Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,886 --> 00:00:13,646
There's a moment
in every kid's life
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,515
when you feel like anything's possible.
3
00:00:16,641 --> 00:00:18,601
When you feel like
you've got the total mojo.
4
00:00:19,144 --> 00:00:21,938
You could, I don't know,
free-climb El Capitan,
5
00:00:22,564 --> 00:00:25,692
land on Mars, or, uh...
get elected president.
6
00:00:27,277 --> 00:00:30,530
The whole world's there for the taking
if you've got the sack to go for it.
7
00:00:31,573 --> 00:00:33,324
And then, when you least expect it,
8
00:00:34,284 --> 00:00:38,455
some Kook shows up and tells you
there's no eternal mystery.
9
00:00:39,873 --> 00:00:44,794
And then all that talk about free-climbing
and Mars and the president... bullshit.
10
00:00:45,462 --> 00:00:47,380
Magic gets cancer and dies.
11
00:00:47,922 --> 00:00:51,342
It's not there.
Look, just... just pull the drone up.
12
00:00:53,219 --> 00:00:54,262
Shit.
13
00:00:54,345 --> 00:00:56,973
Look, we can do another pass.
recharge the battery.
14
00:00:57,057 --> 00:00:58,683
We can... we can go back down.
15
00:01:00,060 --> 00:01:02,270
We've done it three times.
There's nothing there.
16
00:01:02,353 --> 00:01:04,522
- Shut up!
- What? It's true!
17
00:01:04,606 --> 00:01:06,441
The gold could be buried. We don't know.
18
00:01:06,524 --> 00:01:08,443
If it was there,
it would've been found
19
00:01:08,526 --> 00:01:09,736
on the metal detector, okay?
20
00:01:10,862 --> 00:01:12,197
Somebody beat us to it.
21
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
Or it was never there.
22
00:01:53,780 --> 00:01:55,073
Hey, buddy.
23
00:02:01,663 --> 00:02:05,834
You know, Cheryl,
it's kind of a bad time for a check-in.
24
00:02:06,417 --> 00:02:08,378
Not a check-in. We're here to take you.
25
00:02:08,837 --> 00:02:10,213
Today? Really?
26
00:02:10,672 --> 00:02:12,465
It's just for a few weeks
until your hearing.
27
00:02:12,549 --> 00:02:16,177
No, no, no. Cheryl, look,
I'm not going into foster care, okay?
28
00:02:16,261 --> 00:02:18,429
I'm not gonna go be a part
of your little system.
29
00:02:19,806 --> 00:02:22,058
John B, this is Deputy Thomas.
30
00:02:22,600 --> 00:02:25,228
He works with juveniles
for the sheriff's department.
31
00:02:27,564 --> 00:02:30,525
Look, I know Uncle T is
down in Mississippi working at a casino.
32
00:02:30,608 --> 00:02:31,901
He hasn't been here in months.
33
00:02:31,985 --> 00:02:33,403
What?
34
00:02:34,946 --> 00:02:37,991
No, see, that's my nightmare right there.
Look, I... I...
35
00:02:38,950 --> 00:02:39,868
I want emancipation.
36
00:02:39,951 --> 00:02:42,537
Emancipation from who?
There's nobody here but you.
37
00:02:42,620 --> 00:02:43,620
Uh... asylum, then.
38
00:02:43,663 --> 00:02:46,749
- On what grounds?
- On... on solid grounds. On holy grounds.
39
00:02:46,833 --> 00:02:50,420
Look, I feel real... real prosecuted
right now by you and...
40
00:02:51,087 --> 00:02:52,505
especially Mr. Big Head over here.
41
00:02:53,173 --> 00:02:55,934
What are you lookin' at, bro?
What're you gonna do? You gonna tase me?
42
00:02:58,511 --> 00:03:00,180
- John!
- Oh, yeah, you wanna dance, huh?
43
00:03:01,890 --> 00:03:03,610
- Come here, you little...
- No, no, no, no.
44
00:03:03,641 --> 00:03:05,481
I didn't do anything!
Cheryl, get your dog off!
45
00:03:05,560 --> 00:03:07,680
- That's enough!
- Okay, okay, okay!
46
00:03:07,729 --> 00:03:09,731
- Relax, John.
- Okay, okay. I give up.
47
00:03:23,494 --> 00:03:24,579
See this, Cheryl?
48
00:03:25,538 --> 00:03:26,748
Do you know who this is?
49
00:03:27,457 --> 00:03:28,666
Yeah, it's my dad.
50
00:03:29,083 --> 00:03:30,376
And do you know what he wanted?
51
00:03:30,919 --> 00:03:34,589
He wanted me to stay here, at home,
and you're taking me away from home.
52
00:03:34,672 --> 00:03:36,007
Do you understand that?
53
00:03:38,176 --> 00:03:39,469
It's the law, John B.
54
00:03:43,348 --> 00:03:45,225
The law.
55
00:04:02,742 --> 00:04:04,452
No, stop, stop, stop.
Please stop!
56
00:04:04,535 --> 00:04:06,663
My picture! It's the last picture
of my dad. Please.
57
00:04:06,746 --> 00:04:09,290
- Not gonna happen, kid.
- Come on. Just stop the car.
58
00:04:09,374 --> 00:04:11,376
- Tom.
- Please. That's all I've got left.
59
00:04:11,960 --> 00:04:12,794
Pull over.
60
00:04:12,877 --> 00:04:14,980
- You want me to pull over?
- Just pull over.
61
00:04:15,004 --> 00:04:16,004
Thank you.
62
00:04:26,391 --> 00:04:28,935
- Cheryl, can I help him look? Please?
- He's got it.
63
00:04:30,436 --> 00:04:32,676
This idiot.
He's not looking in the right place.
64
00:04:33,147 --> 00:04:34,983
It's gonna get trashed. Cheryl, please.
65
00:04:35,066 --> 00:04:38,403
It's my final keepsake of my dad.
Are you really gonna let that happen?
66
00:04:38,903 --> 00:04:39,779
Please.
67
00:04:39,862 --> 00:04:41,656
I'm begging you.
68
00:04:43,074 --> 00:04:44,158
Make it quick.
69
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
Yes, ma'am.
70
00:04:51,082 --> 00:04:52,082
Thanks, Cheryl.
71
00:04:52,875 --> 00:04:54,669
Later, Thomas! Ha-ha!
72
00:04:54,752 --> 00:04:55,752
Shit.
73
00:04:56,212 --> 00:04:57,338
Thomas!
74
00:05:02,468 --> 00:05:03,845
Gah!
75
00:05:09,851 --> 00:05:11,561
- Hey, what's up, Jorge?
- What's up, bro?
76
00:05:11,644 --> 00:05:13,354
Hey, look, there's a snow leopard.
77
00:05:13,438 --> 00:05:14,731
- Sorry.
- What the hell?
78
00:05:14,814 --> 00:05:16,899
- I'll give it back. I promise.
- You better!
79
00:05:16,983 --> 00:05:19,319
- I swear. I'll leave it at the park.
- Come on, dude.
80
00:05:25,825 --> 00:05:27,535
Look out, you guys!
Comin' in hot!
81
00:05:28,870 --> 00:05:30,710
There's a saying
about hitting a jump.
82
00:05:30,788 --> 00:05:33,082
When hucking, it's safe when you commit.
83
00:05:35,418 --> 00:05:38,212
Which, like in a lot
of commonly accepted wisdom...
84
00:05:38,296 --> 00:05:40,089
Stay in school!
85
00:05:40,590 --> 00:05:41,591
Hey!
86
00:05:41,674 --> 00:05:42,759
...is bullshit.
87
00:05:43,426 --> 00:05:44,426
Oh!
88
00:05:44,677 --> 00:05:45,678
- Damn!
- Oh, God.
89
00:05:45,762 --> 00:05:47,472
- Dude!
- Who put the chain there?
90
00:05:47,555 --> 00:05:50,266
Did you just yeet over that chain?
91
00:05:50,350 --> 00:05:52,810
- Oh...
- Oh, my God. Holy shit, your shirt.
92
00:05:53,478 --> 00:05:54,705
- Oh, wow.
- Okay.
93
00:05:54,729 --> 00:05:56,856
- Yeah, that's not ideal.
- That's not good at all.
94
00:05:56,939 --> 00:05:59,400
- Take me to the hospital.
- Right now?
95
00:05:59,484 --> 00:06:01,944
- Yeah, right now. That'd be fantastic.
- Yeah, okay.
96
00:06:02,028 --> 00:06:04,739
- Okay, well, you have to get up.
- Three, two, one. God.
97
00:06:06,741 --> 00:06:09,744
Hey, do you... do you see a car?
Like a... like a cop SUV?
98
00:06:09,827 --> 00:06:12,830
- Blue and white, maybe?
- Yes, there is a blue and white cop SUV.
99
00:06:12,914 --> 00:06:15,917
Shit. Do you see a guy with no neck?
100
00:06:16,000 --> 00:06:18,270
There is a guy.
He, in fact, does not have a neck.
101
00:06:18,294 --> 00:06:19,420
There's a woman with him.
102
00:06:19,504 --> 00:06:21,664
- What are... what are they doing?
- They're...
103
00:06:23,800 --> 00:06:24,884
just...
104
00:06:24,967 --> 00:06:27,613
- Can you... can you just go, please?
- That's... that's what I'm doing.
105
00:06:27,637 --> 00:06:30,139
- Thank you. Thank you.
- They are stopped at the dead bike.
106
00:06:31,557 --> 00:06:33,768
Why are the cops after you?
What, did you rob a bank?
107
00:06:33,851 --> 00:06:35,686
It's probably better if you don't know.
108
00:06:36,354 --> 00:06:38,523
What are you, like, a fugitive, John B?
109
00:06:38,606 --> 00:06:40,942
I don't know,
more like a refugee or something.
110
00:06:41,984 --> 00:06:44,153
Hey, you know what?
Don't take me to the hospital.
111
00:06:44,237 --> 00:06:45,780
Just take a left, please.
112
00:06:45,863 --> 00:06:47,949
- I gotta do somethin'.
- All right.
113
00:06:49,367 --> 00:06:50,368
Come on.
114
00:07:00,461 --> 00:07:01,379
Whew.
115
00:07:01,462 --> 00:07:02,672
Hit it, Sancho.
116
00:07:02,755 --> 00:07:04,841
- Come on, come on, come on.
- Okay, okay!
117
00:07:08,177 --> 00:07:10,513
Boat like this don't just sink,
Dr. Thornton.
118
00:07:10,972 --> 00:07:12,598
How much is this gonna cost me?
119
00:07:12,682 --> 00:07:17,061
Ah, submerged 24 hours,
so you're lookin' at 25, 30K.
120
00:07:17,145 --> 00:07:18,604
And insurance won't cover it?
121
00:07:18,688 --> 00:07:22,316
No. Not for operator error.
Plug wasn't in there.
122
00:07:23,443 --> 00:07:25,903
- Well, why... why you lookin' at me?
- Why do you think?
123
00:07:25,987 --> 00:07:29,490
I did not forget to put the plug in, Mom.
It's been sitting in the water a week.
124
00:07:29,574 --> 00:07:31,033
I thought that when you turned 16,
125
00:07:31,117 --> 00:07:33,035
you'd take more responsibility
for your actions.
126
00:07:33,119 --> 00:07:35,159
Mom, I did not do this!
Are you kidding me?
127
00:07:35,204 --> 00:07:36,539
You think I'm that stupid?
128
00:07:37,081 --> 00:07:38,207
Why is this my fault?
129
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
Because it usually is.
130
00:07:45,631 --> 00:07:48,050
My mom thinks that I did it...
131
00:07:48,134 --> 00:07:51,054
...even though there's no way I could've.
132
00:07:51,471 --> 00:07:52,472
I mean, how?
133
00:07:53,306 --> 00:07:55,475
It's always my fault, no matter what.
134
00:07:55,558 --> 00:07:57,852
She just... she just wants me
to be this little robot
135
00:07:57,935 --> 00:07:59,729
that... that just checks her boxes.
136
00:07:59,812 --> 00:08:02,106
You know what I mean? SAT prep? Oh, check.
137
00:08:02,190 --> 00:08:04,025
Serving food at the shelter? Check.
138
00:08:04,108 --> 00:08:07,403
I mean, I do... I literally do everything
she wants, and I'm sick of it.
139
00:08:07,904 --> 00:08:09,864
Well, we know who did it, right?
140
00:08:09,947 --> 00:08:11,199
It was that little geek Pope.
141
00:08:11,741 --> 00:08:14,327
Pope, yeah.
Rafe, if you wouldn't have jumped him
142
00:08:14,410 --> 00:08:16,746
on the golf course,
I'd still have a boat, right?
143
00:08:17,288 --> 00:08:20,583
Sorry if I, uh... had your back
144
00:08:20,666 --> 00:08:23,044
after some Pogue put a...
put a gun to your head.
145
00:08:24,045 --> 00:08:25,922
Listen, man, I am not the enemy here.
146
00:08:26,672 --> 00:08:28,512
- Am I the enemy here? I'm not the enemy.
- No.
147
00:08:28,591 --> 00:08:30,718
- I didn't sink the boat. Pope did.
- Okay. All right.
148
00:08:30,801 --> 00:08:34,347
And you need to force him
to take some personal responsibility, bro.
149
00:08:34,430 --> 00:08:37,183
Bro, he sank the boat, all right?
That shit can't stand.
150
00:08:37,266 --> 00:08:38,726
So what are you gonna do about it?
151
00:08:42,730 --> 00:08:44,791
- We've gotta clean that wound.
- No.
152
00:08:44,815 --> 00:08:46,234
Sarah, I... I cannot be here.
153
00:08:46,317 --> 00:08:49,463
- Okay, well, you have to trust me.
- Yeah, I did that one time already.
154
00:08:49,487 --> 00:08:51,906
We've already been through this.
I didn't rat you out, okay?
155
00:08:51,989 --> 00:08:53,241
So suck it up, buttercup.
156
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Hey, I don't think your old man
would be happy if an ex-employee
157
00:09:00,164 --> 00:09:02,166
- was bleeding all over his house.
- Shh!
158
00:09:02,792 --> 00:09:03,792
So don't bleed.
159
00:09:10,174 --> 00:09:11,217
Hey!
160
00:09:11,300 --> 00:09:15,179
Jerry, don't tell me
we can't renegotiate the rate.
161
00:09:15,263 --> 00:09:17,098
We can absolutely renegotiate
the rate, Jerry.
162
00:09:17,181 --> 00:09:18,541
That's what we're doing right now.
163
00:09:18,599 --> 00:09:20,309
- Hi!
- What are you doing?
164
00:09:20,393 --> 00:09:21,769
Well, what do you mean?
165
00:09:22,478 --> 00:09:25,106
- Shut the door. Come on, sweetie.
- Sorry.
166
00:09:25,982 --> 00:09:26,982
No!
167
00:09:27,149 --> 00:09:28,149
I will!
168
00:09:32,071 --> 00:09:34,323
Go in here. Sit down. I'll be right back.
169
00:09:40,371 --> 00:09:41,371
Whoa.
170
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
Okay.
171
00:09:49,672 --> 00:09:51,048
- Lift up your shirt.
- Phew.
172
00:09:51,132 --> 00:09:53,259
- Okay.
- That's gotta be disinfected.
173
00:09:54,051 --> 00:09:55,051
Oh...
174
00:09:57,346 --> 00:09:59,186
- Wait, is that rubbing alcohol?
- Yes.
175
00:09:59,682 --> 00:10:01,142
It's the only way to be safe.
176
00:10:01,559 --> 00:10:03,227
Okay, close your eyes.
177
00:10:03,311 --> 00:10:04,437
On the count of three.
178
00:10:05,479 --> 00:10:07,315
- Ready? One, two...
- Two...
179
00:10:07,398 --> 00:10:10,151
Shh! Are you kidding me?
180
00:10:10,610 --> 00:10:12,820
- My God.
- Sorry.
181
00:10:12,903 --> 00:10:15,156
Never heard anyone whine like that before.
182
00:10:17,325 --> 00:10:18,242
Stop.
183
00:10:18,326 --> 00:10:19,994
- Excuse you.
- Sorry. Sorry.
184
00:10:21,287 --> 00:10:23,080
Who, uh... who's the dude on the wall?
185
00:10:24,248 --> 00:10:26,834
Oh, it's Denmark Tanny,
founder of Tannyhill.
186
00:10:26,917 --> 00:10:28,753
- Founder?
- Mm-hm.
187
00:10:29,962 --> 00:10:33,716
So, how did a slave
found a cotton plantation?
188
00:10:33,799 --> 00:10:34,967
He was a free man.
189
00:10:35,468 --> 00:10:36,636
He's kind of a mystery.
190
00:10:36,719 --> 00:10:37,970
He showed up out of nowhere
191
00:10:38,054 --> 00:10:40,556
and paid for all of the land around here
in gold.
192
00:10:41,807 --> 00:10:43,225
- In gold?
- Mm-hm.
193
00:10:44,644 --> 00:10:46,520
Hey, wh... I'm not finished, Sancho.
194
00:10:49,649 --> 00:10:50,775
Denmark Tanny.
195
00:10:50,858 --> 00:10:52,276
I... I recognize that name.
196
00:10:54,528 --> 00:10:56,322
He... he was on the Royal Merchant.
197
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
But there was no survivors.
198
00:11:06,666 --> 00:11:08,250
What else do you know about this guy?
199
00:11:08,918 --> 00:11:14,215
When we first moved in, we found a diary,
an almanac, a bunch of papers.
200
00:11:14,298 --> 00:11:17,385
Ward donated all of it
to the state archives at Chapel Hill.
201
00:11:18,386 --> 00:11:19,387
Can I go see that?
202
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
See what?
203
00:11:20,971 --> 00:11:22,866
The... the archives.
I need... I need to see them.
204
00:11:22,890 --> 00:11:26,268
I mean, I can get you in if you want.
He's got a trustee pass.
205
00:11:26,352 --> 00:11:27,395
Yeah, yeah. I need that.
206
00:11:28,020 --> 00:11:29,021
To Chapel Hill?
207
00:11:29,105 --> 00:11:30,189
Yes. Right now.
208
00:11:31,941 --> 00:11:32,983
Why now?
209
00:11:33,067 --> 00:11:34,819
I... I can't tell you that.
210
00:11:35,361 --> 00:11:36,737
More fugitive stuff?
211
00:11:36,821 --> 00:11:39,740
Uh... fugitive adjacent, sort of.
212
00:11:39,824 --> 00:11:41,701
It's, um...
it's a matter of national security.
213
00:11:42,493 --> 00:11:44,930
I've just waited my entire life
for someone to say that to me.
214
00:11:44,954 --> 00:11:48,249
Look... God. I know this sounds crazy,
but I really need to borrow that pass.
215
00:11:48,332 --> 00:11:51,627
The less you know, the better.
Okay? You've just... you've gotta trust me.
216
00:11:51,711 --> 00:11:53,713
No. I don't trust anyone.
217
00:11:53,796 --> 00:11:55,965
Especially not with a trustee pass.
218
00:11:56,465 --> 00:11:58,134
I need to go now.
219
00:11:58,217 --> 00:12:00,344
- Okay, then I'm coming with you.
- No.
220
00:12:00,428 --> 00:12:01,428
Yes.
221
00:12:01,929 --> 00:12:03,389
One last mission,
222
00:12:03,472 --> 00:12:07,226
and then I'm out of this dirty,
dirty game.
223
00:12:08,728 --> 00:12:09,729
Come on. Let's go.
224
00:12:35,421 --> 00:12:36,839
- JJ!
- What was that?
225
00:12:36,922 --> 00:12:37,923
JJ!
226
00:12:38,007 --> 00:12:40,301
- That's what I thought, man.
- JJ!
227
00:12:41,510 --> 00:12:42,510
They know.
228
00:12:43,554 --> 00:12:44,847
- What?
- They know.
229
00:12:45,639 --> 00:12:48,350
All right, chill, bro. All right?
They don't know shit.
230
00:12:48,726 --> 00:12:51,353
- Topper knows I sunk his boat.
- How do you know they know?
231
00:12:51,437 --> 00:12:55,107
Because Rafe and Topper posted
outside of Heyward's and mad dogged me.
232
00:12:55,191 --> 00:12:58,277
Will you calm down and get a grip, man?
They don't know shit.
233
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
They have cameras. They could've seen me.
234
00:13:00,905 --> 00:13:02,907
There was no power.
How could they have seen you?
235
00:13:02,990 --> 00:13:04,617
It's Figure Eight. They got generators.
236
00:13:04,992 --> 00:13:07,912
They don't give scholarships to kids
who vengefully sink boats.
237
00:13:07,995 --> 00:13:11,457
- It's not a good look on my transcript.
- Enough with the regret, bro!
238
00:13:11,540 --> 00:13:12,666
They caved your face in.
239
00:13:13,459 --> 00:13:15,628
They hit us, we hit them.
It's the law of the jungle.
240
00:13:16,754 --> 00:13:20,466
Now, if any Kooks come up to you
and ask if you had anything to do with it,
241
00:13:21,008 --> 00:13:23,886
you walk up to 'em,
look 'em right in the eye,
242
00:13:24,887 --> 00:13:25,887
and...
243
00:13:27,932 --> 00:13:31,185
- Deny the living shit out of it.
- That's right. Deny, deny, deny.
244
00:13:32,269 --> 00:13:36,065
But just for safety, we don't go anywhere
without protection.
245
00:13:37,483 --> 00:13:38,483
Right?
246
00:13:48,786 --> 00:13:50,246
Got a couple things to show you.
247
00:13:51,121 --> 00:13:52,331
I should close the door.
248
00:13:54,333 --> 00:13:56,210
I've been doing
a little investigative work.
249
00:13:56,293 --> 00:13:58,295
A little recon on my own time.
250
00:13:58,379 --> 00:14:00,506
- Is that so?
- Uh-huh.
251
00:14:02,591 --> 00:14:04,760
Found this in Scooter Grubbs' motel room.
252
00:14:07,429 --> 00:14:09,139
That is the Royal Merchant.
253
00:14:10,057 --> 00:14:11,392
At least, it looks like it.
254
00:14:11,475 --> 00:14:13,394
Now, I didn't know what to make of it,
255
00:14:13,477 --> 00:14:16,188
then, those two mainlanders
turned up in the gill net.
256
00:14:17,189 --> 00:14:19,525
That was in their truck beneath the seat.
257
00:14:21,694 --> 00:14:24,280
Three people lookin'
for the Merchant drowned.Okay.
258
00:14:24,363 --> 00:14:26,949
One was a drunk fool,
the others were from off.
259
00:14:27,032 --> 00:14:28,576
Didn't know the currents.
260
00:14:28,659 --> 00:14:30,202
Yeah, that's what I thought.
261
00:14:31,328 --> 00:14:33,622
Until this washed up.
262
00:14:34,623 --> 00:14:36,625
Murder was the case that they gave me.
263
00:14:38,002 --> 00:14:39,128
Coroner's report.
264
00:14:40,379 --> 00:14:42,464
When was the last time you had a homicide?
265
00:14:42,798 --> 00:14:45,676
- A long time.
- Mm-hm.
266
00:14:46,927 --> 00:14:48,012
Look at that.
267
00:14:48,095 --> 00:14:50,931
I mean, who in God's name
could do that to a person?
268
00:14:51,015 --> 00:14:53,392
This is the guy
that chased John B through town.
269
00:14:53,475 --> 00:14:56,312
Cheryl said he bolted
when she went to pick him up for DCS.
270
00:14:56,395 --> 00:14:57,813
Jumped out of the squad car.
271
00:14:58,439 --> 00:15:01,525
Maybe the kid's stepped up
to the big leagues.
272
00:15:04,403 --> 00:15:05,403
Okay.
273
00:15:05,988 --> 00:15:06,988
Good job.
274
00:15:07,656 --> 00:15:08,656
Thanks.
275
00:15:16,123 --> 00:15:18,626
Two more on the dolly!
276
00:15:18,709 --> 00:15:20,377
- Uh...
- No, no, no, no.
277
00:15:20,461 --> 00:15:21,646
- Oh, no.
- Hey, excuse me, sir?
278
00:15:21,670 --> 00:15:22,880
Wait, wait. Are you sold out?
279
00:15:22,963 --> 00:15:24,506
You aren't the only ones.
280
00:15:24,590 --> 00:15:26,759
God damn it. Oh, shit.
281
00:15:27,760 --> 00:15:28,802
Um...
282
00:15:29,678 --> 00:15:30,721
Hey, follow me.
283
00:15:30,804 --> 00:15:33,057
- Okay, yeah. Sure, okay.
- Um...
284
00:15:33,140 --> 00:15:35,768
- Hey, so, have you ever been on a tugboat?
- A what?
285
00:15:35,851 --> 00:15:37,227
You're not serious.
286
00:15:37,311 --> 00:15:39,151
We gotta talk our way
onto this barge.
287
00:15:39,229 --> 00:15:40,522
- Okay.
- I got this.
288
00:15:40,606 --> 00:15:42,608
- Oh... okay.
- These are my people. Just wait.
289
00:15:44,276 --> 00:15:46,445
Hey, Cap!
290
00:15:47,321 --> 00:15:48,405
So, question for you...
291
00:15:48,489 --> 00:15:51,784
Um... look, me and my sister really need
to get on this boat, man. Can we hop on?
292
00:15:53,035 --> 00:15:53,869
No.
293
00:15:53,953 --> 00:15:56,163
- Just... just help a brother out.
- No.
294
00:15:57,915 --> 00:15:59,625
- Can't do it.
- Thanks for nothing.
295
00:16:04,797 --> 00:16:06,465
- So...
- Um...
296
00:16:06,966 --> 00:16:07,967
So...
297
00:16:09,385 --> 00:16:10,385
they're booked.
298
00:16:11,095 --> 00:16:12,095
Who?
299
00:16:12,346 --> 00:16:15,766
- Your, uh... your... your people?
- What, you got a better idea?
300
00:16:16,600 --> 00:16:17,600
Yeah.
301
00:16:22,731 --> 00:16:24,441
- Here.
- Okay.
302
00:16:25,526 --> 00:16:26,902
Okay, grab a tank.
303
00:16:28,445 --> 00:16:29,445
Hurry.
304
00:16:39,498 --> 00:16:41,917
- We're about to shove off.
- Oh, my God.
305
00:16:42,001 --> 00:16:43,752
Gotta go down to the engine room.
306
00:16:44,962 --> 00:16:46,005
Sorry.
307
00:16:49,883 --> 00:16:51,593
- Shh.
- ...found.
308
00:16:51,677 --> 00:16:53,929
Then give three tugs on the rope.
All right.
309
00:16:54,013 --> 00:16:55,097
Get back up, son.
310
00:16:58,434 --> 00:16:59,434
Okay.
311
00:17:00,519 --> 00:17:02,980
We're moving.
312
00:17:04,064 --> 00:17:05,064
Ye... yeah.
313
00:17:11,697 --> 00:17:13,615
I'm so glad that they're still doing this.
314
00:17:14,158 --> 00:17:16,368
- Keep calm. Carry on.
- Welcome
315
00:17:16,452 --> 00:17:18,787
- to the summer movie series.
- Back to OBX life.
316
00:17:18,871 --> 00:17:21,331
You know? Aren't you glad I made you come?
317
00:17:21,915 --> 00:17:23,584
Ecstatic.
318
00:17:23,667 --> 00:17:25,377
My couch was pretty comfy, I'll be honest.
319
00:17:26,420 --> 00:17:27,880
We're out of the green zone, man.
320
00:17:27,963 --> 00:17:31,008
- Dude, tranquilo, okay?
- We're in the middle of Kooklandia.
321
00:17:31,091 --> 00:17:33,331
- This is the last place I wanted to be.
- Shut up, Pope.
322
00:17:34,928 --> 00:17:38,057
Hey, uh... can I get two Pepsis, please?
323
00:17:38,140 --> 00:17:39,516
- Sure.
- Hey, Kie.
324
00:17:40,184 --> 00:17:41,185
Hey, what's up?
325
00:17:42,895 --> 00:17:44,021
How are you?
326
00:17:45,064 --> 00:17:47,649
- I'm fine.
- Good, good. Um...
327
00:17:48,734 --> 00:17:51,820
Tell your boy that we know what he did.
328
00:17:54,031 --> 00:17:56,575
Sorry, what boy are you talking about?
329
00:17:56,658 --> 00:17:57,658
Uh, he'll know.
330
00:18:00,496 --> 00:18:01,496
Bye.
331
00:18:01,997 --> 00:18:02,997
Douche.
332
00:18:07,044 --> 00:18:10,255
Just saw Rafe, and he said, and I quote,
333
00:18:10,339 --> 00:18:12,591
"Tell your boy that we know what he did."
334
00:18:12,674 --> 00:18:13,801
- What is that?
- Um...
335
00:18:14,635 --> 00:18:16,428
- Where is he?
- Right there.
336
00:18:18,639 --> 00:18:21,100
- Great, the whole death squad. Ah!
- Don't stare, bro.
337
00:18:21,725 --> 00:18:22,935
Just warning you, bro.
338
00:18:23,477 --> 00:18:25,437
If they corner me,
I'm coming out swinging, okay?
339
00:18:25,521 --> 00:18:27,815
- Slice and dicin'. I'm on edge right now.
- Yeah, yeah.
340
00:18:27,898 --> 00:18:30,025
If that doesn't work,
I got this right here.
341
00:18:30,109 --> 00:18:32,277
Yeah, yeah.
So, we just gotta stay in the group.
342
00:18:32,361 --> 00:18:34,547
- They can't get us in the group.
- Like a school of fish.
343
00:18:34,571 --> 00:18:36,281
Stay in the school.
Can't leave the school.
344
00:18:36,365 --> 00:18:37,967
- I'm sorry, JJ...
- Stay in school.
345
00:18:37,991 --> 00:18:41,703
Please tell me
that you did not bring a gun here.
346
00:18:41,787 --> 00:18:42,871
- JJ, there are kids.
- No!
347
00:18:42,955 --> 00:18:45,124
Kie, I didn't bring the gun.
Everything's fine, okay?
348
00:18:45,207 --> 00:18:47,709
Wow, thank you. That's really convincing.
I love that, JJ.
349
00:18:47,793 --> 00:18:49,713
Welcome to the summer movie series...
350
00:18:50,212 --> 00:18:53,132
Founding principle, you guys.
No secrets amongst Pogues.
351
00:18:53,215 --> 00:18:54,842
What is Rafe talking about?
352
00:18:54,925 --> 00:18:58,887
- All proceeds...
- Kie, it might go down tonight.
353
00:19:00,722 --> 00:19:01,723
What does that mean?
354
00:19:02,349 --> 00:19:04,685
"Might go down tonight."
What did y'all do?
355
00:19:05,561 --> 00:19:07,354
Deny, deny, deny.
356
00:19:15,737 --> 00:19:16,822
Oh, my God.
357
00:19:18,740 --> 00:19:21,285
- What is the hottest you've ever been?
- Right now.
358
00:19:22,202 --> 00:19:23,202
Same.
359
00:19:24,705 --> 00:19:27,875
Do you... I don't know,
do you wanna play a game?
360
00:19:27,958 --> 00:19:29,710
- No, I don't.
- Cool.
361
00:19:29,793 --> 00:19:33,338
So, there's this game
my sister and I play.
362
00:19:34,131 --> 00:19:37,134
It's called truth or dare,
except there's no dare.
363
00:19:37,217 --> 00:19:39,303
So, it's just truth, Sarah. That's truth.
364
00:19:40,721 --> 00:19:41,721
Yeah.
365
00:19:43,557 --> 00:19:44,892
Do you wanna play truth?
366
00:19:46,852 --> 00:19:47,852
Sure.
367
00:19:48,478 --> 00:19:49,478
Okay.
368
00:19:50,439 --> 00:19:51,440
Mm.
369
00:19:51,523 --> 00:19:52,816
You get first question.
370
00:19:52,900 --> 00:19:54,660
Why did you kill Dimitri?
371
00:19:55,402 --> 00:19:59,114
Oh, that is too easy.
Dimitri, he... he knew too much.
372
00:19:59,198 --> 00:20:01,325
He was compromised.
373
00:20:01,783 --> 00:20:04,328
Yes, you know,
we all know too much, eventually.
374
00:20:04,411 --> 00:20:05,579
Ah.
375
00:20:06,288 --> 00:20:07,164
My turn.
376
00:20:07,247 --> 00:20:08,540
Mm-hm?
377
00:20:08,624 --> 00:20:10,417
What did you see in the painting?
378
00:20:12,085 --> 00:20:15,005
Look, I can't tell you. Okay?
379
00:20:15,422 --> 00:20:17,299
- Why?
- Because it's for your own safety.
380
00:20:17,382 --> 00:20:19,843
But something made you want to go
to the archives, obviously.
381
00:20:19,927 --> 00:20:22,429
Look, somebody who was supposed
to be dead wasn't, all right?
382
00:20:23,764 --> 00:20:24,806
Like your dad?
383
00:20:26,058 --> 00:20:27,684
Yeah. Okay. You know what?
384
00:20:28,101 --> 00:20:29,978
- I'm sorry.
- No, it's fine.
385
00:20:30,062 --> 00:20:31,897
- Just...
- No, it's not. I am such an idiot.
386
00:20:31,980 --> 00:20:33,690
That was a really lame thing to say.
387
00:20:36,652 --> 00:20:38,320
I can't imagine losing my dad.
388
00:20:39,947 --> 00:20:43,075
My entire family would fall apart
without him.
389
00:20:44,034 --> 00:20:48,038
Everybody thinks
he's this really rich guy,
390
00:20:49,039 --> 00:20:51,750
but he's from the cut, like you,
391
00:20:52,167 --> 00:20:55,254
and he's busted his ass
for everything that we have.
392
00:20:55,963 --> 00:20:57,089
You appreciate him.
393
00:20:58,340 --> 00:20:59,340
Yeah.
394
00:20:59,800 --> 00:21:00,800
I do.
395
00:21:03,053 --> 00:21:05,639
That's how I feel about my dad.
396
00:21:06,807 --> 00:21:08,225
Is that what this is about?
397
00:21:10,852 --> 00:21:15,107
Okay, so, you know how whales
make those deep noises?
398
00:21:16,358 --> 00:21:19,653
It's like a...
399
00:21:21,697 --> 00:21:22,697
Yeah?
400
00:21:23,031 --> 00:21:24,116
That's how...
401
00:21:24,199 --> 00:21:26,368
...other whales
hear each other across the ocean,
402
00:21:26,451 --> 00:21:30,956
and I know
this sounds really weird, but, uh...
403
00:21:35,836 --> 00:21:38,005
I can hear him calling to me...
404
00:21:43,635 --> 00:21:45,012
like he needs my help.
405
00:21:50,892 --> 00:21:54,771
But, uh, I... I cannot let feelings
interfere with the mission.
406
00:21:54,855 --> 00:21:56,648
No. No, comrade.
407
00:21:56,732 --> 00:21:58,650
- Mm.
- Definitely not.
408
00:21:58,734 --> 00:21:59,734
Mmm.
409
00:22:06,825 --> 00:22:10,412
Look, I hear hooves,
I usually think horses, not zebras.
410
00:22:10,495 --> 00:22:12,998
Two tourists fall off their boat
in the high seas,
411
00:22:13,081 --> 00:22:14,750
drown, and the sharks took 'em.
412
00:22:14,833 --> 00:22:16,460
Yeah. Yeah. I get it. But...
413
00:22:17,294 --> 00:22:18,462
this is kinda weird.
414
00:22:18,545 --> 00:22:21,590
First, there's too much water
in the lungs,
415
00:22:21,673 --> 00:22:25,385
and that tells me that they were dead
before they hit the water, not after.
416
00:22:25,844 --> 00:22:26,844
Then, there's this.
417
00:22:27,471 --> 00:22:31,224
Same type of wounds on both corpses.
418
00:22:31,308 --> 00:22:33,369
Now, at first, I thought it was a bite,
but it's not.
419
00:22:33,393 --> 00:22:36,063
There's a round curve on the inside.
420
00:22:36,146 --> 00:22:38,815
I think it's defensive wounds
from a gaff hook.
421
00:22:38,899 --> 00:22:41,109
- Gaff hook?
- Yeah. That thing you spear a fish with...
422
00:22:41,193 --> 00:22:42,819
Charlie, I know what a gaff hook is.
423
00:22:42,903 --> 00:22:44,237
All right, all right.
424
00:22:44,321 --> 00:22:48,325
My take is that whoever did this
was trying to destroy evidence.
425
00:22:48,408 --> 00:22:50,077
They gaffed 'em,
they rolled 'em overboard
426
00:22:50,160 --> 00:22:52,204
and let the sharks do the rest.
427
00:22:58,877 --> 00:23:00,545
Okay, go, go, go, go!
428
00:23:00,921 --> 00:23:02,690
Come on.
429
00:23:08,011 --> 00:23:09,011
Excuse me!
430
00:23:09,679 --> 00:23:11,181
- Comin' in hot!
- Sorry!
431
00:23:11,681 --> 00:23:13,725
Sorry.
432
00:23:15,644 --> 00:23:17,396
- Here's your shoe.
- Thanks.
433
00:23:17,813 --> 00:23:19,523
Whew! Whew.
434
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
Oh, my God.
435
00:23:21,858 --> 00:23:23,735
- We're disgusting.
- What?
436
00:23:23,819 --> 00:23:25,904
We will not get into the archives
looking like this.
437
00:23:25,987 --> 00:23:26,987
Why not?
438
00:23:27,030 --> 00:23:30,826
I promise you, they will not let us in
looking like we crawled out of a swamp.
439
00:23:31,284 --> 00:23:32,284
Okay, fine.
440
00:23:33,370 --> 00:23:35,455
♪ I never paid it any mind ♪
441
00:23:35,539 --> 00:23:38,875
♪ I'd rather give up all the time ♪
442
00:23:38,959 --> 00:23:40,127
♪ To you ♪
443
00:23:40,210 --> 00:23:42,838
What about this store?
Let's go shopping here.
444
00:23:42,921 --> 00:23:44,381
Absolutely not.
445
00:23:45,382 --> 00:23:48,051
Whoa, Sancho.
I think we've arrived.
446
00:23:50,178 --> 00:23:52,448
Sarah, I don't think you understand.
This is like an organ
447
00:23:52,472 --> 00:23:54,182
with the wrong blood type.
It doesn't work.
448
00:23:54,266 --> 00:23:56,435
You are the single most dramatic person
I've ever met.
449
00:23:56,518 --> 00:23:58,979
- No, I'm not.
- What about cashmere?
450
00:23:59,062 --> 00:24:00,772
Oh, my God. Have you seen this shirt?
451
00:24:00,856 --> 00:24:02,774
- Yeah.
- It's $190!
452
00:24:02,858 --> 00:24:04,651
Yeah, don't worry. I'll sugar mama you.
453
00:24:05,402 --> 00:24:07,904
- Sugar mama?
- What about some glasses?
454
00:24:08,572 --> 00:24:09,906
Little Clark Kent action.
455
00:24:10,323 --> 00:24:12,451
You don't understand.
I don't want anything from here.
456
00:24:12,534 --> 00:24:13,734
- John B?
- Can I help?
457
00:24:13,785 --> 00:24:15,954
Yes. Yes, you may, Mr...
458
00:24:16,037 --> 00:24:17,789
- Mr. Ike.
- Ike? Sarah.
459
00:24:17,873 --> 00:24:18,790
- Jonathan.
- John.
460
00:24:18,874 --> 00:24:22,502
My friend Jonathan here
needs all the help he can get.
461
00:24:23,295 --> 00:24:24,575
- I can see that.
- Yeah.
462
00:24:27,132 --> 00:24:30,719
Aww! You look like you're ready
for the middle school dance.
463
00:24:30,802 --> 00:24:33,138
I look like I got kicked out
of the barbershop quartet.
464
00:24:33,221 --> 00:24:35,557
Mr. Ike, what about seersucker?
465
00:24:35,640 --> 00:24:37,493
- I'm not wearing seersucker.
- Excellent choice.
466
00:24:37,517 --> 00:24:40,270
And maybe a pink button-down, some bucks?
467
00:24:40,353 --> 00:24:41,521
Bucks? What's a buck?
468
00:24:41,980 --> 00:24:42,980
I'll get a pair.
469
00:24:43,565 --> 00:24:44,774
Shh.
470
00:24:44,858 --> 00:24:46,318
Just accept your fate.
471
00:24:48,236 --> 00:24:49,988
- Nope, not comin' out.
- Why not?
472
00:24:50,071 --> 00:24:52,157
Because you're probably gonna buy it
473
00:24:52,240 --> 00:24:54,493
- or something?
- Yeah, well, you're not wrong.
474
00:24:54,743 --> 00:24:57,329
- Are you checking yourself out?
- No, I'm not!
475
00:24:57,954 --> 00:24:59,915
- Stop.
- Relax, John B.
476
00:24:59,998 --> 00:25:02,042
Not like I've never seen a boy
in underwear before.
477
00:25:03,460 --> 00:25:06,546
I have a brother.
Get your head out of the gutter, John B.
478
00:25:06,630 --> 00:25:07,630
Yeah.
479
00:25:09,841 --> 00:25:11,176
Snazzy.
480
00:25:11,968 --> 00:25:12,886
Oh, man.
481
00:25:12,969 --> 00:25:14,679
- Pull your fly up.
- Got it.
482
00:25:15,514 --> 00:25:18,826
- Honestly, if somebody saw me in this...
- They'd roast the shit out of you.
483
00:25:18,850 --> 00:25:19,726
Yeah.
484
00:25:19,809 --> 00:25:21,849
It's a good thing
we're on a secret mission,
485
00:25:21,895 --> 00:25:24,481
so we have to assume another identity.
486
00:25:24,898 --> 00:25:27,317
In fact, we probably shouldn't
even be using our real names.
487
00:25:27,400 --> 00:25:29,280
Yeah, so we need aliases.
What are you thinkin'?
488
00:25:30,237 --> 00:25:31,404
Mmm...
489
00:25:31,488 --> 00:25:33,615
Vlad... from...
490
00:25:34,199 --> 00:25:35,199
Vienna.
491
00:25:35,450 --> 00:25:36,576
What's mine?
492
00:25:36,660 --> 00:25:40,080
Okay. Uh, Valerie from Quebec.
493
00:25:40,163 --> 00:25:43,375
- Mm! Valerie du Québec?
- Parlez-vous français?
494
00:25:43,458 --> 00:25:45,043
Oui, oui, monsieur. Et toi?
495
00:25:45,126 --> 00:25:46,920
No.No, that's it.
496
00:25:47,003 --> 00:25:49,714
So, since you got to dress me,
I'm feeling all spiffy.
497
00:25:51,132 --> 00:25:53,009
- I get to dress you.
- Bring it.
498
00:25:54,219 --> 00:25:55,845
Wow. It looks great.
499
00:25:56,638 --> 00:25:58,390
It's like a soccer mom's first outing.
500
00:26:00,016 --> 00:26:01,309
How do I put this on?
501
00:26:01,393 --> 00:26:02,978
Is that a lavender or plum?
502
00:26:05,939 --> 00:26:07,023
No.
503
00:26:07,107 --> 00:26:09,651
This dress comes with built-in nunchucks.
504
00:26:11,987 --> 00:26:12,987
Aah.
505
00:26:13,488 --> 00:26:14,488
No.
506
00:26:16,408 --> 00:26:19,244
♪ These days I feel sad ♪
507
00:26:19,953 --> 00:26:21,663
Wow. You look...
508
00:26:22,581 --> 00:26:25,875
Cl... I mean, you... you clean up nice, Val.
509
00:26:26,585 --> 00:26:28,753
You have a way with words, Vlad.
510
00:26:29,421 --> 00:26:30,505
Um...
511
00:26:30,589 --> 00:26:32,966
So, do we have a winner?
512
00:26:33,049 --> 00:26:34,467
I think we have a winner.
513
00:26:35,385 --> 00:26:36,428
Yeah, I think so.
514
00:26:36,511 --> 00:26:38,054
Yeah.
515
00:26:38,471 --> 00:26:40,015
Can I ask you something?
516
00:26:41,600 --> 00:26:42,726
Why did you come?
517
00:26:43,435 --> 00:26:45,645
- To finish the mission.
- No, for real.
518
00:26:49,816 --> 00:26:50,900
Because...
519
00:26:52,235 --> 00:26:54,821
...I am 16,
520
00:26:54,904 --> 00:26:57,657
and I already know what
the rest of my life is gonna look like.
521
00:26:58,366 --> 00:27:02,537
It's gonna be... stupid yacht clubs
filled with hollow people
522
00:27:02,621 --> 00:27:04,372
making useless small talk,
523
00:27:04,456 --> 00:27:08,752
and I feel like if I don't get out
of the Bubble Wrap now, I never will.
524
00:27:09,669 --> 00:27:12,797
And then, by the time I'm 30,
I'm going to be an alcoholic,
525
00:27:12,881 --> 00:27:14,507
and I won't even notice it.
526
00:27:15,175 --> 00:27:17,886
Well, I'd kind of like
some of that Bubble Wrap.
527
00:27:19,387 --> 00:27:20,847
Be careful what you wish for.
528
00:27:25,935 --> 00:27:27,395
Um...
529
00:27:28,355 --> 00:27:31,358
Best to keep it professional.
We've got a job to do. Come on.
530
00:27:31,816 --> 00:27:33,234
Archives. Now.
531
00:27:34,653 --> 00:27:37,989
Okay, the library's not open all night,
so we need to hurry.
532
00:27:43,161 --> 00:27:44,371
- JJ?
- What?
533
00:27:44,954 --> 00:27:45,955
Gotta take a piss.
534
00:27:46,539 --> 00:27:47,415
Hold it.
535
00:27:47,499 --> 00:27:49,834
I can't hold it. I drank too much soda.
536
00:27:49,918 --> 00:27:52,438
- It's too exposed. They'll totally see us.
- I gotta go.
537
00:27:55,006 --> 00:27:57,726
- He's messed up...
- They're blocking the bathrooms.
538
00:27:58,677 --> 00:28:00,303
Suppose that saucer
539
00:28:00,387 --> 00:28:02,657
- had something to do with this?
- Come here. I know where.
540
00:28:02,681 --> 00:28:04,766
Your guess
is as good as mine, Larry.
541
00:28:04,849 --> 00:28:06,017
Hey, where y'all going?
542
00:28:06,935 --> 00:28:08,395
We gotta wring it out.
543
00:28:08,478 --> 00:28:11,022
- You gonna hold it for each other?
- ...murdered...
544
00:28:11,272 --> 00:28:13,775
and somebody's responsible.
545
00:28:14,317 --> 00:28:17,612
You're in charge now, Lieutenant.
546
00:28:20,407 --> 00:28:22,867
The army convoy
moved into the field.
547
00:28:27,080 --> 00:28:28,498
This feels better than a blowjob.
548
00:28:28,581 --> 00:28:29,958
Like you know how that feels.
549
00:28:31,000 --> 00:28:34,254
This feels better than what I imagine
a blowjob would feel like.
550
00:28:36,256 --> 00:28:37,757
He made that decision.
551
00:28:38,508 --> 00:28:41,386
- Colonel Edwards gave the signal to fire.
- You bring the peacemaker?
552
00:28:41,469 --> 00:28:43,304
Oh, shit, I forgot it.
553
00:28:43,388 --> 00:28:45,098
- You forgot it?
- Hurry up! Hurry up!
554
00:28:45,181 --> 00:28:48,518
Dude, you had one job.
That's all I asked you to do, man.
555
00:28:48,601 --> 00:28:51,187
- I know. Let's go back.
- What's up, Pogues?
556
00:28:51,271 --> 00:28:53,151
- What's up, Rafe?
- How you guys doin' tonight?
557
00:28:53,189 --> 00:28:55,209
- Isn't it past your bedtime?
- I wanna talk.
558
00:28:55,233 --> 00:28:57,068
- Hey, hey.
- Just chill out, Topper.
559
00:28:57,152 --> 00:28:59,237
Yeah, that was some nice work
you did on my boat.
560
00:28:59,320 --> 00:29:01,156
- I don't know what you mean.
- Sure.
561
00:29:01,239 --> 00:29:02,907
Not so burly without a gun now, are you?
562
00:29:02,991 --> 00:29:06,077
Take one more step,
I'll rip that prepubescent face off.
563
00:29:06,161 --> 00:29:07,871
Do you feel good, stealing shit?
564
00:29:07,954 --> 00:29:10,290
Is your mom proud of you?
Is your dad?
565
00:29:10,373 --> 00:29:11,750
- Now, attaboy!
- Whoo!
566
00:29:11,833 --> 00:29:14,127
- With your fist, like this, okay?
- All right...
567
00:29:15,378 --> 00:29:17,088
- Come on, Pogue.
- Let's go!
568
00:29:19,215 --> 00:29:20,258
Let's go!
569
00:29:21,468 --> 00:29:23,845
- Block him! Hold him still, man!
- Bring it.
570
00:29:23,928 --> 00:29:25,848
Come on. Let's go, Pogue.
571
00:29:29,225 --> 00:29:30,852
Hey, kick his ass, Top!
572
00:29:31,936 --> 00:29:32,937
Come on, Rafe!
573
00:29:33,772 --> 00:29:35,106
That all you got?
574
00:29:35,190 --> 00:29:38,151
Let go of him, Topper! Fascist asshole!
575
00:29:41,613 --> 00:29:44,240
- Hey, listen, Pope. All you gotta do...
- Topper, stop!
576
00:29:44,324 --> 00:29:47,202
...is accept personal responsibility.
- Screw you, Kook!
577
00:29:49,329 --> 00:29:50,997
Oh, let go of me, Rafe!
578
00:29:51,080 --> 00:29:53,416
- Stay out of this, Kiara!
- Kie! You okay?
579
00:29:54,793 --> 00:29:56,503
Come on, man. Just admit it!
580
00:29:56,586 --> 00:29:57,962
- Admit you did it, bitch!
- Ow!
581
00:29:59,464 --> 00:30:01,466
Come on!
582
00:30:01,549 --> 00:30:04,093
You don't mess with me, Pogue!
You hear me?
583
00:30:04,177 --> 00:30:05,470
I'm gonna give you one chance.
584
00:30:05,553 --> 00:30:08,097
One chance, Pope!
585
00:30:08,556 --> 00:30:10,058
One chance. Come on! One!
586
00:30:10,141 --> 00:30:11,768
Got anything you wanna say, bro?
587
00:30:11,851 --> 00:30:13,770
Come on! Got something you wanna say?
588
00:30:15,605 --> 00:30:17,148
- Shit!
- Pope?
589
00:30:17,232 --> 00:30:18,775
Finish him off, Top!
590
00:30:29,869 --> 00:30:31,454
The ship's on fire!
591
00:30:31,871 --> 00:30:33,665
- Guys! Fire!
- Get off of him!
592
00:30:35,959 --> 00:30:37,627
Kelce, let go of JJ!
593
00:30:39,462 --> 00:30:40,755
Let's get outta here.
594
00:30:43,049 --> 00:30:46,803
Holy shit, you almost killed him, man!
595
00:30:48,972 --> 00:30:50,652
Hey, let's go, Kelce!
596
00:30:50,723 --> 00:30:51,723
You good?
597
00:30:52,517 --> 00:30:53,810
We're okay.
598
00:30:53,893 --> 00:30:55,478
You're a freakin' idiot.
599
00:30:55,562 --> 00:30:57,642
- I saved your ass. Come on.
- I bet my badge
600
00:30:58,022 --> 00:30:59,691
we haven't seen the last of w...
601
00:31:04,571 --> 00:31:06,656
- Thank you.
- Yeah, yeah.
602
00:31:13,037 --> 00:31:14,330
So, the library's
603
00:31:14,414 --> 00:31:16,374
on the other side
of the student center.
604
00:31:17,750 --> 00:31:20,837
- Have you ever been here before?
- I've never been to a college, no.
605
00:31:20,920 --> 00:31:22,380
That's a gap in your training.
606
00:31:22,922 --> 00:31:23,922
How do you like it?
607
00:31:24,799 --> 00:31:25,799
So far, so good.
608
00:31:26,759 --> 00:31:28,261
So, my dad went here.
609
00:31:28,344 --> 00:31:30,054
- Uh-huh.
- And then his dad went here,
610
00:31:30,138 --> 00:31:31,973
and then his dad's dad went here.
611
00:31:32,056 --> 00:31:33,558
That's pretty rough.
612
00:31:33,641 --> 00:31:36,686
Yeah, I know. He would have
an absolute aneurysm if I didn't go here,
613
00:31:36,769 --> 00:31:39,689
which is kind of annoying,
but what can you do?
614
00:31:39,772 --> 00:31:40,773
What about you?
615
00:31:41,524 --> 00:31:42,901
Uh... college has never
616
00:31:42,984 --> 00:31:45,069
really been on my radar, so...
617
00:31:45,445 --> 00:31:46,445
Uh-oh.
618
00:31:46,905 --> 00:31:48,031
It's my handler.
619
00:31:48,698 --> 00:31:49,758
- Oh...
- I told him
620
00:31:49,782 --> 00:31:51,326
I was spending the night at Scarlet's.
621
00:31:51,409 --> 00:31:54,454
And what would he think
if he knew you were with me?
622
00:31:54,537 --> 00:31:56,372
I'd be hanged for treason.
623
00:31:56,456 --> 00:31:58,267
- As a Pogue sympathizer?
- Mm.
624
00:31:58,291 --> 00:31:59,876
Oh, my goodness.
625
00:32:00,376 --> 00:32:02,795
You've gotta be careful
fraternizing with the enemy, Valerie.
626
00:32:02,879 --> 00:32:05,214
Wait a minute. Did he kidnap you?
Or drug you?
627
00:32:05,298 --> 00:32:09,969
No, I came
of my own recognizance, following a lead.
628
00:32:10,053 --> 00:32:11,763
Ohh. Do we know this enemy?
629
00:32:11,846 --> 00:32:12,846
You do.
630
00:32:13,348 --> 00:32:15,016
He used to work for you.
631
00:32:15,099 --> 00:32:17,602
No, no, no.
It's not the scuba thief, is it?
632
00:32:18,019 --> 00:32:19,562
He is not what you think.
633
00:32:19,646 --> 00:32:22,815
Goodness gracious, he's working
some good psyops on you, Val.
634
00:32:23,983 --> 00:32:25,276
He's a smooth operator.
635
00:32:26,319 --> 00:32:27,445
No, he's not.
636
00:32:27,862 --> 00:32:29,030
Uh...
637
00:32:29,113 --> 00:32:30,113
Huh.
638
00:32:31,950 --> 00:32:33,326
He's really clumsy.
639
00:32:33,785 --> 00:32:35,870
He does finger guns way too often.
640
00:32:38,331 --> 00:32:43,461
And he has absolutely no idea
when to make a move.
641
00:32:45,630 --> 00:32:49,342
But I think I might be able
to turn this one, sir.
642
00:32:49,425 --> 00:32:51,886
You'd better be careful, Valerie.
643
00:32:51,970 --> 00:32:53,763
Once a Pogue, always a Pogue.
644
00:32:56,432 --> 00:32:59,602
All right, Vlad,
it's time to play the truth game.
645
00:32:59,686 --> 00:33:01,854
- Again?
- Why the hell are we here?
646
00:33:02,647 --> 00:33:05,108
Look, Sarah, I already told you.
I can't tell you.
647
00:33:05,191 --> 00:33:07,986
Okay, well, intel on the mission
is the price of the ticket,
648
00:33:08,069 --> 00:33:10,029
and I'm the only way you're getting in.
649
00:33:10,113 --> 00:33:11,155
It's your choice.
650
00:33:11,781 --> 00:33:14,075
- I have to know.
- Okay.
651
00:33:16,119 --> 00:33:17,829
On pain of death?
652
00:33:18,246 --> 00:33:19,330
Mm-hm.
653
00:33:22,208 --> 00:33:23,376
I'm on a treasure hunt.
654
00:33:27,714 --> 00:33:28,714
What?
655
00:33:31,843 --> 00:33:33,302
Oh, shit, you're serious.
656
00:33:33,845 --> 00:33:35,888
Look, I have reason to believe
that Denmark Tanny
657
00:33:35,972 --> 00:33:37,932
was the sole survivor
of the Royal Merchant wreck.
658
00:33:38,975 --> 00:33:40,810
Look, I... I know this sounds crazy, okay,
659
00:33:40,893 --> 00:33:43,354
but I'm pretty sure he got away
with 400 million in gold,
660
00:33:43,438 --> 00:33:45,940
which is how he would have been able
to buy Tannyhill.
661
00:33:46,733 --> 00:33:49,652
And I think the location of that treasure
is in his papers.
662
00:33:51,195 --> 00:33:52,405
That's why we're here.
663
00:33:53,740 --> 00:33:55,450
You said 400 million?
664
00:33:55,533 --> 00:33:56,784
That's a lot of Bubble Wrap.
665
00:33:57,994 --> 00:33:59,579
I'll talk to the librarian.
666
00:34:00,496 --> 00:34:01,998
That's a fantastic idea.
667
00:34:04,292 --> 00:34:06,127
I can't tell you how grateful we are
668
00:34:06,210 --> 00:34:08,629
to receive the Tanny materials
from your father.
669
00:34:08,713 --> 00:34:10,339
- Of course.
- It's right up there.
670
00:34:10,423 --> 00:34:11,424
Thank you.
671
00:34:12,884 --> 00:34:14,260
- Thank you.
- Mm-hm.
672
00:34:14,343 --> 00:34:15,343
Yeah.
673
00:34:17,305 --> 00:34:20,099
- All right.
- Down the rabbit hole.
674
00:34:20,183 --> 00:34:21,184
Here we go.
675
00:34:29,150 --> 00:34:34,197
It says that Denmark used the money
he made from Tannyhill to buy slaves
676
00:34:34,280 --> 00:34:36,324
and give them their freedom.
677
00:34:36,741 --> 00:34:40,703
It says
that he was accused of inciting revolt.
678
00:34:40,787 --> 00:34:42,497
This is before the Civil War.
679
00:34:42,914 --> 00:34:44,207
That's why they hanged him.
680
00:34:46,000 --> 00:34:47,168
Let me see this.
681
00:34:47,251 --> 00:34:48,377
That's the Bible.
682
00:34:50,254 --> 00:34:51,297
Check this out.
683
00:34:51,714 --> 00:34:54,050
- These are the birthdays.
- Yeah, Denmark Tanny.
684
00:34:54,592 --> 00:34:58,387
Cecilia, Robert, Lewis,
and Abraham. His three sons.
685
00:34:58,888 --> 00:35:01,724
Yeah. Wait a minute.
686
00:35:03,392 --> 00:35:05,245
- Is that a picture of...
- Gold.
687
00:35:05,269 --> 00:35:08,106
This is how he bought the land.
It's... it's British gold.
688
00:35:09,273 --> 00:35:10,942
This is what was on the Merchant.
689
00:35:12,985 --> 00:35:14,028
Bingo.
690
00:35:15,655 --> 00:35:18,324
This is what we found
when we first moved in.
691
00:35:20,493 --> 00:35:21,493
Wait, what's that?
692
00:35:22,578 --> 00:35:26,624
This is the last correspondence.
693
00:35:26,707 --> 00:35:31,087
Wait, that's... that's in Gullah,
the lost Creole language.
694
00:35:31,504 --> 00:35:32,672
Can you read it?
695
00:35:33,381 --> 00:35:34,590
No. Mm-mm.
696
00:35:35,007 --> 00:35:36,676
I wish, but no.
697
00:35:36,759 --> 00:35:40,388
So, Denmark finds out
that the posse's coming for him.
698
00:35:41,305 --> 00:35:42,745
Wait, what's the date on the letter?
699
00:35:43,224 --> 00:35:47,061
It is... May 3rd, 1844.
700
00:35:47,979 --> 00:35:49,272
Wait, that's...
701
00:35:49,355 --> 00:35:50,690
That's the day he died.
702
00:35:52,650 --> 00:35:54,443
And this is addressed to Robert.
703
00:35:55,236 --> 00:35:58,865
So on the day he dies,
he writes a letter to his son?
704
00:35:58,948 --> 00:36:00,950
In a language only they can understand.
705
00:36:03,619 --> 00:36:04,619
Wait a minute.
706
00:36:05,288 --> 00:36:06,330
What?
707
00:36:07,582 --> 00:36:08,749
Let's see...
708
00:36:21,512 --> 00:36:22,680
We got lucky.
709
00:36:22,763 --> 00:36:25,266
There's a camera on a solar panel.
710
00:36:26,142 --> 00:36:30,188
We can't make out a face,
but we were able to ID the other boat.
711
00:36:30,271 --> 00:36:32,031
Whose boat is it?
712
00:36:32,064 --> 00:36:33,566
Registered to Heyward.
713
00:36:34,400 --> 00:36:35,902
We think this is his kid.
714
00:36:35,985 --> 00:36:39,363
All right, so she thought
that I did this, Deputy, right?
715
00:36:39,447 --> 00:36:41,407
I told you, Mom,
not everything's my fault.
716
00:36:41,490 --> 00:36:43,618
Can we talk about this privately, please?
717
00:36:45,286 --> 00:36:46,621
So, what happens now?
718
00:36:46,704 --> 00:36:48,748
Well, if you press charges,
719
00:36:49,290 --> 00:36:50,875
it'll be up to juvenile court.
720
00:36:51,334 --> 00:36:54,128
Now, Pope is 16.
Could be tried as an adult.
721
00:36:54,795 --> 00:36:55,795
He'd do time.
722
00:36:58,090 --> 00:36:59,592
Press charges.
723
00:37:01,344 --> 00:37:04,597
- You know, Heyward, uh...
- Deputy, I said press charges.
724
00:37:05,848 --> 00:37:07,225
Yeah, all right. We're on it.
725
00:37:14,607 --> 00:37:17,443
My dad is going to kill me
for being out all night,
726
00:37:17,526 --> 00:37:19,695
but at least we completed the mission.
727
00:37:19,779 --> 00:37:20,780
Yeah. Yeah.
728
00:37:22,156 --> 00:37:25,826
You know, speaking of the mission,
you're not as bad as I thought you'd be.
729
00:37:25,910 --> 00:37:29,997
- Well, what'd you expect?
- Do you want me to answer that?
730
00:37:30,331 --> 00:37:33,334
I have an idea.
Maybe a Kook princess?
731
00:37:34,502 --> 00:37:35,878
Bubble Wrap queen?
732
00:37:35,962 --> 00:37:37,713
Somethin' like that.
733
00:37:37,797 --> 00:37:39,715
Rude to waiters at a minimum,
type of thing.
734
00:37:39,799 --> 00:37:42,426
Ow! That hurts.
735
00:37:42,510 --> 00:37:44,136
- Yikes.
- Just sayin'.
736
00:37:45,096 --> 00:37:46,456
You're not what I expected either.
737
00:37:48,099 --> 00:37:49,267
Much weirder.
738
00:37:49,976 --> 00:37:52,311
For starters, you are totally ADD.
739
00:37:52,770 --> 00:37:55,106
Uh... ooh... Yeah.
740
00:37:55,189 --> 00:37:56,189
- Yeah.
- Yeah.
741
00:37:56,649 --> 00:38:01,904
And I thought you were
this really laid-back, surfer, dude-bro.
742
00:38:01,988 --> 00:38:02,863
Mm?
743
00:38:02,947 --> 00:38:06,284
And it turns out
you are on a paternal jihad.
744
00:38:07,076 --> 00:38:09,620
Yeah, I'm just trying
to get this letter translated.
745
00:38:12,540 --> 00:38:13,540
Hey...
746
00:38:15,167 --> 00:38:16,335
To breaking expectations.
747
00:38:16,419 --> 00:38:18,170
- Salud.
- Salud.
748
00:38:24,051 --> 00:38:25,052
So...
749
00:38:26,512 --> 00:38:28,681
what's it gonna be like when we get back?
750
00:38:31,684 --> 00:38:32,684
With what?
751
00:38:34,812 --> 00:38:35,812
Well...
752
00:38:36,647 --> 00:38:38,399
you know, like, um...
753
00:38:40,234 --> 00:38:41,944
- This?
- Yeah.
754
00:38:46,073 --> 00:38:49,201
Nothing changes, I guess?
755
00:38:51,537 --> 00:38:52,537
Right?
756
00:38:55,124 --> 00:38:56,959
I'll go back to the bubble.
757
00:38:57,501 --> 00:39:01,005
Like, Topper back to the bubble?
758
00:39:03,966 --> 00:39:04,966
Yeah.
759
00:39:06,385 --> 00:39:10,598
And, um...
I guess you'll go back to being a...
760
00:39:11,891 --> 00:39:13,017
a fugitive.
761
00:39:15,811 --> 00:39:16,896
Yeah.
762
00:39:20,524 --> 00:39:22,109
Had a really great day, though.
763
00:39:23,778 --> 00:39:24,778
Me too.
764
00:39:29,200 --> 00:39:31,827
Don't let it get in your head.
Three of them and two of us.
765
00:39:31,911 --> 00:39:34,246
- That's typical Kook shit right there.
- Hell, yeah.
766
00:39:34,330 --> 00:39:36,370
What was your thought process,
using your head?
767
00:39:36,749 --> 00:39:39,585
I don't know, man.
I just kind of acted off instinct.
768
00:39:39,668 --> 00:39:41,087
- Yes.
- I was a cornered animal.
769
00:39:41,170 --> 00:39:44,090
Hey, Pope,
someone here to see you.
770
00:39:46,926 --> 00:39:47,802
Evening, Officer.
771
00:39:47,885 --> 00:39:50,554
I have an arrest warrant
for felony destruction of property.
772
00:39:50,638 --> 00:39:53,057
- What?
- Hands where I can see 'em.
773
00:39:53,140 --> 00:39:55,820
- Young lady, out of my way.
- Whoa. Shoupe, what'd he do?
774
00:39:55,893 --> 00:39:57,853
- Look at the warrant.
- You're arresting him?
775
00:39:57,937 --> 00:39:59,438
You're just arresting my boy?
776
00:39:59,522 --> 00:40:01,803
- Be careful!
- Shoupe, are you listening?
777
00:40:01,857 --> 00:40:03,897
...you say can
and will be held against you
778
00:40:03,943 --> 00:40:04,985
in the court of law.
779
00:40:05,069 --> 00:40:08,197
- You have the right to an attorney.
- How much did they pay you, man?
780
00:40:27,258 --> 00:40:28,384
It wasn't him!
781
00:40:30,136 --> 00:40:31,136
It was me.
782
00:40:33,681 --> 00:40:34,974
He tried to talk me out of it,
783
00:40:35,766 --> 00:40:38,060
but I was mad
because he'd just been beaten up.
784
00:40:38,144 --> 00:40:41,230
I was so sick of those assholes
from Figure Eight that I lost my shit.
785
00:40:44,442 --> 00:40:46,442
I can't let you take the blame
for somethin' I did.
786
00:40:47,069 --> 00:40:48,446
You've got too much to lose.
787
00:40:48,529 --> 00:40:50,906
- JJ, what are you doing?
- I'm tellin' the truth.
788
00:40:52,074 --> 00:40:54,994
For once in my goddamn life,
I'm gonna tell the truth.
789
00:40:57,580 --> 00:40:59,582
- I took his old man's boat, too.
- What the hell?
790
00:40:59,665 --> 00:41:01,834
- JJ, come on.
- Just shut up, Pope!
791
00:41:02,626 --> 00:41:03,626
Just shut up.
792
00:41:05,713 --> 00:41:06,714
He's a good kid.
793
00:41:08,090 --> 00:41:09,300
You know where I'm from.
794
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
Yeah.
795
00:41:12,803 --> 00:41:13,803
This was all me.
796
00:41:18,058 --> 00:41:19,059
That's the whole truth?
797
00:41:20,853 --> 00:41:22,104
Whole truth, swear to God.
798
00:41:22,188 --> 00:41:24,068
I know what you think, damn it,
I'm asking Pope.
799
00:41:32,114 --> 00:41:33,491
Yeah, that about covers it.
800
00:41:48,506 --> 00:41:50,132
- Pope...
- Shit!
801
00:41:50,216 --> 00:41:51,216
Pope?
802
00:41:52,468 --> 00:41:53,468
Pope!
803
00:42:03,354 --> 00:42:04,688
In there, tough guy.
804
00:42:38,847 --> 00:42:40,849
- Okay, so...
- Yes?
805
00:42:41,559 --> 00:42:44,728
Now that we have returned
to the motherland...
806
00:42:44,812 --> 00:42:45,646
Mm.
807
00:42:45,729 --> 00:42:47,815
...we must revert to our real
identities,
808
00:42:48,482 --> 00:42:49,802
so if you see me on the street...
809
00:42:49,858 --> 00:42:53,654
Yes, of course,
I am a true, uh, professional.
810
00:42:57,825 --> 00:42:59,827
It's been a pleasure
working with you, comrade.
811
00:43:01,954 --> 00:43:02,955
Pleasure's mine.
812
00:43:10,129 --> 00:43:12,339
Wait, wait, wait! Uh... Wh...
813
00:43:13,716 --> 00:43:14,716
Really?
814
00:43:15,467 --> 00:43:16,635
That's it?
815
00:43:17,261 --> 00:43:20,222
You're just gonna walk away
like this never happened?
816
00:43:21,181 --> 00:43:23,017
Well, that's what professionals do, right?
817
00:43:23,100 --> 00:43:25,227
Sarah, I just had the best day of my life!
818
00:43:26,270 --> 00:43:30,024
- John B, you're gonna blow our cover.
- Look, I don't care about my cover, Sarah.
819
00:43:30,107 --> 00:43:34,111
I don't care if my friends find out
or your boyfriend with his frosted tips.
820
00:43:34,194 --> 00:43:36,614
Look, yesterday,
I... I didn't even know who you were.
821
00:43:38,616 --> 00:43:39,992
And today, I'm, like...
822
00:43:42,369 --> 00:43:43,369
Sarah Cameron.
823
00:43:45,122 --> 00:43:47,583
And honestly,
in my limited experience, that's rare.
824
00:43:47,666 --> 00:43:50,002
That's like, like... eclipse rare.
825
00:43:50,085 --> 00:43:52,796
Like a blind person seeing color
for the first time rare
826
00:43:52,880 --> 00:43:55,716
or, like, Bigfoot evidence
or the northern lights.
827
00:43:55,799 --> 00:43:58,510
Look, I can't pretend
like this isn't real,
828
00:43:59,428 --> 00:44:01,013
like this didn't happen.
829
00:44:01,096 --> 00:44:02,306
- I'm sorry, I...
- Shut up.
830
00:44:09,813 --> 00:44:11,440
I can't pretend either.
831
00:44:16,654 --> 00:44:18,405
Hey, man, get a room.
832
00:44:27,956 --> 00:44:30,626
Um...
833
00:44:30,709 --> 00:44:33,837
It's a... it's a small island.
834
00:44:33,921 --> 00:44:34,922
Mm-hm?
835
00:44:36,423 --> 00:44:38,342
So we have to be careful.
836
00:44:39,593 --> 00:44:40,593
Yeah.
837
00:44:46,475 --> 00:44:49,269
♪ Tellin' us all it's them ♪
838
00:44:50,521 --> 00:44:52,731
♪ Who's in charge of it all ♪
839
00:44:55,943 --> 00:44:59,863
♪ I got a trick, a magic stick ♪
840
00:44:59,947 --> 00:45:02,741
♪ That will make them all fall ♪
841
00:45:38,152 --> 00:45:42,030
♪ I got a trick, a magic stick ♪
842
00:45:42,114 --> 00:45:45,200
♪ That will make them all fall ♪
61511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.