Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,436 --> 00:03:09,355
INCIDENT DATE AND TIME: AUGUST 12, 1947
MIDNIGHT (ESTIMATE)
2
00:03:12,567 --> 00:03:17,155
BODY SEARCH IN SOFIA
IN THE EARLY 20TH CENTURY
3
00:03:17,655 --> 00:03:20,783
BODY SEARCH PARTICIPANT: GRIGOR GEORGIEV
(AGE: 28)
4
00:03:46,851 --> 00:03:49,896
"IT" STARTS AT 12 O'CLOCK, MIDNIGHT.
5
00:03:51,522 --> 00:03:54,567
"IT" REPEATS THE SAME DAY FOREVER.
6
00:03:55,360 --> 00:03:58,404
"IT" NEVER ENDS
UNTIL ALL BODY PARTS ARE FOUND.
7
00:04:01,407 --> 00:04:05,536
RE/MEMBER
8
00:04:44,409 --> 00:04:47,578
-According to witnesses…
-Oh, you're up early today, Asuka.
9
00:04:47,662 --> 00:04:48,997
For the committee selection.
10
00:04:49,497 --> 00:04:53,084
Your father left early
because of a train accident.
11
00:04:53,167 --> 00:04:54,877
Such a busy day. Here!
12
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
I don't want it. Isn't that Dad's?
13
00:04:56,713 --> 00:04:57,588
So what?
14
00:04:57,672 --> 00:04:58,965
Thanks for the food.
15
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
Hey, at least taste your food.
16
00:05:03,761 --> 00:05:05,138
Mmm, it tastes good.
17
00:05:05,638 --> 00:05:06,472
Jeez.
18
00:05:08,266 --> 00:05:09,726
I'll pack your lunch.
19
00:05:10,893 --> 00:05:13,604
Today, I made fried shrimp
and pumpkin croquettes.
20
00:05:14,105 --> 00:05:16,482
I made too many croquettes.
Give your friends some.
21
00:05:19,319 --> 00:05:21,195
Sure, thanks.
22
00:05:32,874 --> 00:05:36,336
Rie, that nail art you posted yesterday
was so cute.
23
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
No way! Thank you.
24
00:05:38,129 --> 00:05:41,841
-Rie Naruto from Class G looks so good.
-Yeah, I did it myself.
25
00:05:42,467 --> 00:05:43,801
I wanna go out with her.
26
00:05:43,885 --> 00:05:45,136
She's out of your league.
27
00:05:46,721 --> 00:05:47,847
How about her?
28
00:05:48,681 --> 00:05:49,849
Asuka Morisaki?
29
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
No way.
30
00:05:51,017 --> 00:05:52,977
She's a total loner.
31
00:05:53,061 --> 00:05:55,605
All the girls ignore her.
32
00:05:55,688 --> 00:05:57,690
-Why do they hate her so much?
-Who knows?
33
00:05:57,774 --> 00:06:00,818
Well, maybe because
hanging with loners makes you a loner.
34
00:06:00,902 --> 00:06:02,487
-Girls are so complicated.
-Hey!
35
00:06:02,570 --> 00:06:04,614
Whoa, you're late, Takahiro!
36
00:06:04,697 --> 00:06:05,615
Sorry.
37
00:06:05,698 --> 00:06:07,408
So, how are things with Rie?
38
00:06:07,492 --> 00:06:09,118
-What do you mean?
-That's right.
39
00:06:09,202 --> 00:06:11,412
-She came to see you at your game.
-Whatever.
40
00:06:11,496 --> 00:06:12,413
How about you, Soma?
41
00:06:12,497 --> 00:06:13,998
As if I'd ever have a shot.
42
00:06:14,082 --> 00:06:15,833
-Sorry.
-Huh?
43
00:06:18,252 --> 00:06:20,046
Hey, don't we have a scrimmage today?
44
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
Right, I forgot about that.
45
00:06:25,802 --> 00:06:27,178
Damn, I'm so excited.
46
00:06:28,388 --> 00:06:29,472
Let's get going.
47
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
Thanks.
48
00:06:50,535 --> 00:06:52,495
I'll see you at your bar after school.
49
00:06:52,578 --> 00:06:53,413
Sure.
50
00:06:53,996 --> 00:06:54,914
Bye-bye!
51
00:07:10,263 --> 00:07:12,056
-Did you see that?
-Whoa!
52
00:07:12,140 --> 00:07:13,182
-What?
-Whoa.
53
00:07:13,266 --> 00:07:14,308
-A cat?
-Oh no!
54
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
Is it okay?
55
00:07:45,214 --> 00:07:46,507
Is this yours, Takahiro?
56
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
Yeah, it is. Thanks.
57
00:07:50,553 --> 00:07:52,013
We have class duty, remember?
58
00:07:52,513 --> 00:07:54,056
I totally forgot.
59
00:07:54,140 --> 00:07:56,559
Here. I brought it
from the teacher's room.
60
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
-Thanks.
-Sure.
61
00:08:00,438 --> 00:08:02,690
-Hina would totally do that.
-Hey!
62
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
You'd chase it all the way to hell.
63
00:08:04,692 --> 00:08:06,152
"Hell"? Come on.
64
00:08:06,694 --> 00:08:07,612
Harsh, Yuzuki.
65
00:08:07,695 --> 00:08:08,613
-Sorry!
-Oh my God!
66
00:08:08,696 --> 00:08:12,783
Someone stole the money
for our school festival.
67
00:08:12,867 --> 00:08:14,827
-It was here.
-Who was here last?
68
00:08:14,911 --> 00:08:15,786
Wasn't it Shota?
69
00:08:15,870 --> 00:08:18,247
Hey, Shota. Empty your desk.
70
00:08:18,331 --> 00:08:19,749
What? Okay.
71
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
Empty it already.
72
00:08:26,214 --> 00:08:27,381
That's gross.
73
00:08:28,591 --> 00:08:30,218
What else is in there?
74
00:08:33,346 --> 00:08:34,180
Here it is.
75
00:08:34,263 --> 00:08:37,642
We got the bag of money from Shota's desk.
76
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
No, that's not true!
77
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
Wait… Ouch!
78
00:08:40,228 --> 00:08:43,189
See? If you do something bad,
karma will get you.
79
00:08:43,272 --> 00:08:44,440
Bad boy, Shota.
80
00:08:44,524 --> 00:08:47,109
-Did you spend too much on mobile games?
-What's wrong?
81
00:08:48,152 --> 00:08:52,114
It looks like Shota stole
the school festival money.
82
00:08:52,615 --> 00:08:55,034
Suzuki and the guys found it though.
83
00:08:55,701 --> 00:08:57,787
Well, you found it,
and that's what matters.
84
00:08:57,870 --> 00:08:58,704
Hey.
85
00:09:02,500 --> 00:09:06,170
Sorry. As class president,
I should've kept the money.
86
00:09:06,254 --> 00:09:08,381
It was my bad. Sorry, everyone.
87
00:09:10,633 --> 00:09:13,761
We don't have time today, so let's decide
on the festival committee tomorrow.
88
00:09:13,844 --> 00:09:14,679
Sounds good.
89
00:09:15,513 --> 00:09:17,640
We'll select committee members tomorrow!
90
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
Please volunteer, everyone!
91
00:09:35,616 --> 00:09:38,244
Rock, paper, scissors! Whoa!
92
00:09:38,327 --> 00:09:40,746
Rock, paper, scissors! Yeah!
93
00:09:42,498 --> 00:09:43,541
Which were you?
94
00:09:43,624 --> 00:09:44,500
Weren't you rock?
95
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
-You were rock!
-No way.
96
00:09:46,919 --> 00:09:47,753
Okay, I'm next.
97
00:09:48,254 --> 00:09:52,925
CHAPEL RENOVATION IN PROGRESS
98
00:10:31,839 --> 00:10:33,466
You gotta bolt it down securely.
99
00:10:33,549 --> 00:10:34,675
-Sorry.
-I'm sorry.
100
00:10:34,759 --> 00:10:35,926
Secure it properly.
101
00:10:36,010 --> 00:10:37,887
-Take, fix it.
-Yes, right away.
102
00:10:37,970 --> 00:10:40,431
Sorry, we're bringing in heavy machinery.
103
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
-Sorry about that.
-Of course.
104
00:10:43,142 --> 00:10:44,769
I'll go get it now.
105
00:10:44,852 --> 00:10:45,811
Yeah, bring it.
106
00:10:45,895 --> 00:10:46,812
Let's get started.
107
00:12:23,909 --> 00:12:29,248
Please, find my body.
108
00:12:29,331 --> 00:12:30,166
What?
109
00:12:46,932 --> 00:12:48,225
Isn't Takahiro amazing?
110
00:12:48,726 --> 00:12:51,479
Apparently, he got scouted by
Keiwa High in middle school.
111
00:12:51,562 --> 00:12:53,439
Why is he at a weak school like ours?
112
00:12:53,939 --> 00:12:55,649
He said he's not looking to go pro.
113
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
What a waste!
114
00:13:14,043 --> 00:13:15,085
What is he doing?
115
00:13:21,967 --> 00:13:22,843
Let's take a picture!
116
00:13:22,927 --> 00:13:24,178
-Let's do it.
-Here goes.
117
00:13:24,887 --> 00:13:25,805
Ready? Yay!
118
00:13:26,597 --> 00:13:28,140
-Thank you!
-Rie.
119
00:13:28,224 --> 00:13:30,768
Are you gonna go see
Takahiro's regional game?
120
00:13:36,816 --> 00:13:38,275
How many more do you need?
121
00:13:38,359 --> 00:13:39,235
What?
122
00:13:39,985 --> 00:13:40,820
Yeah.
123
00:13:49,703 --> 00:13:50,746
It's next week…
124
00:13:50,830 --> 00:13:51,956
TAKAHIRO'S REGIONAL GAME
125
00:14:00,714 --> 00:14:01,549
Who is this?
126
00:14:02,174 --> 00:14:05,219
MESSAGE FROM ?????
127
00:14:05,302 --> 00:14:08,013
DO YOU KNOW WHY THE RED PERSON IS RED?
128
00:14:08,097 --> 00:14:10,015
BECAUSE THEY'RE SOAKED IN BLOOD.
129
00:14:10,099 --> 00:14:11,433
BLOODBATH IF YOU'RE CAPTURED.
130
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
What is this?
131
00:14:14,353 --> 00:14:16,689
SO, WHAT'LL YOU DO? TURN RED?
DON'T IGNORE ME.
132
00:14:16,772 --> 00:14:18,065
What?
133
00:14:18,148 --> 00:14:20,442
ANSWER ME.
READ.
134
00:14:20,526 --> 00:14:23,237
READ. READ. READ. READ. READ.
135
00:15:10,826 --> 00:15:11,660
Huh?
136
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
What is going on?
137
00:15:14,747 --> 00:15:16,498
Huh? Where am I?
138
00:15:17,207 --> 00:15:18,292
What the hell is this?
139
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
Why are we here all of a sudden?
140
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
Is this the school's chapel?
141
00:15:28,636 --> 00:15:30,054
Huh? A coffin?
142
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Was this here before?
143
00:15:33,682 --> 00:15:35,434
It was that girl I saw.
144
00:15:35,976 --> 00:15:36,852
That has to be it.
145
00:15:37,353 --> 00:15:38,228
Why me?
146
00:15:38,312 --> 00:15:40,689
What? You saw a girl too?
147
00:15:41,774 --> 00:15:42,900
What the hell is this?
148
00:15:44,401 --> 00:15:46,654
Whoa, I haven't seen you in a while.
149
00:15:47,613 --> 00:15:50,824
Wait, who is he again?
150
00:15:51,408 --> 00:15:52,368
What?
151
00:15:52,451 --> 00:15:54,620
How can you forget
someone from your own class?
152
00:15:55,204 --> 00:15:57,748
Atsushi, why are you…
153
00:15:57,831 --> 00:16:00,250
I don't know what's happening,
but I'm out.
154
00:16:01,293 --> 00:16:03,003
Hey, Atsushi.
155
00:16:04,004 --> 00:16:04,838
Wait up.
156
00:16:07,549 --> 00:16:10,177
When are you going to
start coming back to school?
157
00:16:18,978 --> 00:16:22,106
So the Body Search really is starting…
158
00:16:22,731 --> 00:16:23,774
"Body Search"?
159
00:17:12,614 --> 00:17:14,158
Wait, what was that just now?
160
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Atsushi?
161
00:17:38,849 --> 00:17:39,850
We need an ambulance.
162
00:17:40,350 --> 00:17:41,477
My phone…
163
00:17:45,189 --> 00:17:46,023
Rumiko?
164
00:17:50,778 --> 00:17:51,904
Something's there.
165
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
It's coming.
166
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
Run!
167
00:18:12,382 --> 00:18:13,425
Hey, it won't open!
168
00:18:13,509 --> 00:18:14,510
Seriously?
169
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
It's coming!
170
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
No!
171
00:19:49,188 --> 00:19:53,859
No…
172
00:19:56,028 --> 00:19:57,279
No!
173
00:20:16,006 --> 00:20:16,840
This way.
174
00:20:25,265 --> 00:20:27,851
What do we do? They're all dead.
175
00:20:27,935 --> 00:20:30,312
We have to get away somehow.
176
00:20:31,772 --> 00:20:32,689
Hide under here.
177
00:20:37,236 --> 00:20:38,195
Don't make a sound.
178
00:22:06,533 --> 00:22:07,868
Takahiro…
179
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
Huh?
180
00:24:04,818 --> 00:24:07,737
-According to witnesses…
-Oh, you're up early today, Asuka.
181
00:24:08,321 --> 00:24:09,781
I don't need breakfast today.
182
00:24:09,865 --> 00:24:11,408
-What?
-I had a weird dream.
183
00:24:11,491 --> 00:24:13,160
Oh? What kind of dream?
184
00:24:13,660 --> 00:24:15,787
No, I don't want to remember.
185
00:24:15,871 --> 00:24:18,415
Come on. Just tell me.
186
00:24:18,498 --> 00:24:21,168
-Just let it go.
-…train lines have been suspended.
187
00:24:22,544 --> 00:24:23,920
Next up is the weather.
188
00:24:24,504 --> 00:24:26,756
-Today is…
-I'll pack your lunch.
189
00:24:26,840 --> 00:24:27,716
Okay.
190
00:24:27,799 --> 00:24:30,510
Today, I made fried shrimp
and pumpkin croquettes.
191
00:24:31,011 --> 00:24:33,388
I made too many croquettes,
so give some to your friends.
192
00:24:34,306 --> 00:24:35,432
The same as yesterday?
193
00:24:42,105 --> 00:24:43,190
-What?
-Whoa.
194
00:24:44,024 --> 00:24:44,858
A cat?
195
00:24:48,028 --> 00:24:50,280
-Hina would totally do that.
-Hey!
196
00:24:50,363 --> 00:24:52,157
You'd chase it all the way to hell.
197
00:24:52,240 --> 00:24:53,450
"Hell"? Come on.
198
00:24:53,533 --> 00:24:54,910
-Oh my God!
-Harsh, Yuzuki.
199
00:24:54,993 --> 00:24:58,580
Someone stole the money
for our school festival.
200
00:24:58,663 --> 00:24:59,915
Who was here last?
201
00:24:59,998 --> 00:25:02,167
-Wasn't it Shota?
-Empty your desk.
202
00:25:03,752 --> 00:25:04,669
Here it is.
203
00:25:04,753 --> 00:25:08,215
We got the bag of money from Shota's desk.
204
00:25:09,007 --> 00:25:10,217
What is Body Search?
205
00:25:10,300 --> 00:25:11,551
Bad boy, Shota.
206
00:25:11,635 --> 00:25:14,012
Did you spend too much on mobile games?
207
00:25:14,679 --> 00:25:15,931
-What?
-I wasn't done.
208
00:25:16,014 --> 00:25:17,474
Where's Shota going?13550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.