All language subtitles for 舞いあがれ!第21週 新たな出発 第101回
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,942 --> 00:00:10,878
(的場)岩倉さん。
(梅津)いらっしゃい。
2
00:00:10,878 --> 00:00:12,813
(的場)どうも。
(舞)お疲れさんです。
3
00:00:12,813 --> 00:00:16,817
ああ いや… 遅なって すいません。
こちらこそ お忙しいのにすいません。
4
00:00:16,817 --> 00:00:18,952
いえいえいえ。
5
00:00:18,952 --> 00:00:23,624
試作品 出来たから
はよ見ていただきたくて。
6
00:00:23,624 --> 00:00:26,526
すいません いつものお願いします。
(雪乃)はいよ~。➡
7
00:00:26,526 --> 00:00:28,795
うわっ! 何それ!
8
00:00:28,795 --> 00:00:32,966
お~!
すご~い! はあ~!
9
00:00:32,966 --> 00:00:37,638
東大阪の工場の技術が
集まった飛行機です。
10
00:00:37,638 --> 00:00:41,975
これが 的場さんのところで作った
板で出来てて➡
11
00:00:41,975 --> 00:00:44,878
これは IWAKURAのねじです。
(雪乃)IWAKURAや。
12
00:00:44,878 --> 00:00:47,314
(梅津)大したもんやな これ。➡
13
00:00:47,314 --> 00:00:49,983
持っていい?
どうぞ。
14
00:00:49,983 --> 00:00:54,855
めっちゃよう出来てるやん これ。
(落合)ちょっと見せて。
15
00:00:54,855 --> 00:00:59,326
はあ~! うまいこと出来てる。
16
00:00:59,326 --> 00:01:01,929
この板 タレパンで抜いたん?
そうです。
17
00:01:01,929 --> 00:01:04,831
結構 バリが出るから
手間かかんねんけどな。
18
00:01:04,831 --> 00:01:07,601
うち レーザー加工があんで。
手伝ったろか?
19
00:01:07,601 --> 00:01:10,504
レーザーやったら
バリもちょっとで済むやろ。
20
00:01:10,504 --> 00:01:14,274
助かります! ありがとうございます。
21
00:01:14,274 --> 00:01:16,944
これ うちの息子も欲しがんで。
22
00:01:16,944 --> 00:01:18,879
なんぼで売るん?
23
00:01:18,879 --> 00:01:21,615
オープンファクトリーに参加された方に
組み立ててもろて➡
24
00:01:21,615 --> 00:01:24,952
そのまま差し上げます。
参加費は 1,000円です。
25
00:01:24,952 --> 00:01:32,426
安っ! ほな 息子と行こかな。
お待ちしてます。
26
00:01:32,426 --> 00:01:40,133
♬~
27
00:01:40,133 --> 00:01:44,805
♬「公園の落ち葉が舞って」
28
00:01:44,805 --> 00:01:50,978
♬「飛び方を教えてくれている」
29
00:01:50,978 --> 00:01:54,448
♬「親切にどうも」
30
00:01:54,448 --> 00:01:57,351
♬「僕もそんなふうに」
31
00:01:57,351 --> 00:02:03,757
♬「軽やかでいられたら」
32
00:02:03,757 --> 00:02:06,393
♬「横切った猫に」
33
00:02:06,393 --> 00:02:10,263
♬「不安を打ち明けながら」
34
00:02:10,263 --> 00:02:16,403
♬「ああ 君に会いたくなる」
35
00:02:16,403 --> 00:02:22,109
♬「どんな言葉が 願いが景色が」
36
00:02:22,109 --> 00:02:27,781
♬「君を笑顔に幸せにするだろう」
37
00:02:27,781 --> 00:02:34,421
♬「地図なんかないけど歩いて探して」
38
00:02:34,421 --> 00:02:41,962
♬「君に渡せたらいい」
39
00:02:41,962 --> 00:02:46,967
♬~
40
00:03:06,153 --> 00:03:09,589
(結城)寂しいですね。 ああ 来られたわ。
41
00:03:09,589 --> 00:03:16,463
(拍手)
42
00:03:16,463 --> 00:03:19,166
(笠巻)ありがとうございました。
43
00:03:20,934 --> 00:03:25,238
(めぐみ)笠巻さん 長い間…。
44
00:03:27,274 --> 00:03:33,580
ホンマ 長い間 お世話になりました。
45
00:03:35,949 --> 00:03:37,884
はい!
(笠巻)ハハハ。
46
00:03:37,884 --> 00:03:43,623
ありがとうございます!
(拍手)
47
00:03:43,623 --> 00:03:46,960
(結城)お疲れさんでした。
48
00:03:46,960 --> 00:03:50,831
(拍手と笑い声)
49
00:03:50,831 --> 00:03:54,634
(土屋)ホンマにありがとうございました。
50
00:03:54,634 --> 00:03:57,304
(宮坂)お疲れさまでした。
(一同)お疲れさまでした。
51
00:03:57,304 --> 00:03:59,973
ありがとう。
52
00:03:59,973 --> 00:04:04,244
ほな 後は 頼んだで ハハハ。
(一同)はい!
53
00:04:04,244 --> 00:04:06,179
はいはい。
54
00:04:06,179 --> 00:04:08,115
(拍手)
55
00:04:08,115 --> 00:04:10,584
また遊びに来てくださいよ!
56
00:04:10,584 --> 00:04:13,487
(拍手)
57
00:04:13,487 --> 00:04:19,493
(めぐみ)お疲れさんでした。 頼むわな。
58
00:04:22,195 --> 00:04:24,197
笠巻さん!
59
00:04:29,269 --> 00:04:33,106
オープンファクトリー
よろしくお願いします。
60
00:04:33,106 --> 00:04:35,142
おう。
61
00:04:35,142 --> 00:04:39,279
あの… お孫さん 来れそうですか?
62
00:04:39,279 --> 00:04:42,282
う~ん… まあ 電話して
聞いてみたんやけどな➡
63
00:04:42,282 --> 00:04:45,619
工作苦手やから行けへん言うてんやて。
64
00:04:45,619 --> 00:04:49,489
何や 勉強も忙しみたいでな。
65
00:04:49,489 --> 00:04:55,962
笠巻さんな この前 こぼしてはったんや
娘さんが実家に寄りつけへんて…。
66
00:04:55,962 --> 00:04:58,865
そうなんですね…。
うん。
67
00:04:58,865 --> 00:05:03,870
ほな また 当日 よろしくお願いします。
68
00:05:13,446 --> 00:05:18,752
(佐知子)何年ぶりやろ ここ…。
69
00:05:18,752 --> 00:05:22,589
小さい頃 一緒に食べに来ましたよね。
70
00:05:22,589 --> 00:05:27,928
せやったね。 私 中学生ぐらいやったかな。
71
00:05:27,928 --> 00:05:32,599
いや~ あれから 工場行くことも
なかったわ…。
72
00:05:32,599 --> 00:05:40,340
お父さん 油まみれで働いてて
そういうん 何か 嫌な頃やったし。
73
00:05:40,340 --> 00:05:48,148
あの オープンファクトリー
来ていただけませんか?
74
00:05:50,617 --> 00:06:01,228
息子がな おじいちゃん怖い言うねん。
怖い?うん。
75
00:06:01,228 --> 00:06:06,099
あのとおり ほとんど しゃべらん人やろ。
76
00:06:06,099 --> 00:06:13,940
私もな 高校生ぐらいから ほとんど
しゃべらんようになってしもうてて…。
77
00:06:13,940 --> 00:06:19,579
そやから 息子の気持ちも分かんねん。
78
00:06:19,579 --> 00:06:24,451
お母さん 生きとった頃は
まだよかったんやけどな…。
79
00:06:24,451 --> 00:06:28,255
息子も嫌がるしいうて➡
80
00:06:28,255 --> 00:06:33,593
だんだん 実家から
足 遠のいてしもてて…。
81
00:06:33,593 --> 00:06:40,267
せやから 来ていただきたいんです。
82
00:06:40,267 --> 00:06:46,940
息子さんだけやなくて 佐知子さんにも。
83
00:06:46,940 --> 00:06:52,812
笠巻さん ホンマに
すごい職人さんなんですよ。
84
00:06:52,812 --> 00:06:57,951
若い人に教えんのも ホンマ上手で…。
85
00:06:57,951 --> 00:07:02,555
社員 み~んなに慕われてるんです。
86
00:07:02,555 --> 00:07:07,894
せやから 働いてはるとこ
見に来てもらえたら➡
87
00:07:07,894 --> 00:07:13,199
笠巻さんが どんな人なのか
伝わると思います。
88
00:07:18,538 --> 00:07:23,910
当日 この飛行機 作る予定です。
89
00:07:23,910 --> 00:07:28,581
息子さんに渡していただけませんか?
90
00:07:28,581 --> 00:07:34,254
分かった。 もっぺん聞いてみる。
91
00:07:34,254 --> 00:07:37,757
オープンファクトリーには
IWAKURAをはじめ➡
92
00:07:37,757 --> 00:07:41,928
7つの工場が参加しました。
93
00:07:41,928 --> 00:07:44,264
(安川)渥美君!
(渥美)はい!➡
94
00:07:44,264 --> 00:07:46,933
おお おお… 大丈夫ですか?
95
00:07:46,933 --> 00:07:50,804
(安川)工場見学 どこも満員やねん。
ホンマですか!
96
00:07:50,804 --> 00:07:55,275
飛行機のパーツ 足りてますかね?
知らん。えっ。
97
00:07:55,275 --> 00:07:57,944
(御園)あっ 私 ちょっと見てきます。
98
00:07:57,944 --> 00:07:59,879
すんませんな。
99
00:07:59,879 --> 00:08:03,550
え~ できるんかな…。
フフフ… できる。
100
00:08:03,550 --> 00:08:06,853
これ うちの工場で作ったんですよ。
101
00:08:11,891 --> 00:08:15,562
ああ 御園さん!
パーツは足りてるかって 渥美君が。
102
00:08:15,562 --> 00:08:17,497
大丈夫です。
大丈夫?はい。
103
00:08:17,497 --> 00:08:22,902
あ~ ここも大盛況だね。
はい おかげさまで。
104
00:08:22,902 --> 00:08:25,205
あ…。
105
00:08:26,773 --> 00:08:31,911
舞ちゃんが任されたのは
ものづくり体験のイベント。
106
00:08:31,911 --> 00:08:34,948
7つの工場で作った部品を使い➡
107
00:08:34,948 --> 00:08:38,752
ものづくりの楽しさを知ってもらう
試みです。
108
00:08:42,922 --> 00:08:45,592
ああ。
109
00:08:45,592 --> 00:08:47,927
佐知子さん!
(佐知子)舞ちゃん。
110
00:08:47,927 --> 00:08:51,598
こんにちは。
こんにちは。
111
00:08:51,598 --> 00:08:54,934
正行。 おねえちゃんも
飛行機好きなんやって。
112
00:08:54,934 --> 00:08:56,870
ほら 挨拶し。
113
00:08:56,870 --> 00:08:59,806
(正行)こんにちは。
こんにちは。
114
00:08:59,806 --> 00:09:03,543
正行君も 飛行機好きなん?
うん。
115
00:09:03,543 --> 00:09:06,446
私と一緒やね。
うん。
116
00:09:06,446 --> 00:09:10,884
ありがとうございました。
117
00:09:10,884 --> 00:09:14,187
ほんなら 皆さん 集まってください。
118
00:09:15,755 --> 00:09:19,893
皆さん パーツの準備はできてますか?
(一同)はい!
119
00:09:19,893 --> 00:09:22,796
次は 作業台で組み立てていただきます。
120
00:09:22,796 --> 00:09:25,765
町工場の職人さんが 先生です。
121
00:09:25,765 --> 00:09:30,904
皆さん 好きな席に行ってください。
(一同)はい!
122
00:09:30,904 --> 00:09:36,576
こんにちは。
(笠巻)こんにちは どうぞ。
123
00:09:36,576 --> 00:09:39,579
おじいちゃんや…。
124
00:09:47,220 --> 00:09:49,589
行こか。
うん。
125
00:09:49,589 --> 00:09:52,492
作れるかな?
126
00:09:52,492 --> 00:09:55,261
よう来たな。
うん。
127
00:09:55,261 --> 00:09:58,565
ほな ここで作り。
128
00:10:02,135 --> 00:10:04,838
リュック下ろそか。
129
00:10:10,276 --> 00:10:15,148
ほな 最初 この操作パネルから
作りましょか。
130
00:10:15,148 --> 00:10:18,952
何か分からんことあったら
聞いてください。
131
00:10:18,952 --> 00:10:21,855
ホンマに これが飛行機になるん?
132
00:10:21,855 --> 00:10:23,823
うん なるで。
133
00:10:23,823 --> 00:10:26,826
まずは これからや。➡
134
00:10:26,826 --> 00:10:30,296
探してみ。
135
00:10:30,296 --> 00:10:34,167
これ?
(笠巻)うん そや。うん。
136
00:10:34,167 --> 00:10:37,170
このちっちゃいやつな。
137
00:10:46,312 --> 00:10:49,983
(笠巻)このねじ締めてみ。
138
00:10:49,983 --> 00:10:55,321
そのねじな おじいちゃんが作ったんやで。
139
00:10:55,321 --> 00:10:59,659
ホンマ?
おう。
140
00:10:59,659 --> 00:11:02,562
こんなん作れんの?
141
00:11:02,562 --> 00:11:07,467
おじいちゃんな ねじ作んの
めっちゃ上手やねんで。
142
00:11:07,467 --> 00:11:10,270
ホンマに?
143
00:11:10,270 --> 00:11:12,205
どうやって作るん?
144
00:11:12,205 --> 00:11:19,946
ん? せやな…
ごっつい機械でな 作んねや。➡
145
00:11:19,946 --> 00:11:22,849
ほら ねじ締めてみ。
146
00:11:22,849 --> 00:11:24,851
オッケー。
147
00:11:29,289 --> 00:11:34,160
(笠巻)これを組み合わせて 合体させてみ。
148
00:11:34,160 --> 00:11:51,311
♬~
149
00:11:51,311 --> 00:11:54,814
(正行)あっ こっちも すぐ入った。
(笠巻)入った。
150
00:11:57,650 --> 00:12:00,253
それ もう一個。
151
00:12:00,253 --> 00:12:10,263
♬~
152
00:12:10,263 --> 00:12:12,565
(笠巻)よっしゃ。
153
00:12:14,133 --> 00:12:18,938
ありがとう。 ありがとうございました。
ありがとうございました またな。
154
00:12:18,938 --> 00:12:23,810
あっ 頂きます。 ありがとうございます。
ええなぁ。
155
00:12:23,810 --> 00:12:26,112
ええの出来たな。
156
00:12:28,281 --> 00:12:31,985
よしよし… よしよし…。
157
00:12:34,153 --> 00:12:37,457
ちゃんと締まるとこまでな。
158
00:12:40,293 --> 00:12:43,196
(笠巻)よっしゃ。
159
00:12:43,196 --> 00:12:45,632
(正行)出来た!
160
00:12:45,632 --> 00:12:49,969
(佐知子)頑張ったなぁ。
うん! かっこええなぁ!
161
00:12:49,969 --> 00:12:54,641
正行は 飛行機好きなんか?
うん。
162
00:12:54,641 --> 00:12:59,512
ほなら 今度 プラモデルの飛行機
作ってみるか?
163
00:12:59,512 --> 00:13:01,447
できるかな?
164
00:13:01,447 --> 00:13:03,449
じいちゃんが教えたる。
165
00:13:03,449 --> 00:13:05,918
うん ありがとう!
166
00:13:05,918 --> 00:13:09,255
正行は どんな飛行機が好きなん?
167
00:13:09,255 --> 00:13:15,128
せやな… ボーイング747が好き!
(笠巻)そうか。 ハハハハ。
168
00:13:15,128 --> 00:13:18,264
かっこええよな。
(正行)かっこええよな!
169
00:13:18,264 --> 00:13:20,199
(笑い声)
170
00:13:20,199 --> 00:13:23,936
皆さんのおかげで
第1回 オープンファクトリー➡
171
00:13:23,936 --> 00:13:27,807
無事に… 無事でいいですよね?
はい!
172
00:13:27,807 --> 00:13:34,580
成功しました! 乾杯!
(一同)乾杯!
173
00:13:34,580 --> 00:13:38,951
ありがとうございました。
ありがとうございます。
174
00:13:38,951 --> 00:13:41,621
乾杯。
あ~ ありがとうございました。
175
00:13:41,621 --> 00:13:44,957
(曽根)岩倉さん お疲れさん。
176
00:13:44,957 --> 00:13:47,860
(拍手)
お疲れさん!
177
00:13:47,860 --> 00:13:53,299
ありがとうございます。
(拍手)
178
00:13:53,299 --> 00:13:57,637
(穂積)第1回っちゅうことは
2回目もあるか?
179
00:13:57,637 --> 00:14:00,606
浪速大学としては
継続したいと思っております。
180
00:14:00,606 --> 00:14:02,909
(山本)そうこな あかんわな!➡
181
00:14:02,909 --> 00:14:07,080
工場見せただけで
子供ら あない喜ぶとは思わへんかったわ。
182
00:14:07,080 --> 00:14:09,115
模型飛行機も大人気でした。
183
00:14:09,115 --> 00:14:11,584
ほんなら 皆さん➡
184
00:14:11,584 --> 00:14:16,923
次は も~っとパワーアップした
オープンファクトリー やりませんか?
185
00:14:16,923 --> 00:14:19,258
ええな!
186
00:14:19,258 --> 00:14:23,596
次は うちも参加さしてや!
うちもやりたい!
187
00:14:23,596 --> 00:14:26,599
ありがとうございます。
188
00:14:28,267 --> 00:14:35,141
次回は 準備から取材させて。
お願いします。お願いします。
189
00:14:35,141 --> 00:14:38,978
このままやと
ものづくりの町やなくなってまうかも…。
190
00:14:38,978 --> 00:14:43,116
何が作れるか
一緒に考えさせてもらえませんか?
191
00:14:43,116 --> 00:14:45,051
えっ! 舞ちゃん 起業すんの!?
192
00:14:45,051 --> 00:14:49,288
私も一緒にやりたい。
町工場と人をつなげたい。
193
00:14:49,288 --> 00:14:52,291
仕事になんの?
どうやって利益出すつもりや。
194
00:14:52,291 --> 00:14:55,094
俺やったら この事業に投資すんの
ちゅうちょするわ。
17337