All language subtitles for france.miss.srt1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,296 --> 00:00:04,380 Wait, I'll just go. 2 00:00:08,970 --> 00:00:11,014 It's just, I let the players down, 3 00:00:11,097 --> 00:00:12,182 wait a minute? 4 00:00:14,768 --> 00:00:19,232 Here, look at Tada, you see his name 5 00:00:20,192 --> 00:00:22,153 where are you in my father's house? 6 00:00:22,361 --> 00:00:25,073 Exactly, it was my grandfather's house. 7 00:00:25,448 --> 00:00:29,412 You want to take the camera, take the no. 8 00:00:30,705 --> 00:00:32,207 No, no, show me my neck. 9 00:00:32,207 --> 00:00:32,791 Series. 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,796 Wait, show me your toys. 11 00:00:41,350 --> 00:00:42,370 It's okay, isn't it? 12 00:00:43,510 --> 00:00:44,170 In. 13 00:00:45,160 --> 00:00:47,257 The little bag seems a little tired, 14 00:00:47,340 --> 00:00:49,374 it's not really buddy, I got hames what? 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,018 Are there no curtains on the first floor 16 00:00:51,101 --> 00:00:51,737 because grandpa, 17 00:00:51,820 --> 00:00:52,777 we're in the middle of zero 18 00:00:52,860 --> 00:00:55,104 let no one look at Mommy. 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,270 Hi ring mow for a minute. 20 00:00:57,280 --> 00:00:59,497 I thought it was broken, no no baby, 21 00:00:59,580 --> 00:01:01,284 be careful my darling, my darling. 22 00:01:01,790 --> 00:01:04,090 I don't want it to break, Dad fixed it. 23 00:01:04,100 --> 00:01:04,460 Yes, 24 00:01:05,400 --> 00:01:07,657 I just have to try not to stop it again baby, 25 00:01:07,740 --> 00:01:09,177 so I'll just fix it 26 00:01:09,260 --> 00:01:10,800 doesn't provide us, does it? 27 00:01:10,960 --> 00:01:14,039 What is it james, it is altitude, 28 00:01:14,122 --> 00:01:14,517 I am 29 00:01:14,600 --> 00:01:14,844 sorry. 30 00:01:15,020 --> 00:01:15,750 Why You Care 31 00:01:16,380 --> 00:01:18,710 No, Dad's fine, you're fine. 32 00:01:30,200 --> 00:01:31,270 Cut here. 33 00:01:39,030 --> 00:01:40,480 The last family trip. 34 00:01:47,180 --> 00:01:48,510 Delete account? 35 00:01:50,510 --> 00:01:51,560 Delete my account? 36 00:01:52,480 --> 00:01:56,662 Indium, cause of brain motor and universalism type 37 00:01:56,745 --> 00:01:57,967 of brain tumor. 38 00:01:58,060 --> 00:02:01,320 James' record of your child going through the duel? 39 00:02:01,380 --> 00:02:02,777 I just found out, 40 00:02:02,860 --> 00:02:05,617 I can't imagine what it's like for you, sorry to hear. 41 00:02:05,700 --> 00:02:07,394 Your resignation, but I understand. 42 00:02:07,600 --> 00:02:09,390 You have to start with a slate. 43 00:02:09,400 --> 00:02:11,677 I had no idea what you were going through, 44 00:02:11,760 --> 00:02:13,917 but I'm still sorry called 45 00:02:14,000 --> 00:02:16,154 or send a message as soon as you can. 46 00:02:16,360 --> 00:02:18,607 I know you have a lot to do right now, 47 00:02:18,690 --> 00:02:19,957 it's just you'll go a lot 48 00:02:20,040 --> 00:02:20,494 we miss. 49 00:02:21,480 --> 00:02:23,630 You can overcome that both of you. 50 00:02:23,640 --> 00:02:26,540 I'm here for you someday, she'll understand. 51 00:02:43,550 --> 00:02:45,460 Scary you arrived this morning. 52 00:02:45,470 --> 00:02:47,960 A green Toyota Camry. 53 00:02:49,730 --> 00:02:51,417 The rescue operation is underway, 54 00:02:51,500 --> 00:02:52,804 but we don't know yet what. 55 00:02:56,490 --> 00:02:58,740 Lefel this account, once any membership. 56 00:02:58,750 --> 00:02:59,950 What was found to me. 57 00:02:59,960 --> 00:03:02,080 But it's in a lake of peace aggression, 58 00:03:02,370 --> 00:03:04,234 senior detective, that's it. 59 00:03:07,190 --> 00:03:08,960 The father of macro traffic Kim, 60 00:03:09,159 --> 00:03:10,327 the Musk Keyring 61 00:03:10,410 --> 00:03:11,927 I was found near the lake. 62 00:03:12,010 --> 00:03:12,214 Morn. 63 00:03:27,030 --> 00:03:27,510 Hey. 64 00:03:28,440 --> 00:03:29,150 In June. 65 00:03:33,380 --> 00:03:34,990 I'm sorry, what happened? 66 00:03:37,410 --> 00:03:38,830 Have you received them yet? 67 00:03:39,740 --> 00:03:40,480 Again? 68 00:03:42,690 --> 00:03:44,287 We need the money now, 69 00:03:44,370 --> 00:03:47,277 otherwise my brother will not be able to buy the goods, 70 00:03:47,360 --> 00:03:49,374 I'll have the money just be patient haha. 71 00:03:51,220 --> 00:03:52,770 According to any 2nd. 72 00:03:53,430 --> 00:03:54,190 Mom? 73 00:03:58,850 --> 00:03:59,770 She calls 74 00:04:00,650 --> 00:04:05,614 send me the money, rise to the challenge, hi Siri, call John. 75 00:04:07,620 --> 00:04:10,440 Siri calls John please Mom, have you ever called? 76 00:04:10,480 --> 00:04:11,570 It's a fast time. 77 00:04:12,930 --> 00:04:15,477 Oh my God, can you please do me a favor 78 00:04:15,560 --> 00:04:16,854 and empty your voicemail? 79 00:04:17,030 --> 00:04:19,790 I tried to leave you messages and without probably 80 00:04:19,873 --> 00:04:20,977 all of you, you know. 81 00:04:21,060 --> 00:04:23,054 That you don't need to use these series for everything. 82 00:04:23,230 --> 00:04:25,970 I'm late and I need you to write something. 83 00:04:25,980 --> 00:04:27,987 The car help will be in the top drawer, 84 00:04:28,070 --> 00:04:29,917 in the kitchen and Kevin, I'll 85 00:04:30,000 --> 00:04:32,214 I told you to write it, you don't write it. 86 00:04:34,850 --> 00:04:37,700 Note, you have sent the itinerary, 87 00:04:37,790 --> 00:04:39,917 do not open the door to strangers. 88 00:04:40,000 --> 00:04:42,697 And tag location should be enabled 89 00:04:42,780 --> 00:04:44,594 for the duration of my absence. 90 00:04:46,690 --> 00:04:49,190 You don't understand frozen fun. 91 00:04:50,330 --> 00:04:52,370 What about food and stuff? 92 00:04:53,650 --> 00:04:54,947 I left my keys to help, 93 00:04:55,030 --> 00:04:57,514 call her if you need anything, right? 94 00:04:57,690 --> 00:04:58,640 What do you mean? 95 00:04:59,830 --> 00:05:02,177 Bad for everyone in you are I am 18 years old, 96 00:05:02,260 --> 00:05:04,327 I don't need you to be 18, okay, 97 00:05:04,410 --> 00:05:06,810 but of all the people who chose you, Heather, 98 00:05:07,260 --> 00:05:08,817 I don't understand the sacrifices I've made. 99 00:05:08,900 --> 00:05:10,344 To give me this life. 100 00:05:10,920 --> 00:05:12,790 Not that you'd stop calling me that. 101 00:05:16,850 --> 00:05:20,138 I just, I just need to know that you're safe while 102 00:05:20,221 --> 00:05:20,757 I'm gone. 103 00:05:35,580 --> 00:05:37,880 There's no better place to bet on that. 104 00:05:37,890 --> 00:05:38,420 That's it. 105 00:05:38,430 --> 00:05:41,149 Get payments from Paris Morning 106 00:05:41,390 --> 00:05:43,627 you want to be rich and live your life. 107 00:05:43,710 --> 00:05:47,097 Prayer, these allowances did not arrive according to space, 108 00:05:47,180 --> 00:05:48,987 you couldn't buy an apartment. 109 00:05:49,070 --> 00:05:50,837 You couldn't visit the world. 110 00:05:50,920 --> 00:05:53,667 Then your only chance is surely a beast from Paris, 111 00:05:53,750 --> 00:05:54,124 probably one. 112 00:05:55,670 --> 00:05:58,660 Now I live as God could. 113 00:05:58,670 --> 00:06:00,840 Can you do that too? 114 00:06:12,240 --> 00:06:14,600 Okay, Kevin can call a cab anytime. 115 00:06:15,010 --> 00:06:17,213 I also put money in your account for 116 00:06:17,296 --> 00:06:17,997 emergencies. 117 00:06:21,830 --> 00:06:22,760 What is money for? 118 00:06:24,260 --> 00:06:28,160 For emergencies Ray Allen sent you 350€ 119 00:06:28,980 --> 00:06:31,874 paid yes on the way to the store, goodbye. 120 00:06:33,050 --> 00:06:33,700 Knock knock. 121 00:06:36,640 --> 00:06:40,670 This isn't shocking at all from here how does the computer work? 122 00:06:41,950 --> 00:06:43,580 Oh yeah, it's a little faster. 123 00:06:43,590 --> 00:06:47,040 Thanks, no problem, not this guy. 124 00:06:47,990 --> 00:06:49,460 He's a Colombian asshole. 125 00:06:49,470 --> 00:06:51,060 I'm working on my Spanish. 126 00:06:51,920 --> 00:06:54,540 Cool, I'm in the store, what should I take? 127 00:06:54,550 --> 00:06:57,470 And I know you're in summer vacation mode, 128 00:06:57,570 --> 00:06:59,324 but you have a minute. 129 00:07:02,200 --> 00:07:03,460 Anything that's cheap. 130 00:07:04,980 --> 00:07:05,590 To. 131 00:07:07,910 --> 00:07:09,020 How can I tell? 132 00:07:11,860 --> 00:07:12,370 Listen. 133 00:07:13,750 --> 00:07:16,140 I know it's right. 134 00:07:17,250 --> 00:07:20,390 It wasn't a new acquaintance to you, but. 135 00:07:22,160 --> 00:07:22,750 Your mom. 136 00:07:24,880 --> 00:07:25,520 And. 137 00:07:26,240 --> 00:07:29,190 I know it's only planned for her and me, but. 138 00:07:30,150 --> 00:07:31,320 Aggression is special. 139 00:07:32,650 --> 00:07:36,170 Kev, then, before we greet him. 140 00:07:36,950 --> 00:07:39,870 Net and I were just talking. 141 00:07:40,140 --> 00:07:42,970 You called a cab, it'll be two minutes. 142 00:07:42,980 --> 00:07:44,490 Won't you bring the bags down? 143 00:07:45,240 --> 00:07:47,433 It only takes 30 seconds for I know I wanted 144 00:07:47,516 --> 00:07:47,857 to talk. 145 00:07:47,950 --> 00:07:49,970 Ah, this milk is getting milk, I'm waiting for you outside. 146 00:08:00,530 --> 00:08:01,090 Really? 147 00:08:02,690 --> 00:08:06,059 Cost, I'm sorry if you think I'm too strict 148 00:08:06,180 --> 00:08:07,657 and it's true to keep you 149 00:08:07,740 --> 00:08:08,474 safe. 150 00:08:08,680 --> 00:08:10,920 The taxi is fine, I'm coming. 151 00:08:14,460 --> 00:08:16,861 John, listen to me, I need you to come 152 00:08:16,944 --> 00:08:18,777 pick us up at the airport on Monday, 153 00:08:18,860 --> 00:08:19,297 you can 154 00:08:19,380 --> 00:08:19,764 do it. 155 00:08:21,490 --> 00:08:23,310 Yes, ma'am, thank you. 156 00:08:24,320 --> 00:08:25,240 Stay of my time. 157 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 Check your voicemail in case 158 00:08:46,150 --> 00:08:47,774 where I'd need to leave a message. 159 00:08:47,950 --> 00:08:50,077 I can pick us up next week, 160 00:08:50,160 --> 00:08:52,767 on the 20th at noon or Wait, you will not be 161 00:08:52,850 --> 00:08:54,474 not here for Father's Day. 162 00:08:54,650 --> 00:08:57,800 Told you, if you don't mind, you can't change the tickets. 163 00:08:58,090 --> 00:09:00,850 I tried to call you yellow, we can talk about it. 164 00:09:02,650 --> 00:09:04,337 Release your voicemail in case 165 00:09:04,420 --> 00:09:07,144 where I need to leave a message, I love you. 166 00:09:21,960 --> 00:09:22,770 Ready for this? 167 00:09:30,280 --> 00:09:31,150 Here we go. 168 00:09:42,200 --> 00:09:43,320 Arrived in Colombia. 169 00:09:44,610 --> 00:09:47,447 Your moms did, the messages don't get through, 170 00:09:47,574 --> 00:09:48,354 behave yourself. 171 00:09:51,730 --> 00:09:52,960 He flew away. 172 00:09:56,010 --> 00:09:57,640 The week will be legendary. 173 00:09:58,040 --> 00:10:01,890 I stopped, cool, waiting, very good city. 174 00:10:01,900 --> 00:10:02,600 She's here. 175 00:10:03,010 --> 00:10:04,630 Heather, a friend of my mom's. 176 00:10:04,820 --> 00:10:08,897 Arte, hello junie I wasn't sure you were home, 177 00:10:08,980 --> 00:10:10,317 I brought you some food, 178 00:10:10,400 --> 00:10:13,184 relax how it goes for them too, that's fine. 179 00:10:14,500 --> 00:10:15,970 How, how's work? 180 00:10:15,980 --> 00:10:18,877 Come on, I won a custody case for a client, 181 00:10:18,960 --> 00:10:19,564 so it's good. 182 00:10:20,260 --> 00:10:22,530 I'm sure your mother misses you already. 183 00:10:22,720 --> 00:10:24,963 You know, Kevin sent me a picture of them on 184 00:10:25,046 --> 00:10:25,587 the beach. 185 00:10:25,670 --> 00:10:27,797 And swings, wait, kevin 186 00:10:27,880 --> 00:10:29,097 sends you happy photos 187 00:10:29,180 --> 00:10:31,317 may she be our someone someone kind and 188 00:10:31,400 --> 00:10:32,484 sweet with a cool job. 189 00:10:32,700 --> 00:10:35,509 Oh man, I wish I had a guy like that who can't find 190 00:10:35,592 --> 00:10:36,377 one these days. 191 00:10:36,470 --> 00:10:36,830 Sorry. 192 00:10:36,840 --> 00:10:38,647 Give me 5 Min, not that I'm unhappy, 193 00:10:38,730 --> 00:10:40,117 don't do well alone, you 194 00:10:40,200 --> 00:10:41,757 know what I mean, is all okay 195 00:10:41,840 --> 00:10:43,697 She saw the alcohol, yes, it was. 196 00:10:43,780 --> 00:10:43,874 Ok. 197 00:10:44,540 --> 00:10:46,630 You know I could stay if you're bored. 198 00:10:47,620 --> 00:10:51,650 No thanks, I'm really looking forward to a quiet evening at home, 199 00:10:52,344 --> 00:10:53,217 you are exactly 200 00:10:53,300 --> 00:10:53,884 like your mother. 201 00:11:04,430 --> 00:11:05,420 Don't mention it. 202 00:11:06,850 --> 00:11:07,550 Up. 203 00:11:11,220 --> 00:11:12,800 With manoubia Caliente. 204 00:11:18,230 --> 00:11:19,840 Continue to do good work. 205 00:11:21,500 --> 00:11:21,910 Pay? 206 00:11:24,170 --> 00:11:25,040 Cocktail with 1B. 207 00:11:28,820 --> 00:11:29,710 Is she mocking? 208 00:11:40,460 --> 00:11:41,710 Make Fathers 209 00:11:42,720 --> 00:11:45,484 ready for tonight, the best dad in the world is here. 210 00:12:00,610 --> 00:12:01,770 And I think so. 211 00:12:03,310 --> 00:12:04,620 Are you where you are? 212 00:12:05,080 --> 00:12:07,220 Actually, fathers to my number one. 213 00:12:09,390 --> 00:12:10,940 Yeah, I'm fine. 214 00:12:11,700 --> 00:12:12,610 Joint to 9. 215 00:12:23,230 --> 00:12:24,420 And I'm fine. 216 00:12:26,100 --> 00:12:27,450 Calm down at home. 217 00:12:34,980 --> 00:12:37,980 Yo June, are you all right, someone's smoking? 218 00:12:40,970 --> 00:12:41,560 Good. 219 00:12:41,570 --> 00:12:44,109 listen to me no, I will soon you can bring me 220 00:12:44,192 --> 00:12:44,967 a drink well, 221 00:12:45,050 --> 00:12:45,887 let's go, I'm 222 00:12:45,970 --> 00:12:46,264 sorry. 223 00:12:47,480 --> 00:12:48,400 Okay, I know. 224 00:12:52,480 --> 00:12:53,320 All right, Dad. 225 00:12:59,110 --> 00:13:01,415 The little bag seems to be a little tired, 226 00:13:01,530 --> 00:13:03,264 it's not really buddy what. 227 00:13:03,440 --> 00:13:05,530 Are there no first floor curtains? 228 00:13:05,720 --> 00:13:07,490 Because grandpa, we're in the middle of nowhere. 229 00:13:07,500 --> 00:13:08,860 Repersonalize Recapture 230 00:13:09,670 --> 00:13:11,697 Hi Ben in 10 Minutes 231 00:13:11,780 --> 00:13:13,354 I thought she was a broken baby. 232 00:13:13,530 --> 00:13:15,537 Be careful, it my darling my darling, 233 00:13:15,620 --> 00:13:18,398 I don't want her to break. Daddy fixed it. 234 00:13:18,510 --> 00:13:21,820 You just have to try not to break it again baby, 235 00:13:22,050 --> 00:13:23,707 I'll just provide it 236 00:13:23,790 --> 00:13:23,867 not. 237 00:14:01,570 --> 00:14:02,880 I wish you were here. 238 00:14:24,390 --> 00:14:26,703 Yo scene, I say, Me, if you find my watch, 239 00:14:26,786 --> 00:14:27,354 that's it. 240 00:14:28,340 --> 00:14:29,710 Don't worry, don't vomit. 241 00:14:32,090 --> 00:14:34,820 To pick up Mom and Kevin at the airport tonight at 11. 242 00:14:40,090 --> 00:14:40,770 Bullshit. 243 00:14:41,800 --> 00:14:42,840 Jane, are you okay? 244 00:14:43,700 --> 00:14:45,120 Hello, are you busy? 245 00:14:47,160 --> 00:14:50,640 It's funny, you're alive, no sorry at work, 246 00:14:50,750 --> 00:14:51,704 my heart hurts. 247 00:14:56,670 --> 00:14:57,540 Taskrabbit. 248 00:14:59,030 --> 00:15:00,637 Help as you need it, 249 00:15:00,720 --> 00:15:03,277 household, keys are under the carpets do not steal 250 00:15:03,360 --> 00:15:05,584 nothing please, haha hiring. 251 00:15:13,990 --> 00:15:15,620 My return from prison, Mom. 252 00:15:29,900 --> 00:15:29,920 Mr. 253 00:15:44,740 --> 00:15:44,760 P. 254 00:15:50,430 --> 00:15:51,307 People of Folk 255 00:15:51,390 --> 00:15:53,954 256 have arrived from San Francisco. 256 00:16:00,050 --> 00:16:02,160 Welcome to Los Angeles Airport. 257 00:16:02,250 --> 00:16:03,542 Please report the options, 258 00:16:03,625 --> 00:16:03,927 forget. 259 00:16:04,720 --> 00:16:07,527 Or suspicious behavior to health, to that or to health, 260 00:16:07,610 --> 00:16:08,914 nearest police, thank you. 261 00:16:12,830 --> 00:16:15,273 Hi, it's Grey's Allen, leave a message, 262 00:16:15,356 --> 00:16:15,674 Where are you? 263 00:16:15,850 --> 00:16:17,367 I've been here for ages, moms. 264 00:16:17,450 --> 00:16:19,947 And everyone on your flight has already picked up 265 00:16:20,030 --> 00:16:20,494 baggage. 266 00:16:20,670 --> 00:16:22,357 You know I'm waiting, don't you, 267 00:16:22,440 --> 00:16:23,814 call me when you audition. 268 00:16:25,810 --> 00:16:27,110 See you soon. 269 00:16:29,090 --> 00:16:30,180 Breach video. 270 00:16:33,050 --> 00:16:34,067 Dear Sirs and Madam, 271 00:16:34,150 --> 00:16:36,324 keep an eye on your belongings at all times. 272 00:16:39,020 --> 00:16:41,605 And it's no luggage or other objects 273 00:16:41,688 --> 00:16:42,527 behind you. 274 00:16:42,610 --> 00:16:43,434 Is unavailable. 275 00:16:45,200 --> 00:16:45,980 Coming? 276 00:16:50,920 --> 00:16:52,160 Hotel reservation. 277 00:16:53,560 --> 00:16:54,770 Phone number. 278 00:17:00,580 --> 00:17:03,063 Hi, I'm calling about your guests, 279 00:17:03,460 --> 00:17:05,117 I wanted to know if they renewed. 280 00:17:05,200 --> 00:17:05,684 The number? 281 00:17:07,340 --> 00:17:07,840 Spanish? 282 00:17:10,370 --> 00:17:12,640 Excuse me, does anyone speak English? 283 00:17:17,470 --> 00:17:17,940 Spanish? 284 00:17:19,000 --> 00:17:21,110 You can't let your Spanish down. 285 00:17:21,790 --> 00:17:24,430 You can check the reservation in Spanish. 286 00:17:30,720 --> 00:17:35,080 Slow number this writing, she and. 287 00:17:36,030 --> 00:17:36,917 Yes, it's him, 288 00:17:37,959 --> 00:17:39,034 they're still here. 289 00:17:46,410 --> 00:17:48,680 Lick a popsicle, what? 290 00:17:55,320 --> 00:17:57,170 What are you calling for suitcases? 291 00:17:59,300 --> 00:18:01,070 Did they leave something behind? 292 00:18:04,870 --> 00:18:05,370 Yes. 293 00:18:06,480 --> 00:18:07,880 Yeah, they're gone. 294 00:18:08,970 --> 00:18:09,390 All. 295 00:18:13,620 --> 00:18:14,040 What? 296 00:18:18,530 --> 00:18:20,160 Did anyone see them leave? 297 00:18:26,580 --> 00:18:27,110 Okay? 298 00:18:31,770 --> 00:18:32,420 Camera. 299 00:18:34,510 --> 00:18:36,090 Can see camera images. 300 00:18:43,430 --> 00:18:45,570 I can't come in person, but Pio? 301 00:18:50,710 --> 00:18:52,300 The video will be deleted. 302 00:18:53,990 --> 00:18:54,620 When? 303 00:18:59,140 --> 00:18:59,990 After 48 hours. 304 00:19:02,200 --> 00:19:03,220 Good gracias. 305 00:19:06,200 --> 00:19:07,130 Finish the call. 306 00:19:22,010 --> 00:19:24,980 Yes, ma'am and no one knows where they went. 307 00:19:27,310 --> 00:19:28,650 I understand, thank you. 308 00:19:30,630 --> 00:19:33,167 Still nothing so the embassy is already closed, 309 00:19:33,250 --> 00:19:34,494 it's the officer on duty. 310 00:19:34,670 --> 00:19:36,947 She said she would make a statement. 311 00:19:37,030 --> 00:19:39,547 And someone will call us tomorrow at the opening 312 00:19:39,630 --> 00:19:40,014 embassy. 313 00:19:40,190 --> 00:19:42,940 Will the camera images be too late? 314 00:19:43,740 --> 00:19:44,340 I know. 315 00:19:45,290 --> 00:19:46,670 Go call someone else. 316 00:19:46,950 --> 00:19:50,630 Someone has to be open 24 hours a day, 7 days a week. 317 00:19:52,270 --> 00:19:53,903 So, I'll just fill out this form, 318 00:19:53,986 --> 00:19:54,547 don't worry. 319 00:19:55,590 --> 00:19:57,970 We'll be there in the morning when the embassy opens. 320 00:19:57,980 --> 00:20:00,250 All right, we'll be fine. 321 00:20:01,340 --> 00:20:01,820 Alright. 322 00:20:01,830 --> 00:20:03,400 Yeah, thank you so much. 323 00:20:12,770 --> 00:20:15,839 Report type Adult Fuge voluntarily disappeared, 324 00:20:15,922 --> 00:20:16,387 unknown. 325 00:20:29,410 --> 00:20:30,090 Hello. 326 00:20:30,130 --> 00:20:33,057 This is Law Clerk Elias Park's assistant, 327 00:20:33,140 --> 00:20:34,357 am I talking to Miss 328 00:20:34,440 --> 00:20:34,714 Allen? 329 00:20:35,730 --> 00:20:38,450 Hello Hello, it's here. 330 00:20:39,700 --> 00:20:43,110 Alas Park is called the Embassy of the United States in Colombia. 331 00:20:43,120 --> 00:20:43,540 I do. 332 00:20:43,550 --> 00:20:46,930 1 hour ago I'm sorry, it was Mademoiselle d 'amour. 333 00:20:47,280 --> 00:20:49,660 She said you want to talk to me? 334 00:20:51,850 --> 00:20:54,982 A security camera wrote it all down in a statement. 335 00:20:55,065 --> 00:20:56,217 Now, colombian, 336 00:20:56,300 --> 00:20:56,974 I'll look. 337 00:20:59,170 --> 00:21:00,230 The local police. 338 00:21:00,970 --> 00:21:03,390 Wait a minute, didn't you get my request? 339 00:21:03,560 --> 00:21:05,080 No, I don't think so. 340 00:21:06,430 --> 00:21:09,420 To the super at the dock well hit him, the camera footage. 341 00:21:09,430 --> 00:21:11,980 But he keeps re-registering. 342 00:21:11,990 --> 00:21:15,320 So we have about six hours before she disappears. 343 00:21:15,690 --> 00:21:17,740 So, could you send someone over there? 344 00:21:19,270 --> 00:21:22,537 But don't forget, the FBI has no jurisdiction here. 345 00:21:22,620 --> 00:21:24,074 To investigate colombia. 346 00:21:24,440 --> 00:21:26,571 Therefore, we may need time 347 00:21:26,654 --> 00:21:28,117 to work with the authorities 348 00:21:28,200 --> 00:21:28,524 local. 349 00:21:30,280 --> 00:21:34,437 Great but listen to any information you can turn me on to your mother 350 00:21:34,520 --> 00:21:35,007 help us 351 00:21:35,090 --> 00:21:37,767 much more to her all done, something unusual, 352 00:21:37,850 --> 00:21:39,557 in order to disappear, perhaps 353 00:21:39,640 --> 00:21:41,244 a text or voice message. 354 00:21:42,600 --> 00:21:44,314 No, there was nothing like it 355 00:21:45,150 --> 00:21:45,674 very well. 356 00:21:46,110 --> 00:21:49,060 Do you have access to anything we could use by freezing? 357 00:21:49,070 --> 00:21:53,700 Location without sole I cloud perhaps wait. 358 00:21:55,410 --> 00:21:56,350 Password. 359 00:21:57,770 --> 00:22:01,780 Spotify password, arts 06, password, listening. 360 00:22:02,620 --> 00:22:05,680 It is that the account proof to which you have lawful access, 361 00:22:05,810 --> 00:22:06,627 if not, he can't 362 00:22:06,710 --> 00:22:08,214 to be used in court. 363 00:22:08,420 --> 00:22:10,460 Wait, I think I found something. 364 00:22:13,950 --> 00:22:14,400 Come on. 365 00:22:36,660 --> 00:22:40,870 I'll try again later, forget it, I'm sorry, I don't have anything. 366 00:22:42,160 --> 00:22:43,470 I know you have this care, 367 00:22:43,590 --> 00:22:46,486 but you have your parents who can live with you, 368 00:22:46,860 --> 00:22:48,274 no, I have no one but my mom. 369 00:22:49,750 --> 00:22:51,440 Heather's probably coming by. 370 00:22:51,720 --> 00:22:53,130 You get those tapes, right? 371 00:22:54,570 --> 00:22:57,470 This forgery caused this form to be sent on the forwarder. 372 00:22:57,480 --> 00:23:00,860 No one agrees, we will stay in touch. 373 00:23:10,620 --> 00:23:10,640 J. 374 00:23:14,130 --> 00:23:17,100 The FBI guy still hasn't responded. 375 00:23:17,140 --> 00:23:19,380 I don't think they'll make it to the hotel in time. 376 00:23:23,920 --> 00:23:25,880 Have you tried online cameras? 377 00:23:27,040 --> 00:23:27,500 What? 378 00:23:28,350 --> 00:23:31,920 Last episode, Oblivion used this website at a. 379 00:23:33,630 --> 00:23:35,510 Camera in Cartagena, Colombia. 380 00:23:45,020 --> 00:23:47,120 Only the major tourist sites are there. 381 00:23:47,950 --> 00:23:50,160 Is it that hard to send a guy to the offer? 382 00:23:51,140 --> 00:23:53,290 Yeah, don't forget to rate your employee. 383 00:23:58,350 --> 00:23:59,340 Taskrabbit. 384 00:24:03,630 --> 00:24:06,805 Sorry, the task is out of reach for TA Scraped 385 00:24:06,888 --> 00:24:07,457 Colombia. 386 00:24:11,010 --> 00:24:11,940 Go Ninja. 387 00:24:14,540 --> 00:24:17,267 English, find the perfect freelance services 388 00:24:17,350 --> 00:24:18,904 all over the world command. 389 00:24:20,770 --> 00:24:22,724 Marco speaks English in a pickup truck, 390 00:24:22,807 --> 00:24:23,207 in a car. 391 00:24:26,680 --> 00:24:28,480 48€ per hour, hiring. 392 00:24:30,110 --> 00:24:33,081 Average price per hour, $45 8 per hour 393 00:24:33,164 --> 00:24:34,897 cleaning, electricity. 394 00:24:34,990 --> 00:24:35,980 There's a scotch. 395 00:24:41,190 --> 00:24:42,100 Engaged? 396 00:24:48,750 --> 00:24:50,620 I can't get into Face Stream. 397 00:24:50,630 --> 00:24:51,650 A year ago WhatsApp. 398 00:25:01,250 --> 00:25:01,270 J. 399 00:25:02,310 --> 00:25:03,060 Hello. 400 00:25:05,900 --> 00:25:06,730 Hello. 401 00:25:08,350 --> 00:25:09,890 You seem to have extinguished the blood? 402 00:25:13,840 --> 00:25:15,830 Hello yes yes Hello havir. 403 00:25:22,570 --> 00:25:24,343 The signal is now, 404 00:25:24,579 --> 00:25:26,457 the signal is excellent but not, 405 00:25:26,540 --> 00:25:28,897 I need you to find a nose, you 406 00:25:28,980 --> 00:25:29,594 angela. 407 00:25:30,960 --> 00:25:33,210 Valice, I need you to go to this hotel. 408 00:25:33,450 --> 00:25:35,214 And you ask for the camera footage. 409 00:25:36,570 --> 00:25:37,940 I'm trying to find someone. 410 00:25:38,060 --> 00:25:40,270 I don't understand, it's trying to find out, 411 00:25:40,353 --> 00:25:40,857 she's gone. 412 00:25:44,470 --> 00:25:45,600 How long ago? 413 00:25:46,200 --> 00:25:49,350 36 hours ago and I need someone to go to the hotel 414 00:25:49,630 --> 00:25:50,647 and recover cassette 415 00:25:50,730 --> 00:25:51,864 before it was erased. 416 00:25:52,080 --> 00:25:54,410 So she was able to see when she and her boyfriend left. 417 00:25:55,590 --> 00:25:58,367 No, no, I mean, they said they were going to try, 418 00:25:58,450 --> 00:25:59,137 but they can't even 419 00:25:59,220 --> 00:26:00,254 not investigate directly. 420 00:26:00,430 --> 00:26:01,970 That's why I need your help. 421 00:26:02,130 --> 00:26:05,290 All I'm doing is cleaning, electricity. 422 00:26:05,550 --> 00:26:08,350 Other people can be my mother. 423 00:26:11,400 --> 00:26:12,100 Please. 424 00:26:15,870 --> 00:26:18,966 You remind me of my son, he doesn't take no for 425 00:26:19,049 --> 00:26:19,657 an answer. 426 00:26:28,660 --> 00:26:33,010 All right, all right, God, thank you very much, thank you. 427 00:26:34,570 --> 00:26:37,770 Did you know that phones are always following you? 428 00:26:37,830 --> 00:26:38,750 Yes, yes, I know. 429 00:26:40,110 --> 00:26:43,378 But I can't access his account, even though I'd like to 430 00:26:43,461 --> 00:26:44,394 life has to try. 431 00:26:45,820 --> 00:26:49,187 What, you said what kind of home it is with a boyfriend, 432 00:26:49,270 --> 00:26:50,287 so it's you can't, 433 00:26:50,370 --> 00:26:51,984 the trophy may be fine. 434 00:26:58,210 --> 00:26:58,990 Can I find her? 435 00:27:06,030 --> 00:27:07,920 A movement was seen at the door. 436 00:27:09,530 --> 00:27:10,600 Thank you for coming. 437 00:27:10,610 --> 00:27:11,450 Heather never showed up. 438 00:27:11,460 --> 00:27:12,280 Of course it is. 439 00:27:12,290 --> 00:27:13,090 This is crazy. 440 00:27:13,920 --> 00:27:18,250 Hey, Caesar seems to have your smartwatch. 441 00:27:18,260 --> 00:27:19,460 I have no smartwatch. 442 00:27:20,480 --> 00:27:22,077 You think Kevin's the type 443 00:27:22,160 --> 00:27:23,524 who puts the same password everywhere? 444 00:27:23,730 --> 00:27:25,060 50 50. 445 00:27:27,090 --> 00:27:28,950 Actually, it's 60-40. 446 00:27:28,990 --> 00:27:31,118 Why does your mother go out with him, 447 00:27:31,530 --> 00:27:33,164 he thinks he is, of course. 448 00:27:33,400 --> 00:27:35,560 So you're trying to find his password? 449 00:27:35,570 --> 00:27:35,980 Yes. 450 00:27:37,980 --> 00:27:40,417 Owi, it's gonna work, you know. 451 00:27:40,500 --> 00:27:42,217 When you pretended to be a driver 452 00:27:42,300 --> 00:27:43,784 get on the phone, man. 453 00:27:43,960 --> 00:27:45,190 He didn't get it. 454 00:27:45,850 --> 00:27:48,320 Okay, I need your help 455 00:27:48,662 --> 00:27:50,624 to recover the password. 456 00:27:50,800 --> 00:27:52,570 I have to confirm some things. 457 00:27:52,620 --> 00:27:54,600 Let's start with the date of birth. 458 00:27:55,880 --> 00:28:00,360 November 10, 1980 Last 4 Social Security Numbers? 459 00:28:01,350 --> 00:28:02,980 I won't say that on the phone. 460 00:28:03,330 --> 00:28:05,928 In this case, indicate the maiden name 461 00:28:06,011 --> 00:28:07,824 of your mother Queen Julia breast. 462 00:28:09,490 --> 00:28:11,300 The name should be primary school. 463 00:28:14,470 --> 00:28:16,260 The name of my primary school. 464 00:28:22,920 --> 00:28:26,610 Do you want the full name or honestly, is it a sauce? 465 00:28:29,780 --> 00:28:31,240 Tilman Elementary School. 466 00:28:34,780 --> 00:28:35,930 Enter the password. 467 00:28:38,260 --> 00:28:38,820 Next. 468 00:28:40,610 --> 00:28:41,810 Welcome to Valin. 469 00:28:43,250 --> 00:28:44,560 Charming we came in. 470 00:28:45,550 --> 00:28:47,490 Kevin's Google, right? 471 00:28:48,980 --> 00:28:49,600 Let's see. 472 00:28:49,610 --> 00:28:52,590 They went to give a card. 473 00:28:57,390 --> 00:29:00,960 This is the Rubber for the airport, this is the destination 474 00:29:01,043 --> 00:29:02,157 of Cartagena hotel. 475 00:29:03,730 --> 00:29:07,097 You don't have a location history for Sunday. 476 00:29:07,180 --> 00:29:08,057 June 12, to be 477 00:29:08,140 --> 00:29:09,764 there was no connection at all. 478 00:29:11,630 --> 00:29:13,380 Unless he deactivated the location? 479 00:29:16,310 --> 00:29:18,640 Our buttocks, new little part of her. 480 00:29:19,680 --> 00:29:22,407 But it's an interesting story Lord Kimmy, 481 00:29:22,490 --> 00:29:24,394 commented the housekeeper. 482 00:29:24,570 --> 00:29:26,490 She went to school with my son. 483 00:29:26,620 --> 00:29:29,120 We started talking, she said no, no, not thrilled. 484 00:29:29,130 --> 00:29:29,680 Not now. 485 00:29:29,690 --> 00:29:31,917 Wait for the story while I explain it. 486 00:29:32,000 --> 00:29:33,290 What I know it is 487 00:29:33,430 --> 00:29:34,567 and she said Affute, 488 00:29:34,650 --> 00:29:36,780 american tourist party on Friday, 489 00:29:37,090 --> 00:29:39,367 wait they had to leave, you have time 490 00:29:39,450 --> 00:29:39,934 to a story. 491 00:29:40,110 --> 00:29:43,527 Now he was about to leave and your mother apologized 492 00:29:43,610 --> 00:29:44,287 because she'd 493 00:29:44,370 --> 00:29:46,080 brake reversal on trains 494 00:29:46,170 --> 00:29:48,967 and it was 1:00 in the afternoon and she was very 495 00:29:49,050 --> 00:29:49,334 worse. 496 00:29:49,510 --> 00:29:52,460 Then sign her to ask, what's your fancy place? 497 00:29:52,610 --> 00:29:54,480 Guess what your co-op? 498 00:29:54,780 --> 00:29:56,330 No, he's not my father-in-law, 499 00:29:56,500 --> 00:29:58,514 OK Mayotte he wanted to go to. 500 00:29:59,890 --> 00:30:00,680 How can I tell? 501 00:30:01,780 --> 00:30:04,140 In those shops that make shovels and hammers, 502 00:30:04,870 --> 00:30:06,980 a cockroach shop, a hardware store 503 00:30:07,730 --> 00:30:10,874 on vacation, she told me which store they went to. 504 00:30:11,110 --> 00:30:12,100 She didn't ask. 505 00:30:13,300 --> 00:30:15,460 There must be a way to find out. 506 00:30:18,310 --> 00:30:19,070 Hola. 507 00:30:22,600 --> 00:30:24,360 Credit card history. 508 00:30:25,140 --> 00:30:27,280 These expenses must also include places. 509 00:30:37,410 --> 00:30:41,040 M boom Kevin's last payment the day and are gone. 510 00:30:42,670 --> 00:30:43,810 Mani, this store? 511 00:30:44,360 --> 00:30:47,010 No no, this emani is not a store. 512 00:30:48,130 --> 00:30:51,650 It's an area, an affected tourist spot, very expensive fish. 513 00:30:54,050 --> 00:30:56,570 Okay, I'll send you all the shit from gethsemane. 514 00:30:58,080 --> 00:31:00,060 Talk to the workers, see if they saw anything. 515 00:31:00,070 --> 00:31:02,670 Okay, I should just buy some gum. 516 00:31:03,970 --> 00:31:06,150 FYI, that's the corresponding puk code. 517 00:31:07,360 --> 00:31:09,140 Oh my God, yes yes, delighted yes 518 00:31:10,260 --> 00:31:13,724 Okay, I'll send you the store code, it can take your sisters. 519 00:31:14,290 --> 00:31:15,820 Are you satisfied with this? 520 00:31:16,100 --> 00:31:18,250 For now, yes, I'll look into his 521 00:31:18,333 --> 00:31:18,837 emails. 522 00:31:18,920 --> 00:31:20,074 To see if there's a receipt. 523 00:31:20,720 --> 00:31:21,110 C 'mon. 524 00:31:23,060 --> 00:31:24,430 Well, here we are. 525 00:31:26,370 --> 00:31:28,457 He keeps an eye on his mail. 526 00:31:28,540 --> 00:31:31,117 Why can't he search the mail? 527 00:31:31,200 --> 00:31:32,500 Kevin, his permission, 528 00:31:32,750 --> 00:31:34,654 but why would he turn off the location? 529 00:31:34,830 --> 00:31:37,087 Help I don't know, but you have to leave 530 00:31:37,170 --> 00:31:38,334 the police are not busy. 531 00:31:39,470 --> 00:31:41,620 Security cameras are on the move. 532 00:31:43,110 --> 00:31:44,877 Well, I'm sorry, I have to go to the office, 533 00:31:44,960 --> 00:31:47,057 I need to change before my meeting. 534 00:31:47,140 --> 00:31:49,054 With the client, but I'll be there. 535 00:31:53,350 --> 00:31:54,800 Wow, what is this? 536 00:31:57,630 --> 00:31:58,280 I'm sorry. 537 00:31:58,290 --> 00:31:59,420 Yesterday I had to go. 538 00:32:00,080 --> 00:32:00,380 None. 539 00:32:00,390 --> 00:32:02,640 So far, there are still six. 540 00:32:03,160 --> 00:32:06,050 Wait, wait, perfect, can I call you tonight? 541 00:32:06,090 --> 00:32:09,110 I think, I think Kevin cheated on mom, 542 00:32:10,213 --> 00:32:11,584 he certainly has taste. 543 00:32:14,290 --> 00:32:16,950 Wait joined, why not check his blacklist what? 544 00:32:17,330 --> 00:32:21,143 From the contacts, you remember the episode of oblivion 545 00:32:21,226 --> 00:32:22,297 with the liaison 546 00:32:25,170 --> 00:32:27,460 Blocked, 27 users. 547 00:32:30,070 --> 00:32:30,970 Who are all these? 548 00:32:32,890 --> 00:32:34,200 Counting has been hacked. 549 00:32:34,210 --> 00:32:36,887 Answer me, Greg, Greg, brothel, 550 00:32:36,970 --> 00:32:37,934 let him have Greg. 551 00:32:38,490 --> 00:32:40,000 And what's going on? 552 00:32:42,690 --> 00:32:43,520 Are you serious? 553 00:32:43,530 --> 00:32:45,800 Arena Why you do this You can't ignore me. 554 00:32:45,810 --> 00:32:47,090 For this one, arena call. 555 00:32:50,170 --> 00:32:50,690 Kyle. 556 00:32:52,080 --> 00:32:54,250 Did you take all my money? 557 00:32:55,180 --> 00:32:57,430 You hacked me and they all want money back. 558 00:32:58,610 --> 00:32:58,890 Dark. 559 00:33:01,260 --> 00:33:01,950 Graham 560 00:33:02,960 --> 00:33:03,884 Chao, Jason. 561 00:33:12,630 --> 00:33:14,530 United States District Court. 562 00:33:19,770 --> 00:33:21,850 The guy doesn't cheat, he's a cheater. 563 00:33:24,050 --> 00:33:24,640 300. 564 00:33:24,660 --> 00:33:25,690 The catch is equal. 565 00:33:25,700 --> 00:33:26,310 Testament 566 00:33:27,660 --> 00:33:28,894 out last year. 567 00:33:29,490 --> 00:33:32,047 So you're not gonna tell me my mom was dating a criminal, 568 00:33:32,130 --> 00:33:32,897 listen, do it 569 00:33:32,980 --> 00:33:35,200 not bad, we are in the process of checking, 570 00:33:35,330 --> 00:33:37,727 he was never involved in the disappearances. 571 00:33:37,810 --> 00:33:39,074 And he uses his name. 572 00:33:40,220 --> 00:33:42,610 But you don't think it's a very big coincidence 573 00:33:42,982 --> 00:33:44,237 that all these cases have 574 00:33:44,320 --> 00:33:45,824 was it before he was jailed? 575 00:33:46,240 --> 00:33:49,100 He was not on parole. 576 00:33:51,710 --> 00:33:53,357 It was this year, I understand. 577 00:33:53,440 --> 00:33:55,147 But now you log in illegally 578 00:33:55,230 --> 00:33:56,074 mr. Lin's account. 579 00:33:57,070 --> 00:33:59,680 Therefore, any evidence I receive will expose 580 00:33:59,763 --> 00:34:00,684 in court, listen. 581 00:34:02,810 --> 00:34:03,638 He was a trophy, 582 00:34:04,703 --> 00:34:05,424 it's a crime. 583 00:34:05,800 --> 00:34:06,460 It's done. 584 00:34:06,500 --> 00:34:08,590 Therefore, it must be done correctly, 585 00:34:08,834 --> 00:34:10,264 while trusting me. 586 00:34:18,980 --> 00:34:19,000 P. 587 00:34:23,860 --> 00:34:27,850 Come today, I work from 8 to 11am, tasting room. 588 00:34:27,860 --> 00:34:28,360 Arc Man. 589 00:34:29,940 --> 00:34:30,910 Didn't contact you? 590 00:34:31,380 --> 00:34:32,927 No, it's to call him, 591 00:34:33,010 --> 00:34:35,447 but nothing is to push it during the last 2 592 00:34:35,530 --> 00:34:39,714 two weeks, yes, I wasn't expecting it. 593 00:34:39,890 --> 00:34:41,410 She is, she is special. 594 00:34:41,450 --> 00:34:45,090 You can call if she shows up it's important Yes of course. 595 00:34:46,750 --> 00:34:48,207 Good eka also disappeared, 596 00:34:48,290 --> 00:34:50,454 she was away from work for a fortnight. 597 00:34:50,630 --> 00:34:52,610 You think he did something to her? 598 00:34:54,710 --> 00:34:58,020 But I know how to find out, I thought he had some 599 00:34:58,103 --> 00:34:58,727 activated. 600 00:34:58,820 --> 00:35:00,510 His location in Colombia? 601 00:35:04,500 --> 00:35:05,480 She dated her. 602 00:35:08,870 --> 00:35:09,700 What did you do? 603 00:35:20,210 --> 00:35:21,070 What the hell? 604 00:35:36,230 --> 00:35:37,900 How did you get that number? 605 00:35:38,340 --> 00:35:39,580 I'm calling for Kevin. 606 00:35:40,210 --> 00:35:43,360 He was in your house a couple of weeks ago. 607 00:35:45,720 --> 00:35:46,910 He was home on June 8. 608 00:35:48,890 --> 00:35:50,020 Why was he here? 609 00:35:50,070 --> 00:35:52,379 Look, it was just a headline he didn't get much 610 00:35:52,462 --> 00:35:53,107 attention for. 611 00:35:53,230 --> 00:35:54,130 So it's the cover. 612 00:35:55,090 --> 00:35:56,240 Cover what? 613 00:35:56,410 --> 00:35:57,470 Of course not. 614 00:35:57,990 --> 00:35:59,730 Then why was he in your house? 615 00:36:03,030 --> 00:36:06,167 And this is a field program, section for electron chambers, 616 00:36:06,250 --> 00:36:06,757 it was put 617 00:36:06,840 --> 00:36:08,244 eventually it was threatened. 618 00:36:08,420 --> 00:36:11,010 Here it sometimes makes a better counter visit, 619 00:36:11,205 --> 00:36:13,437 listen to the hardest source for 620 00:36:13,520 --> 00:36:15,827 in such cases, let astigmatism be deregulated. 621 00:36:15,910 --> 00:36:17,444 So stop paying attention. 622 00:36:17,990 --> 00:36:18,620 Yeah, sure. 623 00:36:19,620 --> 00:36:20,650 Will he ever go one? 624 00:36:22,000 --> 00:36:24,424 To mention my mother, even once, 625 00:36:24,590 --> 00:36:25,724 you mentioned it. 626 00:36:26,380 --> 00:36:29,150 Well, he didn't yell at anyone he met. 627 00:36:30,010 --> 00:36:31,240 She was. 628 00:36:32,210 --> 00:36:34,460 Yeah, you know how they met. 629 00:36:35,970 --> 00:36:37,410 Well, you're better than me. 630 00:36:39,450 --> 00:36:39,870 Yes. 631 00:36:42,080 --> 00:36:45,200 Don't you think it was just another one of what you know? 632 00:36:45,560 --> 00:36:49,540 No, listen, Kevin was working hard to put all this behind him. 633 00:36:51,140 --> 00:36:53,170 I thought he meant it sincerely. 634 00:36:55,850 --> 00:36:58,280 And you said your name was Jim. 635 00:36:58,850 --> 00:37:01,347 Look, I'm gonna talk to my wife, I'm gonna Fox 636 00:37:01,430 --> 00:37:03,140 and she remembers something, 637 00:37:03,390 --> 00:37:04,294 common sense one. 638 00:37:05,290 --> 00:37:06,120 Thanks, Jimmy. 639 00:37:18,620 --> 00:37:19,450 It's the shop. 640 00:37:20,210 --> 00:37:21,797 You know how many packs of gum 641 00:37:21,880 --> 00:37:23,397 today, someone attended them. 642 00:37:23,480 --> 00:37:23,544 Seen? 643 00:37:24,510 --> 00:37:27,810 No one remembers it, but it got DRY. 644 00:37:28,660 --> 00:37:31,240 Have you, flattery, what did he buy? 645 00:37:32,730 --> 00:37:33,050 This. 646 00:37:35,440 --> 00:37:36,110 A lock. 647 00:37:37,010 --> 00:37:40,150 Why would he buy a lock and cameras? 648 00:37:49,190 --> 00:37:50,420 So what's next? 649 00:37:51,330 --> 00:37:53,730 I have to run to tomorrow. 650 00:37:54,780 --> 00:37:57,260 A good one, yes, all right. 651 00:37:59,050 --> 00:37:59,480 One. 652 00:38:06,910 --> 00:38:09,160 I hope this isn't a nuisance to your boy. 653 00:38:11,900 --> 00:38:13,680 You've been great to me. 654 00:38:15,340 --> 00:38:17,330 Maybe you should talk about this? 655 00:38:17,340 --> 00:38:19,800 The police may learn something, 656 00:38:19,883 --> 00:38:20,647 of course. 657 00:38:21,760 --> 00:38:22,380 Father, Avi. 658 00:38:23,290 --> 00:38:24,370 They're just piss. 659 00:38:26,160 --> 00:38:27,650 No, that's it, Peace. 660 00:38:29,020 --> 00:38:30,560 That means for now. 661 00:38:32,070 --> 00:38:34,540 Write me if you need anything. 662 00:38:47,580 --> 00:38:49,990 Remember that big purchase you dreamed of? 663 00:38:50,000 --> 00:38:52,150 It is now possible if you win with 1X Bet. 664 00:38:52,280 --> 00:38:54,284 Bet on any sporting event 665 00:38:54,367 --> 00:38:55,610 won poker at the casino, 666 00:38:55,700 --> 00:38:56,357 attack bets 667 00:38:56,440 --> 00:38:58,270 on Cyber sports, play slot machines 668 00:38:58,353 --> 00:38:59,028 and you will 669 00:38:59,111 --> 00:39:00,017 able to buy what 670 00:39:00,100 --> 00:39:01,164 you wanted so much. 671 00:39:01,380 --> 00:39:02,952 What are you waiting for Go now 672 00:39:03,035 --> 00:39:04,617 at Annex Bet and get a bonus 673 00:39:04,700 --> 00:39:06,164 100% off your first deposit. 674 00:39:13,640 --> 00:39:14,560 Grace Allen. 675 00:39:22,920 --> 00:39:25,910 Grace responded to your lovely message. 676 00:39:25,920 --> 00:39:27,950 The best way to get to know each other. 677 00:39:34,410 --> 00:39:35,520 See the message. 678 00:39:48,320 --> 00:39:50,927 About giving me another chance too, 679 00:39:51,010 --> 00:39:52,217 I am an old soul seeking 680 00:39:52,300 --> 00:39:53,844 real connection with someone honest 681 00:39:53,927 --> 00:39:54,357 and funny 682 00:39:54,440 --> 00:39:55,904 and I hope we take it easy. 683 00:39:56,160 --> 00:39:59,110 The perfect date take me to a romantic place. 684 00:40:04,690 --> 00:40:05,340 Message. 685 00:40:22,940 --> 00:40:23,970 Hello kas. 686 00:40:26,180 --> 00:40:29,210 I'm sorry, I didn't mean to tell him so forced. 687 00:40:29,970 --> 00:40:34,047 Kevin and his thoughts that it was worth it 688 00:40:34,130 --> 00:40:35,214 to try to get started. 689 00:40:36,750 --> 00:40:38,910 What is your favorite from the 80s? 690 00:40:46,140 --> 00:40:49,440 Hi grace, I just wanted to see how you were doing. 691 00:40:50,130 --> 00:40:52,247 That's the roof, but that's stupid, 692 00:40:52,330 --> 00:40:54,867 but you're such a signal and that 693 00:40:54,950 --> 00:40:57,634 I would like to know more about you too. 694 00:40:57,810 --> 00:40:59,270 Hello, this makes you forget. 695 00:40:59,310 --> 00:41:00,030 Oh, okay. 696 00:41:05,460 --> 00:41:08,540 I love your tenacity, what do you want to know? 697 00:41:11,420 --> 00:41:14,350 I'm still waiting for my favorite band from the '80s. 698 00:41:14,400 --> 00:41:17,410 Believe it or not, he was a fan. 699 00:41:18,860 --> 00:41:19,430 Groups. 700 00:41:20,880 --> 00:41:22,090 We do the editing? 701 00:41:23,420 --> 00:41:23,830 Okay. 702 00:41:25,270 --> 00:41:26,790 Did you just steal my answer? 703 00:41:30,710 --> 00:41:32,660 Well, we have an 87% match. 704 00:41:37,330 --> 00:41:41,200 I am purely splintered from the shoe media in Senegal, 705 00:41:41,963 --> 00:41:43,984 I put the stone on an iron cloth. 706 00:41:44,840 --> 00:41:45,530 I think not. 707 00:41:45,540 --> 00:41:47,340 However, it really doesn't know. 708 00:41:47,630 --> 00:41:52,050 I must also be playing everyone at her to seem to be drinking. 709 00:41:52,060 --> 00:41:54,010 Hey, I'm going home. 710 00:41:55,080 --> 00:41:56,470 Our 1:00 p.m. day. 711 00:41:56,490 --> 00:41:57,100 Guess what? 712 00:41:57,540 --> 00:42:01,800 Looks like you need a vacation, you need to get out and reboot. 713 00:42:02,670 --> 00:42:03,910 It works for me. 714 00:42:04,880 --> 00:42:07,510 Hey series, can we take a vacation ohh man? 715 00:42:08,370 --> 00:42:10,250 Siri, can we take a vacation? 716 00:42:11,270 --> 00:42:13,857 I didn't want to send this, I'm sorry for today, 717 00:42:13,940 --> 00:42:14,860 call me call you 718 00:42:15,150 --> 00:42:17,184 for dinner, wait a minute. 719 00:42:18,220 --> 00:42:19,430 Does it hold up? 720 00:42:22,040 --> 00:42:25,190 Guess the title of the song yesterday, it was great. 721 00:42:26,640 --> 00:42:28,080 She still hasn't answered. 722 00:42:28,090 --> 00:42:31,007 I can't, I'm telling you, she's with friends, 723 00:42:31,090 --> 00:42:32,567 I have to come, I can't come. 724 00:42:32,650 --> 00:42:33,284 See like that. 725 00:42:36,460 --> 00:42:39,270 I don't know what to do, I tried to leave a message. 726 00:42:39,460 --> 00:42:42,700 Her voicemail is full, she disabled the location 727 00:42:42,890 --> 00:42:44,037 and she knows that she 728 00:42:44,120 --> 00:42:46,174 must be back by 11am. 729 00:42:46,460 --> 00:42:47,670 She knows it very well. 730 00:42:48,980 --> 00:42:50,720 And she's almost 8 years old. 731 00:42:53,280 --> 00:42:55,770 It takes time to turn off the location. 732 00:42:55,780 --> 00:42:57,240 She's probably fine. 733 00:42:58,790 --> 00:43:01,690 I know, I just, I don't know, she was okay. 734 00:43:02,870 --> 00:43:04,390 When I look at her, I. 735 00:43:05,550 --> 00:43:06,950 I see his father and he is. 736 00:43:13,660 --> 00:43:15,820 We've been through a lot together. 737 00:43:20,570 --> 00:43:22,340 And I don't think I can. 738 00:43:26,020 --> 00:43:27,975 I don't think I could forgive myself 739 00:43:28,058 --> 00:43:29,314 if something happened to him. 740 00:43:29,490 --> 00:43:32,560 You know, looks like you're just a great mom. 741 00:43:34,730 --> 00:43:35,300 A deaf man. 742 00:43:36,180 --> 00:43:37,360 They'll find out. 743 00:43:40,410 --> 00:43:41,830 I hope you're right. 744 00:43:41,840 --> 00:43:45,630 Actually, I can call you and something else I wanted to talk to you about. 745 00:43:48,220 --> 00:43:50,571 Thank you for listening, I didn't talk about 746 00:43:50,654 --> 00:43:51,107 my past. 747 00:43:51,190 --> 00:43:52,887 There is only one person, that 748 00:43:52,970 --> 00:43:54,134 stay between us, okay? 749 00:44:06,540 --> 00:44:08,300 In fact, it's also something. 750 00:44:12,280 --> 00:44:13,330 It was sucking. 751 00:44:15,440 --> 00:44:17,200 I can tell you as soon as possible. 752 00:44:18,280 --> 00:44:20,810 But it's just really safe. 753 00:44:22,010 --> 00:44:23,320 I love you very much, 754 00:44:23,680 --> 00:44:26,635 but I didn't want to, I didn't want to break it 755 00:44:27,100 --> 00:44:27,750 but 756 00:44:28,190 --> 00:44:30,895 if you don't want to talk to me anymore, 757 00:44:30,978 --> 00:44:31,824 I understand. 758 00:44:36,340 --> 00:44:37,990 What about your leather? 759 00:44:42,300 --> 00:44:45,900 I'm sorry it took so long to answer thank you for 760 00:44:45,983 --> 00:44:46,897 your honesty. 761 00:44:47,020 --> 00:44:49,410 I have many questions and of course I'm around. 762 00:44:49,420 --> 00:44:52,090 If you want to talk, you can do it tonight. 763 00:44:52,100 --> 00:44:53,980 Of course, call me whenever you want. 764 00:45:40,390 --> 00:45:42,270 Hanging love locks. 765 00:45:57,290 --> 00:45:58,970 Leah and CL do. 766 00:46:02,050 --> 00:46:02,850 It's here. 767 00:46:05,830 --> 00:46:06,470 He's here. 768 00:46:07,990 --> 00:46:09,020 All you need to know 769 00:46:09,850 --> 00:46:12,074 many tourists are entitled, ideal for couples. 770 00:46:17,610 --> 00:46:18,490 Wait a minute. 771 00:46:26,520 --> 00:46:27,500 J here. 772 00:46:33,610 --> 00:46:35,310 Delighted, you can wave at me. 773 00:46:40,630 --> 00:46:41,690 Can I see you? 774 00:46:41,950 --> 00:46:42,423 Hello, 775 00:46:43,526 --> 00:46:45,724 all right, I'll check the archives. 776 00:46:57,070 --> 00:46:58,000 Go, go, go. 777 00:47:00,040 --> 00:47:00,630 Hang on. 778 00:47:02,000 --> 00:47:02,520 Here. 779 00:47:04,280 --> 00:47:05,100 Do you see them? 780 00:47:07,880 --> 00:47:08,280 Yeah. 781 00:47:13,400 --> 00:47:14,170 He has a lock. 782 00:47:21,340 --> 00:47:21,900 Hang on. 783 00:47:22,760 --> 00:47:24,350 Something out of his pocket. 784 00:47:36,130 --> 00:47:36,510 What? 785 00:47:49,590 --> 00:47:50,460 He was sincere. 786 00:47:55,040 --> 00:47:56,030 Is everything okay? 787 00:47:57,650 --> 00:47:58,720 Yes, I'll call you. 788 00:48:00,750 --> 00:48:03,350 Miss Allen, we children can be found. 789 00:48:03,360 --> 00:48:06,030 Oh, I know they were on the bridge, you were right, 790 00:48:06,356 --> 00:48:07,904 it's not cheating on her, yes. 791 00:48:09,020 --> 00:48:11,890 Look, we have some bad news. 792 00:48:22,980 --> 00:48:24,730 Hey, oh, my God. 793 00:48:29,250 --> 00:48:30,260 Who are these folks? 794 00:48:31,010 --> 00:48:32,110 We don't know. 795 00:48:32,440 --> 00:48:34,508 We received this from an anonymous source 796 00:48:34,591 --> 00:48:35,207 this morning. 797 00:48:35,350 --> 00:48:38,500 So far, we have mobilized sources throughout the city. 798 00:48:38,550 --> 00:48:39,510 What will they do 799 00:48:41,000 --> 00:48:44,230 The pianos, we saw their retirement from your mother's contract. 800 00:48:45,030 --> 00:48:47,577 So they need the money then and now, 801 00:48:47,660 --> 00:48:48,917 is there anything I can 802 00:48:49,000 --> 00:48:49,224 to do? 803 00:48:49,780 --> 00:48:52,474 Look, we'll find you in time the best thing that 804 00:48:52,557 --> 00:48:53,577 you can do for 805 00:48:53,660 --> 00:48:55,414 we waited by the phone. 806 00:48:55,620 --> 00:48:57,030 We will stay in touch. 807 00:48:59,320 --> 00:49:00,377 They spoke of money, 808 00:49:00,460 --> 00:49:02,877 but if those people hurt him to do it, 809 00:49:02,960 --> 00:49:03,477 they do it 810 00:49:03,560 --> 00:49:03,674 no. 811 00:49:03,880 --> 00:49:07,120 I've already lost a happy parent, I can't lose her either. 812 00:49:09,680 --> 00:49:11,040 I didn't even say goodbye. 813 00:49:19,070 --> 00:49:20,750 When did you lose your father? 814 00:49:23,110 --> 00:49:27,050 I'm sorry if you don't bring it up, no, it's okay. 815 00:49:28,650 --> 00:49:30,460 It happened a long time ago. 816 00:49:32,030 --> 00:49:33,610 I don't remember the funeral. 817 00:49:36,280 --> 00:49:40,480 My son Carlos also lost his mother when he was young. 818 00:49:40,520 --> 00:49:41,860 That's why I'm asking. 819 00:49:42,830 --> 00:49:44,290 I know it's hard. 820 00:49:44,770 --> 00:49:45,210 Yes, 821 00:49:46,029 --> 00:49:48,464 your son is lucky to see you happy. 822 00:49:50,740 --> 00:49:51,560 I don't know. 823 00:49:53,800 --> 00:49:54,760 What do you mean? 824 00:49:56,300 --> 00:49:59,527 It has always been difficult, but the problem has grown. 825 00:49:59,610 --> 00:50:01,454 And one day we had a fight. 826 00:50:05,230 --> 00:50:07,400 He said he never wants to talk to me again. 827 00:50:08,620 --> 00:50:10,480 I think he meant what he said. 828 00:50:13,060 --> 00:50:14,350 But let's face it, even if 829 00:50:14,433 --> 00:50:15,860 he doesn't want to see me, 830 00:50:15,950 --> 00:50:17,344 it's all about my carlito. 831 00:50:18,830 --> 00:50:21,950 Even if you feel bad for your mother. 832 00:50:24,610 --> 00:50:26,790 It won't change parental love. 833 00:50:30,370 --> 00:50:31,880 Have you tried contacting him? 834 00:50:33,450 --> 00:50:34,370 With your son? 835 00:50:39,340 --> 00:50:40,490 He knows where to go. 836 00:50:46,360 --> 00:50:47,040 Oh, well. 837 00:50:50,710 --> 00:50:52,710 I'm not going to waste any more time. 838 00:50:52,720 --> 00:50:53,170 Pleased, 839 00:50:54,070 --> 00:50:54,690 thank you 840 00:50:56,260 --> 00:50:57,914 at any time and watch. 841 00:50:58,120 --> 00:50:59,170 They make the trophy. 842 00:51:00,320 --> 00:51:00,930 I know. 843 00:51:02,950 --> 00:51:04,240 Bissan micka, yes. 844 00:51:07,020 --> 00:51:07,390 Peace. 845 00:51:49,980 --> 00:51:51,100 Cocktail with baby. 846 00:52:05,290 --> 00:52:07,670 Wine spilled the test at 1:00 in the morning. 847 00:52:16,220 --> 00:52:17,860 Normal at night, actress by day. 848 00:52:30,060 --> 00:52:32,720 And literally perfect, I'm calling you tonight. 849 00:52:42,130 --> 00:52:44,260 Car pulled by cool horses? 850 00:52:59,800 --> 00:52:59,820 J. 851 00:53:08,940 --> 00:53:09,430 Oh no. 852 00:53:34,990 --> 00:53:35,710 Hello. 853 00:53:36,850 --> 00:53:38,970 I'm Elisa, pk, it's the FBI. 854 00:53:40,220 --> 00:53:41,667 The thermal night made us 855 00:53:41,750 --> 00:53:44,857 that the American citizen Rosaline we thought 856 00:53:44,940 --> 00:53:48,114 before he was abducted here in Cartagena, Colombia. 857 00:53:48,290 --> 00:53:50,160 In fact, during the so-called lead, 858 00:53:50,390 --> 00:53:52,654 she betrayed herself to her suspects. 859 00:53:54,340 --> 00:53:57,140 We appeal to the public for all information. 860 00:53:57,990 --> 00:54:00,990 As far as Miss Allen's whereabouts are concerned, 861 00:54:01,240 --> 00:54:02,604 we tend to assume. 862 00:54:03,900 --> 00:54:05,710 She never left Los Angeles. 863 00:54:06,800 --> 00:54:07,510 Hello sec. 864 00:54:07,520 --> 00:54:10,327 TV viewers and news always from strangers, 865 00:54:10,410 --> 00:54:11,504 that it is not in full. 866 00:54:11,980 --> 00:54:14,107 The sentence belongs to the inspector of the Senate, 867 00:54:14,190 --> 00:54:15,344 comest Huella Pete. 868 00:54:15,640 --> 00:54:17,857 This is how she described Christ's demise. 869 00:54:17,940 --> 00:54:19,537 And finally, we who seem to 870 00:54:19,620 --> 00:54:21,424 she was replaced by another woman. 871 00:54:23,120 --> 00:54:23,610 Shift it? 872 00:54:24,080 --> 00:54:25,530 We lost a lot of time. 873 00:54:25,630 --> 00:54:28,667 Or someone kidnapped Majong did it for more than a week 874 00:54:28,750 --> 00:54:30,427 miss Allen has been 875 00:54:30,510 --> 00:54:31,514 last seen. 876 00:54:31,690 --> 00:54:34,895 So you have to quickly postpone a terrestrial search 877 00:54:34,978 --> 00:54:36,157 the woman will begin 878 00:54:36,240 --> 00:54:36,754 today. 879 00:54:36,970 --> 00:54:39,947 Police said she was missing on the 35-kilometre journey. 880 00:54:40,030 --> 00:54:40,924 To the airport. 881 00:54:51,610 --> 00:54:52,607 Does he tell you, 882 00:54:52,690 --> 00:54:55,487 has something become clear that something 883 00:54:55,570 --> 00:54:55,984 happened? 884 00:54:56,630 --> 00:54:58,240 Probably heading to Los Angeles. 885 00:54:58,250 --> 00:55:00,280 Let's take a look, take a look. 886 00:55:02,540 --> 00:55:06,237 So your mom called Uber, they passed 406th. 887 00:55:06,320 --> 00:55:08,027 And then a totally different woman 888 00:55:08,110 --> 00:55:09,804 he went to Los Angeles. 889 00:55:10,240 --> 00:55:12,330 Kevin did something to her, exactly. 890 00:55:12,620 --> 00:55:15,860 The strange thing is that he only stopped 891 00:55:15,943 --> 00:55:17,497 3 minutes along the way, 892 00:55:17,580 --> 00:55:17,837 he had to 893 00:55:17,920 --> 00:55:18,634 having accomplices. 894 00:55:20,540 --> 00:55:23,277 Uber doesn't have travel details for the car 895 00:55:23,360 --> 00:55:24,937 had stolen plates, didn't throw 896 00:55:25,020 --> 00:55:26,614 a BOLO on the car. 897 00:55:26,900 --> 00:55:28,080 Yes asked. 898 00:55:28,120 --> 00:55:30,890 Is it possible that the driver spotted was hired? 899 00:55:30,930 --> 00:55:33,980 Maybe, according to our FBI agents. 900 00:55:35,370 --> 00:55:37,710 Malaine was after his disappearance. 901 00:55:37,720 --> 00:55:39,270 Meanwhile, the only person, 902 00:55:39,416 --> 00:55:41,614 that is certainly what is happening here. 903 00:55:41,790 --> 00:55:43,917 Mr. Lin, we cooperate with the police 904 00:55:44,000 --> 00:55:45,210 in the whole question, 905 00:55:45,410 --> 00:55:46,457 including officers 906 00:55:46,540 --> 00:55:48,094 of the Venezuelan border. 907 00:55:48,360 --> 00:55:50,800 We'll find him and find him through the year. 908 00:55:54,030 --> 00:55:55,680 Hey, what did they say? 909 00:55:56,370 --> 00:55:59,621 They say the police were held up by local students 910 00:56:00,330 --> 00:56:02,414 that he hired to be in the movie. 911 00:56:03,650 --> 00:56:05,887 This estimate is to have a page on a DAB 912 00:56:05,970 --> 00:56:07,687 and makes you that lake top, but 913 00:56:07,770 --> 00:56:10,194 he never paid us the full amount. 914 00:56:11,840 --> 00:56:14,767 Take a look at this, ma'am, excuse me, 915 00:56:14,850 --> 00:56:16,887 could you it France feel good in 916 00:56:16,970 --> 00:56:18,585 right now, it's, it's this way, 917 00:56:18,668 --> 00:56:19,094 that way. 918 00:56:19,270 --> 00:56:21,330 No, no, no, you can have it. 919 00:56:22,800 --> 00:56:23,750 Do you understand? 920 00:56:24,400 --> 00:56:26,457 Actress Rachel Paige and her mother 921 00:56:26,540 --> 00:56:28,284 as he returned to the United States. 922 00:56:28,620 --> 00:56:30,667 Today, she was released on bail. 923 00:56:30,750 --> 00:56:32,144 As a cooperating witness. 924 00:56:33,150 --> 00:56:35,987 He said it was a reality show, 925 00:56:36,530 --> 00:56:37,874 kind of life course. 926 00:56:39,020 --> 00:56:40,677 It was all filmed on an iPhone. 927 00:56:40,760 --> 00:56:42,859 And everything had to work somehow, 928 00:56:42,942 --> 00:56:43,377 dress up 929 00:56:43,460 --> 00:56:44,354 somehow. 930 00:56:44,770 --> 00:56:47,910 You couldn't even post anything on Instagram. 931 00:56:49,650 --> 00:56:51,250 After the abduction scene. 932 00:56:54,050 --> 00:56:56,687 I found out something had happened and I 933 00:56:56,770 --> 00:56:57,397 ran away. 934 00:56:57,480 --> 00:56:58,347 And there was no 935 00:56:58,430 --> 00:57:00,517 the film crew and no real cameras 936 00:57:00,600 --> 00:57:01,904 didn't seem weird to you? 937 00:57:03,400 --> 00:57:06,140 I thought, damn it, this guy has a vision. 938 00:57:09,260 --> 00:57:10,727 How do you know she doesn't get me excited 939 00:57:10,810 --> 00:57:12,587 about talking and ends up talking to her driver? 940 00:57:12,670 --> 00:57:13,467 Who got it back 941 00:57:13,550 --> 00:57:14,584 405 years? 942 00:57:14,760 --> 00:57:18,037 The police checked the cameras, by the time Kevin arrived, 943 00:57:18,120 --> 00:57:19,987 your mother was gone, Mademoiselle, 944 00:57:20,070 --> 00:57:20,117 not. 945 00:57:20,210 --> 00:57:21,610 I never was OK. 946 00:57:21,620 --> 00:57:23,787 Did she see the average driver? 947 00:57:23,870 --> 00:57:25,357 A baseball cap, 948 00:57:25,440 --> 00:57:26,494 that's all we have. 949 00:57:26,870 --> 00:57:28,889 I was able to let go, couldn't see his 950 00:57:28,972 --> 00:57:29,457 face well. 951 00:57:29,550 --> 00:57:31,442 Eleven goodbye, hired this guy, 952 00:57:32,294 --> 00:57:34,374 shut up, excuse me, it's the wool. 953 00:57:34,550 --> 00:57:36,727 Listen while you're on the phone, 954 00:57:36,810 --> 00:57:38,447 I need to ask a few questions 955 00:57:38,530 --> 00:57:39,714 about what we learn. 956 00:57:40,400 --> 00:57:42,450 Told you that you don't do 957 00:57:42,533 --> 00:57:43,434 a distant relative, huh? 958 00:57:43,750 --> 00:57:47,157 No, as far as you know, your mother is her. 959 00:57:47,240 --> 00:57:48,587 You are called by another 960 00:57:48,670 --> 00:57:48,894 name 961 00:57:50,150 --> 00:57:52,042 Allegiance, breath, so to speak, 962 00:57:52,125 --> 00:57:52,297 why. 963 00:57:56,090 --> 00:57:58,522 Exclusive conclusion in the Casalino case, 964 00:57:58,605 --> 00:57:59,341 deaf to him, 965 00:57:59,470 --> 00:58:00,767 suffered sources indicate 966 00:58:00,850 --> 00:58:02,787 than the missing, it may be more 967 00:58:02,870 --> 00:58:05,217 that what we face the resistance fanucci 968 00:58:05,300 --> 00:58:08,628 turns out Greece Allen is just one of the mysterious 969 00:58:08,711 --> 00:58:09,580 female allies 970 00:58:09,800 --> 00:58:10,567 whose true 971 00:58:10,650 --> 00:58:13,687 identity is hidden behind the judicial seco, 972 00:58:13,770 --> 00:58:15,707 you're his lawyer, there's nothing 973 00:58:15,790 --> 00:58:18,767 if you can, that's how these court costs will have to be. 974 00:58:18,850 --> 00:58:19,637 At least a week 975 00:58:19,720 --> 00:58:20,094 get it. 976 00:58:20,270 --> 00:58:21,237 Just because they told me to be a girl, 977 00:58:21,320 --> 00:58:23,454 his decision never told you anything about this thing? 978 00:58:24,870 --> 00:58:25,580 I don't. 979 00:58:27,250 --> 00:58:28,130 I don't think so. 980 00:58:30,880 --> 00:58:32,130 For, like the pills, her. 981 00:58:33,670 --> 00:58:37,098 It means that thanks to itself could be simple 982 00:58:37,413 --> 00:58:40,084 thankfully, God is not a suspect. 983 00:58:41,730 --> 00:58:44,324 But we have not ruled out this possibility. 984 00:58:44,407 --> 00:58:45,154 Thanks to help. 985 00:58:45,330 --> 00:58:46,850 She is now inspected. 986 00:58:46,890 --> 00:58:48,620 Probability is not excluded. 987 00:58:49,350 --> 00:58:52,077 Hello, it's very young Allen, I am a Netflix executive 988 00:58:52,160 --> 00:58:53,584 and we'd like to talk to you. 989 00:58:55,270 --> 00:58:56,797 Try leaving a voicemail, 990 00:58:56,880 --> 00:58:58,454 but I decided to write. 991 00:58:59,900 --> 00:59:02,350 Did you see my watch too? 992 00:59:02,420 --> 00:59:04,510 The missing money was not stolen. 993 00:59:04,560 --> 00:59:07,480 It was a payment to Kevin for helping him disappear. 994 00:59:07,490 --> 00:59:08,230 Why would she 995 00:59:09,980 --> 00:59:12,327 Doing and staged his kidnapping, 996 00:59:12,410 --> 00:59:14,627 it broke in the box part, started 997 00:59:14,710 --> 00:59:17,007 a selfie somewhere, which, as we know, 998 00:59:17,090 --> 00:59:18,144 and lattes, twice. 999 00:59:18,320 --> 00:59:20,508 So no one knows, not even your own 1000 00:59:20,591 --> 00:59:21,127 daughter. 1001 00:59:21,220 --> 00:59:22,230 A hell of a plan. 1002 00:59:24,830 --> 00:59:25,690 I can't take it. 1003 00:59:26,860 --> 00:59:28,290 This is Internet Zune. 1004 00:59:28,750 --> 00:59:30,532 No, no, it's not just the internet, 1005 00:59:30,615 --> 00:59:31,404 it's also police. 1006 00:59:33,020 --> 00:59:36,120 Everything is going to be fine, don't let them put you down. 1007 00:59:53,870 --> 00:59:53,890 P. 63791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.