
01:13:25,439 --> 01:13:29,239
That I have for each of you a double whiskey.
493
01:13:55,039 --> 01:13:57,362
Start the day with. Something is going on with the shooting.
494
01:13:57,525 --> 01:14:00,004
See Lechinsk�ho.
495
01:14:05,359 --> 01:14:07,160
Did you get anywhere to check the alternator?
496
01:14:07,323 --> 01:14:09,742
-Smithy We went there.
-He went alone?
497
01:14:10,839 --> 01:14:13,339
Frank, I'm going with you.
498
01:14:22,559 --> 01:14:27,724
The doors are open from the engine.
Something happened.
499
01:14:42,239 --> 01:14:44,739
What happened?
500
01:14:52,919 --> 01:14:55,808
What the hell happened?
501
01:14:58,519 --> 01:15:04,765
-Doktorko! Quickly, the injury.
-Zkuste Sit down, Tommy.
502
01:15:07,919 --> 01:15:10,922
They're injuries, Roge. Hurry up!
503
01:15:26,879 --> 01:15:29,379
Can you stand up?
504
01:15:32,279 --> 01:15:34,748
What happened?
505
01:15:34,912 --> 01:15:37,922
Smith was in the house!
506
01:16:07,919 --> 01:16:10,762
-Are you okay?
-Yes, I am.
507
01:16:10,925 --> 01:16:14,201
Burn a food -Z�sob�rna!
-Pomozte ME with TIMI the doors!
508
01:16:14,364 --> 01:16:17,758
We have to cover the windows, if it doesn't freeze.
509
01:16:17,921 --> 01:16:20,643
Windows! Use curtains!
510
01:16:23,439 --> 01:16:25,560
Give someone back the light!
511
01:16:25,723 --> 01:16:30,002
-In the kitchen is a kerosene lamp.
-Jdu For her.
512
01:16:42,159 --> 01:16:46,050
Inge, carry out office politics.
513
01:16:51,639 --> 01:16:53,999
What was it?
How did this happen?
514
01:16:54,162 --> 01:16:57,680
You don't know, professor?
515
01:16:57,844 --> 01:17:02,008
Frank, snowy hallway.
516
01:17:05,119 --> 01:17:08,805
Bring bedding from that room.
517
01:17:31,439 --> 01:17:33,868
Backroom is full of snow.
518
01:17:34,032 --> 01:17:38,598
Bring mattresses and blankets here.
519
01:17:38,761 --> 01:17:41,801
Only then can we keep warm.
520
01:17:41,965 --> 01:17:46,367
Tab! What are you playing here?
521
01:17:47,359 --> 01:17:51,079
What happened outside, not an accident.
522
01:17:52,239 --> 01:17:56,642
You are right! Generator someone zni�il!
523
01:17:58,879 --> 01:18:04,122
Deliberately! No one in this room
wants to kill us
524
01:18:04,286 --> 01:18:07,960
a treasure of gold on the island.
525
01:18:08,124 --> 01:18:11,119
They left him there for the Nazis
They could take it
526
01:18:11,282 --> 01:18:13,200
at the end of the war.
527
01:18:13,363 --> 01:18:13,750
Uzav�elo NATO Island
528
01:18:15,762 --> 01:18:19,722
And now the Nazis used the expedition
try to do it again.
529
01:18:19,886 --> 01:18:23,321
-Was born? Here?
-Go It.
530
01:18:23,484 --> 01:18:27,682
-And who is it?
-I Only two know each other.
531
01:18:30,479 --> 01:18:34,040
Of the EEM speaking, professor?
532
01:18:34,204 --> 01:18:37,800
-Ur�it� You don't ...
-ha Weapon!
533
01:18:37,964 --> 01:18:40,464
Freeze!
534
01:18:41,999 --> 01:18:45,002
So stay where you are.
535
01:18:56,479 --> 01:18:58,041
Frank scanning systems.
536
01:18:58,204 --> 01:19:01,082
Hands up, gentlemen.
537
01:19:12,799 --> 01:19:15,250
Where are we?
538
01:19:15,413 --> 01:19:19,642
-Skladi�t� Has a crash.
-Dob�e.
539
01:19:19,805 --> 01:19:22,887
This way, please, gentlemen. Schnell!
540
01:19:39,599 --> 01:19:42,099
Tommy!
541
01:19:45,679 --> 01:19:48,799
You have the first guard. During two hours
you vyst��d�me.
542
01:19:48,962 --> 01:19:51,462
Well doctor.
543
01:19:52,879 --> 01:19:55,404
I keep the first watch.
544
01:19:56,479 --> 01:19:59,279
Sleeping moment ASPO.
545
01:19:59,443 --> 01:20:03,563
Zelda PARTICULAR drink something at night.
546
01:20:38,759 --> 01:20:42,479
You will not be handed over to be successful!
547
01:20:46,679 --> 01:20:49,039
Do not move. Do not move.
548
01:20:49,202 --> 01:20:51,650
Keep that when awareness.
549
01:20:55,319 --> 01:20:57,924
Pethydin quickly.
550
01:21:01,759 --> 01:21:06,560
... In one God, the Almighty God.
551
01:21:06,724 --> 01:21:10,285
Speak English. Who is Zelda?
552
01:21:18,199 --> 01:21:20,699
English!
553
01:21:39,159 --> 01:21:41,889
He is dead.
554
01:22:18,279 --> 01:22:19,804
Dawn.
555
01:22:19,967 --> 01:22:23,321
-For Zelda something does not grant?
-You!
556
01:22:23,484 --> 01:22:25,682
Today we will meet with the tanker.
557
01:22:25,845 --> 01:22:27,723
It's not happening, Frank.
Look at her.
558
01:22:27,886 --> 01:22:30,363
There should never be a way.
559
01:22:30,526 --> 01:22:33,279
-See me, a glider?
-No, Snizhne scooter.
560
01:22:33,443 --> 01:22:35,280
So get higher up in the mountains,
561
01:22:35,443 --> 01:22:37,200
before we have to go up za��t.
562
01:22:37,363 --> 01:22:40,766
-I didn't go out after this.
-I and Heddy you go.
563
01:22:42,239 --> 01:22:47,324
Tommy, get skis. Aldo, is
a scooter ready?
564
01:22:50,159 --> 01:22:52,163
Frank ...
565
01:22:52,326 --> 01:22:55,079
Do you need to go to the doctor?
566
01:22:55,243 --> 01:22:59,159
-Yes, V���m her.
-Radio Take your rifle.
567
01:22:59,323 --> 01:23:05,206
You are right. That this.
Can you get me a gun?
568
01:23:20,759 --> 01:23:22,321
This is crazy, doctor.
569
01:23:22,484 --> 01:23:24,602
Through the mountain they will never get.
570
01:23:24,765 --> 01:23:26,723
Research ship is gone, Professor.
571
01:23:26,886 --> 01:23:30,923
There is no food or heat. Someone has to go.
572
01:23:35,599 --> 01:23:38,488
Good luck, Frank.
573
01:25:14,969 --> 01:25:17,469
That should sta�it.
574
01:25:19,049 --> 01:25:22,488
Do you really think it will be
through the mountains?
575
01:25:22,651 --> 01:25:26,692
I -Nev�d�la you.
-Zjist�m Who is Zelda.
576
01:25:26,856 --> 01:25:31,257
-Think Will you go for us?
-we have to.
577
01:25:34,849 --> 01:25:37,410
Po�k�me book about him here.
578
01:25:37,573 --> 01:25:42,489
I have come on your watch
and here they put it.
579
01:25:44,369 --> 01:25:46,940
I never let it escape.
580
01:26:21,169 --> 01:26:23,669
It Stae.
581
01:26:29,809 --> 01:26:32,733
Hide.
582
01:26:48,209 --> 01:26:50,709
Po�k�me.
583
01:26:58,409 --> 01:27:00,909
It is empty.
584
01:27:01,729 --> 01:27:05,168
My god. It's Paul Hartman!
585
01:27:05,331 --> 01:27:08,417
Let's go back.
586
01:28:12,849 --> 01:28:16,489
Let's take it back to where we are
expected about them.
587
01:30:31,169 --> 01:30:33,669
Hurry up!
588
01:35:07,449 --> 01:35:09,692
Nep�i�el Hartman.
589
01:35:09,855 --> 01:35:13,290
Do you think yesterday p�esunuli
Gold on the boat?
590
01:35:13,454 --> 01:35:17,412
Even before the storm. Lower
see if it's still there.
591
01:35:17,576 --> 01:35:20,930
Find a nondescript place and hide.
592
01:35:41,969 --> 01:35:44,652
"And when he got there, it was
Empty box ".
593
01:35:44,816 --> 01:35:49,172
Smithy, I thought
killed by the blast.
594
01:35:57,089 --> 01:35:59,332
Maybe you are one of them?
595
01:35:59,495 --> 01:36:03,532
I do not. This is my clean
private company.
596
01:36:03,695 --> 01:36:06,210
This gold.
597
01:36:06,373 --> 01:36:09,731
I was just a boy, I got fucked
for the navy and came across this.
598
01:36:09,894 --> 01:36:14,251
Same as you. ��kalo about it,
That never broke free
599
01:36:14,415 --> 01:36:18,250
Reported that the entrance is closed.
600
01:36:18,413 --> 01:36:21,089
This neck that makes the most!
601
01:36:21,253 --> 01:36:23,649
Could I leave
contact NATO.
602
01:36:23,812 --> 01:36:26,692
You killed Lechinsk�ho.
603
01:36:26,855 --> 01:36:32,212
Is he dead? Damn it. I'm sorry.
She was lucky as a prostate.
604
01:36:32,375 --> 01:36:34,050
P�ipletl to her.
605
01:36:34,213 --> 01:36:36,622
And then almost all of us
killed by the blast.
606
01:36:36,786 --> 01:36:38,413
You are no better than them!
607
01:36:38,576 --> 01:36:39,771
No, I do it neud�lal.
608
01:36:39,934 --> 01:36:42,572
Approached zero when
You came I was there.
609
01:36:42,736 --> 01:36:44,091
Then she came to a big hit.
610
01:36:44,254 --> 01:36:46,690
I told you that p��hodn�
Time to go.
611
01:36:46,853 --> 01:36:48,610
And take your gold.
612
01:36:48,773 --> 01:36:52,247
Mal. Jungbeck and Heyter
had loaded onto the ship
613
01:36:52,411 --> 01:36:54,011
za�ala before the storm.
614
01:36:54,174 --> 01:36:59,055
Jungbeck and Heyter are dead.
Hartman is Zelda.
615
01:37:01,809 --> 01:37:04,858
Together we can ...
616
01:37:10,729 --> 01:37:14,450
Sorry, it wasn't going to work. You are
honorific too.
617
01:37:14,614 --> 01:37:16,972
Clean it up.
618
01:37:17,135 --> 01:37:19,554
Come on!
619
01:37:31,849 --> 01:37:34,349
Sorry, friend.
620
01:38:24,809 --> 01:38:30,657
-We can't find Otta anywhere.
-Hartman is gone too.
621
01:38:36,609 --> 01:38:40,056
Paragliding is the last refuge.
622
01:38:43,129 --> 01:38:47,577
Tommy, hints! someone
went to p��stavu.
623
01:39:02,609 --> 01:39:05,578
Looking for your mercenaries?
624
01:39:06,529 --> 01:39:10,569
Jungbeck and Heyter worked
all the time for you.
625
01:39:10,733 --> 01:39:13,888
They found the sub like you p�edpov�d�l.
626
01:39:14,052 --> 01:39:18,013
Without your expedition we will
dominated, Otto.
627
01:39:19,209 --> 01:39:23,452
Page will be grateful.
628
01:39:23,615 --> 01:39:26,458
I'll take you back to base.
629
01:39:31,529 --> 01:39:34,418
This was p��stavu!
630
01:39:43,329 --> 01:39:45,450
It's not worth the wait, he continued, Zelda.
631
01:39:45,613 --> 01:39:48,856
Your friends are no longer displayed.
632
01:39:49,689 --> 01:39:53,580
Get in and get your hands on those boxes.
633
01:40:05,129 --> 01:40:08,417
That is not needed.
634
01:40:21,009 --> 01:40:23,739
Keep it.
635
01:40:33,969 --> 01:40:36,469
Hey, where are you going?
636
01:40:52,209 --> 01:40:54,929
There is Smithy.
637
01:40:55,093 --> 01:40:57,779
Back inside. Quickly.
638
01:40:59,529 --> 01:41:02,771
Teacher injury.
639
01:41:02,935 --> 01:41:05,435
Tim�n Pevezm�te.
640
01:41:08,729 --> 01:41:11,380
And keep the address.
641
01:41:13,129 --> 01:41:16,974
Professor with something that happened!
642
01:41:20,009 --> 01:41:25,333
Something happened professor!
It is in the warehouse.
643
01:42:31,089 --> 01:42:33,933
To hold me! Be Lansing!
644
01:42:35,529 --> 01:42:39,693
Be Lansing! Fill in!
645
01:42:41,689 --> 01:42:44,189
Faster!
646
01:42:45,849 --> 01:42:48,977
Well, you know how I did better!
647
01:46:09,249 --> 01:46:12,696
Lansing! I know you hear me!
648
01:46:15,729 --> 01:46:17,813
Hear.
649
01:46:17,976 --> 01:46:21,774
You are intelligent. You do not understand.
650
01:46:22,929 --> 01:46:28,936
I do not do it for themselves, but for
the fact of EEMUA v���m.
651
01:46:37,049 --> 01:46:40,770
Lansing, gold belongs Oisi.
652
01:46:40,934 --> 01:46:44,328
And I want to arrive without problems
gone.
653
01:46:44,491 --> 01:46:50,012
I don't want to hurt you. I can say you.
654
01:46:50,175 --> 01:46:56,011
I go out without weapons, Frank.
655
01:46:57,889 --> 01:47:03,418
You can v��it, Lansing.
656
01:47:18,649 --> 01:47:21,891
You see, without weapons, as promised.
657
01:47:26,169 --> 01:47:29,890
You can v��it each other.
658
01:47:30,054 --> 01:47:33,368
Smith was a treasure hunter.
659
01:47:33,531 --> 01:47:37,732
But you do not understand.
660
01:48:32,909 --> 01:48:36,753
The Captain and his crew Lansing
maintained her refusal
661
01:48:36,916 --> 01:48:40,750
cast nazi gold party.
662
01:48:40,913 --> 01:48:46,112
Therefore, they were executed today at 7:00.
663
01:48:46,276 --> 01:48:51,838
I pray p�evezeno immediately
after the ongoing raid.
664
01:48:52,989 --> 01:48:56,710
Signed: Commander of the SS.
665
01:48:56,874 --> 01:49:00,754
The last entry in the journal.
51916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.