All language subtitles for Barbaros Hayreddin- Sultanın Fermanı 3. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,579 --> 00:01:34,178 I knew it'd look so good on my neck 2 00:01:35,679 --> 00:01:35,945  3 00:01:39,746 --> 00:01:42,145 -Is Luna inside"? -Master is getting ready 4 00:01:42,146 --> 00:01:44,445 -You can't enter -Step aside 5 00:01:44,446 --> 00:01:46,145 No 6 00:01:50,946 --> 00:01:53,912 Barbarossa? What are you 7 00:01:53,913 --> 00:01:56,878 You said one man wold protect the ambassador but it was sixi 8 00:01:56,879 --> 00:01:59,245 You said Charles didn't know him 9 00:01:59,246 --> 00:02:01,978 ...but he was friend of Batista for a long time 10 00:02:01,979 --> 00:02:05,812 We kidnapped the man but we almost died, Luna 11 00:02:05,813 --> 00:02:09,512 -What's your intention'? -I swear I don't know anything 12 00:02:09,513 --> 00:02:12,645 Tell me the truth or I'll choke you herei 13 00:02:12,646 --> 00:02:17,112 I got the info from the secretary of council of tens 14 00:02:17,113 --> 00:02:19,778 They didn't have a reason to he to me 15 00:02:19,779 --> 00:02:22,445 They must have called the soldiers from the castle 16 00:02:22,446 --> 00:02:26,345 -Then Charles knew we'd kidnap the man -Not possible 17 00:02:27,146 --> 00:02:29,345 I swear 18 00:02:29,879 --> 00:02:32,578 I didn't do anything to betray you 19 00:02:33,046 --> 00:02:33,645  20 00:02:44,879 --> 00:02:48,545 Council of tens Who are they? 21 00:02:48,713 --> 00:02:51,078 Intelligence organization of Venice 22 00:02:51,079 --> 00:02:55,245 They act about the matters which are against the state 23 00:02:55,246 --> 00:02:55,612  24 00:02:57,646 --> 00:02:59,712 Do they know 25 00:02:59,979 --> 00:03:02,412 If they knew you couldn't be in Venice 26 00:03:02,646 --> 00:03:05,645 They'd go to your Sultan and ask him to cal you 27 00:03:05,646 --> 00:03:08,145 If he doesn't call, they'll bother you 28 00:03:11,413 --> 00:03:14,012 didn't do anything to betray you 29 00:03:16,346 --> 00:03:19,078 Spanish is also my enemy 30 00:03:20,146 --> 00:03:22,412 They are the murderers of my husband 31 00:03:22,679 --> 00:03:24,678 Our goal is the same 32 00:03:26,546 --> 00:03:31,312 I don't think you help us for your husband's revenge 33 00:03:37,679 --> 00:03:40,045 I'll fix my mistake 34 00:03:40,746 --> 00:03:42,745 You'll see 35 00:03:48,746 --> 00:03:52,345 Inshallah he made that woman regret 36 00:03:52,346 --> 00:03:56,345 Calm down son Every bad thing has something good in it 37 00:03:57,446 --> 00:03:59,478 Coming 38 00:04:01,779 --> 00:04:04,345 What did Luna say'? 39 00:04:05,479 --> 00:04:09,612 She accepted that her info about the ambassador was missing 40 00:04:09,613 --> 00:04:10,045  41 00:04:10,279 --> 00:04:13,312 She said the castle called the soldiers 42 00:04:13,779 --> 00:04:16,045 She would fix her mistake 43 00:04:16,246 --> 00:04:18,345 But did you believe her? 44 00:04:18,746 --> 00:04:20,845 Not sure Dervish 45 00:04:21,279 --> 00:04:25,512 Luna gets all of her info from council of tens 46 00:04:26,413 --> 00:04:30,312 -She said they didn't know us -Council of tens 47 00:04:31,146 --> 00:04:34,812 Council of tens Once 48 00:04:34,913 --> 00:04:38,645 tried to assassinate Fatih Sultan Mehmet 49 00:04:38,646 --> 00:04:40,645 a secret organization 50 00:04:40,646 --> 00:04:41,612  51 00:04:42,446 --> 00:04:44,945 Luna told the truth 52 00:04:45,579 --> 00:04:48,345 If the organization knew us 53 00:04:48,346 --> 00:04:51,312 they would come after us for sure 54 00:04:54,479 --> 00:04:58,145 May the peace be on you May the peace be upon you 55 00:05:06,213 --> 00:05:06,478  56 00:05:13,213 --> 00:05:15,278 Kandiyeli 57 00:05:25,846 --> 00:05:26,645 . A* 58 00:05:59,679 --> 00:06:00,045  59 00:06:00,779 --> 00:06:01,112  60 00:06:06,179 --> 00:06:07,978 Come in 61 00:06:16,379 --> 00:06:18,612 The pigeon is on the way 62 00:06:18,613 --> 00:06:22,845 It'll tell the palace of Charles that Batista is on the way 63 00:06:22,846 --> 00:06:24,778 It's late but 64 00:06:24,779 --> 00:06:27,678 it'll reach to the palace before him 65 00:06:28,146 --> 00:06:31,778 By the way how are your pigeons'? 66 00:06:31,779 --> 00:06:34,578 -Take care of them -Yes, captain 67 00:06:34,746 --> 00:06:38,212 As you order I'll sell some of them at the market of Venice 68 00:06:38,546 --> 00:06:41,112 I think you'll earn well 69 00:06:42,146 --> 00:06:45,145 Good Pedro 70 00:06:45,146 --> 00:06:47,145 You may leave 71 00:06:51,679 --> 00:06:53,678 Aydin told me 72 00:06:54,179 --> 00:06:58,545 You were going to send Dervish to Charles but 73 00:06:58,846 --> 00:07:02,312 real ambassador was a friend of adviser 74 00:07:02,679 --> 00:07:06,745 I swear I don't know what to do 75 00:07:06,746 --> 00:07:12,412 If we free the men they will inform everyone and our game will be ruined 76 00:07:12,546 --> 00:07:14,545 Let's say we don't free them 77 00:07:14,546 --> 00:07:18,845 Then they will ask where the ambassador is So? 78 00:07:19,346 --> 00:07:24,412 I don't think Dervish has an invention for our problem 79 00:07:24,679 --> 00:07:26,678 Rights 80 00:07:28,579 --> 00:07:29,578  81 00:07:39,513 --> 00:07:39,878  82 00:07:41,946 --> 00:07:44,078 What's going on Dervish'? 83 00:07:45,413 --> 00:07:47,312 Why are you looking'? 84 00:07:50,313 --> 00:07:52,245 Looking at your face 85 00:07:53,179 --> 00:07:55,045 Why? 86 00:07:55,979 --> 00:07:57,845 Dervish 87 00:07:58,246 --> 00:08:01,245 You'll take Salih for your daughter? Is that why you're looking'? 88 00:08:06,779 --> 00:08:08,678 Dervish 89 00:08:08,979 --> 00:08:10,845 What"? 90 00:08:12,979 --> 00:08:16,412 I found the ambassador that we'll send to Charles 91 00:08:32,046 --> 00:08:34,878 The ambassador of France Monsieur Antuan came 92 00:08:34,879 --> 00:08:36,878 Your Majesty 93 00:08:38,479 --> 00:08:41,245 Welcome to my country 94 00:08:41,246 --> 00:08:43,478 Your arrival is a surprise 95 00:08:43,479 --> 00:08:46,045 surprise me to see you 96 00:08:46,046 --> 00:08:48,445 was hoping to see Majesty Charles 97 00:08:48,646 --> 00:08:52,245 Charles is having a hunting trip What's your reason to come? 98 00:08:52,246 --> 00:08:54,645 brought a letter from my King Francois 99 00:08:57,346 --> 00:09:00,045  100 00:09:09,979 --> 00:09:11,045  101 00:09:11,079 --> 00:09:11,445 3 . 102 00:09:11,446 --> 00:09:12,045  103 00:09:16,479 --> 00:09:18,945 Your Kind must be kidding 104 00:09:18,946 --> 00:09:21,978 No We can't joke about such a matter 105 00:09:21,979 --> 00:09:25,012 I'll wait for quick response 106 00:09:25,013 --> 00:09:27,012 Good day your Majesty 107 00:09:34,079 --> 00:09:34,678 U' 108 00:09:39,746 --> 00:09:43,878 Look at that Does he look similar'? 109 00:10:05,179 --> 00:10:07,978 Say something! Why are you silent'? 110 00:10:08,646 --> 00:10:11,612 Ambassador's hair was little bit longer 111 00:10:11,613 --> 00:10:14,945 Hair can be shorter or longer 112 00:10:14,946 --> 00:10:17,245 Look at the face 113 00:10:17,246 --> 00:10:19,578 Huh'? Hayreddin'? 114 00:10:19,579 --> 00:10:21,578 What you say'? 115 00:10:22,779 --> 00:10:24,745 Nice 116 00:10:24,779 --> 00:10:25,078  117 00:10:25,613 --> 00:10:28,545 Good Good You look like him 118 00:10:28,713 --> 00:10:33,778 And according to Batista Chiev didn't see him for nine years 119 00:10:33,779 --> 00:10:38,778 Not only hair and beard all of the face can change in nine years 120 00:10:38,779 --> 00:10:42,645 -Yeah -Hayreddin 121 00:10:42,779 --> 00:10:47,545 How can I be an ambassador? I don't have education 122 00:10:47,546 --> 00:10:50,212 If I see Alif I'll be surprised 123 00:10:50,213 --> 00:10:54,112 There is nothing to do Come on 124 00:10:54,113 --> 00:10:56,112 Look Salih 125 00:10:56,279 --> 00:10:59,378 You are the only one who looks like him 126 00:10:59,546 --> 00:11:03,312 -We don't have an option -Yes Salih 127 00:11:03,513 --> 00:11:07,212 I mean if my face was okay. I'd go for you 128 00:11:07,213 --> 00:11:10,578 -But unlucky -Come on 129 00:11:10,579 --> 00:11:12,578 Don't do this 130 00:11:12,979 --> 00:11:16,612 What will I do? How can I do? 131 00:11:16,613 --> 00:11:20,145 How can I do this alone in the palace? 132 00:11:20,146 --> 00:11:22,145 Who said you are alone'? 133 00:11:22,146 --> 00:11:24,145 my dear ambassador 134 00:11:24,146 --> 00:11:26,412 You also have a clerk 135 00:11:26,413 --> 00:11:31,812 -What clerk? -I am sure you'll fulfill this duty 136 00:11:31,946 --> 00:11:35,412 Get ready now and leave with the armored cart 137 00:11:35,413 --> 00:11:38,012 Because you are late, Charles 138 00:11:50,046 --> 00:11:52,645 I am glad you found your man 139 00:11:53,346 --> 00:11:55,645 What are you doing here'? 140 00:11:57,646 --> 00:11:59,812 Before you enter Charles' palace 141 00:11:59,813 --> 00:12:02,612 we have something to do 142 00:12:04,546 --> 00:12:06,245 What'? 143 00:12:15,146 --> 00:12:18,445 -Help -Stop! 144 00:12:22,179 --> 00:12:23,845 Who are you?! 145 00:12:23,846 --> 00:12:27,378 Take me to commander 146 00:12:27,513 --> 00:12:28,678  147 00:12:28,713 --> 00:12:29,512 1 1 * 148 00:12:30,646 --> 00:12:31,912 j9W0Q 149 00:12:36,979 --> 00:12:39,645 How couldn't we think about that? 150 00:12:40,613 --> 00:12:44,845 We thought about sending an ambassador but we didn't think about 151 00:12:44,846 --> 00:12:47,545 how to communicate with himi 152 00:12:47,946 --> 00:12:51,012 But I thought about that 153 00:12:51,146 --> 00:12:54,478 I said the ambassador would leave the palace for sure 154 00:12:54,479 --> 00:12:58,978 so we'd pick a date to get info 155 00:12:58,979 --> 00:12:59,912  156 00:13:00,546 --> 00:13:02,145 You know 157 00:13:02,613 --> 00:13:07,412 ambassadors are like spies who work for their states 158 00:13:07,579 --> 00:13:09,412  159 00:13:09,413 --> 00:13:14,178 Charles allows the ambassadors to return every three months 160 00:13:14,413 --> 00:13:21,612 It will be so late until they inform their kings 161 00:13:22,879 --> 00:13:24,045 Yeah 162 00:13:24,646 --> 00:13:26,878 This is the situation 163 00:13:26,879 --> 00:13:29,478 Thanks for bringing bad news 164 00:13:29,479 --> 00:13:34,178 Return to your mansion now Sleep in your comfy bed 165 00:13:35,746 --> 00:13:39,112 I said I'd fix my mistake 166 00:13:39,946 --> 00:13:42,345 might have a solution 167 00:13:44,813 --> 00:13:47,612 Tell me Listening 168 00:13:47,879 --> 00:13:53,912 They send messages from palace to Colonna Castle via pigeons 169 00:13:53,913 --> 00:13:56,245 After your spy enters the castle 170 00:13:56,246 --> 00:13:59,112 you may use pigeons 171 00:14:00,279 --> 00:14:07,178 Stop lying How will we use the pigeons in the Spanish castle? 172 00:14:07,646 --> 00:14:09,845 Hold on 173 00:14:10,113 --> 00:14:12,212 Let her talk 174 00:14:12,846 --> 00:14:20,345 Captain Manuel takes care of them since he likes the pigeons 175 00:14:20,346 --> 00:14:25,112 So nice Don't say we have to kidnap captain Manuel now 176 00:14:28,046 --> 00:14:29,912 No 177 00:14:32,446 --> 00:14:37,145 Captain Manuel uses a man named Pedro for pigeons 178 00:14:37,946 --> 00:14:40,545 Every month Pedro goes to market of Venice 179 00:14:40,546 --> 00:14:43,945 to sell pigeons or to buy new ones 180 00:14:44,846 --> 00:14:48,245 Since the pigeons cost a lot 181 00:14:48,246 --> 00:14:52,912 Captain Manuel gives two Hungarian guards to Pedro 182 00:14:52,913 --> 00:14:58,012 Since these men worked for King Louis who died at the battle of Mohacs 183 00:14:58,013 --> 00:15:00,012 they are so good 184 00:15:00,213 --> 00:15:03,512 Before the shopping Pedro goes to the tavern 185 00:15:03,513 --> 00:15:05,812 drinks with his guards 186 00:15:06,546 --> 00:15:08,945 you send the men away 187 00:15:08,946 --> 00:15:12,045 go talk to him 188 00:15:12,046 --> 00:15:14,678 So we'll learn the news when they come to the castle 189 00:15:15,046 --> 00:15:17,312 Why should they listen to you? 190 00:15:17,313 --> 00:15:19,312 Because Pedro and Bergas are friends 191 00:15:19,313 --> 00:15:23,612 And I gave eleven valuable pigeons to Pedro which came from Baghdad years ago 192 00:15:23,613 --> 00:15:26,612 For free So he owes me 193 00:15:26,613 --> 00:15:28,612 Free'? 194 00:15:28,613 --> 00:15:31,778 It doesnt look like you but 195 00:15:33,946 --> 00:15:36,678 We'll wait at the back of the tavern 196 00:15:36,679 --> 00:15:38,845 Marcella will bring Pedro to me 197 00:15:38,846 --> 00:15:42,145 Stall the guards for fifteen minutes and it'll be enough for me 198 00:15:42,146 --> 00:15:44,145 What will you do? 199 00:15:45,579 --> 00:15:49,512 I told you I'll convince Pedro 200 00:15:50,079 --> 00:15:52,112 Sure Come on 201 00:15:52,979 --> 00:15:54,012  202 00:15:56,446 --> 00:16:00,178 Here All talking 203 00:16:00,346 --> 00:16:03,245 She gave the biggest part and left 204 00:16:03,246 --> 00:16:07,078 Think about how we'll we stall the men 205 00:16:15,413 --> 00:16:17,745 I'll take care of that now 206 00:16:24,279 --> 00:16:24,645  207 00:16:28,213 --> 00:16:28,912  208 00:16:32,079 --> 00:16:32,445  209 00:16:33,546 --> 00:16:35,845 Your guys came 210 00:16:36,046 --> 00:16:38,412 My guys'? 211 00:16:40,746 --> 00:16:44,078 Look at mel Hungarian woodsi 212 00:16:46,679 --> 00:16:48,445 What? 213 00:16:48,446 --> 00:16:51,712 We made a bet with this man for ten coms 214 00:16:51,713 --> 00:16:55,945 He said he could beat you eas 215 00:16:57,746 --> 00:17:01,612 I said these two would beat you but he didn't listen 216 00:17:02,079 --> 00:17:04,145 you beat this man 217 00:17:04,146 --> 00:17:06,678 give half of the coms 218 00:17:07,579 --> 00:17:09,712 Sit down 219 00:17:09,713 --> 00:17:12,978 He's trying to provoke you because he’ll earn 220 00:17:12,979 --> 00:17:14,978 Get it? 221 00:17:15,113 --> 00:17:18,512 Come on you lame Janissary 222 00:17:18,746 --> 00:17:23,545 I said this isn't like killing Hungarians in Mohacs 223 00:17:23,546 --> 00:17:25,678 Were you in Mohacs^ 224 00:17:28,179 --> 00:17:28,478  225 00:17:29,713 --> 00:17:31,945 Look what he said 226 00:17:31,946 --> 00:17:36,578 According to him he got the King Louis 227 00:17:36,579 --> 00:17:40,045 and Louis died in a swamp while he was trying to escape 228 00:17:40,913 --> 00:17:45,312 Full of lies 229 00:17:52,879 --> 00:17:55,845 We won't only break your bones 230 00:17:55,846 --> 00:17:59,912 we'll tear your arms apart and put them in your mouth 231 00:18:01,579 --> 00:18:03,645 Come outside 232 00:18:08,079 --> 00:18:10,145 Is this your solution"? 233 00:18:10,146 --> 00:18:14,812 It will be so easy so it doesn't matter to you 234 00:18:15,013 --> 00:18:19,178 Just stall them for five minutes so Luna can do her part 235 00:18:32,546 --> 00:18:35,145 Miss Luna has a request 236 00:19:15,046 --> 00:19:15,378  237 00:19:32,413 --> 00:19:35,112 You killed our King 238 00:19:35,113 --> 00:19:37,512 And I'll choke you Turki 239 00:19:45,179 --> 00:19:47,378 I want to help you 240 00:19:47,846 --> 00:19:54,878 But how can your spy will convince Juan who works with the pigeon at the palace? 241 00:19:54,879 --> 00:19:57,112 You can leave the castle anytime 242 00:19:57,113 --> 00:20:00,145 You only need to bring us the messages 243 00:20:00,146 --> 00:20:02,145 I can't 244 00:20:02,146 --> 00:20:05,012 Captain Manuel will take my head if I get caught 245 00:20:06,046 --> 00:20:09,445 Just because you gave me few free birds years ago 246 00:20:09,446 --> 00:20:11,445 I can't risk my life 247 00:20:11,913 --> 00:20:12,245  248 00:20:13,313 --> 00:20:13,612  249 00:20:16,913 --> 00:20:18,045  250 00:20:19,846 --> 00:20:20,212  251 00:20:21,479 --> 00:20:22,045  252 00:20:33,279 --> 00:20:33,612  253 00:20:36,646 --> 00:20:38,445 Is this enough? 254 00:20:38,446 --> 00:20:39,045 ♦ 255 00:20:39,046 --> 00:20:39,812  256 00:20:43,413 --> 00:20:43,712 : O 257 00:20:45,413 --> 00:20:45,945 4 258 00:20:52,979 --> 00:20:55,512 This is getting longer 259 00:21:13,379 --> 00:21:15,712 Wow That was rough 260 00:21:15,713 --> 00:21:18,145 So rough 261 00:21:18,146 --> 00:21:21,912 Whatever Everyone eats their own food 262 00:21:23,279 --> 00:21:25,412 Die now 263 00:22:01,479 --> 00:22:03,178 Good 264 00:22:03,546 --> 00:22:07,445 So. this is the warehouse of Barbarossa 265 00:22:14,913 --> 00:22:20,378 You can get closer to family of Barbarossa thanks to being a porter 266 00:22:20,846 --> 00:22:22,812 Bravo 267 00:22:23,446 --> 00:22:28,545 Admiral Barbarossa's prisoner Valeria 268 00:22:28,546 --> 00:22:33,578 if you take her to Spam. Charles will appreciate you 269 00:22:33,579 --> 00:22:36,178 f I expected to hear well done 270 00:22:36,179 --> 00:22:40,112 I’d be a dog not an admira Don't think I am like you 271 00:22:41,113 --> 00:22:44,712 And this isn't only about Barbarossa 272 00:22:45,679 --> 00:22:49,178 I have to know what's going on at the port 273 00:22:49,246 --> 00:22:49,678  274 00:22:49,679 --> 00:22:54,378 For example Suleiman If he makes new ships 275 00:22:54,379 --> 00:22:54,712  276 00:22:54,713 --> 00:22:57,345 means he's preparing for a war 277 00:22:57,346 --> 00:22:57,645  278 00:22:57,646 --> 00:23:02,912 -Right Mauros'? -I won't work for you or Charles 279 00:23:03,146 --> 00:23:05,478 Find someone else 280 00:23:06,646 --> 00:23:11,112 You are wasting my time Take this There will be more 281 00:23:17,846 --> 00:23:19,745 Maurus 282 00:23:19,913 --> 00:23:23,945 You were the best sailor I knew 283 00:23:23,946 --> 00:23:27,445 Then you left the sea suddenly 284 00:23:27,446 --> 00:23:31,612 You entered a cult and chose to be a monk 285 00:23:32,913 --> 00:23:39,545 You supposed to help people and serve to Jesus right? 286 00:23:40,379 --> 00:23:43,945 But you're acting like a Muslim 287 00:23:43,946 --> 00:23:46,645 and saying your name is Murat 288 00:23:46,879 --> 00:23:50,645 Because it helps them to accept me easily and makes me feed 289 00:23:51,946 --> 00:23:57,312 -I never left Jesus -So you still serve Jesus huh'? 290 00:23:59,446 --> 00:24:02,578 What if they hear Murat's name is Maurus 291 00:24:02,579 --> 00:24:07,878 and he's a part of a Christian cult 292 00:24:09,379 --> 00:24:11,378 what will happen'? 293 00:24:12,346 --> 00:24:14,178 Did you think about that7? 294 00:24:23,646 --> 00:24:23,978  295 00:24:26,479 --> 00:24:29,945 You could take tree from Captain's ship?? 296 00:24:29,946 --> 00:24:33,912 Come on That is the best I could do as a woman 297 00:24:34,079 --> 00:24:37,612 Pray that Kemankes can convince Murat 298 00:24:37,613 --> 00:24:40,245 Otherwise we'll lose our business 299 00:24:40,246 --> 00:24:43,245 Convince? 300 00:24:43,246 --> 00:24:47,612 Pasha will give an order and that thief will refuse? 301 00:24:47,846 --> 00:24:50,045 You can't be against him 302 00:24:54,046 --> 00:24:57,478 May the peace be on you May the peace be upon you 303 00:24:57,479 --> 00:25:01,478 Captain Pasha will call Murat and talk to him tonight 304 00:25:02,846 --> 00:25:07,045 He said if Seyyare could come, it would be better 305 00:25:14,113 --> 00:25:17,312 Tell pasha that I'll join 306 00:25:17,546 --> 00:25:21,045 -Then may it be easy -Thank you 307 00:25:24,613 --> 00:25:28,078 What happened"? An invitation"? 308 00:25:29,713 --> 00:25:32,412 What? 309 00:25:33,079 --> 00:25:36,045 He wanted me to be there when he would talk to Murat 310 00:25:36,046 --> 00:25:40,345 Allah Allah Could the Pasha not talk to him alone'? 311 00:25:42,446 --> 00:25:45,812 -What are you trying to say? -Come on 312 00:25:45,813 --> 00:25:49,278 All night. Pasha kept looking at you Is that a lieP 313 00:25:50,046 --> 00:25:53,412 -And what? -I didn't say this was bad 314 00:25:53,413 --> 00:25:56,812 He's the grand admiral of Ottoman 315 00:25:58,146 --> 00:26:00,645 Maybe he want to mart 316 00:26:00,646 --> 00:26:03,945 Wow 317 00:26:03,946 --> 00:26:05,945 He won't get anything 318 00:26:06,279 --> 00:26:09,512 I lowered my sail for that wind 319 00:26:09,713 --> 00:26:10,178  320 00:26:12,579 --> 00:26:16,178  321 00:26:18,179 --> 00:26:18,612  322 00:26:20,113 --> 00:26:20,545  323 00:26:20,546 --> 00:26:22,345 Sister 324 00:26:22,913 --> 00:26:25,278 How long will this go on? 325 00:26:26,879 --> 00:26:29,212 What do you mean? 326 00:26:29,513 --> 00:26:32,645 Your husband passed away ten years ago 327 00:26:33,513 --> 00:26:37,945 You are mourning for ten years Don't you deserve to have peace? 328 00:26:39,379 --> 00:26:41,612 I am good 329 00:26:41,613 --> 00:26:43,612 Don't worry 330 00:26:45,913 --> 00:26:48,378 Your husband wanted you to be happy too 331 00:26:49,613 --> 00:26:53,678 And isn't this bad for Mihriban? Growing up without a father 332 00:26:54,946 --> 00:26:56,845 Look sister 333 00:26:56,846 --> 00:26:59,845 I don't say this because of Kemankes Pasha 334 00:27:00,179 --> 00:27:02,445 But if you marry again 335 00:27:02,746 --> 00:27:05,278 nobody will say something bad 336 00:27:05,713 --> 00:27:07,712 I don't want it 337 00:27:08,779 --> 00:27:12,245 You read books when you get bored 338 00:27:12,246 --> 00:27:14,712 And I work to feel better 339 00:27:17,346 --> 00:27:20,145 I'll beat you if you talk about this again 340 00:27:40,779 --> 00:27:41,212  341 00:27:42,079 --> 00:27:42,512 o*. x ' 342 00:27:44,613 --> 00:27:44,978  343 00:27:45,913 --> 00:27:47,045  344 00:27:47,046 --> 00:27:49,345 Hold on 345 00:27:49,346 --> 00:27:49,912  346 00:27:50,046 --> 00:27:52,678 At least knock the door 347 00:27:54,313 --> 00:27:56,112  348 00:27:56,113 --> 00:27:57,078 I 349 00:28:01,446 --> 00:28:01,845  350 00:28:01,846 --> 00:28:08,212 You sent Husrev to Seyyare or whatever her name is 351 00:28:14,579 --> 00:28:17,278 Yes I sent him 352 00:28:17,279 --> 00:28:18,278  353 00:28:19,446 --> 00:28:23,178 I said she should be here when I talk to Murat 354 00:28:23,179 --> 00:28:26,178 Do you think I didn't understand your goal? 355 00:28:27,746 --> 00:28:29,978 What was my goal? 356 00:28:29,979 --> 00:28:32,845 I saw how you looked at Seyyare last night 357 00:28:33,413 --> 00:28:36,845 Come on Look 358 00:28:36,846 --> 00:28:40,045 Ayaz Pasha's daughter 359 00:28:40,446 --> 00:28:43,345 my dearest Sukufe 360 00:28:44,246 --> 00:28:48,812 don't act careless and try to take that woman instead of her 361 00:28:49,813 --> 00:28:52,278  362 00:28:52,279 --> 00:28:54,412 Why didn't you like her'? 363 00:28:54,646 --> 00:28:59,812 She is pretty She's good looking 364 00:29:01,446 --> 00:29:05,012 Since Barbaros put her in charge 365 00:29:05,346 --> 00:29:07,545 means she's smart 366 00:29:08,146 --> 00:29:10,245 Son 367 00:29:10,246 --> 00:29:17,445 Do you have a special talent to not understand Sukufe's beauty9 368 00:29:18,946 --> 00:29:21,145 She is younger 369 00:29:21,146 --> 00:29:27,612 And Seyyare can't even compete in beauty against Sukufe 370 00:29:27,746 --> 00:29:30,178 She also has a noble blood 371 00:29:30,179 --> 00:29:30,978  372 00:29:30,979 --> 00:29:33,512 What else do you want? 373 00:29:39,279 --> 00:29:40,278  374 00:29:43,313 --> 00:29:46,512 I don't know what kmda magic the destiny made on me 375 00:29:47,046 --> 00:29:52,145 The destiny made me cry put gave me more love 376 00:29:54,146 --> 00:29:58,845 While the lions were scared against me 377 00:30:01,046 --> 00:30:05,845 destiny made me weak against two eyes 378 00:30:08,313 --> 00:30:10,045 You 379 00:30:10,613 --> 00:30:13,312 have you fallen in love^ 380 00:30:14,479 --> 00:30:16,678 To that rude woman? 381 00:30:16,679 --> 00:30:17,445  382 00:30:19,646 --> 00:30:22,045 What rudeness did you see? 383 00:30:22,646 --> 00:30:23,078  384 00:30:23,646 --> 00:30:27,312 Who is Barbaros so his family is important'? 385 00:30:28,813 --> 00:30:32,912 She is a widow And she has a kid 386 00:30:32,913 --> 00:30:35,612 I am a widow too What's wrong with it"? 387 00:30:36,046 --> 00:30:36,345  388 00:30:36,346 --> 00:30:38,245 •A Az\ 389 00:30:38,246 --> 00:30:39,278  390 00:30:39,279 --> 00:30:41,378 Son 391 00:30:41,379 --> 00:30:41,945  392 00:30:41,946 --> 00:30:48,345 Don't do this Instead of Ayaz Pasha's daughter Sukufe 393 00:30:48,346 --> 00:30:53,678 how could you look at Seyyare? -This is getting longer 394 00:30:54,479 --> 00:30:54,878  395 00:30:55,179 --> 00:30:58,445 You can't help my heart 396 00:31:00,146 --> 00:31:03,545 Don't cut my sunlight and that's all 397 00:31:11,046 --> 00:31:13,578 Do I let you get away with this? 398 00:31:14,113 --> 00:31:14,412 । 399 00:31:14,946 --> 00:31:17,012 Kemankes 400 00:31:17,879 --> 00:31:18,512  401 00:31:21,379 --> 00:31:25,812 Nedim Bey told me to go to head of jewelers 402 00:31:25,813 --> 00:31:30,078 and be a member of the guild So I came here 403 00:31:30,079 --> 00:31:33,945 Can you help me so I can open my store? 404 00:31:33,946 --> 00:31:36,745 -Did you say NedirrP -Yeah Nedim 405 00:31:36,746 --> 00:31:39,145 The biggest jeweler of Galata 406 00:31:39,146 --> 00:31:41,878 who works for Sahsuvar Sultan?? 407 00:31:41,879 --> 00:31:45,712 I don't know he works for who but he is a jeweler too 408 00:31:53,013 --> 00:31:53,312  409 00:31:56,646 --> 00:31:58,812 Hold on there 410 00:32:02,346 --> 00:32:04,945 You can't take this woman to the guild 411 00:32:05,479 --> 00:32:07,478 Sahsuvar Sultan 412 00:32:11,113 --> 00:32:15,178 Random people can't open jewelry stores in Payitaht 413 00:32:15,179 --> 00:32:15,445  414 00:32:15,913 --> 00:32:20,845 And someone we don't even know she's a master or not from Algeria 415 00:32:20,846 --> 00:32:25,145 Hamm I am a master or rings and bracelets 416 00:32:25,346 --> 00:32:29,578 Even the little kids on the streets of Algeria know this 417 00:32:30,113 --> 00:32:33,078 I heard you're the mother of Hayreddm 418 00:32:33,446 --> 00:32:36,145 -True? -I don't get the connection 419 00:32:36,146 --> 00:32:38,845 We don't give you privileges because you're his mother 420 00:32:38,846 --> 00:32:41,212 didn't privileges at all 421 00:32:41,213 --> 00:32:44,412 -So you have a paper? -Paper? 422 00:32:45,379 --> 00:32:51,378 To prove that you're a jeweler a paper that you got from your master jeweler 423 00:32:52,113 --> 00:32:52,678  424 00:32:55,746 --> 00:32:57,212 No? 425 00:32:58,313 --> 00:33:02,712 -No but -Then you can't let her in 426 00:33:03,513 --> 00:33:04,045  427 00:33:04,179 --> 00:33:06,878 you say you can take her 428 00:33:06,879 --> 00:33:09,278 I'll go to Qadi (judge) 429 00:33:09,279 --> 00:33:12,912 Both of you can't explain this at the court 430 00:33:14,346 --> 00:33:14,878  431 00:33:58,346 --> 00:34:00,412 Senorita 432 00:34:00,746 --> 00:34:02,412 What are you doing here? 433 00:34:02,413 --> 00:34:06,112 I came here to ask you that you talked to the people in Galata 434 00:34:06,113 --> 00:34:09,945 -Not yet For God's sake what are you waiting for'? 435 00:34:10,513 --> 00:34:13,745 Maybe I can send you to your father 436 00:34:13,979 --> 00:34:16,178 Really'? 437 00:34:16,179 --> 00:34:18,445 There is a Genoese ship at the port 438 00:34:18,446 --> 00:34:22,145 Captain is my close friend I'll talk to him 439 00:34:22,146 --> 00:34:25,078 I'll ask him to take you to the ship secretly 440 00:34:25,346 --> 00:34:29,012 But you were scared of Barbarossa? 441 00:34:29,013 --> 00:34:32,645 Not me, Andrea Doria will kidnap you 442 00:34:33,146 --> 00:34:35,312 Andrea Doria'? 443 00:34:35,313 --> 00:34:38,678 -I don't understand anything -You don't need to understand 444 00:34:38,679 --> 00:34:42,512 Just do what I But first 445 00:34:51,379 --> 00:34:53,778 you have to sign this 446 00:34:55,079 --> 00:34:56,778 What is this? 447 00:34:56,779 --> 00:35:02,212 For my service your father will pay me five thousand coins 448 00:35:10,979 --> 00:35:13,745 Here What now? 449 00:35:13,746 --> 00:35:17,245 Fells will be here for a few days 450 00:35:17,246 --> 00:35:22,578 If everything goes right I'll put a cross on Barbarossa's house 451 00:35:22,579 --> 00:35:26,645 That night go to the port and find the ship with Genoa flag 452 00:35:26,746 --> 00:35:31,445 I don't know how to thank you I hope everything will go right 453 00:35:31,613 --> 00:35:34,112 I hope so 454 00:35:46,713 --> 00:35:48,678 Stopi 455 00:35:50,413 --> 00:35:52,312 Ambassador of Venice is herei 456 00:35:52,313 --> 00:35:54,778 We got attacked Open the gate now 457 00:35:54,779 --> 00:35:56,778 Wait 458 00:36:09,846 --> 00:36:11,745 Come in 459 00:36:13,946 --> 00:36:16,745 Lord Chiev A cart came to the gate 460 00:36:16,746 --> 00:36:19,878 They said they brought the ambassador They got attacked 461 00:36:19,879 --> 00:36:22,912 -What are you waiting for? Get them! -Yes! 462 00:36:33,346 --> 00:36:36,845 The rest is up to your friends skills 463 00:36:37,746 --> 00:36:44,545 They have to trick the Lord and pass the Juan every time 464 00:36:45,146 --> 00:36:50,212 They are brave men They know what to do 465 00:36:51,146 --> 00:36:53,178 If you say so 466 00:36:58,546 --> 00:37:00,845 Thank you for what you did 467 00:37:01,313 --> 00:37:04,212 We couldn't convince Pedro without you 468 00:37:04,346 --> 00:37:06,378 No, Barbarossa 469 00:37:06,913 --> 00:37:07,212 l' 470 00:37:07,446 --> 00:37:09,345 You were right 471 00:37:12,079 --> 00:37:14,612 I don't get it About what"? 472 00:37:14,613 --> 00:37:18,245 You said I don't think you're helping us for your husband's revenge 473 00:37:20,846 --> 00:37:22,745 You are right 474 00:37:23,946 --> 00:37:26,278 My husband isn't the only reason 475 00:37:26,613 --> 00:37:28,712 Then what? 476 00:37:29,846 --> 00:37:32,178 My weakness for you 477 00:37:35,146 --> 00:37:39,645 I didn't fall in love with any men even for my late husband 478 00:37:39,813 --> 00:37:40,778  479 00:37:41,113 --> 00:37:41,412  480 00:37:41,446 --> 00:37:45,645 I don't know what love is 481 00:37:45,879 --> 00:37:46,512  482 00:37:47,379 --> 00:37:49,678 The only thing I know 483 00:37:49,679 --> 00:37:50,045 ;• 4# • 4 484 00:37:50,046 --> 00:37:52,945 . I have love to give a man 485 00:37:53,013 --> 00:37:53,312  486 00:37:54,079 --> 00:37:56,512 But there wasn't any worthy man 487 00:38:01,646 --> 00:38:04,045 Until I knew you 488 00:38:10,113 --> 00:38:12,745 I know this love will make me suffer 489 00:38:18,646 --> 00:38:24,045 Because you are a man who is loyal to his nation and his path 490 00:38:24,046 --> 00:38:27,145 so don't let any women fall in love with you 491 00:38:29,879 --> 00:38:33,678 You don't let any woman interrupt you 492 00:38:35,913 --> 00:38:37,012 h woman feels scared 493 00:38:37,013 --> 00:38:38,412 A woman feels scared 494 00:38:39,479 --> 00:38:39,778  495 00:38:39,946 --> 00:38:42,578 as much as she loves 496 00:38:44,813 --> 00:38:45,112  497 00:38:52,113 --> 00:38:52,412  498 00:38:53,246 --> 00:38:56,245 I am aware that we weren't created for each others 499 00:39:00,613 --> 00:39:04,512 But I am also sure that we weren't created for other people too 500 00:39:05,846 --> 00:39:10,345 -Luna I -You don't have to say anything 501 00:39:12,313 --> 00:39:16,512 I just don't want you to look for another reason that I am helping you 502 00:39:19,246 --> 00:39:21,645 Don't accuse me again please 503 00:39:28,479 --> 00:39:28,812  504 00:39:36,379 --> 00:39:38,778 My poor friend, Batista 505 00:39:38,779 --> 00:39:42,045 It's a miracle that you got rid of the bandits 506 00:39:42,046 --> 00:39:42,812  507 00:39:42,813 --> 00:39:47,612 -God must love you two -Wallah (I swear) it is 508 00:39:48,113 --> 00:39:50,512 Wallah? 509 00:39:50,513 --> 00:39:51,412  510 00:39:55,613 --> 00:39:55,945  511 00:39:58,313 --> 00:39:58,612  512 00:39:58,613 --> 00:39:59,778 A © A.' 513 00:40:00,213 --> 00:40:02,278 For the sake of Jesus 514 00:40:02,513 --> 00:40:04,945 did you become a Muslim?! 515 00:40:05,246 --> 00:40:06,278  516 00:40:07,479 --> 00:40:07,778  517 00:40:08,213 --> 00:40:08,612  518 00:40:11,546 --> 00:40:15,545 Of course, noi 519 00:40:15,779 --> 00:40:18,745 Because I stayed in Constantinople for a long time 520 00:40:18,746 --> 00:40:21,112 got it from there 521 00:40:21,446 --> 00:40:26,145 And occasionally I say may the peace be on you to my clerk Lomelmo 522 00:40:26,146 --> 00:40:28,145 Wallah 523 00:40:28,213 --> 00:40:28,478  524 00:40:30,446 --> 00:40:33,512 Right Lo Lomelino 525 00:40:33,513 --> 00:40:35,512 Lomehno 526 00:40:35,613 --> 00:40:35,912  527 00:40:35,913 --> 00:40:37,778 Lomelino? 528 00:40:37,779 --> 00:40:38,078  529 00:40:39,579 --> 00:40:42,545 Yes sir Unfortunately 530 00:40:42,546 --> 00:40:43,245  531 00:40:44,646 --> 00:40:48,512 It's clear that Constantinople didn't work well for you 532 00:40:49,779 --> 00:40:52,245 Your mustache 533 00:40:52,246 --> 00:40:55,112 your faces look like Turks 534 00:40:56,713 --> 00:40:59,445 Especially you Batista 535 00:40:59,446 --> 00:41:00,678  536 00:41:01,846 --> 00:41:02,512  537 00:41:03,846 --> 00:41:04,245  538 00:41:04,913 --> 00:41:05,412  539 00:41:07,146 --> 00:41:09,045 Anyway 540 00:41:09,046 --> 00:41:12,045 am glad you are here, old friend 541 00:41:21,746 --> 00:41:24,812 I am glad to see you too 542 00:41:25,813 --> 00:41:26,412 ?A * 543 00:41:26,946 --> 00:41:30,145 When will I meet the King? 544 00:41:39,313 --> 00:41:39,578  545 00:41:47,013 --> 00:41:49,412 Poor Francois 546 00:41:49,813 --> 00:41:53,812 He got so mad because I got Doria from him 547 00:41:54,113 --> 00:41:54,645  548 00:41:55,179 --> 00:41:55,545  549 00:41:55,946 --> 00:41:56,278  550 00:41:56,279 --> 00:41:58,845 He invited me for a duel 551 00:41:58,846 --> 00:42:01,545 Can you imagine'? Me? 552 00:42:01,879 --> 00:42:06,912 Charles who beat him many times 553 00:42:06,913 --> 00:42:09,278 He wants to die 554 00:42:09,279 --> 00:42:11,278 This is better 555 00:42:11,279 --> 00:42:17,078 When he dies the Pope will have to give you the crown of Holy Roman 556 00:42:17,646 --> 00:42:18,045 □ Q 557 00:42:18,179 --> 00:42:20,845 Tell him that I accept this 558 00:42:20,846 --> 00:42:25,045 A week later he'll come to Sardinia Island 559 00:42:25,346 --> 00:42:28,345 I want the duel to happen there 560 00:42:32,879 --> 00:42:33,278  561 00:42:40,046 --> 00:42:45,112 Ambassador of Venice, His excellency Batista and his clerk Lomelino 562 00:42:46,846 --> 00:42:47,512 0 □ 0 563 00:42:54,613 --> 00:42:55,212 •:< •* * 4* 564 00:42:59,246 --> 00:43:00,912  565 00:43:01,646 --> 00:43:02,478  566 00:43:05,579 --> 00:43:07,078 Bow 567 00:43:07,179 --> 00:43:09,678 -What? -Bow 568 00:43:14,213 --> 00:43:14,512  569 00:43:14,513 --> 00:43:18,245 We brought the greetings of Doge 570 00:43:19,146 --> 00:43:22,412 I hope you are safe and healthy 571 00:43:23,246 --> 00:43:25,978 To be honest 572 00:43:26,213 --> 00:43:29,212 everything is fine 573 00:43:29,513 --> 00:43:37,012 Even though Venetians try to have good relations with Turks 574 00:43:37,413 --> 00:43:37,912  575 00:43:37,946 --> 00:43:41,145 For the holy war of our father Jesus 576 00:43:42,046 --> 00:43:45,445 I am sure you won't leave me alone 577 00:43:45,446 --> 00:43:48,945 Don't doubt your majesty 578 00:43:48,946 --> 00:43:53,245 We're just trying to earn time against Turks 579 00:43:53,679 --> 00:43:54,045 0 • * 580 00:43:54,046 --> 00:43:59,745 The day we defeat Turks do you know what I'll do as the first thing"? 581 00:43:59,746 --> 00:44:02,245 I don't know What is that"? 582 00:44:03,213 --> 00:44:07,612 Sultan Suleiman who made people call him Grand Senor 583 00:44:07,746 --> 00:44:11,612 I'll put his blood in a golden glass 584 00:44:11,613 --> 00:44:13,612 I'll drink it 585 00:44:13,879 --> 00:44:17,178 Be careful 586 00:44:17,179 --> 00:44:19,178 I don't get it 587 00:44:19,479 --> 00:44:19,812  588 00:44:20,313 --> 00:44:23,078 -I mean -Excellency Batista 589 00:44:23,079 --> 00:44:26,545 wanted to say Suleiman is so dangerous 590 00:44:26,546 --> 00:44:28,545 King 591 00:44:29,813 --> 00:44:30,278  592 00:44:31,279 --> 00:44:31,678  593 00:44:31,679 --> 00:44:32,012  594 00:44:34,746 --> 00:44:39,745 We want to get more info about him and his army 595 00:44:40,446 --> 00:44:43,745 Let's see if you are our ally as you said 596 00:44:43,746 --> 00:44:46,445 or you are stalling us 597 00:44:47,046 --> 00:44:50,778 You said it so well dear Isabella 598 00:44:56,013 --> 00:44:56,312  599 00:44:58,246 --> 00:45:04,145 It's unknown who the friend is or who the enemy is nowadays 600 00:45:04,213 --> 00:45:05,112  601 00:45:06,046 --> 00:45:06,812  602 00:45:06,813 --> 00:45:10,545 I don't know if Chiev told you 603 00:45:10,546 --> 00:45:12,545 What? 604 00:45:15,113 --> 00:45:18,012 Coming to my palace as an ambassador 605 00:45:20,846 --> 00:45:27,378 I saw a lot of men who worked like spies for their states 606 00:45:27,379 --> 00:45:30,078 What a shame 607 00:45:30,313 --> 00:45:32,545 What did you do? 608 00:45:38,746 --> 00:45:41,845 I took their heads from their bodies 609 00:45:43,046 --> 00:45:43,478 $ 610 00:45:44,879 --> 00:45:45,212  611 00:45:46,113 --> 00:45:46,512  612 00:45:46,613 --> 00:45:47,078 nO * T) 613 00:45:49,679 --> 00:45:50,012  614 00:45:52,646 --> 00:45:58,345 I don't hesitate to punish people if they are against me 615 00:45:58,679 --> 00:45:59,045 / % ft 616 00:45:59,046 --> 00:46:05,745 So Francois who invited me to a due 617 00:46:06,246 --> 00:46:11,112 will see my wrath a week later in Sardinia Island! 618 00:46:11,113 --> 00:46:12,278 • 30' PQ 619 00:46:12,813 --> 00:46:13,912 0 620 00:46:15,146 --> 00:46:17,645 Our friends must be so worried 621 00:46:18,013 --> 00:46:24,645 We have to inform Hayreddm about the duel of Charles and Francois 622 00:46:24,646 --> 00:46:26,645 Okay 623 00:46:26,646 --> 00:46:29,245 go find Juan then 624 00:46:29,246 --> 00:46:31,978 According to Pedro he drinks a lot of wine 625 00:46:32,179 --> 00:46:36,112 -Then you can send the info. -How will you make him sleep'? 626 00:46:36,113 --> 00:46:38,545 We didn't come here with empty hands 627 00:46:43,646 --> 00:46:45,878 I'll add this to his wine 628 00:46:45,879 --> 00:46:47,845  629 00:46:52,579 --> 00:46:57,978 You can't refuse to work after getting the money from the woman 630 00:46:58,346 --> 00:47:01,345 There is a law 631 00:47:01,346 --> 00:47:04,645 If you don't obey I'll be against you 632 00:47:04,646 --> 00:47:05,045  633 00:47:05,379 --> 00:47:09,378 Pasha There is a misunderstanding 634 00:47:09,946 --> 00:47:13,712 I said I couldn't work because I sent my men to other ports 635 00:47:13,713 --> 00:47:17,245 I don't care that 636 00:47:20,013 --> 00:47:24,012 You'll take Seyyare's load to the warehouse 637 00:47:24,013 --> 00:47:26,012 Get it? 638 00:47:26,013 --> 00:47:28,012  639 00:47:28,013 --> 00:47:30,012 You may leave 640 00:47:44,379 --> 00:47:48,345 am sorry for acting so rude next to you 641 00:47:49,213 --> 00:47:54,578 But I have to use that language so porters can understand me 642 00:47:54,579 --> 00:47:56,578 You are right 643 00:47:59,679 --> 00:48:03,045 We can eat since we fixed it 644 00:48:03,046 --> 00:48:05,045 Eat? 645 00:48:09,046 --> 00:48:11,278 Previous night 646 00:48:11,279 --> 00:48:15,978 as a return for that table you have prepared well 647 00:48:16,146 --> 00:48:21,178 asked helper Nigar to prepare food 648 00:48:21,946 --> 00:48:27,545 You made yourself tired Pasha Because my mother cooked the food 649 00:48:29,546 --> 00:48:33,345 It wouldn't be so good if you haven't touched it 650 00:48:34,079 --> 00:48:38,145 I think I couldn't explain I only brought the food 651 00:48:38,146 --> 00:48:40,645 Then shall we'? 652 00:48:45,846 --> 00:48:48,945 Pasha I was looking for you 653 00:48:48,946 --> 00:48:52,045 Look Who came to visit us 654 00:48:52,479 --> 00:48:58,112 May the peace be on you May the peace be upon you 655 00:49:03,979 --> 00:49:05,745 Pasha 656 00:49:06,846 --> 00:49:10,512 -Welcome Sukufe -Thank you 657 00:49:12,579 --> 00:49:16,945 Sukufejust returned from Skhoder 658 00:49:16,946 --> 00:49:22,478 Yesterday She came to visit us today with her aunt 659 00:49:22,779 --> 00:49:25,512 Is that so? Nice 660 00:49:27,079 --> 00:49:29,845 Ayaz Pasha wanted me to ask especially 661 00:49:29,846 --> 00:49:32,545 Inshallah your health is very we 662 00:49:33,746 --> 00:49:36,778 I'm good Alhamdulillah 663 00:49:37,046 --> 00:49:39,578 We pray for Pasha 664 00:49:42,779 --> 00:49:43,312  665 00:49:43,379 --> 00:49:44,378 i £ * • < A* * ® P J J O V ’ 666 00:49:48,346 --> 00:49:50,745 I forgot to introduce 667 00:49:51,146 --> 00:49:55,845 Barbaros' elder sister Seyyare Hamm 668 00:49:55,879 --> 00:49:56,378  669 00:49:56,379 --> 00:49:58,612 Is that so? 670 00:49:58,613 --> 00:50:00,612 Glad to meet you 671 00:50:00,613 --> 00:50:04,478 Barbaros is the one they call a pirate'? 672 00:50:05,779 --> 00:50:10,012 Not pirate Warrior of sea 673 00:50:10,079 --> 00:50:10,912  674 00:50:13,946 --> 00:50:17,512 At the same time Pasha of Algeria 675 00:50:20,813 --> 00:50:23,112 Sorry 676 00:50:23,246 --> 00:50:27,145 I don't know why everyone keeps saying pirate 677 00:50:28,246 --> 00:50:31,345 Then we need to cut those tongues 678 00:50:34,513 --> 00:50:35,245  679 00:50:40,046 --> 00:50:42,545 Then let's eat 680 00:50:42,546 --> 00:50:46,812 My Sukufe must have a lot of things to say. 681 00:50:46,813 --> 00:50:49,045 Excuse me Pasha 682 00:50:49,046 --> 00:50:51,412 You should take care of your guests 683 00:50:52,346 --> 00:50:54,145 Come on 684 00:50:54,379 --> 00:50:56,812 You are my guest too 685 00:50:57,513 --> 00:50:58,045 J O o o 686 00:51:01,079 --> 00:51:04,712 They are waiting for me at the home Have a nice night for you 687 00:51:07,513 --> 00:51:08,012  688 00:51:09,579 --> 00:51:11,912 Come on 689 00:51:16,979 --> 00:51:17,445  690 00:51:18,546 --> 00:51:22,512 Look at that arrogance 691 00:51:22,513 --> 00:51:24,512 May Rab forgive 692 00:51:25,013 --> 00:51:31,612 Looks like Halime is trying to get Sukufe for her son Inshallah they'll grow old together 693 00:51:47,513 --> 00:51:47,778  694 00:51:48,079 --> 00:51:50,245 Come on mom Food is ready 695 00:51:50,446 --> 00:51:52,978 am not hungry 696 00:51:54,113 --> 00:51:54,778  697 00:51:55,179 --> 00:51:57,745 Why did you take them out"? 698 00:52:00,079 --> 00:52:02,378 Don't tell me you'll sell them 699 00:52:08,179 --> 00:52:11,278 They are your works 700 00:52:12,346 --> 00:52:17,345 I won't sell them but I should I can't make them again 701 00:52:17,346 --> 00:52:19,345 Why? 702 00:52:19,346 --> 00:52:23,545 A woman named Sahsuvar came when I was talking 703 00:52:23,546 --> 00:52:25,412  704 00:52:25,413 --> 00:52:28,645 She was the most famous jeweler of Galata 705 00:52:28,646 --> 00:52:31,545 She doesn't believe that I am a master 706 00:52:31,546 --> 00:52:35,312 Who is she? Can she decide this?i 707 00:52:35,313 --> 00:52:38,945 Sahsuvar is the sister of Ayaz Pasha who is at the grand council 708 00:52:38,946 --> 00:52:42,112 Seems like the leader of guild was afraid of her 709 00:52:42,913 --> 00:52:45,512 I see now 710 00:52:45,779 --> 00:52:49,812 If he takes me in she'll complain to the Qadi 711 00:52:50,713 --> 00:52:53,312 How can that happen'? 712 00:52:53,313 --> 00:52:57,478 Take them to her so she can seel 713 00:52:57,479 --> 00:53:01,812 Doesn't matter if I take or not She says I didn't make them 714 00:53:02,746 --> 00:53:08,445 I need a document from Algeria about my mastery 715 00:53:08,446 --> 00:53:10,412 And I don't have that 716 00:53:19,546 --> 00:53:21,178 Mother 717 00:53:21,579 --> 00:53:23,645 Don't wor 718 00:53:23,646 --> 00:53:26,512 I have such an idea 719 00:53:26,513 --> 00:53:30,878 Then Sahsuvar will see iti 720 00:53:41,413 --> 00:53:43,945 May Allah bless you 721 00:53:43,946 --> 00:53:48,678 Just like in Algeria With heroes full of faith 722 00:53:48,679 --> 00:53:52,445 Allah reunited me with you again 723 00:53:55,379 --> 00:53:59,812 I wish my late brother Oruj was one of the heroes 724 00:53:59,813 --> 00:54:02,512 I wanted that so much If you could know 725 00:54:02,513 --> 00:54:04,845 I know 726 00:54:05,146 --> 00:54:10,578 But I know you can't find a mistake after the decision of three rulers in this world 727 00:54:12,146 --> 00:54:17,045 Your heart Your destiny and your death 728 00:54:17,046 --> 00:54:21,512  729 00:54:21,513 --> 00:54:26,845 t was in Oruj's fate to be a martyr 730 00:54:26,846 --> 00:54:27,478  731 00:54:27,479 --> 00:54:29,778 Do you remember? 732 00:54:29,779 --> 00:54:30,145  733 00:54:30,146 --> 00:54:32,578 One day 734 00:54:32,746 --> 00:54:37,112 I told you birth and death has its time in that cave 735 00:54:39,346 --> 00:54:42,112 You were Khizir when Oruj was alive 736 00:54:44,579 --> 00:54:46,878 When he was martyred 737 00:54:46,879 --> 00:54:49,845 you were reborn as Hayreddm 738 00:54:52,713 --> 00:54:56,912 May Allah keep you with us 739 00:54:59,179 --> 00:55:02,278 Thanks to you this path has a leader 740 00:55:04,379 --> 00:55:07,378 I pray to great Allah 741 00:55:08,546 --> 00:55:09,145  742 00:55:09,146 --> 00:55:16,578 ruling the Mediterranean was in your fate 743 00:55:17,779 --> 00:55:22,378 Sometimes there is worry and hopelessness in my heart 744 00:55:23,379 --> 00:55:26,678 I thought that I wasn't strong and dedicated like Oruj 745 00:55:26,679 --> 00:55:28,278  746 00:55:28,279 --> 00:55:30,212 Look 747 00:55:31,413 --> 00:55:34,378 Power and dedication 748 00:55:34,646 --> 00:55:40,478 become stronger when you take shelter to Allah sincerely 749 00:55:41,779 --> 00:55:46,378 Power stays in heart 750 00:55:47,046 --> 00:55:53,545 And that heart is the protector of hope and faith 751 00:55:54,279 --> 00:55:59,078 While you have faith and hope 752 00:55:59,079 --> 00:56:05,945 your worries and hopelessness will go away 753 00:56:07,479 --> 00:56:09,545 I nshallah 754 00:56:10,679 --> 00:56:11,278  755 00:56:13,113 --> 00:56:16,845 May the peace be on you May the peace be upon you 756 00:56:16,846 --> 00:56:20,345 -Marcella^ -Your guys did it somehow 757 00:56:20,713 --> 00:56:24,312 They managed to send this to Pedro even though Juan was there 758 00:56:35,546 --> 00:56:37,978 What does it say? 759 00:56:38,413 --> 00:56:43,512 Charles and Francois will have a duel a week later in Sardinia Island 760 00:56:45,779 --> 00:56:49,912 Wow I got happy now I wonder who will die 761 00:56:50,346 --> 00:56:53,212 It's good for us two kings hate each other. 762 00:56:53,213 --> 00:56:57,378 But I have to take this info to our Padishah 763 00:56:57,746 --> 00:56:59,812 You are right 764 00:56:59,813 --> 00:57:02,912 Aydin Tell sailors to take the Venice flag down 765 00:57:02,913 --> 00:57:06,978 They should hang our flag We're going to our Padishah 766 00:57:16,179 --> 00:57:18,612 Leave them inside 767 00:57:18,613 --> 00:57:21,112 Come on lions This will end today 768 00:57:21,113 --> 00:57:23,812 Murat Efendi We have a lot of chests 769 00:57:24,679 --> 00:57:27,045 Don't worry, sister We'll do it 770 00:57:27,546 --> 00:57:30,145 -Put them to the right -Come on 771 00:57:32,913 --> 00:57:35,578 So, Murat Efendi'? 772 00:57:35,579 --> 00:57:40,645 I wish you did this nicely before so I wouldn't talk to Kemankes 773 00:57:40,646 --> 00:57:44,778 Fool Do you think I do this because Captain Pasha ordered"? 774 00:57:45,846 --> 00:57:47,612 Then what'? 775 00:57:47,613 --> 00:57:50,012 I'm keeping my promise to Nazife 776 00:57:50,646 --> 00:57:55,678 -I wouldn't do this even if Vizier came.. -Come on 777 00:57:55,679 --> 00:57:57,678 Liar 778 00:57:57,946 --> 00:58:01,545 Can't even say you couldn't refuse 779 00:58:02,346 --> 00:58:02,778  780 00:58:09,413 --> 00:58:12,712 Sorry Murat Efendi but my sister is right 781 00:58:12,846 --> 00:58:17,145 You don't look like a man who works for others 782 00:58:17,613 --> 00:58:19,612 Yeah 783 00:58:19,613 --> 00:58:20,645  784 00:58:20,646 --> 00:58:24,212 But I saw a special heart which your sister doesn't have 785 00:58:26,013 --> 00:58:27,045  786 00:58:27,646 --> 00:58:30,545 And I learned something from Captain Pasha 787 00:58:30,913 --> 00:58:33,878 I got ashamed for what I did to you 788 00:58:34,179 --> 00:58:36,478 What did you learn? 789 00:58:37,046 --> 00:58:40,378 You and your sister are from Hayreddm's family 790 00:58:41,646 --> 00:58:46,078 He's a holy man who fought for Islam 791 00:58:46,079 --> 00:58:46,678  792 00:58:46,679 --> 00:58:53,212 I regretted for being rude to a Ghazi's sisters 793 00:58:53,213 --> 00:58:55,178 I mean 794 00:58:55,946 --> 00:58:59,712 since Captain Pasha told you 795 00:59:00,046 --> 00:59:00,345  796 00:59:00,346 --> 00:59:03,345 this warehouse and port belong to Hayreddm Reis 797 00:59:05,446 --> 00:59:06,045  798 00:59:07,813 --> 00:59:10,212 He put me and my sister in charge 799 00:59:10,813 --> 00:59:13,645 When will he come? 800 00:59:13,646 --> 00:59:17,212 We cant know that Whenever he pleases 801 00:59:18,946 --> 00:59:21,278 Sister Nazife 802 00:59:21,279 --> 00:59:27,045 I wish I could talk to him and listen his wars from him 803 00:59:28,279 --> 00:59:30,778 If he comes to Istanbul one day 804 00:59:30,779 --> 00:59:34,545 will you help this poor porter Murat to see him? 805 00:59:34,546 --> 00:59:35,212  806 00:59:37,713 --> 00:59:39,912 Sure 807 00:59:41,746 --> 00:59:44,012 Let me check my sister 808 00:59:45,279 --> 00:59:46,078  809 00:59:46,079 --> 00:59:47,112 01 I 810 00:59:52,346 --> 00:59:56,645 May the peace be on you May the peace be upon you 811 00:59:56,913 --> 00:59:59,745 I am so sorry for what happened 812 00:59:59,746 --> 01:00:03,745 But we can't deal with people like Sahsuvar Sultan 813 01:00:04,079 --> 01:00:07,612 -You know that -You made that clear 814 01:00:07,613 --> 01:00:10,278 That woman who talked a lot about me 815 01:00:10,279 --> 01:00:13,645 I wonder how talented she is about jewelry 816 01:00:13,646 --> 01:00:16,145 She is just like you 817 01:00:16,146 --> 01:00:20,445 When she got closer to the Padishah' jeweler 818 01:00:20,446 --> 01:00:23,345 she started to sell her works to the palace 819 01:00:23,346 --> 01:00:25,645 She has three stores in Galata 820 01:00:25,646 --> 01:00:29,445 So she doesn't want anyone to open a store here 821 01:00:29,846 --> 01:00:32,645 What can I say? I hope she can get enough 822 01:00:33,046 --> 01:00:35,378 Why did you come' 823 01:00:35,379 --> 01:00:37,378 Do you know what this is? 824 01:00:45,113 --> 01:00:47,145 Sure 825 01:00:47,146 --> 01:00:51,045 An amazing piece of work from emerald 826 01:00:52,946 --> 01:00:55,312 -Did you do this^ -Yeah 827 01:00:55,313 --> 01:00:59,812 If I make the same in front of you and Sahsuvar 828 01:00:59,813 --> 01:01:03,345 will you accept my mastery and let me open a store? 829 01:01:10,646 --> 01:01:14,845 I talked about your situation with the school 830 01:01:15,146 --> 01:01:19,378 He already got the word from Padishah 831 01:01:20,013 --> 01:01:24,745 Today or tomorrow, they'll take you to the small room 832 01:01:24,746 --> 01:01:27,178 What is small room'? 833 01:01:27,413 --> 01:01:30,045 The first base of university 834 01:01:30,046 --> 01:01:33,345 The beginners will be there 835 01:01:33,346 --> 01:01:37,945 They will give you a robe named dolama 836 01:01:38,213 --> 01:01:42,878 Don't be surprised if they call you dolama from now on 837 01:01:43,079 --> 01:01:48,178 Come on Go tell your situation to your family 838 01:01:48,446 --> 01:01:53,012 I'll come and take you to the university 839 01:01:53,013 --> 01:01:55,378 Thank you 840 01:01:55,379 --> 01:01:57,845 Come on May Allah protect you. 841 01:01:59,246 --> 01:02:02,945 Dolama^i Fatheri 842 01:02:08,646 --> 01:02:10,878 Why did you leave your room'? 843 01:02:10,879 --> 01:02:14,045 I wanted to get some air 844 01:02:14,246 --> 01:02:16,678 But don't be afraid that I'll escape 845 01:02:16,679 --> 01:02:18,678 accepted my fate 846 01:02:19,346 --> 01:02:21,545 Good 847 01:02:21,546 --> 01:02:23,545 Come on 848 01:02:37,679 --> 01:02:38,412 ■t 849 01:02:43,179 --> 01:02:45,645 Bravo Pedro 850 01:02:45,846 --> 01:02:49,878 It's amazing that you bought this pigeon so cheap 851 01:02:49,879 --> 01:02:50,278  852 01:02:51,146 --> 01:02:54,245 The seller wasn't experienced 853 01:02:54,246 --> 01:02:57,345 He didn't know the real value of the bird 854 01:02:59,479 --> 01:02:59,878  855 01:03:00,913 --> 01:03:01,578  856 01:03:01,613 --> 01:03:03,512 Come in 857 01:03:04,179 --> 01:03:08,145 Sir You wanted me to inform when the wounded man woke yup 858 01:03:08,146 --> 01:03:10,412 He just woke up 859 01:03:11,546 --> 01:03:13,312 Finally 860 01:03:18,246 --> 01:03:20,745 Where did that wounded corned 861 01:03:20,746 --> 01:03:23,778 He came to the castle door a few days ago 862 01:03:23,779 --> 01:03:26,578 We'll understand it better now 863 01:03:28,113 --> 01:03:28,878  864 01:03:38,546 --> 01:03:41,045 I am the commander of castle Captain Manuel 865 01:03:41,046 --> 01:03:44,078 -You wanted to talk to me 866 01:03:44,113 --> 01:03:44,678  867 01:03:44,679 --> 01:03:48,278 they kidnapped the ambassador -Ambassador'? 868 01:03:48,479 --> 01:03:52,712 -Which one'? -Ve 869 01:03:52,713 --> 01:03:55,045 Venice 870 01:03:55,046 --> 01:03:58,945 -We were going to the palace -What are you saying? 871 01:03:58,946 --> 01:04:01,245 Lord Chiev already informed us 872 01:04:01,246 --> 01:04:06,945 -The ambassador arrived to the palace -The cart 873 01:04:06,946 --> 01:04:09,845 I am the driver 874 01:04:09,846 --> 01:04:13,945 we got attacked 875 01:04:14,713 --> 01:04:16,478 Who'? 876 01:04:17,313 --> 01:04:19,278 Who did it"? 877 01:04:19,746 --> 01:04:22,378 Three men 878 01:04:22,946 --> 01:04:26,345 Noi Who did attack!? 879 01:04:26,679 --> 01:04:29,245 Speaki Who'll 880 01:04:29,246 --> 01:04:32,545 -Taiki -May God forgive him He died 881 01:04:33,513 --> 01:04:36,112 If they kidnapped the ambassador 882 01:04:36,546 --> 01:04:39,045 the one who went to the palace 883 01:04:39,046 --> 01:04:42,545 they put someone else There is a spy। 884 01:04:42,546 --> 01:04:45,478 We have to inform the King nowi Hurry up, Pedroi 885 01:04:55,046 --> 01:04:55,378 L\’ * r*. 886 01:04:55,379 --> 01:04:59,078 I wonder if Hayreddm got our info 887 01:04:59,279 --> 01:04:59,912  888 01:04:59,913 --> 01:05:02,312 Why are you eating an apple? 889 01:05:02,613 --> 01:05:06,112 -Eat your food -No 890 01:05:06,913 --> 01:05:11,212 Charles might be poisoning us slowly 891 01:05:14,079 --> 01:05:16,378 At least one of us should stay alive 892 01:05:18,113 --> 01:05:21,312 Come on You ruined my appetite 893 01:05:23,946 --> 01:05:26,345 Just joking 894 01:05:26,346 --> 01:05:29,712 If he wants to kill us 895 01:05:29,846 --> 01:05:30,978  896 01:05:32,213 --> 01:05:34,645 Ambassador Batista 897 01:05:36,079 --> 01:05:38,178 Majesty 898 01:05:38,179 --> 01:05:43,112 I just got a very important info about you 899 01:05:47,713 --> 01:05:48,812  900 01:05:48,813 --> 01:05:50,678 Is that so? 901 01:05:51,746 --> 01:05:54,045 What info'? 902 01:05:57,213 --> 01:05:59,278 Francois 903 01:06:00,046 --> 01:06:00,678  904 01:06:01,046 --> 01:06:05,378 has hit the road to Sardinia for the due 905 01:06:05,379 --> 01:06:08,478 I don't get the connection with me 906 01:06:09,613 --> 01:06:12,078 The connection is 907 01:06:12,079 --> 01:06:12,445 I £ 908 01:06:12,846 --> 01:06:15,645 you'll leave your clerk here 909 01:06:15,646 --> 01:06:18,945 will come to Sardinia with me 910 01:06:18,946 --> 01:06:22,245 Happily I'll come but 911 01:06:22,246 --> 01:06:25,245 may I learn the reason^ 912 01:06:25,246 --> 01:06:25,812  913 01:06:26,279 --> 01:06:30,178 Duels always happen under the supervision of a referee 914 01:06:30,279 --> 01:06:34,245 And reports will be written and then will be sent to other states 915 01:06:35,179 --> 01:06:37,278 This referee 916 01:06:37,279 --> 01:06:43,678 has to be someone neither I nor Francois can object 917 01:06:45,713 --> 01:06:50,412 You are the most suitable one 918 01:06:51,613 --> 01:06:53,778 I'll be honored 919 01:06:54,179 --> 01:06:56,478 Prepa 920 01:06:56,746 --> 01:06:59,445 We'll leave in a few days 921 01:06:59,513 --> 01:07:01,845  922 01:07:10,513 --> 01:07:11,078  923 01:07:14,646 --> 01:07:17,745 Salih What's going on? 924 01:07:17,746 --> 01:07:20,045 Not at all 925 01:07:20,046 --> 01:07:23,578 But we have to inform Hayreddin now 926 01:07:24,813 --> 01:07:27,045  927 01:07:29,013 --> 01:07:29,845  928 01:07:32,579 --> 01:07:37,078 My King, is it right to choose Batista as a referee? 929 01:07:39,579 --> 01:07:43,045 Who could I pick? The Pope? 930 01:07:43,479 --> 01:07:51,612 I need someone that I can silence easily if he understands my game 931 01:07:51,613 --> 01:07:52,745  932 01:08:01,713 --> 01:08:05,612 Game'? What are you talking about'? 933 01:08:06,746 --> 01:08:09,612 didn't even tell Isabelle but 934 01:08:10,246 --> 01:08:13,578 I fell down from my horse during hunting 935 01:08:21,913 --> 01:08:25,812 My arm shakes on and off 936 01:08:25,813 --> 01:08:26,378  937 01:08:26,379 --> 01:08:29,978 Either I'll use a pistol like this 938 01:08:34,179 --> 01:08:36,978 or I'll fire with my left hand 939 01:08:37,546 --> 01:08:39,945 But your left hand 940 01:08:40,213 --> 01:08:43,545 I know 941 01:08:43,546 --> 01:08:46,478 I can't even shoot an elephant from five meters 942 01:08:48,946 --> 01:08:52,178 But to remove the luck 943 01:08:52,179 --> 01:08:57,645 a shooter behind the trees will shoot Francois 944 01:08:57,646 --> 01:08:59,612  945 01:09:38,713 --> 01:09:41,112 Valide Hammi 946 01:09:41,113 --> 01:09:43,078 I am here 947 01:09:46,046 --> 01:09:47,978 Mother? 948 01:10:05,313 --> 01:10:07,312 Yahyai 949 01:10:08,946 --> 01:10:11,045 Uncle. 950 01:10:11,046 --> 01:10:13,045 Where is everyone'? 951 01:10:13,213 --> 01:10:19,212 At the warehouse My grandma made food for them and took there 952 01:10:20,613 --> 01:10:24,645 came here to check Valeria 953 01:10:24,646 --> 01:10:26,612 Nice 954 01:10:27,546 --> 01:10:29,645 Where is the girP 955 01:10:38,479 --> 01:10:40,445 Yahya 956 01:10:40,446 --> 01:10:44,045 You can't know how sad I am when I am writing this letter 957 01:10:45,446 --> 01:10:50,345 After all the good things you did I regret for betraying you 958 01:10:50,546 --> 01:10:54,245 But I couldn't stay here and wait for my fate to change 959 01:10:54,779 --> 01:10:59,045 When you read this I'll be on my way to Spam with a ship 960 01:11:00,046 --> 01:11:04,145 Signed by Valeria who will never forget your friendship 961 01:11:09,713 --> 01:11:11,778 Will you give up? 962 01:11:15,813 --> 01:11:18,578 Won't you go after her'? 963 01:11:23,279 --> 01:11:28,912 We both know you love her and you don’t want her to leave 964 01:11:29,446 --> 01:11:32,445 And it doesn't matter what I say 965 01:11:33,413 --> 01:11:38,312 This is heart It doesn't even listen the Sultan's order 966 01:11:42,213 --> 01:11:44,545 But she is already in the ship 967 01:11:45,779 --> 01:11:49,612 If you look at the ink she isn't so far away 968 01:11:49,613 --> 01:11:53,112 If you act quick you'll get her at the port 969 01:11:59,646 --> 01:12:01,745 Come on! 970 01:12:08,479 --> 01:12:10,878  971 01:12:13,479 --> 01:12:16,278 This must be the ship 972 01:12:19,979 --> 01:12:21,478 Valeria! 973 01:12:23,079 --> 01:12:23,678  974 01:12:25,879 --> 01:12:28,312 Stop Valeriai 975 01:12:28,313 --> 01:12:29,678  976 01:12:33,846 --> 01:12:37,045 uiedg g 977 01:12:37,546 --> 01:12:40,145 there is no father waiting for you 978 01:12:40,146 --> 01:12:41,512  979 01:12:41,613 --> 01:12:43,745 What? 980 01:12:49,346 --> 01:12:51,378 Tell me what happened 981 01:12:53,979 --> 01:12:55,878 Your father 982 01:13:05,446 --> 01:13:09,845 crime of being a spy 983 01:13:10,046 --> 01:13:12,312 has been executed 984 01:13:16,213 --> 01:13:18,012 No 985 01:13:22,146 --> 01:13:24,312 You're lying so I won't go 986 01:13:30,513 --> 01:13:40,045 Nol Because of youi 987 01:13:44,479 --> 01:13:45,045  988 01:13:49,013 --> 01:13:49,278  989 01:13:54,846 --> 01:13:57,178 Because 990 01:14:08,613 --> 01:14:12,445 So. mother When will the guild leader inform? 991 01:14:12,446 --> 01:14:17,745 Waiting for her He'll inform Sahsuvar Sultan first 992 01:14:17,746 --> 01:14:21,645 Sahsuvar"? Ayaz Pasha's sister"? 993 01:14:23,279 --> 01:14:26,278 Sister How do you know her? 994 01:14:26,946 --> 01:14:30,145 I heard her name at the port 995 01:14:30,146 --> 01:14:32,745 Everyone knows her 996 01:14:32,746 --> 01:14:37,278 She has three stores at Galata Anyway I don't care 997 01:14:37,279 --> 01:14:40,678 Did Murat bring the load? Is it done now? 998 01:14:40,679 --> 01:14:43,745 -Yes mother -Thanks to Kemankes Pasha 999 01:14:43,846 --> 01:14:49,012 If he didn't take care of it you two couldn't convince Murat 1000 01:14:49,013 --> 01:14:51,545 Don't forget my sister's efforts 1001 01:14:51,546 --> 01:14:55,678 -I mean if she didn't talk to Kemankes -Okay 1002 01:14:55,946 --> 01:14:59,612 Cut it I did what was the necessary 1003 01:15:02,746 --> 01:15:05,145 May the peace be on you 1004 01:15:05,446 --> 01:15:07,645 -Hayreddin । -Father! 1005 01:15:07,646 --> 01:15:09,612 Brother! 1006 01:15:10,446 --> 01:15:13,312 My son camel 1007 01:15:15,913 --> 01:15:17,778 Welcome 1008 01:15:18,446 --> 01:15:20,778 -Soni -Mother 1009 01:15:25,146 --> 01:15:29,378 -So, how are you? -We're better after seeing you 1010 01:15:29,379 --> 01:15:32,412 True The warehouse is good too 1011 01:15:32,546 --> 01:15:35,145 -Alhamdulillah -Don't worry 1012 01:15:35,146 --> 01:15:37,112 Mashallah 1013 01:15:37,546 --> 01:15:40,945 So. since you are here 1014 01:15:40,946 --> 01:15:43,878 means you didn't start the university yet 1015 01:15:43,879 --> 01:15:48,445 Seyid Efendi would take him in a few days 1016 01:15:48,679 --> 01:15:50,878 I am so happy 1017 01:15:51,446 --> 01:15:53,145 Father 1018 01:15:53,146 --> 01:15:55,745 They'll give me a rope and call me dolama there 1019 01:15:55,746 --> 01:15:58,578 Let them say it When time comes 1020 01:15:58,579 --> 01:16:00,945 they'll say border ruler Hassan Pasha 1021 01:16:00,946 --> 01:16:03,812 Hold the science of our Rab 1022 01:16:03,813 --> 01:16:06,245 Come on Don't embarrass me 1023 01:16:06,246 --> 01:16:08,245 Yes father 1024 01:16:12,346 --> 01:16:15,145 -Son Come eat -No, mother 1025 01:16:15,146 --> 01:16:19,145 I don't have much time I am here to inform Padishah 1026 01:16:21,246 --> 01:16:23,045 Uncle. 1027 01:16:23,046 --> 01:16:25,012 Tell me 1028 01:16:25,313 --> 01:16:27,812 Don't forget to ask the Padishah 1029 01:16:27,813 --> 01:16:29,612 What? 1030 01:16:29,613 --> 01:16:32,212 That may your nephew see the palace 1031 01:16:32,213 --> 01:16:34,545 Ask it for sure 1032 01:16:34,546 --> 01:16:38,745 Okay I'll ask it for sure 1033 01:16:40,446 --> 01:16:44,045 I need to go now I'll see our Sultan at Kavak 1034 01:16:44,046 --> 01:16:47,112 May Allah protect you 1035 01:16:47,613 --> 01:16:50,445 -Come on -Father 1036 01:16:50,779 --> 01:16:52,712 Be careful 1037 01:16:52,713 --> 01:16:53,178  1038 01:17:02,246 --> 01:17:04,145 Come on 1039 01:17:06,713 --> 01:17:07,378  1040 01:17:21,179 --> 01:17:23,412 My Hayreddm 1041 01:17:23,713 --> 01:17:28,045 I was so happy when you said we'd go see Sultan 1042 01:17:28,046 --> 01:17:32,345 But we had to stay in this smelly place with Salih and Kandiyeli 1043 01:17:36,179 --> 01:17:39,712 Your crazy man is here again Go tell him 1044 01:17:39,713 --> 01:17:42,945 He shouldn't bother my customers again 1045 01:17:42,946 --> 01:17:45,445 Or he can't enter again 1046 01:17:56,646 --> 01:17:59,812 -Good evening Senor Aydin -Hold oni 1047 01:17:59,813 --> 01:18:02,612 So sorry Senor There is a trough at the back 1048 01:18:02,613 --> 01:18:06,512 -You can clean there if you want -Come on I'm not a cow 1049 01:18:06,513 --> 01:18:09,512 A message from Pedro Let's meet 1050 01:18:10,313 --> 01:18:12,112 Okay 1051 01:18:20,746 --> 01:18:24,212 Are you sure what you heard is right'? 1052 01:18:24,213 --> 01:18:27,012 I am sure as much as I am sure that my name is Maurus 1053 01:18:27,013 --> 01:18:31,012 Barbarossa said he'd meet Suleiman at Kavak tonight 1054 01:18:33,013 --> 01:18:36,645 So they meet at the outside of palace 1055 01:18:36,646 --> 01:18:39,278 Away from other eyes 1056 01:18:41,479 --> 01:18:44,212 If we hurry up 1057 01:18:44,213 --> 01:18:50,345 the Holy Roman may get nd of Suleiman and Barbarossa tonight forever 1058 01:19:03,613 --> 01:19:03,978  1059 01:19:20,079 --> 01:19:20,478  1060 01:19:35,046 --> 01:19:35,812  1061 01:19:40,846 --> 01:19:44,278 -Did something happen to Salih and Kandiyeh? -Not for now 1062 01:19:44,279 --> 01:19:46,878 -But they are in trouble -How? 1063 01:19:46,879 --> 01:19:49,545 The coachman of ambassador didn't die 1064 01:19:49,546 --> 01:19:52,645 He went to the castle and talked to the Captain 1065 01:19:52,646 --> 01:19:56,412 Dang it So Captain knows everything 1066 01:19:56,413 --> 01:19:59,812 Unfortunately He asked Pedro to send a message to palace 1067 01:19:59,813 --> 01:20:03,245 Pedro said yes but he didn't send a pigeon 1068 01:20:03,246 --> 01:20:06,112 Thanks to Allah। Look 1069 01:20:06,113 --> 01:20:09,245 sinner caused a good thing -Don't get happy now 1070 01:20:09,246 --> 01:20:12,345 Captain will get suspicious if there is no news from the palace 1071 01:20:12,346 --> 01:20:14,945 And he'll go to talk to them 1072 01:20:15,313 --> 01:20:19,845 Okay then write an answer and send to the Captain 1073 01:20:19,846 --> 01:20:25,245 It doesn't work like that The letters have the palace's seal 1074 01:20:25,746 --> 01:20:28,612 -What now? -Are you asking me? 1075 01:20:28,613 --> 01:20:32,178 I mean I saw you were close to me and I asked My bad 1076 01:20:35,813 --> 01:20:38,112 Find something 1077 01:20:38,846 --> 01:20:41,278 You are the one who likes to fight 1078 01:20:47,646 --> 01:20:51,245 I swear I found it I have to go to Luna 1079 01:20:51,346 --> 01:20:55,145 -Luna? Why? -To celebrate the Eid 1080 01:20:55,146 --> 01:20:57,145 Allah Allah 1081 01:21:18,213 --> 01:21:23,678  1082 01:21:34,513 --> 01:21:34,778  1083 01:22:17,746 --> 01:22:21,445 Whoever you are stop being a dastard and come at mei 1084 01:22:24,013 --> 01:22:26,045 Like a mani 1085 01:22:26,579 --> 01:22:30,378 Devil man He understood he was being followed 1086 01:22:30,679 --> 01:22:33,145 He won't go to Suleiman now 1087 01:24:10,879 --> 01:24:11,278 ♦ 1088 01:24:11,679 --> 01:24:14,112  1089 01:24:49,946 --> 01:24:52,845 You can't leave here Barbarossa! 1090 01:24:53,346 --> 01:24:55,512 You will diei 1091 01:25:20,513 --> 01:25:22,378 Come on 1092 01:25:50,279 --> 01:25:53,578  1093 01:25:59,146 --> 01:26:04,145 There is no power nor strength except by Allah 1094 01:26:13,646 --> 01:26:15,845 Where did they come from"? 1095 01:26:19,013 --> 01:26:19,378  1096 01:26:25,246 --> 01:26:25,845  1097 01:26:26,513 --> 01:26:26,845  1098 01:28:27,513 --> 01:28:27,878  1099 01:28:41,613 --> 01:28:43,712 SAO [Al 1100 01:29:26,146 --> 01:29:28,478 It's not easy to find what you wanted 1101 01:29:29,679 --> 01:29:33,512 It wasn't easy to enter the Doge's mansion and seal the passport 1102 01:29:33,713 --> 01:29:37,145 But Hayreddm didn't said I can't do it He did it 1103 01:29:37,146 --> 01:29:39,145 I don't say either 1104 01:29:39,146 --> 01:29:43,445 -I only say it'll take some time -I need it tomorrow 1105 01:29:43,446 --> 01:29:47,378 And I mean if you can't find a uniform of Spanish lame Captain 1106 01:29:47,379 --> 01:29:50,145 don't even say you're a merchant 1107 01:29:50,146 --> 01:29:50,545  1108 01:29:50,579 --> 01:29:52,845 I will 1109 01:29:52,846 --> 01:29:55,345 But what you'll do is so dangerous 1110 01:29:55,346 --> 01:29:57,945 You and your friends may get killed 1111 01:29:57,946 --> 01:30:01,545 Just find the uniform Don't worry about the rest 1112 01:30:03,179 --> 01:30:05,045  1113 01:30:28,446 --> 01:30:32,712 We brought your servant Hayreddm as you have ordered 1114 01:30:49,079 --> 01:30:53,345 -Get well soon -May Allah bless you 1115 01:30:53,946 --> 01:30:58,412 your lefties didn't come 1116 01:30:58,646 --> 01:31:02,712 I should have been more careful about Andrea Doria 1117 01:31:02,713 --> 01:31:04,712 Forgive me 1118 01:31:04,713 --> 01:31:07,378 Nothing to forgive 1119 01:31:07,946 --> 01:31:12,812 If heretic Charles waited by doing nothing 1120 01:31:12,813 --> 01:31:15,678 it wouldn't suit him at all 1121 01:31:16,046 --> 01:31:19,445 From now on be more careful 1122 01:31:20,179 --> 01:31:24,012 The heretics may even bother your family 1123 01:31:24,646 --> 01:31:27,812 I'll take all the necessary precautions 1124 01:31:30,146 --> 01:31:32,545 So tell me 1125 01:31:32,546 --> 01:31:36,245 -What's the situation in Venice? -Thanks to Allah 1126 01:31:36,379 --> 01:31:40,578 We managed to send two spies to Charles' palace 1127 01:31:40,846 --> 01:31:43,845 We'll know every step he takes 1128 01:31:43,846 --> 01:31:47,012 That's so nice 1129 01:31:47,379 --> 01:31:50,878 -Who are they'? -Your servants Salih and Kandiyeh 1130 01:31:51,613 --> 01:31:54,145 According to the info I got from them 1131 01:31:54,146 --> 01:32:01,012 French King Francois and Charles will have a duel a few days later in Sardinia 1132 01:32:02,579 --> 01:32:05,278 Duel? Huh? 1133 01:32:08,946 --> 01:32:18,212 This won't be good for us at a 1134 01:32:18,913 --> 01:32:23,945 When Francois got captured by Charles in Battle of Pavia 1135 01:32:23,946 --> 01:32:26,612 his mother wrote a letter and asked our help 1136 01:32:29,113 --> 01:32:33,945 Since that day to not unite the crusaders 1137 01:32:33,946 --> 01:32:37,145 I tried to keep Francois with me 1138 01:32:37,546 --> 01:32:40,212 I know that thanks to you 1139 01:32:40,213 --> 01:32:41,212  1140 01:32:42,046 --> 01:32:42,612  1141 01:32:42,613 --> 01:32:48,145 Let me tell you what will happen from now on if Allah allows 1142 01:32:50,246 --> 01:32:57,012 Francois isn't a King who knows battles and wars 1143 01:32:57,213 --> 01:32:57,478  1144 01:32:57,813 --> 01:33:02,312 Charles will hunt him in the due 1145 01:33:02,479 --> 01:33:03,545  1146 01:33:03,546 --> 01:33:07,045 Francois has two sons 1147 01:33:07,179 --> 01:33:11,845 Francis and Henry When he dies 1148 01:33:11,846 --> 01:33:14,878 the elder son will take the French throne 1149 01:33:15,079 --> 01:33:19,545 Because he's afraid of Charles 1150 01:33:19,546 --> 01:33:25,378 because he doesn't have any experience he will stop being our ally 1151 01:33:25,379 --> 01:33:28,012 and may be with Charles 1152 01:33:30,513 --> 01:33:35,012 Hayreddin You have to stop this duel now 79799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.