All language subtitles for [2019]-HBAG.nando359.english
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
How I Became A Gangster
Subtitles by: © nando359
for *vidplus.win*
2
00:00:23,750 --> 00:00:26,250
THESE EVENTS ACTUALLY HAPPENED.
3
00:00:26,333 --> 00:00:29,791
SOME DETAILS HAVE BEEN CHANGED
FOR THE SAKE OF THOSE STILL ALIVE.
4
00:00:29,875 --> 00:00:33,125
The Polish mafia hurt a lot of people,
everyone knows that.
5
00:00:33,916 --> 00:00:37,250
But have you ever wondered
how many people hurt the Polish mafia?
6
00:00:37,958 --> 00:00:39,333
I'd say only one.
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Masa.
8
00:00:42,083 --> 00:00:46,333
He hurt a lot of decent thugs
with his tall tales.
9
00:00:47,208 --> 00:00:50,583
As he was the first one
to start snitching on his friends,
10
00:00:50,666 --> 00:00:52,416
everyone believed his lies.
11
00:00:53,166 --> 00:00:55,125
{\an8}
But the real truth about gangsters…
12
00:00:55,208 --> 00:00:56,625
{\an8}PRESENT DAY
13
00:00:56,708 --> 00:00:58,375
{\an8}
…is totally different.
14
00:01:05,625 --> 00:01:09,000
Ladies and gentlemen,
I've been informed that…
15
00:01:09,833 --> 00:01:11,833
Yes, there he is.
16
00:01:12,458 --> 00:01:13,583
That's him.
17
00:01:14,708 --> 00:01:18,208
The third part of your saga
begins with a poetic description.
18
00:01:18,875 --> 00:01:23,083
You burned half a ton of cocaine
so it wouldn't get into the Polish market.
19
00:01:23,166 --> 00:01:26,833
Yes, I really wanted
to protect people from drugs.
20
00:01:27,791 --> 00:01:30,958
Especially the youngest generation.
21
00:01:50,291 --> 00:01:54,541
{\an8}
I was born in the shithole
that was the Polish People's Republic.
22
00:01:58,291 --> 00:02:00,416
{\an8}
Contrary to what you may think,
23
00:02:00,500 --> 00:02:03,833
{\an8}
you don't need a fucked-up family
in order to become a gangster.
24
00:02:06,375 --> 00:02:08,208
{\an8}
I had a place to live and to sleep.
25
00:02:09,458 --> 00:02:12,125
{\an8}
I had loving parents and a great sister.
26
00:02:14,291 --> 00:02:17,958
{\an8}
I have no idea how this family
ended up with a prick like me.
27
00:02:22,333 --> 00:02:24,833
{\an8}
We can't lose this game.
Portugal now. Alves, Chalana.
28
00:02:24,916 --> 00:02:28,625
{\an8}
Kasperczak takes the ball
and passes it to Lato…
29
00:02:28,708 --> 00:02:30,000
The coal's here.
30
00:02:30,083 --> 00:02:32,375
A lot of turnovers. Poland down the left…
31
00:02:32,458 --> 00:02:35,875
-The coal's here.
-Just in time.
32
00:02:35,958 --> 00:02:39,625
{\an8}
A cross to Szarmach,
but he won't reach it.
33
00:02:39,708 --> 00:02:45,083
{\an8}
Humberto heads it behind the line
for a corner.
34
00:02:45,166 --> 00:02:47,333
{\an8}
This time it's not Henryk Kasperczak,
35
00:02:47,416 --> 00:02:50,208
{\an8}
but Kazimierz Deyna's
running towards the flag.
36
00:02:50,291 --> 00:02:54,333
{\an8}
The crowd is booing. Deyna!
A short run-up, a cross…
37
00:02:54,416 --> 00:02:56,625
No, it's a direct shot!
38
00:02:56,708 --> 00:03:00,208
Gabriel misses the ball.
Bento is helpless. Goal!
39
00:03:00,291 --> 00:03:02,416
Goal!
40
00:03:02,500 --> 00:03:06,041
{\an8}
Kazimierz Deyna scores
directly from the corner.
41
00:03:06,125 --> 00:03:10,625
{\an8}
Poland is leading Portugal in Chorzów 1-0.
42
00:03:11,208 --> 00:03:14,416
An emotional moment.
43
00:03:14,500 --> 00:03:17,708
We're going to Argentina
for the World Cup.
44
00:03:24,500 --> 00:03:31,500
{\an8}HOW I BECAME A GANGSTER
45
00:03:59,708 --> 00:04:00,791
How did that happen?
46
00:04:04,833 --> 00:04:06,166
That's tomato soup.
47
00:04:07,041 --> 00:04:07,958
It's still there.
48
00:04:09,291 --> 00:04:10,166
And this one?
49
00:04:11,958 --> 00:04:13,041
Where did you get it?
50
00:04:14,083 --> 00:04:16,708
We were running around with Laura
and I hit the door.
51
00:04:19,333 --> 00:04:20,208
Yeah.
52
00:04:20,791 --> 00:04:23,208
He hit it so hard
it almost fell off its hinges.
53
00:04:26,458 --> 00:04:28,375
And I thought you had a fight again.
54
00:04:30,166 --> 00:04:31,583
No way, Dad.
55
00:04:33,000 --> 00:04:34,708
It was delicious. Thanks, Mom.
56
00:04:38,083 --> 00:04:41,416
A good gangster always tells you
the story you want to hear.
57
00:04:45,666 --> 00:04:48,000
For as long as I can remember,
I fought anyone.
58
00:04:48,833 --> 00:04:50,708
A couple of fights a day.
59
00:04:50,791 --> 00:04:52,375
On the playground, I learned
60
00:04:52,458 --> 00:04:55,541
what they now call MMA,
Krav Maga or whatever.
61
00:04:57,500 --> 00:05:00,083
To begin the fight,
always act like a loser.
62
00:05:00,750 --> 00:05:05,125
When the dumb prick believes it,
you start your own game.
63
00:05:10,958 --> 00:05:13,416
You'll get your ass kicked one day too.
64
00:05:15,250 --> 00:05:16,958
I am shocked.
65
00:05:19,208 --> 00:05:22,416
Your son is a little hit man.
66
00:05:22,500 --> 00:05:24,000
"Little"? You will regret that.
67
00:05:25,958 --> 00:05:28,666
I'd like to ask you not to do anything.
68
00:05:30,708 --> 00:05:32,416
My son is a little lost, but…
69
00:05:34,000 --> 00:05:35,333
he's a good boy.
70
00:05:35,416 --> 00:05:37,000
Skillful, intelligent.
71
00:05:37,833 --> 00:05:38,833
He doesn't steal.
72
00:05:45,166 --> 00:05:49,291
Let's call it… a final warning.
73
00:05:50,083 --> 00:05:52,208
Thank you very much, Mr. Principal.
74
00:05:53,083 --> 00:05:55,291
You see, son?
Say thank you to to the principal.
75
00:06:01,583 --> 00:06:02,708
Did you win at least?
76
00:06:03,333 --> 00:06:04,791
I was ten years old.
77
00:06:04,875 --> 00:06:06,708
I had no idea who I was going to be,
78
00:06:06,791 --> 00:06:10,958
but I promised myself
that I would never, ever,
79
00:06:11,041 --> 00:06:13,583
let some fucker catch me again.
80
00:06:21,958 --> 00:06:24,666
As a little boy,
I loved stealing my dad's cab.
81
00:06:27,291 --> 00:06:30,541
I didn't know the city,
so I followed the night bus route.
82
00:06:32,333 --> 00:06:33,458
Stop!
83
00:06:33,541 --> 00:06:35,291
I saw them for the first time then.
84
00:06:36,000 --> 00:06:37,083
Watch out.
85
00:06:37,750 --> 00:06:39,000
Get the fuck out!
86
00:06:39,083 --> 00:06:41,041
They didn't work or sleep at night.
87
00:06:41,125 --> 00:06:43,041
They had money, whores and cars.
88
00:06:43,125 --> 00:06:47,000
They could fight as often as they wanted
and no one could do anything about it.
89
00:06:47,083 --> 00:06:48,125
They're gangsters.
90
00:06:49,666 --> 00:06:50,833
Gangsters.
91
00:06:52,416 --> 00:06:56,291
I said to myself,
"One day, I'll become one of them."
92
00:06:56,375 --> 00:06:57,208
Taxi?
93
00:07:06,125 --> 00:07:10,791
Solidarity, Wałęsa,
Popiełuszko, martial law.
94
00:07:10,875 --> 00:07:13,166
{\an8}
I didn't give a shit about any of it.
95
00:07:13,750 --> 00:07:16,541
In the '80s, the state was the mafia.
96
00:07:16,625 --> 00:07:18,666
This was where the biggest scams happened.
97
00:07:18,750 --> 00:07:21,416
If you wanted to make money,
you had to cooperate.
98
00:07:21,500 --> 00:07:24,833
With the authorities' permission,
Nikoś stole cars in West Germany.
99
00:07:24,916 --> 00:07:27,666
{\an8}
Barabasz stole trucks,
Malizna dealt with currency,
100
00:07:27,750 --> 00:07:30,333
Słowik handled burglaries,
and Pershing ran casinos.
101
00:07:30,833 --> 00:07:33,791
Little wise guys
were becoming serious gangsters.
102
00:07:35,333 --> 00:07:36,750
I wanted to be like them.
103
00:07:41,916 --> 00:07:45,416
{\an8}
I was a skinny youngster,
but I looked mature for my age.
104
00:07:50,916 --> 00:07:54,708
My first business idea
came to me from a lovely girl…
105
00:07:56,500 --> 00:07:57,416
Dorotka.
106
00:07:59,291 --> 00:08:01,708
Since she was little,
her morality was fucked,
107
00:08:02,416 --> 00:08:04,291
but she was loyal and hard-working.
108
00:08:04,875 --> 00:08:08,541
That's probably why she became
a member of Parliament in the '90s.
109
00:08:15,375 --> 00:08:19,208
You were great.
It was a pleasure doing business with you.
110
00:08:19,291 --> 00:08:21,458
Kind of a cunty line, I admit.
111
00:08:22,458 --> 00:08:24,833
-Whatever they say about you…
-You got smokes?
112
00:08:26,625 --> 00:08:28,500
Take my father's pack.
113
00:08:31,041 --> 00:08:32,541
What would I want a pack for?
114
00:08:33,458 --> 00:08:35,625
For this service, I want a whole carton.
115
00:08:35,708 --> 00:08:36,541
A service?
116
00:08:37,583 --> 00:08:40,458
Did you think
I came here with you for fun?
117
00:08:40,541 --> 00:08:41,416
Yeah.
118
00:08:43,916 --> 00:08:46,875
You're good-looking, but come on.
119
00:08:49,833 --> 00:08:51,666
Okay, 100 is also fine.
120
00:08:59,125 --> 00:09:00,375
THE MAN WITH WHITE EYES
121
00:09:08,250 --> 00:09:09,125
Listen.
122
00:09:10,958 --> 00:09:13,750
Do you know any other girls
that would easily,
123
00:09:13,833 --> 00:09:14,666
you know,
124
00:09:16,541 --> 00:09:18,375
give themselves to others for money?
125
00:09:19,583 --> 00:09:20,625
That whore around?
126
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
-Yeah.
-Sure.
127
00:09:24,875 --> 00:09:25,791
My friend,
128
00:09:27,333 --> 00:09:28,208
my sister,
129
00:09:30,750 --> 00:09:31,583
my mother.
130
00:09:34,416 --> 00:09:36,500
I couldn't believe my luck.
131
00:09:39,041 --> 00:09:42,666
I owe my first gangster brainwave
to this little whore.
132
00:09:43,208 --> 00:09:44,708
Maybe not your mother.
133
00:10:03,125 --> 00:10:04,833
It was the perfect business plan.
134
00:10:05,416 --> 00:10:09,958
I'm not saying I invented prostitution,
but you only had to connect a few dots.
135
00:10:11,708 --> 00:10:12,541
Your ID.
136
00:10:15,416 --> 00:10:16,458
He's my son.
137
00:10:22,541 --> 00:10:23,541
First of all,
138
00:10:23,625 --> 00:10:27,750
I had access to some simple ladies
with low expectations of the world.
139
00:10:29,583 --> 00:10:30,750
Second of all,
140
00:10:30,833 --> 00:10:34,875
my dad often drove rich Arabs
who were looking for one thing only.
141
00:10:36,500 --> 00:10:39,833
-Welcome to Poland.
-Lech Wałęsa.
142
00:10:43,125 --> 00:10:44,375
Where to?
143
00:10:45,916 --> 00:10:46,833
Women.
144
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
Anal sex.
145
00:10:51,333 --> 00:10:52,958
Sir, this is a Catholic country.
146
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
I'll show you anal sex.
147
00:10:56,250 --> 00:10:57,125
Get out.
148
00:10:58,166 --> 00:11:00,000
Please get out of the car.
149
00:11:00,083 --> 00:11:01,416
Get out of the taxi now.
150
00:11:10,125 --> 00:11:11,083
Lech Wałęsa.
151
00:11:11,666 --> 00:11:14,166
You cannot sit on a monument
with your dirty ass.
152
00:11:14,833 --> 00:11:16,458
I'll fucking show you anal sex.
153
00:11:16,541 --> 00:11:18,833
Dad wasn't open to different religions.
154
00:11:20,208 --> 00:11:21,041
Unlike me.
155
00:11:21,583 --> 00:11:23,750
Especially if it was profitable.
156
00:11:26,375 --> 00:11:30,000
I think I was the only kid in the capital
to give my dad his allowance back.
157
00:11:35,916 --> 00:11:37,500
So,
you're welcome.
158
00:11:39,125 --> 00:11:43,833
I connected the dots, making more money
in one night than my dad did in a month.
159
00:11:49,083 --> 00:11:49,958
What about her?
160
00:11:52,833 --> 00:11:53,958
Wait,
I'll go.
161
00:11:55,291 --> 00:11:56,166
Be back soon.
162
00:11:59,125 --> 00:12:01,208
My dad was very concerned.
163
00:12:21,250 --> 00:12:23,583
The girls were happy,
because they earned a lot.
164
00:12:23,666 --> 00:12:26,000
The Arabs were happy
because they had anal sex.
165
00:12:26,083 --> 00:12:28,541
But I was missing the adrenaline rush.
166
00:12:28,625 --> 00:12:30,125
Finally, thank God.
167
00:12:32,416 --> 00:12:33,375
Get off me!
168
00:12:36,750 --> 00:12:37,583
Son?
169
00:12:42,000 --> 00:12:42,833
Dear God.
170
00:12:47,458 --> 00:12:49,333
Is this how you make a living?
171
00:12:49,416 --> 00:12:52,916
Dad, he wanted to beat my friend up.
172
00:12:57,916 --> 00:12:59,416
Nice to meet you.
173
00:13:00,041 --> 00:13:00,916
Ryszard.
174
00:13:01,500 --> 00:13:02,416
Go to the car.
175
00:13:07,958 --> 00:13:08,791
Dad.
176
00:13:10,833 --> 00:13:12,750
Okay, I'm off.
177
00:13:13,583 --> 00:13:15,000
Goodbye, sir.
178
00:13:21,416 --> 00:13:22,916
You're in deep shit.
179
00:13:34,291 --> 00:13:35,166
Should I take it?
180
00:13:36,541 --> 00:13:37,416
No way.
181
00:13:38,125 --> 00:13:40,041
Whores would snitch on me eventually.
182
00:13:40,958 --> 00:13:43,291
Give it back to the Arabs
and die from boredom?
183
00:13:44,916 --> 00:13:47,000
Luckily, there was a third option.
184
00:14:24,208 --> 00:14:25,041
Gentlemen,
185
00:14:25,833 --> 00:14:29,208
thanks to you,
a very important thought occurred to me.
186
00:14:29,750 --> 00:14:32,791
Whatever you do,
don't do it for the money.
187
00:14:33,666 --> 00:14:34,708
Are we cool?
188
00:14:38,416 --> 00:14:39,583
Oh, one more thing.
189
00:14:56,791 --> 00:15:01,708
You can steal money, spend it,
you can wipe your ass with it.
190
00:15:02,291 --> 00:15:04,666
But there are things you cannot buy.
191
00:15:04,750 --> 00:15:05,833
Adrenaline.
192
00:15:08,083 --> 00:15:09,291
Pride.
193
00:15:11,666 --> 00:15:12,708
Sense of power.
194
00:15:14,250 --> 00:15:15,458
Character.
195
00:15:18,625 --> 00:15:19,958
You were great.
196
00:15:24,708 --> 00:15:26,958
It was a pleasure doing business with you.
197
00:15:29,666 --> 00:15:33,250
Whatever they say about you,
you're like brothers to me.
198
00:15:39,458 --> 00:15:41,875
It was the first time I saw this boy.
199
00:15:41,958 --> 00:15:44,875
A dozen or so years later,
he would become my best friend.
200
00:15:44,958 --> 00:15:47,125
And I'd be forced
to shoot him in the back.
201
00:15:47,916 --> 00:15:49,500
I'll talk about it later.
202
00:15:52,000 --> 00:15:54,708
The mafia is strongest
when the state is weak.
203
00:15:55,541 --> 00:15:59,500
In the '90s, we treated the police
like mentally-disabled second cousins.
204
00:16:00,208 --> 00:16:03,750
{\an8}
The old Pruszków and Pershing
had the entire country in their pockets.
205
00:16:03,833 --> 00:16:06,541
{\an8}
Their captains, Kiełbasa, Bryndziak,
206
00:16:06,625 --> 00:16:10,916
{\an8}
and the future Nobel prize in literature
laureate, Masa, Poland was theirs.
207
00:16:11,625 --> 00:16:16,125
Truck robberies,
alcohol smuggling, cigarettes, cocaine,
208
00:16:16,208 --> 00:16:18,625
protection money, whores, security.
209
00:16:21,041 --> 00:16:22,750
How the hell did I end up in here?
210
00:16:24,625 --> 00:16:26,041
Who are those guys, really?
211
00:16:26,125 --> 00:16:27,500
It's too small.
212
00:16:28,333 --> 00:16:29,458
Fuck.
213
00:16:32,625 --> 00:16:34,791
What are we stealing? Honey?
214
00:16:38,291 --> 00:16:41,208
Wait, I was supposed to begin
this part differently.
215
00:16:43,041 --> 00:16:43,875
One more time.
216
00:16:44,875 --> 00:16:47,375
The first capital of Poland was Gniezno.
217
00:16:47,458 --> 00:16:48,916
The second one was Kraków.
218
00:16:49,000 --> 00:16:50,083
The third, Warsaw.
219
00:16:50,625 --> 00:16:53,583
And the fourth capital was Pruszków.
220
00:16:54,250 --> 00:16:57,083
And I was promoted to caporegime.
221
00:16:57,916 --> 00:17:00,000
I had a crew of some 30 people.
222
00:17:00,083 --> 00:17:02,583
They say that you make
the best cappuccino in town?
223
00:17:03,416 --> 00:17:07,583
And every single one of my soldiers
brought me a stack of cash once a week.
224
00:17:12,125 --> 00:17:13,458
Maggi is calling for him.
225
00:17:20,333 --> 00:17:21,541
Maggi wants to see you.
226
00:17:23,708 --> 00:17:24,583
It's Maggi.
227
00:17:36,041 --> 00:17:38,416
-Wait, I'll search you.
-I'm not packing.
228
00:17:44,250 --> 00:17:47,500
-Mariuszek.
-Are you a fag or what?
229
00:17:48,083 --> 00:17:48,958
Fuck me!
230
00:17:54,041 --> 00:17:54,875
Maggi.
231
00:17:55,708 --> 00:17:58,083
He was as cruel
as he was sleazy and disgusting.
232
00:17:58,791 --> 00:18:01,541
But he was also no-nonsense
and profit-minded.
233
00:18:02,250 --> 00:18:07,083
In Pruszków's golden era,
he was one of the five managing directors.
234
00:18:07,166 --> 00:18:08,791
The king always fucks the queen.
235
00:18:10,958 --> 00:18:13,458
Do you think I buy these jocks in bulk?
236
00:18:14,041 --> 00:18:15,958
-He disrespected me.
-Disrespected, my ass.
237
00:18:16,041 --> 00:18:17,375
He's doing his job.
238
00:18:17,458 --> 00:18:20,833
Hit other jocks, leave ours alone.
239
00:18:24,125 --> 00:18:26,333
Mariuszek is suffocating, take him away.
240
00:18:29,875 --> 00:18:31,083
I have an idea.
241
00:18:37,166 --> 00:18:39,958
Awesome ideas don't come
to your head just like that.
242
00:18:40,500 --> 00:18:43,000
They most often come with someone's help.
243
00:18:44,583 --> 00:18:47,041
Listen, my brother works
at the main post office.
244
00:18:51,041 --> 00:18:53,791
Cool, can we talk about it in 30 seconds?
245
00:18:54,958 --> 00:18:55,791
All right.
246
00:19:17,083 --> 00:19:18,375
Okay, talk.
247
00:19:20,166 --> 00:19:21,250
I'm all ears.
248
00:19:21,333 --> 00:19:25,166
Listen, he hasn't worked there that long.
249
00:19:25,250 --> 00:19:27,583
He's all right and he gets it…
250
00:19:27,666 --> 00:19:30,583
Usually, a good idea
comes with a presenter.
251
00:19:30,666 --> 00:19:33,166
That's the person
that tells the gangster everything.
252
00:19:33,250 --> 00:19:37,000
…you'll tell him what you want,
maybe you can work something out.
253
00:19:37,083 --> 00:19:39,166
In this case, it was a "Human Cunt."
254
00:19:39,250 --> 00:19:40,416
I am not working for this kind of money.
255
00:19:40,500 --> 00:19:42,458
He'd been dominated by his mother,
256
00:19:42,541 --> 00:19:45,125
beaten by his friends,
and blown off by every girl.
257
00:19:45,208 --> 00:19:48,125
Human Cunts snitched on Jews
during World War II,
258
00:19:48,208 --> 00:19:50,125
during communism, on the opposition,
259
00:19:50,208 --> 00:19:52,833
and in the '90s
they would snitch on their colleagues
260
00:19:52,916 --> 00:19:55,375
just to feel important
for the briefest moment.
261
00:19:55,458 --> 00:19:58,291
They live like cunts and die like cunts.
262
00:19:58,375 --> 00:20:02,375
Exactly on the fourth day of every month,
exactly at 11:00 a.m.
263
00:20:03,875 --> 00:20:06,166
One and a half million zlotys
in a suitcase.
264
00:20:07,625 --> 00:20:10,250
Salaries for all
the post office employees in Warsaw.
265
00:20:11,916 --> 00:20:13,125
Five men, five guns.
266
00:20:15,000 --> 00:20:16,458
You're asking for permission.
267
00:20:19,083 --> 00:20:19,916
Yes, I am.
268
00:20:21,416 --> 00:20:22,583
20% for you.
269
00:20:37,208 --> 00:20:41,000
Is someone going to take care
of this fucking Mariuszek or not?
270
00:20:46,541 --> 00:20:47,375
Boy,
271
00:20:49,916 --> 00:20:51,708
you're a storm trooper.
272
00:20:52,333 --> 00:20:54,375
You beat the shit out of bitches.
273
00:20:54,458 --> 00:20:55,916
And there goes my plan.
274
00:20:56,000 --> 00:20:58,583
But now is the time
for the real Operation Arsenal.
275
00:21:00,750 --> 00:21:01,708
All right.
276
00:21:03,416 --> 00:21:05,625
Long live the Pruszków mafia!
277
00:21:05,708 --> 00:21:06,541
But…
278
00:21:06,625 --> 00:21:08,833
What the fuck? What do you mean by "but"?
279
00:21:08,916 --> 00:21:10,833
…the operation will be led by Crowbar.
280
00:21:13,583 --> 00:21:16,500
If everything goes well,
we'll think about the next step.
281
00:21:27,708 --> 00:21:29,458
You know why Maggi is called that?
282
00:21:30,083 --> 00:21:33,041
Because whatever you cook,
if you add Maggi,
283
00:21:33,125 --> 00:21:35,583
even the most delicious meal
becomes tasteless.
284
00:21:35,666 --> 00:21:38,375
This fucker added this shit to everything.
285
00:21:39,500 --> 00:21:41,958
You've probably heard
or read in criminal records
286
00:21:42,041 --> 00:21:45,708
a sentence like,
"The victim was killed with a blunt tool."
287
00:21:45,791 --> 00:21:48,625
You must've wondered
what the fuck that means.
288
00:21:48,708 --> 00:21:51,208
Well, Crowbar is a blunt tool.
289
00:21:51,291 --> 00:21:54,541
He freezes for a week
when you ask him what's two plus two.
290
00:21:54,625 --> 00:21:57,416
This fucker was supposed to lead
my Operation Arsenal.
291
00:21:57,500 --> 00:21:59,666
Subtle, precise, discreet.
292
00:21:59,750 --> 00:22:00,750
Hey, man.
293
00:22:02,083 --> 00:22:04,250
I've heard there's a job to be done.
294
00:22:04,333 --> 00:22:07,416
Subtle, precise, discreet.
295
00:22:09,958 --> 00:22:11,250
I'm Crowbar.
296
00:22:11,333 --> 00:22:14,125
And this is Young Crowbar.
297
00:22:15,041 --> 00:22:16,000
Crowbutt?
298
00:22:16,875 --> 00:22:19,416
Crowbar, not Crowbutt.
299
00:22:20,541 --> 00:22:22,125
You have something for me?
300
00:22:24,375 --> 00:22:25,666
What's your weight class?
301
00:22:34,833 --> 00:22:36,708
Which cunt gave this to you?
302
00:22:37,791 --> 00:22:41,333
The only thing you should care about
is that the cunt gets 10%.
303
00:22:44,458 --> 00:22:48,833
Maybe write a special greeting
under our ID numbers for the prosecutor.
304
00:22:53,041 --> 00:22:57,208
The worse an idiot is at writing,
the more he wants to write.
305
00:22:57,291 --> 00:22:59,000
How do you spell
"mój"?
306
00:22:59,083 --> 00:23:00,291
Just like Masa.
307
00:23:00,375 --> 00:23:01,375
O with an accent.
308
00:23:12,958 --> 00:23:16,000
Marian, take someone
from the city and get the car.
309
00:23:16,083 --> 00:23:19,583
Mariuszek, stake out the location.
310
00:23:20,166 --> 00:23:23,500
And you two, pick up the guns from Blat.
311
00:23:36,500 --> 00:23:37,958
Blat is like a brother to me.
312
00:23:38,750 --> 00:23:41,000
He got me the gun
to whack Skinny, from Wawer.
313
00:23:42,833 --> 00:23:44,958
-You whacked him?
-Who else?
314
00:23:46,250 --> 00:23:49,916
He was kneeling, begging for mercy.
Squealing like a pig.
315
00:23:52,375 --> 00:23:53,250
Nice.
316
00:23:53,958 --> 00:23:55,708
Yeah, right, you dickhead.
317
00:23:55,791 --> 00:23:59,041
Skinny was two meters tall
and was whacked by Nuthead's sidekick.
318
00:23:59,125 --> 00:24:00,458
While he was sleeping.
319
00:24:01,291 --> 00:24:04,041
But I appreciate the info
that I cannot trust you.
320
00:24:08,583 --> 00:24:09,625
Don't be scared.
321
00:24:10,625 --> 00:24:13,375
They like to drink a little
and shoot at cans.
322
00:24:14,750 --> 00:24:17,500
What the fuck are you doing, Crowbutt?
323
00:24:18,625 --> 00:24:19,750
Crowbar.
324
00:24:20,333 --> 00:24:22,375
I came to pick up the guns from Blat.
325
00:24:23,000 --> 00:24:25,291
From a drunk guy? With his friends around?
326
00:24:28,583 --> 00:24:29,416
Yeah.
327
00:24:30,083 --> 00:24:31,833
Welcome to the '90s.
328
00:24:31,916 --> 00:24:35,125
Maybe you'll also tell them
what we need these guns for?
329
00:24:35,208 --> 00:24:39,083
I already did, when ordering.
They'll be cheering us on.
330
00:24:41,916 --> 00:24:43,375
It was Crowbar's order.
331
00:24:45,291 --> 00:24:46,708
I'll wait in the car.
332
00:24:49,750 --> 00:24:51,083
Don't be a pussy.
333
00:24:53,750 --> 00:24:56,333
Whatever, I'll be back in half an hour.
334
00:24:57,208 --> 00:24:58,833
I'll grab me a sausage.
335
00:25:03,250 --> 00:25:04,083
Hey!
336
00:25:09,166 --> 00:25:12,791
Some people channel their stress from work
by watching football on TV.
337
00:25:13,875 --> 00:25:16,125
Unfortunately,
I don't give a fuck about that.
338
00:25:16,208 --> 00:25:18,291
I have to channel my stress differently.
339
00:25:18,875 --> 00:25:21,666
It's sort of a sporting competition.
340
00:25:45,958 --> 00:25:47,333
You were great.
341
00:25:50,833 --> 00:25:53,250
It was a pleasure doing business with you.
342
00:25:56,833 --> 00:26:01,333
Whatever they say about you,
you're like brothers to me.
343
00:26:03,666 --> 00:26:04,541
Respect.
344
00:26:10,583 --> 00:26:12,416
How the hell did I end up in here?
345
00:26:14,458 --> 00:26:16,208
Who are those guys, really?
346
00:26:20,625 --> 00:26:21,666
Fuck.
347
00:26:23,333 --> 00:26:26,083
When you're conducting a heist
you've masterminded,
348
00:26:26,708 --> 00:26:28,208
when you're holding a gun,
349
00:26:29,083 --> 00:26:31,791
when there's a suitcase
with two million zlotys,
350
00:26:33,041 --> 00:26:36,250
twenty seconds is a fucking long time.
351
00:26:37,583 --> 00:26:42,833
What was I thinking about then?
I saw the things I had messed up.
352
00:26:45,791 --> 00:26:49,250
I'm taking part in a heist
that was organized by a complete moron.
353
00:26:49,958 --> 00:26:52,458
Did the moron plan it well? I don't know.
354
00:26:53,291 --> 00:26:55,166
I left this entirely to chance.
355
00:26:56,666 --> 00:27:00,125
Weapon obtained during a barbecue.
Do I know its origin?
356
00:27:00,875 --> 00:27:04,041
Maybe someone was killed with it?
I don't know.
357
00:27:04,125 --> 00:27:06,166
I left this entirely to chance.
358
00:27:12,958 --> 00:27:13,958
Who's this man?
359
00:27:14,958 --> 00:27:17,166
Is he a scoutmaster from some camp…
360
00:27:17,250 --> 00:27:18,083
POSTAL GUARD
361
00:27:18,166 --> 00:27:20,958
…or a former commando
that'll fuck us all up?
362
00:27:23,791 --> 00:27:26,750
I don't know. I didn't check.
363
00:27:36,625 --> 00:27:39,458
There's money inside,
but is it only money?
364
00:27:39,541 --> 00:27:42,666
Maybe there's also paint that'll explode?
Or a radio transmitter?
365
00:27:43,250 --> 00:27:44,958
I have no fucking clue.
366
00:27:46,041 --> 00:27:47,500
What's this guy going to do?
367
00:27:47,583 --> 00:27:51,791
Will he focus on the job
or will he hate me for breaking his nose?
368
00:27:52,625 --> 00:27:54,666
How many cameras are recording us?
369
00:27:54,750 --> 00:27:58,583
How many after-hours policemen
sit in the cars around us?
370
00:27:59,166 --> 00:28:01,500
Is there an excavator
blocking our way out?
371
00:28:02,916 --> 00:28:05,833
I don't know, I didn't check.
372
00:28:26,083 --> 00:28:29,708
-I can buy you whatever you like.
-Did you have real guns?
373
00:28:29,791 --> 00:28:32,333
Come to my room and I'll show you my gun.
374
00:28:32,416 --> 00:28:33,625
Do you have condoms?
375
00:28:35,833 --> 00:28:38,458
-Fine, I'll give you a handjob.
-You will?
376
00:28:38,541 --> 00:28:41,416
Did you think he shot himself in the back?
377
00:28:43,916 --> 00:28:46,708
-What about Fatty?
-He's down.
378
00:28:47,291 --> 00:28:51,208
-And the tough guy from Tarchomin?
-He's down. Where's the vodka?
379
00:28:53,000 --> 00:28:53,875
It's down.
380
00:28:59,250 --> 00:29:02,000
For the man that came up
with the heist of the century!
381
00:29:07,666 --> 00:29:09,041
Why aren't you celebrating?
382
00:29:13,291 --> 00:29:14,291
You deserve it.
383
00:29:17,625 --> 00:29:22,083
I'm still young, but I think
that when someone steals something,
384
00:29:22,166 --> 00:29:25,250
he shouldn't go about
shouting about it, right?
385
00:29:30,750 --> 00:29:31,625
Mariuszek.
386
00:29:32,958 --> 00:29:33,791
Wait.
387
00:29:41,375 --> 00:29:42,625
Are you with this crew?
388
00:29:42,708 --> 00:29:45,666
Do you remember the boy on the bike?
That's him.
389
00:29:45,750 --> 00:29:46,708
And who are you?
390
00:29:47,958 --> 00:29:49,125
They call me Walden.
391
00:29:50,583 --> 00:29:53,416
If there's a chance to make some money,
I'm interested.
392
00:29:56,541 --> 00:29:58,000
Do you want to be like them?
393
00:30:01,250 --> 00:30:02,250
Rather like you.
394
00:30:08,958 --> 00:30:10,416
THE MAN WITH WHITE EYES
395
00:30:15,000 --> 00:30:17,666
Police, down on the ground!
396
00:30:19,166 --> 00:30:21,083
Down on the ground!
397
00:30:26,916 --> 00:30:29,708
Look at him. He's searching my naked legs.
398
00:30:30,250 --> 00:30:32,083
Who's more scared here?
399
00:30:34,291 --> 00:30:37,375
The funny thing is,
I wasn't arrested for the heist,
400
00:30:37,458 --> 00:30:40,166
but for puncturing
that Polonia hooligan's lung.
401
00:30:41,791 --> 00:30:45,291
The heist crew had so much fun
the following months
402
00:30:45,375 --> 00:30:47,166
that the whole city heard about them.
403
00:30:49,958 --> 00:30:51,791
They got them one by one.
404
00:30:52,625 --> 00:30:55,375
A total of 32 people were indicted.
405
00:30:57,333 --> 00:31:00,458
The police kept browsing
these fucking notes that Crowbar had made,
406
00:31:00,541 --> 00:31:02,750
and knocking on doors, one by one.
407
00:31:03,666 --> 00:31:06,916
Even his mother was locked up,
as they hid the guns at her place.
408
00:31:08,958 --> 00:31:10,875
Thirty-two people.
409
00:31:14,000 --> 00:31:16,625
Crowbar, 13 years.
410
00:31:17,750 --> 00:31:19,833
Maggi, 15 years.
411
00:31:22,500 --> 00:31:24,000
Young Crowbar, seven years.
412
00:31:27,958 --> 00:31:29,333
Marian, seven years.
413
00:31:30,291 --> 00:31:32,541
The rest got three to four years.
414
00:31:33,125 --> 00:31:37,708
I was being held for a different matter,
so I had to wait for my sentence longer.
415
00:31:37,791 --> 00:31:40,541
In the meantime,
the Polonia hooligan showed some balls,
416
00:31:41,125 --> 00:31:42,750
and they found me innocent.
417
00:31:43,708 --> 00:31:47,083
The time I spent in custody
was deducted from my heist sentence.
418
00:31:47,708 --> 00:31:49,708
I was free after 18 months.
419
00:31:50,625 --> 00:31:53,958
Yes, I know. I was a lucky fucker.
420
00:31:55,416 --> 00:31:57,750
Meanwhile,
the police took everything I owned,
421
00:31:57,833 --> 00:31:59,666
and I had to start from scratch.
422
00:31:59,750 --> 00:32:02,250
It was then that I decided
18 months was enough.
423
00:32:02,958 --> 00:32:04,541
I wouldn't come back inside.
424
00:32:04,625 --> 00:32:08,791
I wouldn't be like other gangsters.
I wouldn't be an idiot.
425
00:32:08,875 --> 00:32:12,125
Since then, I'd do everything on my own.
Just the way I wanted.
426
00:32:12,875 --> 00:32:15,416
I'll tell you a story
of how I joined a group
427
00:32:15,500 --> 00:32:18,875
of the most influential thugs
in this fucked-up country.
428
00:32:22,083 --> 00:32:24,750
{\an8}
In the mid '90s, the idyll ended.
429
00:32:24,833 --> 00:32:27,208
{\an8}
But Kiełbasa wasn't killed by the police.
430
00:32:27,291 --> 00:32:31,541
{\an8}
Neither was Nuthead, Nikoś,
Pershing, or dozens of other thugs.
431
00:32:31,625 --> 00:32:33,708
It wasn't the police that shot Gama up.
432
00:32:34,333 --> 00:32:37,833
The Polish mafia had it all,
and fucked it all up.
433
00:32:38,791 --> 00:32:40,125
All on their own.
434
00:32:46,583 --> 00:32:50,666
The most important question is,
who can you trust?
435
00:32:51,708 --> 00:32:54,708
It was found in a ditch,
with three other puppies.
436
00:32:55,750 --> 00:32:58,958
The others were taken quickly,
but nobody wants this one.
437
00:33:00,000 --> 00:33:03,791
Who would rather go to jail than snitch
when facing a five-year sentence?
438
00:33:07,375 --> 00:33:09,000
Money doesn't matter.
439
00:33:10,000 --> 00:33:12,833
There's always someone who can outbid you.
440
00:33:12,916 --> 00:33:15,083
Trust can only be built on affection.
441
00:33:15,166 --> 00:33:19,291
Save a lame puppy and he'll be faithful
for the rest of his life.
442
00:33:19,375 --> 00:33:22,583
For now I have a tracksuit.
When I make more, I'll look like you.
443
00:33:22,666 --> 00:33:24,166
Can I call you "chief"?
444
00:33:27,166 --> 00:33:28,333
Give me all you've got.
445
00:33:33,333 --> 00:33:34,666
Sit down.
446
00:33:35,375 --> 00:33:36,708
Sit the fuck down.
447
00:33:38,583 --> 00:33:40,125
Let my friend go, I let yours go.
448
00:33:41,416 --> 00:33:42,958
I'll rip him apart!
449
00:33:53,208 --> 00:33:54,166
He's good.
450
00:34:00,833 --> 00:34:02,166
Welcome to the team, son.
451
00:34:04,166 --> 00:34:05,291
Can I get up now?
452
00:34:07,250 --> 00:34:08,333
Am I safe now?
453
00:34:37,166 --> 00:34:39,125
There is no shame in getting beaten up.
454
00:34:39,791 --> 00:34:41,916
What's shameful
is leaving a friend behind.
455
00:34:42,833 --> 00:34:44,416
There is a French saying,
456
00:34:45,166 --> 00:34:49,000
"It doesn't matter who you begin with,
it only matters who you end up with."
457
00:34:51,541 --> 00:34:55,208
I've created my own criminal crew.
Different from all the others.
458
00:34:55,291 --> 00:34:58,458
Only a couple of the most trusted people
have access to me.
459
00:34:58,541 --> 00:35:02,458
Even if each of them had 30 soldiers,
I'd never see them.
460
00:35:02,541 --> 00:35:04,916
I give all orders face to face.
461
00:35:05,000 --> 00:35:07,833
The groups have no clue about each other.
462
00:35:07,916 --> 00:35:12,375
Masa ended the Polish mafia
because everybody knew about everything.
463
00:35:15,875 --> 00:35:16,708
Damn.
464
00:35:18,333 --> 00:35:21,666
Chief, is it true
that you fucked five hooligans up?
465
00:35:21,750 --> 00:35:22,875
It's true.
466
00:35:22,958 --> 00:35:25,500
-And 15 Arabs.
-How many?
467
00:35:25,583 --> 00:35:28,208
Facts don't matter,
you need to work on your legacy.
468
00:35:28,291 --> 00:35:30,291
I found Malczewski's
Narcissus.
469
00:35:36,375 --> 00:35:37,500
It's a chick.
470
00:35:39,250 --> 00:35:40,708
Did you know?
471
00:35:42,125 --> 00:35:44,291
I know a lot of things,
some things I don't.
472
00:35:47,000 --> 00:35:49,625
There is no fucking shame in not knowing.
473
00:35:50,208 --> 00:35:52,708
The thing is to know your boundaries,
474
00:35:53,541 --> 00:35:57,083
and pick your crew
so that it doesn't have any weak spots.
475
00:35:59,625 --> 00:36:01,833
Crater is a cold-blooded motherfucker.
476
00:36:02,625 --> 00:36:04,041
Precise technician.
477
00:36:06,958 --> 00:36:09,583
Gollum isn't the smartest cookie.
478
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
He comes in first,
479
00:36:11,583 --> 00:36:15,208
handles the knife-wielding owner
or a guard dog and takes it on the chin.
480
00:36:17,291 --> 00:36:18,500
And then there's Thousand.
481
00:36:19,041 --> 00:36:19,875
Clear.
482
00:36:20,416 --> 00:36:22,208
He can make anyone laugh.
483
00:36:23,250 --> 00:36:24,708
Sometimes to death.
484
00:36:31,541 --> 00:36:32,708
Never mind.
485
00:36:37,541 --> 00:36:38,791
We have what we came for.
486
00:36:40,125 --> 00:36:41,541
Malczewski's
Narcissus.
487
00:36:45,791 --> 00:36:46,791
You're right.
488
00:36:48,250 --> 00:36:49,166
That's a chick.
489
00:36:54,000 --> 00:36:54,833
Chief?
490
00:36:56,041 --> 00:36:59,000
-Should we take this as well?
-Do you have a buyer for that?
491
00:36:59,708 --> 00:37:02,833
-No.
-Steal only stuff you can sell.
492
00:37:03,750 --> 00:37:05,750
All right, we have it. Let's go.
493
00:37:07,750 --> 00:37:10,333
It was enough to follow a couple of rules.
494
00:37:10,416 --> 00:37:14,416
We're not looking for attention,
we steal only from wealthy people.
495
00:37:14,500 --> 00:37:16,250
We never touch women or children.
496
00:37:17,708 --> 00:37:19,375
The whole world is our oyster.
497
00:37:28,875 --> 00:37:31,791
These two types are important.
Artificial and natural.
498
00:37:32,458 --> 00:37:35,500
However, pre-sowing fertilization
of the garden soil
499
00:37:35,583 --> 00:37:40,208
means inserting the fertilizer
into the soil before you plant,
500
00:37:41,000 --> 00:37:45,208
using either a plough or a harrow.
501
00:37:46,875 --> 00:37:49,041
The guy was going on
about soil fertilization,
502
00:37:49,125 --> 00:37:52,083
and I couldn't take my eyes off a girl
for the first time.
503
00:37:53,291 --> 00:37:54,833
I liked everything about her.
504
00:37:55,541 --> 00:37:58,958
Her eyes, her hair,
the way she bit her pen.
505
00:37:59,041 --> 00:38:00,250
I'll repeat.
506
00:38:00,833 --> 00:38:02,000
What the fuck?
507
00:38:02,083 --> 00:38:05,666
Can we decrease
the risk of soil degradation
508
00:38:05,750 --> 00:38:08,083
with natural fertilization?
509
00:38:11,500 --> 00:38:12,333
Yes.
510
00:38:14,000 --> 00:38:15,666
Because we have no limits.
511
00:38:16,583 --> 00:38:19,208
The only limits we have
are the ones we create.
512
00:38:22,166 --> 00:38:23,958
That's a bold theory.
513
00:38:24,750 --> 00:38:30,500
Remember that while fertilizing the soil.
It's most important to feel limitless.
514
00:38:33,791 --> 00:38:34,750
Hey, buddy.
515
00:38:36,958 --> 00:38:37,791
Crowbutt.
516
00:38:38,750 --> 00:38:40,916
Young Crowbar, God damn it.
Long time no see.
517
00:38:42,500 --> 00:38:45,125
I haven't seen you for so long.
How's life?
518
00:38:47,125 --> 00:38:49,708
People say you're doing some crazy stuff.
519
00:38:51,041 --> 00:38:53,541
-Weren't you sentenced for seven years?
-Yeah.
520
00:38:55,291 --> 00:38:56,541
And it's been only three.
521
00:38:59,041 --> 00:39:01,875
They got amnesia
and they let me out earlier. Legally.
522
00:39:02,625 --> 00:39:03,541
Amnesia?
523
00:39:05,166 --> 00:39:06,041
Amnesia.
524
00:39:06,666 --> 00:39:09,458
Would you have something for me?
A job to do?
525
00:39:10,000 --> 00:39:13,125
-You snitched.
-Are you fucking crazy?
526
00:39:13,833 --> 00:39:18,250
Listen, I know you didn't snitch on me,
so I won't whack you.
527
00:39:19,625 --> 00:39:20,541
Man…
528
00:39:23,250 --> 00:39:24,541
Look at you.
529
00:39:26,541 --> 00:39:27,541
You're trash.
530
00:39:36,958 --> 00:39:37,958
Thank you.
531
00:39:40,666 --> 00:39:42,166
Here you go.
532
00:39:49,458 --> 00:39:51,833
I don't know, these girls are too pretty.
533
00:39:52,791 --> 00:39:53,666
Come on, chief.
534
00:40:14,500 --> 00:40:18,125
Your friend is having a meltdown
and he asked me to keep you company.
535
00:40:25,791 --> 00:40:28,083
-Hello.
-What the fuck are you doing?
536
00:40:32,000 --> 00:40:35,583
I didn't expect you
to act like a peasant when irritated!
537
00:40:35,666 --> 00:40:37,666
-What the fuck are you saying?
-Nothing.
538
00:40:38,208 --> 00:40:40,583
-Listen to me--
-No, you listen to me.
539
00:40:43,416 --> 00:40:47,250
Please, don't lower
this conversation to the level
540
00:40:47,333 --> 00:40:50,333
on which you've been beaten
your entire life.
541
00:40:50,916 --> 00:40:54,291
Here I come to your world,
where you can be someone you are not,
542
00:40:54,375 --> 00:40:57,208
so sit down and forget about her.
543
00:40:58,125 --> 00:41:00,541
You don't know
how much you owe me right now.
544
00:41:00,625 --> 00:41:02,458
She's way out of your league, Kevin.
545
00:41:03,166 --> 00:41:04,333
My name is Adam.
546
00:41:04,416 --> 00:41:08,458
Exactly, that's great.
So get the fuck out of here, Adaś.
547
00:41:22,916 --> 00:41:24,125
He's not my friend.
548
00:41:25,208 --> 00:41:26,500
He was simply…
549
00:41:29,416 --> 00:41:30,333
hitting on me.
550
00:41:31,208 --> 00:41:33,083
So now we know how not to do it.
551
00:41:35,083 --> 00:41:37,666
What else should a guy
who cares about you not do?
552
00:41:38,833 --> 00:41:39,833
Does he really care?
553
00:41:46,291 --> 00:41:48,458
First of all, he shouldn't think I'm easy
554
00:41:48,541 --> 00:41:51,500
and that he could take me to bed
on the first date.
555
00:41:52,041 --> 00:41:52,875
Who?
556
00:41:54,375 --> 00:41:55,458
The one who cares.
557
00:41:56,333 --> 00:42:00,375
He definitely doesn't care about a girl
that's willing to bang on the first date.
558
00:42:00,958 --> 00:42:01,916
What about the second?
559
00:42:03,000 --> 00:42:03,916
The third?
560
00:42:05,833 --> 00:42:08,375
Whenever we can't control
ourselves any longer.
561
00:42:10,333 --> 00:42:11,208
"We"?
562
00:42:16,125 --> 00:42:19,666
The guy who really cares about me
shouldn't act like someone he's not.
563
00:42:21,250 --> 00:42:23,750
Would you like
to be a conman's girlfriend?
564
00:42:23,833 --> 00:42:24,833
This is me.
565
00:42:31,916 --> 00:42:34,708
You're old, but I like your name.
566
00:42:36,500 --> 00:42:38,833
It's a bold move on the first date.
567
00:42:38,916 --> 00:42:40,250
So it's a date after all?
568
00:42:40,333 --> 00:42:44,125
Not really, but if it were,
it would be a very bold move.
569
00:42:46,291 --> 00:42:50,500
-What can I do to make it a date?
-We'd have to get to know each other.
570
00:42:51,291 --> 00:42:53,291
People get to know each other when dating.
571
00:42:53,375 --> 00:42:56,458
But they have to know something
before they go on a date.
572
00:42:56,541 --> 00:42:59,458
-It's much safer.
-What would you like to know?
573
00:43:00,125 --> 00:43:02,083
-What do you do for a living?
-And you?
574
00:43:04,166 --> 00:43:05,958
I have to feel safe as well.
575
00:43:06,041 --> 00:43:07,583
I study garden design.
576
00:43:08,750 --> 00:43:10,458
Could you take a look at mine?
577
00:43:13,333 --> 00:43:16,583
All right, so what's the occupation
of a single man
578
00:43:17,250 --> 00:43:19,125
who owns a house with a garden?
579
00:43:19,208 --> 00:43:22,125
Yeah, keep on lying.
It'll work out great for you.
580
00:43:22,208 --> 00:43:23,125
I own a company.
581
00:43:24,125 --> 00:43:27,666
-What kind of company?
-One that raises funds.
582
00:43:28,708 --> 00:43:31,333
Tell me which kind of funds
you've raised recently then.
583
00:43:36,208 --> 00:43:40,041
First, I prepare the ground
for my business partners.
584
00:43:41,708 --> 00:43:45,583
My people dazzle the potential investors
with visions of high profits.
585
00:43:45,666 --> 00:43:47,166
That's the living room.
586
00:43:48,041 --> 00:43:50,041
Good motivation is the most important.
587
00:43:50,125 --> 00:43:53,666
I've been looking for you all over.
Come on!
588
00:43:54,291 --> 00:43:57,125
-Big money?
-Only.
589
00:43:57,791 --> 00:44:01,500
I'm paying the deposit today,
and you hold this for me.
590
00:44:01,583 --> 00:44:03,625
Persuasion plays an important role.
591
00:44:03,708 --> 00:44:05,666
These are priority clients.
592
00:44:06,916 --> 00:44:08,291
Anyone can be seduced.
593
00:44:10,125 --> 00:44:11,250
I'm impressed.
594
00:44:15,708 --> 00:44:17,083
Success is a state of mind.
595
00:44:17,166 --> 00:44:18,583
Which button do I press?
596
00:44:19,458 --> 00:44:23,625
When you achieve it,
it's time to pay your partners back.
597
00:44:23,708 --> 00:44:24,666
What's your name?
598
00:44:28,375 --> 00:44:29,416
How do you do it?
599
00:44:34,041 --> 00:44:35,791
I'm off. See you tomorrow.
600
00:44:36,375 --> 00:44:37,250
Bye.
601
00:44:45,000 --> 00:44:45,875
Wait.
602
00:44:48,333 --> 00:44:50,041
You are probably in a hurry too.
603
00:44:50,750 --> 00:44:53,166
You need to dazzle
a few interlocutors tomorrow.
604
00:44:54,541 --> 00:44:57,583
But what does that have to do with…
605
00:44:57,666 --> 00:45:00,583
Perfect alibi, tell people
what they want to hear.
606
00:45:01,333 --> 00:45:04,208
But you should tell me
what you really want to say.
607
00:45:14,083 --> 00:45:14,958
So?
608
00:45:17,416 --> 00:45:22,250
I've never been so stressed
by a conversation with another person.
609
00:45:22,875 --> 00:45:25,125
Okay. Anything else?
610
00:45:26,083 --> 00:45:27,041
And…
611
00:45:28,541 --> 00:45:29,583
I'm a thief.
612
00:45:30,250 --> 00:45:32,833
-You know, I am--
-That's enough for me.
613
00:45:35,208 --> 00:45:36,708
We're limitless, after all.
614
00:45:37,458 --> 00:45:40,208
The only limits are the ones
in our heads, right?
615
00:45:40,291 --> 00:45:41,666
Wait, are you…
616
00:45:43,083 --> 00:45:45,791
I had a drink. Come on, walk me home.
617
00:45:55,250 --> 00:45:57,000
I told him to go to the brothel.
618
00:45:59,083 --> 00:46:00,375
She won't put out anyway.
619
00:46:26,208 --> 00:46:29,541
Somebody help me! Get off me!
620
00:46:31,291 --> 00:46:32,916
-Get off me, man.
-Please.
621
00:46:35,833 --> 00:46:38,875
Finally, someone strong enough
to beat you up, prick!
622
00:46:38,958 --> 00:46:40,833
-Thank you very much.
-But I love you.
623
00:46:52,791 --> 00:46:55,375
-That's how you deal with assholes.
-Michał!
624
00:46:55,458 --> 00:46:56,708
Michał! Michasiu!
625
00:46:58,333 --> 00:47:01,166
Are you out of your fucking mind?
What have you done?
626
00:47:12,625 --> 00:47:14,958
Somebody help me!
627
00:47:24,125 --> 00:47:28,083
-What?
-I've never done it in a place like this.
628
00:47:30,541 --> 00:47:34,916
Only tell me the truth, and I'll let you
fuck me in the National Museum.
629
00:47:47,583 --> 00:47:49,833
Home invasion?
That's not very nice, is it?
630
00:47:51,125 --> 00:47:52,791
I'm supposed to be trash?
631
00:47:53,791 --> 00:47:56,583
You've spent a long time at the top.
Now you'll find out
632
00:47:57,208 --> 00:47:58,833
what it's like at the bottom.
633
00:47:58,916 --> 00:48:01,375
Generally speaking, I'm fucked.
634
00:48:01,458 --> 00:48:03,458
Have you been practicing this all week?
635
00:48:03,541 --> 00:48:07,458
My only chance is to break through
this wall of meat and run.
636
00:48:13,000 --> 00:48:16,416
When you are being hit by two people,
anyone can hit the right spot.
637
00:48:17,750 --> 00:48:21,791
When you're being hit by six people,
they interfere with each other.
638
00:48:26,208 --> 00:48:30,750
But if they put me inside this trunk,
I'll never get out of it.
639
00:48:31,333 --> 00:48:33,583
Now or never.
640
00:48:34,958 --> 00:48:36,791
Use what you have on hand.
641
00:48:37,666 --> 00:48:39,291
It will be easier for the two of us,
642
00:48:40,625 --> 00:48:41,833
at least for some time.
643
00:48:44,333 --> 00:48:45,416
Fuck him up!
644
00:48:49,875 --> 00:48:52,083
This is how you create a fucking legend.
645
00:48:59,083 --> 00:49:03,375
In this city, in this country,
you must not touch me.
646
00:49:08,500 --> 00:49:11,000
Yesterday's wolves became today's sheep.
647
00:49:11,625 --> 00:49:13,833
The entire city knew
who I was looking for.
648
00:49:14,416 --> 00:49:16,750
And that I'd never let
any of these fuckers go.
649
00:49:16,833 --> 00:49:17,916
Where is Young Crowbar?
650
00:49:31,625 --> 00:49:32,458
Gobble it up.
651
00:49:35,458 --> 00:49:36,583
Help your friend out.
652
00:49:58,791 --> 00:49:59,875
Give me your finger.
653
00:50:01,083 --> 00:50:02,958
No, God damn it, no!
654
00:50:15,791 --> 00:50:17,291
Physical torture isn't enough.
655
00:50:18,208 --> 00:50:21,875
Each of my torturers
got eternal shame and humiliation as well.
656
00:50:43,666 --> 00:50:46,666
When someone threatens our boss
with a finger, they lose it.
657
00:50:52,291 --> 00:50:53,541
Where is Young Crowbar?
658
00:50:54,416 --> 00:50:55,541
I don't know!
659
00:51:08,541 --> 00:51:09,875
-Hello.
-Hi.
660
00:51:10,916 --> 00:51:16,125
I was thinking I could come by your garden
tomorrow and see what can be done.
661
00:51:16,208 --> 00:51:17,166
My garden?
662
00:51:18,625 --> 00:51:19,916
When do you want to come?
663
00:51:22,250 --> 00:51:24,500
Maybe Friday at 6:00 p.m.?
664
00:51:25,208 --> 00:51:27,250
Okay. I can't wait, bye.
665
00:51:27,333 --> 00:51:29,958
We're suggesting cooperation
on this beautiful, sunny day.
666
00:51:30,041 --> 00:51:32,125
-Bye.
-Please, come on.
667
00:51:33,666 --> 00:51:35,291
Everyone will benefit from that.
668
00:51:37,500 --> 00:51:39,333
You haven't eaten it all, have you?
669
00:52:07,541 --> 00:52:08,666
Please come in.
670
00:52:09,875 --> 00:52:12,541
The entrance's at the front.
671
00:52:24,375 --> 00:52:27,791
I've looked into
the local real estate market.
672
00:52:28,666 --> 00:52:32,208
The experts value your house
at 1,5 million zlotys.
673
00:52:33,041 --> 00:52:37,416
And I would like to offer you,
for the house and the beautiful garden,
674
00:52:37,500 --> 00:52:40,791
double that amount… in cash.
675
00:52:44,458 --> 00:52:46,958
But you would have to move out
in three days.
676
00:52:53,458 --> 00:52:54,416
Chicken soup?
677
00:52:58,125 --> 00:53:01,000
There are two chapters
in the history of Polish mafia.
678
00:53:01,083 --> 00:53:04,375
The first, the golden era,
was just about to finish.
679
00:53:05,000 --> 00:53:06,125
And the second,
680
00:53:06,208 --> 00:53:09,625
which began with the introduction
of crown witnesses.
681
00:53:11,666 --> 00:53:13,916
{\an8}
The first Polish witness was Masa.
682
00:53:14,625 --> 00:53:17,416
{\an8}
A thug who snitched on
half of the Polish mafia
683
00:53:17,500 --> 00:53:19,958
{\an8}
in order to save his fat ass.
684
00:53:20,041 --> 00:53:22,958
{\an8}
Friends, best friends,
enemies, and complete strangers.
685
00:53:24,208 --> 00:53:28,291
{\an8}
One idiot got broken by the police
and the Pruszków gang disappeared.
686
00:53:29,416 --> 00:53:32,791
The ones that weren't killed
in private feuds went to jail.
687
00:53:32,875 --> 00:53:35,791
Old Pruszków thugs got six-year,
seven-year sentences.
688
00:53:36,375 --> 00:53:39,208
Hundreds of capos and soldiers
ended up in jail.
689
00:53:40,083 --> 00:53:42,916
A big hole appeared
in the middle of gangster Poland.
690
00:53:43,833 --> 00:53:46,125
This hole had to be filled by someone.
691
00:53:54,625 --> 00:53:56,291
Do you think they will like me?
692
00:53:57,166 --> 00:53:58,125
Your parents?
693
00:53:58,916 --> 00:54:00,583
Isn't it enough that I like you?
694
00:54:03,916 --> 00:54:04,958
Fuck.
695
00:54:24,125 --> 00:54:25,166
Quiet, Merynos.
696
00:54:29,958 --> 00:54:30,791
Password?
697
00:54:30,875 --> 00:54:32,750
Masa, suck a dick.
698
00:54:36,750 --> 00:54:37,625
Come in.
699
00:54:37,708 --> 00:54:41,166
Chief, look what I have in here,
brand new.
700
00:54:41,250 --> 00:54:44,625
Color screen,
memory that holds ten photos.
701
00:54:44,708 --> 00:54:48,291
I already have five, a little gallery…
702
00:54:48,375 --> 00:54:50,625
Walden, my foster son.
703
00:54:51,250 --> 00:54:54,375
He commands 30 soldiers, he's my bumper.
704
00:54:54,458 --> 00:54:57,583
He's my vanguard that takes the first hit.
705
00:54:57,666 --> 00:55:00,250
And he's super excited
about a color screen.
706
00:55:00,333 --> 00:55:02,791
…discreet, as if they knew me.
707
00:55:03,625 --> 00:55:05,125
Young Crowbar is in the Tricity.
708
00:55:07,083 --> 00:55:09,291
I promise I'll get that fucker for you.
709
00:55:18,166 --> 00:55:21,291
Take my old apartment. Settle down.
710
00:55:22,291 --> 00:55:23,125
No.
711
00:55:33,416 --> 00:55:36,625
And, by the way,
my parents think I work in a garage.
712
00:55:39,416 --> 00:55:41,166
Magdalena, what do you do?
713
00:55:42,250 --> 00:55:44,958
I'm starting my own
landscape architecture business.
714
00:55:49,791 --> 00:55:53,250
-Can you make a living doing that?
-I think so, over time.
715
00:55:56,708 --> 00:56:00,041
And you, son, when will you
finally start making money?
716
00:56:02,166 --> 00:56:04,000
And quit working in that garage?
717
00:56:08,041 --> 00:56:09,833
I'm looking for something new, Dad.
718
00:56:13,500 --> 00:56:14,333
Listen.
719
00:56:16,916 --> 00:56:18,166
Take my cab.
720
00:56:21,291 --> 00:56:23,416
I'm not healthy enough anymore.
721
00:56:23,500 --> 00:56:26,500
You're guaranteed
to make 1,700 zlotys a month.
722
00:56:30,625 --> 00:56:32,875
1,700 zlotys a month?
723
00:56:35,166 --> 00:56:36,666
That's an excellent idea, Dad.
724
00:56:44,375 --> 00:56:45,583
Cheers to you, children.
725
00:56:49,333 --> 00:56:52,416
Rysiu, it's so nice of you
to give him the car.
726
00:56:55,291 --> 00:56:59,541
He'll finally start making money,
and not in a garage.
727
00:57:04,000 --> 00:57:05,791
Magda is a smart girl, you know?
728
00:57:16,875 --> 00:57:19,375
Daddy gave me the best idea ever.
729
00:57:20,083 --> 00:57:23,041
The cab became
my crew's mobile command center.
730
00:57:23,625 --> 00:57:28,083
I'd been a taxi driver for two years
and I'd never driven a real customer.
731
00:57:28,750 --> 00:57:32,291
The car wasn't suspicious
and easily transported six people.
732
00:57:36,208 --> 00:57:37,375
Exactly six.
733
00:57:45,041 --> 00:57:45,916
Perfect.
734
00:57:46,958 --> 00:57:50,791
Walden is my right-hand man.
He takes all the risk.
735
00:57:50,875 --> 00:57:53,458
He trains the rookies. He's good at it.
736
00:57:53,541 --> 00:57:56,875
Hey, new guy,
make him tell you where Young Crowbar is.
737
00:57:56,958 --> 00:57:57,833
Why me?
738
00:57:58,541 --> 00:58:01,333
He said we're all professionals,
but you're a pussy.
739
00:58:02,416 --> 00:58:04,708
Yes, it's really that easy.
740
00:58:07,500 --> 00:58:09,166
What was I supposed to ask him?
741
00:58:18,708 --> 00:58:21,833
-Who will explain this to me?
-We were just having fun.
742
00:58:22,708 --> 00:58:25,916
It's a bet. Our friend has
to get into this cold-ass water.
743
00:58:26,750 --> 00:58:29,333
We need a better reason to whack a cop.
744
00:58:29,416 --> 00:58:34,041
Come on, gentlemen.
Let me go in there because I'll make 500.
745
00:58:34,125 --> 00:58:36,000
If I freeze here, I won't get anything.
746
00:58:41,416 --> 00:58:43,250
You better not catch a cold in here.
747
00:58:43,791 --> 00:58:47,666
What were the odds of the police
coming here exactly at this moment?
748
00:58:48,375 --> 00:58:49,291
Zero.
749
00:58:50,125 --> 00:58:54,125
What were the odds of this guy
showing some balls and not snitching,
750
00:58:54,208 --> 00:58:56,666
even though the policemen
could've saved his life?
751
00:58:57,375 --> 00:58:58,291
Zero.
752
00:59:01,291 --> 00:59:03,625
Thanks to his attitude,
he escaped his destiny.
753
00:59:07,333 --> 00:59:08,166
Get lost.
754
00:59:09,625 --> 00:59:12,166
That's why,
instead of disappearing in the river,
755
00:59:12,250 --> 00:59:14,041
he returned to his family business.
756
00:59:14,666 --> 00:59:19,333
He took over his dad's fishing boat.
You could say we saved his life.
757
00:59:20,625 --> 00:59:23,375
What are you looking at? Let's roll.
758
00:59:24,916 --> 00:59:28,041
One day, my perfect world
started falling apart.
759
00:59:28,125 --> 00:59:28,958
Hi.
760
00:59:37,458 --> 00:59:40,333
Smart, very smart.
761
00:59:42,708 --> 00:59:48,083
I tell my people the same thing.
Think outside the box, plan a scheme.
762
00:59:49,541 --> 00:59:51,291
But they're mostly idiots.
763
00:59:52,791 --> 00:59:55,625
Anyone who thinks he's invisible
becomes an idiot.
764
00:59:57,791 --> 00:59:59,416
I have something, a big thing.
765
01:00:01,333 --> 01:00:05,041
I handle the idea and the execution,
you provide protection and your name.
766
01:00:06,875 --> 01:00:08,583
Profit's half a million.
767
01:00:20,291 --> 01:00:21,125
I'm listening.
768
01:00:23,458 --> 01:00:26,208
So maybe… come to my place.
769
01:00:40,125 --> 01:00:42,750
To the swimming pools on Inflancka Street.
770
01:00:45,083 --> 01:00:49,666
You think you can get into my cab,
and I'll just take you wherever you like?
771
01:00:59,250 --> 01:01:00,208
Don't tell anyone.
772
01:01:01,666 --> 01:01:04,708
That was the first and last
real taxi ride in my life.
773
01:01:04,791 --> 01:01:06,666
I didn't charge him for it.
774
01:01:11,208 --> 01:01:12,041
We're here.
775
01:01:15,208 --> 01:01:20,000
Tell me, how much time do you need
to fully recover?
776
01:01:21,000 --> 01:01:22,916
-Forty-five minutes.
-Damn.
777
01:01:24,541 --> 01:01:25,416
Wait.
778
01:01:26,166 --> 01:01:30,250
Who could this be knocking on our door?
779
01:01:37,375 --> 01:01:39,625
Welcome to my humble kingdom,
hakuna matata.
780
01:01:57,125 --> 01:01:59,833
You know I didn't mean to do it.
781
01:02:02,416 --> 01:02:03,291
Hole.
782
01:02:05,083 --> 01:02:06,208
Hey, homie.
783
01:02:09,583 --> 01:02:13,791
You may feel a bit confused,
but I'll explain everything.
784
01:02:14,625 --> 01:02:16,500
The one kneeling is Ziko.
785
01:02:16,583 --> 01:02:19,458
The one next to him
with a hole in his leg, is Hole.
786
01:02:19,541 --> 01:02:21,166
A funny coincidence.
787
01:02:21,875 --> 01:02:22,708
Ziko…
788
01:02:24,000 --> 01:02:26,583
The more drunk he gets,
the more impatient he becomes.
789
01:02:27,375 --> 01:02:30,791
Ziko's dog tried to hump Hole's leg.
790
01:02:31,583 --> 01:02:34,041
And Hole said that Ziko's dog is a fag.
791
01:02:35,041 --> 01:02:36,291
Ziko doesn't like fags
792
01:02:36,916 --> 01:02:39,958
because they fucked him in jail
and he's still disgusted.
793
01:02:40,666 --> 01:02:42,041
So he shot Hole.
794
01:02:43,666 --> 01:02:46,416
But Ziko is his friend,
and now he's apologizing to him.
795
01:02:47,250 --> 01:02:49,875
And we're all here wondering
what Hole will do first,
796
01:02:49,958 --> 01:02:53,458
bleed out or accept the apology.
797
01:02:53,541 --> 01:02:59,458
But he will definitely have to buy
a new couch as he messed this one up.
798
01:03:00,208 --> 01:03:01,125
Okay.
799
01:03:05,125 --> 01:03:06,458
Focus.
800
01:03:09,666 --> 01:03:11,666
Start talking, Acid.
801
01:03:13,250 --> 01:03:15,958
There's this guy
with a poultry farm near Grodzisk.
802
01:03:16,041 --> 01:03:18,750
He's filthy rich, we've been watching him.
803
01:03:18,833 --> 01:03:20,541
He's got a 14-year-old daughter.
804
01:03:20,625 --> 01:03:24,166
-We'll kidnap her from school and then--
-That's enough.
805
01:03:26,416 --> 01:03:28,125
Let him finish.
806
01:03:29,583 --> 01:03:31,125
Children?
807
01:03:32,458 --> 01:03:33,291
I'm out.
808
01:03:33,875 --> 01:03:35,208
Walden.
809
01:03:35,291 --> 01:03:37,208
What's wrong with it?
810
01:03:39,083 --> 01:03:41,875
Marian, God damn it, I'm totally out.
811
01:03:42,458 --> 01:03:44,750
I'm not doing anything with them.
Not with him.
812
01:03:45,291 --> 01:03:47,333
His head is filled with dope.
813
01:03:48,250 --> 01:03:50,041
You want me to talk business with him?
814
01:03:50,625 --> 01:03:53,000
Am I supposed to believe
he won't snitch on me?
815
01:03:53,083 --> 01:03:55,291
-You better watch out.
-Calm the fuck down.
816
01:03:57,541 --> 01:04:00,125
In the morning, they'll be fine.
817
01:04:00,208 --> 01:04:02,375
You'll see, let him finish at least.
818
01:04:03,958 --> 01:04:07,250
I haven't heard anything,
I know nothing, I wasn't here.
819
01:04:12,166 --> 01:04:16,125
Hole, come on, stay alive,
I was only joking.
820
01:04:16,208 --> 01:04:19,000
Hole, I was just joking.
821
01:04:24,958 --> 01:04:26,291
We will do it on our own.
822
01:04:28,375 --> 01:04:29,250
No.
823
01:04:30,708 --> 01:04:32,166
The prick is right.
824
01:04:36,333 --> 01:04:37,875
Maybe we could deal with them?
825
01:04:45,791 --> 01:04:47,541
What have you done to him?
826
01:05:03,083 --> 01:05:04,125
It was a good deal.
827
01:05:07,291 --> 01:05:08,208
For real.
828
01:05:09,375 --> 01:05:14,000
Walden, my boy, start your own crew,
and then do jobs like that.
829
01:05:14,541 --> 01:05:18,416
For as long as you're here,
shut your trap and stop whining.
830
01:05:26,875 --> 01:05:28,583
Fuck me, they have a horse collar.
831
01:05:29,541 --> 01:05:30,791
They know how to play.
832
01:05:34,750 --> 01:05:36,916
I know they're crazy, but money is money.
833
01:05:37,000 --> 01:05:40,333
I may not know the difference
between van Gogh and Penderecki,
834
01:05:40,416 --> 01:05:42,125
but I've already seen this.
835
01:05:42,208 --> 01:05:45,250
-We've already stolen it once.
-And we're doing it again.
836
01:05:46,791 --> 01:05:49,125
It will be a wedding gift for my fiancée.
837
01:05:51,541 --> 01:05:53,791
Chief, you haven't said anything!
838
01:05:53,875 --> 01:05:57,583
Bravo, this is how real men act.
839
01:05:59,125 --> 01:06:00,541
Congratulations, chief.
840
01:06:01,416 --> 01:06:02,416
What's the date?
841
01:06:03,375 --> 01:06:06,458
-When the time comes--
-Guys, shouldn't we run?
842
01:06:08,833 --> 01:06:13,458
-We're running, young blood.
-Quickly!
843
01:06:15,083 --> 01:06:18,541
This day was special.
Different from the others.
844
01:06:18,625 --> 01:06:19,875
-May I?
-Speak.
845
01:06:19,958 --> 01:06:21,750
Boss, the situation is--
846
01:06:24,250 --> 01:06:26,708
Damn, I work out too much.
847
01:06:27,708 --> 01:06:30,708
It may not be the right time,
but we have something for you.
848
01:06:35,666 --> 01:06:36,958
Go on, he's coming.
849
01:06:46,375 --> 01:06:47,583
All the best, chief.
850
01:06:48,333 --> 01:06:50,666
-In your new life.
-All the best.
851
01:06:50,750 --> 01:06:51,666
All the best.
852
01:06:52,458 --> 01:06:56,208
At that moment, I realized
that this not-exactly-quick-witted boy
853
01:06:56,291 --> 01:06:59,208
was more than a soldier,
more than a trustworthy man.
854
01:07:12,791 --> 01:07:14,666
They say anyone can snitch.
855
01:07:18,541 --> 01:07:21,416
You cannot become a crown witness
if you've killed a man.
856
01:07:22,000 --> 01:07:26,583
Have you come here
to enter into marriage at your own will,
857
01:07:26,666 --> 01:07:28,916
and without coercion?
858
01:07:29,583 --> 01:07:30,791
Did you want to kill me?
859
01:07:32,833 --> 01:07:34,708
-Yes.
-Yes.
860
01:07:38,833 --> 01:07:41,583
I only wanted to scare you.
I am begging you.
861
01:07:42,375 --> 01:07:43,833
That was your perfect plan?
862
01:07:45,916 --> 01:07:48,666
You see, I haven't come up
with anything new.
863
01:07:49,250 --> 01:07:50,208
I'll kill you.
864
01:07:51,375 --> 01:07:52,291
Just like that.
865
01:07:56,166 --> 01:07:58,250
We're all gathered here
866
01:07:59,083 --> 01:08:04,250
to join this couple in holy matrimony.
867
01:08:08,833 --> 01:08:10,625
That's why if we do it together…
868
01:08:11,166 --> 01:08:12,125
We will kill you.
869
01:08:12,208 --> 01:08:14,333
…and we don't know
who was the one killing,
870
01:08:14,416 --> 01:08:16,500
any one of us can be a murderer.
871
01:08:24,458 --> 01:08:25,500
I take you,
872
01:08:26,541 --> 01:08:28,208
Magda, to be my wife.
873
01:08:29,125 --> 01:08:33,000
I pledge to you my love,
fidelity and honesty.
874
01:08:37,916 --> 01:08:41,583
Now none of these friends
would snitch on the other.
875
01:08:41,666 --> 01:08:44,916
And that I shall not leave you
until death do us part.
876
01:08:53,541 --> 01:08:55,208
Take this ring as a sign…
877
01:08:55,291 --> 01:08:57,458
-…of my love.
-And fidelity.
878
01:08:58,291 --> 01:09:01,041
-In the name of the Father…
-…the Son, and the Holy Spirit.
879
01:09:01,750 --> 01:09:03,375
If there is anyone present
880
01:09:04,291 --> 01:09:06,666
that is opposed to this marriage,
881
01:09:07,625 --> 01:09:12,500
let them speak now,
or forever hold their peace.
882
01:09:49,750 --> 01:09:51,333
What God has joined together,
883
01:09:53,333 --> 01:09:55,041
let no man separate.
884
01:10:01,791 --> 01:10:02,875
Amen.
885
01:10:17,333 --> 01:10:19,416
-What's that?
-Nothing, I cut myself.
886
01:10:19,500 --> 01:10:21,375
Let's go, the guests are waiting.
887
01:10:45,916 --> 01:10:48,791
-Are you having a good time, love?
-Violetta.
888
01:12:17,750 --> 01:12:20,916
Don't ask for survival,
because you'll only be surviving.
889
01:12:22,000 --> 01:12:24,750
If you want to have it all,
don't ask for rain.
890
01:12:25,375 --> 01:12:26,333
Ask for a storm.
891
01:12:29,875 --> 01:12:31,625
I had a loving family,
892
01:12:32,708 --> 01:12:35,083
I had a crew
ready to jump into the fire for me,
893
01:12:35,666 --> 01:12:37,416
I had the best broad in the city.
894
01:12:38,875 --> 01:12:39,833
I had it all.
895
01:12:45,250 --> 01:12:47,708
If you wanted to be a gangster in 2004,
896
01:12:48,708 --> 01:12:51,333
you had to see a lot and know a lot.
897
01:12:51,416 --> 01:12:54,958
Know that silence and humility
give you more of a chance to survive.
898
01:12:55,041 --> 01:12:58,291
That business is best conducted
by small, trusted crews.
899
01:12:58,958 --> 01:13:01,250
{\an8}
My people had their hands full,
900
01:13:01,333 --> 01:13:03,916
{\an8}
but if they wanted,
they could work independently.
901
01:13:04,500 --> 01:13:07,625
{\an8}
Of course I had to know about it,
and my cut was 30%.
902
01:13:08,583 --> 01:13:13,208
I remember months when my only job
was to collect the money I was due.
903
01:13:13,291 --> 01:13:15,791
Greetings from the Tricity crew.
904
01:13:18,166 --> 01:13:21,666
There's a job, and I have a question.
Can I deal with it on my own?
905
01:13:23,041 --> 01:13:26,291
Of course, it's a thing
that you don't even need to touch, chief.
906
01:13:26,375 --> 01:13:29,750
I'll take some guys from the city
and I'll be back in a week, okay?
907
01:13:29,833 --> 01:13:31,375
Of course, 30% for the chief.
908
01:13:38,958 --> 01:13:41,166
He got the idea, he explained it.
909
01:13:41,708 --> 01:13:44,208
He asked the question
and he answered it himself.
910
01:13:45,166 --> 01:13:48,083
I saw nothing, I heard nothing, I got 30%.
911
01:13:48,666 --> 01:13:49,833
Wouldn't you like that?
912
01:13:52,500 --> 01:13:55,375
-Aren't you afraid he'll leave you?
-No.
913
01:13:56,916 --> 01:13:57,791
How do you know?
914
01:13:58,791 --> 01:14:00,166
Because he's my man.
915
01:14:01,208 --> 01:14:03,416
And I'm his. We're…
916
01:14:09,458 --> 01:14:10,291
Come downstairs.
917
01:14:15,958 --> 01:14:20,166
If you can't keep your people in check,
you're not gangster material.
918
01:14:24,750 --> 01:14:27,208
In the name of those
you didn't appreciate,
919
01:14:27,291 --> 01:14:29,791
whose personal growth you've blocked--
920
01:14:29,875 --> 01:14:31,708
-Ziko?
-A total dumbass.
921
01:14:32,458 --> 01:14:34,500
First of all, what was he thinking?
922
01:14:34,583 --> 01:14:37,375
That the balaclava would change his voice?
923
01:14:37,458 --> 01:14:39,333
What the fuck? Did Acid send you?
924
01:14:39,416 --> 01:14:42,625
Second of all, if you want
to whack someone, don't read him letters.
925
01:14:43,208 --> 01:14:46,583
I'm sorry, boss. Me and the boys,
we need to strike out on our own.
926
01:14:46,666 --> 01:14:47,916
And last but not least,
927
01:14:51,000 --> 01:14:53,500
check your gun before the execution.
928
01:14:53,583 --> 01:14:56,750
It may be that the bullets
had been flooded by vodka,
929
01:14:56,833 --> 01:14:59,500
and the moisture
made them lose 90% of their power.
930
01:15:00,666 --> 01:15:03,791
He'd have done more harm to him
if he had just thrown those bullets.
931
01:15:08,250 --> 01:15:09,250
Yes.
932
01:15:10,041 --> 01:15:11,625
That actually happened.
933
01:15:15,291 --> 01:15:16,916
Don't shoot while you're drunk.
934
01:15:20,166 --> 01:15:21,916
Do you want to whack someone?
935
01:15:22,000 --> 01:15:25,791
Have the courage
to look the victim in the eye.
936
01:15:39,458 --> 01:15:42,125
{\an8}
Either way, you can't fool your destiny.
937
01:15:42,208 --> 01:15:43,041
{\an8}Chief!
938
01:15:43,125 --> 01:15:45,416
{\an8}CRIME BOSS FOUND IN THE RIVER
939
01:15:45,500 --> 01:15:47,250
I'll get a cold one from the car.
940
01:15:47,333 --> 01:15:50,541
Sometimes, the line between
being frank and being naive is so thin.
941
01:15:50,625 --> 01:15:51,666
He's nice, isn't he?
942
01:15:52,791 --> 01:15:56,000
He promised to take me
to Turkey for the holidays.
943
01:15:57,791 --> 01:15:59,708
It will be a nice year together.
944
01:16:00,333 --> 01:16:01,916
A year? And what next?
945
01:16:03,583 --> 01:16:05,041
Next? Anything can happen.
946
01:16:05,916 --> 01:16:08,583
The things they do are dangerous,
don't you think?
947
01:16:11,333 --> 01:16:12,541
What things?
948
01:16:15,625 --> 01:16:16,833
How much was it?
949
01:16:20,875 --> 01:16:22,708
And this wasn't cheap either.
950
01:16:25,916 --> 01:16:28,375
He bought you all that
with a cab driver's salary?
951
01:16:28,458 --> 01:16:31,250
No, the cab's only for his dad.
952
01:16:33,250 --> 01:16:34,166
For his dad?
953
01:16:35,916 --> 01:16:38,833
And the house… with the huge garden?
954
01:16:40,500 --> 01:16:42,250
Also with the cab driver's salary?
955
01:16:44,041 --> 01:16:47,125
For my dad, I used to wear lace underwear.
956
01:16:48,583 --> 01:16:51,291
Others sacrifice truth
at the altar of love.
957
01:16:55,083 --> 01:16:57,541
-Can I do her too?
-Get lost.
958
01:16:59,208 --> 01:17:01,291
-Do you really have to do that?
-Suck it.
959
01:17:02,208 --> 01:17:05,416
-Do I have to do what?
-Draw attention.
960
01:17:06,083 --> 01:17:08,666
You're much more of a softie
than you used to be, chief.
961
01:17:09,875 --> 01:17:13,666
Listen, God damn it, if I go to jail,
I want it to be because of something big.
962
01:17:13,750 --> 01:17:16,250
Not because of ADHD mixed with vodka,
do you understand?
963
01:17:17,083 --> 01:17:18,125
Shall we?
964
01:17:23,416 --> 01:17:24,541
You can't go in.
965
01:17:25,458 --> 01:17:28,458
-Let him in, he's a decent thug.
-I'm talking to you.
966
01:17:29,833 --> 01:17:33,125
No entry if you're wearing sneakers
or if you have your own booze.
967
01:17:37,083 --> 01:17:39,958
I quite like these shoes,
I got them from my girlfriend.
968
01:17:46,791 --> 01:17:49,833
Let's call the boys
and burn this place down.
969
01:17:49,916 --> 01:17:53,291
Are they supposed to drive 400 km
to defend the honor of your Nikes?
970
01:17:53,375 --> 01:17:56,125
I don't know, in the past
we'd fuck them up ourselves.
971
01:17:56,208 --> 01:18:00,583
I don't know. Calculations, humility.
Fuck me, where's the adrenaline?
972
01:18:04,708 --> 01:18:05,541
Yeah!
973
01:18:08,750 --> 01:18:11,916
We'll go home. Just one more thing.
974
01:18:12,000 --> 01:18:13,625
Could you tie my friend's shoe?
975
01:18:14,375 --> 01:18:16,166
I wouldn't want him to fall.
976
01:18:17,208 --> 01:18:18,250
Don't start with me.
977
01:18:19,875 --> 01:18:22,208
Listen. Bow down,
978
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
apologize,
979
01:18:24,333 --> 01:18:26,416
tie it and we will forget about it.
980
01:18:26,500 --> 01:18:27,791
Get the fuck out of here!
981
01:18:43,291 --> 01:18:45,750
Why do they call you Walden?
982
01:18:46,416 --> 01:18:47,791
My old man called me that.
983
01:18:51,250 --> 01:18:53,125
And at the same time, also beat me up.
984
01:18:54,166 --> 01:18:55,500
But that's good.
985
01:18:57,041 --> 01:18:58,625
At least I'm a decent thug now.
986
01:19:06,250 --> 01:19:08,541
He used to say
that when everything calms down,
987
01:19:08,625 --> 01:19:11,166
and everyone leaves him in peace,
988
01:19:11,250 --> 01:19:16,166
he'll go to Walden Pond
and he'll just sit and watch.
989
01:19:17,166 --> 01:19:19,500
He'll be at peace.
990
01:19:20,083 --> 01:19:21,333
Did he go there?
991
01:19:22,750 --> 01:19:23,625
Sure.
992
01:19:26,208 --> 01:19:29,333
He drank himself to death,
but I got one thing from him.
993
01:19:29,416 --> 01:19:31,708
I feel at peace
when I'm looking at the water.
994
01:19:37,500 --> 01:19:38,666
More like vodka.
995
01:19:40,833 --> 01:19:42,208
I promised myself
996
01:19:43,875 --> 01:19:47,291
that everyone would fuck off
when they hear my nickname.
997
01:19:48,208 --> 01:19:50,000
And here I am, Walden.
998
01:19:52,208 --> 01:19:53,291
Walden! Fuck!
999
01:19:58,708 --> 01:20:00,333
Should I fuck off now?
1000
01:20:15,916 --> 01:20:16,750
Yes?
1001
01:20:18,625 --> 01:20:19,500
I'm listening.
1002
01:20:22,291 --> 01:20:23,208
Who's this?
1003
01:20:29,375 --> 01:20:30,333
Yes.
1004
01:20:35,958 --> 01:20:37,000
I'll be right there.
1005
01:20:40,500 --> 01:20:41,375
What's up?
1006
01:20:47,541 --> 01:20:48,583
In with the new.
1007
01:21:01,166 --> 01:21:04,916
-What a beautiful forest.
-Not all of them are ours.
1008
01:21:05,000 --> 01:21:06,291
Half will be sold.
1009
01:21:11,041 --> 01:21:14,458
Just to be clear,
I invested your money in the company.
1010
01:21:15,041 --> 01:21:17,708
You can spend the money
on whatever you like.
1011
01:21:17,791 --> 01:21:19,791
I don't want to be dependent on you.
1012
01:21:19,875 --> 01:21:23,041
I will get some more customers,
and then we can have a baby.
1013
01:21:32,208 --> 01:21:33,041
Good morning.
1014
01:21:39,875 --> 01:21:40,708
Good morning.
1015
01:21:46,583 --> 01:21:48,083
There are two types of thugs.
1016
01:21:48,625 --> 01:21:52,083
About the first type, you'd say,
"This is exactly how I imagined him."
1017
01:21:52,666 --> 01:21:56,333
Usually these are idiots.
A thug that looks like a thug.
1018
01:21:56,416 --> 01:21:58,708
A fucking master of camouflage.
1019
01:21:59,666 --> 01:22:03,458
About the second type, you'd say,
"I imagined him being totally different."
1020
01:22:05,166 --> 01:22:06,083
Do you like books?
1021
01:22:06,166 --> 01:22:10,333
Daniell was like that.
The greatest one left after Pruszków fell.
1022
01:22:10,416 --> 01:22:12,000
What have you read recently?
1023
01:22:12,875 --> 01:22:14,833
-I'm trying to read--
-Take a seat.
1024
01:22:24,125 --> 01:22:25,666
This place is safe.
1025
01:22:27,708 --> 01:22:30,833
No one can see us, no one can hear us.
1026
01:22:38,458 --> 01:22:40,458
You can feel safe.
1027
01:22:40,541 --> 01:22:42,375
I always take care of my own safety.
1028
01:22:56,708 --> 01:22:58,083
I became curious.
1029
01:22:59,250 --> 01:23:02,541
The more I wanted to know about you,
the less I actually knew.
1030
01:23:06,041 --> 01:23:08,708
I share your view
that silence is good for business.
1031
01:23:12,125 --> 01:23:14,250
I prefer those that don't talk when asked
1032
01:23:14,958 --> 01:23:16,875
to those that talk without asking.
1033
01:23:19,916 --> 01:23:21,666
It's really loud out there.
1034
01:23:24,750 --> 01:23:25,958
Kidnappings, ransoming.
1035
01:23:27,166 --> 01:23:30,500
Is there a dumber way
of drawing attention?
1036
01:23:33,458 --> 01:23:34,791
The Nowy Dwór crew.
1037
01:23:35,708 --> 01:23:37,958
They use their guns
as if they were cellphones.
1038
01:23:39,625 --> 01:23:40,750
The Gang of Loonies.
1039
01:23:45,291 --> 01:23:48,833
To kill someone
because he said your dog is gay?
1040
01:23:48,916 --> 01:23:51,708
What's wrong with that?
That a dog and another dog…
1041
01:23:52,958 --> 01:23:54,250
You know, doggy style.
1042
01:23:54,333 --> 01:23:55,500
What's wrong with that?
1043
01:24:08,000 --> 01:24:10,916
I think you're capable,
you have your ways.
1044
01:24:13,291 --> 01:24:18,583
Would you be interested
in a job to make the city a bit more…
1045
01:24:29,125 --> 01:24:32,875
ANTIQUARIAN BOOKSHOP
1046
01:24:36,875 --> 01:24:38,791
That's how, without any fuss,
1047
01:24:38,875 --> 01:24:42,625
I became a close partner
of Poland's most powerful gangster.
1048
01:24:45,541 --> 01:24:47,625
I was making gigantic amounts of money,
1049
01:24:48,250 --> 01:24:51,250
and nobody knew
who I was or who I worked for.
1050
01:25:00,666 --> 01:25:02,750
I let Daniell rule the world.
1051
01:25:02,833 --> 01:25:04,583
I was in the perfect position.
1052
01:25:05,166 --> 01:25:07,541
I always worked quietly.
1053
01:25:27,916 --> 01:25:30,625
And by the way, totally unintentionally,
1054
01:25:30,708 --> 01:25:34,166
I saved this country
from a number of really nasty fuckers.
1055
01:25:34,250 --> 01:25:35,250
Open up!
1056
01:25:38,791 --> 01:25:42,250
Get down!
1057
01:27:18,333 --> 01:27:19,208
Hey, chief.
1058
01:27:20,208 --> 01:27:23,833
-What's up?
-You got yourself a front-row seat.
1059
01:27:26,958 --> 01:27:29,708
-The job's done.
-Very good.
1060
01:27:35,708 --> 01:27:39,375
-How do you like the apartment?
-It's awesome, the chicks love it.
1061
01:27:42,666 --> 01:27:45,250
-Who's next?
-I don't know yet.
1062
01:27:48,583 --> 01:27:51,208
Chief, I have to admit
that I really like this job.
1063
01:27:53,250 --> 01:27:54,916
This is what I'm thinking.
1064
01:27:55,000 --> 01:27:57,875
When dealing drugs,
you need to weigh the risks,
1065
01:27:57,958 --> 01:28:01,625
you're afraid of the sentence,
how many years you'll get for which crime.
1066
01:28:02,416 --> 01:28:05,583
But with the hits, there's no threat.
1067
01:28:06,166 --> 01:28:12,750
What's the difference
if they pinned on me one or one hundred?
1068
01:28:12,833 --> 01:28:14,625
I'd go to jail anyway, right?
1069
01:28:16,500 --> 01:28:18,333
There is some logic to that.
1070
01:28:21,333 --> 01:28:23,375
I want to create a Death Commando.
1071
01:28:24,166 --> 01:28:28,250
A secret group with a narrow specialty.
That's my plan.
1072
01:28:35,625 --> 01:28:38,250
You should blow this Daniell off, chief.
1073
01:28:38,333 --> 01:28:44,000
They say that he used to snitch
during communism, that he works for cops.
1074
01:28:45,166 --> 01:28:47,666
We can fuck all these crews up.
1075
01:28:48,500 --> 01:28:50,500
Except the Loonies, they're cool.
1076
01:28:54,416 --> 01:28:56,708
I'm going to watch how they seize trucks.
1077
01:29:03,375 --> 01:29:04,500
Okay, I'm off.
1078
01:29:06,208 --> 01:29:07,708
I've created a monster.
1079
01:29:25,666 --> 01:29:28,916
Are you ready
to accept Jesus into your heart?
1080
01:29:30,666 --> 01:29:31,666
Fuck off.
1081
01:29:36,916 --> 01:29:40,916
Will you talk to a humble representative
of the Central Bureau of Investigation?
1082
01:29:46,541 --> 01:29:48,791
If you had something, we wouldn't be here.
1083
01:29:50,708 --> 01:29:53,791
-You may be right.
-So what the fuck do you want?
1084
01:29:54,791 --> 01:29:58,083
I'd like to meet someone
I could exchange information with.
1085
01:29:58,166 --> 01:30:00,166
Create a Myspace account, then.
1086
01:30:01,583 --> 01:30:03,250
Would you ever like to wake up
1087
01:30:03,333 --> 01:30:05,666
without thinking
"They haven't gotten me yet"?
1088
01:30:06,416 --> 01:30:10,666
What about your main man of letters,
Gallus Anonymus? He's got nothing left?
1089
01:30:10,750 --> 01:30:12,583
He only wants to write more books.
1090
01:30:13,875 --> 01:30:16,458
This moron couldn't even
write down a shopping list.
1091
01:30:17,833 --> 01:30:19,250
Give me the loudest ones.
1092
01:30:20,375 --> 01:30:21,875
What would I get in exchange?
1093
01:30:23,083 --> 01:30:28,333
We would chase you,
but without… much commitment.
1094
01:30:29,833 --> 01:30:31,833
As if you were so committed now.
1095
01:30:32,541 --> 01:30:33,833
Give me those Loonies.
1096
01:30:36,458 --> 01:30:38,916
The invisible hand will deal with them.
1097
01:30:41,750 --> 01:30:44,750
Listen, maybe I could give you
some information
1098
01:30:44,833 --> 01:30:47,708
about some people
who cause shit all over the city, but…
1099
01:30:49,458 --> 01:30:51,416
it'd go against my hygienic principles.
1100
01:30:51,500 --> 01:30:54,875
-"Hygienic"?
-Exactly.
1101
01:30:55,666 --> 01:30:57,166
Do you brush your teeth?
1102
01:30:58,875 --> 01:31:01,416
You see,
my routine is to do it twice a day.
1103
01:31:02,333 --> 01:31:05,833
I don't know what I'd do if one day,
while brushing my teeth,
1104
01:31:05,916 --> 01:31:09,291
I saw the face of a scumbag
that snitched on others.
1105
01:31:10,083 --> 01:31:10,916
I don't know.
1106
01:31:12,375 --> 01:31:17,000
Maybe your man of letters can do it,
maybe he doesn't mind. I'm different.
1107
01:31:21,166 --> 01:31:22,750
I don't collect business cards.
1108
01:31:23,791 --> 01:31:26,666
I respect your work,
so let's continue chasing each other.
1109
01:32:15,916 --> 01:32:17,041
Do you want to talk?
1110
01:32:19,791 --> 01:32:20,708
Where were you?
1111
01:32:22,666 --> 01:32:23,500
At work.
1112
01:32:25,541 --> 01:32:26,416
Should we talk?
1113
01:32:30,833 --> 01:32:32,041
Supper's at 7:00 p.m.
1114
01:32:33,083 --> 01:32:34,250
You better be hungry.
1115
01:32:34,333 --> 01:32:37,541
Truth is what we're ready
to accept as such.
1116
01:32:38,750 --> 01:32:39,625
I will be.
1117
01:32:55,958 --> 01:32:58,000
Two things, first of all…
1118
01:32:58,916 --> 01:32:59,875
The Gang of Loonies.
1119
01:32:59,958 --> 01:33:02,208
They're crazy morons,
and need to be dealt with.
1120
01:33:02,291 --> 01:33:03,583
Second of all,
1121
01:33:04,916 --> 01:33:09,125
there'll be a shipment soon,
exactly 500 kilograms in total.
1122
01:33:09,666 --> 01:33:10,958
If you pass the test,
1123
01:33:12,666 --> 01:33:14,708
you'll take part in slicing this cake.
1124
01:33:17,500 --> 01:33:20,208
And after that, I will rest in peace.
1125
01:33:21,375 --> 01:33:22,416
What about all this?
1126
01:33:28,666 --> 01:33:31,083
Shocking news from our criminal desk.
1127
01:33:31,166 --> 01:33:36,625
The first, unconfirmed information
suggests that the police recovered
1128
01:33:36,708 --> 01:33:39,583
two stolen trucks in Olszanka near Warsaw.
1129
01:33:39,666 --> 01:33:42,666
The area was being secured,
when an unknown group of criminals
1130
01:33:42,750 --> 01:33:45,541
tried to recover the stolen equipment.
1131
01:33:45,625 --> 01:33:49,041
A shootout ensued, and two policemen
were killed on the scene.
1132
01:33:49,125 --> 01:33:53,125
During the getaway, the bandits kidnapped
a six-year-old boy.
1133
01:33:53,208 --> 01:33:57,333
The boy's body was found
two hours later in Żerań.
1134
01:33:57,416 --> 01:34:01,208
Now, it's time for sports news
with Karol Łukawski.
1135
01:34:01,791 --> 01:34:02,875
Gang of Loonies.
1136
01:34:03,625 --> 01:34:07,583
The promising Kamil Stoch
prepares for his jump.
1137
01:34:07,666 --> 01:34:08,875
What's up, boy?
1138
01:34:08,958 --> 01:34:10,333
Good take-off.
1139
01:34:13,000 --> 01:34:14,916
Alas, only 61 meters.
1140
01:34:15,000 --> 01:34:17,083
The kid shat his pants in the beginning.
1141
01:34:17,166 --> 01:34:18,458
Leave him alone.
1142
01:34:18,541 --> 01:34:21,500
He's a nice boy,
he'll be a good ski jumper, you'll see.
1143
01:34:21,583 --> 01:34:25,166
Another jumper is ready,
this time from Germany.
1144
01:34:27,000 --> 01:34:29,416
I'm sorry, boss,
we had nowhere else to take him.
1145
01:34:29,500 --> 01:34:31,250
-Into the kitchen.
-Go.
1146
01:34:33,083 --> 01:34:35,666
-Who's this?
-A doctor, the new guy's brother.
1147
01:34:44,250 --> 01:34:45,541
Get the fuck out of here.
1148
01:34:48,791 --> 01:34:50,083
You do your job.
1149
01:34:58,041 --> 01:34:59,666
Why is there so much ketchup?
1150
01:35:20,916 --> 01:35:21,958
What happened there?
1151
01:35:23,375 --> 01:35:25,333
Damn, chief, I was only watching.
1152
01:35:27,166 --> 01:35:28,416
This fucking cop.
1153
01:35:29,916 --> 01:35:31,166
He was securing the back.
1154
01:35:33,000 --> 01:35:34,083
What about the child?
1155
01:35:40,958 --> 01:35:42,166
I know nothing about it.
1156
01:36:00,500 --> 01:36:01,666
I don't want him here.
1157
01:36:06,541 --> 01:36:07,416
Who did this?
1158
01:36:07,500 --> 01:36:09,833
-Take him away.
-Shut your mouth.
1159
01:36:11,000 --> 01:36:13,916
You'll leave him later.
In the meantime, take care of him.
1160
01:36:19,375 --> 01:36:20,208
Chief.
1161
01:36:23,541 --> 01:36:24,416
I'm sorry.
1162
01:36:27,416 --> 01:36:29,375
There goes me staying in the shadows
1163
01:36:29,458 --> 01:36:32,041
and controlling everything
from the back seat.
1164
01:36:33,541 --> 01:36:36,416
The stench and the dirt
always find a way to cling to you,
1165
01:36:36,500 --> 01:36:38,541
even if you close your door and windows.
1166
01:36:48,083 --> 01:36:51,000
THE MAN WITH WHITE EYES
1167
01:36:51,083 --> 01:36:54,208
Every time I open this fucking book,
cops come for me.
1168
01:37:14,000 --> 01:37:15,416
Two cops had been killed,
1169
01:37:15,500 --> 01:37:17,916
and the police raided
the houses of every thug.
1170
01:37:18,541 --> 01:37:22,458
They searched for everything.
But they found nothing at my place.
1171
01:37:31,541 --> 01:37:32,500
Almost nothing.
1172
01:37:35,666 --> 01:37:37,708
Not for directing a criminal group.
1173
01:37:38,458 --> 01:37:40,458
Not for offing some fuckers.
1174
01:37:41,125 --> 01:37:43,958
Not for beating up the hooligans
or fucking up the disco.
1175
01:37:45,375 --> 01:37:47,041
What did they put me away for?
1176
01:37:49,708 --> 01:37:52,250
Because of a fucking statuette
of some Egyptian god
1177
01:37:52,333 --> 01:37:54,375
left behind by the elderly couple.
1178
01:37:54,458 --> 01:37:58,208
Turns out the statuette
had been stolen from a museum in Cairo.
1179
01:37:59,166 --> 01:38:00,666
Fucking thieves!
1180
01:38:20,208 --> 01:38:21,458
When you enter your cell,
1181
01:38:21,541 --> 01:38:24,375
you need to give yourself time
to assess the situation.
1182
01:38:25,000 --> 01:38:29,458
To recognize the net
of interdependencies and influences,
1183
01:38:30,291 --> 01:38:33,250
as well as the hierarchy
that's been established for a long time.
1184
01:38:34,250 --> 01:38:37,250
Do everything calmly, with humility.
1185
01:38:41,750 --> 01:38:46,041
Second option, kill the alpha male
as fast as you can,
1186
01:38:46,125 --> 01:38:49,041
and the entire pack will follow you.
1187
01:38:57,000 --> 01:38:58,250
You were great.
1188
01:38:58,875 --> 01:39:01,250
It was a pleasure doing business with you.
1189
01:39:02,125 --> 01:39:05,416
Whatever they say about you,
you're like a brother to me.
1190
01:39:20,541 --> 01:39:24,000
Daniell is waiting for you to get out.
Everything's still on.
1191
01:39:24,083 --> 01:39:27,958
And if Walden doesn't calm down,
Daniel will whack him.
1192
01:39:39,000 --> 01:39:40,208
Hey, chief.
1193
01:39:52,458 --> 01:39:55,208
It's really depressing
to see you in a place like this.
1194
01:39:58,833 --> 01:40:01,250
Do you need anything?
I can get you everything.
1195
01:40:01,333 --> 01:40:03,166
Cigarettes, weed?
1196
01:40:04,166 --> 01:40:06,500
-I have everything.
-Walden…
1197
01:40:07,166 --> 01:40:11,375
Fuck me, chief, everybody's afraid of me.
1198
01:40:12,625 --> 01:40:15,000
Chicks want to sleep with me.
1199
01:40:15,083 --> 01:40:17,166
Do you remember how they didn't want me?
1200
01:40:17,250 --> 01:40:20,458
Now I'm the lord of life and death,
do you get this, chief?
1201
01:40:20,541 --> 01:40:23,583
I'll be the king of life
until they get me.
1202
01:40:24,750 --> 01:40:25,958
It won't be long, huh?
1203
01:40:27,416 --> 01:40:28,333
It won't be long.
1204
01:40:41,458 --> 01:40:42,541
Calm the fuck down.
1205
01:40:43,666 --> 01:40:46,625
Give this shit up for some time
and don't fuck with Daniell.
1206
01:40:47,333 --> 01:40:48,208
Do you hear me?
1207
01:40:51,500 --> 01:40:52,333
Do you?
1208
01:40:55,666 --> 01:40:56,791
Go on vacation.
1209
01:40:57,583 --> 01:41:01,416
Whore around in Thailand,
go to Walden Pond, whatever you want.
1210
01:41:02,958 --> 01:41:06,750
Rest. And when I get out of here,
I'll deal with everything.
1211
01:41:07,458 --> 01:41:08,500
Understood?
1212
01:41:09,083 --> 01:41:12,416
I heard about a shipment for Daniell.
1213
01:41:12,500 --> 01:41:14,291
I'll steal it.
1214
01:41:15,083 --> 01:41:17,541
But not for me,
I won't deal it, I don't care.
1215
01:41:17,625 --> 01:41:21,041
I'll give it to the addicts' clinic,
they'll think I'm a great guy.
1216
01:41:22,125 --> 01:41:25,625
For fuck's sake,
don't do anything. Do you hear me?
1217
01:41:25,708 --> 01:41:29,125
It doesn't matter,
because the worst has already happened.
1218
01:41:29,208 --> 01:41:31,333
Do you understand that, chief?
1219
01:41:31,416 --> 01:41:34,916
They'll punish us all!
1220
01:41:36,250 --> 01:41:37,166
Who?
1221
01:41:38,916 --> 01:41:39,958
Speak!
1222
01:41:44,458 --> 01:41:45,458
I'm off.
1223
01:41:46,333 --> 01:41:49,958
Listen to me, calm the fuck down.
Do you understand that? Relax!
1224
01:41:50,583 --> 01:41:51,833
Do you hear me?
1225
01:41:52,375 --> 01:41:53,833
Let it go, God damn it!
1226
01:41:53,916 --> 01:41:57,500
-Do you understand?
-I'll visit you next week.
1227
01:41:57,583 --> 01:42:00,000
Don't do anything!
Do you hear me, God damn it?
1228
01:42:00,083 --> 01:42:04,083
-Take care, chief.
-You have to let it go, Walden!
1229
01:42:05,916 --> 01:42:06,833
Let me go.
1230
01:42:11,708 --> 01:42:13,000
Do you hear me?
1231
01:43:13,083 --> 01:43:14,125
Let me out.
1232
01:43:39,416 --> 01:43:40,750
If I do nothing,
1233
01:43:41,375 --> 01:43:45,125
in a few days, Walden, Daniell,
Acid, the Loonies…
1234
01:43:45,791 --> 01:43:49,625
They'll all be dead.
They'll whack each other.
1235
01:43:50,833 --> 01:43:53,416
And I'll become the king
of this fucked-up country.
1236
01:43:57,458 --> 01:43:59,833
I only have to lie down and wait.
1237
01:44:02,625 --> 01:44:04,000
Turn it off, God damn it.
1238
01:44:05,250 --> 01:44:06,583
There's only one problem.
1239
01:44:09,375 --> 01:44:11,000
Fucking Walden.
1240
01:44:13,666 --> 01:44:14,958
I can't leave him.
1241
01:44:19,958 --> 01:44:21,625
No man is an island.
1242
01:44:28,041 --> 01:44:31,291
There are some that need money
to help their relatives.
1243
01:44:35,708 --> 01:44:38,458
Everyone has someone they care about.
1244
01:44:44,375 --> 01:44:47,958
And if they don't lack money,
you need to have a different approach.
1245
01:44:54,958 --> 01:44:56,583
Did the statuette belong to you?
1246
01:44:57,083 --> 01:44:59,041
Sometimes, a man is truly innocent.
1247
01:45:02,833 --> 01:45:03,666
Yes.
1248
01:45:04,666 --> 01:45:09,208
Did you tell the defendant
that the statuette was stolen?
1249
01:45:14,250 --> 01:45:15,083
No.
1250
01:45:15,666 --> 01:45:20,500
The hardest thing is to get to someone
that thinks they have nothing to lose.
1251
01:45:22,291 --> 01:45:24,500
Everyone can perform a good deed.
1252
01:45:25,125 --> 01:45:27,500
You just need the right motivation.
1253
01:45:41,208 --> 01:45:43,791
-What's that?
-The future.
1254
01:45:50,791 --> 01:45:52,750
Can't you afford better clothes?
1255
01:45:59,333 --> 01:46:03,250
{\an8}SECONDHAND BOOKS - NEWSPAPERS - MAGAZINES
1256
01:46:32,333 --> 01:46:33,416
Where's Walden?
1257
01:46:46,458 --> 01:46:49,083
Get the hell out of here, whore,
or I'll fuck you up.
1258
01:47:03,541 --> 01:47:05,625
I can offer you a cut.
1259
01:47:08,083 --> 01:47:08,958
Ten percent.
1260
01:47:11,708 --> 01:47:15,833
-In exchange for what?
-For becoming my right-hand man.
1261
01:47:17,875 --> 01:47:19,541
You'll organize my protection.
1262
01:47:24,583 --> 01:47:26,916
The entire city is looking for Walden.
1263
01:47:27,666 --> 01:47:29,208
Everyone wants to whack him.
1264
01:47:29,833 --> 01:47:32,875
So either you do it, or we do it our way.
1265
01:47:33,916 --> 01:47:35,750
-Who's that?
-A guy from his crew.
1266
01:47:52,583 --> 01:47:53,958
Come on, kill me.
1267
01:48:17,708 --> 01:48:18,791
What have you done?
1268
01:48:20,750 --> 01:48:25,083
-He was going to tell us where Walden is.
-Leave Walden to me.
1269
01:49:08,541 --> 01:49:10,125
What are you going to do now?
1270
01:49:14,208 --> 01:49:15,500
Maybe eat something?
1271
01:49:17,958 --> 01:49:19,625
I'll do what needs to be done.
1272
01:49:38,000 --> 01:49:40,541
I had to do this job under surveillance.
1273
01:49:44,333 --> 01:49:47,166
It's easy to find a man
when he has a house and a family.
1274
01:49:47,750 --> 01:49:50,666
But if you're looking
for someone who has no address,
1275
01:49:50,750 --> 01:49:55,208
who switches his cars, girls,
and apartments, you've got a problem.
1276
01:49:56,458 --> 01:49:58,458
The entire city was looking for Walden.
1277
01:49:59,250 --> 01:50:02,791
It was a matter of time until we got him.
1278
01:50:08,416 --> 01:50:10,916
The prosecutor's office
has new information
1279
01:50:11,000 --> 01:50:13,708
about the shootout in Olszanka.
1280
01:50:13,791 --> 01:50:15,625
The police found the automatic weapon
1281
01:50:15,708 --> 01:50:18,166
used in the attempt
to recover the stolen trucks.
1282
01:50:18,250 --> 01:50:24,375
A policeman and a child hostage
were killed in the process.
1283
01:52:25,791 --> 01:52:26,750
Where's Walden?
1284
01:52:28,208 --> 01:52:29,083
I don't know.
1285
01:52:32,583 --> 01:52:33,458
Where?
1286
01:52:34,708 --> 01:52:36,000
I don't know, God damn it.
1287
01:52:37,833 --> 01:52:41,541
Listen, you fucking ingrate,
you're already dead.
1288
01:52:42,125 --> 01:52:46,791
You can only decide whether you die now
or writhe in pain all night.
1289
01:52:59,416 --> 01:53:00,750
He's at Arczi's workshop.
1290
01:53:03,125 --> 01:53:03,958
Thank you.
1291
01:53:09,625 --> 01:53:10,458
Thank you.
1292
01:53:18,125 --> 01:53:19,791
I was cleaning up the city again.
1293
01:53:30,083 --> 01:53:32,625
The Gang of Loonies
had been poisoning it the most.
1294
01:53:54,000 --> 01:53:54,875
Chief--
1295
01:54:02,041 --> 01:54:03,166
Are you having fun?
1296
01:54:05,958 --> 01:54:07,916
Come on, chief, he was a friend.
1297
01:54:08,000 --> 01:54:09,750
I've known him for a month.
1298
01:54:09,833 --> 01:54:12,208
He was supposed to come
to my child's communion.
1299
01:54:12,291 --> 01:54:14,333
We were supposed to go fishing together.
1300
01:54:24,291 --> 01:54:25,375
You crossed the line.
1301
01:54:28,166 --> 01:54:30,000
Always an uphill struggle.
1302
01:54:35,125 --> 01:54:36,541
When did you get out, chief?
1303
01:54:37,625 --> 01:54:39,708
Earlier than I had planned, you know?
1304
01:54:44,291 --> 01:54:47,583
When they locked everybody up
because of Masa,
1305
01:54:47,666 --> 01:54:49,375
you were the only one left, chief.
1306
01:54:50,583 --> 01:54:55,041
Now they locked you up, chief,
because of this fucking sculpture,
1307
01:54:55,125 --> 01:54:58,541
and I thought, "First you get big,
then you sculpt your muscles."
1308
01:54:58,625 --> 01:54:59,791
You get it, chief?
1309
01:55:01,666 --> 01:55:03,375
Let's fucking kill Daniell.
1310
01:55:04,500 --> 01:55:06,083
Who'd stand against us?
1311
01:55:07,000 --> 01:55:09,583
Who'd be able to oppose us
in this fucking country?
1312
01:55:09,666 --> 01:55:12,208
Is there anyone bigger than us left?
1313
01:55:13,083 --> 01:55:15,833
We'd be kings, God damn it!
1314
01:55:15,916 --> 01:55:19,500
We'd go to the seaside together again.
1315
01:55:21,833 --> 01:55:24,166
Why did you even
start working with this prick?
1316
01:55:28,791 --> 01:55:33,083
Why did you even stop listening to me?
I told you not to touch it.
1317
01:55:33,166 --> 01:55:34,666
I asked you to leave it alone.
1318
01:55:39,958 --> 01:55:43,708
I am who I am.
You either love me or you need to…
1319
01:55:48,250 --> 01:55:49,375
I'm done anyway.
1320
01:55:52,625 --> 01:55:55,875
I think I'd prefer you kill me, chief.
Not them.
1321
01:56:19,083 --> 01:56:19,916
Yes?
1322
01:56:25,833 --> 01:56:26,666
All right.
1323
01:56:27,916 --> 01:56:29,125
See you at your place.
1324
01:56:44,166 --> 01:56:45,291
You were great.
1325
01:56:47,000 --> 01:56:49,125
It was a pleasure doing business with you.
1326
01:56:50,416 --> 01:56:53,333
Whatever they say about you,
you're like a brother to me.
1327
01:57:04,750 --> 01:57:07,458
Think about who
you're pointing the gun at, you fucker.
1328
01:57:55,000 --> 01:57:59,916
I understand that this entire matter
was very emotional for you.
1329
01:58:00,583 --> 01:58:01,666
For me as well.
1330
01:58:03,458 --> 01:58:05,333
But I was relieved when I heard
1331
01:58:05,416 --> 01:58:07,625
that the guy who wanted
to kill me is dead.
1332
01:58:10,083 --> 01:58:12,583
I'll have to wait a bit to feel relieved.
1333
01:58:16,000 --> 01:58:17,083
Until tonight.
1334
01:58:18,791 --> 01:58:21,958
You'll own ten million zlotys
worth of product.
1335
01:58:24,500 --> 01:58:25,500
And that's it?
1336
01:58:26,416 --> 01:58:28,541
Money will clear our conscience?
1337
01:58:32,458 --> 01:58:33,666
Conscience?
1338
01:58:34,500 --> 01:58:37,791
You know, I prefer
discussing feelings with my wife.
1339
01:58:39,625 --> 01:58:40,708
After we've had sex.
1340
01:58:43,291 --> 01:58:47,458
There is no conscience or friendship
when money is involved.
1341
01:58:49,833 --> 01:58:51,583
Is this why you work with cops?
1342
01:58:57,041 --> 01:58:59,708
I work with everybody
in order to come out ahead.
1343
01:59:04,750 --> 01:59:07,583
-What do you think my motivation is?
-Money.
1344
01:59:09,166 --> 01:59:11,500
You can make ten million thanks to me.
1345
01:59:11,583 --> 01:59:13,833
And then you'll want to make more.
1346
01:59:14,750 --> 01:59:18,875
That's why I want you to work for me.
To carry out my orders.
1347
01:59:22,625 --> 01:59:23,708
Is that clear?
1348
01:59:39,708 --> 01:59:42,416
If you don't have people
who'd die for you,
1349
01:59:43,375 --> 01:59:45,750
sooner or later, you'll end up a nobody.
1350
02:00:10,291 --> 02:00:12,166
The more you're focused on money,
1351
02:00:12,250 --> 02:00:14,958
the less you notice
the things going on around you.
1352
02:00:15,041 --> 02:00:17,583
Something's off. Come on, we need to run.
1353
02:00:17,666 --> 02:00:21,166
-But the product--
-We need to get the fuck out of here!
1354
02:00:24,833 --> 02:00:26,375
Police, on the ground!
1355
02:00:38,750 --> 02:00:40,000
What's going on?
1356
02:00:43,625 --> 02:00:45,625
Do you like reading books?
1357
02:00:45,708 --> 02:00:47,875
-What?
-What have you read recently?
1358
02:00:49,208 --> 02:00:51,166
Where's all your money now?
1359
02:00:51,708 --> 02:00:56,458
-What will you buy loyalty with?
-What the fuck are you talking about?
1360
02:00:59,416 --> 02:01:01,750
I prefer discussing
such matters with my wife.
1361
02:01:02,708 --> 02:01:05,041
You can't do that.
1362
02:01:05,875 --> 02:01:07,458
You know the rules.
1363
02:01:09,083 --> 02:01:10,541
Which fucking rules?
1364
02:01:12,083 --> 02:01:13,750
You ordered my man to get killed.
1365
02:01:14,750 --> 02:01:17,250
Why should I believe
you won't kill me as well?
1366
02:01:17,333 --> 02:01:19,041
It's not the right time for this.
1367
02:01:20,458 --> 02:01:22,125
Loyalty, you fucker.
1368
02:01:22,875 --> 02:01:24,541
Character, you fucker.
1369
02:01:26,541 --> 02:01:28,583
Friends, you fucker.
1370
02:01:30,250 --> 02:01:31,541
They're going to kill me.
1371
02:01:32,333 --> 02:01:35,791
The entire city chipped in
for the product, including the Russians.
1372
02:02:06,958 --> 02:02:08,416
You need to buy some time.
1373
02:02:08,500 --> 02:02:10,916
-How long?
-Up to 48 hours.
1374
02:02:11,583 --> 02:02:14,041
Buy exactly as much as you need.
1375
02:02:14,833 --> 02:02:17,750
Second, always be a step ahead
of everyone else.
1376
02:02:18,625 --> 02:02:20,208
What am I supposed to do there?
1377
02:02:21,000 --> 02:02:21,958
Forget about the money,
1378
02:02:22,041 --> 02:02:24,041
think about whether you want
to be with him.
1379
02:02:31,250 --> 02:02:32,583
What do you need that for?
1380
02:02:34,083 --> 02:02:35,250
You'll buy stuff there.
1381
02:02:35,333 --> 02:02:38,208
Third, forget about the material goods.
1382
02:02:38,833 --> 02:02:41,541
-Where will the car be waiting?
-Somewhere here.
1383
02:02:42,958 --> 02:02:43,875
And you?
1384
02:02:47,375 --> 02:02:48,375
Fourth…
1385
02:02:49,833 --> 02:02:52,500
do the job only with those
that believe in you.
1386
02:02:54,333 --> 02:02:56,333
Not those you bought with money.
1387
02:02:58,541 --> 02:02:59,750
And finally,
1388
02:03:00,291 --> 02:03:03,041
play your role as best as you can.
1389
02:03:05,208 --> 02:03:10,416
Tell the story someone wants to hear,
when, in reality, you make your own story.
1390
02:03:11,083 --> 02:03:14,583
Sleep tight, fucking prince charming.
1391
02:03:32,250 --> 02:03:33,125
Yes?
1392
02:03:41,041 --> 02:03:43,333
Call the fire brigade!
1393
02:03:51,458 --> 02:03:53,083
Get the fuck out of here!
1394
02:04:19,791 --> 02:04:21,458
Don't leave your friends hanging.
1395
02:04:22,375 --> 02:04:24,833
Give each one of them what they deserve.
1396
02:04:28,166 --> 02:04:29,833
The rest will work out just fine.
1397
02:04:32,291 --> 02:04:35,875
After all, I got my 10% in style.
1398
02:04:46,083 --> 02:04:48,541
To Bornholm. The plane's waiting.
1399
02:04:52,875 --> 02:04:53,791
Something extra.
1400
02:05:52,916 --> 02:05:55,541
What the fuck is going on?
1401
02:05:56,250 --> 02:05:57,958
You said you wanted the seaside.
1402
02:05:58,541 --> 02:06:01,666
What fucking seaside? Where are we?
1403
02:06:03,916 --> 02:06:04,833
Wait here.
1404
02:06:19,500 --> 02:06:20,375
Relax.
1405
02:06:21,208 --> 02:06:22,625
We begin anew.
1406
02:06:24,041 --> 02:06:27,208
Where the fuck are we?
Where are we going to?
1407
02:06:28,000 --> 02:06:28,916
Wherever you like.
1408
02:06:29,500 --> 02:06:32,375
Walden Pond for starters, is that fine?
1409
02:06:33,625 --> 02:06:35,083
Is Poland in that direction?
1410
02:06:35,666 --> 02:06:36,500
Yes.
1411
02:06:37,875 --> 02:06:40,208
I saved your junkie ass,
do you understand?
1412
02:06:50,625 --> 02:06:53,125
Did anyone even ask me
if I wanted to be saved?
1413
02:06:53,208 --> 02:06:54,708
Stop this fucking boat!
1414
02:06:56,375 --> 02:06:58,166
Fuck!
1415
02:06:59,333 --> 02:07:00,333
What?
1416
02:07:00,416 --> 02:07:03,375
My life is there, God damn it.
1417
02:07:03,458 --> 02:07:05,166
Fuck!
1418
02:07:07,666 --> 02:07:10,958
We all murdered people.
We all should've been dead already.
1419
02:07:11,041 --> 02:07:12,250
Do you understand that?
1420
02:07:13,666 --> 02:07:17,666
Fuck it, I'll swim there!
1421
02:07:32,750 --> 02:07:34,291
Think about it, God damn it.
1422
02:07:35,458 --> 02:07:37,291
Think about your girlfriend.
1423
02:07:38,458 --> 02:07:41,250
Think about me and my family.
1424
02:07:42,000 --> 02:07:45,833
They'll torture you there,
they'll take everything from you.
1425
02:07:48,750 --> 02:07:50,458
I never snitched on anyone.
1426
02:07:52,958 --> 02:07:54,291
I've always protected you.
1427
02:07:56,833 --> 02:07:59,416
I even killed that kid
so they couldn't follow us.
1428
02:08:54,541 --> 02:08:55,958
I can't be saved anymore.
1429
02:09:14,583 --> 02:09:16,875
What have you done, you idiot?
1430
02:09:26,083 --> 02:09:28,708
What's going on, what happened?
1431
02:10:46,708 --> 02:10:50,375
Walden didn't want any help.
It was I who killed him.
1432
02:10:51,750 --> 02:10:52,750
But not then.
1433
02:10:54,041 --> 02:10:55,208
Much earlier.
1434
02:10:56,291 --> 02:10:58,458
When I saw him for the first time.
1435
02:11:07,291 --> 02:11:11,000
I wanted to be a gangster
and a human at the same time.
1436
02:11:11,083 --> 02:11:15,041
But you cannot maintain humanity
1437
02:11:15,125 --> 02:11:17,333
in a world where no one wants to be human.
1438
02:11:20,833 --> 02:11:22,958
{\an8}You don't have to live by the same rules.
1439
02:11:23,041 --> 02:11:24,083
{\an8}PRESENT DAY
1440
02:11:24,166 --> 02:11:27,416
{\an8}-You can create your own.
-Time's up.
1441
02:11:32,333 --> 02:11:33,291
What's next, Dad?
1442
02:11:37,083 --> 02:11:39,000
Stick to your own rules forever.
1443
02:12:17,083 --> 02:12:21,083
The third part of your saga
begins with a poetic description.
1444
02:12:21,666 --> 02:12:25,958
You burned half a ton of cocaine
so it wouldn't get into the Polish market.
1445
02:12:26,041 --> 02:12:28,916
Yes, I really wanted
to protect people from drugs.
1446
02:12:29,666 --> 02:12:32,916
Especially the youngest generation.
1447
02:12:34,333 --> 02:12:35,250
Fuck! Okay, okay.
1448
02:12:39,125 --> 02:12:40,083
Fuck!
1449
02:12:44,833 --> 02:12:47,208
Everything is fine, it was just a book.
1450
02:12:50,333 --> 02:12:52,166
THE MAN WITH WHITE EYES
1451
02:12:58,833 --> 02:13:01,041
You don't even know my name.
1452
02:13:21,000 --> 02:13:23,666
Chief, I'm proposing a motion
to whack them.
1453
02:13:23,750 --> 02:13:25,583
They keep stealing the ball from me!
1454
02:13:29,375 --> 02:13:30,250
Magda!
1455
02:13:30,916 --> 02:13:32,083
Into the water!
1456
02:13:32,166 --> 02:13:34,791
All right, gentlemen, everyone ready?
1457
02:13:34,875 --> 02:13:38,041
-All right, and how do you do it?
-Just hit it.
1458
02:13:49,041 --> 02:13:50,041
Are you done?
1459
02:13:55,291 --> 02:13:56,416
Come on!
1460
02:14:06,125 --> 02:14:07,458
You can see the camera.
1461
02:14:13,875 --> 02:14:15,541
Come on, give us a hug.
1462
02:14:17,666 --> 02:14:19,083
Beautiful.
1463
02:14:26,125 --> 02:14:28,750
Come on, don't be shy.
1464
02:14:33,625 --> 02:14:36,708
Look at him there.
1465
02:14:47,166 --> 02:14:48,666
That's an interesting topic.
1466
02:14:50,250 --> 02:14:51,500
She got you a bit drunk.
1467
02:14:56,083 --> 02:14:57,583
Watch out.
1468
02:14:58,333 --> 02:15:03,416
Chief's got the best wife
in the entire world.
1469
02:15:06,125 --> 02:15:08,958
What's with the long faces, guys?
1470
02:15:10,666 --> 02:15:11,750
Are you filming this?
1471
02:15:14,541 --> 02:15:16,791
I am wearing a sheepskin jacket.
1472
02:15:16,815 --> 02:16:11,815
How I Became A Gangster
Subtitles by: © nando359
for *vidplus.win*
116474