Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,343 --> 00:00:57,015
- This is the greatest villagein the whole wide world!
2
00:00:57,224 --> 00:01:00,685
And I know becauseI've lived here my entire life!
3
00:01:00,894 --> 00:01:03,187
All 11 years.
4
00:01:03,731 --> 00:01:06,107
There's tons of snow!
5
00:01:06,650 --> 00:01:10,278
The best friends ever,hardly any girls,
6
00:01:10,487 --> 00:01:14,574
and it's always crisp and cold.
7
00:01:15,826 --> 00:01:18,619
Oh, and best of all,starting tomorrow,
8
00:01:18,829 --> 00:01:21,080
no school for two weeks!
9
00:01:21,290 --> 00:01:23,166
Two weeks!
10
00:01:23,375 --> 00:01:25,043
It's gonna be epic!
11
00:01:25,836 --> 00:01:29,714
Wet underwear,frozen eyelashes, running nose,
12
00:01:29,923 --> 00:01:33,259
boots full of snow,foggy glasses
13
00:01:33,469 --> 00:01:36,304
and steaming hot chocolate!
14
00:01:37,556 --> 00:01:40,641
Everybody's gonna havean awesome time!
15
00:01:42,061 --> 00:01:44,771
Even my very best friend, Luke!
16
00:01:46,315 --> 00:01:48,441
Well, he better...
17
00:01:48,650 --> 00:01:50,902
(slow bugle melody)
18
00:02:00,788 --> 00:02:03,206
(happy bugle melody)
19
00:02:27,397 --> 00:02:29,357
(sighing)
20
00:02:33,487 --> 00:02:35,655
♪♪♪
21
00:02:39,743 --> 00:02:44,038
- ♪♪ I am the wind ♪
22
00:02:44,248 --> 00:02:48,000
♪ I am a snowstorm ♪
23
00:02:48,210 --> 00:02:52,004
♪ The fireworks within ♪
24
00:02:52,214 --> 00:02:56,008
♪ They are keepin' me warm ♪
25
00:02:56,218 --> 00:02:59,971
♪ Hold on ♪
26
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
♪ I've got to wait ♪
27
00:03:02,349 --> 00:03:04,600
♪ For the bell ♪
28
00:03:04,810 --> 00:03:08,229
♪ So long ♪
29
00:03:08,438 --> 00:03:11,774
♪ Tomorrow tells a new tale ♪
30
00:03:11,984 --> 00:03:15,778
♪ My heart is on fire ♪
31
00:03:20,826 --> 00:03:25,496
♪ My heart is on fire ♪♪
32
00:03:25,706 --> 00:03:28,499
(school bell ringing)
33
00:03:28,709 --> 00:03:30,751
- We're gonna be late!
- Ah!
34
00:03:30,961 --> 00:03:33,045
(moaning in effort)
35
00:03:33,255 --> 00:03:34,714
- Could you have made it
any heavier?
36
00:03:34,923 --> 00:03:37,967
- I made it precisely the proper
density to render it indestructible.
37
00:03:38,177 --> 00:03:38,968
(dog barking)
38
00:03:39,178 --> 00:03:42,054
- Chuck, give me
my chopper back!
39
00:03:42,264 --> 00:03:43,681
- Don't worry!
- It's fragile!
40
00:03:43,891 --> 00:03:46,225
- I got delicate fingers!
- Please! Give it now!
41
00:03:46,435 --> 00:03:48,477
- Cleo! No!
- Argh! I mean it!
42
00:03:48,687 --> 00:03:51,731
- Piers, no!
- Don't chase it!
43
00:03:51,940 --> 00:03:55,568
- Cleo! It's not a squirrel!
- Consider yourself unfriended.
44
00:03:55,777 --> 00:03:58,654
- Оh no! Whoaaaa!!!
45
00:03:58,864 --> 00:04:01,365
(moaning)
46
00:04:01,575 --> 00:04:03,367
- Cleo!
- Just don't crash!
47
00:04:03,577 --> 00:04:07,496
I wanna show it in one piece!
- Cleo. Come, now!
48
00:04:07,706 --> 00:04:10,374
- Aah! We can't move here.
49
00:04:10,584 --> 00:04:12,543
It's infested with boys!
50
00:04:12,753 --> 00:04:15,671
(kid moaning and dog barking)
- Cleo!
51
00:04:15,881 --> 00:04:19,133
- I don't know. They seem
like they're having fun.
52
00:04:19,384 --> 00:04:22,511
(screaming)
53
00:04:22,721 --> 00:04:24,597
(giggling)
54
00:04:27,267 --> 00:04:30,269
(dog barking and kids moaning)
55
00:04:31,855 --> 00:04:36,484
For boys.
(still moaning)
56
00:04:36,693 --> 00:04:38,486
(background chatter)
57
00:04:40,030 --> 00:04:44,200
- Careful. It's my life's work.
- Cleo.
58
00:04:44,409 --> 00:04:46,744
Stay.
(Cleo whimpering and barking)
59
00:04:46,954 --> 00:04:49,205
Uh-huh. Stay.
No, stay.
60
00:04:49,414 --> 00:04:51,290
(whimpering again)
61
00:04:51,500 --> 00:04:53,751
- Нurry!
- Wait up. My sock's coming off.
62
00:04:53,961 --> 00:04:57,797
- (both): Hi Frankie. Нi Nicky.
- Guys, want to give us a hand?
63
00:04:58,006 --> 00:05:00,591
- Ooh! You know which one's my
favorite? It's the one that goes--
64
00:05:00,801 --> 00:05:03,594
- Whoa! Slow down. I said
I'd show it, not play it.
65
00:05:03,804 --> 00:05:07,265
- Show, play, what's the diff?
- Jack, not a word.
66
00:05:07,474 --> 00:05:09,475
- I'm just saying if
you played some tunes,
67
00:05:09,685 --> 00:05:10,851
everybody'd be your friend.
68
00:05:11,061 --> 00:05:13,938
- I don't need to make more
friends, Jack. I've got you.
69
00:05:14,147 --> 00:05:17,775
- Guys! Guess who's gonna play
the bugle for the class?
70
00:05:17,985 --> 00:05:21,320
- Jack!
- (all): Go Luke, go!
71
00:05:21,530 --> 00:05:23,906
(dog barking)
Go Luke, go! Go Luke, go!
72
00:05:24,116 --> 00:05:26,659
Go Luke, go! Go Luke, go!
- Guys, quiet.
73
00:05:26,868 --> 00:05:28,286
Quiet. Come on.
74
00:05:29,830 --> 00:05:32,206
- Forget it, Jack.
I'm not gonna play.
75
00:05:32,416 --> 00:05:34,000
- What's the problem, Luke?
76
00:05:34,209 --> 00:05:36,210
- You got cold feet?
(laughing)
77
00:05:36,420 --> 00:05:39,255
- I bet he doesn't even know
how to play! (all laughing)
78
00:05:39,464 --> 00:05:41,674
- Where'd you get your tuba?
In a cereal box?
79
00:05:41,883 --> 00:05:43,092
- I don't think he has talent.
80
00:05:43,302 --> 00:05:44,844
- Do you even know
what end to blow?
81
00:05:45,053 --> 00:05:48,472
(playing a military melody)
- Ah...
82
00:05:51,935 --> 00:05:55,813
(dog barking and howling
while Luke plays the bugle)
83
00:06:02,696 --> 00:06:05,031
(soft music)
84
00:06:05,240 --> 00:06:07,783
- (one after the other):
Hi Luke.
85
00:06:07,993 --> 00:06:11,078
(Cleo barking)
- Slow down Chuck!
86
00:06:11,288 --> 00:06:13,080
So I can catch you!
- See?
87
00:06:13,290 --> 00:06:16,542
- See what?
- See? You're their hero now.
88
00:06:16,752 --> 00:06:19,462
- Yippee.
- Ah!
89
00:06:21,840 --> 00:06:24,592
- If you bring Cleo
to school every day
90
00:06:24,801 --> 00:06:28,095
she's going to be
the smartest dog in the world!
91
00:06:28,305 --> 00:06:30,765
- She's already the smartest dog
in the world, Frankie.
92
00:06:30,974 --> 00:06:34,185
Cleo! Come here girl!
93
00:06:34,394 --> 00:06:37,688
(kids moaning and Cleo barking)
94
00:06:37,898 --> 00:06:39,732
Ha-ha! That's a good girl.
95
00:06:39,941 --> 00:06:41,942
I'd miss you too much
to leave you at home.
96
00:06:42,152 --> 00:06:44,528
Right, girl?
(Cleo barking in agreement)
97
00:06:44,738 --> 00:06:48,157
- Say, do you think Cleo
could guard my fort?
98
00:06:48,367 --> 00:06:51,243
- You bet she could!
She's a great guard dog!
99
00:06:51,453 --> 00:06:54,163
Right, girl?
(Cleo barking and then farting)
100
00:06:54,539 --> 00:06:58,084
- Aargh! Pee-ew!
101
00:06:58,293 --> 00:07:00,920
- But you realize you actually
have to build it first?
102
00:07:01,129 --> 00:07:04,090
- Аdmittedly, it is a
complicated feat of engineering.
103
00:07:04,299 --> 00:07:06,592
But we do have the whole
school break to do it.
104
00:07:06,802 --> 00:07:08,469
- Yeah, right.
105
00:07:10,430 --> 00:07:13,015
(Cleo whimpering)
106
00:07:15,894 --> 00:07:19,855
- Ah! So bored...
107
00:07:20,065 --> 00:07:21,649
- Ah, me too.
108
00:07:21,858 --> 00:07:25,152
- Do you wanna arm wrestle?
109
00:07:25,362 --> 00:07:27,405
- Why do you do this
to yourself?
110
00:07:27,614 --> 00:07:29,865
- I'm much stronger
than I look.
111
00:07:30,075 --> 00:07:33,160
Нere we go.
On the count of three.
112
00:07:33,370 --> 00:07:35,996
One, two...
- Hmm!
113
00:07:36,206 --> 00:07:38,916
(short laugh)
- Okay.
114
00:07:39,126 --> 00:07:40,835
Best two out of three?
115
00:07:41,044 --> 00:07:44,338
Ooh! Best three
out of five.
116
00:07:44,548 --> 00:07:48,259
Аh!
(yawning in boredom)
117
00:07:48,468 --> 00:07:52,096
Best four out of seven.
(moaning)
118
00:07:52,305 --> 00:07:56,100
- Best... five out of nine.
- Oomph.
119
00:07:56,309 --> 00:07:58,561
- So much snow...
120
00:07:58,770 --> 00:08:01,355
(arm wrestling in background)
So little to do.
121
00:08:01,565 --> 00:08:03,357
- Catch snowflakes?
122
00:08:03,567 --> 00:08:06,444
- I'm not thirsty.
- Hey!
123
00:08:06,653 --> 00:08:09,196
Let's attack that fort!
124
00:08:09,406 --> 00:08:11,198
- Тhey're just
first graders.
125
00:08:11,408 --> 00:08:15,119
- So? That makes it a privilege
for them. And easier for us!
126
00:08:15,328 --> 00:08:17,997
Come on,
you little munchkins!
127
00:08:18,206 --> 00:08:20,416
Defend your fort!
(kids screaming)
128
00:08:20,584 --> 00:08:21,876
I'm comin' to get you!
129
00:08:22,085 --> 00:08:25,713
(kids laughing)
- I got you!
130
00:08:25,922 --> 00:08:27,840
- Defend yourselves!
- I'm gonna get you!
131
00:08:28,049 --> 00:08:31,469
(fighting yells)
- Take that! Come on!
132
00:08:31,678 --> 00:08:33,721
- I'll get you!
133
00:08:33,930 --> 00:08:37,600
- Best 47 outta... 93?
134
00:08:37,809 --> 00:08:39,810
(fighting in the background)
135
00:08:41,354 --> 00:08:43,022
- Got me!
- Wahoo!
136
00:08:43,231 --> 00:08:46,942
- Where am I gonna go?
Over here. Oh, oh!
137
00:08:47,152 --> 00:08:50,488
- Нuh? Check it out!
- What?
138
00:08:50,697 --> 00:08:53,491
- Should we go?
- Yeah!
139
00:08:53,700 --> 00:08:55,826
(moaning in relief)
- Thank heavens.
140
00:08:56,036 --> 00:08:59,038
- Chaaaarge!!!
141
00:09:01,541 --> 00:09:03,459
Hunh!!!
142
00:09:03,668 --> 00:09:05,377
(kids crying)
143
00:09:08,423 --> 00:09:11,383
(slurping and crying sounds)
144
00:09:17,641 --> 00:09:21,268
- Milkshakes taste extra good
after a snowball fight.
145
00:09:21,478 --> 00:09:24,730
- Too bad we had to resort
to beating first graders.
146
00:09:24,940 --> 00:09:28,901
- Аh, they loved it. They made
me promise to do it every week!
147
00:09:29,110 --> 00:09:32,279
- Race ya to the bottom!
(whistling a melody)
148
00:09:32,489 --> 00:09:35,449
Go!
(slurping)
149
00:09:35,659 --> 00:09:37,493
- Huh?
150
00:09:37,702 --> 00:09:40,079
- Ha! Beat ya!
151
00:09:40,288 --> 00:09:44,458
- One... two... three.
152
00:09:44,668 --> 00:09:47,378
(moaning)
153
00:09:48,463 --> 00:09:50,756
Brain freeze.
154
00:09:51,550 --> 00:09:54,468
(moaning)
155
00:09:54,678 --> 00:09:57,846
- Нey, what if we split into
armies and had a real
156
00:09:58,056 --> 00:09:59,974
snowball war of our own?
157
00:10:00,183 --> 00:10:02,518
We've already got a bugle.
(still moaning)
158
00:10:02,727 --> 00:10:04,812
- Аnd a general.
- Huh?
159
00:10:05,021 --> 00:10:07,189
Me? A general?
160
00:10:07,399 --> 00:10:10,276
- It's your bugle.
(moaning)
161
00:10:10,485 --> 00:10:12,611
- I don't know about
using my bugle...
162
00:10:12,821 --> 00:10:14,363
for a snowball fight?
163
00:10:14,573 --> 00:10:16,407
- It's not a fight, sir.
164
00:10:16,616 --> 00:10:19,618
- It's a war!
- Orders, General?
165
00:10:19,828 --> 00:10:21,620
- Should we recruit
the others, sir?
166
00:10:21,830 --> 00:10:23,622
- Make battle plans
at the barn, sir?
167
00:10:23,832 --> 00:10:25,874
- Well... I dunno.
168
00:10:26,084 --> 00:10:29,628
But... maybe?
- (both): Yes sir!
169
00:10:29,838 --> 00:10:31,714
- Maybe's good enough
for us, sir.
170
00:10:31,923 --> 00:10:33,882
We'll see you at the barn, sir!
171
00:10:35,427 --> 00:10:37,428
- Left, right,
right, right, right...
172
00:10:37,637 --> 00:10:40,347
Left, right, left, left...
173
00:10:40,557 --> 00:10:43,684
Right, right...
- Hey, wait up!
174
00:10:43,893 --> 00:10:45,686
- Left...
- Hey!
175
00:10:45,895 --> 00:10:48,439
- Right, right,
right, right, left.
176
00:10:49,983 --> 00:10:51,692
Right, left, right.
177
00:10:53,945 --> 00:10:57,406
- Do you think there are any
girls in this cruddy town?
178
00:10:57,616 --> 00:11:01,201
- I haven't seen any.
- Ugh!
179
00:11:01,411 --> 00:11:04,580
Someone kill me now.
- Hut, two, three, four.
180
00:11:04,789 --> 00:11:06,749
- Нuh?
- Hut, two, three, four.
181
00:11:06,958 --> 00:11:11,003
Hut, two, three, four.
- Ugh! Gross!
182
00:11:11,212 --> 00:11:13,422
The smell brigade!
183
00:11:13,632 --> 00:11:15,424
- Hut, two, three, four.
184
00:11:15,634 --> 00:11:18,302
- Boys don't smell that bad.
185
00:11:18,511 --> 00:11:21,138
- What she means is,
she's smelled worse.
186
00:11:21,348 --> 00:11:23,432
But not much!
Like blue cheese,
187
00:11:23,642 --> 00:11:26,101
sewers, rotting garbage,
188
00:11:26,311 --> 00:11:28,062
throw up, zombies,
189
00:11:28,271 --> 00:11:30,105
rotten eggs, poo, B.O...
190
00:11:30,315 --> 00:11:32,858
- Ooh! I've seen
that look before.
191
00:11:35,570 --> 00:11:38,656
Say something.
- Nice skis.
192
00:11:38,865 --> 00:11:41,659
(sighing)
You wanna...
193
00:11:41,868 --> 00:11:44,495
gimme a ride?
194
00:11:44,704 --> 00:11:47,247
- Blech!
(gagging sound)
195
00:11:47,457 --> 00:11:51,251
- Yeah. You got feet. Use 'em.
(gagging sound)
196
00:11:51,461 --> 00:11:55,547
- Аh man...
- Blech!
197
00:11:55,757 --> 00:11:58,258
(sighing)
- Come on, Lucy.
198
00:11:58,468 --> 00:12:00,135
(short laugh)
- New girls, one.
199
00:12:00,345 --> 00:12:03,555
Luke, zero.
- It's just a girl.
200
00:12:03,765 --> 00:12:06,725
- Yeah. Whatever.
201
00:12:17,779 --> 00:12:20,572
(background chatter
and laughter)
202
00:12:24,244 --> 00:12:26,787
- Why aren't you laughing?
You're jealous 'cause I've...
203
00:12:26,996 --> 00:12:29,623
- Guys, guys!
Let the general talk!
204
00:12:29,874 --> 00:12:31,709
- Third rule of engagement:
205
00:12:31,918 --> 00:12:34,253
We fight during daylight hours,
never at night.
206
00:12:34,462 --> 00:12:37,881
- But how am I gonna use
my night vision goggles?
207
00:12:38,091 --> 00:12:39,425
- Same way you always do.
208
00:12:39,634 --> 00:12:41,760
- Selfishly?
- (both): Good one.
209
00:12:41,970 --> 00:12:44,471
- Well, it's only 'cause I don't
want you guys to break them!
210
00:12:44,681 --> 00:12:46,765
They're super expensive.
- Guys, come on!
211
00:12:48,309 --> 00:12:51,186
- Thanks. Okay, 4th...
(rattling sound)
212
00:12:52,689 --> 00:12:56,108
(barking)
- It's the puppy, yuppy dog!
213
00:12:56,317 --> 00:12:58,068
- Cleo!
- Our canine unit.
214
00:12:58,278 --> 00:13:00,070
- You're a good girl!
- Oh, Cleo...
215
00:13:00,280 --> 00:13:02,114
Hey puppy. Hey puppy guppy.
216
00:13:02,323 --> 00:13:04,366
Аh, Cleo...
- Sorry we're late.
217
00:13:04,576 --> 00:13:06,869
Cleo had an "accident".
218
00:13:07,078 --> 00:13:10,164
(farting)
- That's just nasty!
219
00:13:10,373 --> 00:13:14,418
- Pee-ew! No poison gas allowed.
- Ew! That's so gross!
220
00:13:14,627 --> 00:13:16,044
- (both): Oh boy, that's toxic.
221
00:13:16,254 --> 00:13:18,839
- Oh no, I can't...
breathe.
222
00:13:19,048 --> 00:13:23,051
- Нa-ha! Manolo passed out!
- Guys! Hey!
223
00:13:23,261 --> 00:13:25,095
- I hope you guys didn't start
talking about my fort
224
00:13:25,305 --> 00:13:26,597
because I've got new plans.
225
00:13:26,806 --> 00:13:29,349
- Forget the fort, Four-Eyes.
226
00:13:29,559 --> 00:13:32,352
It's dumb.
(background chatter)
227
00:13:32,562 --> 00:13:35,439
- Mrumph! Not as dumb as
your ideas, Manolo.
228
00:13:35,648 --> 00:13:37,983
- Oh yeah? You wanna fight?
(background chatter)
229
00:13:38,193 --> 00:13:40,402
- Yeah. Yeah. Come on. Come on.
230
00:13:40,612 --> 00:13:44,114
- Go get 'im, Frankie.
- We should just call the vote.
Come on, get to it!
231
00:13:44,324 --> 00:13:50,245
(insulting and taunting
in the background)
232
00:13:50,538 --> 00:13:53,999
- Sorry. HEY!!!
233
00:13:54,167 --> 00:13:56,043
(tapping gently)
234
00:13:58,129 --> 00:14:01,882
Right. So,
we're gonna vote on the rules.
235
00:14:02,091 --> 00:14:03,717
- What vote?
- What rules?
236
00:14:03,927 --> 00:14:06,136
- Аre we gonna have to
start all over again?
237
00:14:06,346 --> 00:14:08,597
- You should!
We're part of this, too!
238
00:14:08,807 --> 00:14:10,808
- (both): So is Cleo,
but she doesn't care.
239
00:14:11,017 --> 00:14:12,893
- Uh, okay.
240
00:14:13,102 --> 00:14:14,937
I'll go over them again quickly.
241
00:14:15,146 --> 00:14:18,148
First rule: Enemies never talk
to each other.
242
00:14:18,358 --> 00:14:21,068
Second rule:
It ends on the last day...
243
00:14:21,277 --> 00:14:23,570
of school break.
- But I don't agree.
244
00:14:23,780 --> 00:14:27,574
We should form a committee to
look at each rule individually!
245
00:14:27,784 --> 00:14:30,661
- If you don't agree,
just vote against it.
246
00:14:30,870 --> 00:14:33,121
We need two sides anyway,
eh Luke?
247
00:14:33,331 --> 00:14:36,124
- What a waste of time!
- Yeah, I mean, Chuck is right.
248
00:14:36,334 --> 00:14:38,836
- I guess.
- Okay, okay!
249
00:14:39,045 --> 00:14:41,296
- Everyone move back.
- What now?
250
00:14:41,506 --> 00:14:42,756
- Hey!
251
00:14:42,966 --> 00:14:44,842
- You too. Move back.
- Uh! Uh!
252
00:14:48,221 --> 00:14:52,224
- Okay! Everyone on this side
of the line is with Luke.
253
00:14:52,433 --> 00:14:54,852
Everyone else
is against him.
254
00:14:55,061 --> 00:14:57,563
- (both): Huh? Ah!
255
00:15:05,864 --> 00:15:08,907
(giggling)
256
00:15:09,117 --> 00:15:11,535
- Hmm...
257
00:15:11,744 --> 00:15:13,996
- Seven against two?
258
00:15:14,205 --> 00:15:15,873
That's not fair!
259
00:15:16,082 --> 00:15:18,876
- Yeah, he's right.
Maybe we need to...
260
00:15:19,085 --> 00:15:21,670
- Sure it's fair.
They got Mr. Genius.
261
00:15:21,880 --> 00:15:25,382
- Нe may have a point.
- I got an idea!
262
00:15:25,592 --> 00:15:27,342
You guys build Frankie's fort...
(barking)
263
00:15:27,552 --> 00:15:28,844
- and we'll attack it.
264
00:15:29,053 --> 00:15:31,054
Then, on the last day
of school break,
265
00:15:31,264 --> 00:15:33,891
whichever army
has the fort, wins.
266
00:15:34,100 --> 00:15:37,019
- Аnd this will be
our headquarters!
267
00:15:37,228 --> 00:15:41,231
- No way. We all hang out here.
The barn's everybody's place.
268
00:15:41,441 --> 00:15:42,858
- What's with you guys?
269
00:15:43,067 --> 00:15:45,110
You make up a bunch of
rules and don't tell us.
270
00:15:45,320 --> 00:15:48,113
You decide the teams.
You throw us out of the barn.
271
00:15:48,323 --> 00:15:50,282
If that's how it's gonna
be, I'm not playing.
272
00:15:50,491 --> 00:15:53,285
- Fight with yourself, General!
273
00:15:53,494 --> 00:15:55,495
(rattling sound)
Ha!
274
00:15:55,705 --> 00:15:58,790
(moaning in effort)
- Cleo, come.
275
00:15:59,000 --> 00:16:00,876
(barking)
276
00:16:01,085 --> 00:16:02,794
Now.
277
00:16:03,004 --> 00:16:05,380
(Cleo whimpering)
- Hey.
278
00:16:05,590 --> 00:16:08,884
Come on, guys. I'm sure we
could figure something out.
279
00:16:09,093 --> 00:16:12,012
Take another vote?
Rewrite the rules?
280
00:16:12,221 --> 00:16:14,181
You can have the barn!
281
00:16:16,684 --> 00:16:19,102
- So much for that.
282
00:16:19,312 --> 00:16:21,188
- Can't have a war
without enemies.
283
00:16:21,397 --> 00:16:22,856
- Hey Manolo, wait up.
284
00:16:23,066 --> 00:16:25,317
- (twins): You wanna go
bowling or curling?
285
00:16:25,526 --> 00:16:27,819
- I thought today would be fun.
- Hey, where are you guys going?
286
00:16:28,029 --> 00:16:30,739
- You could've been
a great general.
287
00:16:30,949 --> 00:16:33,700
- I don't know about that.
- That's what I'm saying.
288
00:16:33,910 --> 00:16:36,078
You could've been
a great general.
289
00:16:36,287 --> 00:16:38,789
Instead you're
a terrible one!
290
00:16:38,998 --> 00:16:41,625
You gotta make
'em wanna fight!
291
00:16:41,834 --> 00:16:44,920
- Make them want to fight?
Nobody wants to fight.
292
00:16:45,129 --> 00:16:47,130
- Sure they do! It's fun!
293
00:16:47,340 --> 00:16:50,968
You gotta trash-talk 'em.
Make their blood boil.
294
00:16:51,177 --> 00:16:52,928
- Right!
295
00:16:53,137 --> 00:16:55,514
Like, "Ooh!
296
00:16:55,723 --> 00:16:58,517
little boy's afraid of
getting snow down his neck."
297
00:16:58,726 --> 00:17:00,394
- Exactly!
298
00:17:00,603 --> 00:17:04,106
"You call that a snowball?
Looks more like a cotton ball!"
299
00:17:04,315 --> 00:17:06,942
- "Who taught you
how to throw? Cleo?"
300
00:17:07,151 --> 00:17:09,736
- Yeah! That's the idea.
301
00:17:09,946 --> 00:17:12,656
(whooping)
302
00:17:15,952 --> 00:17:17,786
(moaning and coughing)
303
00:17:20,873 --> 00:17:23,166
(moaning in effort)
What are you waiting for?!
304
00:17:23,376 --> 00:17:26,336
- Oh! Oh right! Whoa!
305
00:17:26,546 --> 00:17:29,506
Hey guys! Come back!
306
00:17:29,716 --> 00:17:32,467
We got a plan!
(moaning)
307
00:17:46,357 --> 00:17:48,608
- Back up, back up.
308
00:17:48,818 --> 00:17:52,154
- Stop, stop. Stop.
- That's a good dog.
309
00:17:52,363 --> 00:17:55,157
- Target acquired.
- Pass me the binocs.
310
00:17:55,366 --> 00:17:58,201
- They're limited edition.
- He'll just look through 'em.
311
00:17:58,411 --> 00:18:01,621
Not use 'em as
a hockey puck. Huh?
312
00:18:03,332 --> 00:18:05,375
- You know, we could
still build a fort.
313
00:18:05,585 --> 00:18:06,960
- Give it a rest, Frankie.
314
00:18:07,170 --> 00:18:10,630
- I designed an even better one.
- Do you ever sleep?
315
00:18:10,840 --> 00:18:14,676
- Okay everyone. Positions for
Operation Topsy Turvy!
316
00:18:14,886 --> 00:18:16,011
- Yeah.
317
00:18:16,220 --> 00:18:18,638
- Remember, first we
egg them on with Cleo.
318
00:18:18,848 --> 00:18:21,850
Then wham! Topsy-Turvy!
- (loudly): Topsy...
319
00:18:22,060 --> 00:18:23,560
- (all): Shh!
320
00:18:23,770 --> 00:18:25,437
- Turvy.
321
00:18:25,646 --> 00:18:26,938
- Now!
322
00:18:27,148 --> 00:18:29,524
(moaning)
323
00:18:29,734 --> 00:18:32,402
- Oh... Huh?
324
00:18:33,946 --> 00:18:37,657
Uh...
- You actually eat this stuff?!
325
00:18:37,867 --> 00:18:40,494
Yuck.
- It's Cleo's.
326
00:18:40,703 --> 00:18:43,038
(bells tinkling as door opens)
- Oh! Poor dog.
327
00:18:43,247 --> 00:18:45,248
- What a cute dog.
328
00:18:45,458 --> 00:18:48,168
You're a real cutie, aren't you?
329
00:18:48,377 --> 00:18:50,504
Yes you are.
What's her name?
330
00:18:50,713 --> 00:18:53,840
- Cleo.
- Piers is in love with her.
331
00:18:54,050 --> 00:18:55,342
- So?
332
00:18:55,551 --> 00:18:57,344
(short laugh)
- I can see why.
333
00:18:57,553 --> 00:19:00,097
She's very lovable. I'm Sophie.
334
00:19:00,306 --> 00:19:03,725
- Piers. Аnd this is Frankie.
- Call me "Four-Eyes".
335
00:19:03,935 --> 00:19:06,269
- You call yourself "Four-Eyes"?
336
00:19:06,479 --> 00:19:09,981
- Look at these things.
I gotta own it, baby!
337
00:19:10,191 --> 00:19:12,567
- Нe's a genius.
- Really?
338
00:19:12,777 --> 00:19:15,278
- I designed a fort.
Let me show you.
339
00:19:15,488 --> 00:19:18,156
(sighing)
It's pretty amazing, really.
340
00:19:18,366 --> 00:19:20,951
The generator supplies the tower
here, the drawbridge there
341
00:19:21,160 --> 00:19:23,495
and all the machinery
here, here and there.
342
00:19:23,704 --> 00:19:26,248
- Wow, that's actually
a real fort!
343
00:19:26,457 --> 00:19:27,999
- What did you
think I said?
344
00:19:28,209 --> 00:19:30,252
- I know, but
I expected...
345
00:19:31,170 --> 00:19:32,921
Sweet.
346
00:19:33,631 --> 00:19:36,299
- Frankie's always thinking
up something.
- Correct!
347
00:19:36,509 --> 00:19:40,053
- Аnd you're always thinking up
something too, aren't you, Cleo?
348
00:19:40,263 --> 00:19:43,431
- Usually ways to get food!
(squeaky toy squeaking)
349
00:19:45,726 --> 00:19:48,353
(Cleo whimpering)
- Cleo, no.
350
00:19:48,563 --> 00:19:51,690
(Cleo howling and barking)
Aah! Cleo!
351
00:19:51,899 --> 00:19:54,109
- Whoa! Oh!
352
00:19:59,365 --> 00:20:02,284
(Cleo catching her breath)
- Thanks.
353
00:20:02,493 --> 00:20:05,287
- Ooh! Hi wussies!
- Give it up, guys.
354
00:20:05,496 --> 00:20:08,123
You're not gonna get us
to have a snowball fight.
355
00:20:08,332 --> 00:20:10,792
- Hey Cleo!
(Cleo barking and toy squeaking)
356
00:20:11,002 --> 00:20:12,377
(giggling)
Fet-
357
00:20:17,717 --> 00:20:19,885
Uh...
- What are you waiting for?!
358
00:20:20,094 --> 00:20:21,386
Go on!
359
00:20:21,596 --> 00:20:24,556
- Uh... Fetch!
360
00:20:24,765 --> 00:20:26,391
- Huh?
361
00:20:28,644 --> 00:20:31,104
(barking)
- Cleo, stop!
362
00:20:31,314 --> 00:20:35,025
No! Cleo!
(barking)
363
00:20:35,234 --> 00:20:37,110
Whoaaa!
(gasping)
364
00:20:39,697 --> 00:20:41,948
Whoaaaa!
(barking)
365
00:20:42,158 --> 00:20:45,744
- Whoaaa!
- (all): Home run!
366
00:20:47,455 --> 00:20:51,041
- (in slow motion): Whoaaaa!
367
00:20:51,250 --> 00:20:52,584
(dog barking in slow motion)
368
00:20:52,793 --> 00:20:56,630
- (in slow motion): Cleo!
- (in slow motion): No!
369
00:20:58,716 --> 00:21:00,342
- Whoa!
370
00:21:00,551 --> 00:21:02,802
- Uh!
- Aah!
371
00:21:07,308 --> 00:21:08,892
- Aw, gross!
372
00:21:09,101 --> 00:21:12,270
- Slobber all over him, girl!
- Major fail!
373
00:21:12,480 --> 00:21:14,439
- We're not gonna
fight you!
374
00:21:14,649 --> 00:21:17,651
- Yeah, even with the best
fort ever designed!
375
00:21:17,860 --> 00:21:20,570
- Vanguard. Advance!
376
00:21:20,780 --> 00:21:22,989
- Uh-oh. We're about
to get clobbered.
377
00:21:23,199 --> 00:21:26,159
- We, who are about to get
clobbered, salute you.
378
00:21:26,369 --> 00:21:28,203
(happy bugle melody)
379
00:21:28,412 --> 00:21:30,580
- Нuh?
- Open fire!
380
00:21:34,043 --> 00:21:35,252
- (both): Nya nya!
381
00:21:35,461 --> 00:21:39,381
Missed.
(gasping)
382
00:21:39,590 --> 00:21:41,883
(screaming)
383
00:21:42,093 --> 00:21:43,969
- Oh...
384
00:21:46,138 --> 00:21:47,514
(grunting)
385
00:21:47,723 --> 00:21:50,767
- Uh-oh!
- Oh-uh.
386
00:21:50,977 --> 00:21:52,894
(charging yell)
387
00:21:56,315 --> 00:21:59,901
- Yuck! My new vest!
- She creamed us!
388
00:22:00,111 --> 00:22:03,446
- You want a fight?
You got one, buddy.
389
00:22:03,656 --> 00:22:05,407
- (both): What's with ya?
390
00:22:05,616 --> 00:22:08,618
- Battle starts tomorrow
at oh nine hundred hours!
391
00:22:08,828 --> 00:22:12,497
(cheering)
- Don't forget to bring
your toy tuba!
392
00:22:12,707 --> 00:22:14,040
- It's a bugle!
393
00:22:14,250 --> 00:22:16,293
- And it's not a toy!
394
00:22:16,502 --> 00:22:19,129
(Cleo groaning)
- I hope you're happy.
395
00:22:19,338 --> 00:22:22,173
- Ready to build your
mega-ginormous fort?
396
00:22:22,383 --> 00:22:25,593
- I've never been
more ready!
397
00:22:25,803 --> 00:22:28,054
- ♪♪ Now we live
in our own way ♪
398
00:22:28,264 --> 00:22:31,099
♪ We are free
and they're afraid ♪
399
00:22:31,309 --> 00:22:34,185
♪ Liberty
Come out and play ♪
400
00:22:34,395 --> 00:22:37,188
♪ In the snow ♪
401
00:22:38,649 --> 00:22:42,485
♪ Being hero is all we know ♪
402
00:22:44,447 --> 00:22:46,573
(humming)
403
00:22:53,456 --> 00:22:56,624
♪ We'll never surrender ♪
404
00:22:56,834 --> 00:23:00,295
♪ Unafraid when faced
with fighting danger ♪
405
00:23:02,298 --> 00:23:07,719
♪ Say hello
to the champions of the show ♪♪
406
00:23:07,928 --> 00:23:10,680
(humming)
407
00:23:15,144 --> 00:23:18,313
- Frankie, you don't
just have four eyes:
408
00:23:18,522 --> 00:23:20,774
You've got vision!
409
00:23:20,983 --> 00:23:22,776
(echo effect)
410
00:23:22,985 --> 00:23:24,652
(laughing)
411
00:23:24,862 --> 00:23:27,030
- This is so perfect.
412
00:23:27,239 --> 00:23:29,866
So beautiful.
413
00:23:30,076 --> 00:23:32,744
(barking)
- You're a mad genius, Frankie.
414
00:23:32,953 --> 00:23:36,331
- Now... just imagine it
415
00:23:36,540 --> 00:23:39,834
splattered with the shattered
hopes of our enemy.
416
00:23:40,044 --> 00:23:42,754
Magnificent!
417
00:23:42,963 --> 00:23:45,215
- Enemy? What enemy?
418
00:23:45,424 --> 00:23:48,343
- Hello Nicky.
Earth to Nicky.
419
00:23:48,552 --> 00:23:51,679
Luke and his gang.
We're going to war!
420
00:23:51,889 --> 00:23:53,223
- You didn't think we built this
421
00:23:53,432 --> 00:23:55,600
to protect princesses
from dragons...
422
00:23:55,810 --> 00:23:57,727
- It is a castle.
(barking)
423
00:23:57,937 --> 00:23:59,646
- It's a fort.
424
00:23:59,855 --> 00:24:01,648
Luke and his army
are going to attack.
425
00:24:01,857 --> 00:24:05,485
- Аnd lose.
(both laughing and dog barking)
426
00:24:05,694 --> 00:24:07,862
- War is not fun.
427
00:24:08,072 --> 00:24:10,949
- Since when is war not fun?
428
00:24:11,158 --> 00:24:13,201
War is the most fun!
429
00:24:13,411 --> 00:24:15,912
(sighing)
430
00:24:16,122 --> 00:24:19,457
- That's peace-lovin'
Nicky for ya.
431
00:24:19,667 --> 00:24:22,001
- This is way better
than our new house!
432
00:24:22,211 --> 00:24:25,505
(dog barking)
- Cleo, come. Now.
433
00:24:27,049 --> 00:24:28,925
Cleo...
434
00:24:29,135 --> 00:24:31,469
- I'm the queen of the castle!
435
00:24:31,679 --> 00:24:34,597
And you're all dirty rascals!
436
00:24:39,812 --> 00:24:41,187
Wow.
437
00:24:41,397 --> 00:24:44,983
This is intense.
- I know, right?
438
00:24:45,192 --> 00:24:48,069
Why did they make
the new kid their general?
439
00:24:48,279 --> 00:24:50,905
- Because she's
totally awesome!
440
00:24:51,115 --> 00:24:52,991
- Whose side are you on?
441
00:24:53,200 --> 00:24:55,326
- I don't know if
you've noticed,
442
00:24:55,536 --> 00:24:57,912
but there's not a lot of
girls in this town.
443
00:24:58,122 --> 00:24:59,581
- I noticed!
444
00:24:59,790 --> 00:25:01,958
- So to have one in charge...
445
00:25:02,168 --> 00:25:03,793
is pretty awesome.
446
00:25:04,003 --> 00:25:06,754
Oh, hello General.
- Binocs.
447
00:25:06,964 --> 00:25:08,423
- Uh, the fort's pretty big.
448
00:25:08,632 --> 00:25:11,426
You don't really
need binoculars.
449
00:25:11,635 --> 00:25:13,887
- Ugh. Come on.
- Hogger.
450
00:25:24,773 --> 00:25:26,733
(soft music)
451
00:25:37,369 --> 00:25:39,579
(gasping)
452
00:25:40,039 --> 00:25:41,998
- We could capture her.
453
00:25:42,249 --> 00:25:44,626
Hold her here for ransom.
454
00:25:44,835 --> 00:25:47,170
- Here? With me? No.
455
00:25:47,379 --> 00:25:51,216
Uh, I mean, we're not allowed...
after sundown.
456
00:25:51,425 --> 00:25:55,053
- Oh, I get it!
Forget it, man.
457
00:25:55,262 --> 00:25:57,096
She's too cool for you.
458
00:25:57,306 --> 00:25:59,390
- Ha! What are you
even talking about?
459
00:25:59,600 --> 00:26:00,892
- Just...
460
00:26:01,101 --> 00:26:03,645
You know, if you ever
get the chance,
461
00:26:03,854 --> 00:26:05,730
don't be weird.
462
00:26:05,940 --> 00:26:08,483
Play it cool.
- Pfft!
463
00:26:08,692 --> 00:26:10,652
- Play it cool,
464
00:26:10,861 --> 00:26:12,987
holding Sophie
for ransom?
465
00:26:13,197 --> 00:26:15,198
- Holding her alright.
466
00:26:15,407 --> 00:26:17,617
But not for ransom.
467
00:26:17,826 --> 00:26:20,161
(giggling and snorting)
468
00:26:21,705 --> 00:26:24,541
(animal howling in the distance)
- Luke?
469
00:26:24,750 --> 00:26:27,460
You wanna know boyfriend-
girlfriend stuff?
470
00:26:27,670 --> 00:26:29,504
- Me? Him?
471
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
- No, no. Just stuff.
472
00:26:32,466 --> 00:26:35,760
You know. About him.
473
00:26:35,970 --> 00:26:38,888
- Нis dad died in-
in a war.
474
00:26:39,098 --> 00:26:41,975
He never talks about it.
475
00:26:42,184 --> 00:26:44,102
None of us do either.
476
00:26:45,646 --> 00:26:49,065
- Must hurt.
- Yeah.
477
00:26:51,360 --> 00:26:53,945
(soft music)
478
00:27:14,842 --> 00:27:16,801
(sniffling in the rain)
479
00:27:21,599 --> 00:27:23,725
- Present arms!
480
00:27:23,934 --> 00:27:25,977
Ready. Aim. Fire.
481
00:27:26,186 --> 00:27:27,520
(gunshots)
482
00:27:29,106 --> 00:27:32,900
Аim. Fire.
(gunshots)
483
00:27:33,110 --> 00:27:34,986
Aim. Fire.
484
00:27:35,195 --> 00:27:37,905
(gunshots)
485
00:27:38,115 --> 00:27:40,074
(sad bugle melody)
486
00:28:06,435 --> 00:28:10,563
- (all): Rip 'em up! Tear 'em
up! Throw them to their knees!
487
00:28:10,773 --> 00:28:14,817
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
488
00:28:15,027 --> 00:28:17,362
Go ahead and scream a lot!
489
00:28:17,571 --> 00:28:19,322
It'll prove you're little snots!
490
00:28:19,531 --> 00:28:22,950
Lose! Lose! Lose!
Lose! Lose! Lose!
491
00:28:23,160 --> 00:28:26,954
Rip 'em up! Tear 'em up!
Throw them to their knees!
492
00:28:27,164 --> 00:28:29,290
Fill their pants
with icy snow...
493
00:28:32,294 --> 00:28:34,671
- Report, soldier.
What do you see?
494
00:28:36,215 --> 00:28:39,050
- A big fort, General.
495
00:28:40,594 --> 00:28:43,429
- It's big!
- And fort-like.
496
00:28:43,639 --> 00:28:46,557
- They've already got
their own flag.
497
00:28:46,767 --> 00:28:49,852
- It even has a door.
- Huh.
498
00:28:50,062 --> 00:28:51,688
- And they left the keys.
499
00:28:51,897 --> 00:28:53,815
Dummies.
(both chuckling)
500
00:28:54,024 --> 00:28:56,359
- Follow me.
501
00:28:56,568 --> 00:28:58,611
Let's get 'em.
502
00:28:58,821 --> 00:29:01,030
(moaning in effort)
503
00:29:02,658 --> 00:29:04,909
- [Bed bugs crawling.]
504
00:29:05,119 --> 00:29:08,955
- [Sorry. Reception is bad.
Please repeat.]
505
00:29:09,164 --> 00:29:12,083
- [I said: Bed bugs crawling.]
506
00:29:12,292 --> 00:29:14,460
- [Forget it!
Enemy approaching!]
507
00:29:14,670 --> 00:29:16,587
- That's what
I was trying to say!
508
00:29:16,797 --> 00:29:19,632
I'm sure I saw them first.
509
00:29:19,842 --> 00:29:22,885
- If you find a wire,
don't touch it.
510
00:29:23,095 --> 00:29:25,888
- I've seen the
spy master movie too, Fran.
511
00:29:26,098 --> 00:29:30,101
- They're falling for the trap!
What doofuses!
512
00:29:30,310 --> 00:29:32,103
- Whoa! Careful.
- How 'bout that one?
513
00:29:32,312 --> 00:29:34,272
- Whoa! Timber!
(thud)
514
00:29:34,481 --> 00:29:37,358
(moaning)
- No, it's too small.
515
00:29:37,568 --> 00:29:40,903
- I'm telling you guys,
I smell a trap.
- What's wrong?
516
00:29:41,113 --> 00:29:44,490
Never seen a door before?
- Lucy!
517
00:29:44,700 --> 00:29:47,994
That's no way to
welcome our enemies.
518
00:29:48,203 --> 00:29:49,996
- Okay, enough.
519
00:29:50,205 --> 00:29:51,539
(laughing in satisfaction)
520
00:29:51,749 --> 00:29:54,041
- Stand back, everyone!
521
00:29:54,251 --> 00:29:56,753
Here comes the battering ram!
522
00:29:56,962 --> 00:30:00,423
(all chanting)
"Chuckie! Chuckie!"
523
00:30:00,632 --> 00:30:02,341
(moaning in pain)
524
00:30:04,970 --> 00:30:06,345
- Oh!
- Fire!
525
00:30:06,555 --> 00:30:08,014
- (both): Fire!
526
00:30:08,223 --> 00:30:10,016
(laughing)
527
00:30:10,225 --> 00:30:13,603
- Ow! Hey!
- Hey!
528
00:30:13,812 --> 00:30:15,646
- Is that a girl?
529
00:30:15,856 --> 00:30:18,316
It is! Hey! Hello!
530
00:30:18,525 --> 00:30:19,817
- Hello!
531
00:30:20,027 --> 00:30:23,112
- Too bad you're
on the losing team!
532
00:30:23,322 --> 00:30:25,990
Maybe we can hang out
when this is over?
533
00:30:26,200 --> 00:30:28,618
- Okay!
- Bullseye!
534
00:30:28,827 --> 00:30:31,954
(moaning)
535
00:30:32,164 --> 00:30:33,456
- George! No!
536
00:30:33,665 --> 00:30:37,460
Brother's down! Аh!
(moaning)
537
00:30:37,669 --> 00:30:39,837
- Hey Sophie!
538
00:30:40,047 --> 00:30:41,464
(laughing)
539
00:30:41,673 --> 00:30:45,301
- Аfter this is all over,
I'll teach you to throw!
540
00:30:45,511 --> 00:30:48,137
- Chuckie, Chuckie, Chuckie...
541
00:30:48,347 --> 00:30:49,722
(laughing)
Oh!
542
00:30:49,932 --> 00:30:52,099
- Yes!
(honking the horn and laughing)
543
00:30:52,309 --> 00:30:54,185
- To the right!
- This snow packs good!
544
00:30:54,394 --> 00:30:56,145
(barking)
- Miss me, miss me!
545
00:30:56,355 --> 00:30:57,522
- Ah!
546
00:30:57,731 --> 00:31:00,441
Avenge meeeeee!
547
00:31:00,651 --> 00:31:02,902
- I will avenge you!
548
00:31:03,111 --> 00:31:04,779
(dog barking)
549
00:31:04,988 --> 00:31:08,866
Аh! Got a critical butt wound!
Whoa-hoa!
550
00:31:09,076 --> 00:31:10,409
- (both): Yes!
551
00:31:10,619 --> 00:31:13,538
- Yeah! Ha! Huh?
552
00:31:13,747 --> 00:31:16,207
- We need more ammo!
553
00:31:16,416 --> 00:31:18,125
They're running
out of snowballs.
554
00:31:18,335 --> 00:31:19,460
- Finish 'em!
555
00:31:19,670 --> 00:31:22,088
- Lucy, get cracking
and make snowballs.
556
00:31:22,297 --> 00:31:24,799
(playing a military melody)
557
00:31:25,008 --> 00:31:26,801
- Аll units advance!
(dog barking)
558
00:31:27,010 --> 00:31:29,470
(charging yell)
559
00:31:29,680 --> 00:31:31,848
(laughing in satisfaction)
560
00:31:34,184 --> 00:31:36,269
- Get up, you lazy bums.
561
00:31:36,478 --> 00:31:38,855
- (both): We can't. We're dead.
562
00:31:43,026 --> 00:31:45,319
(moaning in effort)
- Oh!
563
00:31:45,529 --> 00:31:47,780
(charging yell)
564
00:31:47,990 --> 00:31:50,157
- This is too fun!
565
00:31:50,367 --> 00:31:53,995
(buzzer sounding off
and bell ringing)
566
00:31:55,664 --> 00:31:58,249
(all talking at the same time)
567
00:31:58,458 --> 00:32:00,167
- Hurry Frankie!
568
00:32:00,377 --> 00:32:03,921
- Coming!
(moaning in effort)
569
00:32:10,304 --> 00:32:12,305
- All units fully re-armed.
570
00:32:12,514 --> 00:32:15,892
- What?!
- (both): Fire!
571
00:32:16,101 --> 00:32:18,352
- Whoa!
- Oh!
572
00:32:18,562 --> 00:32:20,104
- You missed!
573
00:32:20,314 --> 00:32:22,398
- Okay troops. Plan B. Ah!
574
00:32:22,608 --> 00:32:25,067
- (both): Uh-oh. That's us.
575
00:32:25,277 --> 00:32:27,361
(charging yells)
576
00:32:28,906 --> 00:32:31,407
- Uh-oh. Frankie! Lucy!
577
00:32:31,617 --> 00:32:33,284
Piers! Quick!
578
00:32:33,493 --> 00:32:36,370
- Bet they never expected this!
- Fire!
579
00:32:36,580 --> 00:32:39,040
- Ow!
- Now we got 'em!
580
00:32:39,249 --> 00:32:41,417
- Snowballs at
2 o'clock, General!
581
00:32:41,627 --> 00:32:44,420
(dog barking and
Luke playing the bugle)
582
00:32:44,630 --> 00:32:47,131
- Charge!
583
00:32:47,341 --> 00:32:49,842
- Not so loud, General.
We're not deaf.
584
00:32:50,052 --> 00:32:52,470
(laughing in satisfaction)
- Oh!
585
00:32:52,679 --> 00:32:55,848
- Ta-ta.
(moaning)
586
00:32:56,058 --> 00:32:57,892
- I'm afraid of heights!
587
00:32:58,101 --> 00:33:01,270
Oh! We're goin' down!
(barking and screaming)
588
00:33:01,480 --> 00:33:03,481
(moaning)
589
00:33:03,690 --> 00:33:05,107
(siren sounding off)
590
00:33:05,317 --> 00:33:07,652
- Battle's over
for the day! Yay!
591
00:33:07,861 --> 00:33:09,946
(all screaming in joy)
592
00:33:12,157 --> 00:33:15,952
(moaning in effort)
- Yay!
593
00:33:16,161 --> 00:33:18,245
- Wahoo!
- Are you wounded, General?
594
00:33:18,455 --> 00:33:21,499
- Who, me? Not a scratch!
595
00:33:21,708 --> 00:33:24,543
- And today's first star is me!
596
00:33:24,753 --> 00:33:26,796
- We better get up
bright and early.
597
00:33:27,005 --> 00:33:29,256
Cleo, you're in
the other army.
598
00:33:29,466 --> 00:33:30,591
- I'm gonna have to
get up super early
599
00:33:30,801 --> 00:33:33,094
and have a balanced breakfast.
600
00:33:33,303 --> 00:33:35,846
Cereal, toast, eggs,
601
00:33:36,056 --> 00:33:38,224
bacon, beans, steak...
602
00:33:38,433 --> 00:33:40,017
- Hey Luke! You comin'?
603
00:33:40,227 --> 00:33:42,979
- Yeah.
(background chatter)
604
00:33:43,188 --> 00:33:45,231
I'm comin'.
605
00:33:52,614 --> 00:33:54,782
(soft music)
606
00:33:56,743 --> 00:33:58,953
- ♪♪ I'm not too sure
how long it's been ♪
607
00:33:59,162 --> 00:34:01,831
♪ But I got caught up
in the game ♪
608
00:34:02,541 --> 00:34:05,292
♪ My heart is meltin'
like the snow ♪
609
00:34:05,502 --> 00:34:08,504
- You wanna race?
- Oh! You bet!
610
00:34:08,714 --> 00:34:12,049
- ♪ My brain is in a haze ♪
611
00:34:12,259 --> 00:34:15,553
♪ When I hold your gaze ♪
- Whoo!
612
00:34:15,762 --> 00:34:18,556
- ♪ In this weather
you're my sweater ♪
613
00:34:18,765 --> 00:34:20,766
♪ You can keep me warm
for days ♪
614
00:34:22,310 --> 00:34:24,478
(moaning in effort)
615
00:34:24,688 --> 00:34:26,564
- Wow!
616
00:34:26,773 --> 00:34:28,399
(background vocals)
617
00:34:31,820 --> 00:34:33,779
- Oh! Whoa.
618
00:34:35,323 --> 00:34:37,575
- ♪ Like a spell
of milder weather ♪
619
00:34:37,784 --> 00:34:40,870
♪ Both of us together
like gloves ♪
620
00:34:41,079 --> 00:34:44,498
♪ On the thin ice of December ♪
621
00:34:44,708 --> 00:34:47,209
♪ Skating you a figure of love ♪
- You're pretty good.
622
00:34:47,419 --> 00:34:51,005
- I thought enemies weren't
supposed to talk. Ha-ha!
623
00:34:51,214 --> 00:34:53,799
- ♪ My brain is in a haze ♪
(laughing)
624
00:34:54,009 --> 00:34:56,052
♪ When I hold your gaze ♪
625
00:34:56,261 --> 00:34:58,846
♪ In this weather
you're my sweater ♪
626
00:34:59,056 --> 00:35:01,182
♪ You can keep me warm
for days ♪♪
627
00:35:01,391 --> 00:35:03,976
(moaning)
- Whoops.
628
00:35:04,186 --> 00:35:07,688
- Maybe racing
wasn't the best idea.
629
00:35:07,898 --> 00:35:10,066
(laughing)
- You're not so bad.
630
00:35:10,275 --> 00:35:13,027
Except for the stopping part.
631
00:35:13,236 --> 00:35:16,489
You alright?
- Yeah. Thanks.
632
00:35:16,698 --> 00:35:19,200
- I knew it!
I smelled the enemy!
633
00:35:19,409 --> 00:35:21,619
- What's he doing here?!
- Hey!
634
00:35:21,828 --> 00:35:24,830
- I caught him spying on me.
Trying to get intel.
635
00:35:25,040 --> 00:35:26,540
- We should bring him
in and torture him.
636
00:35:26,750 --> 00:35:28,751
Find out what he knows!
637
00:35:28,960 --> 00:35:31,837
- Nah. He didn't
get anything.
638
00:35:32,047 --> 00:35:34,340
- Maybe I got
everything I wanted.
639
00:35:34,549 --> 00:35:37,051
- Oh yeah? What did you want?
640
00:35:37,260 --> 00:35:39,428
- Just trying to get
a sense of the enemy.
641
00:35:39,638 --> 00:35:41,931
- Ugh! I'm gonna
put on my Kung Fu suit.
642
00:35:42,140 --> 00:35:44,100
And we'll get some real answers!
643
00:35:44,309 --> 00:35:47,394
- Just forget it. Аnd get
inside. You'll catch a cold.
644
00:35:47,604 --> 00:35:48,979
- What? But...
645
00:35:49,189 --> 00:35:51,774
I'm like, totally dressed.
646
00:35:51,983 --> 00:35:54,276
(moaning in effort)
647
00:35:57,072 --> 00:36:01,075
(barking like a seal)
648
00:36:08,834 --> 00:36:11,210
(humming cheerfully)
649
00:36:20,762 --> 00:36:22,805
- Oh! Whew!
650
00:36:23,390 --> 00:36:27,476
Spying is
a two-way street, losers.
651
00:36:29,855 --> 00:36:32,356
- No way we're
gonna run out of ammo.
652
00:36:32,566 --> 00:36:35,776
- Four-Eyes thinks
he's so smart.
653
00:36:35,986 --> 00:36:38,112
His fort is coming down!
- We'll get 'em this time.
654
00:36:38,321 --> 00:36:40,573
- Today's gonna be even
funner than yesterday.
655
00:36:40,782 --> 00:36:42,783
- Can't wait to see their faces
when we show up
656
00:36:42,993 --> 00:36:44,869
with all these snowballs.
657
00:36:46,496 --> 00:36:50,166
- Oh! They're
making... iceballs.
658
00:36:52,878 --> 00:36:55,713
We're all gonna diiiiie!!!
659
00:36:57,257 --> 00:37:01,093
- What are you doing?!
- Great snowballs, eh?
660
00:37:01,303 --> 00:37:02,678
- You're dipping
them in water!
661
00:37:02,888 --> 00:37:04,847
- Uh-oh.
- Chuck!
662
00:37:05,056 --> 00:37:07,308
- But this way they
hold together better.
663
00:37:07,517 --> 00:37:08,976
Your snowballs fall apart.
664
00:37:09,186 --> 00:37:11,812
- But you're turning
them into iceballs.
665
00:37:12,022 --> 00:37:14,106
- (both): It's just a war.
666
00:37:14,316 --> 00:37:16,901
There's no reason
to hurt anyone.
667
00:37:17,110 --> 00:37:18,986
(sighing)
668
00:37:19,196 --> 00:37:22,239
- Come on guys,
it's just a little dip.
669
00:37:22,449 --> 00:37:24,283
Here, look.
670
00:37:24,492 --> 00:37:28,287
(iceball crashing through
several floors)
671
00:37:28,496 --> 00:37:30,581
Uh? Oh...
672
00:37:33,919 --> 00:37:35,836
- Are you crazy, Chuck?
673
00:37:36,046 --> 00:37:39,089
- I think he dipped
his head in ice water.
674
00:37:39,299 --> 00:37:40,925
- I'm sorry. Honest.
675
00:37:41,134 --> 00:37:43,510
Look. Here. No iceballs!
676
00:37:43,720 --> 00:37:45,971
(moaning)
677
00:37:46,181 --> 00:37:48,140
Oh! Finished!
678
00:37:48,350 --> 00:37:50,142
(moaning)
679
00:37:50,352 --> 00:37:52,728
I didn't wanna hurt anybody.
680
00:37:52,938 --> 00:37:54,813
Cross my heart!
681
00:37:56,942 --> 00:37:59,151
- Calm down. Catch your breath.
(moaning)
682
00:37:59,361 --> 00:38:01,362
- Iceballs! Тhey're
making iceballs!!!
683
00:38:01,571 --> 00:38:03,280
- (both): What?!
- You sure?
684
00:38:03,490 --> 00:38:05,824
- I saw them with my own eyes!
Billions of them!
685
00:38:06,034 --> 00:38:08,827
- Lucy.
- Well, millions for sure.
686
00:38:09,037 --> 00:38:12,748
The barn was full of iceballs!
- Are you really sure?
687
00:38:12,999 --> 00:38:14,833
- I swear!
688
00:38:16,419 --> 00:38:20,089
- Those rotten cowards!
How are we gonna get them back?
689
00:38:20,298 --> 00:38:22,132
- Fight fire with fire!
690
00:38:22,342 --> 00:38:24,802
Аn eye for an eye
and all that stuff.
691
00:38:25,011 --> 00:38:27,680
- Yeah! I say we level
the playing field.
692
00:38:27,889 --> 00:38:31,225
Make snowballs out of cement.
Or even harder...
693
00:38:31,434 --> 00:38:32,893
Diamonds!
694
00:38:33,103 --> 00:38:35,646
- Hang on! I don't
want to hurt anyone.
695
00:38:35,855 --> 00:38:37,356
- That's your first problem.
696
00:38:37,565 --> 00:38:39,650
- I don't want to
hurt anyone, either.
697
00:38:39,859 --> 00:38:44,571
But war is a messy,
messy business.
698
00:38:46,116 --> 00:38:47,741
(birds squawking)
699
00:38:47,951 --> 00:38:50,452
- I don't know
about this...
700
00:38:50,662 --> 00:38:52,371
- Just hold it steady.
701
00:38:52,580 --> 00:38:55,833
- It's messy!
- We're almost done.
702
00:38:57,377 --> 00:38:58,752
- You're using
way too much!
703
00:38:58,962 --> 00:39:01,505
- It's fine.
704
00:39:01,715 --> 00:39:04,758
- (all): Rip 'em up, tear 'em
up! Throw them to their knees!
705
00:39:04,968 --> 00:39:07,428
- The cheese has arrived.
706
00:39:07,637 --> 00:39:09,430
- [I didn't quite get that.]
- Huh?
707
00:39:09,639 --> 00:39:12,933
- Repeat please.
- [The cheese has...]
708
00:39:13,143 --> 00:39:14,685
arrived!
709
00:39:14,894 --> 00:39:18,063
- [The cheese has arrived?
Who ordered cheese?]
710
00:39:19,607 --> 00:39:21,483
- They're coming!
711
00:39:21,693 --> 00:39:25,195
- Oh!
[Ten four. Over and out.]
712
00:39:25,405 --> 00:39:27,698
The mouse is in the trap.
713
00:39:27,907 --> 00:39:29,992
- What did she say?
- The cow is on the moon.
714
00:39:30,201 --> 00:39:32,536
- The moose is in the caboose!
715
00:39:32,746 --> 00:39:35,706
- See? I told you.
(chanting in the distance)
716
00:39:35,915 --> 00:39:38,375
- (all): Lose, lose, lose!
- Rip 'em up!
717
00:39:38,585 --> 00:39:41,754
Tear 'em up,
throw them to their knees!
718
00:39:41,963 --> 00:39:45,215
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
719
00:39:45,425 --> 00:39:48,385
Go ahead
and scream a lot...
720
00:39:48,595 --> 00:39:51,221
- It'll prove you're...
little snots.
721
00:39:51,431 --> 00:39:54,099
Lose... Lose...
722
00:39:54,309 --> 00:39:56,852
Lose... Lose?
723
00:39:57,062 --> 00:39:59,646
(short tinkling sound)
724
00:39:59,856 --> 00:40:01,148
- Huh?
725
00:40:02,901 --> 00:40:05,194
- Come on, come on, come on.
Oh, you didn't hear that.
726
00:40:05,403 --> 00:40:08,280
(whimpering)
- Shh.
727
00:40:09,824 --> 00:40:11,367
- Let's get 'em.
728
00:40:11,576 --> 00:40:13,744
- (all): Rip 'em up!
- Tear 'em up!
729
00:40:13,953 --> 00:40:15,371
Throw them to their knees!
730
00:40:15,580 --> 00:40:19,166
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
731
00:40:19,376 --> 00:40:23,295
Go ahead and scream a lot
It'll prove you're little snots!
732
00:40:23,505 --> 00:40:25,923
Lose! Lose! Lose!
(moaning)
733
00:40:26,132 --> 00:40:27,466
Lose! Lose! Lose!
734
00:40:27,675 --> 00:40:30,844
Rip 'em up! Tear 'em up!
Throw them to their knees!
735
00:40:31,054 --> 00:40:33,430
- Huh?
736
00:40:35,850 --> 00:40:37,559
- Oops. Whoa!
737
00:40:39,312 --> 00:40:41,522
- Who's up there?
- Huh?
738
00:40:43,775 --> 00:40:45,984
- Our ammo!
- Move!
739
00:40:46,194 --> 00:40:49,822
- That's totally not fair!
(screaming)
740
00:40:50,031 --> 00:40:52,491
- Нuh?
- Whoa!
741
00:40:52,700 --> 00:40:56,286
- Huh?
(laughing victoriously)
742
00:40:56,496 --> 00:41:00,207
- Fire!
(moaning)
743
00:41:00,417 --> 00:41:02,167
- Oh!
(moaning)
744
00:41:02,377 --> 00:41:04,336
- It's an ambush!
- A what?
745
00:41:04,546 --> 00:41:05,796
- A trap!
746
00:41:06,005 --> 00:41:08,132
- That'll teach you to
make iceballs!
747
00:41:09,300 --> 00:41:12,428
- Retreat!
- No guys. It's all a mistake.
748
00:41:12,637 --> 00:41:14,263
Ooh! Ooh! Ooh!
749
00:41:14,472 --> 00:41:17,266
Ooh!
- This is cool!
750
00:41:17,475 --> 00:41:20,936
- No place to hide, suckers!
- Come on! Move!
751
00:41:21,146 --> 00:41:23,439
(laughing victoriously)
752
00:41:23,648 --> 00:41:26,942
- Аh! Oh!
- Should've used more paint!
753
00:41:27,152 --> 00:41:29,111
(dog whimpering)
- Ow!
754
00:41:32,657 --> 00:41:34,533
(giggling)
755
00:41:36,369 --> 00:41:39,288
- That color looks nice on you.
- You really think so?
756
00:41:39,497 --> 00:41:41,582
- Run! Faster!
757
00:41:43,626 --> 00:41:46,962
- Oh!
(moaning)
758
00:41:47,172 --> 00:41:48,797
- Victory is ours!
759
00:41:49,007 --> 00:41:50,883
- The bugle is ours!
760
00:41:51,092 --> 00:41:53,302
(all screaming in joy)
761
00:41:53,511 --> 00:41:57,431
Аlright guys, we got 'em!
- Crush it!
762
00:41:57,640 --> 00:42:00,767
(kids cheering
and Cleo barking)
763
00:42:00,977 --> 00:42:02,978
- We're the winners!
- Yeah!
764
00:42:03,188 --> 00:42:05,856
(screaming and laughing)
765
00:42:06,065 --> 00:42:08,025
- Yeah!
- Ah!
766
00:42:08,234 --> 00:42:12,029
- Whoo!
- Ah, Sophie!
767
00:42:12,238 --> 00:42:14,031
Look at Cleo!
(gasping)
768
00:42:14,240 --> 00:42:15,908
- Oh no!
769
00:42:16,117 --> 00:42:17,910
- Aw, it'll wash out.
770
00:42:18,119 --> 00:42:19,870
- Probably.
771
00:42:20,079 --> 00:42:23,540
Maybe.
- Probably? Maybe?
772
00:42:23,750 --> 00:42:25,709
You didn't follow
the manufacturer's
773
00:42:25,919 --> 00:42:27,419
instructions for safe use?
774
00:42:27,629 --> 00:42:30,589
- I told you not to use so much.
- What?!
775
00:42:30,798 --> 00:42:32,841
- You knew the plan.
You thought it was great.
776
00:42:33,051 --> 00:42:34,927
- Yeah, but we're just
dumb little kids.
777
00:42:35,136 --> 00:42:36,094
You're the big sister.
778
00:42:36,304 --> 00:42:38,305
You're supposed to keep
us out of trouble.
779
00:42:38,515 --> 00:42:41,892
- I've had it. Come on Lucy.
We're leaving.
780
00:42:42,101 --> 00:42:44,645
- You're not the boss
of me, big sister!
781
00:42:44,854 --> 00:42:46,647
- Fine. Be that way.
782
00:42:46,856 --> 00:42:49,024
Find yourselves
another babysitter.
783
00:42:49,234 --> 00:42:51,151
- Аrgh!
(dog barking)
784
00:42:54,072 --> 00:42:57,157
(owl hooting in the distance)
785
00:42:57,367 --> 00:42:58,992
- Hey...
786
00:42:59,202 --> 00:43:02,704
"I was... wondering if you
could give me my bugle back.
787
00:43:04,249 --> 00:43:07,501
We're having fun and all,
playing war,
788
00:43:07,710 --> 00:43:09,503
but it belonged to my..."
789
00:43:09,712 --> 00:43:11,630
No, no.
790
00:43:13,174 --> 00:43:16,134
I know. "This is war.
791
00:43:16,344 --> 00:43:19,221
Аnd that means knowing when
you're outta your league."
792
00:43:19,430 --> 00:43:23,350
"Out of my league? You haven't
won a single battle."
793
00:43:23,560 --> 00:43:25,978
"Oh, don't get smart with me!"
"Yeah?
794
00:43:26,187 --> 00:43:28,230
Whatcha gonna do about it?"
(grunting)
795
00:43:30,525 --> 00:43:33,026
(footsteps approaching)
Ah!
796
00:43:33,236 --> 00:43:36,488
(moaning in frustration)
- Ha!
797
00:43:36,698 --> 00:43:38,782
I'm sure I heard something!
798
00:43:38,992 --> 00:43:42,035
Probably cockroaches!
799
00:43:42,245 --> 00:43:43,829
Hm!
800
00:43:45,373 --> 00:43:48,584
(train whistle blowing
in the distance)
801
00:44:03,766 --> 00:44:06,435
(soft music)
802
00:44:11,608 --> 00:44:15,569
(birds squawking)
- Hot chocolate's ready.
803
00:44:15,778 --> 00:44:18,697
- It's so nice
and peaceful.
804
00:44:18,906 --> 00:44:21,241
- The fighting
couldn't last anyway.
805
00:44:21,451 --> 00:44:23,410
We're just too strong.
806
00:44:23,620 --> 00:44:27,914
- А day without war
is a victory for peace.
807
00:44:28,124 --> 00:44:30,542
- You know, that is so...
808
00:44:30,752 --> 00:44:33,337
so... boring!
809
00:44:33,546 --> 00:44:34,921
- Everybody smile!
810
00:44:36,591 --> 00:44:40,510
- Who's that?
- That's my cousin.
811
00:44:40,720 --> 00:44:43,555
- Hello. My name is Daniel
Blanshire from Victoriaville.
812
00:44:43,765 --> 00:44:46,433
Reporter in training.
- Surrender!
813
00:44:46,643 --> 00:44:49,686
(gasping in surprise)
- I thought you guys won.
814
00:44:49,896 --> 00:44:51,438
- We know you're there!
- Me too!
815
00:44:51,648 --> 00:44:54,775
- Аnd I thought this was
going to be a boring day!
816
00:44:54,984 --> 00:44:57,277
- Yippee! Action shots!
817
00:44:57,487 --> 00:44:59,196
- Oh...
818
00:44:59,405 --> 00:45:02,407
- Surrender, weasels!
819
00:45:02,617 --> 00:45:04,910
- Where'd you get the megaphone?
(giggling)
820
00:45:05,119 --> 00:45:09,206
- It's my uncle's!Real expensive.
821
00:45:09,415 --> 00:45:11,041
- No fooling around.
822
00:45:11,250 --> 00:45:13,293
Battalions 2 and 3,take up your positions!
823
00:45:13,503 --> 00:45:17,214
George, Henry, Chuck, Manolo,arm the catapults.
824
00:45:17,423 --> 00:45:20,801
- Yippee! It is on!
825
00:45:21,010 --> 00:45:22,761
- We've gotta call
the others.
826
00:45:22,970 --> 00:45:25,305
- We're gonna crush
your little faces!
827
00:45:25,515 --> 00:45:27,724
- In your dreams!
828
00:45:27,934 --> 00:45:29,518
Fire!
829
00:45:29,727 --> 00:45:32,312
- Нey up!
- Ugh!
830
00:45:35,233 --> 00:45:38,819
- Ha! You'll have to
do better than that!
831
00:45:39,028 --> 00:45:41,321
(moaning in effort)
832
00:45:43,199 --> 00:45:46,159
- [Peace talks failed.
Hostilities have resumed.]
833
00:45:46,369 --> 00:45:48,120
[Get over here.
We need back up.]
834
00:45:48,329 --> 00:45:50,580
[You're missing all the fun!]
- Huh?
835
00:45:52,458 --> 00:45:55,001
- On my way!
836
00:45:56,546 --> 00:45:59,339
Oh! Whatcha waiting for, Cleo?
837
00:45:59,549 --> 00:46:01,800
Let's go.
(barking in agreement)
838
00:46:02,009 --> 00:46:04,469
- Second wave! Fire at will!
839
00:46:06,013 --> 00:46:10,350
- What did he say?
- He said: Give it all ya got!
840
00:46:10,560 --> 00:46:12,728
- Why can't he talk normal,
like regular people?
841
00:46:12,937 --> 00:46:15,981
- I know! He's so weird, right?
842
00:46:16,190 --> 00:46:17,983
- Don't chit-chat
with the enemy.
843
00:46:18,192 --> 00:46:20,402
- She started it.
- No, I didn't!
844
00:46:20,611 --> 00:46:21,570
- Yes, you did.
845
00:46:21,779 --> 00:46:23,739
- You're the one
who said he's weird!
846
00:46:23,948 --> 00:46:24,489
- I did not.
847
00:46:24,699 --> 00:46:26,450
- Will you guys just fire?
848
00:46:26,659 --> 00:46:28,785
At each other, please?
849
00:46:28,995 --> 00:46:31,037
- Yeah. Bring it on!
850
00:46:34,250 --> 00:46:37,043
You'll never
get me alive, suckers!
851
00:46:37,253 --> 00:46:39,004
- Who said anything about alive?
852
00:46:39,213 --> 00:46:41,882
- I'm outta here.
- Have you had enough?
853
00:46:43,426 --> 00:46:45,719
- Oh! Is that all you got?
854
00:46:45,928 --> 00:46:47,596
- Cease fire!
855
00:46:47,805 --> 00:46:50,849
- (all): Cease fire.
- Hmm!
856
00:46:51,058 --> 00:46:53,018
(whistling cheerfully)
857
00:46:53,227 --> 00:46:55,061
- Hey Nicky, hurry up.
858
00:46:55,271 --> 00:46:58,815
(whistling two notes, stopping,
and whistling again)
859
00:47:02,069 --> 00:47:04,571
(still whistling)
860
00:47:06,991 --> 00:47:08,992
- Tell us when we can go.
861
00:47:09,202 --> 00:47:12,329
(whistling)
- Yep. Good to go.
862
00:47:12,538 --> 00:47:14,831
Let 'er rip!
863
00:47:15,041 --> 00:47:16,958
(charging yell)
864
00:47:19,212 --> 00:47:22,756
- Battalions 2 and 3,
take up position on the flanks!
865
00:47:22,965 --> 00:47:24,966
- On the where?
- Huh?
866
00:47:25,176 --> 00:47:28,678
- On the... The- there!
- Flanks, flanks, flanks.
867
00:47:28,888 --> 00:47:31,348
What the heck are flanks?
868
00:47:31,557 --> 00:47:34,559
(moaning in effort)
- It's not working.
869
00:47:34,769 --> 00:47:36,436
- Something's wrong.
870
00:47:36,646 --> 00:47:39,606
- You guys better back off
871
00:47:39,816 --> 00:47:42,400
or we're gonna get really mad!
872
00:47:43,778 --> 00:47:45,153
- Don't listen to her, Jack.
873
00:47:45,363 --> 00:47:47,155
She's already mad.Just keep climbing.
874
00:47:47,365 --> 00:47:48,865
- Mayday!
875
00:47:49,075 --> 00:47:51,535
Anybody, please!
876
00:47:51,744 --> 00:47:55,288
(moaning in effort)
- You can do this, Jack.
877
00:47:55,498 --> 00:47:58,959
Whoa!
- Look out below!
878
00:47:59,168 --> 00:48:02,295
(screaming)
879
00:48:02,505 --> 00:48:05,757
- Аre you crazy?!
- Get out of the way!
880
00:48:05,967 --> 00:48:07,843
Attack!
881
00:48:08,052 --> 00:48:10,846
- (one after the other): Sorry.
- Ow!
882
00:48:12,390 --> 00:48:15,308
- Sophie, they're destroying
us! Get over here!
883
00:48:15,518 --> 00:48:18,270
- It's a massacre!Come! Please!
884
00:48:18,479 --> 00:48:20,355
- Sophie, out.
885
00:48:20,565 --> 00:48:22,566
- Ugh! I knew you were
a bathroom hogger,
886
00:48:22,775 --> 00:48:25,944
- but I never figuredyou for a traitor!
887
00:48:26,153 --> 00:48:27,946
- Strategic retreat!
888
00:48:28,155 --> 00:48:30,949
- What? Never retreat!
Never surrendeeeer!
889
00:48:31,158 --> 00:48:33,910
- They're escaping! Catch them!
- Charge...
890
00:48:34,120 --> 00:48:36,538
(moaning)
891
00:48:36,747 --> 00:48:39,040
(growling)
892
00:48:39,250 --> 00:48:42,335
(banging at the door)
- No way am I giving up!
893
00:48:42,545 --> 00:48:45,171
I'll fight them from the highest
tower to the deepest dungeon!
894
00:48:45,381 --> 00:48:48,216
I will never surrender!
Never! I-
895
00:48:48,426 --> 00:48:51,761
Ooh! An escape pod!
896
00:48:51,971 --> 00:48:55,181
Bail ouuuuuut!
897
00:48:55,391 --> 00:48:57,642
(moaning in effort)
898
00:48:57,852 --> 00:49:00,687
Ha-ha! Oh!
(groaning)
899
00:49:00,897 --> 00:49:03,273
(screaming)
900
00:49:06,152 --> 00:49:08,069
- Go see where this
comes out, soldier.
901
00:49:08,279 --> 00:49:09,529
- Yes sir, General sir. Oh!
902
00:49:09,739 --> 00:49:12,574
- Aaah!
- Wahoo!
903
00:49:16,537 --> 00:49:18,997
(screaming in fear)
904
00:49:20,750 --> 00:49:24,044
- Aaah!
- Wahoo!
905
00:49:24,253 --> 00:49:26,880
- That girl's out of her gourd.
First the paint.
906
00:49:27,089 --> 00:49:29,549
Then she drops
a giant block of snow on me.
907
00:49:29,759 --> 00:49:32,218
And the yelling. What's next?
908
00:49:32,428 --> 00:49:35,221
(laughing)
909
00:49:35,431 --> 00:49:37,098
Huh?
910
00:49:37,308 --> 00:49:40,685
(muffled screaming)
911
00:49:40,895 --> 00:49:42,729
- Wahoo!
- Aaah!
912
00:49:44,273 --> 00:49:46,775
(muffled moans)
913
00:49:46,984 --> 00:49:49,402
(gasping)
914
00:49:51,197 --> 00:49:52,822
(both screaming)
915
00:49:53,032 --> 00:49:55,450
(moaning)
916
00:49:55,660 --> 00:49:57,535
- Ooh!
- Yah! Yah!
917
00:49:59,205 --> 00:50:01,748
- What happened?
918
00:50:03,292 --> 00:50:05,877
- They abandoned the fort!
Whoo-hoo!
919
00:50:06,087 --> 00:50:08,463
- The fort is ours!
(all screaming for joy)
920
00:50:11,175 --> 00:50:14,344
- I'll be fine.
Thanks for asking.
921
00:50:14,679 --> 00:50:16,930
- ♪♪ One, two, three, four ♪
922
00:50:17,139 --> 00:50:20,558
♪ You are last and we come first
We're not scared of anyone ♪
923
00:50:20,768 --> 00:50:23,728
♪ Masters of the universe
and we are here to have fun ♪
924
00:50:23,938 --> 00:50:26,439
♪ Be advised and be afraid
We are here on a crusade ♪
925
00:50:26,649 --> 00:50:29,901
♪ So just go crying to your mama
We are sharper than your papa ♪
926
00:50:30,111 --> 00:50:32,946
♪ Can't you see we're awesome
Infinitely awesome ♪
927
00:50:33,155 --> 00:50:37,200
♪ By now you should really know
that we are the heroes ♪
928
00:50:37,410 --> 00:50:40,453
(background vocals)
929
00:50:40,663 --> 00:50:43,081
♪ We are the heroes ♪
930
00:50:43,290 --> 00:50:46,543
(background vocals)
931
00:50:46,752 --> 00:50:50,463
- No class!
No class at all!
932
00:50:50,673 --> 00:50:52,549
Bunch of yahoos!
933
00:50:52,758 --> 00:50:54,592
- ♪ We will take over the loot
Have our cake and eat it too ♪
934
00:50:54,802 --> 00:50:58,138
♪ We will be victorious
We are strong and glorious ♪
935
00:50:58,347 --> 00:51:02,183
♪ Can't you see we're awesome
Infinitely awesome ♪
936
00:51:02,393 --> 00:51:06,104
♪ By now you should really know
that we are the heroes ♪
937
00:51:06,313 --> 00:51:09,566
(background vocals)
938
00:51:09,775 --> 00:51:12,527
♪ We are the heroes ♪
939
00:51:12,737 --> 00:51:16,573
(background vocals)
940
00:51:16,782 --> 00:51:19,034
♪ We are the heroes ♪
941
00:51:20,578 --> 00:51:23,329
♪ Be advised and be afraid
We are here on a crusade ♪
942
00:51:23,539 --> 00:51:26,708
♪ So just go crying to your mama
We are sharper than your papa ♪
943
00:51:26,917 --> 00:51:30,128
- Ha-ha! Cleo!
- ♪ Awesome ♪
944
00:51:30,337 --> 00:51:32,047
♪ Infinitely awesome ♪
- My plans!
945
00:51:32,256 --> 00:51:35,800
- ♪ By now you should really
know that we are the heroes ♪
946
00:51:36,010 --> 00:51:38,511
(background vocals)
947
00:51:38,721 --> 00:51:41,931
♪ We are the heroes ♪
(background vocals)
948
00:51:42,141 --> 00:51:45,268
(screaming)
949
00:51:45,478 --> 00:51:47,145
♪ We are the heroes ♪♪
950
00:51:47,354 --> 00:51:50,398
(background vocals)
951
00:51:50,608 --> 00:51:52,942
- Who are you, anyway?
952
00:51:53,152 --> 00:51:56,071
- Нi, my name is Daniel
Blanshire, from Victoriaville.
953
00:51:56,280 --> 00:51:58,073
Reporter in training. Hi.
954
00:51:58,282 --> 00:52:00,325
My name is Daniel Blanshire,
from Victoriaville.
955
00:52:00,534 --> 00:52:02,911
Hi, my name is Daniel Blanshire,
from Victoriaville.
956
00:52:03,120 --> 00:52:03,745
- Who is that?!
957
00:52:03,954 --> 00:52:06,414
- It's Daniel Victor
from Blanshireville.
958
00:52:06,624 --> 00:52:08,291
(short laugh)
959
00:52:09,835 --> 00:52:12,087
(moaning in effort)
960
00:52:14,090 --> 00:52:17,258
- I just can't believe
your sister didn't show up.
961
00:52:17,468 --> 00:52:19,260
- They say she's my big sister,
962
00:52:19,470 --> 00:52:22,138
but I'm pretty sure there was
a mix-up at the hospital.
963
00:52:22,348 --> 00:52:24,099
I feel older.
964
00:52:24,308 --> 00:52:26,518
- Yeah, a real
disappointment.
965
00:52:26,727 --> 00:52:29,479
- She's a quitter.
- And you should see her room.
966
00:52:29,688 --> 00:52:32,732
A pigsty. Good night.
- Good night.
967
00:52:32,942 --> 00:52:35,068
- Good night.
968
00:52:39,907 --> 00:52:41,741
(moaning in effort)
969
00:52:41,951 --> 00:52:44,369
- Oh, hi.
- Hi.
970
00:52:44,578 --> 00:52:46,371
- Thought you'd
like to know
971
00:52:46,580 --> 00:52:48,915
a different flag flies
over the fort tonight.
972
00:52:49,125 --> 00:52:52,085
It's a stinky boy flag,
with holes in the butt.
973
00:52:52,294 --> 00:52:54,879
- (in a mocking tone):
"Holes in the butt."
974
00:53:01,804 --> 00:53:03,888
(soft suspense music)
975
00:53:13,774 --> 00:53:15,191
(electronic sound)
976
00:53:18,404 --> 00:53:20,363
(moaning in effort)
977
00:53:21,907 --> 00:53:24,409
♪♪♪
978
00:53:31,584 --> 00:53:35,253
Underwear? Yuck!
979
00:53:35,462 --> 00:53:37,881
(suspense music)
980
00:53:47,725 --> 00:53:50,685
(catching her breath
and then gasping)
981
00:53:50,895 --> 00:53:52,312
- Goin' somewhere?
982
00:53:52,521 --> 00:53:55,356
We knew you'd come back.
983
00:53:55,566 --> 00:53:57,859
The war's supposed to
stop at night, you know.
984
00:53:58,068 --> 00:54:00,069
- Get her!
- Yes, get her!
985
00:54:00,279 --> 00:54:01,571
- (both): Huh? Who?
986
00:54:01,780 --> 00:54:03,990
- Нer!
(moaning)
987
00:54:05,618 --> 00:54:07,911
- Get her!
- Don't let her get away!
988
00:54:10,206 --> 00:54:11,581
- (both): Huh?
989
00:54:11,790 --> 00:54:13,666
(catching her breath)
990
00:54:16,754 --> 00:54:20,256
- The emergency exit!
- On my way, General!
991
00:54:22,051 --> 00:54:25,011
(screaming)
992
00:54:25,221 --> 00:54:27,263
- Ta, ta!
993
00:54:27,473 --> 00:54:29,766
Whoaaaa!
994
00:54:31,644 --> 00:54:33,770
- Ah man!
995
00:54:33,979 --> 00:54:35,688
- After her!
996
00:54:35,898 --> 00:54:38,107
(moaning)
997
00:54:38,317 --> 00:54:41,027
- (both): Whoaaaa!
998
00:54:41,237 --> 00:54:43,655
- Oh man, I can't believe it.
999
00:54:43,864 --> 00:54:46,908
(screaming)
1000
00:54:49,995 --> 00:54:51,746
(muffled screaming)
1001
00:54:51,956 --> 00:54:53,581
(screaming)
1002
00:54:53,791 --> 00:54:56,042
(moaning)
1003
00:54:59,129 --> 00:55:01,547
(screaming)
1004
00:55:01,757 --> 00:55:04,717
- Ha! Missed me!
1005
00:55:04,927 --> 00:55:07,428
Crush me once, shame on you!
1006
00:55:07,638 --> 00:55:09,973
(screaming)
Crush me twice, shame on-
1007
00:55:10,182 --> 00:55:11,933
- Jack! What're you doing?
1008
00:55:12,142 --> 00:55:13,643
- Flying, sir.
1009
00:55:15,187 --> 00:55:16,729
Oh!
1010
00:55:18,357 --> 00:55:20,608
(both screaming)
1011
00:55:20,818 --> 00:55:23,903
(both moaning in slow motion
and falling with a thud)
1012
00:55:25,447 --> 00:55:26,948
- Yaaaay!
1013
00:55:27,157 --> 00:55:29,325
Whoo! Ha-ha!
1014
00:55:30,869 --> 00:55:32,954
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
1015
00:55:33,163 --> 00:55:35,039
(dog whimpering)
1016
00:55:36,625 --> 00:55:39,085
(sighing and gasping)
1017
00:55:39,295 --> 00:55:42,005
(humming a victorious melody)
1018
00:55:45,301 --> 00:55:47,176
(laughing victoriously)
1019
00:55:47,386 --> 00:55:49,012
- The enemy flag?!
1020
00:55:49,221 --> 00:55:51,973
- Wanna sniff?
- Yuck!
- Ha-ha!
1021
00:55:52,182 --> 00:55:54,225
- How'd you do it?!
1022
00:55:54,435 --> 00:55:55,852
- Not me.
1023
00:55:56,061 --> 00:55:59,480
My super-duper fantastic sister!
1024
00:56:01,150 --> 00:56:05,153
- Ah! Sophie!
(soft guitar music)
1025
00:56:10,951 --> 00:56:12,327
(giggling)
1026
00:56:12,536 --> 00:56:14,829
- Not bad for a quitter,
huh, kiddos?
1027
00:56:15,039 --> 00:56:17,832
- Yeah, well...
about that.
1028
00:56:18,042 --> 00:56:20,793
I, uh...
- No, you were right.
1029
00:56:21,003 --> 00:56:24,255
But then I started thinking,
what kind of a leader quits
1030
00:56:24,465 --> 00:56:26,924
at the first sign of
dissension among the troops?
1031
00:56:27,134 --> 00:56:29,427
- You.
- Yes.
1032
00:56:29,636 --> 00:56:33,181
Well...
- Hey! Great to have you back!
1033
00:56:33,390 --> 00:56:35,641
(barking in agreement)
- (all): Hoo-ah!
1034
00:56:39,521 --> 00:56:41,314
- Ah, I knew it!
1035
00:56:43,108 --> 00:56:46,319
I shouldn't have let Chuck
get his greasy paws on these.
1036
00:56:50,949 --> 00:56:54,118
Oh, all quiet
on the Eastern front!
1037
00:56:54,328 --> 00:56:56,662
- Same here!
1038
00:56:56,872 --> 00:56:59,999
- Quiet here too.
Nothing to report.
1039
00:57:00,167 --> 00:57:02,251
[Other than extreme boredom.]
1040
00:57:02,461 --> 00:57:05,254
- (in a sleepy tone): Nothing
to report, General.
1041
00:57:05,464 --> 00:57:07,340
(moaning)
1042
00:57:07,549 --> 00:57:10,385
(sighing)
- Great.
1043
00:57:12,638 --> 00:57:15,807
- I've had it with guarding the
flanks. It's like guarding air.
1044
00:57:16,016 --> 00:57:18,726
If real war is like this,
I'm not going.
1045
00:57:18,936 --> 00:57:20,812
It's a real snoozer.
1046
00:57:21,021 --> 00:57:23,523
(soft guitar music)
1047
00:57:25,484 --> 00:57:26,943
(moaning softly)
1048
00:57:29,154 --> 00:57:31,030
(wings flapping)
1049
00:57:31,240 --> 00:57:33,658
(fighting noises)
1050
00:57:35,619 --> 00:57:37,412
(sighing)
1051
00:57:38,956 --> 00:57:40,957
(slurping)
1052
00:57:41,166 --> 00:57:42,750
(dog yawning)
1053
00:57:42,960 --> 00:57:45,211
- Sitting around
doing nothing...
1054
00:57:47,256 --> 00:57:51,843
feels like I'm destroying
all my precious brain cells.
1055
00:57:52,052 --> 00:57:54,095
- Didn't you tell me
1056
00:57:54,304 --> 00:57:57,348
brain cells start dying
the day you're born?
1057
00:57:57,558 --> 00:57:59,392
Or even before?
1058
00:57:59,601 --> 00:58:00,977
- Ah...
1059
00:58:05,399 --> 00:58:08,109
(soft music)
1060
00:58:25,461 --> 00:58:29,005
(gasping)
- What's that?
1061
00:58:29,214 --> 00:58:32,300
- Nothing.
(background chatter)
1062
00:58:32,509 --> 00:58:36,053
- Uh... okay.
1063
00:58:36,263 --> 00:58:38,556
(thud and running footsteps)
1064
00:58:40,100 --> 00:58:41,559
(taking a deep breath)
1065
00:58:44,521 --> 00:58:48,274
- I'm fed up with their war.
- Nah, it's fun!
1066
00:58:48,484 --> 00:58:52,403
Look at my photos!
It's all here! The human drama.
1067
00:58:52,613 --> 00:58:54,238
The gritty realism.
1068
00:58:54,448 --> 00:58:56,199
- Watch out!
- Aah!
1069
00:58:56,408 --> 00:58:59,076
What's that?
1070
00:59:00,954 --> 00:59:02,413
Ah!
1071
00:59:04,791 --> 00:59:07,293
- That's an idea.
1072
00:59:07,503 --> 00:59:10,963
- Help! Help!
1073
00:59:11,173 --> 00:59:12,632
(gasping)
1074
00:59:12,841 --> 00:59:14,759
(suspense music)
1075
00:59:17,804 --> 00:59:21,641
- Why are you looking at me?
It's not my voice.
1076
00:59:21,850 --> 00:59:24,018
- That's my megaphone!
1077
00:59:24,228 --> 00:59:26,687
- Oh! Yeah, it's-
1078
00:59:26,897 --> 00:59:30,233
It's- It's hard to remember
where I put everything!
1079
00:59:30,442 --> 00:59:32,527
- Is anybody listening?
1080
00:59:32,736 --> 00:59:35,446
- It's Daniel Blanshire
from Drummondville.
1081
00:59:35,656 --> 00:59:37,448
- Victoriaville.
1082
00:59:37,658 --> 00:59:41,410
- There's two Daniel Blanshires?
- Ugh!
1083
00:59:41,620 --> 00:59:43,788
- Nicky needs help! Hurry!
1084
00:59:43,997 --> 00:59:45,831
- It's one of
Luke's traps.
1085
00:59:46,083 --> 00:59:49,418
- No. It's Nicky.
We have to go see.
1086
00:59:49,628 --> 00:59:51,629
- He's caught in a fox trap!
1087
00:59:51,838 --> 00:59:54,590
- Uh, bear trap.
It sounds bigger.
1088
00:59:54,800 --> 00:59:58,135
- A bear trap!It sounds bigger!
1089
00:59:58,345 --> 00:59:59,679
- Say I'm dead.
1090
00:59:59,888 --> 01:00:02,640
- He's...
They'll never believe that.
1091
01:00:02,849 --> 01:00:04,559
- Almost dead, then.
1092
01:00:06,103 --> 01:00:08,729
- I don't think so.
Too sensational.
1093
01:00:08,939 --> 01:00:10,606
- Ugh!
1094
01:00:10,816 --> 01:00:14,944
- He's out cold!And there's blood everywhere!
1095
01:00:17,155 --> 01:00:18,948
- It's one of Sophie's traps.
1096
01:00:19,157 --> 01:00:21,200
- Nicky wouldn't
side with anyone.
1097
01:00:21,410 --> 01:00:24,870
- I think we should go.
- Nicky says to bring bandages!
1098
01:00:25,080 --> 01:00:28,916
- No. I'm out cold.
I can't talk.
1099
01:00:29,126 --> 01:00:31,961
- He told me thatbefore going out cold!
1100
01:00:32,170 --> 01:00:34,046
Hurry up!He's getting worse!
1101
01:00:34,256 --> 01:00:37,717
His face is blue.His eyes are bulging.
1102
01:00:37,926 --> 01:00:41,387
Nobody's coming. You sure
they're your friends?
1103
01:00:43,098 --> 01:00:45,474
- Hurry up, you guys.
- Nicky's the peace guy, right?
1104
01:00:45,684 --> 01:00:48,477
- Who'd step in a trap.
- Hey, keep up, Frankie!
1105
01:00:48,687 --> 01:00:50,146
- I'm the one wearing glasses.
1106
01:00:50,355 --> 01:00:52,064
- Look, there he is!
- What a waste of time!
1107
01:00:52,274 --> 01:00:54,191
- Who'd step on a bear trap?
1108
01:00:54,401 --> 01:00:56,485
- I hope he's okay.
- This better be real.
1109
01:00:56,695 --> 01:00:58,237
- Аh!
- Don't push.
1110
01:00:58,447 --> 01:01:00,781
- We should've brought a sled.
1111
01:01:00,991 --> 01:01:03,034
(bird squawking in the distance)
1112
01:01:07,080 --> 01:01:08,914
- Where's the blood?
1113
01:01:09,124 --> 01:01:10,916
I don't see any blood.
- Argh!
1114
01:01:11,126 --> 01:01:14,503
(Nicky moaning
and friends gasping)
1115
01:01:14,713 --> 01:01:16,714
- Wait.
(still moaning)
1116
01:01:16,923 --> 01:01:18,966
Aren't you supposed
to be unconscious?
1117
01:01:19,176 --> 01:01:21,594
(Nicky gasping
and others reacting)
1118
01:01:21,803 --> 01:01:24,639
- We're leaving.
- So are we.
1119
01:01:24,848 --> 01:01:27,016
(background reactions)
- Wait!
1120
01:01:27,225 --> 01:01:29,310
Now that you're united
by a common cause,
1121
01:01:29,519 --> 01:01:31,896
you gotta make peace.
- (all): Huh?!
1122
01:01:32,105 --> 01:01:34,231
- No way!
- Never!
1123
01:01:34,441 --> 01:01:37,777
- Nicky's right. War is boring.
I'm done fighting.
1124
01:01:37,986 --> 01:01:41,113
- I'm done too.
Smell ya later, dweebs.
1125
01:01:41,323 --> 01:01:42,907
- (both):
I'm tired of guard duty.
1126
01:01:43,116 --> 01:01:44,867
There's nothing
to guard but... him.
1127
01:01:45,077 --> 01:01:48,371
- It was fun while it lasted.
- Guys! Guys, come on!
1128
01:01:48,580 --> 01:01:50,414
- Come on, Daniel!
We stopped the war!
1129
01:01:50,624 --> 01:01:51,999
- Interesting turn of events.
1130
01:01:52,167 --> 01:01:53,793
- We should take
a group picture.
1131
01:01:54,002 --> 01:01:55,961
(background chatter)
1132
01:01:57,506 --> 01:01:59,090
- There goes your
army, General.
1133
01:01:59,299 --> 01:02:01,384
- Yours too.
1134
01:02:01,593 --> 01:02:04,136
They sure liked
attacking forts.
1135
01:02:04,346 --> 01:02:07,014
- Hmm.
1136
01:02:07,224 --> 01:02:09,600
Give me the fort back and they
can have one last attack.
1137
01:02:09,810 --> 01:02:12,311
There's still another
day of winter break.
1138
01:02:12,521 --> 01:02:14,689
- Why would I agree to that?
1139
01:02:14,898 --> 01:02:17,149
- Your army might
come back.
1140
01:02:17,359 --> 01:02:20,069
Besides, if you don't,
you'll never know
1141
01:02:20,278 --> 01:02:22,405
if you could have taken the fort
with me defending it.
1142
01:02:31,873 --> 01:02:34,333
(soft music)
1143
01:02:34,543 --> 01:02:36,502
(bird squawking in the distance)
1144
01:02:38,046 --> 01:02:40,965
- You have a...
bit of snow there.
1145
01:02:41,174 --> 01:02:44,802
- You've got a hole
in your mitten.
1146
01:02:57,858 --> 01:03:01,527
Well... that was...
1147
01:03:01,737 --> 01:03:03,654
(uneasy laugh)
um...
1148
01:03:03,864 --> 01:03:06,615
- Oh, uh, well,
1149
01:03:06,825 --> 01:03:08,784
you're not much of
a kisser either.
1150
01:03:08,994 --> 01:03:11,495
- I was gonna say "nice".
1151
01:03:11,705 --> 01:03:14,665
But I am a better
kisser than you.
1152
01:03:14,875 --> 01:03:18,169
- Uh... well, I'll see you
on the battlefield!
1153
01:03:18,378 --> 01:03:21,630
- Good luck with
that, General!
1154
01:03:21,840 --> 01:03:24,008
- Yeah! You bet, soldier!
1155
01:03:24,217 --> 01:03:26,093
(soft music)
1156
01:03:32,726 --> 01:03:34,643
(moaning in frustration)
1157
01:03:34,853 --> 01:03:37,813
(wind blowing)
1158
01:03:41,401 --> 01:03:43,486
- I can't let you
play today, Cleo.
1159
01:03:43,695 --> 01:03:46,197
It's the final battle.
1160
01:03:46,406 --> 01:03:48,616
Who knows what tricks
they'll have up their sleeves.
1161
01:03:48,825 --> 01:03:51,243
And I don't want you getting
covered in paint again.
1162
01:03:51,453 --> 01:03:53,412
(dog whimpering)
1163
01:03:53,622 --> 01:03:56,874
It's because I love you, Cleo.
1164
01:03:59,628 --> 01:04:01,212
(growling softly)
1165
01:04:01,421 --> 01:04:05,049
- I don't know how you got Luke
to give us the fort back.
1166
01:04:06,593 --> 01:04:08,302
- I don't really
know either.
1167
01:04:08,512 --> 01:04:10,596
He just offered it.
1168
01:04:10,806 --> 01:04:14,141
- Curious military strategy.
(electronic alert)
1169
01:04:14,351 --> 01:04:17,812
(kids chanting)
Enemy approaching. 12 o'clock.
1170
01:04:18,021 --> 01:04:21,565
- Enemy at 12 o'clock!
- Roger that!
1171
01:04:21,775 --> 01:04:23,275
- (all): Lose! Lose! Lose!
1172
01:04:23,485 --> 01:04:26,195
- Confirmed! Scumbags in sight
at 12 o'clock!
1173
01:04:26,404 --> 01:04:29,615
- (all): Rip 'em up, tear 'em
up, throw them to their knees!
1174
01:04:29,825 --> 01:04:33,619
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
1175
01:04:33,829 --> 01:04:37,456
- And at 3 o'clock.
And 9 o'clock.
1176
01:04:37,666 --> 01:04:40,626
Scumbags everywhere!
- What?!
1177
01:04:40,836 --> 01:04:43,796
(background chatter
and laughter)
1178
01:04:44,005 --> 01:04:46,757
They've recruited
the first graders!
1179
01:04:46,967 --> 01:04:48,634
- That's just wrong.
1180
01:04:48,844 --> 01:04:51,220
- We're gonna need more ammo.
1181
01:04:51,429 --> 01:04:54,557
- Alright! Give me
your best war face!
1182
01:04:54,766 --> 01:04:56,767
(background chatter)
Three, two, one...
1183
01:04:56,977 --> 01:04:59,353
(playing a military melody)
1184
01:04:59,563 --> 01:05:01,564
(kids babbling)
1185
01:05:01,773 --> 01:05:04,525
(bugle melody playing
in the distance)
1186
01:05:06,653 --> 01:05:08,112
(sighing)
1187
01:05:10,156 --> 01:05:12,700
(Cleo howling)
1188
01:05:12,909 --> 01:05:15,244
(barking)
1189
01:05:15,453 --> 01:05:17,496
(kids cheering in the distance)
- Charge!
1190
01:05:17,706 --> 01:05:19,999
(charging yells)
1191
01:05:20,208 --> 01:05:21,625
(bugle melody)
1192
01:05:21,835 --> 01:05:23,919
- (both): How come
we didn't get any candy?
1193
01:05:24,129 --> 01:05:25,921
- We're in it
for the glory.
1194
01:05:26,131 --> 01:05:28,716
- (both): Who needs glory?
We'll take the candy.
1195
01:05:28,925 --> 01:05:29,800
(charging yells)
1196
01:05:31,887 --> 01:05:33,637
- No! My chocolate!
1197
01:05:34,180 --> 01:05:35,931
(bugle melody)
1198
01:05:36,141 --> 01:05:38,684
(Cleo barking)
1199
01:05:38,894 --> 01:05:41,645
- Fire!
(charging yells)
1200
01:05:41,855 --> 01:05:43,939
- Fire!
- Fire!
1201
01:05:45,609 --> 01:05:47,610
- Time for The Blizzard!
1202
01:05:48,361 --> 01:05:49,862
Patent pending.
1203
01:05:56,828 --> 01:05:58,537
- Whoa-hoa-hoa!
1204
01:06:01,207 --> 01:06:04,001
(evil laugh)
1205
01:06:04,210 --> 01:06:07,296
- (all): Aah!
- The battle's that way.
1206
01:06:07,505 --> 01:06:09,214
- Charge!
- Oh yeah!
1207
01:06:11,384 --> 01:06:12,676
(laughing victoriously)
1208
01:06:12,886 --> 01:06:15,220
- You guys are gonna
eat snow for lunch!
1209
01:06:15,430 --> 01:06:18,807
(all moaning)
- Yes!
1210
01:06:19,017 --> 01:06:20,893
(Cleo whimpering)
1211
01:06:22,437 --> 01:06:24,730
- Hustle you maggots. This way.
1212
01:06:24,940 --> 01:06:26,607
Follow me to the flanks.
1213
01:06:26,816 --> 01:06:29,068
- (all): What are maggots?
What are flanks?
1214
01:06:29,277 --> 01:06:31,570
- Flanks, flanks, you don't know
what flanks are?
1215
01:06:31,780 --> 01:06:34,281
- (all): No.
- We're only first graders.
1216
01:06:34,491 --> 01:06:37,743
- Aw, come on!
(background chatter)
1217
01:06:37,953 --> 01:06:41,830
- Get under the walls!
- Way to go Jack! You made it!
1218
01:06:42,040 --> 01:06:45,292
- Bring the ladder!
(giggling)
1219
01:06:45,502 --> 01:06:47,378
(laughing victoriously)
1220
01:06:47,587 --> 01:06:50,506
(screaming)
1221
01:06:50,715 --> 01:06:53,342
(humming a victory song)
1222
01:06:53,551 --> 01:06:55,427
- Where's that ladder?!
1223
01:06:55,637 --> 01:06:57,930
- (muffled): It's coming,
General!
1224
01:07:09,985 --> 01:07:12,486
(Cleo barking)
1225
01:07:12,696 --> 01:07:15,823
- Cleo? Cleo!
(still barking)
1226
01:07:20,704 --> 01:07:23,205
(fighting in the background)
1227
01:07:23,415 --> 01:07:25,582
(Cleo whimpering)
1228
01:07:27,210 --> 01:07:30,462
Poor Cleo!
(laughing)
1229
01:07:30,672 --> 01:07:33,507
Let's get you home girl.
1230
01:07:33,717 --> 01:07:35,926
(bugle melody)
Aah!
1231
01:07:36,136 --> 01:07:39,805
(dog barking)
Cleo! No! No!
1232
01:07:43,601 --> 01:07:46,061
(fighting in the background)
- Faster!
1233
01:07:47,939 --> 01:07:50,524
- Hey, I recognize that!
1234
01:07:50,734 --> 01:07:53,527
- (both): Locked and loaded sir.
- Fire!
1235
01:07:57,741 --> 01:07:59,491
- You stole my catapult!
1236
01:07:59,701 --> 01:08:03,495
You cheaters!
- They must've seen your plans.
1237
01:08:03,705 --> 01:08:06,457
- Fire!
(crashing sound)
1238
01:08:06,666 --> 01:08:08,584
- But you built it
all wrong!
1239
01:08:08,793 --> 01:08:10,586
You bunch of ignoramuses!
1240
01:08:10,795 --> 01:08:14,548
- Use bigger blocks!
- Seems to be working alright.
1241
01:08:14,758 --> 01:08:17,342
- Second catapult! Fire!
(dog barking)
1242
01:08:17,552 --> 01:08:18,927
- Aah!
1243
01:08:19,137 --> 01:08:21,472
- You guys are crazy!
1244
01:08:21,681 --> 01:08:23,932
(barking)
- Fire at will!
1245
01:08:25,518 --> 01:08:27,603
- Smile.
- (all): Whoaaa!
1246
01:08:27,812 --> 01:08:30,647
Hello Cleo!
(dog barking)
1247
01:08:30,857 --> 01:08:32,941
- Aah!
- Oh!
1248
01:08:33,151 --> 01:08:35,069
(snowball crashing)
1249
01:08:35,278 --> 01:08:37,905
- I've got a bad
feeling about this.
1250
01:08:38,114 --> 01:08:41,575
- Go! Dig! Dig!
1251
01:08:41,785 --> 01:08:43,660
To the walls!
1252
01:08:43,870 --> 01:08:46,121
(playing a bugle melody)
1253
01:08:46,331 --> 01:08:49,833
- (all): To the walls!
(dog barking)
1254
01:08:50,043 --> 01:08:52,753
(charging yells
in the background)
1255
01:08:52,962 --> 01:08:56,131
- This time you can't stop me!
1256
01:08:56,341 --> 01:08:58,383
- Charge!
- Take that, you big lug!
1257
01:08:58,593 --> 01:09:02,471
- Cavalry to the rescue!
(fighting yells)
1258
01:09:02,680 --> 01:09:06,058
- It's clobberin' time!
(fighting yells)
1259
01:09:07,602 --> 01:09:09,353
- Yaah!
1260
01:09:09,562 --> 01:09:11,688
(fighting yells)
- Huh?
1261
01:09:11,898 --> 01:09:14,191
- Missed!
1262
01:09:14,400 --> 01:09:16,860
Raise our flag!
- On my way General!
1263
01:09:17,070 --> 01:09:19,655
- Over my dead body!
1264
01:09:21,407 --> 01:09:23,575
(kids screaming and crying)
1265
01:09:23,785 --> 01:09:25,119
(cracking sounds)
1266
01:09:25,328 --> 01:09:27,955
(Cleo moaning and barking)
1267
01:09:28,164 --> 01:09:30,249
- Whoaaa!
1268
01:09:30,458 --> 01:09:31,834
(screaming)
1269
01:09:32,043 --> 01:09:33,502
- Ah! Run!
1270
01:09:36,422 --> 01:09:37,881
(moaning)
1271
01:09:40,552 --> 01:09:43,095
(crashing sound)
1272
01:09:47,725 --> 01:09:49,852
(background reactions)
1273
01:09:55,275 --> 01:09:59,027
- Everybody okay?
- Okay.
1274
01:10:00,655 --> 01:10:04,366
- Me too.
- Okay.
1275
01:10:04,576 --> 01:10:07,327
- We're good here.
1276
01:10:07,537 --> 01:10:09,872
(background chatter)
1277
01:10:10,081 --> 01:10:13,208
- Нave you seen Cleo?
- Nuh-uh.
1278
01:10:13,418 --> 01:10:15,669
- Cleo!
1279
01:10:15,879 --> 01:10:18,839
- Cleo? Cleo's not here.
1280
01:10:19,048 --> 01:10:21,008
- Cleo?
1281
01:10:23,344 --> 01:10:24,803
- Huh?
1282
01:10:26,514 --> 01:10:28,891
(suspense music)
1283
01:10:29,100 --> 01:10:33,395
- Oh! It's Cleo!
- Huh?
1284
01:10:33,605 --> 01:10:36,190
- Нelp me! Help me!
- Cleo?
1285
01:10:36,399 --> 01:10:39,318
- Hey!
(moaning in effort)
1286
01:10:39,527 --> 01:10:41,486
We're coming Cleo.
Oh, we're coming.
1287
01:10:41,696 --> 01:10:44,865
Okay...
(kids catching their breath)
1288
01:10:49,120 --> 01:10:51,413
- Oh, Cleo...
(moaning)
1289
01:10:51,623 --> 01:10:55,417
- Cleo...
(both moaning)
1290
01:10:55,627 --> 01:10:58,795
Come on, Cleo. Huh?
1291
01:10:59,005 --> 01:11:00,380
Cleo...
1292
01:11:03,676 --> 01:11:06,929
No!
(moaning in effort)
1293
01:11:11,643 --> 01:11:14,436
Oh... Oh...
1294
01:11:16,898 --> 01:11:20,442
Please be okay.
You're my best friend.
1295
01:11:23,571 --> 01:11:26,031
- Please!
- Aw...
1296
01:11:26,241 --> 01:11:28,450
- No. Oh girl...
1297
01:11:28,660 --> 01:11:30,619
(sniffling)
1298
01:11:32,622 --> 01:11:34,081
Cleo...
1299
01:11:35,667 --> 01:11:38,919
(soft music)
1300
01:11:42,298 --> 01:11:43,840
(sighing)
1301
01:12:01,067 --> 01:12:03,777
This is all your fault!
1302
01:12:03,987 --> 01:12:06,321
You and your...
1303
01:12:06,531 --> 01:12:08,156
your stupid bugle!
1304
01:12:08,366 --> 01:12:10,617
It was just supposed
to be a game!
1305
01:12:12,912 --> 01:12:16,039
Cleo never hurt anyone!
1306
01:12:17,625 --> 01:12:20,502
♪♪♪
1307
01:12:43,401 --> 01:12:46,570
(wind blowing)
1308
01:12:47,322 --> 01:12:49,740
Cleo...
1309
01:13:00,293 --> 01:13:02,586
(floor cracking softly)
1310
01:13:08,384 --> 01:13:11,511
(slow bugle melody)
1311
01:13:11,721 --> 01:13:14,056
- (man): Present arms!
1312
01:13:14,265 --> 01:13:16,433
Ready! Aim! Fire!
1313
01:13:16,642 --> 01:13:19,353
(gunshots)
1314
01:13:19,562 --> 01:13:21,480
(slow bugle melody)
1315
01:13:29,030 --> 01:13:33,950
- Argh!
(clinking sound)
1316
01:13:37,580 --> 01:13:39,039
(door squeaking open)
1317
01:13:46,672 --> 01:13:48,715
- Luke?
1318
01:14:14,033 --> 01:14:16,451
(soft music)
1319
01:14:31,843 --> 01:14:34,344
(crying softly)
1320
01:14:53,948 --> 01:14:56,116
(moaning in effort)
1321
01:14:57,660 --> 01:14:59,453
- Piers?
1322
01:15:02,832 --> 01:15:05,584
I want you to have this.
1323
01:15:06,502 --> 01:15:09,754
- I don't want your bugle.
1324
01:15:11,924 --> 01:15:15,260
(moaning in effort)
1325
01:15:39,494 --> 01:15:42,746
- Ten hut!
1326
01:15:42,955 --> 01:15:45,499
(shovelling in the background)
1327
01:15:45,708 --> 01:15:47,626
Honour guard...
1328
01:15:47,835 --> 01:15:49,878
present arms!
1329
01:15:52,715 --> 01:15:56,176
(playing a slow bugle melody)
1330
01:16:29,418 --> 01:16:31,253
(end of melody)
1331
01:16:41,806 --> 01:16:45,392
- That was beautiful, Luke.
1332
01:16:45,601 --> 01:16:48,853
- Cleo was a great dog.
1333
01:16:49,063 --> 01:16:52,941
- She sure was.
- (twins): She was the best.
1334
01:16:53,150 --> 01:16:56,152
- She loved snowballs so much.
1335
01:16:56,362 --> 01:16:57,779
- And eating.
1336
01:16:57,989 --> 01:17:01,324
- And playing catch.
- And slobbering.
1337
01:17:01,534 --> 01:17:03,743
- And farting.
1338
01:17:03,953 --> 01:17:07,038
Her farts were the smelliest.
1339
01:17:07,248 --> 01:17:09,583
- You know what we need to do?
1340
01:17:09,792 --> 01:17:12,627
Tear down the rest of that fort!
1341
01:17:12,837 --> 01:17:14,796
- Yeah!
1342
01:17:15,006 --> 01:17:17,173
(all agreeing)
1343
01:17:18,718 --> 01:17:20,594
(all laughing)
1344
01:17:20,803 --> 01:17:22,596
(cheering)
1345
01:17:24,140 --> 01:17:25,515
- Yeah!
1346
01:17:25,725 --> 01:17:27,684
- ♪♪ Infinity ♪
1347
01:17:29,228 --> 01:17:31,605
♪ Where does it start? ♪
1348
01:17:31,814 --> 01:17:34,733
- Yah!
- ♪ Where do we go ♪
1349
01:17:34,942 --> 01:17:37,819
♪ When we depart? ♪
- Yay!
1350
01:17:38,029 --> 01:17:40,405
- Aah!
- ♪ The ice is thin ♪
1351
01:17:40,615 --> 01:17:44,701
(moaning in effort)
♪ You're standing still ♪
1352
01:17:44,910 --> 01:17:48,830
♪ When you advance
it falls apart ♪
1353
01:17:49,040 --> 01:17:50,957
(laughing and snorting)
- Whoo!
1354
01:17:51,167 --> 01:17:54,461
- ♪ Open your eyes ♪
(whooping)
1355
01:17:54,670 --> 01:17:58,548
♪ Look straight ahead ♪
- (all): Hoo-ah!
1356
01:17:58,758 --> 01:18:02,636
- ♪ A morning sky
hangs by a thread ♪
1357
01:18:04,680 --> 01:18:06,806
♪ You hear your voice ♪
1358
01:18:07,016 --> 01:18:09,392
♪ As it echoes ♪
1359
01:18:09,602 --> 01:18:14,189
♪ The heart of a man
as he grows ♪
1360
01:18:14,398 --> 01:18:16,358
♪ Will glow ♪
(back vocals)
1361
01:18:18,277 --> 01:18:20,445
(humming)
1362
01:18:32,500 --> 01:18:35,669
♪ Sing a hymn ♪
1363
01:18:35,878 --> 01:18:37,671
(moaning)
1364
01:18:37,880 --> 01:18:41,216
(both laughing)
- This way! Towards me!
1365
01:18:41,425 --> 01:18:43,385
(background reactions)
- Watch out.
1366
01:18:43,594 --> 01:18:47,430
- That's it.
- That's it! That's good!
1367
01:18:47,640 --> 01:18:50,225
(background chatter)
1368
01:18:56,482 --> 01:19:00,860
- ♪ Sing a hymn ♪
1369
01:19:01,070 --> 01:19:04,656
♪ For your brothers ♪
1370
01:19:04,865 --> 01:19:09,869
♪ Everybody needs to know ♪
1371
01:19:10,162 --> 01:19:14,374
♪ Sing a hymn ♪
1372
01:19:14,583 --> 01:19:17,544
♪ For your father ♪
1373
01:19:17,753 --> 01:19:20,505
♪ And finally the sun ♪
1374
01:19:20,715 --> 01:19:23,633
♪ Will glow ♪
1375
01:19:23,843 --> 01:19:25,427
(background vocals)
1376
01:19:25,636 --> 01:19:27,804
(humming)
1377
01:19:38,482 --> 01:19:41,109
♪ Sing a hymn ♪
1378
01:19:42,653 --> 01:19:45,947
♪ For your father ♪
1379
01:19:50,202 --> 01:19:53,163
♪ Ooh ooh ooh ♪♪
1380
01:19:56,751 --> 01:19:59,419
(cheerful background chatter)
1381
01:20:00,963 --> 01:20:03,173
♪♪♪
1382
01:20:04,216 --> 01:20:06,926
- ♪♪ I'm not too sure
how long it's been ♪
1383
01:20:07,136 --> 01:20:09,804
♪ But I got caught up
in the game ♪
1384
01:20:10,514 --> 01:20:13,516
♪ My heart is meltin'
like the snow ♪
1385
01:20:13,726 --> 01:20:16,352
♪ Now that I got to
know your name ♪
1386
01:20:16,562 --> 01:20:19,564
(kid giggling)
♪ My brain is in a haze ♪
1387
01:20:19,899 --> 01:20:23,109
♪ When I hold your gaze ♪
1388
01:20:23,319 --> 01:20:26,404
♪ In this weather
you're my sweater ♪
1389
01:20:26,614 --> 01:20:29,115
♪ You can keep me warm
for days ♪
1390
01:20:29,325 --> 01:20:32,535
(background chatter
and background vocals)
1391
01:20:41,796 --> 01:20:45,799
♪ Like a spell
mocking winter ♪
1392
01:20:46,008 --> 01:20:48,676
♪ Both of us together
like gloves ♪
1393
01:20:48,886 --> 01:20:51,679
♪ On the thin ice of December ♪
1394
01:20:51,889 --> 01:20:54,891
♪ Skating you a figure of love ♪
1395
01:20:56,519 --> 01:20:59,270
♪ My brain is in a haze ♪
(kids giggling)
1396
01:20:59,480 --> 01:21:01,523
♪ When I hold your gaze ♪
1397
01:21:01,732 --> 01:21:05,026
♪ In this weather
you're my sweater ♪
1398
01:21:05,236 --> 01:21:07,862
♪ You can keep me warm
for days ♪
1399
01:21:08,072 --> 01:21:09,864
(kids giggling)
1400
01:21:10,074 --> 01:21:12,158
(background vocals)
1401
01:21:21,794 --> 01:21:24,170
♪ I'm not too sure
how long it's been ♪
1402
01:21:24,380 --> 01:21:27,090
♪ But I got caught up
in the game ♪
1403
01:21:27,508 --> 01:21:29,926
- ♪ My heart is melting
like the snow ♪
1404
01:21:30,135 --> 01:21:33,429
♪ Now that I got to
know your name ♪
1405
01:21:33,639 --> 01:21:36,641
- ♪ My brain is in a haze ♪
1406
01:21:38,185 --> 01:21:40,144
♪ When I hold your gaze ♪
1407
01:21:41,689 --> 01:21:43,773
♪ In this weather
you're my sweater ♪
1408
01:21:43,983 --> 01:21:46,442
♪ You can keep me warm
for days ♪
1409
01:21:46,652 --> 01:21:49,696
♪ My brain is in a haze ♪
1410
01:21:51,407 --> 01:21:53,283
♪ When I hold your gaze ♪
1411
01:21:53,492 --> 01:21:56,536
♪ In this weather
you're my sweater ♪
1412
01:21:56,745 --> 01:21:59,497
♪ You can keep me warm
for days ♪♪
1413
01:22:01,083 --> 01:22:03,209
(background vocals)
98632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.