Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:11,218
In the
troubled places of the world,
2
00:00:11,302 --> 00:00:14,763
the devil's hunter
finds rare game.
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,518
For man-made savagery is only the
instrument for a secret terror.
4
00:00:19,602 --> 00:00:22,312
Stirring from
its dark place of ambush.
5
00:00:59,184 --> 00:01:01,435
4 square to Muncey.
4 square to Muncey.
6
00:01:01,519 --> 00:01:03,020
Come in, Muncey.
7
00:01:06,066 --> 00:01:09,193
Triangulate
from, uh, "S," 9, 2.
8
00:01:09,235 --> 00:01:10,736
"S," 9, 2.
9
00:01:14,074 --> 00:01:16,116
Yeah, save some for me. Out.
10
00:02:41,661 --> 00:02:44,872
I don't understand why he isn't dead.
14 hours in coma,
11
00:02:44,956 --> 00:02:46,999
flown halfway
around the world.
12
00:02:56,634 --> 00:02:59,970
Look at the slow, lethargic brain
wave pattern, Mr. Ballard.
13
00:03:03,141 --> 00:03:06,852
What we're attempting to remove
is embedded in the cerebrum.
14
00:03:16,029 --> 00:03:17,446
There it is.
15
00:03:22,535 --> 00:03:24,077
Another brain wave pattern.
16
00:03:25,830 --> 00:03:27,915
Another brain, Mr. Ballard.
17
00:03:27,999 --> 00:03:30,083
An alien brain.
18
00:03:30,168 --> 00:03:32,419
There are 2 brains
in the lieutenant's head now.
19
00:03:46,476 --> 00:03:49,478
There is nothing
wrong with your television set.
20
00:03:49,562 --> 00:03:52,022
Do not attempt
to adjust the picture.
21
00:03:52,106 --> 00:03:54,858
We are controlling
transmission.
22
00:03:54,901 --> 00:03:58,737
For the next hour, we will control
all that you see and hear.
23
00:03:58,821 --> 00:04:01,990
You are about to experience
the awe and mystery.
24
00:04:02,075 --> 00:04:04,993
Which reaches from
the inner mind to...
25
00:04:05,078 --> 00:04:06,703
The outer limits.
26
00:04:37,235 --> 00:04:39,528
Good morning, Adam.
Good morning, sir.
27
00:04:41,614 --> 00:04:42,823
Looks puzzling,
doesn't it?
28
00:04:42,907 --> 00:04:44,074
I put it together in a hurry.
29
00:04:44,158 --> 00:04:45,784
You been keeping
secrets from me, Adam?
30
00:04:45,868 --> 00:04:48,870
You've been kept busy on the hill for
the last two days, Mr. Secretary,
31
00:04:48,955 --> 00:04:51,623
and I've taken this opportunity
to prepare this presentation.
32
00:04:51,708 --> 00:04:52,833
Important?
33
00:04:52,917 --> 00:04:54,835
Yes, sir, I think so,
and puzzling.
34
00:04:54,919 --> 00:04:57,087
But I'll let you see
for yourself.
35
00:04:58,798 --> 00:05:00,173
Ready?
Fire away.
36
00:05:08,141 --> 00:05:10,225
This is Lt. Phillip J. Minns.
37
00:05:10,268 --> 00:05:13,478
He was brought back from the far eastern
front with a bullet in his brain.
38
00:05:13,563 --> 00:05:15,772
He was operated on
72 hours ago.
39
00:05:15,815 --> 00:05:17,149
He's still in coma.
40
00:05:17,233 --> 00:05:19,276
He's doing fine,
according to the medics.
41
00:05:19,360 --> 00:05:21,403
That's his encephalograph.
42
00:05:22,572 --> 00:05:24,072
2 brain waves?
43
00:05:24,782 --> 00:05:27,409
2 brains, sir.
44
00:05:27,493 --> 00:05:31,538
But bear with me a bit, I want to
present this to you in sequence.
45
00:05:37,253 --> 00:05:40,630
The first such case,
exactly like the lieutenant,
46
00:05:40,673 --> 00:05:42,632
wounded with a bullet
in the head,
47
00:05:42,717 --> 00:05:44,968
should have died and didn't,
48
00:05:45,053 --> 00:05:46,928
was Sgt. James Conover.
49
00:05:47,013 --> 00:05:50,098
He was flown here to
Washington last February 13th
50
00:05:50,183 --> 00:05:52,809
for surgery
from the same war front.
51
00:05:52,894 --> 00:05:55,520
That's his dual
brain wave pattern.
52
00:06:00,193 --> 00:06:02,861
Next, Pvt. First class
Francis Hadley.
53
00:06:03,821 --> 00:06:04,988
February 26th.
54
00:06:05,073 --> 00:06:07,324
Same bit. Everything the same.
55
00:06:12,789 --> 00:06:16,208
April 10th, a month ago,
Pvt. Robert Renaldo.
56
00:06:18,169 --> 00:06:19,336
Interesting, isn't it?
57
00:06:19,379 --> 00:06:20,587
Yes.
58
00:06:20,671 --> 00:06:23,048
But that's only
the beginning.
59
00:06:23,132 --> 00:06:27,052
Now, see the thin, weaker
wave pattern in each?
60
00:06:28,638 --> 00:06:29,638
Yes.
61
00:06:29,722 --> 00:06:32,891
Those are the individual's
own brain waves.
62
00:06:32,975 --> 00:06:35,727
Watch when we take them away.
63
00:06:35,812 --> 00:06:38,688
Those are the strangers,
the alien patterns.
64
00:06:39,899 --> 00:06:42,025
Now, if we superimpose
one on top of the other,
65
00:06:43,736 --> 00:06:45,445
we come up
with one.
66
00:06:45,530 --> 00:06:47,697
Just one pattern.
67
00:06:47,782 --> 00:06:49,366
Just one alien brain.
68
00:06:56,082 --> 00:06:58,583
What is it, Adam?
Some kind of freak?
69
00:07:00,378 --> 00:07:02,712
No, sir, it's not a freak.
70
00:07:02,797 --> 00:07:05,549
And it's more than
just a coincidence.
71
00:07:05,591 --> 00:07:07,843
These 4 men are
medical miracles.
72
00:07:09,762 --> 00:07:11,221
They had bullets
in their brains,
73
00:07:11,305 --> 00:07:13,223
they should have
died and didn't,
74
00:07:13,307 --> 00:07:15,225
and when the bullets
were removed,
75
00:07:15,309 --> 00:07:18,520
another brain,
an intelligence,
76
00:07:18,604 --> 00:07:22,357
got in and took over.
And I mean intelligence.
77
00:07:22,400 --> 00:07:25,152
3 of these men
developed I.Q.S over 200.
78
00:07:25,611 --> 00:07:27,279
200!
79
00:07:27,363 --> 00:07:29,990
Over 200. Yes, sir.
Above genius level.
80
00:07:30,074 --> 00:07:31,241
What have they been doing?
81
00:07:31,325 --> 00:07:32,325
I don't know.
82
00:07:32,410 --> 00:07:33,869
Where are they now?
83
00:07:33,953 --> 00:07:36,413
Gone. They just up
and went.
84
00:07:36,456 --> 00:07:38,582
No precautions were taken
with Hadley and Conover.
85
00:07:38,666 --> 00:07:40,500
There wasn't any need to.
86
00:07:40,585 --> 00:07:42,627
But precautions
were taken with Renaldo,
87
00:07:42,712 --> 00:07:45,046
for all the good it did.
88
00:07:45,131 --> 00:07:47,591
When he wanted out,
he just walked.
89
00:07:47,675 --> 00:07:50,135
I can't find out why the
hospital guards didn't stop him.
90
00:07:50,219 --> 00:07:51,428
They just didn't.
91
00:07:51,512 --> 00:07:52,554
Violence?
92
00:07:52,638 --> 00:07:53,722
No, sir.
93
00:07:53,806 --> 00:07:55,390
When was this?
94
00:07:55,433 --> 00:07:56,808
9 days ago.
95
00:07:58,227 --> 00:07:59,811
Now, one of the
points of similarity,
96
00:07:59,896 --> 00:08:01,688
each man had a bullet
in his brain tissue.
97
00:08:01,772 --> 00:08:02,856
Look.
98
00:08:09,238 --> 00:08:10,780
I see a small,
99
00:08:10,865 --> 00:08:13,783
4-pointed star at the base.
100
00:08:14,494 --> 00:08:16,369
Stamped on, apparently.
101
00:08:16,454 --> 00:08:18,872
Hand-stamped.
It's on all of them.
102
00:08:20,249 --> 00:08:22,209
Now, sir, I did what
you would have done.
103
00:08:22,293 --> 00:08:24,294
I had them analyzed.
104
00:08:24,378 --> 00:08:26,588
We'll have to go to
the metallurgical lab.
105
00:08:26,672 --> 00:08:27,923
Why?
106
00:08:28,007 --> 00:08:29,925
What do you think
these stars mean?
107
00:08:30,009 --> 00:08:32,052
Oh, probably just
the place of manufacturer.
108
00:08:32,136 --> 00:08:34,513
I've already made
inquires about that.
109
00:08:34,597 --> 00:08:36,640
But the main thing is
the bullets themselves,
110
00:08:36,724 --> 00:08:38,975
the structure of the metal.
That's the important thing.
111
00:08:40,645 --> 00:08:43,230
Cross section
of the molecular structure
112
00:08:43,314 --> 00:08:45,774
of those bullets
enlarged 100,000 times.
113
00:08:45,858 --> 00:08:47,275
You see
the honeycomb effect?
114
00:08:47,360 --> 00:08:48,401
Yes.
115
00:08:51,364 --> 00:08:52,489
What is it?
116
00:08:52,573 --> 00:08:54,032
We don't know.
At first, we thought
117
00:08:54,116 --> 00:08:56,159
it might be air bubbles,
didn't we, Prof. Whitsett?
118
00:08:56,244 --> 00:08:58,119
But they're too symmetrical.
119
00:08:58,204 --> 00:09:00,330
Then I thought it was the
result of a smelting process.
120
00:09:00,373 --> 00:09:02,916
There's been a great deal of homemade
smelting in that war theatre.
121
00:09:02,959 --> 00:09:05,919
You know, sir, backyard puddling furnaces
to help the war effort, and so on.
122
00:09:05,920 --> 00:09:08,922
But it couldn't do that,
make that kind of pattern.
123
00:09:09,006 --> 00:09:11,466
That's not like anything
I've ever seen before.
124
00:09:11,509 --> 00:09:15,512
If I had a sample of the ore
this metal was refined from...
125
00:09:15,555 --> 00:09:17,305
Is it some kind of rare metal?
126
00:09:17,348 --> 00:09:19,432
No, it's just lead and iron.
127
00:09:19,517 --> 00:09:22,686
It's the structure of the
molecules, Mr. Branch. The pattern,
128
00:09:22,770 --> 00:09:25,605
the, uh, honeycomb symmetry.
129
00:09:25,690 --> 00:09:28,275
Looks like the shells
of something, doesn't it?
130
00:09:28,359 --> 00:09:30,944
As though there was
something in there at one time
131
00:09:31,028 --> 00:09:32,821
and now it's gone.
132
00:09:32,905 --> 00:09:34,656
As though it leaked out.
133
00:09:34,740 --> 00:09:36,575
The honey of the comb.
134
00:09:39,078 --> 00:09:40,412
Is that all of it?
135
00:09:40,496 --> 00:09:41,913
Yes, sir.
136
00:09:41,998 --> 00:09:43,707
Don't you think
all of this may have
137
00:09:43,791 --> 00:09:45,667
an innocent
explanation, Adam?
138
00:09:45,751 --> 00:09:46,960
No, sir.
I don't.
139
00:09:47,044 --> 00:09:49,045
Well, I'm not against
140
00:09:49,130 --> 00:09:51,506
further inquiry
on a scientific level.
141
00:09:51,549 --> 00:09:53,008
That's our job.
142
00:09:53,092 --> 00:09:54,634
What have you
got in mind?
143
00:09:54,719 --> 00:09:56,720
Well, first I think
the federal bureau of security
144
00:09:56,804 --> 00:09:58,430
can help us find
those missing men.
145
00:09:58,514 --> 00:10:00,181
Without publicity.
146
00:10:00,266 --> 00:10:02,100
And precautionary guards,
lots of them,
147
00:10:02,184 --> 00:10:04,853
should be placed
on Lt. Minns.
148
00:10:04,937 --> 00:10:07,230
Of course, he'll be recuperating
for the next few weeks.
149
00:10:07,315 --> 00:10:08,898
What else, Adam?
150
00:10:08,983 --> 00:10:11,401
The other end of the problem,
what Prof. Whitsett needs.
151
00:10:11,444 --> 00:10:13,903
The ore from which those
bullets are made.
152
00:10:13,946 --> 00:10:17,157
You sound as if you're ready to go halfway
around the world to find it yourself.
153
00:10:17,450 --> 00:10:18,825
Yes, sir.
154
00:10:18,868 --> 00:10:21,453
I don't know that we're dealing
with enemies of some kind,
155
00:10:21,537 --> 00:10:23,204
but I have to assume
the worst.
156
00:10:32,423 --> 00:10:34,382
Good afternoon,
Mr. Ballard.
157
00:10:34,467 --> 00:10:35,925
Lt. Minns, how are you?
158
00:10:36,010 --> 00:10:37,636
I feel fine.
159
00:10:37,720 --> 00:10:39,220
11 days after surgery?
160
00:10:39,305 --> 00:10:41,139
Yes. Remarkable,
isn't it?
161
00:10:41,223 --> 00:10:42,724
Yes.
162
00:10:42,808 --> 00:10:45,143
But then, the whole thing
has been...
163
00:10:45,227 --> 00:10:46,394
Remarkable.
164
00:10:46,479 --> 00:10:47,896
Yes, it has.
165
00:10:48,689 --> 00:10:50,440
I'm a lucky man.
166
00:10:50,524 --> 00:10:52,567
I'm also grateful.
167
00:10:52,652 --> 00:10:55,403
I know my body's recuperating
from a terrible shock,
168
00:10:55,821 --> 00:10:58,865
and yet I have this wonderful
sense of physical well-being.
169
00:10:59,116 --> 00:11:00,867
Maybe that goes
with the rising I.Q.
170
00:11:02,453 --> 00:11:04,913
I understand my I.Q. Is going
up and that's very funny
171
00:11:04,955 --> 00:11:06,790
because I don't
feel any smarter.
172
00:11:06,874 --> 00:11:09,125
No? No new special interest?
173
00:11:12,421 --> 00:11:14,422
Like the others?
174
00:11:14,465 --> 00:11:16,049
Biochemistry,
175
00:11:16,133 --> 00:11:18,343
metallurgy, physics.
176
00:11:18,427 --> 00:11:20,679
No, not at all,
Mr. Ballard.
177
00:11:21,722 --> 00:11:24,015
My I.Q. Seems destined
to be wasted.
178
00:11:24,100 --> 00:11:26,351
You seemed interested
in the others.
179
00:11:26,435 --> 00:11:29,145
Should I be?
Well, not particularly.
180
00:11:30,648 --> 00:11:32,524
But I am curious
about you.
181
00:11:32,608 --> 00:11:33,942
Why?
182
00:11:33,984 --> 00:11:35,694
What do you want
to know about me?
183
00:11:35,778 --> 00:11:38,196
Well, what do you suspect
about me, Mr. Ballard?
184
00:11:38,280 --> 00:11:41,491
I know you're trying
to make, uh, some connection
185
00:11:41,534 --> 00:11:43,451
between those 3 men and me.
186
00:11:43,494 --> 00:11:45,036
Yes, I am.
187
00:11:45,121 --> 00:11:47,247
But why do you think
I suspect anything?
188
00:11:47,331 --> 00:11:49,874
Why all the precautions,
Mr. Ballard?
189
00:11:49,959 --> 00:11:52,001
Why all the guards?
190
00:11:52,086 --> 00:11:54,379
Why this kind of
subtle probing?
191
00:12:05,015 --> 00:12:07,642
What are you going to do
when you get out, lieutenant?
192
00:12:07,685 --> 00:12:10,103
I really haven't
thought about it.
193
00:12:10,187 --> 00:12:11,730
I'm pretty happy
right here.
194
00:12:11,814 --> 00:12:15,692
Good food. Fine medical
attention. Pretty nurses.
195
00:12:15,735 --> 00:12:17,235
Anybody waiting for you?
196
00:12:17,319 --> 00:12:19,529
You must have checked my
records, Mr. Ballard.
197
00:12:19,613 --> 00:12:21,281
I have no family.
198
00:12:22,533 --> 00:12:24,659
They wouldn't show a girl.
199
00:12:25,244 --> 00:12:26,244
Oh.
200
00:12:28,581 --> 00:12:31,541
No, nobody
waiting for me.
201
00:12:31,625 --> 00:12:34,711
None of those other men
have any ties, either.
202
00:12:36,839 --> 00:12:38,965
Link after link.
203
00:12:39,049 --> 00:12:41,342
So many things
in common.
204
00:12:41,385 --> 00:12:44,971
There's got to be a reason, a purpose.
Is that it, Mr. Ballard?
205
00:12:45,055 --> 00:12:46,890
No clue, lieutenant,
206
00:12:46,932 --> 00:12:49,726
no inkling what it may be?
207
00:12:49,769 --> 00:12:52,395
Something alien in your head,
208
00:12:52,480 --> 00:12:54,230
something guiding you,
209
00:12:54,273 --> 00:12:55,732
pointing you,
210
00:12:55,775 --> 00:12:57,066
directing you?
211
00:12:58,444 --> 00:12:59,444
No.
212
00:13:06,660 --> 00:13:08,912
What are you reading?
213
00:13:08,954 --> 00:13:11,331
Just something
I found in the library,
214
00:13:11,415 --> 00:13:13,416
idle curiosity.
215
00:13:13,501 --> 00:13:17,921
Morgan's, uh, theoretical analysis
of comprehensive finance.
216
00:13:46,575 --> 00:13:47,575
Ballard?
217
00:13:48,536 --> 00:13:51,329
Capt. Newa, A.I.O.
218
00:13:51,413 --> 00:13:53,623
I'm delighted
to meet you, captain.
219
00:13:53,666 --> 00:13:56,084
This is the man
we've been waiting for.
220
00:13:56,126 --> 00:13:58,294
He was quartermaster
for the guerilla supply depot,
221
00:13:58,337 --> 00:14:00,797
pressed into sniper duty.
222
00:14:00,881 --> 00:14:03,216
He's been most anxious
to please.
223
00:14:08,305 --> 00:14:10,265
He cannot speak English.
224
00:14:18,607 --> 00:14:20,817
He knows where those
bullets were manufactured?
225
00:14:20,901 --> 00:14:22,735
Yes.
226
00:14:22,820 --> 00:14:25,363
And where there was a concentration
of backyard puddling furnaces?
227
00:14:25,406 --> 00:14:27,866
He told me he comes
from such a district himself.
228
00:14:27,950 --> 00:14:29,868
How many districts
are there, captain?
229
00:14:29,952 --> 00:14:32,745
40, 50, maybe 60.
230
00:14:32,830 --> 00:14:35,498
Well, then the ore we're looking
for could come from anywhere.
231
00:14:35,541 --> 00:14:38,293
The same thought
occurred to me, Mr. Ballard.
232
00:14:38,335 --> 00:14:40,336
When I questioned
the prisoner about it,
233
00:14:40,421 --> 00:14:42,338
he explained that
this was not so.
234
00:14:42,423 --> 00:14:46,259
The ore used by all the districts
came from the same place.
235
00:14:46,343 --> 00:14:48,970
The place of
"the great fire in the sky."
236
00:14:49,013 --> 00:14:52,307
Well, where is that?
What kind of place is that?
237
00:14:52,349 --> 00:14:54,642
It's in the
Thua Thien province.
238
00:14:54,685 --> 00:14:55,852
Is it far?
239
00:14:55,936 --> 00:14:58,104
Not very far.
240
00:14:58,188 --> 00:15:00,690
OK, then let's get going. That's what
I'm here for, a sample of that ore.
241
00:15:00,691 --> 00:15:03,359
Mr. Ballard!
242
00:15:03,444 --> 00:15:06,029
I'm sorry, I thought it was
clear when I explained to you
243
00:15:06,113 --> 00:15:08,406
that it was in
the Thua Thien province.
244
00:15:08,490 --> 00:15:10,283
That's behind enemy lines.
245
00:15:10,367 --> 00:15:13,202
Well, I can't ask you
to come along,
246
00:15:13,287 --> 00:15:15,663
but if you'll
give me instructions.
247
00:15:15,706 --> 00:15:17,040
You cannot go.
248
00:15:18,459 --> 00:15:21,502
I've come a long way to let
a few more miles stop me.
249
00:15:22,755 --> 00:15:24,714
You cannot go, sir.
250
00:15:24,757 --> 00:15:27,050
Even if I considered
to allow you,
251
00:15:27,092 --> 00:15:28,885
it'd be suicide.
252
00:15:28,928 --> 00:15:30,803
This theater of war
is totally unlike
253
00:15:30,888 --> 00:15:32,722
any other
you've ever known before.
254
00:15:33,599 --> 00:15:36,142
Why, you'd be...
255
00:15:36,226 --> 00:15:37,435
Even I...
256
00:15:43,067 --> 00:15:44,734
You're determined.
257
00:15:48,072 --> 00:15:49,072
Shall we go?
258
00:16:05,130 --> 00:16:07,757
It's rugged.
How far now?
259
00:16:07,841 --> 00:16:09,258
Close.
260
00:16:09,301 --> 00:16:11,511
Are we in
Thua Thien province?
261
00:16:11,595 --> 00:16:14,180
Just a matter of
remembering the place now.
262
00:16:35,160 --> 00:16:36,369
Thanks.
263
00:16:39,415 --> 00:16:41,416
Very sneaky,
these northerners.
264
00:16:47,172 --> 00:16:48,381
This way, I think.
265
00:16:57,474 --> 00:16:58,975
It's a crater.
266
00:16:59,935 --> 00:17:01,602
This is the place.
267
00:17:03,480 --> 00:17:06,149
The place of "the great
fire in the sky"?
268
00:17:07,818 --> 00:17:10,778
Captain, sure it was.
It was a meteor.
269
00:17:10,821 --> 00:17:14,365
Yes, of course,
I thought you understood.
270
00:17:14,450 --> 00:17:17,285
I remember when
I was very young.
271
00:17:17,327 --> 00:17:19,328
Not much left of it now.
272
00:17:31,800 --> 00:17:34,052
It's enough.
273
00:17:34,136 --> 00:17:36,387
Well there is some
substance in these pockets,
274
00:17:36,472 --> 00:17:39,682
or, uh, what do we call them,
honeycombs?
275
00:17:39,767 --> 00:17:41,642
At 200,000 diameters
276
00:17:41,685 --> 00:17:43,519
there is some
loss of resolution.
277
00:17:43,562 --> 00:17:45,480
The honeycomb effect
is not familiar.
278
00:17:45,522 --> 00:17:47,690
The matter inside the pockets
is not familiar either.
279
00:17:47,775 --> 00:17:51,819
And yet there is something
familiar about the whole of it.
280
00:17:51,862 --> 00:17:54,822
I can recognize,
in considerably altered form,
281
00:17:55,574 --> 00:17:57,366
the R.N.A. Factor.
282
00:17:57,451 --> 00:17:59,911
The basic ingredient
in the genes and chromosomes
283
00:17:59,995 --> 00:18:03,081
which contain and transmit
hereditary characteristics.
284
00:18:03,165 --> 00:18:06,209
Well, what exactly does that
mean in this case, professor?
285
00:18:06,251 --> 00:18:07,585
For those dual wave patterns?
286
00:18:07,669 --> 00:18:09,128
Well,
287
00:18:09,213 --> 00:18:12,548
I'd say these particles
probably affect mentality.
288
00:18:12,591 --> 00:18:14,467
And intelligence.
289
00:18:14,551 --> 00:18:17,678
What other healing or life-giving
factors they may contain,
290
00:18:17,721 --> 00:18:22,308
or compulsions, or tendencies,
or capabilities, I don't know.
291
00:18:22,392 --> 00:18:25,520
But I would say,
based on the I.Q.S I saw,
292
00:18:25,562 --> 00:18:29,023
that those men
may achieve intelligence,
293
00:18:29,066 --> 00:18:31,776
knowledge and capacities.
294
00:18:31,860 --> 00:18:34,695
Far beyond anything
mankind has ever known.
295
00:18:43,580 --> 00:18:46,666
Now, Lt. Minns, you know
you're not supposed to...
296
00:18:52,089 --> 00:18:54,173
We don't want
to disturb anybody.
297
00:18:54,258 --> 00:18:56,634
Now, would you help me
with this, please?
298
00:18:56,718 --> 00:18:58,052
Of course.
299
00:19:22,744 --> 00:19:23,870
Thank you.
300
00:19:24,788 --> 00:19:26,372
Would you get
my blouse, please?
301
00:19:26,456 --> 00:19:27,623
Of course.
302
00:19:44,308 --> 00:19:45,683
The guard.
303
00:19:48,812 --> 00:19:49,937
Let him in.
304
00:19:54,276 --> 00:19:55,318
Everything all right?
305
00:19:55,402 --> 00:19:56,819
Yes, of course.
306
00:20:01,158 --> 00:20:04,160
Hold on, lieutenant.
We've got orders not...
307
00:20:10,000 --> 00:20:11,709
Is there anything I can do?
308
00:20:11,793 --> 00:20:16,005
There are probably a dozen of
you between here and the gate,
309
00:20:16,089 --> 00:20:19,342
and I just don't want to cause
a disturbance when I leave.
310
00:20:24,139 --> 00:20:25,806
Would you, please?
311
00:20:35,067 --> 00:20:38,110
I had 30 men in and around
that hospital, Mr. Secretary.
312
00:20:38,195 --> 00:20:41,864
Not one of them can give me
any information at all.
313
00:20:41,949 --> 00:20:44,700
No one even remembers
seeing Lt. Minns,
314
00:20:44,743 --> 00:20:48,204
and he must have gone
right by at least 12 guards.
315
00:20:48,247 --> 00:20:50,373
The nurse?
The guards on his door?
316
00:20:50,415 --> 00:20:52,208
They can't tell us a thing.
317
00:20:52,292 --> 00:20:55,336
A patient in a private room
believes he saw a uniformed man
318
00:20:55,379 --> 00:20:57,213
walking down the hall
with a guard.
319
00:20:57,256 --> 00:21:00,049
A visitor in the waiting room
thinks he caught a glimpse of him,
320
00:21:00,092 --> 00:21:01,175
and that's it.
321
00:21:01,218 --> 00:21:02,843
It's probably hypnosis.
322
00:21:02,886 --> 00:21:06,347
There's no telling what that
brain is capable of doing.
323
00:21:07,724 --> 00:21:10,142
Well, now he's gone.
That's a fact.
324
00:21:10,227 --> 00:21:12,228
Whatever it is, it's started.
325
00:21:12,271 --> 00:21:15,606
Now he's a part of it.
326
00:21:15,691 --> 00:21:19,902
Well, Mr. Branch, do you still think
there's no connection between these 4 men?
327
00:21:19,987 --> 00:21:22,446
No concerted effort? No plot?
328
00:21:24,533 --> 00:21:28,244
I've always understood
your position, Adam.
329
00:21:28,287 --> 00:21:30,496
And I think now
the possibility is increased
330
00:21:30,580 --> 00:21:32,957
that there is a common
design among those men.
331
00:21:33,041 --> 00:21:36,585
And, I think now you ought
to put full time in on it.
332
00:21:36,670 --> 00:21:39,797
Assume this office's full
responsibility on the matter.
333
00:21:39,881 --> 00:21:41,465
What are your plans, Harris?
334
00:21:41,550 --> 00:21:44,802
I'll have to add the lieutenant to
the others we're trying to find.
335
00:21:44,886 --> 00:21:47,263
Still no publicity?
336
00:21:47,347 --> 00:21:50,725
How can we raise a hue and cry
against them? What have they done?
337
00:21:50,767 --> 00:21:53,102
It's what they're doing.
338
00:21:53,186 --> 00:21:55,604
Lt. Minns could be
any place by now.
339
00:21:55,689 --> 00:21:58,024
On his way to Timbuktu,
the Congo,
340
00:21:58,108 --> 00:21:59,859
or a
cold-water flat in London.
341
00:22:12,414 --> 00:22:15,791
We don't recommend commodity
futures, Lt. Minns.
342
00:22:15,876 --> 00:22:18,294
They're speculative.
343
00:22:18,378 --> 00:22:20,379
I know some brokers
are high on them,
344
00:22:20,464 --> 00:22:22,465
but for a beginning investor
in the market...
345
00:22:22,507 --> 00:22:24,467
I've done a little studying.
346
00:22:24,509 --> 00:22:27,261
And now you want
to take a little fling.
347
00:22:27,304 --> 00:22:29,472
How much did
you say, $500?
348
00:22:29,556 --> 00:22:30,765
That's right.
349
00:22:30,807 --> 00:22:32,475
What have you got in mind?
350
00:22:32,517 --> 00:22:37,146
Well, I was thinking of buying,
uh, 2000 bushels of wheat.
351
00:22:37,230 --> 00:22:40,483
Do you realize that in less time than
it would take me to write the order,
352
00:22:40,525 --> 00:22:42,401
you could
be wiped out?
353
00:22:43,195 --> 00:22:44,653
Those commodity prices
354
00:22:44,696 --> 00:22:47,406
sometimes move like
greased lightning, lieutenant.
355
00:22:47,491 --> 00:22:49,033
So, I understand.
356
00:22:51,078 --> 00:22:54,372
Well, I'll never be able to say
you didn't warn me, Mr. Jessup.
357
00:22:54,456 --> 00:22:56,332
Let's see.
358
00:22:56,416 --> 00:22:58,834
The price is
$1.43 a bushel.
359
00:22:58,919 --> 00:23:01,170
It's down 7 cents
from the opening.
360
00:23:01,254 --> 00:23:04,507
It's gone down the limit
for 4 straight sessions, now.
361
00:23:04,591 --> 00:23:08,260
What makes you think
it won't go down some more?
362
00:23:08,345 --> 00:23:11,055
Why, its pattern, Mr. Jessup.
363
00:23:11,139 --> 00:23:12,848
Sell it at $1.60, please.
364
00:23:20,357 --> 00:23:24,568
Buy soybeans at $2.30. Use all
of the money, Mr. Jessup.
365
00:23:28,073 --> 00:23:29,407
Sell corn?
366
00:23:30,325 --> 00:23:31,867
And buy cotton.
367
00:23:33,370 --> 00:23:35,704
Isn't there something
called pyramiding, Mr. Jessup?
368
00:23:39,876 --> 00:23:42,878
A bit more than $21,000
dollars in your account.
369
00:23:45,132 --> 00:23:49,385
That's pretty sensational
for 7 trading days.
370
00:23:49,469 --> 00:23:52,805
Mr. Jessup, I want you
to buy me 150,000 shares
371
00:23:52,889 --> 00:23:54,473
of ore and base unlimited.
372
00:23:55,434 --> 00:23:57,309
Average the cost
at 14 cents.
373
00:24:00,480 --> 00:24:02,690
A "cat and dog" mining stock.
374
00:24:05,777 --> 00:24:07,820
Don't you think
it's speculative?
375
00:24:11,074 --> 00:24:12,450
Have you heard anything?
376
00:24:12,534 --> 00:24:14,785
No, Mr. Jessup.
Just my own figures.
377
00:24:16,204 --> 00:24:18,289
I want to clear
$2.75 a share.
378
00:24:18,373 --> 00:24:19,957
How could you
help hearing about it?
379
00:24:20,041 --> 00:24:21,500
It's been all over the street.
380
00:24:21,585 --> 00:24:24,920
How a man who never owned
stock before in his life,
381
00:24:24,963 --> 00:24:27,756
starting with $500...
382
00:24:27,799 --> 00:24:31,760
You know, Ballard, I gave him a
cashier's check Wednesday morning
383
00:24:31,803 --> 00:24:37,433
in the amount of
$405,572.15.
384
00:24:37,517 --> 00:24:39,560
It restores your faith
in the nation's economy
385
00:24:39,603 --> 00:24:42,188
that such a thing is
still possible.
386
00:24:46,109 --> 00:24:49,737
That's him.
A nice guy, a real nice guy.
387
00:24:49,779 --> 00:24:51,780
Did he do anything wrong?
388
00:24:51,823 --> 00:24:54,533
I tell you, he never
did anything wrong here.
389
00:24:58,538 --> 00:24:59,830
What do you want to know?
390
00:24:59,915 --> 00:25:01,749
Ever see any of them?
391
00:25:02,334 --> 00:25:03,751
No.
392
00:25:03,793 --> 00:25:07,796
P.f.C. Francis Hadley, Pvt. Robert
Renaldo, Sgt. James Conover.
393
00:25:09,799 --> 00:25:11,926
Never saw or heard of them.
394
00:25:14,137 --> 00:25:16,472
$405,000.
395
00:25:17,807 --> 00:25:20,351
Highland bank
and trust company drafts.
396
00:25:20,435 --> 00:25:21,977
At minns' request,
397
00:25:22,020 --> 00:25:26,190
$120,000 was sent to the Swedish
exchange bank in Stockholm,
398
00:25:26,274 --> 00:25:29,235
to the account
of James Conover.
399
00:25:29,319 --> 00:25:33,322
A draft for $90,000 to the Tokyo
guarantee trust in Tokyo,
400
00:25:33,406 --> 00:25:35,282
account of Robert Renaldo.
401
00:25:35,325 --> 00:25:37,993
And a draft for $188,000
402
00:25:38,078 --> 00:25:40,079
to the Kansas
bank of Wichita,
403
00:25:40,163 --> 00:25:42,998
account of Francis Hadley.
404
00:25:43,083 --> 00:25:44,542
Any address on the lieutenant?
405
00:25:44,626 --> 00:25:45,751
No.
406
00:25:45,835 --> 00:25:47,795
But he wasn't trying
to hide anything, Adam.
407
00:25:47,837 --> 00:25:50,214
According to the vice-president
of the bank, anyway.
408
00:25:50,298 --> 00:25:52,383
The lieutenant was
so open and above board.
409
00:25:52,467 --> 00:25:55,553
Everything he did and said. Didn't
even try to change his name.
410
00:25:55,637 --> 00:25:57,763
The V.P. said he was willing
to bet that he was
411
00:25:57,847 --> 00:26:00,015
a completely honest
and trustworthy man.
412
00:26:00,100 --> 00:26:01,475
He's a banker.
413
00:26:02,185 --> 00:26:03,686
He shouldn't gamble.
414
00:27:05,290 --> 00:27:07,082
Hello, Mr. Larkin.
415
00:27:07,167 --> 00:27:09,501
What's that smell?
416
00:27:09,544 --> 00:27:11,837
Part of my experiments.
417
00:27:11,880 --> 00:27:13,589
I didn't realize
it was so late.
418
00:27:13,715 --> 00:27:15,883
Would you mind dropping me
off at the airport
419
00:27:15,967 --> 00:27:18,135
on your way back to town?
420
00:27:18,178 --> 00:27:19,595
I've got a plane to catch.
421
00:27:19,679 --> 00:27:21,388
Oh, Hadley...
422
00:27:21,473 --> 00:27:23,849
I'm going out of the country
for a week or so.
423
00:27:23,933 --> 00:27:27,311
Hadley, aren't you interested
in what happened at the bank?
424
00:27:27,395 --> 00:27:29,688
That draft from New York
came through.
425
00:27:29,731 --> 00:27:31,023
That's good.
426
00:27:31,107 --> 00:27:33,359
Well, I don't
understand you, Hadley.
427
00:27:33,401 --> 00:27:35,903
It's for $188,000.
428
00:27:37,072 --> 00:27:38,072
Is it?
429
00:27:39,491 --> 00:27:42,701
Well, this property
only cost a $140,000.
430
00:27:42,786 --> 00:27:46,497
Well, I imagine the rest of the
money is for parts and equipment,
431
00:27:46,539 --> 00:27:47,748
and expenses.
432
00:27:47,832 --> 00:27:50,376
You know,
you sure surprise me.
433
00:27:50,460 --> 00:27:53,462
Seeing this didn't exactly
inspire me with confidence
434
00:27:53,546 --> 00:27:55,881
you could come up
with a $140,000.
435
00:27:55,965 --> 00:27:57,966
Especially after that
haggling over the $30 a month
436
00:27:58,051 --> 00:28:00,386
you've been paying
for this room.
437
00:28:01,721 --> 00:28:03,472
What are you
working on?
438
00:28:03,556 --> 00:28:04,640
Huh?
439
00:28:05,392 --> 00:28:07,601
Experimenting.
440
00:28:07,644 --> 00:28:09,478
Well, you've got people
who believe in you.
441
00:28:09,562 --> 00:28:11,605
Putting up
that kind of money.
442
00:28:11,648 --> 00:28:14,233
What kind of
experimenting?
443
00:28:14,275 --> 00:28:16,193
Gas compounds.
444
00:28:16,236 --> 00:28:17,486
Exotic herbs.
445
00:28:18,238 --> 00:28:19,738
Air conduits.
446
00:28:20,573 --> 00:28:22,408
Pressure atmospheres.
447
00:28:23,243 --> 00:28:24,952
Well,
448
00:28:25,036 --> 00:28:27,913
you are now
the official owner
449
00:28:27,997 --> 00:28:29,748
of 45,000 square feet
450
00:28:29,833 --> 00:28:32,918
of the finest abandoned
factory in Wichita county
451
00:28:33,670 --> 00:28:36,296
and
homemade laboratory.
452
00:28:36,381 --> 00:28:39,758
What is this? A new kind
of air conditioning?
453
00:28:39,843 --> 00:28:42,094
Air conditioning?
454
00:28:42,137 --> 00:28:46,014
Yes, in a manner of speaking,
I guess it is, Mr. Larkin.
455
00:28:46,099 --> 00:28:48,100
You fellas
and your inventions.
456
00:28:48,184 --> 00:28:51,145
You're sure close-mouthed.
457
00:28:51,229 --> 00:28:53,147
I don't suppose
your backers would be
458
00:28:53,231 --> 00:28:56,108
interested in a little
investment from me?
459
00:28:56,192 --> 00:28:57,776
Hadley,
could you put in a word?
460
00:28:57,819 --> 00:29:01,530
Mr. Larkin,
you've got this all wrong.
461
00:29:01,614 --> 00:29:04,283
I have no backers
that I know of.
462
00:29:04,367 --> 00:29:06,910
And this isn't
any invention,
463
00:29:06,995 --> 00:29:09,413
it's just
some experimenting.
464
00:29:09,497 --> 00:29:11,665
That's why I'm going
on this trip,
465
00:29:11,708 --> 00:29:14,001
I'm looking for
a special herb,
466
00:29:14,085 --> 00:29:16,044
Rara coalinsis.
467
00:29:16,129 --> 00:29:19,089
It's been reported along
the Amazon in Brazil.
468
00:29:20,800 --> 00:29:23,802
Mr. Larkin, aren't you
supposed to sign those papers
469
00:29:23,845 --> 00:29:25,220
and give me a copy?
470
00:29:25,305 --> 00:29:27,639
Well, ordinarily, yes,
471
00:29:27,724 --> 00:29:29,850
but, you know,
I've had 2nd thoughts.
472
00:29:29,934 --> 00:29:32,644
This property is really worth a
lot more than you're paying me.
473
00:29:32,729 --> 00:29:34,396
That's the price you asked.
474
00:29:34,481 --> 00:29:36,982
Well, I said,
I've had 2nd thoughts.
475
00:29:37,025 --> 00:29:39,151
I want $200,000.
476
00:29:40,320 --> 00:29:41,820
You're reneging on the deal.
477
00:29:43,323 --> 00:29:44,573
Right.
478
00:29:44,657 --> 00:29:46,825
But you got the other money
so easily, you can get this.
479
00:29:46,868 --> 00:29:48,160
No, I can't.
480
00:29:48,203 --> 00:29:50,287
I have no time now,
481
00:29:50,330 --> 00:29:51,580
I've got a plane to catch.
482
00:29:52,540 --> 00:29:53,540
I can wait.
483
00:29:55,126 --> 00:29:56,502
Mr. Larkin,
484
00:29:57,670 --> 00:30:00,339
I have no time to argue.
485
00:30:00,423 --> 00:30:02,549
I want you
to sign those papers.
486
00:30:02,634 --> 00:30:04,718
You want?
487
00:30:04,761 --> 00:30:06,887
Now,
don't threaten me, Hadley.
488
00:30:06,971 --> 00:30:09,014
I know this
younger generation,
489
00:30:09,098 --> 00:30:11,934
no respect for
the rights of the individual.
490
00:30:12,018 --> 00:30:14,186
I carry this with me
all the time.
491
00:30:14,270 --> 00:30:16,021
Mr. Larkin,
492
00:30:16,105 --> 00:30:18,857
the only way that
you can use that gun
493
00:30:21,402 --> 00:30:23,403
is on yourself.
494
00:30:36,793 --> 00:30:39,628
But you have a choice,
Mr. Larkin.
495
00:30:39,712 --> 00:30:41,588
You can sign the papers
496
00:30:41,673 --> 00:30:43,674
or you can pull the trigger.
497
00:30:46,094 --> 00:30:47,386
I'll sign.
498
00:30:47,470 --> 00:30:48,804
Thank you.
499
00:30:50,223 --> 00:30:51,807
Why don't you lower the gun?
500
00:31:03,111 --> 00:31:06,154
Please, can't you hurry,
Mr. Larkin?
501
00:31:06,239 --> 00:31:08,657
I wouldn't want
to miss my flight.
502
00:31:40,857 --> 00:31:43,233
Let's take a look
at his laboratory.
503
00:31:55,330 --> 00:31:57,080
It's over there.
504
00:31:57,165 --> 00:31:59,124
If I thought he was doing
anything against the law,
505
00:31:59,208 --> 00:32:00,959
I... I wouldn't have
let him have the room,
506
00:32:01,002 --> 00:32:02,586
much less let him
buy the whole place.
507
00:32:02,670 --> 00:32:05,172
We don't know if he's done anything
against the law, Mr. Larkin.
508
00:32:05,256 --> 00:32:07,799
We're just investigating.
Don't jump to conclusions.
509
00:32:22,649 --> 00:32:24,650
You've told us everything
you know, Mr. Larkin.
510
00:32:24,692 --> 00:32:26,735
Would you excuse us for
a few minutes, please?
511
00:32:26,819 --> 00:32:28,528
Sure. Sure.
512
00:32:43,336 --> 00:32:45,921
What you'd expect from a
biochemist, isn't it, Adam?
513
00:32:46,047 --> 00:32:47,130
Yes.
514
00:32:48,341 --> 00:32:52,135
These look like
air ducts of some kind.
515
00:32:52,220 --> 00:32:55,347
Looks like he's experimenting
with air or gas.
516
00:32:57,225 --> 00:32:58,684
"Inert gases."
517
00:33:00,603 --> 00:33:02,354
Doesn't look like
he's running out on us.
518
00:33:02,438 --> 00:33:04,523
Looks like he's
expecting to come back.
519
00:33:04,607 --> 00:33:05,691
Yes.
520
00:33:07,193 --> 00:33:09,695
Want me to go
to Stockholm with you?
521
00:33:12,198 --> 00:33:15,492
No. I think you should
concentrate on minns.
522
00:33:15,535 --> 00:33:19,204
I think he's some kind of a leader
of this thing, a coordinator.
523
00:33:19,288 --> 00:33:22,457
And I think he's probably left
New York for parts unknown.
524
00:33:22,542 --> 00:33:23,959
I agree.
525
00:33:24,043 --> 00:33:26,962
Which makes finding him
a choice assignment.
526
00:33:28,798 --> 00:33:31,049
Aren't you worried?
527
00:33:31,134 --> 00:33:33,969
Am I fighting a lone
battle with this thing?
528
00:33:40,268 --> 00:33:41,977
Don't you understand,
529
00:33:42,061 --> 00:33:44,479
they could be
a terrible threat?
530
00:33:58,703 --> 00:34:00,245
That's Hadley.
531
00:34:04,500 --> 00:34:05,959
Well, I don't know him.
532
00:34:10,423 --> 00:34:11,423
Him either.
533
00:34:13,926 --> 00:34:15,552
I never saw him.
534
00:34:27,190 --> 00:34:29,649
Looks like
a vehicle of some sort.
535
00:34:29,734 --> 00:34:33,445
A room here.
2 rooms, or areas.
536
00:34:35,448 --> 00:34:37,449
I don't understand
some of the designations.
537
00:34:37,492 --> 00:34:39,034
Did Conover design it?
538
00:34:39,160 --> 00:34:41,453
When he first came to me,
539
00:34:41,537 --> 00:34:43,663
I thought
he was a jokester.
540
00:34:43,748 --> 00:34:46,124
In 32 years
of steel making,
541
00:34:46,167 --> 00:34:48,668
I've never seen
anything like them.
542
00:34:48,753 --> 00:34:50,462
Impractical things?
543
00:34:50,546 --> 00:34:53,006
I told him flatly,
impossible things,
544
00:34:53,049 --> 00:34:54,966
then he showed me
how to make them.
545
00:34:55,009 --> 00:34:56,802
Oh,
546
00:34:56,844 --> 00:34:59,513
he knows things
nobody ever dreamed of.
547
00:35:13,444 --> 00:35:15,237
Very light.
548
00:35:15,321 --> 00:35:17,072
It's an alloy,
Mr. Ballard.
549
00:35:17,198 --> 00:35:21,576
1st, of 3 elements
which don't unite,
550
00:35:22,370 --> 00:35:24,579
2nd,
of specific weights,
551
00:35:24,664 --> 00:35:26,790
which totalled more
than this finished product.
552
00:35:26,833 --> 00:35:28,166
What's that?
553
00:35:28,251 --> 00:35:31,670
He took 3 weights of metal
and put them together.
554
00:35:31,712 --> 00:35:33,797
And it weighed
less than one-tenth
555
00:35:33,840 --> 00:35:36,174
than their
combined weights.
556
00:35:36,259 --> 00:35:39,094
Do you want to hear the
3rd incredible thing?
557
00:35:39,220 --> 00:35:40,387
Go on.
558
00:35:44,100 --> 00:35:47,352
What you hold in your
hand has 2 parts, not 1.
559
00:35:50,982 --> 00:35:52,524
Can you see
the place of joining?
560
00:35:57,572 --> 00:35:58,572
Here.
561
00:35:58,990 --> 00:36:00,448
Mmm-hmm.
562
00:36:00,533 --> 00:36:03,577
That is most amazing to me.
No rivets, no welding.
563
00:36:03,661 --> 00:36:06,204
Those parts are
polarized together.
564
00:36:06,247 --> 00:36:09,291
And they fit as perfectly
as they were really one piece.
565
00:36:09,375 --> 00:36:11,126
And that piece,
Mr. Ballard,
566
00:36:11,210 --> 00:36:14,546
is stronger than the strongest
commercial alloy made,
567
00:36:14,630 --> 00:36:17,340
and lighter than
the lightest magnesium alloy.
568
00:36:17,425 --> 00:36:20,635
And more heat- and cold-resistant
than any metal known.
569
00:36:20,720 --> 00:36:23,263
You're making them
for Conover?
570
00:36:23,347 --> 00:36:25,140
Yeah, yeah,
we are fabricating them.
571
00:36:25,266 --> 00:36:27,350
They are tremendously costly.
572
00:36:29,061 --> 00:36:31,897
But the money
doesn't seem to bother him.
573
00:36:33,983 --> 00:36:36,401
He's a brilliant man,
Mr. Ballard.
574
00:36:37,403 --> 00:36:38,403
And a sad one.
575
00:36:38,863 --> 00:36:39,946
Sad?
576
00:36:40,781 --> 00:36:41,990
I like him.
577
00:36:42,074 --> 00:36:45,702
Uh, I like him for
the kind of man he is.
578
00:36:46,829 --> 00:36:50,248
Inside, Mr. Ballard,
a troubled man.
579
00:36:50,333 --> 00:36:52,709
Troubled
by what he's doing.
580
00:36:52,752 --> 00:36:56,171
But when I ask him
to explain what he's about,
581
00:36:56,297 --> 00:36:58,757
he... he could not
tell me.
582
00:36:58,841 --> 00:37:00,425
Could not?
583
00:37:00,468 --> 00:37:01,843
Could not.
584
00:37:02,470 --> 00:37:04,095
It was as though...
585
00:37:05,431 --> 00:37:06,723
As though...
586
00:37:06,766 --> 00:37:09,184
As though what?
587
00:37:09,268 --> 00:37:11,353
As though the devil
had him under this thumb!
588
00:37:14,857 --> 00:37:16,900
And he had no chance
to get out of...
589
00:37:16,943 --> 00:37:18,193
To be his own man.
590
00:37:20,112 --> 00:37:21,655
Excuse me, I...
591
00:37:22,531 --> 00:37:24,532
I...
592
00:37:24,617 --> 00:37:27,494
Just don't think
I'm expressing myself well.
593
00:37:27,578 --> 00:37:29,204
You're doing fine.
594
00:37:33,334 --> 00:37:34,751
He is late.
595
00:37:36,295 --> 00:37:37,420
He is always here
596
00:37:38,714 --> 00:37:41,049
at half past 8
in the morning.
597
00:37:42,426 --> 00:37:44,594
He hasn't missed a morning
since he first came.
598
00:37:45,346 --> 00:37:46,805
Except today.
599
00:37:49,350 --> 00:37:52,644
Did he know you were
anxious to see him?
600
00:37:52,728 --> 00:37:55,313
I don't know how
he could have known.
601
00:37:57,858 --> 00:37:59,818
But yes, I think he did.
602
00:38:14,875 --> 00:38:17,544
"The father, the son,
the holy ghost."
603
00:38:20,172 --> 00:38:22,007
"Holy Mary mother of god,
pray for our sins,
604
00:38:22,091 --> 00:38:24,843
from now to the hour
of our death. Amen."
605
00:38:29,682 --> 00:38:31,933
I should be grateful
I'm alive.
606
00:38:33,686 --> 00:38:35,020
I was at death's door.
607
00:38:35,104 --> 00:38:37,230
I looked death in the face.
608
00:38:40,276 --> 00:38:41,943
Is it your will?
609
00:38:47,199 --> 00:38:51,202
This... this thing
inside my head,
610
00:38:52,204 --> 00:38:54,998
it creates new
and wonderful images.
611
00:38:57,585 --> 00:38:59,878
It makes me
do things of such beauty,
612
00:38:59,920 --> 00:39:01,546
it can't be bad.
613
00:39:02,298 --> 00:39:04,466
No, it's not bad, it's good.
614
00:39:06,427 --> 00:39:07,844
It is good.
615
00:39:10,306 --> 00:39:11,890
Isn't it, god?
616
00:40:12,952 --> 00:40:15,286
Well, Mr. Ballard.
617
00:40:15,329 --> 00:40:16,913
Hello, Renaldo.
618
00:40:30,678 --> 00:40:32,262
It's been a while.
619
00:40:32,304 --> 00:40:33,388
Yes.
620
00:40:35,099 --> 00:40:37,308
You've been here
all the time?
621
00:40:38,936 --> 00:40:40,645
Yeah, practically.
622
00:40:42,940 --> 00:40:45,275
Sit down, Mr. Ballard.
Sit down.
623
00:40:46,777 --> 00:40:49,362
For a guy with a big
brain like mine, uh,
624
00:40:49,405 --> 00:40:51,698
I got a lot of
respect for you.
625
00:40:53,576 --> 00:40:55,076
Have a drink.
626
00:40:55,744 --> 00:40:56,828
No.
627
00:41:02,710 --> 00:41:03,793
Something wrong, Renaldo?
628
00:41:05,296 --> 00:41:07,172
What could be wrong?
629
00:41:07,256 --> 00:41:09,048
I'm celebrating.
630
00:41:09,133 --> 00:41:11,259
I just finished my mission.
631
00:41:12,595 --> 00:41:13,636
Whatever that is.
632
00:41:17,975 --> 00:41:19,809
3 guesses,
what is it?
633
00:41:21,061 --> 00:41:22,854
Some kind of
motive device.
634
00:41:24,273 --> 00:41:26,941
Hey, well,
wasn't I right?
635
00:41:27,026 --> 00:41:28,902
Don't I know
my I.Q.S?
636
00:41:34,033 --> 00:41:37,076
You couldn't tell just
by looking, Mr. Ballard.
637
00:41:37,161 --> 00:41:38,828
How did you know?
638
00:41:38,871 --> 00:41:40,079
I guessed.
639
00:41:41,040 --> 00:41:43,458
You did?
640
00:41:43,542 --> 00:41:46,753
Hadley's experimenting with some
kind of system of air conditioning,
641
00:41:46,837 --> 00:41:50,048
conover, with vehicle
design and metallurgy,
642
00:41:50,090 --> 00:41:52,800
obviously
whatever's being planned...
643
00:41:52,885 --> 00:41:53,968
Needs a motor.
644
00:41:55,429 --> 00:41:58,056
And I'm the last one
with this, uh,
645
00:41:58,098 --> 00:42:00,016
gift, up here.
646
00:42:00,059 --> 00:42:01,809
You're next to last.
What is it?
647
00:42:02,394 --> 00:42:03,686
Who's the last?
648
00:42:05,981 --> 00:42:07,106
You don't know?
649
00:42:09,485 --> 00:42:11,277
Lt. Phillip minns.
650
00:42:14,907 --> 00:42:17,075
He's the one
that sent me the money?
651
00:42:17,576 --> 00:42:19,118
Yes.
652
00:42:19,203 --> 00:42:21,329
And
that's how you found me.
653
00:42:22,748 --> 00:42:24,082
Not that I was hiding.
654
00:42:26,085 --> 00:42:27,502
Wanna show me
what it does?
655
00:42:29,213 --> 00:42:32,423
Like everything connected
with this thing,
656
00:42:32,508 --> 00:42:34,634
if you need to know...
657
00:42:34,718 --> 00:42:36,427
Suddenly you learn.
658
00:42:36,470 --> 00:42:39,847
If you need money,
suddenly you get money!
659
00:42:40,849 --> 00:42:42,267
Anything.
660
00:42:42,351 --> 00:42:45,061
Anything to finish the job.
661
00:42:45,104 --> 00:42:46,271
The... the project!
662
00:42:48,065 --> 00:42:49,857
Nothing can stop it.
663
00:42:56,365 --> 00:42:59,117
But if you want
to get it off your back...
664
00:43:01,495 --> 00:43:04,455
If you want to
walk out on it,
665
00:43:04,498 --> 00:43:07,166
oh, no,
you can't do that.
666
00:43:08,794 --> 00:43:12,547
You're hooked.
The monkey's got you.
667
00:43:13,716 --> 00:43:16,134
You do
what's inside your head!
668
00:43:18,929 --> 00:43:21,889
No matter
how your insides are busting.
669
00:43:22,558 --> 00:43:24,475
Look, Renaldo.
670
00:43:24,518 --> 00:43:26,853
Look,
why don't you take a drink!
671
00:43:36,989 --> 00:43:38,656
Watch this,
Ballard.
672
00:43:38,741 --> 00:43:41,200
This is motive power like
nothing you've ever seen.
673
00:43:41,285 --> 00:43:43,578
No fuel,
no moving parts.
674
00:44:02,598 --> 00:44:04,599
You understand, Ballard?
675
00:44:05,351 --> 00:44:06,934
I beat gravity.
676
00:44:07,853 --> 00:44:09,937
The pull of the earth.
677
00:44:10,022 --> 00:44:11,272
You understand that,
Ballard?
678
00:44:27,539 --> 00:44:30,375
You can stop fighting now.
We're going home.
679
00:44:30,459 --> 00:44:32,335
We're going to put
an end to this project.
680
00:44:32,378 --> 00:44:34,712
What did you say,
Mr. Ballard?
681
00:44:34,797 --> 00:44:37,715
I said, we're going
to put an end to this project.
682
00:44:50,854 --> 00:44:52,563
I don't know what happened,
Mr. Branch.
683
00:44:52,606 --> 00:44:54,399
I was talking
to Robert Renaldo in Tokyo,
684
00:44:54,441 --> 00:44:56,025
the last thing I remember.
685
00:44:56,068 --> 00:45:00,029
Now I'm here in Indianapolis,
at the Memorial Day race.
686
00:45:00,072 --> 00:45:01,739
I've lost more than
2 weeks.
687
00:45:01,782 --> 00:45:03,574
We've been frantic here, Adam.
688
00:45:03,659 --> 00:45:05,451
We put out
all kinds of searches.
689
00:45:05,536 --> 00:45:07,286
We couldn't
find a trace of you.
690
00:45:07,371 --> 00:45:09,664
Well, I'll catch the next
plane for Washington.
691
00:45:09,748 --> 00:45:11,749
Let me sum it up, then.
692
00:45:11,792 --> 00:45:13,793
In Wichita,
693
00:45:13,877 --> 00:45:16,587
a chemical laboratory,
an abandoned factory,
694
00:45:16,672 --> 00:45:19,507
and a biochemist experimenting
with air components,
695
00:45:19,591 --> 00:45:21,134
gases and
atmospheric conduits.
696
00:45:21,218 --> 00:45:22,635
Is that right?
697
00:45:22,678 --> 00:45:24,762
And a missing
biochemist.
698
00:45:24,847 --> 00:45:26,097
Vanished up the Amazon,
699
00:45:26,140 --> 00:45:30,268
looking for a rare herb
called rara coalinsis.
700
00:45:30,310 --> 00:45:33,771
In Stockholm,
a vehicular design
701
00:45:33,856 --> 00:45:36,315
in a metal lighter than wood
and stronger than steel.
702
00:45:36,400 --> 00:45:38,276
And a missing metallurgist.
703
00:45:38,318 --> 00:45:39,861
We have no lead on him.
704
00:45:39,945 --> 00:45:41,446
I don't believe
he's in Sweden.
705
00:45:41,530 --> 00:45:43,614
I don't believe
he's in this country, either.
706
00:45:43,699 --> 00:45:45,700
And, in Tokyo,
707
00:45:45,784 --> 00:45:47,869
an antigravity device.
708
00:45:47,953 --> 00:45:49,787
And a missing
physicist.
709
00:45:49,830 --> 00:45:52,165
Does it seem obvious,
what's going on?
710
00:45:52,249 --> 00:45:54,625
Each man working
independently
711
00:45:54,710 --> 00:45:57,879
under the compulsion of that
intruder brain in his head,
712
00:45:57,963 --> 00:46:00,631
each man giving
the appearance of not hiding,
713
00:46:00,716 --> 00:46:02,633
they use their own names,
714
00:46:02,718 --> 00:46:05,678
of being honest,
above board,
715
00:46:05,721 --> 00:46:07,930
ethical, good men.
716
00:46:09,433 --> 00:46:12,602
I've heard that
expression several times.
717
00:46:12,644 --> 00:46:13,895
Go on, Adam.
718
00:46:13,979 --> 00:46:16,230
But
each of them subservient
719
00:46:16,315 --> 00:46:18,566
to that
monitor in his brain.
720
00:46:18,650 --> 00:46:20,359
That intruder
which instructs,
721
00:46:20,444 --> 00:46:22,195
coordinates,
protects the project.
722
00:46:22,946 --> 00:46:25,031
Whatever that project is.
723
00:46:25,115 --> 00:46:27,742
I got the impression
that these men
724
00:46:27,826 --> 00:46:29,577
hate what has
happened to them,
725
00:46:29,661 --> 00:46:33,664
hate what they are doing, even
as they unwillingly do it.
726
00:46:33,749 --> 00:46:36,667
It's not just frightening,
it's terrifying,
727
00:46:36,752 --> 00:46:40,129
these men are tormented and
unable to control themselves.
728
00:46:40,172 --> 00:46:42,340
They'll be charming
if they have to be,
729
00:46:42,424 --> 00:46:44,342
and vicious,
if they must,
730
00:46:44,384 --> 00:46:46,719
for whatever dark
and evil purpose
731
00:46:46,762 --> 00:46:48,888
their efforts are
leading them towards.
732
00:47:17,501 --> 00:47:18,876
Lieutenant?
733
00:47:22,089 --> 00:47:23,506
Lieutenant!
734
00:47:35,811 --> 00:47:37,603
How'd you know
I'm a lieutenant, Johnny?
735
00:47:38,355 --> 00:47:39,730
How'd you know I'm Johnny?
736
00:47:42,609 --> 00:47:43,651
What can I do for you?
737
00:47:44,903 --> 00:47:46,404
I want to go with you.
738
00:47:47,531 --> 00:47:49,073
Do you, Johnny?
739
00:47:50,033 --> 00:47:51,701
Do you know
where I'm going?
740
00:47:51,743 --> 00:47:53,035
I don't care.
741
00:47:54,746 --> 00:47:56,414
Far away, Johnny.
742
00:47:57,791 --> 00:47:59,584
On a starship.
743
00:47:59,626 --> 00:48:00,918
Far away.
744
00:48:01,753 --> 00:48:03,462
Don't you want to take me?
745
00:48:07,009 --> 00:48:08,426
Yes, Johnny.
746
00:48:09,136 --> 00:48:10,595
I want to take you.
747
00:48:36,121 --> 00:48:37,538
That's it, Adam.
748
00:48:37,623 --> 00:48:39,624
2nd floor,
apartment 17.
749
00:48:39,666 --> 00:48:40,958
Is minns
in there now?
750
00:48:41,001 --> 00:48:42,418
No, but that's his place,
all right.
751
00:48:42,461 --> 00:48:44,295
We've got 12 men
up and down this street.
752
00:48:44,338 --> 00:48:45,379
4 men
inside the building.
753
00:48:45,464 --> 00:48:47,089
We have 3 cars
from here to the corner.
754
00:48:47,132 --> 00:48:48,424
2 on each
of the side streets,
755
00:48:48,467 --> 00:48:50,134
and one opposite.
756
00:48:50,177 --> 00:48:52,803
You wanna go inside now?
He's gonna be along anytime.
757
00:48:59,561 --> 00:49:00,561
All set?
758
00:49:48,819 --> 00:49:51,362
Man looks up at the stars.
759
00:49:51,446 --> 00:49:54,240
And dreams his futile dreams.
760
00:49:54,324 --> 00:49:56,492
Child of the universe,
761
00:49:56,535 --> 00:49:59,036
his toys are ignorance,
762
00:49:59,121 --> 00:50:01,872
his games, fantasy.
763
00:50:01,957 --> 00:50:04,625
Not even master
of his own fate,
764
00:50:04,710 --> 00:50:06,585
it is the devil's puppeteer.
765
00:50:06,670 --> 00:50:09,922
Who stretches his fingers
to answer the question:
766
00:50:09,965 --> 00:50:12,717
"What will happen next?"
767
00:50:12,759 --> 00:50:16,178
We now return control
of your television set to you.
768
00:50:16,221 --> 00:50:18,472
Until next week,
at this same time,
769
00:50:18,557 --> 00:50:21,225
when the control voice
will take you to...
770
00:50:21,309 --> 00:50:23,060
The outer limits.
55271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.