Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:16,630
Timing and Subtitles brought to you by
☆Lying Lovers☆ Team @ Viki.com
2
00:00:16,630 --> 00:00:25,100
♫ Memory of us in the last life ♫
3
00:00:25,100 --> 00:00:33,550
♫ Still haunts me now and then in quiet nights ♫
4
00:00:33,550 --> 00:00:41,330
♫ And turn to face all the long lost times ♫
5
00:00:41,330 --> 00:00:43,370
♫ Brace the pain ♫
6
00:00:43,370 --> 00:00:51,210
♫ Let memories wake up from oceans deep ♫
7
00:00:51,210 --> 00:00:53,250
♫ No place to hide ♫
8
00:00:53,250 --> 00:00:55,450
♫ No way to run ♫
9
00:00:55,450 --> 00:00:58,820
♫ New dawn counts down ♫
10
00:00:58,820 --> 00:01:00,930
♫ I fight ♫
11
00:01:00,930 --> 00:01:03,010
♫ I cry ♫
12
00:01:03,010 --> 00:01:05,900
♫ I give up ♫
13
00:01:06,710 --> 00:01:15,510
♫ Memories forgotten, forsaken surround ♫
14
00:01:15,510 --> 00:01:24,130
♫ Memory of us in the last life ♫
15
00:01:24,130 --> 00:01:32,370
♫ Still haunts now and then in quiet nights ♫
16
00:01:32,370 --> 00:01:40,850
♫ Shivering, waiting for the light ♫
17
00:01:40,850 --> 00:01:49,420
♫ When morning comes from the other side ♫
18
00:01:49,420 --> 00:02:00,050
[Lie to Love]
19
00:02:00,050 --> 00:02:02,950
[Episode 26]
20
00:02:20,939 --> 00:02:25,819
At that time... Where are you? Why aren't you back yet?
21
00:02:25,819 --> 00:02:29,099
I'm still having a meeting with a client.
22
00:02:29,099 --> 00:02:31,060
A client?
23
00:02:31,060 --> 00:02:32,560
Is it a man or a woman?
24
00:02:32,560 --> 00:02:34,260
A man.
25
00:02:36,919 --> 00:02:42,040
I refused to believe that Xieqing was dead, so I kept looking for her.
26
00:02:42,040 --> 00:02:44,199
Until I found this.
27
00:02:45,520 --> 00:02:48,199
I didn't lie, did I?
28
00:02:48,199 --> 00:02:51,020
Xieqing went missing after meeting Li Zeliang.
29
00:02:52,460 --> 00:02:54,579
She is missing...
30
00:02:58,520 --> 00:03:01,040
Who can tell me what happened?
31
00:03:02,040 --> 00:03:04,560
Xieyi, I'm back.
32
00:03:08,400 --> 00:03:10,000
Xieyi.
33
00:03:12,280 --> 00:03:13,880
Xieyi!
34
00:03:32,759 --> 00:03:34,559
Hello? Xieyi?
35
00:03:34,559 --> 00:03:36,299
Where did you go?
36
00:03:36,299 --> 00:03:38,239
I'll be home in a minute.
37
00:03:58,360 --> 00:03:59,580
Xieyi.
38
00:03:59,580 --> 00:04:01,280
Is that you?
39
00:04:04,759 --> 00:04:06,259
Xieyi.
40
00:04:12,080 --> 00:04:14,140
Where did you go, Xieyi?
41
00:04:20,260 --> 00:04:22,080
I have something to ask you.
42
00:04:23,560 --> 00:04:29,420
When I called you before my sister went missing,
43
00:04:29,420 --> 00:04:31,800
were you meeting with a male client?
44
00:04:34,439 --> 00:04:38,539
Xieyi. Why are you suddenly asking that?
45
00:04:38,539 --> 00:04:40,820
Are you going to keep lying to me?
46
00:05:01,870 --> 00:05:03,799
I'm sorry, Xieyi.
47
00:05:05,519 --> 00:05:07,379
I didn't mean to lie.
48
00:05:07,379 --> 00:05:10,380
Why were you there with my sister?
49
00:05:11,520 --> 00:05:15,040
She called me and asked to meet me.
50
00:05:15,040 --> 00:05:18,918
When I met her, she had already recovered.
51
00:05:20,539 --> 00:05:24,000
If she had, then why did she go missing?
52
00:05:24,000 --> 00:05:26,219
What did she tell you?
53
00:05:28,519 --> 00:05:31,480
She asked me about how you had been.
54
00:05:32,120 --> 00:05:34,300
She wants you to be happy.
55
00:05:34,300 --> 00:05:36,139
And?
56
00:05:40,279 --> 00:05:43,478
Please don't tell anything about this to Xieyi.
57
00:05:43,480 --> 00:05:48,420
I know I have no right to ask this of you, but I don't want to see her hurt and upset over what happened in the past ever again.
58
00:05:50,800 --> 00:05:52,500
That was it.
59
00:05:53,460 --> 00:05:55,100
Impossible.
60
00:05:55,100 --> 00:05:57,859
You guys talked for so long.
61
00:05:57,859 --> 00:06:00,360
What are you hiding from me?
62
00:06:04,959 --> 00:06:08,899
Xieyi. I had nothing to do with what happened to Xieqing.
63
00:06:08,899 --> 00:06:10,600
You have to trust the police.
64
00:06:10,600 --> 00:06:15,680
They will do everything they can to find her.
65
00:06:27,310 --> 00:06:29,620
I trusted you.
66
00:06:29,620 --> 00:06:32,519
Why did you lie to me?
67
00:06:32,519 --> 00:06:35,539
You could have told me.
68
00:06:35,539 --> 00:06:39,020
I could have seen my sister one last time.
69
00:06:39,020 --> 00:06:42,080
I even missed the chance to save her.
70
00:06:42,080 --> 00:06:43,560
Did you forget?
71
00:06:43,560 --> 00:06:45,640
You said you would never lie to me again.
72
00:06:45,640 --> 00:06:50,950
♫ Rain falling down from the sky ♫
73
00:06:50,950 --> 00:06:56,270
♫ Veiling the tears that are falling from my eyes ♫
74
00:06:58,480 --> 00:07:00,519
I'm sorry.
75
00:07:00,519 --> 00:07:05,790
♫ Tears, they are like the footprints of the heart ♫
76
00:07:05,790 --> 00:07:10,400
♫ My life begins and ends in my love for you ♫
77
00:07:11,410 --> 00:07:14,130
A'Yan.
78
00:07:15,570 --> 00:07:17,250
I'll ask you one last time.
79
00:07:17,258 --> 00:07:20,560
♫ I don't know how to win your heart ♫
80
00:07:20,560 --> 00:07:24,139
What did my sister say to you?
81
00:07:24,139 --> 00:07:29,699
Xieyi. No matter what Xieqing told me,
82
00:07:29,699 --> 00:07:35,158
what she really hoped for
83
00:07:35,158 --> 00:07:38,220
was that you and I could live together happily.
84
00:07:38,880 --> 00:07:42,319
♫ Before my heart comes apart ♫
85
00:07:42,319 --> 00:07:45,200
I don't care how you doubt me,
86
00:07:45,200 --> 00:07:49,660
but I must warn you this.
87
00:07:49,660 --> 00:07:52,079
Don't trust Xie Minghao.
88
00:07:52,779 --> 00:07:56,439
He is not who you think he is.
89
00:07:56,439 --> 00:07:59,180
Li Zeliang.
90
00:07:59,180 --> 00:08:02,170
I don't know which of your words can I still believe.
91
00:08:02,170 --> 00:08:06,600
♫ I was the shadow that chased you round and round ♫
92
00:08:06,600 --> 00:08:08,417
Where are you going?
93
00:08:10,560 --> 00:08:13,440
Come and find me when you want to tell me the truth.
94
00:08:13,440 --> 00:08:17,070
♫ Now I need to take back myself ♫
95
00:08:17,079 --> 00:08:21,970
♫ Trust in another to heal these open scars ♫
96
00:08:21,970 --> 00:08:25,430
♫ So I can love again ♫
97
00:08:25,430 --> 00:08:28,360
♫ Circle of love ♫
98
00:08:28,360 --> 00:08:32,210
♫ I don't know how to win your heart ♫
99
00:08:32,210 --> 00:08:34,990
♫ I don't know how to be the one for you ♫
100
00:08:34,990 --> 00:08:37,980
♫ To be good enough for you ♫
101
00:08:37,980 --> 00:08:43,330
♫ But you're just like a distant star ♫
102
00:08:43,330 --> 00:08:47,150
♫ Looking so close but yet so far ♫
103
00:08:47,150 --> 00:08:49,980
♫ I need to stop, I need to give you up ♫
104
00:08:49,980 --> 00:08:55,080
♫ Before my heart comes apart ♫
105
00:08:55,080 --> 00:08:57,200
I don't want you to cry.
106
00:08:57,720 --> 00:09:03,720
Even if you would hate me forever, I won't let you cry.
107
00:09:34,720 --> 00:09:35,799
Mr. Li.
108
00:09:35,799 --> 00:09:39,440
Miss Su went home to retrieve her luggage and checked into a hotel.
109
00:09:39,440 --> 00:09:43,299
She won't come back because she doesn't want to see me.
110
00:09:43,299 --> 00:09:45,820
She is upset right now.
111
00:09:45,820 --> 00:09:48,240
Let her calm down first.
112
00:09:49,460 --> 00:09:51,820
Mr. Li. You...
113
00:09:51,820 --> 00:09:53,677
I'm fine.
114
00:09:53,679 --> 00:09:55,659
Just help me keep an eye on her.
115
00:09:55,659 --> 00:09:58,100
I will. Don't worry.
116
00:10:06,039 --> 00:10:07,739
A'Liang.
117
00:10:08,790 --> 00:10:10,282
This guy...
118
00:10:10,282 --> 00:10:11,879
A'Li...
119
00:10:12,600 --> 00:10:14,599
Oh, you're home.
120
00:10:14,599 --> 00:10:17,100
Then, why didn't you open the door for me?
121
00:10:18,120 --> 00:10:19,880
Why do you have the key to my place?
122
00:10:19,880 --> 00:10:24,840
I forgot to give it back to you after our plan last time.
123
00:10:24,840 --> 00:10:28,959
But what are you doing there in the dark in the middle of the night?
124
00:10:35,980 --> 00:10:37,419
Where's Xieyi?
125
00:10:37,419 --> 00:10:39,400
I came to see her.
126
00:10:44,690 --> 00:10:46,399
She...
127
00:10:47,399 --> 00:10:49,580
She left to do something.
128
00:10:49,580 --> 00:10:51,120
What?
129
00:10:51,120 --> 00:10:53,020
You got into a fight?
130
00:10:54,879 --> 00:10:56,200
Something's wrong.
131
00:10:56,200 --> 00:11:01,519
If it were just an argument, you wouldn't be frowning so much.
132
00:11:02,740 --> 00:11:06,519
She and I had some
133
00:11:07,380 --> 00:11:09,480
complicated misunderstandings.
134
00:11:09,480 --> 00:11:11,559
My mind's a mess right now.
135
00:11:12,579 --> 00:11:14,179
A'Liang.
136
00:11:14,719 --> 00:11:18,380
We've never kept any secrets between us.
137
00:11:18,380 --> 00:11:21,110
If there's something bothering you, tell me.
138
00:11:21,110 --> 00:11:24,550
It might make you feel better.
139
00:11:33,040 --> 00:11:38,440
So Xieqing had something to do with Zhiwei going bankrupt back then.
140
00:11:38,440 --> 00:11:40,999
But how could she?
141
00:11:40,999 --> 00:11:43,260
Even you're saying that.
142
00:11:44,770 --> 00:11:47,240
It would be even harder for Xieyi to believe.
143
00:11:47,240 --> 00:11:51,419
Xieyi is in a depressed state right now.
144
00:11:51,419 --> 00:11:55,519
That's why you couldn't bear to tell her, right?
145
00:12:01,720 --> 00:12:03,758
In Xieyi's heart,
146
00:12:03,758 --> 00:12:06,380
Xieqing had always been the best sister.
147
00:12:06,380 --> 00:12:08,760
After Uncle Shen passed away,
148
00:12:08,760 --> 00:12:14,140
Xieqing became Xieyi's pillar of support even more.
149
00:12:14,140 --> 00:12:18,740
Right now, she is in her saddest moment.
150
00:12:20,000 --> 00:12:22,318
I'm worried she won't be able to handle it.
151
00:12:23,319 --> 00:12:26,039
Xieyi's condition is sensitive.
152
00:12:26,039 --> 00:12:28,719
After all, she was traumatized before and even fell ill.
153
00:12:28,719 --> 00:12:32,939
If it were me, I wouldn't tell her the truth either.
154
00:12:35,360 --> 00:12:37,160
You have it hard.
155
00:12:51,559 --> 00:12:55,759
A'Liang. Do you know what I admire the most about you?
156
00:12:55,759 --> 00:12:58,739
Don't say it's because I'm handsome or rich.
157
00:12:59,279 --> 00:13:01,840
I'm not in the mood for jokes.
158
00:13:01,840 --> 00:13:04,240
Of course not.
159
00:13:04,840 --> 00:13:11,300
What I admire the most about you is how you're like a roach.
160
00:13:11,300 --> 00:13:13,219
Exceptionally tenacious.
161
00:13:13,219 --> 00:13:17,839
No matter what happens, you always get back on your feet.
162
00:13:17,839 --> 00:13:20,659
And, you can even take care of everything
163
00:13:20,659 --> 00:13:26,080
in a smooth and orderly manner while considering the bigger picture.
164
00:13:27,380 --> 00:13:29,640
What are you trying to say?
165
00:13:29,640 --> 00:13:31,595
What I meant is that
166
00:13:31,596 --> 00:13:33,780
you will definitely find a way to clear up the misunderstanding
167
00:13:33,780 --> 00:13:36,390
between you and Xieyi.
168
00:13:37,159 --> 00:13:41,579
But you can't lose your calm first.
169
00:13:41,579 --> 00:13:44,679
If you're tired, get some rest.
170
00:13:44,679 --> 00:13:50,424
But promise me that after tonight, you'll go back to the Li Zeliang you were.
171
00:13:50,424 --> 00:13:52,080
All right?
172
00:13:54,480 --> 00:13:56,000
Hello, Miss Su.
173
00:13:56,000 --> 00:13:59,140
I am the officer in charge of investigating Shen Xieqing's case. My name is Wang.
174
00:13:59,140 --> 00:14:02,359
We have yet to discover any traces of Shen Xieqing.
175
00:14:02,359 --> 00:14:04,759
The rescue team will continue to expand its search area
176
00:14:04,759 --> 00:14:06,620
deeper into the river and the surrounding area.
177
00:14:06,620 --> 00:14:09,659
We will inform you immediately if we find anything.
178
00:14:09,659 --> 00:14:11,879
Please keep your line open.
179
00:14:15,440 --> 00:14:17,419
Sister, is that me?
180
00:14:17,419 --> 00:14:19,500
I'm not that fat.
181
00:14:21,000 --> 00:14:23,279
All right, all right. This is me. I am that fat.
182
00:14:23,279 --> 00:14:24,979
All right?
183
00:14:24,979 --> 00:14:28,120
This is the wedding dress my sister had made.
184
00:14:28,120 --> 00:14:32,517
However, she fell ill before the wedding.
185
00:14:32,517 --> 00:14:35,020
That must be her greatest regret.
186
00:14:54,659 --> 00:14:56,359
Xieqing.
187
00:14:57,120 --> 00:15:00,440
What did you tell A'Yan?
188
00:15:01,159 --> 00:15:04,080
Why did you do something so foolish?
189
00:16:54,530 --> 00:16:58,099
I need to use the washroom.
190
00:17:12,619 --> 00:17:15,879
Dad, I was wrong.
191
00:17:15,879 --> 00:17:18,017
I will turn myself in.
192
00:17:18,017 --> 00:17:20,678
Please forgive my cowardice.
193
00:17:20,680 --> 00:17:23,699
To the man I loved my entire life,
194
00:17:23,699 --> 00:17:25,340
there was a moment I wanted to turn him in.
195
00:17:25,340 --> 00:17:29,440
But I couldn't bring myself to send him to jail myself.
196
00:17:29,440 --> 00:17:33,259
Let him decide his own fate.
197
00:17:33,259 --> 00:17:35,679
If he truly loves me,
198
00:17:36,640 --> 00:17:38,319
he will be spared.
199
00:17:38,319 --> 00:17:44,750
[Minxian Police Station]
200
00:17:58,240 --> 00:18:00,659
Xieqing.
201
00:18:00,659 --> 00:18:03,379
Any further, and you'll reach the police station.
202
00:18:04,480 --> 00:18:06,979
What are you trying to do?
203
00:18:10,000 --> 00:18:11,719
Be good.
204
00:18:11,719 --> 00:18:13,860
Come home with me.
205
00:18:19,100 --> 00:18:20,700
You're awake.
206
00:18:29,359 --> 00:18:31,259
Minghao.
207
00:18:31,259 --> 00:18:33,619
Where am I?
208
00:18:33,619 --> 00:18:35,880
I'm scared.
209
00:18:35,880 --> 00:18:38,160
I want to go home.
210
00:18:38,160 --> 00:18:39,259
Stop pretending.
211
00:18:39,259 --> 00:18:41,739
I know you've recovered.
212
00:18:49,559 --> 00:18:51,480
Where did you want to go?
213
00:18:53,620 --> 00:18:56,599
I wanted to go home,
214
00:18:56,599 --> 00:18:59,559
but I got lost.
215
00:18:59,559 --> 00:19:01,720
And you wandered off to the police station?
216
00:19:01,720 --> 00:19:03,499
To expose me?
217
00:19:03,499 --> 00:19:05,160
No, Minghao.
218
00:19:05,160 --> 00:19:07,299
How could you think that?
219
00:19:07,299 --> 00:19:10,340
Why would I expose you?
220
00:19:10,340 --> 00:19:14,260
I just couldn't handle the torment in my heart.
221
00:19:14,260 --> 00:19:17,919
After all, dad committed suicide because of me.
222
00:19:19,759 --> 00:19:21,920
I wanted to turn myself in.
223
00:19:22,559 --> 00:19:24,359
But don't worry,
224
00:19:24,359 --> 00:19:26,740
I will never give you up.
225
00:19:26,740 --> 00:19:28,620
I just...
226
00:19:29,960 --> 00:19:32,757
wanted to let myself
227
00:19:32,759 --> 00:19:34,879
feel better.
228
00:19:35,680 --> 00:19:38,659
How can I believe that you wouldn't give me up?
229
00:19:44,739 --> 00:19:48,440
Minghao. We've been together for so many years.
230
00:19:48,440 --> 00:19:51,779
You know well how much I love you.
231
00:19:52,320 --> 00:19:56,459
I don't dare to ask for all your love.
232
00:19:56,459 --> 00:19:58,259
I just hope
233
00:20:00,079 --> 00:20:02,659
that you would have
234
00:20:02,659 --> 00:20:05,119
the slightest bit of love for me.
235
00:20:06,780 --> 00:20:09,699
I would do anything for you.
236
00:20:11,160 --> 00:20:13,200
Do you really not hate me?
237
00:20:14,140 --> 00:20:16,359
I only hate myself.
238
00:20:17,119 --> 00:20:20,900
You know that I wanted to end my life
239
00:20:22,359 --> 00:20:24,960
two years ago.
240
00:20:24,960 --> 00:20:26,560
I do.
241
00:20:28,680 --> 00:20:31,100
I have good news for you.
242
00:20:31,100 --> 00:20:33,341
Thanks to the suicide note you wrote two years ago,
243
00:20:33,341 --> 00:20:35,680
everyone thinks that you committed suicide now.
244
00:20:35,680 --> 00:20:40,420
That means, from this moment on, you, Shen Xieqing, are deceased.
245
00:20:47,680 --> 00:20:51,280
Xieqing, I brought the ginseng I bought for you.
246
00:20:52,459 --> 00:20:54,939
I'll make soup for you tonight.
247
00:21:00,380 --> 00:21:02,699
Why do you have my phone?
248
00:21:03,350 --> 00:21:05,380
It was you.
249
00:21:06,559 --> 00:21:07,960
What?
250
00:21:07,960 --> 00:21:13,299
You disguised yourself as K of Spades and had Huo Jian ruin Zhiwei, didn't you?
251
00:21:13,800 --> 00:21:14,940
What nonsense are you speaking?
252
00:21:14,940 --> 00:21:17,001
I'm not speaking nonsense!
253
00:21:17,640 --> 00:21:21,359
I've seen all the messages in here!
254
00:21:23,480 --> 00:21:25,780
So you've found out.
255
00:21:25,780 --> 00:21:27,200
Great.
256
00:21:27,200 --> 00:21:29,900
I can finally stop pretending.
257
00:21:30,720 --> 00:21:34,860
Yes, it was me. It was my plan to have Huo Jian take down Zhiwei.
258
00:21:36,880 --> 00:21:38,680
Why?
259
00:21:39,680 --> 00:21:41,480
Why did you do it?
260
00:21:41,480 --> 00:21:43,180
Why?
261
00:21:44,240 --> 00:21:48,439
Why? You killed my Dad!
262
00:21:48,439 --> 00:21:50,640
Because he wouldn't let me love Xieyi.
263
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Because he looked down on me.
264
00:21:54,680 --> 00:21:56,380
What did you say?
265
00:21:57,599 --> 00:22:00,039
Stop pretending.
266
00:22:00,039 --> 00:22:02,880
I meant to give that doll to Xieyi back then.
267
00:22:02,880 --> 00:22:07,739
You know well that you were the one who hogged my love for Xieyi.
268
00:22:07,739 --> 00:22:10,280
She is the one I loved from the start.
269
00:22:11,680 --> 00:22:13,680
Impossible...
270
00:22:15,920 --> 00:22:17,800
You love me.
271
00:22:17,800 --> 00:22:19,459
You love me, right?
272
00:22:19,459 --> 00:22:22,240
How long are you going to keep fooling yourself?
273
00:22:22,240 --> 00:22:26,900
Also, I wasn't the one who killed Shen Zhihong. It was you, Shen Xieqing.
274
00:22:26,900 --> 00:22:29,559
Your father died because of you.
275
00:22:38,200 --> 00:22:39,900
No...
276
00:22:40,680 --> 00:22:42,460
That's not what happened...
277
00:22:43,680 --> 00:22:45,179
Why are you so upset?
278
00:22:45,179 --> 00:22:47,540
I only did it for us.
279
00:22:47,540 --> 00:22:50,200
Only after his death can we live without worry.
280
00:22:50,200 --> 00:22:52,000
Isn't that right?
281
00:22:52,000 --> 00:22:53,879
No.
282
00:22:53,879 --> 00:22:58,140
No... Dad, I'm sorry...
283
00:23:26,250 --> 00:23:29,470
[Minghao, I love you. But I don't know how I should face this world and you. Living means only pain and suffering for me. Perhaps only in death can I find salvation. I will be going now. Do not come and find me.]
284
00:24:05,240 --> 00:24:09,140
What exactly are you trying to do?
285
00:24:09,140 --> 00:24:13,280
I only helped you to do what you wanted to do two years ago.
286
00:24:13,280 --> 00:24:15,579
I'm helping you fulfill your wish.
287
00:24:16,620 --> 00:24:20,679
Xie Minghao, I beg you. Stop torturing me.
288
00:24:21,259 --> 00:24:22,640
Why don't you just kill me?
289
00:24:22,640 --> 00:24:25,040
Put an end to my misery, won't you?
290
00:24:25,720 --> 00:24:28,620
I love you so much. How could I bear to hurt you?
291
00:24:30,220 --> 00:24:33,880
I couldn't bear to do it two years ago, and I can't bear to do it even more so now.
292
00:24:33,880 --> 00:24:35,979
Tell me the account number and the password.
293
00:24:35,979 --> 00:24:37,900
I can't remember.
294
00:24:38,380 --> 00:24:41,280
Xieqing. That was what we deserved.
295
00:24:41,280 --> 00:24:45,159
Tell me, and together, we'll leave this place.
296
00:24:46,200 --> 00:24:48,500
I just recovered.
297
00:24:48,500 --> 00:24:50,419
I can't remember it yet.
298
00:24:50,419 --> 00:24:52,240
Stop pretending!
299
00:24:52,240 --> 00:24:53,760
Tell me.
300
00:24:53,760 --> 00:24:54,961
I really can't remember.
301
00:24:54,961 --> 00:24:57,579
All right. You don't.
302
00:24:58,259 --> 00:25:00,359
Then think harder.
303
00:25:00,359 --> 00:25:03,460
Before you recall it, don't even think about going anywhere.
304
00:25:04,640 --> 00:25:06,340
Take your time.
305
00:25:10,880 --> 00:25:12,640
Don't try to play any more tricks.
306
00:25:12,640 --> 00:25:14,519
You won't be able to get out of here.
307
00:25:14,519 --> 00:25:16,440
If you try to start a fire, you'll only burn yourself to death.
308
00:25:16,440 --> 00:25:20,060
And if you want to escape, have you ever considered what would happen to Xieyi?
309
00:25:20,060 --> 00:25:21,559
What did you do to her?
310
00:25:21,559 --> 00:25:23,880
What I do to her depends on your compliance.
311
00:25:23,880 --> 00:25:26,060
If you try to escape, I'll assume that you went to the police.
312
00:25:26,060 --> 00:25:29,340
If you dare try to corner me, I'll drag Xieyi down with me.
313
00:25:29,340 --> 00:25:33,119
From now on, I shall be very close to her.
314
00:25:33,119 --> 00:25:34,359
You wouldn't dare!
315
00:25:34,359 --> 00:25:35,759
You know I would.
316
00:25:35,759 --> 00:25:38,962
You've already killed your father. Do you want to kill your sister too?
317
00:25:42,879 --> 00:25:45,280
Tell me when you figured things out.
318
00:25:50,039 --> 00:25:51,919
Remember to change your clothes.
319
00:26:10,230 --> 00:26:12,570
[Ocean Group]
320
00:26:29,599 --> 00:26:31,299
Good morning.
321
00:26:32,410 --> 00:26:34,019
What are you doing?
322
00:26:36,839 --> 00:26:38,259
Buying coffee.
323
00:26:38,259 --> 00:26:40,979
Doesn't Xieyi usually get coffee for you?
324
00:26:40,979 --> 00:26:43,240
Did she not come with you today?
325
00:26:44,160 --> 00:26:48,399
She wasn't feeling well today, so I applied for leave for her.
326
00:26:51,880 --> 00:26:53,880
Hello, Ms. Shi.
327
00:26:56,979 --> 00:26:59,639
Didn't you apply for leave?
328
00:27:01,739 --> 00:27:05,759
I went to the design company this morning and picked up the revised draft of the Lantian Bay project.
329
00:27:05,759 --> 00:27:08,080
I'll bring it to you later.
330
00:27:09,079 --> 00:27:11,079
Then, are you still applying for leave today?
331
00:27:11,079 --> 00:27:12,800
- Yes.
- No.
332
00:27:17,920 --> 00:27:19,620
What she said.
333
00:27:22,839 --> 00:27:24,239
All right.
334
00:27:40,279 --> 00:27:41,879
Are you free at noon?
335
00:27:41,879 --> 00:27:43,580
I would like to treat you to lunch.
336
00:27:43,580 --> 00:27:46,820
Sorry, Chairman Li. I have to go to the construction site later.
337
00:27:46,820 --> 00:27:48,599
I'll probably have to be there until late afternoon.
338
00:27:48,599 --> 00:27:50,340
What about tonight?
339
00:27:54,240 --> 00:27:56,319
I've made myself clear last night.
340
00:27:56,319 --> 00:28:01,179
Unless you remember what my sister said to you.
341
00:28:16,880 --> 00:28:18,739
Your coffee.
342
00:28:30,140 --> 00:28:32,240
Lawyer Xie.
343
00:28:32,240 --> 00:28:35,580
Last time, you said there was an opportunity to let me redeem myself.
344
00:28:35,580 --> 00:28:37,760
What is it?
345
00:28:42,780 --> 00:28:44,440
Look at how pitiful he is.
346
00:28:44,440 --> 00:28:46,820
Stop beating around the bush.
347
00:28:47,720 --> 00:28:50,719
Mr. He, you've been running a self-media account for many years.
348
00:28:50,719 --> 00:28:53,300
You often do undercover investigations and mingle in various places. You're good at disguises as well.
349
00:28:53,300 --> 00:28:54,559
Yes.
350
00:28:54,559 --> 00:28:56,899
You remember what I told you last time, right?
351
00:28:57,480 --> 00:28:59,699
A chance to save yourself.
352
00:29:04,180 --> 00:29:06,720
What do you mean?
353
00:29:06,720 --> 00:29:08,359
Open it.
354
00:29:15,188 --> 00:29:18,477
It's easy. You just need to turn what Li Zeliang said into fake.
355
00:29:18,477 --> 00:29:22,439
And what you "exposed" of him last time would become real, wouldn't it?
356
00:29:22,439 --> 00:29:24,759
This is for your own good.
357
00:29:24,759 --> 00:29:26,640
Do you remember what I told you?
358
00:29:26,640 --> 00:29:30,680
You'll have to do it whether you like it or not.
359
00:29:39,720 --> 00:29:44,639
All right. Tell me what I need to do.
360
00:30:09,880 --> 00:30:12,140
You must have waited long, Xieyi.
361
00:30:12,140 --> 00:30:13,860
Get in the car.
362
00:30:31,920 --> 00:30:33,520
Here.
363
00:30:33,520 --> 00:30:35,000
Thank you.
364
00:30:35,000 --> 00:30:37,319
When did you move here?
365
00:30:37,319 --> 00:30:38,659
Last night.
366
00:30:38,659 --> 00:30:41,919
Was it because of what I said?
367
00:30:45,780 --> 00:30:47,480
Xieyi.
368
00:30:48,140 --> 00:30:50,119
You wouldn't blame me, would you?
369
00:30:50,119 --> 00:30:53,700
I didn't want to affect your relationship with Li Zeliang either,
370
00:30:53,700 --> 00:30:58,380
but... I couldn't keep it from you.
371
00:31:00,019 --> 00:31:04,659
A family shouldn't keep secrets from its members.
372
00:31:08,380 --> 00:31:13,277
Then, about Xieqing meeting up with him,
373
00:31:13,279 --> 00:31:15,759
did he say anything about it?
374
00:31:15,759 --> 00:31:19,520
He admitted he went to see her.
375
00:31:22,000 --> 00:31:25,480
He said she wanted me to be happy.
376
00:31:25,480 --> 00:31:27,660
Nothing else.
377
00:31:39,540 --> 00:31:42,340
They talked for such a long time.
378
00:31:43,139 --> 00:31:46,039
Did he not notice anything strange about her at all?
379
00:31:46,880 --> 00:31:51,098
Last time, when she saw Li Zeliang at the nursing home,
380
00:31:51,098 --> 00:31:52,880
she became anxious all of a sudden.
381
00:31:52,880 --> 00:31:55,259
And this time,
382
00:31:55,259 --> 00:32:00,800
she disappeared after talking to him.
383
00:32:03,580 --> 00:32:06,780
Do you think Mr. Li is hiding another side of him?
384
00:32:06,780 --> 00:32:09,919
I don't think A'Yan has any ill intentions.
385
00:32:09,919 --> 00:32:15,400
He might not want to tell me because he has his own concerns and reasons.
386
00:32:15,400 --> 00:32:17,639
I'm only mad
387
00:32:19,079 --> 00:32:22,140
because if he had told me sooner about meeting my sister,
388
00:32:22,140 --> 00:32:24,810
I might have been able to see her.
389
00:32:24,819 --> 00:32:27,000
And Xieqing might not...
390
00:32:31,759 --> 00:32:34,299
This is my greatest regret.
391
00:32:37,519 --> 00:32:39,219
In the end,
392
00:32:40,079 --> 00:32:41,779
it's my fault.
393
00:32:41,779 --> 00:32:44,359
If I hadn't been so careless,
394
00:32:45,279 --> 00:32:47,620
Xieqing wouldn't have gone missing.
395
00:32:49,119 --> 00:32:52,240
And this wouldn't have happened.
396
00:33:04,079 --> 00:33:05,879
Brother Minghao.
397
00:33:07,200 --> 00:33:09,759
Things happens.
398
00:33:10,359 --> 00:33:12,579
You don't have to blame yourself.
399
00:33:15,759 --> 00:33:17,559
Xieyi.
400
00:33:17,559 --> 00:33:19,880
Uncle Shen is gone.
401
00:33:19,880 --> 00:33:21,739
Xieqing is gone.
402
00:33:23,799 --> 00:33:25,679
You're the only one I have left.
403
00:33:25,679 --> 00:33:27,819
Move in with me.
404
00:33:32,120 --> 00:33:35,439
I only meant I could take better care of you that way.
405
00:33:36,119 --> 00:33:39,859
You're the only family I have left. I can't lose you too.
406
00:33:39,859 --> 00:33:42,719
Brother Minghao. You don't have to worry.
407
00:33:42,719 --> 00:33:45,319
I can take care of myself.
408
00:33:46,399 --> 00:33:48,839
The search team is salvaging along the river,
409
00:33:48,839 --> 00:33:51,159
but they haven't found anything yet.
410
00:33:52,559 --> 00:33:55,900
No news is the best news.
411
00:33:55,900 --> 00:33:58,580
It means Xieqing might still be alive.
412
00:34:02,519 --> 00:34:04,359
You're right.
413
00:34:04,960 --> 00:34:07,860
I wish she could come back too.
414
00:34:19,930 --> 00:34:21,739
Xie Minghao.
415
00:34:25,039 --> 00:34:28,539
Mr. Li. Here to see Xieyi?
416
00:34:28,539 --> 00:34:30,839
I'm here to see you.
417
00:34:33,800 --> 00:34:39,000
Mr. Li. Doesn't this scene look familiar to you?
418
00:34:44,680 --> 00:34:48,180
Xie Minghao. I'm warning you.
419
00:34:48,180 --> 00:34:50,319
Stay away from Xieyi.
420
00:34:50,319 --> 00:34:52,919
Xieqing just passed away.
421
00:34:52,919 --> 00:34:56,860
Xieyi needs care and comfort the most right now. You can't give it to her.
422
00:34:56,860 --> 00:34:59,039
Yet, you want me to stay away?
423
00:34:59,820 --> 00:35:02,760
Is Xieqing really deceased?
424
00:35:02,760 --> 00:35:04,559
Did she actually commit suicide?
425
00:35:04,559 --> 00:35:09,039
Or is it because she found out too many of your secrets?
426
00:35:09,039 --> 00:35:11,059
What do you mean, Mr. Li?
427
00:35:11,760 --> 00:35:13,440
Not only is she Xieyi's sister,
428
00:35:13,440 --> 00:35:16,210
but she is my fiance, the woman I love the most.
429
00:35:16,219 --> 00:35:18,679
Losing her has already caused me great pain.
430
00:35:18,679 --> 00:35:21,320
Isn't it too cruel of you to insinuate such things?
431
00:35:21,320 --> 00:35:23,680
Is the person you love really Xieqing?
432
00:35:26,159 --> 00:35:31,998
Did you really think I didn't know if it was Xieqing or Xieyi who took the rock for you
433
00:35:32,000 --> 00:35:34,380
and had her head shaved?
434
00:35:36,400 --> 00:35:38,400
So you found out.
435
00:35:38,400 --> 00:35:39,960
So what?
436
00:35:39,960 --> 00:35:42,159
Go ahead and tell her.
437
00:35:42,159 --> 00:35:44,859
And your meeting with Xieqing,
438
00:35:45,880 --> 00:35:47,260
what did you tell her exactly?
439
00:35:47,260 --> 00:35:49,920
Why you wouldn't tell Xieyi?
440
00:35:50,922 --> 00:35:53,840
Are you afraid that she'd be traumatized, lose her memories, and forget about you again?
441
00:35:53,840 --> 00:35:57,820
Or that she would follow in her sister's footsteps?
442
00:35:59,519 --> 00:36:01,940
You can't afford for either to happen, right?
443
00:36:05,159 --> 00:36:08,240
Xie Minghao. Don't get ahead of yourself.
444
00:36:08,240 --> 00:36:11,219
The police will find out that you are K of Spades sooner or later.
445
00:36:11,219 --> 00:36:12,979
All right.
446
00:36:12,979 --> 00:36:14,880
But I suggest you let go first.
447
00:36:14,880 --> 00:36:16,419
Look at where we are.
448
00:36:16,419 --> 00:36:19,780
If Xieyi saw this, how would you explain it to her?
449
00:36:20,639 --> 00:36:23,299
She'll be upset at you even more if she sees this.
450
00:36:31,959 --> 00:36:34,159
I'm telling you,
451
00:36:34,159 --> 00:36:38,019
the police will find the evidence and expose your true colors.
452
00:36:38,019 --> 00:36:40,660
- Just you wait.
- All right.
453
00:36:42,680 --> 00:36:45,820
You'll be busy when that happens.
454
00:37:01,800 --> 00:37:03,400
Didn't expect it, did you?
455
00:37:03,400 --> 00:37:05,300
I'm staying here too.
456
00:37:12,559 --> 00:37:14,919
Just kidding.
457
00:37:14,919 --> 00:37:17,919
One shouldn't drink and drive.
458
00:37:17,919 --> 00:37:19,580
Don't be nervous.
459
00:37:47,760 --> 00:37:50,159
Everything is in order. To the next warehouse.
460
00:37:50,159 --> 00:37:51,659
All right.
461
00:38:06,690 --> 00:38:08,199
[Warehouse No.6]
462
00:38:08,199 --> 00:38:13,321
I've already bribed the supplier of the insulation board materials for the Lantian Bay project.
463
00:38:13,321 --> 00:38:17,220
I had him make a copy of the key to the warehouse when they were delivering the supplies.
464
00:38:17,220 --> 00:38:20,060
Disguise yourself as a worker and bring this key with you
465
00:38:20,060 --> 00:38:22,499
to enter that warehouse tonight.
466
00:38:29,370 --> 00:38:31,890
[Warehouse No.6]
467
00:38:42,077 --> 00:38:44,698
The supplier told me that there was a ventilation fan
468
00:38:44,699 --> 00:38:47,679
that works around the clock to ensure the warehouse is well-ventilated.
469
00:38:47,679 --> 00:38:52,239
This wire looks exactly the same as the connection wire of the ventilation fan.
470
00:38:52,239 --> 00:38:53,960
But the voltage it can withstand is much lower
471
00:38:53,960 --> 00:38:58,260
than the normal voltage required for the operation of a ventilation fan.
472
00:39:07,080 --> 00:39:09,440
Let's take a look over there.
473
00:39:46,440 --> 00:39:49,480
Place the wire near the insulation boards.
474
00:39:49,480 --> 00:39:54,000
Once the ventilation fan resumes operation, it will be overloaded in less than a day,
475
00:39:54,000 --> 00:39:56,639
and the electricity leakage will cause a fire, igniting the cable.
476
00:39:56,639 --> 00:40:00,799
When that happens, we'll be waiting for your news report.
477
00:40:33,900 --> 00:40:38,519
If another girl who was even better than my sister pursued you
478
00:40:38,519 --> 00:40:42,679
when you and my sister had just started dating, would you hesitate?
479
00:40:42,679 --> 00:40:45,280
I'd never change my decision once it's been made.
480
00:40:45,280 --> 00:40:46,739
Xieyi.
481
00:40:46,739 --> 00:40:53,079
Someday, you will understand that there is true love in this world.
482
00:40:53,079 --> 00:40:56,960
Brother Minghao. Thank you.
483
00:41:02,039 --> 00:41:04,239
Thank you, Brother Minghao.
484
00:41:04,239 --> 00:41:07,159
I promised A'Yan I would get that tooth removed.
485
00:41:07,159 --> 00:41:09,000
A'Yan was right.
486
00:41:09,000 --> 00:41:11,480
Medicine won't solve the root of the problem.
487
00:41:11,480 --> 00:41:14,079
I should have removed this wisdom tooth a long time ago.
488
00:41:14,079 --> 00:41:16,939
Brother Minghao, thank you for your medicine.
489
00:41:16,939 --> 00:41:19,757
You don't have to go through the trouble anymore.
490
00:41:20,720 --> 00:41:25,019
Actually, I've moved in with A'Yan.
491
00:41:36,519 --> 00:41:39,540
Xieyi, after tomorrow,
492
00:41:39,540 --> 00:41:44,479
I will make you leave Li Zeliang and return to me for good.
493
00:41:45,320 --> 00:41:48,970
♫ I need you, I love you ♫
494
00:41:48,970 --> 00:41:52,550
♫ I'll brave the waves for you ♫
495
00:41:52,550 --> 00:41:58,670
♫ You don't have to be brave all the time ♫
496
00:41:58,670 --> 00:42:01,890
♫ Please believe that I am by your side ♫
497
00:42:02,580 --> 00:42:08,640
♫ Ever and after ♫
498
00:42:14,280 --> 00:42:22,080
Timing and Subtitles brought to you by
☆Lying Lovers☆ Team @ Viki.com
499
00:42:23,940 --> 00:42:27,890
♫ Halfway through the journey on the train, ♫
500
00:42:27,890 --> 00:42:31,710
♫ a new passenger takes a seat ♫
501
00:42:31,710 --> 00:42:35,840
♫ The bells on the platform are ringing ♫
502
00:42:35,840 --> 00:42:38,410
♫ I wave my hands to see the passengers off ♫
503
00:42:38,410 --> 00:42:42,240
♫ With a one-way ticket stub in your hand ♫
504
00:42:42,240 --> 00:42:45,960
♫ you've embarked on a journey to happiness ♫
505
00:42:45,960 --> 00:42:49,360
♫ I didn't save your contact information ♫
506
00:42:49,360 --> 00:42:52,720
♫ But in my heart, I secretly ask ♫
507
00:42:52,720 --> 00:42:54,470
♫ How have you been lately? ♫
508
00:42:54,470 --> 00:42:56,350
♫ How's it going with him? ♫
509
00:42:56,350 --> 00:42:59,860
♫ I bet his temper is better than mine ♫
510
00:42:59,860 --> 00:43:03,940
♫ He's better at guessing your complicated thoughts ♫
511
00:43:03,940 --> 00:43:07,640
♫ Does he hold you when you're sad? ♫
512
00:43:07,640 --> 00:43:09,620
♫ How have you been lately? ♫
513
00:43:09,620 --> 00:43:11,450
♫ Everything must be going well ♫
514
00:43:11,450 --> 00:43:15,480
♫ Do you want to hear what I haven't said? ♫
515
00:43:15,480 --> 00:43:22,870
♫ Do lyrics of love songs stir up your emotions and recall all of our memories? ♫
516
00:43:22,870 --> 00:43:27,640
♫ It doesn't seem to be difficult ♫
517
00:43:53,190 --> 00:43:55,340
♫ How have you been lately? ♫
518
00:43:55,340 --> 00:43:57,180
♫ How's it going with him? ♫
519
00:43:57,180 --> 00:44:00,890
♫ You and fate have not given me an answer ♫
520
00:44:00,890 --> 00:44:04,910
♫ The price of growing up is like a pile of bargaining chip ♫
521
00:44:04,910 --> 00:44:08,660
♫ The wager is who can let go first ♫
522
00:44:08,660 --> 00:44:10,510
♫ How have you been lately? ♫
523
00:44:10,510 --> 00:44:12,490
♫ How's it going with him? ♫
524
00:44:12,490 --> 00:44:16,760
♫ Life is not as complicated as I thought ♫
525
00:44:16,760 --> 00:44:21,010
♫ Silence is the best that I can do ♫
526
00:44:21,010 --> 00:44:23,950
♫ Whatever pain and suffering may come, ♫
527
00:44:23,950 --> 00:44:28,390
♫ I'm not afraid at all ♫
528
00:44:32,810 --> 00:44:37,510
[Lie to Love]
37011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.