Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,172
{\an8}♪
2
00:00:06,172 --> 00:00:09,134
Alright, everybody,
it's court o'clock,
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,719
and you made it
during Abby Hour.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,179
All decisions half-price.
5
00:00:13,179 --> 00:00:15,015
- Judge, are you limping?
- A bit.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,850
I got a little hit by a cab.
7
00:00:16,850 --> 00:00:21,438
And somehow, the driver
got angrier than I did.
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,565
So still getting the hang
of New York, huh?
9
00:00:23,565 --> 00:00:25,650
You know what they say--
You're not a real New Yorker
10
00:00:25,650 --> 00:00:28,236
until you pay the guy
who just ran you over $45
11
00:00:28,236 --> 00:00:30,447
to drive you to the hospital.
12
00:00:30,447 --> 00:00:31,948
No, you're not
a real New Yorker
13
00:00:31,948 --> 00:00:34,367
until you buy a rattrap,
a hammer, and an egg sandwich
14
00:00:34,367 --> 00:00:37,078
from a bodega at 1:00 a.m.
15
00:00:37,078 --> 00:00:39,372
First up,
the People vs. Caroline Kratz.
16
00:00:39,372 --> 00:00:41,541
The defendant is charged
with disorderly conduct
17
00:00:41,541 --> 00:00:44,085
for bringing an uncontained
animal onto the subway.
18
00:00:44,085 --> 00:00:45,462
Your Honor,
there's a very simple
19
00:00:45,462 --> 00:00:47,922
and extremely legal
explanation for this.
20
00:00:47,922 --> 00:00:49,841
It was a service animal.
21
00:00:49,841 --> 00:00:51,468
It was a horse.
22
00:00:51,468 --> 00:00:55,138
A mini-horse.
Nay, a seeing-eye mini-horse.
23
00:00:55,138 --> 00:00:57,349
And according to
New York vs. Pongo,
24
00:00:57,349 --> 00:00:59,934
mini-horses are allowed
on public transit.
25
00:00:59,934 --> 00:01:02,395
Obviously, I got to get a look
at this guy.
26
00:01:02,395 --> 00:01:04,397
[ Horse whinnies ]
27
00:01:08,943 --> 00:01:12,030
Upstate, I used to guess
horse sizes at the county fair.
28
00:01:12,030 --> 00:01:13,656
And that one is a "big."
29
00:01:13,656 --> 00:01:15,784
[ Horse neighs ]
30
00:01:15,784 --> 00:01:18,703
Your Honor, um,
I call for a mistrial.
31
00:01:18,703 --> 00:01:21,247
I've just learned that
the defendant and Ms. Moore
32
00:01:21,247 --> 00:01:22,832
have an existing relationship.
33
00:01:22,832 --> 00:01:24,501
They share a daily commute--
34
00:01:24,501 --> 00:01:28,546
the 5:42 downtown six train
at Hunter College Station.
35
00:01:28,546 --> 00:01:31,424
Slow down. I think we just blew
right past the big news here.
36
00:01:31,424 --> 00:01:34,386
That the allegedly blind
defendant just recognized me?
37
00:01:34,386 --> 00:01:37,972
Oh, no, no, no.
She didn't recognize you.
38
00:01:37,972 --> 00:01:40,517
The horse did.
39
00:01:40,517 --> 00:01:42,268
That's my daily commute, too.
40
00:01:42,268 --> 00:01:44,020
Olivia, we're subway buddies.
41
00:01:44,020 --> 00:01:46,523
Really?
Well, that's crazy.
42
00:01:46,523 --> 00:01:48,149
Can't believe we haven't
seen each other.
43
00:01:48,149 --> 00:01:51,403
I've seen both of you--
a bunch of times.
44
00:01:51,403 --> 00:01:53,279
Well, you're not helping.
45
00:01:53,279 --> 00:01:56,574
You know what?
We just plead guilty.
46
00:01:56,574 --> 00:01:57,992
How do you put up with her?
47
00:01:57,992 --> 00:02:00,245
[ Horse grunts ]
48
00:02:00,245 --> 00:02:15,343
{\an8}♪
49
00:02:15,343 --> 00:02:16,886
{\an8}I just need a table for one.
50
00:02:16,886 --> 00:02:19,097
{\an8}Can't you squeeze me in
this weekend?
51
00:02:19,097 --> 00:02:21,474
{\an8}Oh, wait, wait. Did I say
that my name is Dan Fielding?
52
00:02:21,474 --> 00:02:22,976
{\an8}Uh, I meant, uh, it's
53
00:02:22,976 --> 00:02:26,271
{\an8}[British accent]
Dame Judi Dench.
54
00:02:29,274 --> 00:02:30,817
{\an8}Can't get a table
at a restaurant?
55
00:02:30,817 --> 00:02:32,902
{\an8}Ah, it's not just
any restaurant.
56
00:02:32,902 --> 00:02:35,030
{\an8}It's Chromosomme.
57
00:02:35,030 --> 00:02:37,323
{\an8}Oh!
I heard about that place.
58
00:02:37,323 --> 00:02:39,617
{\an8}They use science to design
your perfect meal
59
00:02:39,617 --> 00:02:41,578
{\an8}based on a cheek swab,
a hair sample,
60
00:02:41,578 --> 00:02:44,164
{\an8}and a secret you swore
to take to the grave.
61
00:02:44,164 --> 00:02:47,250
{\an8}The only chance I have to get
in there is during the week,
62
00:02:47,250 --> 00:02:48,668
{\an8}but we're always
leaving here late.
63
00:02:48,668 --> 00:02:51,463
{\an8}I'm all in favor of Abby's
empathetic justice,
64
00:02:51,463 --> 00:02:53,340
{\an8}but not when it gets
between me and a risotto
65
00:02:53,340 --> 00:02:57,177
{\an8}that was genetically
engineered for my tongue.
66
00:02:57,177 --> 00:02:58,428
{\an8}Well, at least
you're not gonna have her
67
00:02:58,428 --> 00:02:59,846
{\an8}following you around
on the subway,
68
00:02:59,846 --> 00:03:03,308
{\an8}trying to make chitchat
with her big hick energy.
69
00:03:03,308 --> 00:03:05,018
{\an8}Yeah, the judge
isn't good on the subway.
70
00:03:05,018 --> 00:03:06,686
{\an8}I rode with her once.
71
00:03:06,686 --> 00:03:10,523
{\an8}She held the pole and then
touched her face so many times.
72
00:03:10,523 --> 00:03:13,276
{\an8}There's my twin sixter.
73
00:03:13,276 --> 00:03:15,528
{\an8}'Cause we both take
the six train.
74
00:03:15,528 --> 00:03:18,490
{\an8}- She gets it.
- Yeah, we got it.
75
00:03:18,490 --> 00:03:20,200
{\an8}And I watched you stand outside
in the hall
76
00:03:20,200 --> 00:03:21,951
{\an8}till you thought of it.
77
00:03:21,951 --> 00:03:24,621
{\an8}I'm so excited to spend
some more time together.
78
00:03:24,621 --> 00:03:28,583
{\an8}You could show me the ropes.
I'm still a "Newb Yorker."
79
00:03:28,583 --> 00:03:30,168
{\an8}Okay, that one
I can't take credit for.
80
00:03:30,168 --> 00:03:32,379
{\an8}Someone screamed it in my face
when I said "bless you"
81
00:03:32,379 --> 00:03:34,881
{\an8}after they sneezed on me.
82
00:03:34,881 --> 00:03:36,716
{\an8}I think I'm gonna have to
take the earlier train.
83
00:03:36,716 --> 00:03:38,051
{\an8}Yeah, sure.
Or you know what?
84
00:03:38,051 --> 00:03:39,552
{\an8}You could move to Denver.
85
00:03:39,552 --> 00:03:41,930
{\an8}I bet you there are probably
lawyers there, too.
86
00:03:44,974 --> 00:03:48,019
[ PA beeps,
indistinct announcement ]
87
00:03:53,024 --> 00:03:54,150
Oh, sorry.
88
00:03:54,150 --> 00:03:56,986
People are animals.
89
00:03:56,986 --> 00:03:58,863
Olivia! Hi.
90
00:03:58,863 --> 00:04:02,450
Oh, good.
You took the early train, too.
91
00:04:02,450 --> 00:04:03,910
I was worried
we'd miss each other
92
00:04:03,910 --> 00:04:06,621
and our work and private lives
would stay separate.
93
00:04:06,621 --> 00:04:08,415
Well, apparently,
my lease says my super
94
00:04:08,415 --> 00:04:10,417
gets to shower in my apartment
on Tuesday nights,
95
00:04:10,417 --> 00:04:12,669
so I like to
give him his space.
96
00:04:13,962 --> 00:04:17,424
[ Laughs ]
Classic.
97
00:04:17,424 --> 00:04:20,510
- So, are you, um--
- We probably shouldn't talk.
98
00:04:20,510 --> 00:04:22,429
There's a serial killer
in the city
99
00:04:22,429 --> 00:04:24,305
who targets women
who are friends.
100
00:04:24,305 --> 00:04:25,598
No, they caught that guy.
101
00:04:25,598 --> 00:04:28,685
I know 'cause he's my brother.
102
00:04:28,685 --> 00:04:30,562
Oh.
I like your earrings.
103
00:04:30,562 --> 00:04:33,356
Keep it in your pants, perv.
104
00:04:33,356 --> 00:04:36,526
What are you doing?
Don't talk to people.
105
00:04:36,526 --> 00:04:38,278
Also, don't make eye contact.
106
00:04:38,278 --> 00:04:39,779
Or offer anyone candy.
107
00:04:39,779 --> 00:04:43,033
- Even on Halloween?
- You stay inside on Halloween!
108
00:04:43,033 --> 00:04:44,576
I love this.
109
00:04:44,576 --> 00:04:47,370
I'm getting an Olivia
master class on New York City.
110
00:04:47,370 --> 00:04:50,123
Promo code-- fuhgettaboutit.
111
00:04:50,123 --> 00:04:53,543
- [ Brakes squeal ]
- Oh!
112
00:04:53,543 --> 00:04:55,837
We're having a minor
technical issue.
113
00:04:55,837 --> 00:04:58,715
Hang tight, everyone.
[ Passengers groan ]
114
00:04:58,715 --> 00:05:02,052
Well, that's bonus
subway buddy time.
115
00:05:03,928 --> 00:05:07,390
So there's really no chance
your brother's on this train?
116
00:05:13,563 --> 00:05:15,106
Okay, I talked to the driver,
117
00:05:15,106 --> 00:05:17,567
and there's no update
on the maintenance issue.
118
00:05:17,567 --> 00:05:19,903
Also no update
on the air-conditioning.
119
00:05:19,903 --> 00:05:22,781
Here's a list of other things
there's no update on.
120
00:05:22,781 --> 00:05:24,366
Here's an update--
You're not helpful,
121
00:05:24,366 --> 00:05:26,159
and everyone
can see your nipples.
122
00:05:29,245 --> 00:05:30,789
Things are getting tense.
123
00:05:30,789 --> 00:05:32,874
Oh, you're not gonna freak out,
are you?
124
00:05:32,874 --> 00:05:35,043
You should know,
I do not hold hands.
125
00:05:35,043 --> 00:05:36,836
I'm okay.
Everything's gonna be fine.
126
00:05:36,836 --> 00:05:39,005
Sure, we've been cut off
from the societal norms
127
00:05:39,005 --> 00:05:40,465
that maintain order,
128
00:05:40,465 --> 00:05:42,509
but we're bonded together
by something even stronger--
129
00:05:42,509 --> 00:05:43,718
innate human decency.
130
00:05:43,718 --> 00:05:45,512
Stay back, you jackals.
131
00:05:45,512 --> 00:05:47,472
It's my job to deliver
this food,
132
00:05:47,472 --> 00:05:48,973
and the restaurant's
run by the mob.
133
00:05:48,973 --> 00:05:52,018
There's nothing you can do to me
that they won't do worse.
134
00:05:52,018 --> 00:05:55,063
Okay, when the rats come
for us-- and they will--
135
00:05:55,063 --> 00:05:58,858
I will sell out
every last one of you.
136
00:05:58,858 --> 00:06:01,695
I'm sure the decency
will set in any minute now.
137
00:06:01,695 --> 00:06:03,738
Nope.
We're screwed.
138
00:06:03,738 --> 00:06:05,240
Nothing's holding this together.
139
00:06:05,240 --> 00:06:08,243
The norms are gone.
It's subterranean law.
140
00:06:08,243 --> 00:06:10,745
Give me your bag.
141
00:06:10,745 --> 00:06:13,790
What? I can't make a shiv
out of any of this!
142
00:06:16,626 --> 00:06:18,086
Where's Olivia?
143
00:06:18,086 --> 00:06:21,006
I don't have the time or energy
to learn new names.
144
00:06:21,006 --> 00:06:24,426
You understand what I mean,
right, champ?
145
00:06:24,426 --> 00:06:25,969
The six train broke down.
146
00:06:25,969 --> 00:06:28,471
So Abby and Olivia
might not make it.
147
00:06:28,471 --> 00:06:30,098
We had to find some people
to fill in.
148
00:06:30,098 --> 00:06:31,474
All rise.
149
00:06:31,474 --> 00:06:33,768
Manhattan Criminal Court Part 2
is now in session.
150
00:06:33,768 --> 00:06:37,105
The Honorable Murray Flobert presiding.
151
00:06:39,149 --> 00:06:40,817
Mmm-mmm-mmm!
152
00:06:40,817 --> 00:06:44,279
That is some good
chicken noodle. Mmm!
153
00:06:44,279 --> 00:06:46,072
Is it just me or does this guy
have a real, like,
154
00:06:46,072 --> 00:06:47,198
substitute-teacher vibe?
155
00:06:47,198 --> 00:06:51,286
Uh, just an FYI,
I have judge's elbow.
156
00:06:51,286 --> 00:06:56,291
So I'm gonna be making
the gavel sound with my mouth.
157
00:06:56,291 --> 00:06:59,294
You know, if we work together,
we might be able to get, uh,
158
00:06:59,294 --> 00:07:02,464
old Judge Chicken Noodle there
to do whatever we want.
159
00:07:02,464 --> 00:07:05,508
I may make it out in time
to go to Chromosomme after all.
160
00:07:05,508 --> 00:07:07,135
And I can go to the strip club
at night,
161
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
when it's like a strip club
in a movie.
162
00:07:09,137 --> 00:07:11,181
Not during the day,
when it's like a strip club
163
00:07:11,181 --> 00:07:13,600
in a documentary.
164
00:07:13,600 --> 00:07:15,810
Uh, excuse me.
What's the Wi-Fi here?
165
00:07:15,810 --> 00:07:17,771
I need it to look up case files.
166
00:07:17,771 --> 00:07:21,816
Also, does anyone have
a Netflix password I can borrow?
167
00:07:21,816 --> 00:07:24,944
Also for case stuff.
168
00:07:24,944 --> 00:07:27,489
Or we may not have to
do anything at all.
169
00:07:27,489 --> 00:07:31,493
I better call Russ and tell him
to get the champagne room ready.
170
00:07:31,493 --> 00:07:33,661
You see Russ,
tell him I said hi.
171
00:07:35,246 --> 00:07:37,916
You do know I'm going
to a male strip club, right?
172
00:07:37,916 --> 00:07:40,043
Yeah, I had a job before this.
173
00:07:43,922 --> 00:07:45,757
Maybe you need something else
to focus on.
174
00:07:45,757 --> 00:07:48,009
I have this great game
called "Crab Attack."
175
00:07:48,009 --> 00:07:50,095
Oh, right, my phone's
been locked with ransomware
176
00:07:50,095 --> 00:07:52,806
ever since I downloaded
"Crab Attack."
177
00:07:52,806 --> 00:07:54,224
Don't act like
you're the calm one.
178
00:07:54,224 --> 00:07:56,851
I'm the calm one.
I'm in control.
179
00:07:56,851 --> 00:07:58,895
Unless control is an illusion.
180
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
I mean, I can't control
the subway breaking down
181
00:08:01,189 --> 00:08:02,857
or that the universe
is constantly expanding
182
00:08:02,857 --> 00:08:05,068
and I still can't afford
a one-bedroom in it!
183
00:08:05,068 --> 00:08:06,778
Hey!
What do you think you're doing?
184
00:08:06,778 --> 00:08:08,446
- That was my seat.
- Your seat?
185
00:08:08,446 --> 00:08:11,366
I didn't realize I was on the
train with Princess Von Bench.
186
00:08:11,366 --> 00:08:14,703
Whoa! Let's just not forget
our innate human decency.
187
00:08:14,703 --> 00:08:15,995
Abby, stay out of this.
188
00:08:15,995 --> 00:08:17,455
Well, someone's
got to do something.
189
00:08:17,455 --> 00:08:19,541
- This place is coming apart.
- This is not court.
190
00:08:19,541 --> 00:08:22,043
They don't have to
listen to you.
191
00:08:22,043 --> 00:08:23,545
You're right.
192
00:08:23,545 --> 00:08:25,213
It's not court.
193
00:08:25,213 --> 00:08:27,716
But it could be.
We should have a trial.
194
00:08:27,716 --> 00:08:29,592
I mean, this is just
a simple dispute.
195
00:08:29,592 --> 00:08:31,219
We can figure this out together.
196
00:08:31,219 --> 00:08:33,388
It'll give us something else
to think about.
197
00:08:33,388 --> 00:08:35,140
You know, I'm actually a judge.
198
00:08:35,140 --> 00:08:38,059
Does anyone else
have any legal experience?
199
00:08:38,059 --> 00:08:40,061
I played a dead body
on "Law & Order."
200
00:08:40,061 --> 00:08:43,523
We've all played a dead body
on "Law & Order."
201
00:08:43,523 --> 00:08:46,109
You know, "Law & Order"
is the longest-running show
202
00:08:46,109 --> 00:08:48,611
with an ampersand in the title.
203
00:08:48,611 --> 00:08:50,530
Okay, okay.
You like saying things.
204
00:08:50,530 --> 00:08:51,865
You can be the clerk.
205
00:08:51,865 --> 00:08:53,324
And I'm getting
some real bailiff vibes
206
00:08:53,324 --> 00:08:55,994
from the way
you're guarding that pizza.
207
00:08:55,994 --> 00:08:58,538
Olivia, would you like
to be the counsel?
208
00:08:58,538 --> 00:09:00,915
You could think of it as work.
209
00:09:00,915 --> 00:09:03,835
Work is good.
I can control work.
210
00:09:03,835 --> 00:09:05,086
Yeah, and you could
go up against
211
00:09:05,086 --> 00:09:07,297
the greatest opponent of all.
212
00:09:07,297 --> 00:09:08,590
The sun?
213
00:09:08,590 --> 00:09:10,300
No. Yourself.
214
00:09:10,300 --> 00:09:12,010
You could play both sides.
215
00:09:13,720 --> 00:09:15,096
I'm in.
216
00:09:15,096 --> 00:09:16,890
[ High-pitched voice ]
And so am I.
217
00:09:16,890 --> 00:09:18,892
[ Normal voice ] You know
I'm not gonna do a voice.
218
00:09:21,102 --> 00:09:23,521
Oh, yes!
I got a reservation!
219
00:09:23,521 --> 00:09:25,065
I've only got one case left.
220
00:09:25,065 --> 00:09:26,524
I can get there early
and laugh at people
221
00:09:26,524 --> 00:09:28,985
who tested positive for salads.
222
00:09:30,320 --> 00:09:32,280
You'll never guess
who's in the courthouse.
223
00:09:32,280 --> 00:09:35,450
Olympic figure skaters
turned commentators
224
00:09:35,450 --> 00:09:37,369
turned maybe murderers.
225
00:09:37,369 --> 00:09:38,453
I don't know why they here.
226
00:09:38,453 --> 00:09:40,830
Johnny Weir and Tara Lipinski.
227
00:09:40,830 --> 00:09:42,332
They're witnesses
in the last case.
228
00:09:42,332 --> 00:09:45,960
Apparently, a figure skater
hot-wired a Zamboni
229
00:09:45,960 --> 00:09:49,047
and tried to smush
his competition.
230
00:09:49,047 --> 00:09:50,632
Abby would have loved
meeting those two.
231
00:09:50,632 --> 00:09:52,384
She's a huge figure-skating fan.
232
00:09:52,384 --> 00:09:55,303
Oh! Maybe we can stall
until she gets here.
233
00:09:55,303 --> 00:09:57,597
Stall? Are you crazy?
I've got a dinner reservation.
234
00:09:57,597 --> 00:09:59,641
So your fancy dinner is more
important than your friend?
235
00:09:59,641 --> 00:10:01,059
This is not just a dinner.
236
00:10:01,059 --> 00:10:02,394
This is a meal that
Scientific American
237
00:10:02,394 --> 00:10:05,897
called a "heinous waste
of stem cells."
238
00:10:07,691 --> 00:10:08,983
Fine.
I don't need you.
239
00:10:08,983 --> 00:10:10,777
I can slow this court down
on my own.
240
00:10:10,777 --> 00:10:12,153
Careful, Gurgs,
you're messing with powers
241
00:10:12,153 --> 00:10:13,738
that you couldn't
possibly understand.
242
00:10:13,738 --> 00:10:17,033
I have no idea what that means,
but I'll figure it out.
243
00:10:17,033 --> 00:10:18,660
So we doing this case or not?
244
00:10:18,660 --> 00:10:20,245
- Not if I can help it.
- Absolutely.
245
00:10:20,245 --> 00:10:22,330
Don't make me choose a side.
You're both my friends.
246
00:10:22,330 --> 00:10:24,749
- Not if I can help it.
- Absolutely.
247
00:10:29,504 --> 00:10:30,839
Are we ready to begin?
248
00:10:30,839 --> 00:10:32,257
Uh, yes, Your Honor, we are,
249
00:10:32,257 --> 00:10:35,343
and there's nothing
anybody can do to stop us.
250
00:10:35,343 --> 00:10:38,388
Uh-oh.
This says my wife called.
251
00:10:38,388 --> 00:10:40,390
And it's an emergency.
252
00:10:40,390 --> 00:10:42,809
Well, it always is
with that one.
253
00:10:44,936 --> 00:10:46,896
Anyway, let's start.
254
00:10:46,896 --> 00:10:49,065
Bang, bang!
255
00:10:49,065 --> 00:10:50,859
So that's your great
stalling move, Gurgs?
256
00:10:50,859 --> 00:10:53,236
You know, I expected
more from you.
257
00:10:53,236 --> 00:10:55,113
What can I say, Dan?
I'm all out of moves.
258
00:10:55,113 --> 00:10:57,824
Okay, Clerk,
call the last case.
259
00:10:58,950 --> 00:11:00,910
- Where's the clerk?
- Well, look at that.
260
00:11:00,910 --> 00:11:03,038
I had more moves.
261
00:11:03,038 --> 00:11:04,330
We don't need Neil.
262
00:11:04,330 --> 00:11:06,583
He's just a sentient clipboard anyway.
263
00:11:06,583 --> 00:11:07,876
I can call the case.
264
00:11:07,876 --> 00:11:09,419
I wish that were true,
Your Honor,
265
00:11:09,419 --> 00:11:11,629
but it's like
the regular judge says,
266
00:11:11,629 --> 00:11:14,924
"You can't work
without a clerk."
267
00:11:14,924 --> 00:11:16,926
Well, that does rhyme.
268
00:11:18,428 --> 00:11:19,721
You might as well
get comfortable, Dan.
269
00:11:19,721 --> 00:11:21,306
You're gonna be here a while,
270
00:11:21,306 --> 00:11:24,642
because I can assure you there's
no way you're finding Neil.
271
00:11:24,642 --> 00:11:27,270
Hello, Neil.
[ Chuckles ]
272
00:11:27,270 --> 00:11:29,147
Hiding a clerk
in women's holding--
273
00:11:29,147 --> 00:11:31,858
the oldest trick in the book.
274
00:11:31,858 --> 00:11:33,068
Don't call me Neil.
275
00:11:33,068 --> 00:11:35,111
Linda says my name
is Sweets now.
276
00:11:35,111 --> 00:11:38,448
This man bothering you, Sweets?
277
00:11:38,448 --> 00:11:41,826
Would you please open
this door, let him out?
278
00:11:43,995 --> 00:11:46,790
Come on, Sweets.
279
00:11:46,790 --> 00:11:49,250
I can't.
My legs are asleep.
280
00:11:49,250 --> 00:11:51,711
Man, this meal
better be worth it.
281
00:11:51,711 --> 00:11:53,463
Get up, get up, get up.
282
00:11:53,463 --> 00:11:54,798
What-- Hey!
283
00:11:54,798 --> 00:11:55,840
I'm sorry.
284
00:11:55,840 --> 00:11:57,175
Gurgs said if I didn't help her,
285
00:11:57,175 --> 00:11:58,677
she'd tell everyone
where I do stand-up.
286
00:11:58,677 --> 00:12:02,681
Well, that's more of a threat
to us than to you.
287
00:12:02,681 --> 00:12:04,349
Well, well, well.
288
00:12:04,349 --> 00:12:08,478
Looks like the Penn
has become the Teller.
289
00:12:08,478 --> 00:12:09,604
You have gone too far.
290
00:12:09,604 --> 00:12:12,649
You can't lock me in here
with Neil and...
291
00:12:12,649 --> 00:12:15,068
these charming ladies.
292
00:12:15,068 --> 00:12:18,446
Looks like
it's Linda's lucky day.
293
00:12:18,446 --> 00:12:22,575
Sweets and Sour.
294
00:12:22,575 --> 00:12:25,412
- Uh, uh...
- [ Laughs ]
295
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
Six Train Downtown Local
is now in session.
296
00:12:28,248 --> 00:12:30,834
The honorable judge
This Lady presiding.
297
00:12:30,834 --> 00:12:34,295
Alright,
let's "baguette" it on.
298
00:12:34,295 --> 00:12:37,590
Your Honor, the defendant
brazenly stole this woman's seat
299
00:12:37,590 --> 00:12:38,842
when she stood to stretch.
300
00:12:38,842 --> 00:12:40,593
And we all know the rule--
301
00:12:40,593 --> 00:12:44,264
If the butt's still near,
I'm a-sittin' here.
302
00:12:44,264 --> 00:12:47,517
Don't be fooled by the
prosecution's big-city rhymes.
303
00:12:47,517 --> 00:12:51,312
Yeah, I'll give it to her, she
is gorgeous and well-dressed.
304
00:12:51,312 --> 00:12:53,440
But the facts are on my side.
305
00:12:53,440 --> 00:12:55,108
I recall at the time
of the event,
306
00:12:55,108 --> 00:12:57,068
I had a clear view
of the butt and the seat,
307
00:12:57,068 --> 00:12:58,611
and there was separation.
308
00:12:58,611 --> 00:13:00,697
But surely some amount
of separation is acceptable.
309
00:13:00,697 --> 00:13:03,992
Maybe some separation,
but it's six inches, tops.
310
00:13:03,992 --> 00:13:06,036
Ma'am, I'm gonna need to
commandeer your sandwich
311
00:13:06,036 --> 00:13:08,038
in the name of justice.
312
00:13:08,038 --> 00:13:09,831
[ Tone plays ]
313
00:13:09,831 --> 00:13:11,958
It's more than six inches.
314
00:13:11,958 --> 00:13:15,545
Objection! The sandwich
has a bite out of it.
315
00:13:15,545 --> 00:13:17,380
I'll allow it.
316
00:13:17,380 --> 00:13:19,841
- [ Tone plays ]
- Look, I'm not unreasonable.
317
00:13:19,841 --> 00:13:22,177
I'd give up my seat to
an old lady or someone pregnant.
318
00:13:22,177 --> 00:13:23,553
Interesting you'd say that.
319
00:13:23,553 --> 00:13:26,389
What if I told you
Rita is pregnant?
320
00:13:26,389 --> 00:13:27,557
[ All gasp ]
321
00:13:27,557 --> 00:13:30,602
That's right.
I do have sex.
322
00:13:30,602 --> 00:13:31,978
Let me ask you,
323
00:13:31,978 --> 00:13:33,521
- what's the due date?
- They're always wrong.
324
00:13:33,521 --> 00:13:34,939
- Gender?
- It's a post-gender society.
325
00:13:34,939 --> 00:13:36,066
What'd you have
for lunch today?
326
00:13:36,066 --> 00:13:37,067
- Sushi and bologna.
- Gross!
327
00:13:37,067 --> 00:13:38,568
But also, gotcha.
328
00:13:38,568 --> 00:13:40,528
Pregnant women can't eat
either of those things.
329
00:13:40,528 --> 00:13:42,072
[ All gasp ]
330
00:13:42,072 --> 00:13:44,908
Fine.
I don't actually have sex.
331
00:13:44,908 --> 00:13:46,868
Happy now?
[ Tone plays ]
332
00:13:46,868 --> 00:13:49,371
The jury has returned
the verdict.
333
00:13:49,371 --> 00:13:52,082
And they have decided
that the pregnant one
334
00:13:52,082 --> 00:13:55,210
and nipples should kiss.
335
00:13:55,210 --> 00:13:56,836
You know what?
I'll just rule.
336
00:13:56,836 --> 00:14:00,840
On the charge of subway seat
theft, I find the defendant--
337
00:14:00,840 --> 00:14:02,801
[ All gasp ]
338
00:14:02,801 --> 00:14:04,302
[ Cheers and applause ]
339
00:14:04,302 --> 00:14:07,472
No. Stop the train!
Stop the--
340
00:14:07,472 --> 00:14:09,599
We haven't heard
which one of me won!
341
00:14:11,768 --> 00:14:13,186
You're in luck, Judge.
342
00:14:13,186 --> 00:14:16,147
This court has the largest
active VHS collection
343
00:14:16,147 --> 00:14:18,233
in the continental
United States.
344
00:14:18,233 --> 00:14:21,361
And once Alaska falls,
we'll stand alone.
345
00:14:21,361 --> 00:14:24,239
Oh, there are some good flicks
in here.
346
00:14:24,239 --> 00:14:25,740
Now, where's the remote?
347
00:14:25,740 --> 00:14:28,368
'Cause I like to fast-forward
through the scary parts.
348
00:14:28,368 --> 00:14:31,579
- Looking for this?
- How did you get out?
349
00:14:31,579 --> 00:14:35,333
I jimmied the lock with
the underwire from Linda's bra.
350
00:14:35,333 --> 00:14:37,627
Well, I anticipated
your escape,
351
00:14:37,627 --> 00:14:39,879
and that's why I scheduled
a tornado drill
352
00:14:39,879 --> 00:14:41,631
to start in 3, 2--
353
00:14:41,631 --> 00:14:43,425
One thing you've overlooked, Gurgs,
354
00:14:43,425 --> 00:14:46,511
is I have powerful friends
in the Tornado Marshal's office,
355
00:14:46,511 --> 00:14:49,723
and I rescheduled that drill
till your birthday,
356
00:14:49,723 --> 00:14:52,142
just as they wheel out the cake.
357
00:14:52,142 --> 00:14:53,768
Something you overlooked is,
last year,
358
00:14:53,768 --> 00:14:55,979
I wished for no tornado drills
on my birthday.
359
00:14:55,979 --> 00:14:58,481
But now you said
the wish out loud.
360
00:14:58,481 --> 00:15:00,775
You monster.
361
00:15:00,775 --> 00:15:03,361
I'll give it to you, Gurgs.
You know how this place works.
362
00:15:03,361 --> 00:15:05,989
But nobody knows it
better than me.
363
00:15:05,989 --> 00:15:09,409
Then you know there's
a water main behind that wall,
364
00:15:09,409 --> 00:15:13,121
and if it were to somehow break,
365
00:15:13,121 --> 00:15:16,332
the cleanup would be
quite time-consuming.
366
00:15:16,332 --> 00:15:17,667
Where's the remote?
367
00:15:17,667 --> 00:15:19,669
This is one of those
scary parts.
368
00:15:19,669 --> 00:15:21,421
Gurgs, I'm not gonna try
and stop you,
369
00:15:21,421 --> 00:15:24,674
because unlike the wife
of the man who built this place,
370
00:15:24,674 --> 00:15:29,429
you love this building too much
to put an ax in its chest.
371
00:15:31,556 --> 00:15:34,184
You win, Dan.
Enjoy your dinner.
372
00:15:34,184 --> 00:15:36,436
I hope your scallops are saltier
than Abby's tears
373
00:15:36,436 --> 00:15:37,562
when she hears
she missed a chance
374
00:15:37,562 --> 00:15:39,397
at meeting ice-skating royalty.
375
00:15:39,397 --> 00:15:41,399
There won't be any scallops.
376
00:15:41,399 --> 00:15:43,693
I already know
that my personalized menu
377
00:15:43,693 --> 00:15:47,739
will rely heavily
on an endangered species.
378
00:15:49,074 --> 00:15:53,620
It's always been a dream of mine
to eat the last of something.
379
00:16:01,961 --> 00:16:03,755
Hi.
Dan Fielding.
380
00:16:03,755 --> 00:16:06,174
I just want to say that
I have a great deal of respect
381
00:16:06,174 --> 00:16:07,801
for Olympics athletes.
382
00:16:07,801 --> 00:16:12,097
Your ability to work only once
every four years-- incredible.
383
00:16:12,097 --> 00:16:15,100
Now, this is a man
with presence.
384
00:16:15,100 --> 00:16:17,727
It's like a daring mix
of stateliness
385
00:16:17,727 --> 00:16:19,104
and "I couldn't care less"
energy
386
00:16:19,104 --> 00:16:22,315
that is just so exciting
to watch.
387
00:16:22,315 --> 00:16:25,068
Well, he's known as the bad boy
of the courtroom
388
00:16:25,068 --> 00:16:26,444
- for a reason, T.
- Mm-hmm.
389
00:16:26,444 --> 00:16:29,948
The passion, the fire,
the pageantry.
390
00:16:29,948 --> 00:16:33,284
- You know, we live for pageantry.
- For pageantry.
391
00:16:33,284 --> 00:16:34,953
Wow.
Wonderful.
392
00:16:34,953 --> 00:16:37,789
So may I ask what you two were
talking to our bailiff about?
393
00:16:37,789 --> 00:16:39,541
She asked us to stick around
for her friend,
394
00:16:39,541 --> 00:16:41,418
but, I mean, if we stayed
every time a bailiff
395
00:16:41,418 --> 00:16:43,003
asked us to meet someone,
396
00:16:43,003 --> 00:16:45,463
we'd never have time to form
this remarkable friendship.
397
00:16:45,463 --> 00:16:47,799
Also, full disclosure,
we have an early breakfast
398
00:16:47,799 --> 00:16:49,426
with Michelle Kwan
and Ewan McGregor.
399
00:16:49,426 --> 00:16:52,095
[ Gasps ]
Have I said too much?
400
00:16:52,095 --> 00:16:53,346
Ah, don't--
No, don't worry.
401
00:16:53,346 --> 00:16:54,597
We'll get you out of here
so fast
402
00:16:54,597 --> 00:16:56,016
that you'll be accused
of cheating.
403
00:16:56,016 --> 00:16:59,102
You know what I mean?
Okay.
404
00:16:59,102 --> 00:17:03,815
Hey, Gurgs, listen, I am sorry
that Abby is gonna not be here.
405
00:17:03,815 --> 00:17:05,984
But, you know, meeting your
heroes isn't always great.
406
00:17:05,984 --> 00:17:09,654
When I was 10,
I met my favorite astronaut,
407
00:17:09,654 --> 00:17:12,115
and she screamed
and bit my hand.
408
00:17:12,115 --> 00:17:17,662
But in the commander's defense,
she was a squirrel monkey.
409
00:17:17,662 --> 00:17:20,248
I get that meeting a celebrity
might not be a big deal
410
00:17:20,248 --> 00:17:25,003
for someone who's met some of
our nation's greatest monkeys.
411
00:17:25,003 --> 00:17:26,671
But it's hard being new in town.
412
00:17:26,671 --> 00:17:29,007
Your whole life, you hear about
how magical New York is,
413
00:17:29,007 --> 00:17:34,346
and when you get here, it's just
scaffolding and weird puddles.
414
00:17:34,346 --> 00:17:36,014
And when something magical
finally does happen,
415
00:17:36,014 --> 00:17:39,184
like Macho Man Randy Savage
coming to your courtroom,
416
00:17:39,184 --> 00:17:41,644
well, you miss it 'cause it's
the one day you took off work
417
00:17:41,644 --> 00:17:43,480
and no one even
bothers to page you.
418
00:17:43,480 --> 00:17:45,607
Your hero is
Macho Man Randy Savage?
419
00:17:45,607 --> 00:17:48,485
[ As Randy Savage ] Oh, yeah!
420
00:17:48,485 --> 00:17:50,528
[ Normal voice ] I-I just wanted
to look out for Abby
421
00:17:50,528 --> 00:17:52,530
the way I wish someone
had looked out for me.
422
00:17:52,530 --> 00:17:55,867
Last case--
People vs. Shawn Pierce.
423
00:17:55,867 --> 00:17:59,537
I see here the defendant
is pleading no contest
424
00:17:59,537 --> 00:18:01,289
to misdemeanor assault.
425
00:18:01,289 --> 00:18:02,916
Based on the witness statements
426
00:18:02,916 --> 00:18:06,961
provided by national treasures
Tara Lipinski and Johnny Weir--
427
00:18:06,961 --> 00:18:11,758
hey!-- I will let the defendant
off with a $100 fine.
428
00:18:11,758 --> 00:18:13,426
- Case dis--
- Your Honor, the defense
429
00:18:13,426 --> 00:18:15,512
would like to call a time-out.
430
00:18:15,512 --> 00:18:19,057
But I was about to make
my gavel noise.
431
00:18:19,057 --> 00:18:23,061
Whoa. Dan Fielding making
a bold and daring move.
432
00:18:23,061 --> 00:18:24,729
No one was expecting this.
433
00:18:24,729 --> 00:18:28,900
Let's listen in.
Will he stick this landing?
434
00:18:28,900 --> 00:18:32,404
We're gonna be amending
our plea to not guilty
435
00:18:32,404 --> 00:18:34,739
and calling
a bunch of witnesses,
436
00:18:34,739 --> 00:18:39,327
so if anybody has a pre-paid and
pre-tipped dinner reservation,
437
00:18:39,327 --> 00:18:43,248
well, they can
kiss that goodbye.
438
00:18:43,248 --> 00:18:46,251
So for our first witness,
we'd like to call
439
00:18:46,251 --> 00:18:48,753
man sucking milk out of the bag.
440
00:18:53,133 --> 00:18:55,510
For your first time
getting stuck on a subway,
441
00:18:55,510 --> 00:18:57,429
you handled it pretty well.
442
00:18:57,429 --> 00:18:58,847
Honestly, it wasn't
that different
443
00:18:58,847 --> 00:19:00,724
from when I was trapped
in a corn maze.
444
00:19:00,724 --> 00:19:03,476
That scarecrow and I
had some good times.
445
00:19:04,811 --> 00:19:06,229
Though I think, on some level,
446
00:19:06,229 --> 00:19:07,856
we both knew
what we had was fleeting,
447
00:19:07,856 --> 00:19:11,026
and that's what made it
so special.
448
00:19:11,026 --> 00:19:14,446
Well, you definitely kept it
from getting ugly in there.
449
00:19:14,446 --> 00:19:15,655
So you think this
gets me closer
450
00:19:15,655 --> 00:19:17,115
to being a real New Yorker?
451
00:19:17,115 --> 00:19:18,908
Eh, who knows what
a real New Yorker even is?
452
00:19:18,908 --> 00:19:20,785
All I know is,
this is a city of weirdos,
453
00:19:20,785 --> 00:19:22,787
and your relentless positivity
454
00:19:22,787 --> 00:19:24,956
makes you one of the weirdest
people I ever met.
455
00:19:24,956 --> 00:19:26,791
Olivia, thank you.
456
00:19:28,376 --> 00:19:29,836
You're gonna be just fine.
457
00:19:29,836 --> 00:19:31,629
Fine enough to be
your subway buddy?
458
00:19:31,629 --> 00:19:33,965
No.
459
00:19:33,965 --> 00:19:36,051
You don't know
the defendant at all,
460
00:19:36,051 --> 00:19:39,721
but your parents named you
Stefanie with an "F."
461
00:19:39,721 --> 00:19:41,973
Why don't you take us all down
that road for a second.
462
00:19:41,973 --> 00:19:43,850
I've heard enough.
Defense rests.
463
00:19:43,850 --> 00:19:45,810
Hold on.
I have a question.
464
00:19:45,810 --> 00:19:48,438
Johnny, Tara, do you think
it's too late for me
465
00:19:48,438 --> 00:19:50,023
to learn how to skate?
466
00:19:51,608 --> 00:19:53,360
Abby, look who's here.
467
00:19:53,360 --> 00:19:56,154
- Abby Stone?
- Tara, Johnny, hi!
468
00:19:56,154 --> 00:19:57,530
Flawless entrance.
469
00:19:57,530 --> 00:20:01,451
Nobody walks into a room
better than Abby Stone.
470
00:20:01,451 --> 00:20:03,161
Wait a minute.
You know each other?
471
00:20:03,161 --> 00:20:05,622
Of course. I see them
every year at Freezing Man.
472
00:20:05,622 --> 00:20:07,540
It's like Burning Man
but for winter sports,
473
00:20:07,540 --> 00:20:11,086
and instead of drugs,
we're high on ice pageantry.
474
00:20:11,086 --> 00:20:12,337
So hold on a second.
475
00:20:12,337 --> 00:20:13,797
You made me miss
the meal of a lifetime
476
00:20:13,797 --> 00:20:16,758
so that Abby could meet people
she's already met?
477
00:20:16,758 --> 00:20:19,386
For a conversation I overheard
her having with someone else,
478
00:20:19,386 --> 00:20:20,762
I got pretty close.
479
00:20:20,762 --> 00:20:23,306
- [ Cellphone chimes ]
- Oh, we've got to go.
480
00:20:23,306 --> 00:20:25,809
Some idiot gave up their
reservation at Chromosomme.
481
00:20:25,809 --> 00:20:28,103
Ooh! Would you like to join us
for dinner, Your Honor?
482
00:20:28,103 --> 00:20:29,688
Oh, hell yeah!
483
00:20:29,688 --> 00:20:31,898
Bang, bang!
Court is adjourned.
484
00:20:31,898 --> 00:20:34,359
Here.
You can have my chicken noodle.
485
00:20:34,359 --> 00:20:36,778
Let's go, let's go.
Excuse me.
486
00:20:38,238 --> 00:20:40,115
I'm sorry you missed
your special dinner.
487
00:20:40,115 --> 00:20:45,120
But as a friend, I think I know
you better than science, so--
488
00:20:45,120 --> 00:20:47,122
Gurgs, hog's head cheese,
489
00:20:47,122 --> 00:20:50,000
stewed chicken feet,
fried gizzards.
490
00:20:50,000 --> 00:20:51,084
Oh!
491
00:20:51,084 --> 00:20:54,713
It's a feast fit for a king.
492
00:20:54,713 --> 00:20:56,715
These are all the weird
swamp delicacies
493
00:20:56,715 --> 00:20:58,216
you grew up on in Louisiana.
494
00:20:58,216 --> 00:20:59,926
You know what?
I'd call your description rude,
495
00:20:59,926 --> 00:21:01,469
{\an8}but my favorite restaurant
growing up
496
00:21:01,469 --> 00:21:04,180
{\an8}was called Swamp Delicacies.
497
00:21:04,180 --> 00:21:06,141
{\an8}Oh. It was very fancy.
498
00:21:06,141 --> 00:21:10,228
{\an8}You could pick your own
live gator from a tank.
499
00:21:10,228 --> 00:21:12,647
{\an8}Hey, guys, I just wanted
to say thank you so much
500
00:21:12,647 --> 00:21:13,857
{\an8}for stalling court for me.
501
00:21:13,857 --> 00:21:16,234
{\an8}It was--
Yo, are those gizzards?
502
00:21:16,234 --> 00:21:17,277
{\an8}- Yes!
- Let me in there!
503
00:21:17,277 --> 00:21:18,445
{\an8}Come on, sit down.
504
00:21:18,445 --> 00:21:21,406
{\an8}Feet for everybody.
Ha-ha!
505
00:21:21,406 --> 00:21:23,366
{\an8}- Come on.
- Mnh-mnh.
506
00:21:23,366 --> 00:21:25,076
{\an8}I ain't-- Ugh!
507
00:21:26,369 --> 00:21:27,996
{\an8}- City folk.
- City folk.
37179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.