All language subtitles for A.Serbian.Film.2010.subtitles

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:19,416 --> 00:00:23,086 A SERBIAN FILM 1 00:00:23,199 --> 00:00:25,545 Directed by Srdjan Spasojevic 2 00:01:01,667 --> 00:01:03,752 Baby, I'm gonna fuck you up! 3 00:01:53,385 --> 00:01:54,428 Are you insane? 4 00:01:54,511 --> 00:01:57,014 Haven't we agreed about putting away your flicks? 5 00:01:59,266 --> 00:02:01,477 What's that? Give it to mommy. 6 00:02:01,560 --> 00:02:03,645 Sorry, but it's not a big deal. 7 00:02:04,272 --> 00:02:08,130 I saw my first porn when I was his age. 8 00:02:08,400 --> 00:02:09,401 How are you, kiddo? 9 00:02:10,569 --> 00:02:12,446 But your dad wasn't starring in it! 10 00:02:13,989 --> 00:02:16,825 Maria, I'm sorry I didn't mean it. 11 00:02:16,909 --> 00:02:19,995 I dug up that DVD because... 12 00:02:20,078 --> 00:02:23,373 Laylah called and wanted to see me today. 13 00:02:23,874 --> 00:02:26,668 Baby, you want mommy to make you a toast? 14 00:02:27,085 --> 00:02:29,463 The jumping bread! 15 00:02:34,593 --> 00:02:37,846 Mom, what was dad doing there? 16 00:02:37,930 --> 00:02:40,599 Nothing, hon. Just playing with a girl friend. 17 00:02:40,682 --> 00:02:43,811 It's like a cartoon for the grownups. 18 00:03:20,055 --> 00:03:22,015 Honey, I have to pay for Petar's singing lessons. 19 00:03:54,882 --> 00:03:57,593 Bye, dad. - Bye, dad. 20 00:04:06,226 --> 00:04:10,689 Easy on that whiskey. Rye kills sexual appetite. 21 00:04:11,732 --> 00:04:12,983 That's why I drink it. 22 00:04:20,532 --> 00:04:24,203 So, how's family life? - Nice. 23 00:04:24,536 --> 00:04:27,623 How are Petar and... Maria? 24 00:04:27,956 --> 00:04:30,209 Yes, Maria. They're fine. 25 00:04:30,834 --> 00:04:33,086 Next year Petar's starting school. 26 00:04:34,254 --> 00:04:37,174 It'll be interesting when they ask about 27 00:04:37,299 --> 00:04:38,884 his father's occupation. 28 00:04:40,093 --> 00:04:43,639 His father is a fine gentleman in a premature retirement. 29 00:04:45,224 --> 00:04:48,894 The problem with that pension is that it's not lifelong. 30 00:04:49,478 --> 00:04:50,229 How much do you have stashed? 5 or 10 grand? 31 00:04:56,443 --> 00:04:59,321 Milos, you were more than just a porn star 32 00:04:59,404 --> 00:05:01,406 you were an artist. 33 00:05:01,657 --> 00:05:04,076 All actresses you worked with wanted to marry you. 34 00:05:05,577 --> 00:05:08,205 You're still an artist, but with a temporary block. 35 00:05:13,627 --> 00:05:16,171 And I'm your guardian angel. Listen. 36 00:05:17,339 --> 00:05:20,467 Something big is about to happen. Artistic pornography 37 00:05:20,551 --> 00:05:24,012 of the highest level. Here, in Serbia. 38 00:05:24,221 --> 00:05:28,350 In Serbia? -Only filmed here, but for the foreign market. 39 00:05:28,600 --> 00:05:32,813 Terribly professional. Phenomenally paid. If you accept 40 00:05:32,896 --> 00:05:37,609 your family will be settled till the end of Petar's life. 41 00:05:42,114 --> 00:05:45,784 The man's name is Vukmir. He'll call you in a few days. 42 00:05:46,493 --> 00:05:48,162 Be nice to him. 43 00:05:50,539 --> 00:05:53,459 Here's something for the junior. 44 00:05:57,796 --> 00:06:01,467 Wow, where's his pussy? 45 00:06:01,550 --> 00:06:05,220 You didn't tell me you brought your copper bro to the meeting. 46 00:06:05,429 --> 00:06:10,642 I came on my own. I knew you'd be here and couldn't miss 47 00:06:11,643 --> 00:06:14,646 a chance to see you. I'm your great admirer. 48 00:06:26,241 --> 00:06:28,202 You're well preserved. 49 00:06:28,577 --> 00:06:31,955 Who's the plastic surgeon we have to thank to? 50 00:06:32,122 --> 00:06:36,668 You know I started early. I don't need plastic yet. 51 00:06:37,795 --> 00:06:39,838 Everybody needs it. 52 00:06:44,134 --> 00:06:46,053 These don't 53 00:06:51,225 --> 00:06:54,895 So long, fags. Milos, you heard my advice. 54 00:06:58,732 --> 00:07:02,402 A hooker! - A porn star. 55 00:07:02,528 --> 00:07:04,029 Has-been. 56 00:07:05,489 --> 00:07:08,992 You know the kind of work she did after you married? 57 00:07:09,535 --> 00:07:10,661 I know. 58 00:07:14,081 --> 00:07:17,126 No one could handle a dick like she could. 59 00:07:17,251 --> 00:07:19,002 A natural talent. 60 00:07:19,670 --> 00:07:22,548 Funny she hasn't contacted her dealer 61 00:07:22,714 --> 00:07:24,508 in the past few years. 62 00:07:25,676 --> 00:07:26,948 Is she off drugs? 63 00:07:29,555 --> 00:07:33,225 Doubtful. A new, rich provider, more likely. 64 00:07:34,893 --> 00:07:37,146 You'll alienate me from my friends 65 00:07:37,229 --> 00:07:38,897 if you keep checking on them. 66 00:07:40,023 --> 00:07:41,817 Friends, in Serbia? 67 00:07:42,609 --> 00:07:44,862 You can't check them enough. 68 00:07:48,282 --> 00:07:49,992 I gotta go. 69 00:07:50,701 --> 00:07:53,912 Say hello to your kid and his beautiful mom. 70 00:07:55,706 --> 00:07:58,917 I'm paying for the bite. 71 00:08:01,190 --> 00:08:03,464 So long. - Bye. 72 00:08:31,575 --> 00:08:34,161 Sleeping time, hands up. 73 00:08:34,912 --> 00:08:36,914 Dad? - Yes? 74 00:08:36,997 --> 00:08:39,291 Know that friend of yours 75 00:08:39,416 --> 00:08:41,877 that you were beating in the video 76 00:08:42,836 --> 00:08:47,007 It's only a movie. Make believe. When dad was young. 77 00:08:47,090 --> 00:08:50,093 I know, but while I was watching it 78 00:08:50,177 --> 00:08:53,472 I felt something strange. - What? 79 00:08:53,806 --> 00:08:56,850 Like some kind of a wheel, spinning. 80 00:08:57,184 --> 00:09:01,522 A wheel? Where? - Down there, near my willie. 81 00:09:01,814 --> 00:09:05,484 Several of them, like a family, traveling. 82 00:09:10,072 --> 00:09:11,990 Do they live in me? 83 00:09:12,282 --> 00:09:15,327 They do, hon, in all of us. We all have them. 84 00:09:15,911 --> 00:09:19,581 Everyone in the world? - Yes, everyone. 85 00:09:21,333 --> 00:09:24,586 They're gone now, so close your eyes 86 00:09:24,670 --> 00:09:27,714 think of them and you'll fall asleep faster. 87 00:09:40,352 --> 00:09:42,146 What language is that? 88 00:09:42,604 --> 00:09:44,398 I'm translating for some Swedes. 89 00:09:45,023 --> 00:09:47,025 Swedish? I'm great in it. 90 00:09:51,280 --> 00:09:52,406 That's right. 91 00:09:53,824 --> 00:09:55,909 Wait, I know more. Listen to this. 92 00:10:05,502 --> 00:10:08,297 You would be a mega star. 93 00:10:20,184 --> 00:10:24,146 So, you say Laylah is offering you a serious job? 94 00:10:24,605 --> 00:10:27,691 So she said. It's strange. 95 00:10:28,358 --> 00:10:32,029 Why would anyone offer me big money 96 00:10:32,154 --> 00:10:35,824 after such a long pause? In Serbia? 97 00:10:41,455 --> 00:10:44,333 And after all the crap I shot, look at this. 98 00:10:57,095 --> 00:11:00,265 Maybe they need the only porn star 99 00:11:00,390 --> 00:11:02,309 a university diploma. 100 00:11:10,192 --> 00:11:11,944 Do you miss it? 101 00:11:13,153 --> 00:11:16,156 What? - The job. 102 00:11:18,784 --> 00:11:20,953 I don't know. No. 103 00:11:22,246 --> 00:11:25,624 I miss the money so we could escape away from here. 104 00:11:35,425 --> 00:11:39,096 All those poor girls you threw away like condoms... 105 00:11:42,224 --> 00:11:45,394 How come you've never done me like them? 106 00:11:48,730 --> 00:11:52,484 Well, I love you. I've just fucked them. 107 00:12:02,744 --> 00:12:07,332 Does it mean that you never wanted to fuck me? 108 00:14:00,320 --> 00:14:04,158 Am I talking to the Balkan sex god. 109 00:14:04,283 --> 00:14:07,244 Nikola Tesla of world pornography? 110 00:14:08,203 --> 00:14:09,663 You must be Vukmir? 111 00:14:09,746 --> 00:14:12,499 Of course. Milos, if you're ready to change your life 112 00:14:12,624 --> 00:14:16,170 right now and provide your family for good 113 00:14:16,253 --> 00:14:19,923 a car will be waiting at your door in 30 minutes. 114 00:14:20,507 --> 00:14:24,636 You just hop in, and take a ride towards fulfillment 115 00:14:24,720 --> 00:14:28,682 of your personal and my professional fantasies. 116 00:14:28,807 --> 00:14:30,642 Can't wait to meet you! 117 00:14:52,289 --> 00:14:56,919 I'm honored to shake hands to such an artist, I'm Vukmir. 118 00:14:57,336 --> 00:14:58,879 I'm Milos, nice to meet you. 119 00:15:02,549 --> 00:15:05,260 Right hand is the sex center in any man, 120 00:15:06,970 --> 00:15:10,641 It's direct line between your brain and cock. 121 00:15:12,351 --> 00:15:14,353 Ever since you childhood. 122 00:15:15,521 --> 00:15:17,898 Your hand is special 123 00:15:18,023 --> 00:15:21,360 for it has jerked such a special cock. 124 00:15:23,403 --> 00:15:25,614 Milos, it's an honor 125 00:15:25,906 --> 00:15:28,826 to shake a hand to such an artist of fuck. 126 00:15:35,165 --> 00:15:38,335 Pornography is art, but people can't see that! 127 00:15:39,002 --> 00:15:40,170 Why not? 128 00:15:40,546 --> 00:15:44,258 Because they just want to jizz into a napkin 129 00:15:44,591 --> 00:15:46,426 what they can't into a woman. 130 00:15:47,427 --> 00:15:50,097 These movies are mostly made so that 131 00:15:50,222 --> 00:15:52,641 those who can't get laid can cum. 132 00:15:55,561 --> 00:15:58,522 They're made by butchers 133 00:15:58,605 --> 00:16:01,775 who can't tell a camera from a broom. 134 00:16:04,069 --> 00:16:06,905 Their 'actors' would be fucking a hole 135 00:16:06,989 --> 00:16:09,533 in the wall if there were no pussy. 136 00:16:10,534 --> 00:16:13,245 Do you know what proves that 137 00:16:13,370 --> 00:16:15,747 there is art in pornography? 138 00:16:16,373 --> 00:16:17,541 What? 139 00:16:18,834 --> 00:16:20,836 You, Milos. 140 00:16:25,757 --> 00:16:27,676 You are the proof! 141 00:16:27,759 --> 00:16:32,055 Your sense of handling a woman, your rhythm 142 00:16:32,139 --> 00:16:35,976 of exhausting her, your talent to humiliate her, 143 00:16:36,059 --> 00:16:39,730 and then, when she is reduced to a dog-shit, to win her back. 144 00:16:40,606 --> 00:16:43,233 And your love for it, that's art. 145 00:16:46,904 --> 00:16:51,283 Sadly, this is no country for real art. 146 00:16:54,912 --> 00:16:57,539 Where there is no life, there can't be real art. 147 00:16:57,664 --> 00:17:00,626 A real talent will rot here, while maggots 148 00:17:00,709 --> 00:17:02,878 are giving press conferences. 149 00:17:03,587 --> 00:17:06,840 Have you done anything I could've seen? 150 00:17:11,762 --> 00:17:14,431 I'm doing stuff that no one else is. 151 00:17:14,556 --> 00:17:16,642 Just for the selected clients. 152 00:17:16,725 --> 00:17:18,852 All right, but what is it? 153 00:17:20,062 --> 00:17:23,732 Art, naked art! 154 00:17:26,235 --> 00:17:27,277 Truth. 155 00:17:29,112 --> 00:17:32,366 Real people, real situations, real sex... 156 00:17:35,702 --> 00:17:37,621 minimal editing. 157 00:17:39,248 --> 00:17:41,291 There's a serious script. 158 00:17:43,585 --> 00:17:45,546 We know it, you don't! 159 00:17:53,679 --> 00:17:56,557 And what am I supposed to do? 160 00:17:56,765 --> 00:18:01,478 The same as always, Milos. Just stand before the cameras, 161 00:18:01,728 --> 00:18:05,774 whip out your cock, and fuck until it's raw. 162 00:18:07,818 --> 00:18:11,488 I dunno, I'm a little tired of cameras and fucking. 163 00:18:12,114 --> 00:18:15,117 You're also tired of humping scum 164 00:18:15,325 --> 00:18:18,328 any time your family needs money. 165 00:18:21,248 --> 00:18:24,084 Kissing some wretched cunts 166 00:18:24,334 --> 00:18:27,671 with the same lips you'd kiss your kid. 167 00:18:39,308 --> 00:18:40,642 Thanks, doctor. 168 00:18:47,691 --> 00:18:50,819 What's that? - The contract. 169 00:18:52,779 --> 00:18:56,450 No need to read all, just the numbers. 170 00:19:17,596 --> 00:19:18,889 Something wrong? 171 00:19:22,976 --> 00:19:26,438 I don't know what I'm signing, what I'm shooting. 172 00:19:27,439 --> 00:19:29,483 You're not supposed to know. 173 00:19:29,942 --> 00:19:32,986 If you knew, you wouldn't be so good. 174 00:20:25,956 --> 00:20:31,753 In a winter night way up the hill 175 00:20:32,421 --> 00:20:37,593 A creek was frozen and covered by the snow. 176 00:20:38,552 --> 00:20:44,266 A bunny's weeping for that frozen creek 177 00:20:44,892 --> 00:20:49,938 young bunny's crying with all his heart. 178 00:20:51,273 --> 00:20:56,820 But poor li'l bunny there upon the hill 179 00:20:57,946 --> 00:21:04,203 perhaps he' after the swallows heading for a warmer South. 180 00:21:08,248 --> 00:21:11,627 Vukmir! Sounds like a name of one of your guys 181 00:21:11,835 --> 00:21:13,879 at the Hague tribunal. 182 00:21:14,379 --> 00:21:16,465 Are you sure he's not an arms dealer? 183 00:21:18,050 --> 00:21:20,719 No, he's some kind of an artist philosopher 184 00:21:21,261 --> 00:21:22,846 with a grand plan. 185 00:21:23,931 --> 00:21:25,224 So, is it grand? 186 00:21:25,933 --> 00:21:29,394 Dunno, but seems like he desperately needs me 187 00:21:30,187 --> 00:21:33,857 since he's willing to offer such cash. 188 00:21:37,903 --> 00:21:40,197 How much? 189 00:21:41,657 --> 00:21:43,951 I won't tell you. 190 00:21:48,080 --> 00:21:50,332 Yes you will, or I'm not giving it back. 191 00:21:50,415 --> 00:21:52,376 OK, I'll tell you, just let go. 192 00:22:06,849 --> 00:22:08,392 Don't tell me you refused? 193 00:22:08,976 --> 00:22:10,477 Of course I did. 194 00:22:11,478 --> 00:22:15,357 I wanted to see if you're with me for the money. 195 00:22:16,692 --> 00:22:18,694 If I were, I'd have dumped you 196 00:22:18,986 --> 00:22:20,988 for your brother long ago. 197 00:22:26,952 --> 00:22:30,622 So, you prefer poor porn stars to bad cops. 198 00:22:39,381 --> 00:22:43,051 Does it means that I should rent my dick to Vukmir? 199 00:22:45,179 --> 00:22:47,347 Remember what you told me 200 00:22:47,431 --> 00:22:49,850 when I asked if you missed your job? 201 00:22:51,393 --> 00:22:55,063 Milos, I want both of your heads to be clear and hard. 202 00:22:56,106 --> 00:22:57,524 If it's true... 203 00:22:59,693 --> 00:23:00,777 If what is true? 204 00:23:01,778 --> 00:23:04,698 That you were always able to have it erected 205 00:23:05,240 --> 00:23:07,284 with no touching or looking. 206 00:23:09,161 --> 00:23:13,540 Like a cock at dawn, rising to its own song. 207 00:23:15,375 --> 00:23:17,836 I also know that you filmed all your scenes 208 00:23:17,920 --> 00:23:20,047 in the first take. 209 00:23:22,216 --> 00:23:23,342 Don't be so modest, 210 00:23:23,717 --> 00:23:25,636 you're the best, that's why you're here. 211 00:25:12,951 --> 00:25:15,454 How long do you think it would take? 212 00:25:16,663 --> 00:25:17,956 A few days. 213 00:25:19,041 --> 00:25:21,627 I haven't translated from Russian since 1994. 214 00:25:31,553 --> 00:25:35,224 What is it exactly? Some take-over contract? 215 00:25:36,517 --> 00:25:40,187 We're sending some goods to Moscow for redistribution. 216 00:25:54,660 --> 00:25:57,246 Want one? - Yes. 217 00:26:03,627 --> 00:26:05,212 No thanks. 218 00:26:05,671 --> 00:26:07,422 You said you would. 219 00:26:07,631 --> 00:26:10,134 Oh, sorry. I'm a bit... 220 00:26:13,220 --> 00:26:15,264 I miss female company. 221 00:26:16,932 --> 00:26:19,560 A least you can always arrest a fine looking lady. 222 00:26:20,352 --> 00:26:24,022 Yes, but I doubt I'll ever have the real thing. 223 00:26:25,107 --> 00:26:30,028 A relationship, marriage. Like two of you. 224 00:26:32,823 --> 00:26:35,492 You stopped hoping too soon. 225 00:26:35,617 --> 00:26:37,619 Women here like men in uniform. 226 00:26:37,744 --> 00:26:40,122 Especially if they're not wearing it. 227 00:26:45,627 --> 00:26:48,338 Sorry, gotta go to the bathroom. 228 00:28:25,727 --> 00:28:28,605 You know what they say about rye. 229 00:28:30,941 --> 00:28:34,611 It's high time you started taking care of yourself. 230 00:28:35,404 --> 00:28:38,198 With great talent comes a great desire for self-fuckability. 231 00:28:38,282 --> 00:28:41,243 Whe, exactly, do we start? - In three days. 232 00:28:41,493 --> 00:28:43,954 I'm not comfortable with not knowing a thing. 233 00:28:44,037 --> 00:28:47,541 Milos, get a grip. You're a porn actor 234 00:28:48,917 --> 00:28:52,004 who wants to know what a porno film is about? 235 00:28:53,464 --> 00:28:55,215 It's a bit absurd. 236 00:28:55,924 --> 00:28:58,677 You're not supposed to know, but only to relax. 237 00:29:01,263 --> 00:29:04,933 That's too much money to leave anything to accident. 238 00:29:05,100 --> 00:29:06,935 Nothing is left to accident. 239 00:29:07,603 --> 00:29:11,064 Milos, that is a serious organization. 240 00:29:14,318 --> 00:29:16,612 My clients know exactly what they want, 241 00:29:16,778 --> 00:29:18,572 and I know what I'm doing. 242 00:29:19,990 --> 00:29:23,410 Don't worry, everything is already prepared, 243 00:29:23,494 --> 00:29:25,996 you just have to appear, be what you are, 244 00:29:26,914 --> 00:29:30,584 relax and react as Milos would. 245 00:29:33,545 --> 00:29:36,173 Pornography should not be an illusion, 246 00:29:36,548 --> 00:29:38,842 but a live transmission of sex. 247 00:29:39,885 --> 00:29:41,053 Dad. - Yes, son. 248 00:29:42,221 --> 00:29:44,640 Remember the little wheels? 249 00:29:45,870 --> 00:29:47,246 I do. 250 00:29:47,643 --> 00:29:50,395 Do you know how to make them spin? 251 00:29:51,772 --> 00:29:55,651 I do. But you must do it yourself. 252 00:29:55,692 --> 00:29:57,027 We all do it alone. 253 00:29:57,256 --> 00:29:59,112 Tell me how. 254 00:30:00,697 --> 00:30:06,120 When you feel them, try to follow them 255 00:30:07,246 --> 00:30:10,582 It's a family traveling 256 00:30:12,000 --> 00:30:16,547 and you just close your eyes and follow them. 257 00:30:22,386 --> 00:30:25,806 Wait, the wheels are spinning better at night. 258 00:31:11,935 --> 00:31:13,770 Put it in your ear. 259 00:31:37,711 --> 00:31:41,527 Enter the building, relaxed. 260 00:31:56,313 --> 00:31:59,191 "Home for Abandoned and Orphaned Children" 261 00:32:23,006 --> 00:32:24,800 Walk slowly ahead. 262 00:32:28,929 --> 00:32:30,472 Be natural. 263 00:33:37,080 --> 00:33:39,374 I wish I impaled myself on a fence rather 264 00:33:39,500 --> 00:33:41,376 than giving birth to you! 265 00:33:41,502 --> 00:33:45,172 Haven't told you not to let the villains take you away? 266 00:33:45,255 --> 00:33:48,133 Get lost, you misbegotten wretch! 267 00:33:48,884 --> 00:33:50,636 What are you staring at? 268 00:34:00,813 --> 00:34:02,022 Bravo. 269 00:34:10,739 --> 00:34:12,074 What was it like? 270 00:34:15,244 --> 00:34:16,203 Fine. 271 00:34:18,413 --> 00:34:21,917 We were filming at a Home for orphaned children. 272 00:34:24,002 --> 00:34:25,087 Where? 273 00:34:25,337 --> 00:34:27,005 Drag yourself over here! 274 00:34:27,089 --> 00:34:29,883 Look at yourself. You can't raise a dick, 275 00:34:30,008 --> 00:34:32,094 how will you raise a child? 276 00:34:32,719 --> 00:34:35,472 The child is mine. Raiko only made it. 277 00:34:35,556 --> 00:34:38,308 I gave birth to it. Come, you bitch! 278 00:34:40,644 --> 00:34:43,438 Let me go, villains! 279 00:34:43,605 --> 00:34:46,400 Give me back my child, you bastards! 280 00:38:19,363 --> 00:38:21,240 Honey? - Hi. 281 00:38:21,323 --> 00:38:22,658 What are you doing? 282 00:38:22,908 --> 00:38:25,119 I picked up Petar from classes. 283 00:38:25,369 --> 00:38:28,372 I'm taking him to a costume party. Are you coming? 284 00:38:28,997 --> 00:38:31,834 No, I'm tired. Must get some sleep. 285 00:38:32,292 --> 00:38:33,460 Everything all right? 286 00:38:33,794 --> 00:38:36,004 Sure. Just you enjoy yourselves. 287 00:38:36,130 --> 00:38:39,091 Talk to you later, must park now. Bye. 288 00:38:40,259 --> 00:38:43,178 The cake is coming. 289 00:38:43,595 --> 00:38:46,515 Never seen such a cake in my life. 290 00:38:47,307 --> 00:38:52,104 Aren't you in action? - Marko, you must do me a favor. 291 00:38:53,897 --> 00:38:55,482 I'm all dick. 292 00:38:55,816 --> 00:38:59,862 I need a detailed check on my director, 293 00:39:00,696 --> 00:39:04,366 producer, pimp, goddam businessman, Vukmir. 294 00:39:05,159 --> 00:39:08,829 I don't know his last name. Check his whole crew. 295 00:39:11,540 --> 00:39:15,002 Little bro has changed his views on checking his friends? 296 00:39:16,253 --> 00:39:19,381 Look, it's important and urgent. 297 00:39:21,091 --> 00:39:23,594 Understood. Everything OK with you? 298 00:39:24,386 --> 00:39:26,555 Yes, so far. How about you? 299 00:39:27,389 --> 00:39:29,266 Working on it. 300 00:39:39,401 --> 00:39:41,570 Light the candles. 301 00:39:44,781 --> 00:39:47,910 Happy birthday, dear Petar... 302 00:39:59,213 --> 00:40:01,465 Baby, the time is flying and your animal 303 00:40:01,548 --> 00:40:03,175 is snoozing again. 304 00:40:06,845 --> 00:40:10,516 Come on, blow harder. Blow harder. 305 00:40:12,392 --> 00:40:16,063 Blow harder. Bravo! 306 00:40:19,399 --> 00:40:22,861 Now we're gonna open the present from uncle. 307 00:40:24,822 --> 00:40:27,115 This is the present from your uncle. 308 00:40:27,407 --> 00:40:28,784 How do you open this? 309 00:40:35,791 --> 00:40:39,461 Happy birthday, my sweet son. 310 00:41:31,263 --> 00:41:36,435 What do you think, how does he manage to be so hard so long? 311 00:41:38,854 --> 00:41:41,565 It's not a dick, it's a police stick! 312 00:41:41,899 --> 00:41:45,486 If you don't know, I can't help you. 313 00:41:46,987 --> 00:41:52,326 The bitches are leaking all over, he's servicing all three of them. 314 00:41:54,870 --> 00:41:57,080 How come he's not tired? 315 00:41:57,748 --> 00:42:01,418 Why isn't he fucking limp, like all the normal people? 316 00:42:08,008 --> 00:42:09,927 You're at it again! 317 00:42:10,969 --> 00:42:14,348 That's hardly gonna shape it like we all want. 318 00:42:16,600 --> 00:42:18,811 What was so urgent? 319 00:42:19,353 --> 00:42:22,105 You tell me, what are we shooting? 320 00:42:23,273 --> 00:42:27,528 Are those cameramen real cops? Are they protection? What from? 321 00:42:29,112 --> 00:42:31,323 Cut the crap! 322 00:42:31,698 --> 00:42:35,744 You're drunk, nearly impotent and turning dumb. 323 00:42:36,245 --> 00:42:38,747 I may be dumb, but not naive. 324 00:42:39,248 --> 00:42:42,918 Vukimr knows what he's doing. I trust him more than myself. 325 00:42:43,335 --> 00:42:46,255 They're the greatest pros you've ever worked with. 326 00:42:46,338 --> 00:42:50,008 What've you done previously with those pros of yours? 327 00:42:50,884 --> 00:42:54,555 Don't take it all on me cause I fuck animals for art's sake, 328 00:42:55,347 --> 00:42:58,183 while you can't take a bit of uncertainty 329 00:42:58,267 --> 00:42:59,977 for some big bucks. 330 00:43:00,269 --> 00:43:03,939 Does it mean I'll have to suck a donkey's dick for money? 331 00:43:04,189 --> 00:43:06,525 It's not so bad, trust me. 332 00:43:07,234 --> 00:43:10,320 Better than the crap you've been lately. 333 00:43:15,742 --> 00:43:19,413 You know I miss that. - What? 334 00:43:19,913 --> 00:43:21,915 The certainty of that crap. 335 00:43:21,999 --> 00:43:24,334 At least I knew what I was filming. 336 00:43:26,295 --> 00:43:28,213 Do you miss this? 337 00:43:35,971 --> 00:43:37,890 You're losing it. 338 00:43:38,015 --> 00:43:40,893 Lucky for you Vukmir hasn't noticed yet. 339 00:44:01,497 --> 00:44:04,416 You're resting from healthy life. 340 00:44:06,376 --> 00:44:08,837 How was the costume party? 341 00:44:11,298 --> 00:44:14,968 Hey, what's that? - It's a stand up balloon. 342 00:44:39,660 --> 00:44:42,204 Your Raiko was a war hero. 343 00:44:44,373 --> 00:44:48,168 If only he knew about his wife's whoring! 344 00:44:52,214 --> 00:44:57,177 He would've killed both you and that poor child of yours. 345 00:46:05,913 --> 00:46:07,915 What the hell is all this, people? 346 00:46:08,165 --> 00:46:10,751 Hello, I can't work like this! 347 00:46:27,309 --> 00:46:30,521 Hit the whore. Hit the whore! 348 00:46:31,230 --> 00:46:34,316 Hit her. 349 00:47:22,614 --> 00:47:25,367 Bravo, bravo! Magnificent! 350 00:47:31,081 --> 00:47:32,791 Milos? 351 00:47:41,091 --> 00:47:42,217 Milos, what's wrong? 352 00:47:42,301 --> 00:47:44,094 I'm not doing this. I'm not beating women 353 00:47:44,219 --> 00:47:45,888 in front of kids or cameras. 354 00:47:46,472 --> 00:47:50,142 Milos, Jeca is our kid. I'd never dream of hurting her. 355 00:47:50,225 --> 00:47:53,520 Her mother fucked everything, from stones to barbed wire. 356 00:47:53,604 --> 00:47:55,898 You're like a Sunday picnic for her. 357 00:47:55,981 --> 00:47:57,941 I'm not only an artist but also a professional. 358 00:47:58,025 --> 00:47:59,985 I'd never do a thing against one's will. 359 00:48:00,110 --> 00:48:01,820 You're doing against mine. 360 00:48:01,945 --> 00:48:04,364 I won't stand any kind of torture. 361 00:48:05,282 --> 00:48:07,284 Yeah, you seem to know a lot about torture. 362 00:48:08,202 --> 00:48:10,454 Did you enjoy less than a midget woman whom 363 00:48:10,537 --> 00:48:13,791 you locked up in an oven in Stuttgart and pierced a hole 364 00:48:13,874 --> 00:48:16,168 in it so she could suck you up for hours? 365 00:48:20,339 --> 00:48:24,009 At least your dick enjoyed it, 366 00:48:28,138 --> 00:48:30,766 and he never lies. 367 00:48:32,810 --> 00:48:36,480 Vukmir Vukmir. His name is also his surname. 368 00:48:38,732 --> 00:48:42,402 Worked as a psychologist in orphanages until 1992. 369 00:48:46,532 --> 00:48:49,159 Then he moved to the Children's Program 370 00:48:49,326 --> 00:48:51,870 of the State TV. It's getting better and better! 371 00:48:52,329 --> 00:48:55,040 A lifelong fascination with the world of film. 372 00:48:58,210 --> 00:49:00,963 Now, it follows with a mess I had to clarify 373 00:49:01,088 --> 00:49:03,715 with data from the State Security. 374 00:49:04,049 --> 00:49:08,595 Allegedly, he worked for them, too. 375 00:49:10,472 --> 00:49:14,143 Sent abroad on a mission, his trace was lost in Japan. 376 00:49:15,477 --> 00:49:18,856 If he's done any movies, no one's seen them. 377 00:49:23,193 --> 00:49:24,778 That's about it. 378 00:49:26,029 --> 00:49:28,157 I don't know what bothers you. 379 00:49:30,200 --> 00:49:31,785 According to this 380 00:49:31,869 --> 00:49:34,204 you've never worked with a more educated man. 381 00:49:34,329 --> 00:49:36,665 Who are you gonna trust if not a child psychologist. 382 00:49:36,748 --> 00:49:38,584 who is working for the Security? 383 00:50:49,947 --> 00:50:56,745 Hit it, dad, tear it, dad, uncle Vukmir is shooting. 384 00:51:44,626 --> 00:51:46,336 Want something to eat? 385 00:51:46,462 --> 00:51:48,714 No, I've had my daily dose of rye. 386 00:52:01,435 --> 00:52:05,105 You don't have to go, you can do it over the phone. 387 00:52:05,981 --> 00:52:09,651 No, I must show up. It wouldn't be fair. 388 00:53:04,790 --> 00:53:07,000 Today we're shooting at home again. 389 00:53:07,751 --> 00:53:11,338 Without me. As today, I'm retiring. 390 00:53:17,803 --> 00:53:21,473 Is there any way for me to convince you otherwise? 391 00:53:22,057 --> 00:53:23,100 No. 392 00:53:26,353 --> 00:53:29,273 The kids bother me. I can't do such stuff in the kindergarten. 393 00:53:30,274 --> 00:53:32,693 I fully understand you. 394 00:53:34,778 --> 00:53:37,614 But, in that case between you and the kids, 395 00:53:37,739 --> 00:53:41,034 I must choose kids. They're my specialty, my whole life. 396 00:53:42,286 --> 00:53:45,956 It's my fault. I thought you'd be better if you didn't know... 397 00:53:47,624 --> 00:53:51,295 If I had known from the start, I'd only have declined sooner. 398 00:53:53,964 --> 00:53:56,425 What did you say, kindergarten? 399 00:53:58,177 --> 00:54:00,637 That's a good term. 400 00:54:03,265 --> 00:54:06,643 This whole fucking country is one big shitty kindergarten. 401 00:54:08,437 --> 00:54:10,856 A bunch of kids discarded by their parents. 402 00:54:11,523 --> 00:54:13,901 Do you know what it feels like? 403 00:54:14,485 --> 00:54:17,446 Your whole life you're compelled to prove 404 00:54:17,571 --> 00:54:20,532 that you're able to take care of yourself. 405 00:54:21,575 --> 00:54:24,495 To prove that you can shit, eat, fuck 406 00:54:24,620 --> 00:54:26,830 drink, bleed, earn money... 407 00:54:27,122 --> 00:54:30,876 do whatever it takes to survive, until you die 408 00:54:33,212 --> 00:54:36,965 Would you believe m if I told you that me and 409 00:54:37,257 --> 00:54:41,386 this wonderful family, that you're so anxious to leave 410 00:54:41,678 --> 00:54:46,433 are the only warrant of this nation's survival? 411 00:54:48,310 --> 00:54:52,397 We are the backbone of this country's economy. 412 00:54:53,273 --> 00:54:57,152 Only we can prove that this nation is alive 413 00:54:58,237 --> 00:55:01,031 and useful for anything. 414 00:55:04,785 --> 00:55:08,455 I can see that you're insane, I need no proof for that 415 00:55:09,164 --> 00:55:12,292 Just tell me, how does it all connect to pornography? 416 00:55:16,380 --> 00:55:20,515 No, Milos, no, no! 417 00:55:24,179 --> 00:55:27,558 Not pornography, but life itself! 418 00:55:28,559 --> 00:55:30,894 That's life of a victim. 419 00:55:31,645 --> 00:55:34,702 Love, art, blood... 420 00:55:36,525 --> 00:55:39,444 Flesh and soul of a victim. 421 00:55:39,987 --> 00:55:43,761 Transmitted live to the world who has lost all that 422 00:55:44,408 --> 00:55:47,578 and now is paying to watch that 423 00:55:47,661 --> 00:55:50,902 from the comfort of an armchair. 424 00:55:51,915 --> 00:55:54,501 I have no doubt that it sells well 425 00:55:54,585 --> 00:55:57,171 based on the sum you offered me. 426 00:55:58,192 --> 00:56:01,029 Victim sells, Milos. 427 00:56:04,240 --> 00:56:07,910 Victim is the priciest sell in this world. 428 00:56:08,682 --> 00:56:12,352 The victim feels the most and suffers the best. 429 00:56:13,395 --> 00:56:15,856 We are victim, Milos. 430 00:56:16,023 --> 00:56:19,172 You, me, this whole nation is a victim. 431 00:56:19,610 --> 00:56:21,945 We're just too retarded. 432 00:56:22,446 --> 00:56:25,365 And I won't be a victim because of that. 433 00:56:27,326 --> 00:56:28,577 But Milos... 434 00:56:28,827 --> 00:56:31,705 you're the only one in this film who is not a victim! 435 00:56:33,832 --> 00:56:34,917 Is that so? 436 00:56:40,339 --> 00:56:42,216 Allow me, as your shepherd 437 00:56:42,299 --> 00:56:44,551 to show you the power of a real victim. 438 00:59:09,321 --> 00:59:13,075 Can it be that you don't get it? 439 00:59:13,700 --> 00:59:16,328 This is a new genre, Milos! 440 00:59:18,122 --> 00:59:20,457 Newborn porn! 441 00:59:21,917 --> 00:59:23,669 Newborn! 442 00:59:37,891 --> 00:59:41,687 ...so that tomorrow, on 18th of May... 443 00:59:41,770 --> 00:59:45,566 ...you'll witness a new Serbian jet-set extravagance... 444 01:02:53,670 --> 01:02:55,923 Mobile user is not available at the moment... 445 01:03:05,808 --> 01:03:08,268 Mobile user is not available at the moment... 446 01:05:24,947 --> 01:05:26,990 If you only knew how easily 447 01:05:27,074 --> 01:05:29,409 cattle aphrodisiac is diluited in whiskey. 448 01:05:29,535 --> 01:05:32,496 Actually, rye doesn't kill sexual desire at all, right? 449 01:05:36,333 --> 01:05:37,584 Viagra for bulls! 450 01:05:37,709 --> 01:05:41,463 A special recipe concocted by our sexy doctor who is 451 01:05:41,672 --> 01:05:44,758 so fond of speed that she puts it into coffee, too. 452 01:05:45,384 --> 01:05:46,844 Can he follow my words? 453 01:05:49,263 --> 01:05:50,722 Now, that's our stud! 454 01:05:51,849 --> 01:05:53,308 Look at him, look at him! 455 01:05:54,059 --> 01:05:55,498 Bravo, bravo! 456 01:06:44,109 --> 01:06:46,862 She's a dirty junky cunt! 457 01:06:46,945 --> 01:06:49,615 She destroyed her child, daughter of a war hero! 458 01:06:49,698 --> 01:06:53,827 Sweet little Jeca watched her mother fuck the junky bums. 459 01:06:53,911 --> 01:06:57,581 She is scum. Hit the whore! Hit the bitch! 460 01:07:01,376 --> 01:07:03,587 Yeah, you bitch! 461 01:07:04,588 --> 01:07:07,132 Yes, that's one of the bitch-mothers 462 01:07:07,257 --> 01:07:09,510 who conceive babies in lust 463 01:07:09,593 --> 01:07:11,595 and than throw them into a river. 464 01:07:11,678 --> 01:07:13,534 The lustful brood of wenches 465 01:07:13,743 --> 01:07:16,058 with endless gashes in them. 466 01:07:26,276 --> 01:07:28,403 Imagine she were your son's mother. 467 01:07:28,529 --> 01:07:31,281 Imagine her turning Petar into a dog-fucker's bitch! 468 01:07:32,074 --> 01:07:33,867 Imagine that, Milos! 469 01:07:37,079 --> 01:07:38,997 Strike her, hit her! 470 01:07:58,183 --> 01:08:00,269 That's it! Bravo! 471 01:08:01,103 --> 01:08:04,189 The unique magic of rigor mortis! 472 01:10:43,056 --> 01:10:46,059 That's right, make it right. 473 01:10:49,313 --> 01:10:51,148 Fucking cell! 474 01:10:55,330 --> 01:10:57,196 What? 475 01:10:58,530 --> 01:11:02,201 Never mind, he'll come to me. Don't worry, he will. 476 01:11:04,995 --> 01:11:08,665 Fucking hell. OK, run now. 477 01:11:33,482 --> 01:11:35,651 This one is on me. 478 01:12:11,937 --> 01:12:14,356 Now you ruined it all. You've destroyed the project. 479 01:12:14,439 --> 01:12:16,024 I did what? How? 480 01:12:16,150 --> 01:12:19,570 You could've drugged any of your apes to fuck like insane. 481 01:12:19,695 --> 01:12:23,991 You had Milos. Now you don't. Now he's a headless dick. 482 01:12:25,117 --> 01:12:27,744 If only you sliced, say, his son's ear 483 01:12:27,870 --> 01:12:30,497 he'd be his old self again! 484 01:12:31,123 --> 01:12:34,460 He'd fuck God in the ass at your command! 485 01:12:34,668 --> 01:12:39,381 Instead, you take a genius and fill him with a fuck-dope. 486 01:12:40,299 --> 01:12:43,177 You're cheap, just like everyone else. 487 01:12:43,260 --> 01:12:45,888 Fear is bad. It's a downer. 488 01:12:46,013 --> 01:12:50,350 He needs to rise high. To feel the ecstasy of a free fuck. 489 01:12:50,517 --> 01:12:53,479 When he feels it, he'll forget all 490 01:12:53,604 --> 01:12:56,482 including his wife, son, mother... 491 01:12:57,566 --> 01:13:00,611 What do you know about free fuck? 492 01:13:01,320 --> 01:13:04,448 What do you know of ecstasy? 493 01:13:05,199 --> 01:13:07,993 This is no art. You're no longer an artist! 494 01:13:09,411 --> 01:13:11,997 I'm not working for you anymore. 495 01:13:12,122 --> 01:13:14,875 Nor is Milos. I'm taking him home. 496 01:15:43,607 --> 01:15:45,484 Get away from me! 497 01:15:55,911 --> 01:16:00,707 God itself brought you, son. God sent you to deliver us... 498 01:16:01,208 --> 01:16:06,004 God itself brought you, son. God sent you to deliver us... 499 01:16:06,213 --> 01:16:10,008 from that whore, may she rest in peace, 500 01:16:11,885 --> 01:16:16,682 She was a shame to our house. 501 01:16:17,474 --> 01:16:23,230 Raiko was a great warrior, but had a poor taste in women. 502 01:16:25,149 --> 01:16:30,821 Since he was killed, this house rots with no male to govern it. 503 01:16:32,072 --> 01:16:38,078 That's why God sent you as our savior from all worry. 504 01:16:44,960 --> 01:16:50,924 There's not only house, but a daughter to take care of, too. 505 01:16:53,552 --> 01:16:58,557 Our poor Jeca became an orphan. 506 01:17:00,100 --> 01:17:02,978 My Alice in Wonderland. 507 01:17:04,021 --> 01:17:08,066 Raiko was killed just when he was supposed to 508 01:17:08,317 --> 01:17:12,446 prove to Jeca that he's not only a father, 509 01:17:12,571 --> 01:17:16,408 but a man as well. You came instead of him. 510 01:17:18,514 --> 01:17:22,581 You'll have the honor of giving her 511 01:17:22,706 --> 01:17:26,794 a virgin's communion. To make her a woman. 512 01:17:29,004 --> 01:17:33,383 Like my late father did with me. 513 01:17:44,394 --> 01:17:47,940 Come on, come on... 514 01:17:51,860 --> 01:17:53,612 Now! 515 01:18:06,959 --> 01:18:09,211 I'm gonna cut it off, you motherfuckers! 516 01:18:09,461 --> 01:18:10,963 No, Milos, no... 517 01:18:22,766 --> 01:18:24,476 Our film jumped through the window! 518 01:18:24,726 --> 01:18:26,436 What are you waiting for? After him! 519 01:21:02,801 --> 01:21:07,264 Marko, it's me. Come for me. Milos, what's wrong? 520 01:21:07,347 --> 01:21:11,518 Where are you? I'm in the Celopecka street, no 7. 521 01:21:11,602 --> 01:21:13,979 Milos! 522 01:21:49,056 --> 01:21:52,726 Hey, baby, where you headin' for? 523 01:21:53,101 --> 01:21:56,688 Out naked, but won't take a dick? 524 01:21:58,607 --> 01:22:01,777 Be polite, the girl is underage. 525 01:22:03,237 --> 01:22:05,948 So what if I am underage? 526 01:22:12,329 --> 01:22:13,997 Look at this jerk! 527 01:22:38,147 --> 01:22:40,607 No, Rasa, don't. 528 01:22:48,323 --> 01:22:51,410 Rare kind of Monks put seven adult he-goats 529 01:22:51,493 --> 01:22:53,829 into a shed during summer. 530 01:22:54,580 --> 01:22:57,666 They leave them for a month 531 01:22:57,749 --> 01:23:00,836 until their balls are like melons. 532 01:23:01,295 --> 01:23:05,466 When they get too hot, they start fucking one another. 533 01:23:08,594 --> 01:23:09,678 The monks take the dried bloody cum off their balls 534 01:23:10,095 --> 01:23:12,639 and mix it with milk. 535 01:23:14,391 --> 01:23:19,188 It makes the finest bread spread there is. 536 01:23:20,439 --> 01:23:25,235 You're a he-goat, Milos. I'm your monk. 537 01:23:26,653 --> 01:23:29,364 Don't worry, my child. 538 01:23:34,244 --> 01:23:36,872 My he-goat. 539 01:23:40,375 --> 01:23:44,171 I'll provide a fitting end for you. 540 01:26:56,947 --> 01:27:00,826 Welcome to a warm family home. 541 01:29:55,667 --> 01:29:59,922 A real, happy Serbian family. 542 01:30:02,758 --> 01:30:04,176 Life... 543 01:30:05,886 --> 01:30:07,304 Art. 544 01:31:36,560 --> 01:31:40,355 That's it, Milos. That's the cinema. 545 01:32:56,849 --> 01:32:58,976 That's film! 546 01:33:13,323 --> 01:33:14,825 Get away from me! 547 01:37:01,093 --> 01:37:08,433 In a winter night way up the hill 548 01:37:11,311 --> 01:37:16,942 A creek was frozen and covered by the snow. 549 01:39:42,296 --> 01:39:43,922 Come on. 550 01:39:48,260 --> 01:39:50,345 Start with the little one. 551 01:40:00,606 --> 01:40:03,400 DIRECTOR AND PRODUCER 552 01:40:04,401 --> 01:40:07,196 WRITERS 553 01:40:07,905 --> 01:40:10,157 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 554 01:40:10,741 --> 01:40:12,993 PRODUCTION DESIGNERS 555 01:40:13,660 --> 01:40:15,913 EDITOR 556 01:40:16,663 --> 01:40:18,916 MUSIC COMPOSER 557 01:40:19,875 --> 01:40:22,127 A SERBIAN FILM 42053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.