All language subtitles for battle.royale.2000.1080p.bluray.3D.h-sbs.dts.x264-publichd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,600 --> 00:00:38,500 At the dawn of the millennium, 2 00:00:38,700 --> 00:00:41,600 the nation collapsed. 3 00:00:42,500 --> 00:00:47,200 At 15% unemployment, 10 million were out of work. 4 00:00:47,400 --> 00:00:50,300 800,000 students boycotted school and juvenile crime rates soared. 5 00:00:51,300 --> 00:00:54,600 Adults had lost all confidence, and now fearing the youth, 6 00:00:54,800 --> 00:00:58,300 they eventually passed 7 00:00:59,500 --> 00:01:02,400 the Millennium Educational Reform Act. 8 00:01:02,600 --> 00:01:05,700 AKA: the BR Act. 9 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 This year Zentsuji Middle School's Class E was chosen 10 00:01:12,300 --> 00:01:16,500 from among 43,000 9th grade classes. 11 00:01:17,400 --> 00:01:19,000 This year's game, said to be 12 00:01:19,100 --> 00:01:21,600 even more blistering than the last... 13 00:01:21,700 --> 00:01:24,300 Look, there she is! 14 00:01:25,000 --> 00:01:26,800 The winner's a girl! 15 00:01:28,500 --> 00:01:30,300 Surviving a fierce battle that raged 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,600 2 days, 7 hours and 43 minutes. 17 00:01:35,800 --> 00:01:37,600 Look, she's smiling! Smiling! 18 00:01:39,600 --> 00:01:41,600 That's definitely a smile! 19 00:01:44,500 --> 00:01:46,900 Certificate 15: Under 15 are not allowed to watch. 20 00:01:50,500 --> 00:01:55,900 BATTLE ROYALE 21 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 SPECIAL EDITION 3D 22 00:02:11,500 --> 00:02:14,600 Mom left when I was in fourth grade. 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,900 On my first day of 7th grade, 24 00:02:17,600 --> 00:02:19,900 dad hung himself. 25 00:02:30,300 --> 00:02:33,800 "Go Shuya! You can make it, Shuya !" 26 00:02:46,700 --> 00:02:48,600 Everything went totally crazy. 27 00:02:49,900 --> 00:02:52,600 I didn't have a clue what to do, 28 00:02:53,600 --> 00:02:55,800 and no one to show me, either. 29 00:02:56,800 --> 00:02:59,100 Good morning 30 00:03:01,500 --> 00:03:04,800 Sorry. I'm late. 31 00:03:05,000 --> 00:03:06,200 I don't know what's going on? 32 00:03:06,400 --> 00:03:10,200 "TAKING THE DAY OFF 'CAUSE WE WANT TO - CLASS B" 33 00:03:54,600 --> 00:03:58,900 Soon after the incident, that teacher left the school. 34 00:04:02,700 --> 00:04:06,400 But no matter how crazy the world was getting 35 00:04:07,300 --> 00:04:10,300 we all managed to have a really good time. 36 00:04:31,000 --> 00:04:32,300 Before we knew it, 37 00:04:33,300 --> 00:04:36,300 our compulsory education was coming to an end. 38 00:04:58,500 --> 00:05:00,400 - Come on, Let's go. 39 00:05:00,500 --> 00:05:02,300 - No - What are you? Chicken? 40 00:05:02,600 --> 00:05:04,100 Excuse me, coming through 41 00:05:05,500 --> 00:05:08,900 Nanahara. I made some cookies for us. 42 00:05:10,100 --> 00:05:11,400 Thought you might want one. and Nobu can have one too. 43 00:05:11,500 --> 00:05:13,100 For real? Radical! 44 00:05:13,300 --> 00:05:14,900 Over here! 45 00:05:15,800 --> 00:05:17,900 OK, Cheese... 46 00:05:18,700 --> 00:05:21,700 Noriko's been waiting forever to give you those cookies. 47 00:05:21,800 --> 00:05:23,400 - Megumi! - It's ok. 48 00:05:23,500 --> 00:05:27,200 - I don't think Shuya's that hungry. - Fine, you eat them. 49 00:05:27,500 --> 00:05:32,300 Noriko, for getting me back to school, thank you. 50 00:05:33,300 --> 00:05:34,200 I'm Glad too. 51 00:05:34,400 --> 00:05:36,100 Pictures ready! 52 00:05:36,300 --> 00:05:37,400 I'm hardly in the shot! 53 00:07:22,300 --> 00:07:24,400 Hey, Nakagawa. 54 00:07:30,100 --> 00:07:32,200 - Nobu. - Huh? What? 55 00:09:18,700 --> 00:09:19,400 After you. 56 00:09:32,700 --> 00:09:33,600 Kitano ! 57 00:09:33,900 --> 00:09:34,700 Kitano ? 58 00:09:34,900 --> 00:09:35,800 It can't be. 59 00:09:38,400 --> 00:09:39,600 Okay, sit down. 60 00:09:40,000 --> 00:09:41,400 Sit down! 61 00:09:48,200 --> 00:09:50,100 It's been a while. 62 00:09:50,400 --> 00:09:53,300 It's me again, Kitano, Your teacher from 7th grade. 63 00:09:53,700 --> 00:09:58,200 I'm taking Class B over again. Let's be friends. 64 00:09:59,400 --> 00:10:01,200 We have two transfer students 65 00:10:01,400 --> 00:10:03,900 Kawada, over there 66 00:10:04,600 --> 00:10:07,200 and Kiriyama, over there. 67 00:10:08,300 --> 00:10:09,600 Be sure to treat them well. 68 00:10:13,600 --> 00:10:15,900 "The BR Act." 69 00:10:16,100 --> 00:10:17,600 Hey, where the hell are we? 70 00:10:17,800 --> 00:10:19,300 Where the hell are we now? 71 00:10:19,500 --> 00:10:21,300 Who are all these people standing here? 72 00:10:22,700 --> 00:10:24,400 You ever heard about this law? 73 00:10:31,000 --> 00:10:32,700 No good at all? 74 00:10:33,100 --> 00:10:35,000 No good. 75 00:10:35,300 --> 00:10:39,500 This county's gone to the dogs if you ask me. Can anybody guess why? 76 00:10:39,700 --> 00:10:41,100 No whispering god damn it! Asshole 77 00:10:43,100 --> 00:10:45,100 Asshole 78 00:10:46,300 --> 00:10:50,200 When someone talks to you, shut up and listen. 79 00:10:50,900 --> 00:10:54,100 Teacher, can I go to the bathroom? 80 00:10:54,800 --> 00:10:57,300 Chigusa, can't you wait a little while? 81 00:10:58,100 --> 00:11:00,000 I missed you guys. 82 00:11:04,000 --> 00:11:04,900 Nuninobu. 83 00:11:06,900 --> 00:11:08,800 Man my ass hurt. 84 00:11:10,400 --> 00:11:12,200 Before I quit, 85 00:11:12,400 --> 00:11:15,400 I told you not to bother with school didn't I? 86 00:11:15,600 --> 00:11:19,300 But then, you stopped going to school. 87 00:11:20,100 --> 00:11:22,500 And that's no good. 88 00:11:23,300 --> 00:11:27,300 You're no good. But then you went and thought. 89 00:11:27,800 --> 00:11:30,300 You thought you'd come on the class trip. 90 00:11:35,400 --> 00:11:37,100 Listen up. 91 00:11:37,500 --> 00:11:38,700 Because of folks. 92 00:11:39,100 --> 00:11:41,600 Because of folks like Kuninobu over here 93 00:11:42,100 --> 00:11:45,100 This country's now a total wreck 94 00:11:46,000 --> 00:11:50,200 So, the politcians got together and passed this law 95 00:11:51,000 --> 00:11:52,300 Battle Royale. 96 00:11:53,600 --> 00:11:58,000 And todays lesson is, you get to kill each other off. 97 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Until there's only one of you left. 98 00:12:01,900 --> 00:12:03,600 Nothing's against the rules. 99 00:12:06,100 --> 00:12:07,700 What's so funny? 100 00:12:08,700 --> 00:12:09,800 Teacher, 101 00:12:11,100 --> 00:12:15,100 I don't understand what it is you're saying. This can't be true. 102 00:12:16,600 --> 00:12:20,100 Your teacher, Mr. Hayashida, 103 00:12:20,900 --> 00:12:24,500 was quite deeply oppossed to the selection of Class E. 104 00:12:31,000 --> 00:12:32,700 Now calm yourselves down! 105 00:12:32,900 --> 00:12:35,700 Hey, he was a failure as an adult. 106 00:12:35,800 --> 00:12:39,200 You should be careful to work hard so you don't become him. 107 00:12:41,000 --> 00:12:45,500 OK, time to watch TV. Don't sleep. 108 00:12:46,300 --> 00:12:49,600 The right way to fight a Battle Royale 109 00:12:49,800 --> 00:12:51,300 By the BR Act Committee. 110 00:12:52,000 --> 00:12:54,900 Hello to 9th grade class E and greetings! 111 00:12:55,200 --> 00:12:56,900 Yes... Say hello! 112 00:12:57,800 --> 00:13:02,800 As you know, every year we choose a class for Battle Royale. 113 00:13:03,000 --> 00:13:04,100 This year it's you! Congratulations! 114 00:13:04,300 --> 00:13:05,600 Thank you very much! 115 00:13:05,800 --> 00:13:09,000 Now listen carefully to what I say. I'm going to explain whay to do. 116 00:13:09,700 --> 00:13:13,500 Again, listen careflully, Fight well and with energy! 117 00:13:13,700 --> 00:13:18,000 You have been taken Class E, to this beautiful uninhabited island 118 00:13:18,100 --> 00:13:20,100 It's about 10km around, 119 00:13:20,200 --> 00:13:24,000 and we evacuated everyone so it's empty 120 00:13:25,300 --> 00:13:26,800 Fujiyoshi! No whispering! 121 00:13:35,300 --> 00:13:38,000 Alright, move, move. 122 00:13:42,500 --> 00:13:46,400 Sorry. Is it against the rules for me to kill? 123 00:13:47,400 --> 00:13:51,400 Girl #18 Fujiyoshi. Dead. 41 to go. 124 00:14:12,600 --> 00:14:13,900 Noriko! 125 00:14:15,600 --> 00:14:16,600 - Asshole! - Nobu! 126 00:14:22,700 --> 00:14:24,400 Nobu! 127 00:14:32,200 --> 00:14:34,600 Right, back to the video. 128 00:14:35,400 --> 00:14:38,200 The islands been divided into different zones. 129 00:14:38,300 --> 00:14:40,400 Your teacher will make announcements everyday 130 00:14:40,700 --> 00:14:42,500 at 12 and 6 AM and PM. 131 00:14:43,000 --> 00:14:44,100 Four times a day! 132 00:14:44,600 --> 00:14:49,200 These will tell you which zones are going to be dangerous and from what time. 133 00:14:49,500 --> 00:14:53,300 If you're in one of these zones, you should leave quickly. 134 00:14:53,700 --> 00:14:55,500 and are you curious about why? 135 00:14:56,100 --> 00:14:59,500 Oh that's when the necklaces you're wearing get involved! 136 00:15:00,100 --> 00:15:02,200 They're 100% waterproof and shockproof. 137 00:15:02,400 --> 00:15:05,500 and there's no way to get them off. 138 00:15:05,900 --> 00:15:09,400 The sensor that you're wearing monitors the rythm of your heart. 139 00:15:09,600 --> 00:15:13,000 Telling us exactly where you are and what it is you're doing. 140 00:15:13,200 --> 00:15:16,400 So, if you're still in a danger area when time runs out 141 00:15:16,700 --> 00:15:19,000 or doing something naughty, 142 00:15:19,100 --> 00:15:21,700 We'll send you a little signal all of our own. 143 00:15:21,900 --> 00:15:25,400 The necklace will sound an alarm and boom! 144 00:15:26,000 --> 00:15:28,600 It explodes. 145 00:15:28,900 --> 00:15:33,100 If you try to rip it off it explodes too. So promise not to do that, ok 146 00:15:34,300 --> 00:15:35,700 You fucking assholes! 147 00:15:35,800 --> 00:15:36,700 Shut up! 148 00:15:37,500 --> 00:15:39,800 We can't hear the video. 149 00:15:43,900 --> 00:15:44,700 Cut it out! 150 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 - Quiet! - Cut it out! 151 00:15:49,900 --> 00:15:51,800 There's no helping you huh? 152 00:15:58,900 --> 00:16:00,100 Better run guys! 153 00:16:00,400 --> 00:16:02,100 What is this? 154 00:16:08,400 --> 00:16:10,300 Ahh help me! 155 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Shuya! 156 00:16:19,700 --> 00:16:20,500 Nobu! 157 00:16:42,100 --> 00:16:43,100 Nobu... 158 00:16:55,500 --> 00:16:59,500 "Hey, Shuya, do you have a crush on anyone right now?" 159 00:17:00,300 --> 00:17:04,300 Boy #7 Kuninobu. Dead. 40 to go. 160 00:17:19,700 --> 00:17:20,900 What a shame. 161 00:17:22,100 --> 00:17:25,100 I liked the kid, in my own way. 162 00:17:32,500 --> 00:17:35,200 What's that look for, Nanahara ? 163 00:17:47,600 --> 00:17:50,500 Oh, I forgot one important thing. 164 00:17:50,700 --> 00:17:54,200 There's a time limit for this game. You have 3 days. 165 00:17:54,400 --> 00:17:57,300 If no one has won after all of that time, 166 00:17:57,400 --> 00:18:00,200 all of the neclaces will automatically explode! 167 00:18:00,700 --> 00:18:02,800 ..and no one will win. 168 00:18:03,000 --> 00:18:05,800 So as long as you're here, you fight as hard as you can 169 00:18:06,000 --> 00:18:08,700 and let's make sure that doesn't happen ok? 170 00:18:09,400 --> 00:18:12,700 - OK, any questions so far? - Yes. 171 00:18:13,600 --> 00:18:14,600 Yeah Motobuchi? 172 00:18:16,000 --> 00:18:19,600 If I survive, can I go home? 173 00:18:21,600 --> 00:18:23,100 Yes you can, 174 00:18:23,200 --> 00:18:25,500 but that means everyone else is dead. 175 00:18:27,900 --> 00:18:30,400 - Here. - Ah yes, Mimura. 176 00:18:30,700 --> 00:18:32,700 How is it that we were chosen? 177 00:18:33,600 --> 00:18:35,200 This was by random selection. 178 00:18:36,300 --> 00:18:37,400 I have another. 179 00:18:38,400 --> 00:18:39,100 OK. 180 00:18:39,800 --> 00:18:41,300 Why are you doing this? 181 00:18:42,500 --> 00:18:44,400 It's your own fault. 182 00:18:46,300 --> 00:18:48,900 You guys mock grown ups. 183 00:18:49,500 --> 00:18:51,700 that's fine, if you like. 184 00:18:53,200 --> 00:18:55,000 But don't you forget 185 00:18:55,400 --> 00:18:57,500 life is a game 186 00:18:57,700 --> 00:18:59,800 So fight for your survival 187 00:19:00,300 --> 00:19:03,300 ask yourself, ask yourself if you're worth it. 188 00:19:20,600 --> 00:19:23,700 Now you're going to leave the classroom one at a time, 189 00:19:23,800 --> 00:19:26,200 but first, you'll get a survival bag. 190 00:19:26,300 --> 00:19:30,000 Inside is food and water, a map and compass. 191 00:19:30,200 --> 00:19:33,100 Plus a flashlight and a weapon. 192 00:19:33,300 --> 00:19:36,500 Check it out for yourself later. 193 00:19:36,800 --> 00:19:39,600 The girls may need other items. So you can take your own stuff. 194 00:19:40,100 --> 00:19:42,600 Oh, and each bag contains it's own special type of weapon. 195 00:19:42,800 --> 00:19:44,900 It's not just guns and knives in there. OK? 196 00:19:45,100 --> 00:19:48,300 It's random, so maybe you'll get lucky, maybe not. 197 00:19:48,400 --> 00:19:51,300 This is good, everyone has a chance. 198 00:19:53,200 --> 00:19:55,500 Holy cow, someone's in luck! 199 00:19:56,400 --> 00:19:58,200 We've notified your folks, 200 00:19:58,400 --> 00:20:00,300 so just go for it. 201 00:20:00,600 --> 00:20:04,100 OK, you'll be leaving the classroom by number. 202 00:20:04,500 --> 00:20:06,200 I want you to scream, "here" 203 00:20:06,300 --> 00:20:09,900 when I call your name out loud. 204 00:20:10,700 --> 00:20:11,700 OK you guys, boy #1 : 205 00:20:11,900 --> 00:20:14,300 Akamatsu Yoshio. 206 00:20:23,400 --> 00:20:24,300 Here! 207 00:20:24,500 --> 00:20:27,800 The Game Begins Day One - 1:40 am 208 00:20:28,300 --> 00:20:29,600 Girl #1 : Inada Mizuho. 209 00:20:33,400 --> 00:20:36,700 - We'll always be friends. - I know. 210 00:20:40,300 --> 00:20:41,200 Boy #2 : 211 00:20:41,500 --> 00:20:43,700 Iijima Keita. 212 00:20:51,300 --> 00:20:53,100 Girl #2 : Utsumi Yukie. 213 00:21:02,300 --> 00:21:03,100 Boy #3 : : 214 00:21:03,700 --> 00:21:06,200 Oki Tatsumichi. 215 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 Girl #3 : 216 00:21:13,600 --> 00:21:15,900 Eto Megumi. 217 00:21:16,300 --> 00:21:19,300 - I'm going, Noriko. - Megumi... 218 00:21:23,400 --> 00:21:26,100 Boy #4 : Oda Toshinori. 219 00:21:36,300 --> 00:21:38,800 Girl #4 : Ogawa Sakura. 220 00:21:52,300 --> 00:21:54,100 Boy #5 : Kawada Shogo. 221 00:21:56,100 --> 00:21:57,600 Kawada Shogo! 222 00:22:03,000 --> 00:22:06,300 Girl #5 : Kanai Izumi. 223 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 Boy #6 : 224 00:22:11,700 --> 00:22:14,300 Kiriyama Kazuo. 225 00:22:18,800 --> 00:22:20,800 On the double boy! 226 00:22:25,900 --> 00:22:28,600 - That's my bag! - What the? 227 00:22:30,600 --> 00:22:32,000 You've probably guessed by now 228 00:22:33,300 --> 00:22:35,700 These guys are pretty dangerous. 229 00:22:46,400 --> 00:22:49,000 Girl #14 : Tendo Mayumi. 230 00:22:54,700 --> 00:22:58,000 Boy #15 : Nanahara Shuya. 231 00:22:58,200 --> 00:22:59,000 Nanahara Shuya! 232 00:23:06,100 --> 00:23:08,300 I'll be waiting for you. 233 00:23:36,600 --> 00:23:37,800 Nanahara. 234 00:23:39,600 --> 00:23:41,400 Tendo, what happened? 235 00:23:43,700 --> 00:23:46,800 What's happening? What is this? 236 00:23:46,900 --> 00:23:47,800 Tendo! 237 00:24:00,300 --> 00:24:01,000 Nakagawa, stop! 238 00:24:09,200 --> 00:24:11,900 What the fuck am I doing? 239 00:24:14,300 --> 00:24:16,100 Hey, what are you doing? 240 00:24:19,200 --> 00:24:20,000 This yours? 241 00:24:27,600 --> 00:24:29,100 No.. 242 00:24:31,700 --> 00:24:33,100 Boy #1 Akamatsu. Dead. 243 00:24:33,300 --> 00:24:35,900 Girl #14 Tendo. Dead. 38 to go. 244 00:24:46,300 --> 00:24:47,400 Is your arm ok? 245 00:24:47,600 --> 00:24:49,000 - I just had to leave. - Let me see. 246 00:24:53,200 --> 00:24:56,900 It's just a scratch. Nothing too bad, I'll wash off the blood 247 00:24:59,000 --> 00:25:00,300 What's this? 248 00:25:00,500 --> 00:25:03,100 I can't fight with a pot lid? 249 00:25:03,400 --> 00:25:06,800 And this.. this is mine. 250 00:25:07,100 --> 00:25:08,600 God damn those bastards. 251 00:25:08,800 --> 00:25:13,600 Damn it. Mimura and Sugimura. Maybe we could all escape. 252 00:25:14,100 --> 00:25:15,300 - I don't think so. - Why not? 253 00:25:17,300 --> 00:25:20,100 You won't like me for saying this.. 254 00:25:20,300 --> 00:25:24,600 I don't trust them. I don't trust any of them. 255 00:25:25,500 --> 00:25:29,000 Noriko, Noriko! You're ugly! 256 00:25:40,500 --> 00:25:41,400 "NORIKO, SHORTY, UGLY, DIE!" -What about me? 257 00:25:43,800 --> 00:25:46,200 -What? -Are you scared of me too? 258 00:25:47,500 --> 00:25:50,300 I only trust you Shuya. 259 00:25:51,200 --> 00:25:52,500 Oh... Sorry 260 00:25:53,700 --> 00:25:56,700 -Why -I called you Shuya, just like Nobu 261 00:26:02,500 --> 00:26:03,800 Nobu... 262 00:26:10,000 --> 00:26:11,500 Hey.. Shuya. 263 00:26:12,200 --> 00:26:14,000 Huh? 264 00:26:14,400 --> 00:26:18,200 Do you.. Who's your crush at the moment? 265 00:26:18,300 --> 00:26:21,500 Why? Do you have a crush right now? 266 00:26:22,600 --> 00:26:27,200 Maybe. Yeah kinda. I like someone. 267 00:26:27,800 --> 00:26:29,300 Who? 268 00:26:30,600 --> 00:26:32,300 Nakagawa, Noriko. 269 00:26:35,300 --> 00:26:36,800 From our class? 270 00:26:37,100 --> 00:26:38,600 yeah 271 00:26:39,400 --> 00:26:41,800 Yeah, she is nice. 272 00:26:42,800 --> 00:26:45,700 Yeah right? You agree? 273 00:26:48,200 --> 00:26:52,000 She is.. she is really, really sweet. 274 00:26:53,600 --> 00:26:55,100 She wrote to me. 275 00:26:56,700 --> 00:26:59,500 Saying come back to school. 276 00:27:00,700 --> 00:27:02,800 Let's all go on the shool trip. 277 00:27:04,700 --> 00:27:06,000 Maybe she meant it 278 00:27:06,700 --> 00:27:09,300 but even if she didn't really 279 00:27:10,600 --> 00:27:13,100 it's just nice. 280 00:27:13,700 --> 00:27:18,100 We were room mates in the foster home after dad died. 281 00:27:19,600 --> 00:27:22,300 I was depressed, quit sports 282 00:27:22,900 --> 00:27:25,600 he decided to teach me the guitar. 283 00:27:27,400 --> 00:27:28,800 I had to invite him. 284 00:27:29,600 --> 00:27:33,100 Yeah well, he was happy he came. 285 00:27:34,600 --> 00:27:36,400 He was really happy. 286 00:27:40,200 --> 00:27:42,700 But I.. I couldn't help Nobu either. 287 00:27:43,700 --> 00:27:47,900 He needed my help but I couldn't help. I couldn't. 288 00:27:52,600 --> 00:27:56,700 I can't give up on this. I'll take revenge for him. 289 00:27:58,300 --> 00:28:01,100 I'll protect you. Right to the end. 290 00:28:03,500 --> 00:28:05,300 Nanahara... 291 00:28:06,900 --> 00:28:08,300 Thank You. 292 00:28:10,300 --> 00:28:10,900 Those cookies, 293 00:28:12,100 --> 00:28:16,100 you never got to taste.. did you? 294 00:28:32,500 --> 00:28:35,500 Numai and his gang took someone. Kiriyama. 295 00:28:40,600 --> 00:28:42,800 They're not wasting time. 296 00:29:12,200 --> 00:29:16,100 - Haha what's this? - You got a good one. 297 00:29:17,100 --> 00:29:20,300 Hey, you're no transfer student. Are you with Kitano? 298 00:29:20,900 --> 00:29:23,300 Think you're gonna make us kill each other? 299 00:29:23,400 --> 00:29:25,600 None of us is killing anyone, right? 300 00:29:25,800 --> 00:29:28,700 You should come clean sooner rather than later. 301 00:29:28,800 --> 00:29:31,000 He's not listening. 302 00:29:33,100 --> 00:29:34,100 Asshole! 303 00:29:41,600 --> 00:29:43,700 Why? Stop... 304 00:30:08,700 --> 00:30:10,200 Boy #9 Kuronaga, Boy #10 Sasagawa, 305 00:30:10,400 --> 00:30:12,000 Boy #14 Tsukioka, Boy #17 Numai, 306 00:30:12,200 --> 00:30:14,500 Girl #5 Kanai. Dead. 33 to go. 307 00:30:41,200 --> 00:30:42,100 I'm sorry Sakura... 308 00:30:43,100 --> 00:30:45,000 I'm not helping am I? 309 00:30:45,200 --> 00:30:48,700 No, I'm greatfull you came with me. 310 00:30:50,100 --> 00:30:52,200 What will happen to us? 311 00:30:52,300 --> 00:30:55,000 - Well I know one thing. - What? 312 00:30:55,500 --> 00:30:59,300 I'll never, I'll never play this game. 313 00:31:06,100 --> 00:31:08,600 Can't anyone help us? 314 00:31:11,200 --> 00:31:13,500 Nobody can. 315 00:31:15,800 --> 00:31:17,000 Let's go. 316 00:31:27,900 --> 00:31:29,400 Go. 317 00:31:31,000 --> 00:31:32,500 Boy #21 Yamamoto, 318 00:31:32,600 --> 00:31:35,000 Girl #4 Ogawa. Dead. 31 to go. 319 00:31:54,200 --> 00:31:56,200 Mimura... 320 00:32:04,600 --> 00:32:06,300 Who's there? 321 00:32:08,200 --> 00:32:10,300 Oh, it's you Megumi. 322 00:32:11,100 --> 00:32:12,800 Who are you? 323 00:32:17,600 --> 00:32:18,600 Mitsuko... 324 00:32:20,200 --> 00:32:23,000 What are you going to do? 325 00:32:23,100 --> 00:32:25,600 -Kill me with that stun gun? -Uh, wait! 326 00:32:26,100 --> 00:32:29,400 Hold on, so I groups were never friendly to each other 327 00:32:29,700 --> 00:32:31,800 but you and I are ok? 328 00:32:32,000 --> 00:32:35,600 - So I can come in? - Sure, come in. 329 00:32:44,100 --> 00:32:48,000 - Those are all pictures of Yamamoto. - Oh no... 330 00:32:50,200 --> 00:32:52,600 This is your weapon, right? 331 00:32:53,600 --> 00:32:56,900 - Not much use, huh? - Not necessarily. 332 00:32:57,700 --> 00:33:02,000 Someone with a bad heart. One zap of this and he's a gonna. 333 00:33:02,100 --> 00:33:04,600 You've used one before? 334 00:33:06,200 --> 00:33:07,800 Of course not! 335 00:33:09,400 --> 00:33:10,600 Here. 336 00:33:11,800 --> 00:33:13,700 Mitsuko! Don't! 337 00:33:17,500 --> 00:33:19,300 Mitsuko! 338 00:33:19,800 --> 00:33:21,900 This is my weapon. 339 00:33:22,000 --> 00:33:26,900 I thought it was so so. but actually, it's not so bad. 340 00:33:28,100 --> 00:33:30,700 Yoshimi and Kuramoto are dead next door. 341 00:33:32,000 --> 00:33:34,400 Strung up all cosy together. 342 00:33:34,800 --> 00:33:36,600 That's not for me. 343 00:33:37,000 --> 00:33:38,100 I will never 344 00:33:38,300 --> 00:33:39,300 die like that! 345 00:33:40,900 --> 00:33:42,700 Girl #3 Megumi, Girl #21 Yoshimi, 346 00:33:42,900 --> 00:33:45,400 Boy #8 Kuramoto. Dead. 28 to go. 347 00:34:12,100 --> 00:34:16,500 First Report : 6:00am 348 00:34:18,100 --> 00:34:22,000 Good morning everyone, it's 6am. Time for sleepy heads to wake up! 349 00:34:23,900 --> 00:34:26,700 Here's a list of all your dead friends, 350 00:34:26,900 --> 00:34:29,200 in the order they died. 351 00:34:31,200 --> 00:34:34,600 Girl #14 : Tendo, Mayumi 352 00:34:34,700 --> 00:34:37,200 Boy #1 : Akamatsu, Yoshio 353 00:34:37,400 --> 00:34:41,200 #9 : Kuronaga, Hiroshi #10 : Sasagawa, Ryuhei 354 00:34:41,700 --> 00:34:43,700 #14 : Tsukioka, Sho 355 00:34:43,800 --> 00:34:46,800 #17 : Numai, Mitsuru 356 00:34:47,300 --> 00:34:50,200 Girl #5 : Kanai, Izumi Boy #21 : Yamamoto, Kazuhiko 357 00:34:50,400 --> 00:34:55,000 Girl #4 : Ogawa, Sakura Boy #8 : Kuramoto, Yoji 358 00:34:55,300 --> 00:34:58,300 Girl #21 : Yahagi, Yoshimi 359 00:34:58,500 --> 00:35:00,600 Girl #3 : Eto, Megumi 360 00:35:00,800 --> 00:35:01,500 Megumi! 361 00:35:02,300 --> 00:35:03,600 Total killed. 12. Not a bad pace. 362 00:35:04,100 --> 00:35:05,000 Why her? 363 00:35:05,200 --> 00:35:07,300 Now the danger zones. 364 00:35:07,400 --> 00:35:11,200 I'll read out zones and times. So make sure to check your maps. 365 00:35:11,400 --> 00:35:14,100 Listen up.? 366 00:35:14,400 --> 00:35:16,400 Starting at 7am, Zone B-5 367 00:35:17,300 --> 00:35:20,100 Next at 9:00, E-8 368 00:35:20,400 --> 00:35:22,500 At 11:00, F-2 369 00:35:22,600 --> 00:35:23,900 Got that? 370 00:35:26,200 --> 00:35:29,100 Listen, it's tough when your friends die on you 371 00:35:29,300 --> 00:35:32,800 but you hang in there! We'll talk soon. 372 00:35:35,900 --> 00:35:38,200 - Nakagawa. - Megumi's gone... 373 00:35:38,400 --> 00:35:42,200 We're in a danger zone. We have to move quickly. Come on. 374 00:36:02,400 --> 00:36:03,300 Oki? 375 00:36:04,100 --> 00:36:05,900 I'll get you! I'll get you! 376 00:36:30,800 --> 00:36:31,800 Oki... 377 00:36:40,500 --> 00:36:41,900 Are you ok? 378 00:36:43,300 --> 00:36:46,100 I'm fine.. sorry. I'm sorry. 379 00:36:53,300 --> 00:36:54,800 Nanahara! 380 00:36:55,000 --> 00:36:56,700 Oh god, did I kill him? 381 00:36:56,800 --> 00:36:59,400 Tell me the truth. You were watching. 382 00:36:59,800 --> 00:37:02,800 -Did I kill him? Did I? -It was an accident! Stop! 383 00:37:04,300 --> 00:37:08,100 X equals negative B over 2A.. 384 00:37:08,300 --> 00:37:10,500 No. B squared minus 4ac. 385 00:37:10,700 --> 00:37:13,400 Everyones ok? Huh? OK? 386 00:37:14,200 --> 00:37:15,300 I'll survive. 387 00:37:15,700 --> 00:37:16,900 And get into a good school! 388 00:37:17,000 --> 00:37:17,900 Stop! 389 00:37:25,300 --> 00:37:26,900 Kawada, get out of my way! 390 00:37:37,700 --> 00:37:39,100 What weapons have you got? 391 00:37:40,400 --> 00:37:43,700 -A pot lid. -And binoculars. 392 00:37:53,400 --> 00:37:55,700 Everyone please! Stop your fighting! 393 00:37:55,900 --> 00:37:58,700 Please stop fighting and hear us out. 394 00:37:59,600 --> 00:38:01,500 This is Kusaka. 395 00:38:01,700 --> 00:38:04,500 I'm here with Yukiko. We're on the cliffs of the north mountain. 396 00:38:06,500 --> 00:38:10,900 Everybody come here. We'll figure this out together. 397 00:38:11,200 --> 00:38:15,800 We don't want to fight. Right, Yukiko? 398 00:38:16,300 --> 00:38:20,000 This is Yukiko! Please come join us! 399 00:38:20,400 --> 00:38:22,900 Let's think this through together. 400 00:38:23,300 --> 00:38:25,500 That's right. 401 00:38:25,600 --> 00:38:28,300 -Yokiko... -Stop! We're you going? 402 00:38:28,500 --> 00:38:29,700 -going to meet them. -You don't have a weapon. 403 00:38:29,900 --> 00:38:32,200 What, you think I'm the only deadly one out there? 404 00:38:38,400 --> 00:38:41,300 Well if they're in danger... it's all the more reason. 405 00:38:48,800 --> 00:38:50,700 No! Stop it! Stop Shooting! 406 00:38:51,900 --> 00:38:53,000 Idiots! 407 00:38:53,200 --> 00:38:54,500 Run! 408 00:38:54,900 --> 00:38:55,800 That's... 409 00:38:56,000 --> 00:38:59,400 Nanaha... That was Nanahara, right? 410 00:38:59,900 --> 00:39:03,700 Nanahara! Over here! Come over here! 411 00:39:03,900 --> 00:39:06,400 Yukiko's always had a crush on... 412 00:39:06,500 --> 00:39:09,000 Yukiko! 413 00:39:44,700 --> 00:39:46,200 Kusaka... 414 00:39:48,900 --> 00:39:50,600 Kusaka! Yukiko! 415 00:39:50,800 --> 00:39:55,000 Is it true? You answer me! Kusaka! 416 00:39:55,200 --> 00:39:57,400 He'll come here next. Come on. 417 00:39:57,600 --> 00:40:00,200 Go wherever you like. 418 00:40:00,400 --> 00:40:03,300 -You're a murderer anyway! -Nanahara 419 00:40:03,500 --> 00:40:05,800 They were my friends. 420 00:40:06,000 --> 00:40:10,600 This is nuts! How can you all just kill each other like that? 421 00:40:10,700 --> 00:40:14,300 There's only one way out of this. 422 00:40:14,500 --> 00:40:17,400 Kill yourselves. Both of you together. Here and now. 423 00:40:17,500 --> 00:40:22,500 If you can't do that then stop trusting.. and run! 424 00:40:26,200 --> 00:40:27,300 Boy #3 Oki, Girl #20 Motobuchi, 425 00:40:27,400 --> 00:40:28,500 Girl #6 Yukiko, 426 00:40:28,600 --> 00:40:30,000 Girl #7 Kusaka. Dead. 24 to go. 427 00:40:58,300 --> 00:41:02,500 Second Report - 12:00pm 428 00:41:05,700 --> 00:41:07,900 It's now noon. 429 00:41:08,100 --> 00:41:09,900 Anybody hungry? 430 00:41:10,100 --> 00:41:13,400 Take a little break for lunch, and stop the killing. 431 00:41:13,600 --> 00:41:17,600 Listen, here's a list of those who went down this morning. 432 00:41:18,300 --> 00:41:21,400 Boy #3 : Oki, Tatsumichi 433 00:41:21,500 --> 00:41:23,800 Boy #20 : Motobuchi, Kyoichi 434 00:41:24,200 --> 00:41:26,200 Girl #6 : Yukiko, Kitano 435 00:41:26,400 --> 00:41:29,900 #7 : Kusaka, Yumiko Total of 4. 436 00:41:30,300 --> 00:41:32,600 Calling for peace was a good idea, 437 00:41:32,700 --> 00:41:34,400 but you can't win them all. 438 00:41:34,800 --> 00:41:38,800 Now, for the danger zones and the times. 439 00:41:38,900 --> 00:41:40,400 An hour from now, 440 00:41:40,700 --> 00:41:43,100 at 1pm, I-4 441 00:41:43,300 --> 00:41:46,300 Then from 3pm, E-9 442 00:41:46,500 --> 00:41:48,600 From 5pm, F-1 443 00:42:01,800 --> 00:42:02,800 Mitsuko. 444 00:42:04,100 --> 00:42:05,600 Hirono... 445 00:42:05,800 --> 00:42:09,500 Hey, how great. I found you. 446 00:42:11,000 --> 00:42:13,700 Is this your weapon here? 447 00:42:16,000 --> 00:42:18,400 That's too bad. 448 00:42:20,100 --> 00:42:23,600 Yoshimi? Is she dead? 449 00:42:23,800 --> 00:42:25,000 With Kuramoto... 450 00:42:25,100 --> 00:42:28,000 Oh, so you saw that? 451 00:42:28,200 --> 00:42:32,900 It's just like, Megumi's throat was cut with something. 452 00:42:33,400 --> 00:42:35,300 Something like, oh I don't know... this sickle! 453 00:42:37,900 --> 00:42:39,500 Mitsuko! 454 00:42:39,600 --> 00:42:41,600 You've got Magumi's weapon? 455 00:42:41,900 --> 00:42:43,400 No of course not. 456 00:42:43,600 --> 00:42:46,600 But it looked like someone was there last night. 457 00:42:46,800 --> 00:42:49,400 Found a tampon in the toilet. 458 00:42:49,800 --> 00:42:53,000 I checked Megumi and she wasn't having hers. 459 00:42:54,000 --> 00:42:56,500 Mitsuko, you started yesterday! 460 00:42:58,200 --> 00:42:59,000 So what? Who cares? 461 00:42:59,200 --> 00:43:00,800 Cut the crap, you killed her! 462 00:43:02,700 --> 00:43:06,700 Man, you fucked everything and still took Yoshimi. 463 00:43:06,900 --> 00:43:08,200 You made him fuck those pervs for cash. 464 00:43:09,200 --> 00:43:11,200 What? Did you decide to hang them both yourself? 465 00:43:12,200 --> 00:43:13,000 No. 466 00:43:13,200 --> 00:43:15,700 Don't piss me off you baby! I should fucking kill you! 467 00:43:16,800 --> 00:43:19,800 Come on, what is this? 468 00:43:19,900 --> 00:43:22,700 Stop joking around. Forgive me! 469 00:43:22,900 --> 00:43:25,800 -Stop faking it! -I've had it! 470 00:43:25,900 --> 00:43:30,200 God, what the hell? Why does everyone gang up on me? 471 00:43:30,300 --> 00:43:32,800 You bitch! Think about what you did! 472 00:43:33,000 --> 00:43:35,900 Did you really think you could get away with killing her? 473 00:43:36,100 --> 00:43:37,900 Cry, cry now! 474 00:43:38,000 --> 00:43:39,500 Beg for forgiveness from Megumi and Yoshimi! 475 00:43:46,700 --> 00:43:49,300 This was Megumi's. 476 00:43:50,000 --> 00:43:51,600 But this is what I was after. 477 00:43:51,900 --> 00:43:54,800 You bitch! 478 00:43:54,900 --> 00:43:57,000 You murderer! 479 00:43:57,200 --> 00:43:59,200 Why not kill? Everyone has their issues. 480 00:44:03,500 --> 00:44:08,000 Girl #10 Hirono. Dead. 23 to go. 481 00:44:36,300 --> 00:44:37,400 Nakagawa... 482 00:44:37,900 --> 00:44:39,000 Are you ok? 483 00:44:39,500 --> 00:44:42,400 I'm ok. Just a little tired. 484 00:44:42,600 --> 00:44:44,500 You're sweaty. 485 00:44:45,300 --> 00:44:47,100 You've got a fever. 486 00:44:48,100 --> 00:44:51,900 Yukiko, had a crush on you didn't she? 487 00:44:52,100 --> 00:44:53,900 This is hardly the time. 488 00:44:54,100 --> 00:44:57,500 Sorry. I'm just jealous. 489 00:44:57,700 --> 00:44:59,300 There's a clinic outside the village. 490 00:44:59,500 --> 00:45:02,100 Get up. 491 00:45:04,500 --> 00:45:06,500 Hey, Nakagawa. 492 00:45:06,700 --> 00:45:09,100 Come on. Come on please. Nakagawa! 493 00:45:42,700 --> 00:45:45,600 Pot lid and binoculars, what do you want? 494 00:46:04,100 --> 00:46:07,800 Good. The drugs have expired but they're still working. 495 00:46:09,200 --> 00:46:11,200 Can I ask? 496 00:46:11,400 --> 00:46:13,000 What? 497 00:46:13,400 --> 00:46:14,900 Why are you helping us? 498 00:46:15,000 --> 00:46:19,400 Well then, my dads a doctor. Believe it or not. 499 00:46:57,400 --> 00:46:59,000 Ready... 500 00:47:03,700 --> 00:47:05,700 - Ready... - What are you doing Mimura? 501 00:47:19,900 --> 00:47:22,000 Good. It works. 502 00:47:22,200 --> 00:47:24,000 How'd you find us? 503 00:47:24,200 --> 00:47:25,600 This is my weapon. 504 00:47:25,800 --> 00:47:27,100 A tracking device? 505 00:47:27,300 --> 00:47:29,100 Great weapon. 506 00:47:29,300 --> 00:47:31,200 Have you seen Chigusa or Kotohiki ? 507 00:47:31,400 --> 00:47:33,900 No, I haven't. 508 00:47:34,200 --> 00:47:35,300 OK. 509 00:47:36,000 --> 00:47:37,400 -Well I'm off. -Already? 510 00:47:37,900 --> 00:47:41,600 Sugimura, we're looking for a way out. 511 00:47:41,800 --> 00:47:43,400 Won't you help us? 512 00:47:43,600 --> 00:47:46,100 D�sol�, je dois les retrouver. 513 00:47:47,400 --> 00:47:50,800 I'm sorry, but I have to find them. 514 00:47:51,000 --> 00:47:52,400 Yeah, if you find Nanahara, tell him where we are. 515 00:47:52,800 --> 00:47:53,900 OK. Bye. 516 00:47:58,800 --> 00:48:00,800 He always was a loner. 517 00:48:01,100 --> 00:48:03,700 He said Chigusa and Kotohiki right? 518 00:48:03,800 --> 00:48:05,600 Why both of them? 519 00:48:05,800 --> 00:48:07,700 I thought he wsa into Chigusa? 520 00:48:19,900 --> 00:48:22,200 So that's their trick. 521 00:48:22,700 --> 00:48:24,700 Huh? What? 522 00:48:30,200 --> 00:48:32,200 They're listening. 523 00:48:34,400 --> 00:48:37,400 A microphone in the necklace. 524 00:48:39,400 --> 00:48:42,200 Here is your mission. 525 00:48:43,000 --> 00:48:46,300 You have to find the follwing: 526 00:48:46,800 --> 00:48:50,500 1. Fertilizer 2. Pesticide 527 00:48:51,000 --> 00:48:53,200 3. Charcoal 528 00:48:53,300 --> 00:48:54,900 4. Suplhur 529 00:48:55,300 --> 00:48:56,800 5. Kerosene. 530 00:48:57,600 --> 00:49:00,400 - What the hell is this? - Get out of here! 531 00:49:21,200 --> 00:49:23,900 Hey Chigusa, how far are you planning to run? 532 00:49:24,900 --> 00:49:28,400 Let me see. With you behind me I could run forever! 533 00:49:29,100 --> 00:49:31,200 Well then, I'll always be behind you. 534 00:49:32,900 --> 00:49:34,500 Do you promise? 535 00:50:11,400 --> 00:50:13,000 Hiroki... 536 00:50:14,000 --> 00:50:15,200 Hey, Chigusa. 537 00:50:16,200 --> 00:50:20,300 QWhat are you doing? Are you still practicing? 538 00:50:20,600 --> 00:50:22,700 Hey, hey wait! 539 00:50:22,800 --> 00:50:24,900 They all gossiped about us. 540 00:50:25,000 --> 00:50:26,600 You made it all up. 541 00:50:26,700 --> 00:50:31,200 But you liked it. Come on Chigusa, wait! 542 00:50:31,400 --> 00:50:35,000 -Stay with me! -Don't touch me. 543 00:50:35,400 --> 00:50:37,500 -You're disgusting -Run and I'll shoot. 544 00:50:37,700 --> 00:50:40,700 What's that? Pathetic. 545 00:50:41,300 --> 00:50:43,000 I'm in love with you! 546 00:50:43,200 --> 00:50:45,600 For real. From before. I love you! 547 00:50:46,300 --> 00:50:50,700 Wow, great! Wash your face and try again. 548 00:50:50,900 --> 00:50:54,700 Wait a sec, stop right there! You're a virgin? 549 00:50:56,300 --> 00:50:58,200 No way. 550 00:50:58,500 --> 00:51:01,400 Did you really just say that you moron? 551 00:51:01,600 --> 00:51:04,900 Sugimura isn't man enough to sleep with a woman after all! 552 00:51:05,100 --> 00:51:07,500 Keep Hiroki out of this. 553 00:51:08,200 --> 00:51:11,100 We're going to be killed anyway. 554 00:51:11,500 --> 00:51:16,500 Chigusa, don't you want.. ..once before you die? 555 00:51:16,900 --> 00:51:20,000 I do not, and shouldn't you worry about your life 556 00:51:20,200 --> 00:51:23,600 instead of that unless thing you keep in your pants. 557 00:51:25,500 --> 00:51:28,900 Listen to me. 558 00:51:29,300 --> 00:51:30,800 I'm taking this game seriously. I'm playing it for real 559 00:51:30,900 --> 00:51:33,200 And you think that I'm not? 560 00:51:33,500 --> 00:51:36,600 You need to drop that right now and let me go. 561 00:51:37,400 --> 00:51:38,400 Otherwise, 562 00:51:38,900 --> 00:51:42,900 I'll assume that you want to kill me, and I'll fight to the death. 563 00:51:44,200 --> 00:51:45,300 Hey. 564 00:51:45,700 --> 00:51:46,900 You've been warned. 565 00:51:47,700 --> 00:51:49,500 Cut the crap! 566 00:51:49,900 --> 00:51:54,000 I've killed someone already, I could just force myself on you! 567 00:51:54,100 --> 00:51:55,500 Then try it! 568 00:51:57,200 --> 00:51:58,200 Are you ok? 569 00:52:03,300 --> 00:52:06,000 You really shot at me. 570 00:52:07,500 --> 00:52:11,100 You made me mad. This is all your fault. 571 00:52:12,000 --> 00:52:17,100 It's always everyone else! That's why it's you that I hate. 572 00:52:25,400 --> 00:52:27,300 I dare you to come here. 573 00:52:28,200 --> 00:52:32,200 Every inch of me will resist you. Come on I dare you! 574 00:52:43,500 --> 00:52:45,400 Bastard! 575 00:52:49,200 --> 00:52:52,300 Let me go! 576 00:53:24,200 --> 00:53:27,900 Boy #16 Nida. Dead. 22 to go. 577 00:53:45,600 --> 00:53:47,200 Hiroki... 578 00:53:48,900 --> 00:53:52,500 Chigusa, don't die. Hang on. 579 00:53:52,800 --> 00:53:57,500 Oh my god, this is a bad joke. 580 00:53:58,000 --> 00:54:00,300 It's really me, Chigusa. 581 00:54:04,000 --> 00:54:05,700 -Hiroki... -Who got you? 582 00:54:05,900 --> 00:54:09,000 Mitsuko. Watch out for her. 583 00:54:09,300 --> 00:54:12,400 -I'm sorry. -For what? 584 00:54:14,200 --> 00:54:19,200 Last night, I waited for you outside of the school. 585 00:54:20,400 --> 00:54:23,700 But you took off so fast, didn't you? 586 00:54:23,900 --> 00:54:27,500 ..and I called but I couldn't catch up. 587 00:54:27,900 --> 00:54:33,100 I wish I'd known... Help me sit up. 588 00:54:46,200 --> 00:54:48,700 Hiroki... Who is it that you love? 589 00:54:49,300 --> 00:54:50,300 er... 590 00:54:52,300 --> 00:54:54,700 Not me, right? 591 00:54:56,300 --> 00:54:57,300 No. 592 00:54:59,700 --> 00:55:04,600 So, then, stay with me like this. 593 00:55:05,100 --> 00:55:07,500 He'll come soon. 594 00:55:11,600 --> 00:55:17,400 Oh god, can I tell him just one more thing? 595 00:55:21,700 --> 00:55:25,000 You look really cool, Hiroki. 596 00:55:26,500 --> 00:55:31,300 You too... You're the coolest girl in the world. 597 00:55:34,500 --> 00:55:36,800 Thank you... 598 00:55:47,000 --> 00:55:48,700 Chigusa! 599 00:56:02,400 --> 00:56:08,700 Girl #13 Chigusa. Dead. 21 to go. 600 00:56:27,600 --> 00:56:31,700 It's 6 o'clock. Here's a list of the goners! 601 00:56:31,900 --> 00:56:34,900 Girl #10 : Shimizu, Hirono 602 00:56:35,000 --> 00:56:37,800 Boy #16 : Nida, Kazushi 603 00:56:38,000 --> 00:56:42,000 Girl #13 : Chigusa, Takako That's three. 604 00:56:42,200 --> 00:56:45,800 You guys are slacking off. I'm disappointed. 605 00:56:46,000 --> 00:56:48,600 So I've added a few more danger zones. 606 00:56:48,800 --> 00:56:53,000 We'll add a new zone every hour. So make sure to get them straight. 607 00:56:53,500 --> 00:56:56,000 At 7 o'clock, D-1. 608 00:56:56,200 --> 00:56:58,400 At 8 o'clock, C-4. 609 00:56:58,600 --> 00:57:01,300 At 9 o'clock, I-3. 610 00:57:06,500 --> 00:57:07,600 Oh it's good. 611 00:57:07,700 --> 00:57:10,700 'course it does. My dad's a chef. 612 00:57:18,600 --> 00:57:22,000 Thank you, for everything. 613 00:57:23,500 --> 00:57:24,800 Want a drink? 614 00:57:25,700 --> 00:57:26,300 No. 615 00:57:39,300 --> 00:57:41,900 I wasn't going to day anything.. 616 00:57:42,300 --> 00:57:46,400 but, I guess I want you to understand. 617 00:57:54,100 --> 00:57:55,800 Pretty. 618 00:57:56,300 --> 00:57:57,600 She's your age? 619 00:57:57,800 --> 00:57:59,400 We were in the same class. 620 00:58:00,200 --> 00:58:03,000 Kobe High. We were in the 9th grade. 621 00:58:03,600 --> 00:58:06,200 3 years ago, we had to play this game together. 622 00:58:06,900 --> 00:58:08,000 So you're... 623 00:58:08,500 --> 00:58:13,200 Yeah, I'm a survivor... ...of this game 624 00:58:15,600 --> 00:58:19,400 I was desperate to protect her. Keiko. 625 00:58:20,400 --> 00:58:22,900 I even killed a friend.. 626 00:58:23,200 --> 00:58:26,100 ..so the two of us could survive. 627 00:58:43,700 --> 00:58:46,600 But as the time limit approached.. 628 00:58:47,200 --> 00:58:49,200 we changed. 629 00:59:11,100 --> 00:59:12,300 Keiko! Keiko! 630 00:59:20,400 --> 00:59:24,800 Really trusting someone... ..is a hard thing. 631 00:59:26,700 --> 00:59:29,300 but I've never understood.. 632 00:59:30,900 --> 00:59:34,500 ..the meaning of that smile, she left behind. 633 00:59:46,300 --> 00:59:48,200 Thank you... 634 01:00:13,700 --> 01:00:15,200 I'd like that drink please. 635 01:00:26,200 --> 01:00:30,000 Tell me, why play another game? 636 01:00:30,400 --> 01:00:33,400 They drugged me, and brought me here 637 01:00:34,600 --> 01:00:37,200 to shake things up during the game. 638 01:00:37,600 --> 01:00:41,200 but when I woke up here I vowed.. ..I vowed 639 01:00:42,400 --> 01:00:44,100 I won't die, not here. 640 01:00:44,400 --> 01:00:48,400 Instead I'm going to figure out that smile. 641 01:00:53,200 --> 01:00:54,200 I don't... 642 01:00:55,600 --> 01:00:57,400 What? 643 01:00:59,000 --> 01:01:03,700 I don't know, exactly what Keiko felt in her heart the night she died.. 644 01:01:05,500 --> 01:01:08,800 But she must have... You know.. 645 01:01:10,000 --> 01:01:11,200 What's your? 646 01:01:11,300 --> 01:01:14,300 My name? Kawada. 647 01:01:14,500 --> 01:01:17,300 Kawada well I think she loved you, you know. 648 01:01:18,300 --> 01:01:22,100 Otherwise, she wouldn't have that smile in that picture. 649 01:01:24,600 --> 01:01:25,800 You think so? 650 01:01:27,500 --> 01:01:28,900 I'm sure. 651 01:01:29,600 --> 01:01:31,200 If I were Keiko, 652 01:01:31,700 --> 01:01:34,200 I would want to trust you. 653 01:01:34,400 --> 01:01:37,200 Thank you for making me smile like that. 654 01:01:37,500 --> 01:01:41,200 I think that I'd say thank you too. 655 01:01:47,500 --> 01:01:51,000 Alright, I know a way off this island. 656 01:01:51,600 --> 01:01:53,800 -What? Tell us then. -I promise to tell. 657 01:01:53,900 --> 01:01:55,600 When the time is right. 658 01:01:56,900 --> 01:01:59,200 Until then, take this as my guarantee. 659 01:02:00,400 --> 01:02:03,600 Use it to protect yourself and er.. What's your? 660 01:02:04,700 --> 01:02:06,400 Nakagawa, Noriko. 661 01:02:06,600 --> 01:02:07,800 Nanahara, Shuya. 662 01:02:10,500 --> 01:02:11,400 Blow them out! 663 01:02:16,900 --> 01:02:18,200 Get down! 664 01:02:18,700 --> 01:02:20,600 It's that same noise. Who is that? 665 01:02:20,700 --> 01:02:21,700 It's that guy. 666 01:02:21,900 --> 01:02:24,600 The one that signed up willingly for this shit. 667 01:02:24,800 --> 01:02:26,500 We had one too. 668 01:02:46,100 --> 01:02:47,000 Give me the map! 669 01:02:47,600 --> 01:02:52,500 Listen, if we get seperated we meet right here at the takano shrine. 670 01:02:53,900 --> 01:02:54,900 Be sure to remember. Stay down! 671 01:03:02,300 --> 01:03:03,000 Why? 672 01:03:03,200 --> 01:03:04,900 What did I ever do to you? 673 01:03:39,900 --> 01:03:42,500 Oh god, I made it! 674 01:03:42,700 --> 01:03:45,300 Sweet bullet proof vest! 675 01:04:01,600 --> 01:04:05,300 Boy #4 Oda. Dead. 20 to go. 676 01:04:53,300 --> 01:04:54,100 Hurry! 677 01:05:09,600 --> 01:05:10,300 Are you ok? 678 01:05:10,600 --> 01:05:12,300 Fine. She's alright too. 679 01:05:15,800 --> 01:05:17,100 Take care of her! 680 01:05:20,000 --> 01:05:20,700 Don't be crazy! 681 01:05:23,600 --> 01:05:24,600 Nanahara! 682 01:06:11,900 --> 01:06:13,900 Nanahara run! 683 01:06:30,200 --> 01:06:31,800 There's your order. 684 01:06:32,000 --> 01:06:35,800 Fertilizer, pesticide and kerosene. 685 01:06:36,000 --> 01:06:41,000 Sulphur, and charcoal... I even swiped a truck to carry it it. 686 01:06:41,400 --> 01:06:43,700 What are you going to do, 687 01:06:44,100 --> 01:06:45,900 with all this fucking crap? 688 01:06:51,400 --> 01:06:55,600 What is this? "The Ticking Clock"... 689 01:07:00,300 --> 01:07:01,800 My uncles postcards. 690 01:07:02,000 --> 01:07:03,500 He was an activist in the 60's. 691 01:07:05,000 --> 01:07:08,100 He taught me stuff they don't teach you in school. 692 01:07:09,100 --> 01:07:12,400 He's still off, fighting in some corner of the world. 693 01:07:15,200 --> 01:07:16,800 I hope you smile like this, too. 694 01:07:17,500 --> 01:07:19,600 You're kidding! Is this why we're here? 695 01:07:20,500 --> 01:07:21,600 Shinji! 696 01:07:33,100 --> 01:07:35,200 This is the trigger from a bomb 697 01:07:35,400 --> 01:07:37,200 that he tried to blow up parliament with. 698 01:07:37,300 --> 01:07:40,900 Now it's our turn. But there's no a lot of time left. 699 01:07:41,600 --> 01:07:44,400 Will you join me? Or would you rather.. 700 01:07:46,500 --> 01:07:50,000 that we fight... ..one aonther? 701 01:07:53,700 --> 01:07:57,300 Can we really.. go home together? 702 01:07:57,500 --> 01:08:00,900 Yes. We'll crush their systems, 703 01:08:01,700 --> 01:08:04,000 then we'll escape. Together. 704 01:08:09,300 --> 01:08:13,700 Day Two : 12:30pm 705 01:08:27,800 --> 01:08:29,200 Are you awake? 706 01:08:29,400 --> 01:08:32,200 -Where am I? -At the light house. 707 01:08:32,400 --> 01:08:34,200 Utsumi, why are you...? 708 01:08:34,400 --> 01:08:38,000 You surprised me. I was out on watch this morning 709 01:08:38,100 --> 01:08:41,400 and Sugimura carried you in. You were soaked. 710 01:08:53,500 --> 01:08:54,800 Where's Sugimura? 711 01:08:55,000 --> 01:08:58,500 He's gone. He said he had to see someone. 712 01:08:58,700 --> 01:09:02,200 I see. What time is it? 713 01:09:02,400 --> 01:09:05,700 Noon. He just finished the noon report. 714 01:09:06,300 --> 01:09:08,600 and Kawada, Nakagawa? 715 01:09:08,800 --> 01:09:11,500 They weren't there on the afternoon list. 716 01:09:12,800 --> 01:09:17,500 Who's dead? I've missed three of the reports. 717 01:09:17,800 --> 01:09:22,300 Five dead altogether. After last night, Oda. 718 01:09:25,900 --> 01:09:29,500 And from this morning, Kaori and Mizuho. 719 01:09:32,300 --> 01:09:34,600 We'll always be friends. 720 01:09:34,800 --> 01:09:36,800 I know. 721 01:09:40,000 --> 01:09:41,400 Girl #1 Mizuho, 722 01:09:41,600 --> 01:09:45,600 Girl #20 Kaori. Dead. 723 01:09:48,400 --> 01:09:52,700 And then on the noon update, Takiguchi and Hatagami. 724 01:10:01,700 --> 01:10:03,200 Boy #13 Takiguchi, 725 01:10:03,300 --> 01:10:07,400 Boy #18 Hatagami, Dead. 16 to go. 726 01:10:08,500 --> 01:10:10,200 And there's a message from Sugimura. 727 01:10:10,400 --> 01:10:14,600 Mimura and the guys are safe in the west, and they're waiting to see you. 728 01:10:14,900 --> 01:10:16,300 Mimura? 729 01:10:17,200 --> 01:10:20,900 Yeah, I marked your map for you. I'll show you where. 730 01:10:21,300 --> 01:10:24,700 You're safe here. Everyone is here. They're all my friends. 731 01:10:26,100 --> 01:10:30,500 Haruka, Satomi and Yuka, Chisato and Yuko. 732 01:10:36,200 --> 01:10:38,800 Nanahara... about that thing with Oki. 733 01:10:40,000 --> 01:10:42,200 Yuko saw it. 734 01:10:44,400 --> 01:10:45,800 Yeah.. We fell down a hill together. 735 01:10:46,200 --> 01:10:48,600 -And it was an accident? -Of course it was! 736 01:10:48,700 --> 01:10:52,100 -I'm sorry. -No. Let's all join Kawada. 737 01:10:52,200 --> 01:10:55,300 -he knows a way out. -Can we trust him? 738 01:10:55,500 --> 01:11:00,900 -Yeah, he survived one of these games. -Nanahara, you can't even walk yet. 739 01:11:01,100 --> 01:11:03,600 -I'm fine. -Right now you should just rest. 740 01:11:03,700 --> 01:11:08,000 Haruka and Chisato are fixing us lunches. ok? 741 01:11:09,400 --> 01:11:11,400 Did you, bandage me Utsumi? 742 01:11:12,700 --> 01:11:14,000 Yeah. 743 01:11:15,800 --> 01:11:18,600 It was my first time, touching a man. 744 01:11:24,800 --> 01:11:26,100 But, you like Noriko, right? 745 01:11:27,800 --> 01:11:28,600 Well I... 746 01:11:29,300 --> 01:11:32,700 Nanahara... Come on. 747 01:11:32,900 --> 01:11:35,400 I know all about you. Yeah. Do you know what that means? 748 01:11:39,300 --> 01:11:41,900 -What? -Sorry, but I have to lock you in ok? 749 01:11:42,100 --> 01:11:44,100 Some of them don't trust guys. 750 01:11:44,600 --> 01:11:46,500 Lunch in a minute. 751 01:12:15,900 --> 01:12:16,900 Hey guys! 752 01:12:17,100 --> 01:12:18,500 Nanahara is finally awake! 753 01:12:18,700 --> 01:12:20,400 -Really? -Is he talking? 754 01:12:20,600 --> 01:12:22,400 Yeah, and he seems hungry. 755 01:12:23,900 --> 01:12:27,500 Don't worry Yuko. I made sure to lock his door. 756 01:12:27,700 --> 01:12:30,100 No, Sorry. I'm not worried. 757 01:12:30,300 --> 01:12:33,500 What happened with Oki was an accident. 758 01:12:33,600 --> 01:12:37,100 Of course it was. Shuya would never kill anyone. 759 01:12:37,300 --> 01:12:39,300 The spaghetti is just about ready. 760 01:12:39,500 --> 01:12:42,000 Haruka, bring Yuka in from watch. 761 01:12:42,200 --> 01:12:45,300 -We need to talk about something. -Roger that! 762 01:12:51,300 --> 01:12:52,500 We're all... 763 01:12:54,300 --> 01:12:55,900 ...dying tomorrow. 764 01:12:57,600 --> 01:13:01,400 Come on now, we can't give up until it's over. ok? 765 01:13:04,500 --> 01:13:08,200 I think, we better feed Nanahara first. Don't you think? 766 01:13:08,700 --> 01:13:10,200 -Right. -I'll serve his. 767 01:13:10,300 --> 01:13:11,800 Thanks Yuko. 768 01:13:24,300 --> 01:13:26,600 Hey! We still have pain killers left, right? 769 01:13:26,800 --> 01:13:28,600 Maybe we should give some to Nanahra? 770 01:13:28,800 --> 01:13:30,900 -They're there in the cupboard. -I'll get them. 771 01:13:31,300 --> 01:13:32,400 Yukie! 772 01:13:33,200 --> 01:13:34,600 I hear Nanahara is awake.. 773 01:13:34,800 --> 01:13:37,000 and that's so great! You lucky thing! 774 01:13:37,200 --> 01:13:40,300 -What? -Ah don't pretend, I know you're happy! 775 01:13:40,400 --> 01:13:43,000 Oh, smells great! 776 01:13:43,200 --> 01:13:45,000 -I wanna taste test. -Uh! 777 01:13:45,200 --> 01:13:47,700 Mmm, super! Marry me Chisato! 778 01:13:47,900 --> 01:13:50,600 -Oh, Yuka ! 779 01:13:50,800 --> 01:13:53,500 What did you want to discuss Yukie? 780 01:13:55,200 --> 01:13:59,700 Nanahara said something. Kawada supposedly knows a way off the island. 781 01:13:59,900 --> 01:14:02,300 -The transfer kid? -Can we trust him? 782 01:14:02,400 --> 01:14:04,500 I can't tell yet. I hope so. 783 01:14:04,700 --> 01:14:08,400 Once Nanahara can walk, let's join Kawada and Noriko. 784 01:14:10,000 --> 01:14:11,100 What's wrong? 785 01:14:12,700 --> 01:14:14,100 What's wrong? 786 01:14:16,800 --> 01:14:21,700 Yuka! 787 01:14:21,900 --> 01:14:23,500 -She's dead! -Could it be food poisoning? 788 01:14:23,700 --> 01:14:25,400 Does that kill instantly? 789 01:14:25,500 --> 01:14:26,900 I tasted it and I'm fine. 790 01:14:28,100 --> 01:14:30,200 -It must be poison. -Poison? 791 01:14:33,500 --> 01:14:34,300 Who? 792 01:14:34,500 --> 01:14:35,500 Who did it? 793 01:14:36,000 --> 01:14:38,800 -Put the gun down Satomi! -It's just a horrible mistake. 794 01:14:39,000 --> 01:14:41,300 We're the only ones that are here. Chisato, 795 01:14:42,200 --> 01:14:43,300 You cooked it, right? 796 01:14:43,400 --> 01:14:46,400 -It wasn't just me! Haruka cooked it too! -It wasn't me! 797 01:14:46,600 --> 01:14:47,800 It was nobody. 798 01:14:48,000 --> 01:14:51,000 Cut it out! Put that gun down Satomi! 799 01:14:51,100 --> 01:14:54,200 -Hey now, you're the one who's acting the most suspicious. -Haruka! 800 01:14:55,000 --> 01:14:57,700 Stop it. You didn't sleep at all last night, did you? 801 01:14:57,900 --> 01:15:00,300 Whatever. You just don't trust us do you? 802 01:15:00,500 --> 01:15:03,800 -I forgot my sleeping pills. -and that's even more suspicious! 803 01:15:04,000 --> 01:15:06,600 God, stop it! Satomi, lower that gun. 804 01:15:07,200 --> 01:15:08,700 Shut up! 805 01:15:12,200 --> 01:15:13,900 Yukie, quit playing leader! 806 01:15:14,100 --> 01:15:17,600 -Chisato... -Stop it, you're covering your own tracks! 807 01:15:17,800 --> 01:15:19,500 How can you say that? 808 01:15:19,700 --> 01:15:23,000 You plotted with Nanahara, you're trying to escape together! 809 01:15:23,700 --> 01:15:24,800 It was you! 810 01:15:44,700 --> 01:15:47,000 Ouch! That hurts! You assholes! 811 01:15:47,200 --> 01:15:49,100 You assholes! I'm bleeding! 812 01:15:50,800 --> 01:15:53,800 It's a different story now, isn't it? 813 01:15:54,000 --> 01:15:57,500 -You murderer! -Shut up! She tried to steal the gun! 814 01:15:57,700 --> 01:15:59,400 So she's guilty too! 815 01:15:59,600 --> 01:16:00,900 Take that! 816 01:16:18,900 --> 01:16:23,500 Not you Yoko? Are you one of the killers? 817 01:16:27,000 --> 01:16:30,200 At least I thought I'd live until tomorrow. 818 01:16:39,900 --> 01:16:44,000 Idiots.. We might have all survived. 819 01:16:44,700 --> 01:16:48,100 We're all so stupid. Stupid! 820 01:16:59,200 --> 01:17:01,600 This isn't only my fault. 821 01:17:01,900 --> 01:17:04,300 This isn't only my fault... 822 01:17:08,500 --> 01:17:11,200 -This isn't only my fault -What happened? Utsumi? 823 01:17:11,300 --> 01:17:14,800 What happened? Hey, Utsumi! 824 01:17:27,600 --> 01:17:30,600 I'm sorry, Nanahara. 825 01:17:31,400 --> 01:17:36,400 I forgot how much I liked them. I'm sorry. 826 01:18:00,300 --> 01:18:01,500 Why? 827 01:18:02,500 --> 01:18:03,900 Utsumi... 828 01:18:06,200 --> 01:18:07,600 Why? 829 01:18:08,000 --> 01:18:11,100 "Do you know what that means?" 830 01:18:29,300 --> 01:18:32,300 "How should I know?" 831 01:18:34,800 --> 01:18:36,800 Dammit. 832 01:18:38,000 --> 01:18:40,600 I don't know what any of this fucking means! 833 01:18:47,700 --> 01:18:48,600 Girl #2 Yukie, 834 01:18:48,800 --> 01:18:49,600 Girl #9 Yuko, Girl #12 Haruka, 835 01:18:49,800 --> 01:18:50,700 Girl #16 Yuka, Girl #17 Satomi, 836 01:18:50,900 --> 01:18:52,200 Girl #19 Chisato. Dead. 10 to go. 837 01:20:35,800 --> 01:20:37,500 A call for you. 838 01:20:44,000 --> 01:20:45,200 Hello. 839 01:20:45,400 --> 01:20:47,200 Hello, mister? 840 01:20:47,400 --> 01:20:49,200 Oh, Shiori? 841 01:20:49,300 --> 01:20:52,400 Where are you? Mum's feeling bad again. 842 01:20:53,100 --> 01:20:57,100 I'm on a business trip. I'll be home tomorrow. 843 01:20:58,800 --> 01:21:01,600 Don't hurry back on my account. 844 01:21:03,400 --> 01:21:04,800 I'm hanging up. 845 01:21:07,400 --> 01:21:12,200 -Oh -God, even over the phone I can smell your stinking breath 846 01:21:28,200 --> 01:21:29,300 You ok? 847 01:21:30,800 --> 01:21:32,500 I had a dream. 848 01:21:32,700 --> 01:21:34,400 What dream? 849 01:21:35,000 --> 01:21:39,100 I was alone with Kitano, on an empty river bank. 850 01:21:39,800 --> 01:21:41,700 Must have been scary. 851 01:21:42,100 --> 01:21:44,200 But Kitano... 852 01:21:44,600 --> 01:21:46,700 he just seemed lonely. 853 01:21:57,300 --> 01:22:02,100 Before, I guess I just thought of myself as one of the normal ones. 854 01:22:04,700 --> 01:22:08,600 I'd have a normal marriage, grow old normally, 855 01:22:08,800 --> 01:22:10,600 just like my mum. 856 01:22:14,400 --> 01:22:17,400 But when this game started, 857 01:22:17,900 --> 01:22:18,900 I realised... 858 01:22:19,100 --> 01:22:22,300 I guess I've just been really sheltered. 859 01:22:22,400 --> 01:22:25,600 Yeah, some things are better not to know. 860 01:22:27,100 --> 01:22:28,300 It's gonna rain. 861 01:22:31,100 --> 01:22:35,000 Nanahara, I hope he can find us here? 862 01:22:49,000 --> 01:22:51,300 I said in a minute! 863 01:22:55,100 --> 01:22:58,800 Another day wasted. My phone never rings. 864 01:22:59,000 --> 01:23:02,600 Even my cellphone is useless. See, right now we're out of range. 865 01:23:02,800 --> 01:23:04,200 Good evening, may I take your order? 866 01:23:04,400 --> 01:23:07,100 -Just a minute. -As you wish. 867 01:23:08,100 --> 01:23:12,400 All those CV's written for nothing. I'm wiped out. 868 01:23:12,800 --> 01:23:15,200 I'm sick of them hanging up on me too. 869 01:23:17,100 --> 01:23:20,200 Miss, will you give me some water please? 870 01:23:21,600 --> 01:23:26,200 Order whatever you want. You're starting 7th grade tomorrow Shuya huh, aren't you? 871 01:23:27,700 --> 01:23:31,500 I'd say "Got for it"... but I never taught you anything. 872 01:23:31,600 --> 01:23:35,000 -Are you ready to order? -I said in a minute! 873 01:23:37,100 --> 01:23:39,300 Shall we try somewhere else? 874 01:23:53,300 --> 01:23:57,100 "Go Shuya !! You can do it, Shuya!" 875 01:24:13,600 --> 01:24:14,600 Shuya... 876 Look after Noriko, OK ? 877 01:24:18,300 --> 01:24:20,500 Promise that you'll protect her. 878 01:24:41,000 --> 01:24:42,900 -Where are you going? -To meet Nanahara. 879 01:24:43,000 --> 01:24:46,200 Hey, we're near a danger zone! 880 01:24:57,900 --> 01:24:59,400 Where are you? 881 01:24:59,900 --> 01:25:01,100 Nakagawa! 882 01:25:13,800 --> 01:25:14,700 Mitsuko. 883 01:25:16,900 --> 01:25:18,400 Hello there? 884 01:25:18,600 --> 01:25:22,800 -I'm looking for Nanahara. You seen him? -You were seperated? 885 01:25:23,300 --> 01:25:26,200 Nakagawa, where are you? 886 01:25:26,500 --> 01:25:27,500 Who's that? 887 01:25:27,800 --> 01:25:29,100 Kawada. 888 01:25:31,700 --> 01:25:35,900 Yeah. Two princes protecting you! A real princess. 889 01:25:38,600 --> 01:25:41,400 -Mitsuko! -Die, ugly. 890 01:25:52,100 --> 01:25:54,400 You don't look so bad. 891 01:25:55,800 --> 01:25:59,300 Oh, you've got Nanahara with you. 892 01:26:00,400 --> 01:26:01,400 Nanahara! 893 01:26:17,500 --> 01:26:19,500 Shuya! 894 01:26:29,100 --> 01:26:31,100 Don't catch cold. 895 01:26:40,600 --> 01:26:42,400 You came out here to meet me? 896 01:26:49,500 --> 01:26:51,300 I brought weapons. 897 01:26:53,900 --> 01:26:57,100 Why... weapons? 898 01:26:59,500 --> 01:27:02,400 I'm very weak... 899 01:27:03,700 --> 01:27:05,900 even useless... 900 01:27:07,500 --> 01:27:09,300 but I'll stay by your side. 901 01:27:13,000 --> 01:27:14,900 I'll protect you. 902 01:27:16,300 --> 01:27:18,000 That's why 903 01:27:18,400 --> 01:27:21,700 I brought weapons... 904 01:27:23,900 --> 01:27:25,000 Shuya... 905 01:28:52,100 --> 01:28:53,900 Kotohiki... 906 01:28:54,200 --> 01:28:55,300 Kotohiki. 907 01:28:59,000 --> 01:28:59,900 Kotohiki! 908 01:29:00,400 --> 01:29:01,300 Answer me! 909 01:29:15,900 --> 01:29:17,000 -Hurry, run. -what? 910 01:29:19,400 --> 01:29:24,400 because of the gun shots, someone will come... Run. 911 01:29:25,200 --> 01:29:29,200 Why? Hiroki! 912 01:29:29,400 --> 01:29:30,400 Why now? 913 01:29:31,400 --> 01:29:35,200 You're so cute... So cute. 914 01:29:36,500 --> 01:29:37,900 What is this? 915 01:29:38,700 --> 01:29:40,300 What are you talking about? 916 01:29:42,000 --> 01:29:44,500 I wanted to see you. 917 01:29:45,600 --> 01:29:50,000 Actually, I wanted to save you. 918 01:29:52,000 --> 01:29:53,100 No don't. 919 01:29:53,700 --> 01:29:57,000 I've loved you, Kotohiki, 920 01:29:57,600 --> 01:30:02,400 for a... very... long time. 921 01:30:36,900 --> 01:30:38,300 ... 922 01:30:39,500 --> 01:30:43,200 But you never talked to me? 923 01:30:44,500 --> 01:30:49,400 You never...How could I know? You never said anything. 924 01:30:50,900 --> 01:30:54,100 And now what am I supposed to do? 925 01:30:55,500 --> 01:30:56,400 Die. 926 01:31:02,200 --> 01:31:03,400 Boy #11 Sugimura, 927 01:31:03,600 --> 01:31:06,800 Girl #8 Kotohiki. Dead. 8 to go. 928 01:31:09,300 --> 01:31:11,500 Bye Mitsuko! See you tomorrow! 929 01:31:11,700 --> 01:31:13,200 Bye bye! 930 01:31:14,200 --> 01:31:15,800 I'm home! 931 01:31:17,300 --> 01:31:21,600 -Who are you? -Who am I... well I'm... 932 01:31:24,900 --> 01:31:26,700 Momma what's wrong? 933 01:31:27,600 --> 01:31:30,400 Mummy's tummy hurts, ok. 934 01:31:30,600 --> 01:31:34,000 Why don't we try tp play together instead? ok? 935 01:31:34,200 --> 01:31:35,900 No! 936 01:31:37,800 --> 01:31:40,000 Be strong dear Mitsuko. 937 01:31:41,200 --> 01:31:45,900 If you're not strong, you'll end up just like your mother. 938 01:31:47,700 --> 01:31:50,000 Hello there, Mitsuko. 939 01:31:50,300 --> 01:31:54,100 This little girls name is also Mitsuko. 940 01:31:54,300 --> 01:31:56,500 Isn't she cute? 941 01:31:56,600 --> 01:31:59,200 She's cute and fun. 942 01:31:59,400 --> 01:32:01,000 See? 943 01:32:05,900 --> 01:32:08,400 Now all her clothes are off. 944 01:32:08,600 --> 01:32:11,300 Now it's our other Mitsuko's turn. 945 01:32:11,500 --> 01:32:13,600 Let's take them off. 946 01:32:13,900 --> 01:32:15,400 No! 947 01:32:36,200 --> 01:32:38,500 No one is going to save you. 948 01:32:38,900 --> 01:32:41,300 That's just life. 949 01:33:10,900 --> 01:33:11,800 Die! 950 01:33:38,100 --> 01:33:43,200 I just didn't... want to be a loser anymore... 951 01:33:53,900 --> 01:33:58,200 Girl #11 Mitsuko. Dead. 7 to go. 952 01:34:08,500 --> 01:34:11,000 Girl #16 : Nakagawa, Yuka 953 01:34:11,300 --> 01:34:16,200 #19 : Matsui, Chisato #12 : Tanizawa, Haruka 954 01:34:16,600 --> 01:34:20,800 #17 : Noda, Satomi #2 : Utsumi, Yukie 955 01:34:21,000 --> 01:34:22,800 #9 : Sakaki, Yuko 956 01:34:23,000 --> 01:34:27,300 #8 : Kotohiki, Kayoko #11 : Souma, Mitsuko 957 01:34:27,500 --> 01:34:31,800 and only one of the boys, #11 : Sugimura, Hiroki. 958 01:34:32,000 --> 01:34:33,400 making it nine. 959 01:34:35,800 --> 01:34:40,200 I'd like to go west. We can still avoid the new danger zones. 960 01:34:40,800 --> 01:34:44,500 I need to see Mimura. 961 01:34:45,100 --> 01:34:46,600 Ok. 962 01:36:13,300 --> 01:36:16,000 I did it! I got it! 963 01:36:16,300 --> 01:36:18,100 -Us too! -Excellent! 964 01:36:18,400 --> 01:36:20,200 Two bombs, a hundred Molotovs, 965 01:36:20,400 --> 01:36:21,600 and three propane tanks. 966 01:36:21,700 --> 01:36:23,000 It took a while. 967 01:36:23,400 --> 01:36:25,800 But my third man hacker program's ready! 968 01:36:28,500 --> 01:36:30,100 -Hackers! -From where?! 969 01:36:30,300 --> 01:36:31,300 -Can't tell? 970 01:36:31,700 --> 01:36:33,400 -Can't you trace it? 971 01:36:33,800 --> 01:36:35,600 -There are too many connections! -Our lines are down! 972 01:36:35,800 --> 01:36:38,400 -They're writing over files! -GPS is frozen! 973 01:36:46,800 --> 01:36:47,700 What the hell? 974 01:36:47,900 --> 01:36:50,800 A virus! Taking over everything! 975 01:36:51,000 --> 01:36:52,700 What incredible speed! 976 01:36:52,800 --> 01:36:54,800 The system is frozen! 977 01:36:55,000 --> 01:36:57,400 -Collar control monitor lost! -Danger zones have been cleared! 978 01:36:58,100 --> 01:37:00,200 Do something! 979 01:37:03,200 --> 01:37:05,400 -Goddamn it! -Sir! 980 01:37:10,000 --> 01:37:11,400 Sir! 981 01:37:11,600 --> 01:37:12,400 Restart it. 982 01:37:13,600 --> 01:37:15,400 Here it goes! 983 01:37:27,500 --> 01:37:30,600 We've got fifteen minutes until the system is back up. 984 01:37:30,700 --> 01:37:33,800 Blow up the school and the games over. 985 01:37:34,000 --> 01:37:36,200 -What? -I just saw someone over there. 986 01:37:36,400 --> 01:37:38,600 -Huh? Nanahara? -Nanahara? 987 01:37:38,700 --> 01:37:41,500 I thought that maybe Sugimura told him about us. 988 01:37:42,000 --> 01:37:45,900 Hey, Nanahara! Come on out! 989 01:37:48,000 --> 01:37:49,100 Hey! 990 01:37:54,000 --> 01:37:55,500 Who is that? 991 01:37:58,400 --> 01:38:00,300 -The transfer student! 992 01:38:04,700 --> 01:38:06,400 -I can't hit the guy! 993 01:38:06,500 --> 01:38:07,300 Stay Calm! 994 01:38:08,300 --> 01:38:09,300 You missed again! 995 01:38:09,500 --> 01:38:10,600 Shut up! 996 01:38:14,900 --> 01:38:15,900 No good. Retreat! 997 01:38:21,300 --> 01:38:23,400 Ijima! Ijima! 998 01:38:25,200 --> 01:38:28,000 When we escape... We'll be together... 999 01:38:30,300 --> 01:38:31,500 Shit! 1000 01:38:46,800 --> 01:38:48,100 Gar�on n�2 Lijima, 1001 01:38:48,300 --> 01:38:49,300 Boy #12 Yutaka, 1002 01:38:49,500 --> 01:38:51,400 Boy #19 Mimura. Dead. 4 to go. 1003 01:39:20,600 --> 01:39:21,800 It's him. 1004 01:39:35,900 --> 01:39:38,000 Stay here. 1005 01:40:15,200 --> 01:40:19,700 Boy #6 Kiriyama. Dead. 3 to go. 1006 01:40:29,100 --> 01:40:31,100 Are you hurt? 1007 01:40:31,200 --> 01:40:33,500 It's no big deal. 1008 01:40:34,100 --> 01:40:39,000 All that matters, is that we're the only ones left. 1009 01:40:39,500 --> 01:40:40,500 Yeah. 1010 01:40:41,100 --> 01:40:42,100 What will you do after this? 1011 01:40:44,600 --> 01:40:46,300 I don't know. 1012 01:40:47,600 --> 01:40:51,600 I never really trusted the adults in my life. 1013 01:40:53,400 --> 01:40:57,400 My dad and my mum... 1014 01:40:59,300 --> 01:41:03,200 ran off or died just because they felt like it. 1015 01:41:07,700 --> 01:41:12,700 I'll keep fighting, even though I don't relly know how. 1016 01:41:14,700 --> 01:41:17,300 I guess until I become a real adult. 1017 01:41:19,100 --> 01:41:21,100 You won't make it. 1018 01:41:22,100 --> 01:41:24,000 Why not? 1019 01:41:24,300 --> 01:41:28,000 I told you. Don't trust anyone. 1020 01:41:30,700 --> 01:41:32,200 -Yeah -Well, you both... 1021 01:41:33,100 --> 01:41:34,900 ...trusted me too much! 1022 01:41:35,100 --> 01:41:37,800 -You lose. -Cut the sick joke. 1023 01:41:38,500 --> 01:41:40,700 No, this is my way off the island. 1024 01:41:40,900 --> 01:41:44,300 I'm sorry, but I used you guys to save myself. 1025 01:41:45,600 --> 01:41:49,200 I don't belive it. What about Keiko? 1026 01:41:49,400 --> 01:41:53,400 There's no Keiko. She's just a story to suck you in. 1027 01:41:53,600 --> 01:41:55,200 But why us? 1028 01:41:55,300 --> 01:41:57,800 You're so gullable. 1029 01:41:58,000 --> 01:42:00,100 Just too damn perfect don't you know. 1030 01:42:03,200 --> 01:42:04,100 Hey, Nanahara. 1031 01:42:04,600 --> 01:42:06,700 You think you can really kill me with that? 1032 01:42:12,100 --> 01:42:14,400 Game's over... For real! 1033 01:42:20,000 --> 01:42:23,000 -Move out to check the corpses. -Roger! 1034 01:42:23,200 --> 01:42:25,100 The operation's done. 1035 01:42:25,200 --> 01:42:27,900 -But sir. -The operation's done 1036 01:42:39,400 --> 01:42:41,900 Game Over Day Three : 4:30am 1037 01:42:42,000 --> 01:42:44,500 The winner is : Boy #5 : Kawada. 1038 01:43:18,100 --> 01:43:20,100 Battle Royale Radio Exercises 1039 01:43:24,500 --> 01:43:28,700 Raise your arms in front of you and stand on your toes. 1040 01:43:29,700 --> 01:43:34,900 1, 2, 3, 4, 5, 6... 1041 01:43:35,500 --> 01:43:37,500 Move your arms and legs. 1042 01:43:49,900 --> 01:43:51,500 Rotate your arms. 1043 01:44:04,000 --> 01:44:06,400 Stand with legs apart. 1044 01:44:06,600 --> 01:44:09,400 Push out your chest, raising your arms. 1045 01:44:27,300 --> 01:44:29,100 Nice job. 1046 01:44:29,600 --> 01:44:32,400 Glad you and Kiriyama were in the mix. 1047 01:44:32,600 --> 01:44:35,000 -I'm not going home? -There's no rush. 1048 01:44:36,000 --> 01:44:38,600 I wanna check something out first. 1049 01:44:47,400 --> 01:44:49,500 You know how to stop the necklaces. 1050 01:44:51,100 --> 01:44:52,100 I don't know what you mean? 1051 01:44:52,300 --> 01:44:55,300 You hacked into the system and swiped that data. 1052 01:44:55,500 --> 01:44:57,900 It wasn't Mimura, it was you. 1053 01:44:59,100 --> 01:45:01,100 Were you avenging Keiko? 1054 01:45:02,400 --> 01:45:06,200 That's fine. That's why you played the game, right? 1055 01:45:07,300 --> 01:45:09,300 But cheating, that's no good. 1056 01:45:17,100 --> 01:45:20,500 You, hey there! Was it fun? 1057 01:45:21,000 --> 01:45:22,900 So the two love birds survived? 1058 01:45:25,000 --> 01:45:26,500 Well I've just had it. 1059 01:45:27,500 --> 01:45:30,000 My students make fun of me. 1060 01:45:30,800 --> 01:45:34,900 my own kid hates me. I've got nowhere I wanna go back to. 1061 01:45:35,600 --> 01:45:39,700 So we're all going down together. Might aswell take you with me. 1062 01:46:09,400 --> 01:46:12,000 The only one that's worth dying with, 1063 01:46:12,200 --> 01:46:14,000 is you Nakagawa. 1064 01:46:17,800 --> 01:46:23,000 If I could only choose one. Nakagawa, it would have to be you. 1065 01:46:28,900 --> 01:46:30,300 Go ahead! 1066 01:46:30,500 --> 01:46:31,700 Shoot. 1067 01:46:35,600 --> 01:46:38,300 Nakagawa, do it. 1068 01:46:41,300 --> 01:46:44,000 Nakagawa, come on. 1069 01:46:52,200 --> 01:46:55,400 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 1070 01:47:00,000 --> 01:47:03,000 Come on. Shoot me first. 1071 01:47:09,800 --> 01:47:10,800 Damn it! That hurt! 1072 01:47:22,100 --> 01:47:24,200 I made a promise... 1073 01:47:24,600 --> 01:47:28,100 to protect Noriko. 1074 01:47:29,500 --> 01:47:33,000 I know. I know it. 1075 01:48:03,900 --> 01:48:05,500 Hello. 1076 01:48:06,200 --> 01:48:11,500 Shiori? Listen, I'm not coming home. 1077 01:48:12,700 --> 01:48:13,500 Ok. 1078 01:48:15,500 --> 01:48:18,300 Well if you hate someone... 1079 01:48:18,400 --> 01:48:21,300 then you have to live with the consequences. 1080 01:48:22,000 --> 01:48:23,900 Irresponsible? 1081 01:48:24,100 --> 01:48:25,500 Who the hell asked you?! 1082 01:48:39,000 --> 01:48:41,200 This is the last cookie. 1083 01:48:43,600 --> 01:48:46,200 They sure were good. 1084 01:49:23,200 --> 01:49:24,900 Pretty... 1085 01:49:25,600 --> 01:49:27,900 Even though everyone died. 1086 01:49:31,100 --> 01:49:33,400 You can even steer a ship? 1087 01:49:33,600 --> 01:49:37,100 Of course I can, my dad's a fisherman. 1088 01:49:39,700 --> 01:49:43,800 Just keep going straight, and you have to hit land. 1089 01:49:44,300 --> 01:49:46,300 Why don't you give it a try? 1090 01:49:50,800 --> 01:49:55,200 We part soon. I doubt we'll see each other again. 1091 01:49:56,400 --> 01:49:57,600 Why not? 1092 01:49:58,300 --> 01:49:59,900 It's for the best. 1093 01:50:00,600 --> 01:50:05,200 It was only three days, but it's memories I'd rather forget. 1094 01:50:12,900 --> 01:50:15,100 -Hey Kawada... -Yeah? 1095 01:50:17,200 --> 01:50:19,300 Thank you so much. 1096 01:50:20,300 --> 01:50:21,000 Nanahara 1097 01:50:24,700 --> 01:50:26,300 It's going to be really tuff going. 1098 01:50:30,600 --> 01:50:31,800 Yeah, I know that. 1099 01:50:35,100 --> 01:50:39,100 I feel sleepy, all of a sudden. Time for a nap. 1100 01:50:41,400 --> 01:50:45,100 Meeting you guys, I finally solved the riddle of... 1101 01:50:45,900 --> 01:50:48,300 Keiko's smile. 1102 01:50:49,200 --> 01:50:50,700 The answer? 1103 01:50:51,400 --> 01:50:53,700 And her parting words... 1104 01:50:55,500 --> 01:50:56,700 "Thank you". 1105 01:50:57,700 --> 01:50:59,500 At the end... 1106 01:51:02,000 --> 01:51:04,000 At the end? 1107 01:51:08,400 --> 01:51:10,200 Kawada! 1108 01:51:10,400 --> 01:51:12,000 Kawada! 1109 01:51:16,000 --> 01:51:17,300 At the end, 1110 01:51:18,700 --> 01:51:21,500 I'm glad I found a true friend. 1111 01:51:27,400 --> 01:51:35,200 "Wanted on suspicion of murder." 1112 01:51:39,900 --> 01:51:47,900 "and aiding and abetting a murderer." 1113 01:52:20,100 --> 01:52:22,400 Noriko slipped home last night/i> 1114 01:52:23,000 --> 01:52:25,500 to bid her sleeping parents farewell. 1115 01:52:27,000 --> 01:52:31,500 She took the knife that Nobu used to stab Kitano from her desk. 1116 01:52:36,600 --> 01:52:39,500 Each of us has a weapon now. 1117 01:52:42,000 --> 01:52:44,000 Even if the time comes to use them again, 1118 01:52:45,200 --> 01:52:47,100 it'll never be an easy choice. 1119 01:52:50,900 --> 01:52:52,000 But we've got no choice. 1120 01:52:52,200 --> 01:52:54,100 but to keep moving forward. 1121 01:53:04,200 --> 01:53:06,100 Let's run Noriko. 1122 01:53:06,700 --> 01:53:08,500 <1>Yes.? 1123 01:53:11,700 --> 01:53:13,600 No matter how far, 1124 01:53:14,000 --> 01:53:16,600 run for all you're worth. 1125 01:53:17,300 --> 01:53:19,300 RUN! 1126 01:54:45,536 --> 01:54:47,037 Nobu... 1127 01:54:48,955 --> 01:54:50,123 Shuya... 1128 01:54:51,207 --> 01:54:57,420 Look after Noriko, OK? Promise that you'll protect her. 1129 01:55:21,572 --> 01:55:24,199 -Are you OK with this? -What? 1130 01:55:24,600 --> 01:55:29,120 If anyone sees us together you'll get locked in the toilet again. 1131 01:55:29,705 --> 01:55:31,500 I'm fine for now. 1132 01:55:32,875 --> 01:56:35,500 -Are my classes boring? -Yes. 1133 01:55:35,000 --> 01:55:37,462 How dare you! 1134 01:55:39,965 --> 01:55:41,840 Walking into a classroom... 1135 01:55:43,634 --> 01:55:45,011 All you guys look like lumpy potatoes. 1136 01:55:45,500 --> 01:55:49,500 Slapping them around helped me tell them apart, to grow to like them. 1137 01:55:49,934 --> 01:55:51,143 But not any more. 1138 01:55:52,228 --> 01:55:55,522 Touch a student now, and that's it. 1139 01:55:55,648 --> 01:55:59,734 You can't even defend yourslef if a students stabs you. 1140 01:56:00,736 --> 01:56:03,905 -Can I tell you something? -Tell me. 1141 01:56:03,990 --> 01:56:06,533 The knife that stabbed you... 1142 01:56:06,659 --> 01:56:11,246 Well I.. I keep that knife in my desk at home. 1143 01:56:12,707 --> 01:56:16,084 When I picked it up I wasn't sure what do with it. 1144 01:56:16,168 --> 01:56:19,879 But now, for some reason, I really treasure it. 1145 01:56:24,427 --> 01:56:27,262 It's a secret. Between us. 1146 01:56:29,724 --> 01:56:32,559 -Hey, Nakagawa. -Yes? 1147 01:56:32,685 --> 01:56:43,028 Right now, what can an adult say to a kid?80294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.