All language subtitles for Your.Honor.S02E07.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,741 Previously on Your Honor... 2 00:00:03,096 --> 00:00:05,856 You asked me if I had control over my men. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,226 I got your son. 4 00:00:07,266 --> 00:00:09,936 You tread very carefully right now. 5 00:00:10,316 --> 00:00:11,791 This is a courtesy call. 6 00:00:11,816 --> 00:00:13,885 To avoid a war that neither of us need. 7 00:00:13,946 --> 00:00:16,927 The Calabri family is interested. 8 00:00:17,076 --> 00:00:18,422 We have an offer for you. 9 00:00:18,446 --> 00:00:19,962 The eight figures that you need 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,116 with one additional item. 11 00:00:21,285 --> 00:00:22,881 We need access to your ports. 12 00:00:23,119 --> 00:00:25,488 Yo, stay put, Little Man. 13 00:00:25,513 --> 00:00:26,932 I'm gonna need you to guard that shit. 14 00:00:26,956 --> 00:00:28,721 It's my life in there, Little Man. 15 00:00:28,746 --> 00:00:30,006 Stay down! 16 00:00:30,122 --> 00:00:31,336 Don't fucking move! 17 00:00:31,666 --> 00:00:33,046 You lucky you blood. 18 00:00:33,442 --> 00:00:35,072 You ain't fam. 19 00:00:35,097 --> 00:00:36,941 Not to me. Not no more. 20 00:00:38,613 --> 00:00:41,301 How could you leave my son with a fucking stranger? 21 00:00:41,326 --> 00:00:42,574 Joey came to the hotel. 22 00:00:42,599 --> 00:00:44,594 I should fucking kill you right now. 23 00:00:44,646 --> 00:00:45,937 He saw Eugene Jones, 24 00:00:45,962 --> 00:00:47,602 and I had a chance to take the fucker out. 25 00:00:53,196 --> 00:00:54,921 Did you "take the fucker out"? 26 00:00:54,946 --> 00:00:56,791 He tried to kill me. 27 00:00:56,816 --> 00:00:59,116 What is wrong with this family? 28 00:00:59,656 --> 00:01:01,446 I'm so fucking done with all of you. 29 00:01:01,866 --> 00:01:03,456 Anyone else in the car? 30 00:01:03,826 --> 00:01:04,996 Nah. 31 00:01:07,996 --> 00:01:10,021 The night Adam died, 32 00:01:10,046 --> 00:01:12,416 Nancy Costello came to the hospital. 33 00:01:12,836 --> 00:01:15,006 I told her that... 34 00:01:15,339 --> 00:01:16,811 you got rid of the car. 35 00:01:16,836 --> 00:01:18,191 Are you fucking kidding me? 36 00:01:18,216 --> 00:01:21,151 I was in shock. I wasn't thinking clearly. 37 00:01:21,176 --> 00:01:22,151 I'm-I'm sorry. 38 00:01:22,176 --> 00:01:24,201 Get the fuck out of here! 39 00:01:24,226 --> 00:01:26,162 Where were you on the night of your wife's murder? 40 00:01:26,186 --> 00:01:27,609 I want some answers. 41 00:01:27,634 --> 00:01:30,871 I was brought in for suspicion of killing Robin Desiato. 42 00:01:30,896 --> 00:01:32,871 They found out that I wasn't home 43 00:01:32,896 --> 00:01:34,461 the night she was killed. 44 00:01:34,486 --> 00:01:36,406 I went to confront the man she was sleeping with. 45 00:01:36,431 --> 00:01:37,767 I'm Robin's mother. 46 00:01:37,792 --> 00:01:39,881 Detective Costello came to see me. 47 00:01:39,906 --> 00:01:40,881 And what did you tell her? 48 00:01:40,906 --> 00:01:42,010 That I was home all night. 49 00:01:42,035 --> 00:01:44,107 - So, I'm your alibi. - And I'm yours. 50 00:01:44,132 --> 00:01:46,043 What was at the corner store? 51 00:01:46,068 --> 00:01:48,238 A witness. 52 00:01:48,743 --> 00:01:50,512 You... you saw this? 53 00:01:50,679 --> 00:01:53,166 She walked in and he was right behind her. 54 00:01:53,191 --> 00:01:54,561 She never saw it coming. 55 00:01:54,586 --> 00:01:56,901 KJ, tell us who he is. 56 00:01:56,926 --> 00:01:59,426 Detective Walter Beckwith. 57 00:01:59,926 --> 00:02:01,360 Nancy, it's Michael. 58 00:02:01,385 --> 00:02:05,556 I think I know why you weren't able to solve Robin's murder. 59 00:02:06,056 --> 00:02:07,991 The killer was one of your own. 60 00:02:08,016 --> 00:02:10,241 Adam Desiato was my godson. 61 00:02:10,266 --> 00:02:13,041 I want to be here when Rudy brings in Eugene Jones. 62 00:02:21,892 --> 00:02:27,771 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 63 00:02:50,741 --> 00:02:51,741 Eugene. 64 00:02:53,266 --> 00:02:54,751 Help, help, help. 65 00:02:54,776 --> 00:02:56,081 What happened? 66 00:02:56,106 --> 00:02:57,106 I was shot. 67 00:02:57,132 --> 00:02:58,996 Oh, my God. Okay, come on, come on, come on. 68 00:02:59,146 --> 00:03:00,506 - Sit down, sit down. - I was shot. 69 00:03:01,106 --> 00:03:02,292 - Take a seat, take a seat. - No, the blood, the blood. 70 00:03:02,316 --> 00:03:03,916 Okay, just sit, just sit. 71 00:03:05,815 --> 00:03:07,972 - What're you doing? - I'm-I'm calling an ambulance. 72 00:03:07,996 --> 00:03:09,472 No, no, I can't go to the hospital right now. 73 00:03:09,496 --> 00:03:10,334 You're hurt. 74 00:03:10,359 --> 00:03:11,432 No, no, they're gonna kill me. 75 00:03:12,481 --> 00:03:14,061 Who? 76 00:03:14,539 --> 00:03:16,249 - Who? - I was a shot by a cop. 77 00:03:17,506 --> 00:03:19,876 The same one who said he found my body a year ago. 78 00:03:20,651 --> 00:03:22,311 If they find me now, I'm dead. 79 00:03:22,571 --> 00:03:23,571 Uh, okay. 80 00:03:24,596 --> 00:03:26,806 Okay, okay, okay. 81 00:03:27,019 --> 00:03:29,214 Uh... shit. 82 00:03:29,239 --> 00:03:31,839 - Uh... - Please hurry. Hurry, please. 83 00:03:31,864 --> 00:03:33,587 - Okay, uh... - Please. 84 00:03:33,612 --> 00:03:35,581 I'm-I'm calling a friend. 85 00:03:35,606 --> 00:03:37,621 She's a, she's a doctor. 86 00:03:37,646 --> 00:03:38,831 But can we trust her? 87 00:03:38,856 --> 00:03:40,461 Do we have any choice? 88 00:04:00,689 --> 00:04:03,069 No. Come... 89 00:04:04,813 --> 00:04:06,773 Damn it. 90 00:04:33,772 --> 00:04:35,692 Evening, officer. 91 00:04:36,059 --> 00:04:37,139 Evening, sir. 92 00:04:37,572 --> 00:04:38,572 Where you headed? 93 00:04:38,597 --> 00:04:39,876 To visit a friend. 94 00:04:39,916 --> 00:04:41,166 Are you in a hurry? 95 00:04:41,215 --> 00:04:42,385 No. 96 00:04:43,019 --> 00:04:44,939 You were doing 37 in a 25. 97 00:04:46,216 --> 00:04:49,256 I need to see your license and registration, please. 98 00:04:51,056 --> 00:04:53,476 I don't have my license on me, 99 00:04:54,043 --> 00:04:57,423 but the registration should be in the glove box. 100 00:04:57,816 --> 00:04:59,856 Go get it, please. 101 00:05:04,606 --> 00:05:05,606 Geez. 102 00:05:05,736 --> 00:05:07,236 Christ. 103 00:05:11,849 --> 00:05:14,099 Wait. Here. Okay. 104 00:05:15,112 --> 00:05:16,452 Here. 105 00:05:18,286 --> 00:05:21,496 Can I assume that you are not Elizabeth Guthrie? 106 00:05:21,916 --> 00:05:23,296 That's my mother-in-law. 107 00:05:23,321 --> 00:05:24,548 Does she know you have this car? 108 00:05:24,572 --> 00:05:26,339 - She does. - And what is your name? 109 00:05:26,586 --> 00:05:28,256 Michael Desiato. 110 00:05:31,596 --> 00:05:32,716 The judge? 111 00:05:32,741 --> 00:05:33,962 Yes. 112 00:05:35,766 --> 00:05:37,266 Turn the car off, please. 113 00:06:29,486 --> 00:06:31,066 Judge Desiato. 114 00:06:31,316 --> 00:06:32,326 Yes. 115 00:06:35,946 --> 00:06:38,471 You must have your license on you 116 00:06:38,496 --> 00:06:40,336 when you are operating a vehicle. 117 00:06:40,536 --> 00:06:41,576 Yes. 118 00:06:42,781 --> 00:06:44,321 You're right. Um... 119 00:06:47,626 --> 00:06:49,876 I honestly don't even know where my license is. 120 00:06:49,901 --> 00:06:52,426 Well, that doesn't really make a difference 121 00:06:52,619 --> 00:06:54,046 'cause I ran your information 122 00:06:54,071 --> 00:06:56,151 and your driver's license expired, 123 00:06:56,176 --> 00:06:57,807 six months ago. 124 00:07:00,278 --> 00:07:02,273 - I've been in prison. - I know. 125 00:07:03,081 --> 00:07:05,831 You should've renewed your license when you were released. 126 00:07:06,353 --> 00:07:09,331 Yes... I understand. 127 00:07:09,356 --> 00:07:10,171 And you're right. 128 00:07:10,196 --> 00:07:12,736 I usually take the bus. 129 00:07:14,062 --> 00:07:16,732 Well, I wish you had, tonight. 130 00:07:17,246 --> 00:07:18,746 It's only a misdemeanor, 131 00:07:19,366 --> 00:07:21,221 but it is a violation of your parole, 132 00:07:21,246 --> 00:07:23,391 and I have no choice but to bring you in. 133 00:07:23,416 --> 00:07:24,641 Oh, come on, pl... 134 00:07:24,666 --> 00:07:28,181 Look, I-I promise I will renew my license 135 00:07:28,206 --> 00:07:29,140 first thing in the morning. 136 00:07:29,165 --> 00:07:31,239 That's between you and your parole officer. 137 00:07:31,678 --> 00:07:33,088 Please step out of the vehicle. 138 00:07:38,556 --> 00:07:40,266 Okay. 139 00:07:42,495 --> 00:07:43,955 Turn around. 140 00:07:44,524 --> 00:07:45,856 Hands behind your back. 141 00:07:51,066 --> 00:07:52,421 All right, nothing on you? 142 00:07:52,446 --> 00:07:53,911 No weapons, drugs? 143 00:07:53,936 --> 00:07:55,396 No. 144 00:08:43,116 --> 00:08:44,261 Are you okay, Carlo? 145 00:08:44,286 --> 00:08:45,302 Are sure you don't want to stay 146 00:08:45,326 --> 00:08:46,876 back at the house with Grandpa? 147 00:08:47,362 --> 00:08:49,572 I want to make sure Fia's okay. 148 00:08:54,126 --> 00:08:55,466 Where's Frankie? 149 00:08:59,966 --> 00:09:02,136 What happened to your hand? 150 00:09:04,636 --> 00:09:06,686 Frankie no longer works for this family. 151 00:09:06,886 --> 00:09:08,646 What? 152 00:09:09,465 --> 00:09:11,305 He's our friend. 153 00:09:13,356 --> 00:09:14,671 It was time for a change. 154 00:09:14,696 --> 00:09:17,316 You didn't want to consult me first? 155 00:09:18,156 --> 00:09:20,326 Not particularly. 156 00:09:35,369 --> 00:09:36,869 Come on, come on. 157 00:09:39,570 --> 00:09:40,926 41-27. 158 00:09:41,556 --> 00:09:44,056 Any further info on that shooting at the bus station? 159 00:09:44,267 --> 00:09:46,991 41-27, units on site. 160 00:09:47,016 --> 00:09:48,726 No further info on suspects. 161 00:09:49,016 --> 00:09:52,226 41-27, roger. 162 00:09:52,845 --> 00:09:54,486 Status of the victim? 163 00:09:54,856 --> 00:09:56,008 Unknown. 164 00:09:56,033 --> 00:09:58,993 Reports of possible GSW, young Black male. 165 00:10:00,929 --> 00:10:02,616 No longer at the scene? 166 00:10:03,116 --> 00:10:05,366 Negative. He fled. 167 00:10:05,545 --> 00:10:07,335 Son of a bitch. 168 00:10:08,519 --> 00:10:10,399 Fuck. 169 00:10:15,086 --> 00:10:16,926 I know, I know, I know. 170 00:10:22,739 --> 00:10:24,409 I called you that night. 171 00:10:25,688 --> 00:10:26,886 The night it happened. 172 00:10:27,226 --> 00:10:29,896 I-I got your voice mail. 173 00:10:30,436 --> 00:10:32,878 I tried calling you back a dozen times, 174 00:10:32,903 --> 00:10:34,823 but you didn't answer. 175 00:10:36,746 --> 00:10:39,501 Next day, your phone was dead. 176 00:10:39,526 --> 00:10:41,736 And then I turned up dead. 177 00:10:43,469 --> 00:10:44,509 Yeah. 178 00:10:46,666 --> 00:10:48,376 Lee... 179 00:10:52,972 --> 00:10:55,142 Didn't mean to shoot him. 180 00:10:57,609 --> 00:10:58,689 I know. 181 00:11:01,572 --> 00:11:03,742 I know. 182 00:11:07,165 --> 00:11:08,495 Hey. 183 00:11:08,886 --> 00:11:10,766 What the hell? 184 00:11:12,321 --> 00:11:13,676 - You said he had a fever. - I... 185 00:11:13,701 --> 00:11:17,321 I-I knew you'd tell me to take him to a hospital. 186 00:11:20,606 --> 00:11:22,316 Hey. 187 00:11:22,946 --> 00:11:23,946 I'm Tanya. 188 00:11:24,116 --> 00:11:25,917 Can I take a look? 189 00:11:34,876 --> 00:11:37,176 I need to talk to you. 190 00:11:42,636 --> 00:11:43,796 Is he gonna be all right? 191 00:11:43,966 --> 00:11:46,676 That's a gunshot wound, and I'm an ob-gyn, 192 00:11:46,701 --> 00:11:48,336 so, I wouldn't say his outlook 193 00:11:48,361 --> 00:11:49,826 has improved much since I got here. 194 00:11:49,926 --> 00:11:52,116 I don't care what kind of trouble he's in, 195 00:11:52,146 --> 00:11:53,393 he could die. 196 00:11:53,418 --> 00:11:54,952 And I'm not gonna be responsible for that. 197 00:11:54,976 --> 00:11:56,491 I can't take him to a hospital. 198 00:11:56,516 --> 00:11:58,188 It would be really bad. 199 00:11:58,213 --> 00:12:00,501 So, I get it if-if you can't do anything here, 200 00:12:00,526 --> 00:12:01,696 then-then you should go. 201 00:12:02,156 --> 00:12:04,196 I'll try and stop the bleeding. 202 00:12:04,622 --> 00:12:06,178 Give you time to think about it. 203 00:12:06,465 --> 00:12:09,276 But if his blood pressure drops below 90/60, 204 00:12:09,536 --> 00:12:11,341 I'm calling an ambulance myself. 205 00:12:51,992 --> 00:12:53,487 Hey, what's going on in here? 206 00:12:54,449 --> 00:12:57,409 We didn't have a very good night, Russ. 207 00:12:57,679 --> 00:12:59,519 Sit down. 208 00:13:10,426 --> 00:13:12,516 We sold all that shit... 209 00:13:13,556 --> 00:13:15,896 sprinkled it throughout the city, 210 00:13:16,436 --> 00:13:18,226 and somehow the one body that dropped, 211 00:13:18,766 --> 00:13:20,606 dropped dead in the middle of Desire. 212 00:13:22,066 --> 00:13:23,606 Who? 213 00:13:26,946 --> 00:13:29,616 Chris's little brother Terrance. 214 00:13:29,816 --> 00:13:30,946 Fuck. 215 00:13:31,236 --> 00:13:34,076 13 years old. 216 00:13:34,576 --> 00:13:37,126 Snorted half a fucking balloon. 217 00:13:37,674 --> 00:13:39,061 Thought I cut it enough. 218 00:13:39,086 --> 00:13:40,626 Mm-mm. 219 00:13:44,256 --> 00:13:46,926 It ain't your fault Chris ain't clean up his own house 220 00:13:47,365 --> 00:13:49,945 and left a balloon for a child to find. 221 00:13:50,466 --> 00:13:52,636 That ain't on you. 222 00:13:54,706 --> 00:13:56,325 I got something to tell you. 223 00:13:56,556 --> 00:13:59,686 I was taking Eugene to the bus station. 224 00:14:00,056 --> 00:14:02,066 A car T-boned us. 225 00:14:02,512 --> 00:14:04,842 Some burned-out junkie was driving. 226 00:14:05,212 --> 00:14:07,372 Carlo Baxter was inside. 227 00:14:11,656 --> 00:14:12,986 What happened to Little Man? 228 00:14:13,286 --> 00:14:14,696 I don't know. 229 00:14:14,996 --> 00:14:16,706 I got knocked out. 230 00:14:16,969 --> 00:14:18,719 I think he ran off. 231 00:14:20,456 --> 00:14:21,981 Rudy Cunningham is looking for him. 232 00:14:38,016 --> 00:14:40,766 We're in the eye of the hurricane now. 233 00:14:45,592 --> 00:14:47,352 - Fia. - Fia. 234 00:14:53,196 --> 00:14:54,696 Fia? 235 00:14:54,721 --> 00:14:56,431 Sweetheart? 236 00:14:58,652 --> 00:14:59,652 Okay. 237 00:14:59,764 --> 00:15:01,104 Fia? 238 00:15:29,781 --> 00:15:31,026 She's gone. 239 00:15:48,107 --> 00:15:49,407 So, who is he? 240 00:15:49,666 --> 00:15:52,216 Uh, a former client, sort of. 241 00:15:52,586 --> 00:15:53,926 What'd he do? 242 00:15:55,096 --> 00:15:56,926 You're right. I don't want to know. 243 00:15:57,266 --> 00:15:59,016 Is he gonna live? 244 00:15:59,402 --> 00:16:01,032 If he gets the care he needs, I hope. 245 00:16:01,056 --> 00:16:03,139 I think I can convince him to go to a hospital 246 00:16:03,164 --> 00:16:04,565 outside of New Orleans. 247 00:16:04,590 --> 00:16:07,081 Is it possible to stabilize him enough to travel? 248 00:16:07,106 --> 00:16:09,391 - How far? - Out of state. 249 00:16:09,416 --> 00:16:11,006 Lee. 250 00:16:11,879 --> 00:16:13,339 Oh, shit. 251 00:16:14,336 --> 00:16:16,496 B and E in Metairie. 252 00:16:16,521 --> 00:16:17,616 Response needed. 253 00:16:17,641 --> 00:16:20,306 Bus station shooting, possible GSW. 254 00:16:20,331 --> 00:16:22,705 Victim teenage male, Black. 255 00:16:22,956 --> 00:16:25,076 You all right back there, Judge? 256 00:16:26,688 --> 00:16:28,398 Yeah. 257 00:16:31,798 --> 00:16:34,136 Last time I was in the back of a police cruiser, 258 00:16:34,161 --> 00:16:37,281 the officer was giving me a ride home. 259 00:16:39,108 --> 00:16:40,358 He... 260 00:16:40,926 --> 00:16:43,701 admonished me for being too lenient 261 00:16:43,726 --> 00:16:46,056 with people in my courtroom. 262 00:16:46,081 --> 00:16:48,581 Eh, some guys take it extra personally 263 00:16:48,606 --> 00:16:50,066 when a perp goes free. 264 00:16:51,989 --> 00:16:53,106 You don't? 265 00:16:54,316 --> 00:16:55,406 Nah, I figure... 266 00:16:56,055 --> 00:16:59,252 when a criminal goes free, he's gonna do something stupid again. 267 00:16:59,609 --> 00:17:01,199 So I'll just catch him again. 268 00:17:02,052 --> 00:17:04,052 Yeah, or... 269 00:17:04,775 --> 00:17:06,971 maybe the accused didn't do anything wrong 270 00:17:06,996 --> 00:17:08,626 in the first place. 271 00:17:10,176 --> 00:17:12,466 Not in my experience. 272 00:17:16,247 --> 00:17:18,651 You don't happen to know 273 00:17:18,676 --> 00:17:21,726 Detective Nancy Costello, do you? 274 00:17:22,806 --> 00:17:24,611 Not sure. What department? 275 00:17:24,636 --> 00:17:26,766 Homicide. 276 00:17:28,019 --> 00:17:30,399 Doesn't ring a bell. 277 00:17:31,356 --> 00:17:32,816 She a friend of yours? 278 00:17:33,872 --> 00:17:35,517 Sort of. 279 00:17:36,486 --> 00:17:37,961 I met her a couple years ago, 280 00:17:37,986 --> 00:17:41,036 when she was investigating the murder of my wife. 281 00:17:43,269 --> 00:17:45,729 I'm sorry to hear about that. 282 00:17:49,706 --> 00:17:51,046 She solve the case? 283 00:17:54,506 --> 00:17:56,006 Not yet. 284 00:18:17,066 --> 00:18:18,906 She's not answering. 285 00:18:28,783 --> 00:18:30,125 Come on in, Lieutenant. 286 00:18:30,150 --> 00:18:31,141 Jimmy. 287 00:18:31,166 --> 00:18:32,166 It's Cusack. 288 00:18:33,016 --> 00:18:34,666 Any word on the boy? 289 00:18:34,691 --> 00:18:36,781 No mention of Eugene Jones anywhere. 290 00:18:37,376 --> 00:18:38,524 As far as I can tell, 291 00:18:38,549 --> 00:18:41,009 NOPD still thinks he was killed a year ago. 292 00:18:41,716 --> 00:18:43,031 You sure that's who you saw? 293 00:18:43,056 --> 00:18:44,892 He was pointing a fucking gun in my face, 294 00:18:44,917 --> 00:18:47,071 so, yeah, I got a pretty hard look at him. 295 00:18:47,096 --> 00:18:48,911 Can run a APB for a fugitive. 296 00:18:48,936 --> 00:18:50,180 Have the whole city looking for him. 297 00:18:50,204 --> 00:18:52,394 Oh, because the police did such a wonderful job 298 00:18:52,419 --> 00:18:54,081 of catching him the first time. 299 00:18:54,106 --> 00:18:55,936 We'll be sure and bring him to justice. 300 00:19:00,779 --> 00:19:01,779 Oh, uh... 301 00:19:02,236 --> 00:19:06,076 I think we're beyond justice at this point. 302 00:19:18,648 --> 00:19:19,901 Jimmy 303 00:19:19,926 --> 00:19:23,136 You said you'd take care of your boy 304 00:19:23,161 --> 00:19:24,967 and I'd take care of mine. 305 00:19:25,256 --> 00:19:29,097 Apparently, you didn't hold up your end of the bargain. 306 00:19:29,136 --> 00:19:32,096 And your boy could use a good ass whooping. 307 00:19:32,285 --> 00:19:33,728 So where that leave us? 308 00:19:34,188 --> 00:19:35,690 I took you at your word. 309 00:19:35,715 --> 00:19:37,596 It was foolish on my part, I know. 310 00:19:37,986 --> 00:19:39,461 That won't happen again. 311 00:19:39,486 --> 00:19:43,381 This, uh, d tente of ours, that was a-a gesture 312 00:19:43,406 --> 00:19:46,723 of goodwill on my part, a gift from me to you 313 00:19:46,986 --> 00:19:48,221 and that can be dissolved. 314 00:19:48,246 --> 00:19:51,326 See, you seem to have this confused. 315 00:19:51,656 --> 00:19:53,616 'Cause you ain't the only one with guns. 316 00:19:54,456 --> 00:19:58,296 And a cease-fire, just like the fucking tango... 317 00:19:58,586 --> 00:19:59,586 takes two. 318 00:20:04,641 --> 00:20:06,811 - Help! Help! - Help! Help! 319 00:20:06,836 --> 00:20:09,186 - Quick, get the chair. - He's bleeding out. 320 00:20:09,272 --> 00:20:10,272 Quick. 321 00:20:11,507 --> 00:20:13,496 We need a blood transfusion and an IV. 322 00:20:13,646 --> 00:20:15,997 Gunshot wound to the shoulder, bullet exited cleanly. 323 00:20:16,022 --> 00:20:18,562 Blood pressure 80/50, last I checked. 324 00:20:18,587 --> 00:20:19,981 I think he lost consciousness... 325 00:20:20,006 --> 00:20:21,544 - Are you the mother? - What? 326 00:20:21,569 --> 00:20:23,252 - The boy, are you his guardian? - No, no, I'm not. 327 00:20:23,276 --> 00:20:26,171 Do you know how to contact his family? 328 00:20:26,196 --> 00:20:28,366 I'm the closest he's got tonight. 329 00:20:28,746 --> 00:20:29,986 What happened to him? 330 00:20:30,156 --> 00:20:32,511 I-I don't know. I wasn't there. 331 00:20:32,536 --> 00:20:33,536 Okay. 332 00:20:33,826 --> 00:20:35,971 Yeah, this is the charge nurse 333 00:20:35,996 --> 00:20:38,971 at Crescent University Hospital ER. 334 00:20:38,996 --> 00:20:41,851 I have a gunshot victim, he just arrived. 335 00:20:41,876 --> 00:20:43,316 You can't do that. Please. 336 00:20:43,376 --> 00:20:45,521 I have to call it in. It's the law. 337 00:20:45,546 --> 00:20:47,191 He-he's the victim. 338 00:20:47,216 --> 00:20:49,406 I believe you, but I have a duty to report. 339 00:20:49,431 --> 00:20:50,891 Listen to me. 340 00:20:51,846 --> 00:20:54,016 The police did this to him. 341 00:20:54,640 --> 00:20:56,126 If they find him tonight, 342 00:20:56,209 --> 00:20:58,169 it doesn't matter what you do to help him in here, 343 00:20:58,215 --> 00:21:01,135 it won't matter, okay? 344 00:21:01,766 --> 00:21:05,096 Please, give this kid a chance. 345 00:21:06,499 --> 00:21:07,879 Please. 346 00:21:09,406 --> 00:21:14,036 Yeah. Male, 40s, looks Hispanic. 347 00:21:15,052 --> 00:21:16,682 John Doe. 348 00:21:18,946 --> 00:21:20,536 Yeah. 349 00:21:36,835 --> 00:21:39,715 Just out of curiosity... 350 00:21:42,276 --> 00:21:45,066 how did you know to come after me? 351 00:21:49,446 --> 00:21:53,862 Your pal Nancy reopened the investigation this week, 352 00:21:53,887 --> 00:21:55,221 so it got my attention. 353 00:21:55,246 --> 00:21:56,784 - Mm-hmm. - So, I went to check in 354 00:21:56,809 --> 00:22:00,221 on my old CI, and after some pressure, 355 00:22:00,246 --> 00:22:02,061 he finally admitted that you and him 356 00:22:02,086 --> 00:22:04,836 had a little man-to-man chat. 357 00:22:05,466 --> 00:22:09,046 And he told you some things he should not have. 358 00:22:09,949 --> 00:22:12,779 The old CI who watched you murder my wife? 359 00:22:13,636 --> 00:22:17,226 It's hard to find trustworthy snitches these days. 360 00:22:18,766 --> 00:22:20,186 But I'll deal with him later. 361 00:22:23,586 --> 00:22:24,735 I'm sick of this bullshit. 362 00:22:24,760 --> 00:22:26,291 You got let me see her, just... 363 00:22:26,316 --> 00:22:28,406 - Hey, let me see Big Mo. - No... 364 00:22:28,946 --> 00:22:30,292 Come on, goddamn it! I did my part. 365 00:22:30,316 --> 00:22:32,656 I-I fucking... The prick's got a bullet in him! 366 00:22:33,116 --> 00:22:34,396 He doesn't have a home to go to! 367 00:22:34,475 --> 00:22:35,761 He's not at a fucking hospital! 368 00:22:35,786 --> 00:22:38,141 'Cause someone knows something! 369 00:22:38,166 --> 00:22:39,091 Where the hell is he?! 370 00:22:39,116 --> 00:22:40,956 What is this? 371 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 There's nothing I like less than a desperate cop. 372 00:22:44,191 --> 00:22:45,193 I want the kid. 373 00:22:45,218 --> 00:22:46,738 Oh, does it look like he here? 374 00:22:46,985 --> 00:22:47,985 Help me find him. 375 00:22:48,010 --> 00:22:50,470 Yeah. He did leave me a clue. 376 00:22:50,966 --> 00:22:51,636 Um... 377 00:22:54,426 --> 00:22:55,991 Yeah, fuck this cracker. 378 00:22:56,016 --> 00:22:58,686 This is worse for you than it is for me. 379 00:22:59,742 --> 00:23:01,302 Then why you the only one sweating? 380 00:23:01,716 --> 00:23:03,317 - We made a deal. - Mm. 381 00:23:03,342 --> 00:23:05,621 You disappear the kid and I find a body. 382 00:23:05,646 --> 00:23:06,646 Yeah. 383 00:23:06,671 --> 00:23:09,171 Almost seems as if it's a bad idea for a cop 384 00:23:09,196 --> 00:23:12,998 to stake his entire career on a handshake 385 00:23:13,023 --> 00:23:15,341 with a crooked politician and a gangster. 386 00:23:19,427 --> 00:23:20,616 Go fuck yourself. 387 00:23:20,646 --> 00:23:22,356 Who the fuck is this guy? 388 00:23:24,603 --> 00:23:26,313 Toodaloo. 389 00:24:30,066 --> 00:24:31,776 Mrs. Clark, 390 00:24:32,276 --> 00:24:34,946 I am so sorry for your loss. 391 00:24:35,566 --> 00:24:38,406 If there's anything that I can do to... 392 00:24:45,029 --> 00:24:47,079 I need a minute. 393 00:24:53,626 --> 00:24:57,096 I don't want that woman in my house. 394 00:25:06,146 --> 00:25:07,586 Your mom's going to get through this. 395 00:25:07,766 --> 00:25:09,082 She's a strong woman. 396 00:25:09,146 --> 00:25:10,372 I don't think this is the best place 397 00:25:10,396 --> 00:25:13,316 for you right now, considering. 398 00:25:14,146 --> 00:25:15,656 I'll call the funeral home. 399 00:25:16,156 --> 00:25:18,616 Anything you need, it's covered. 400 00:25:18,758 --> 00:25:20,276 You take care of your family. 401 00:25:20,326 --> 00:25:22,616 Desire take care of you. 402 00:25:29,456 --> 00:25:31,456 So the money that killed my brother 403 00:25:31,829 --> 00:25:33,209 is supposed to bury him now? 404 00:25:35,116 --> 00:25:37,406 - Man, I... - I got to get back to my mom. 405 00:25:40,636 --> 00:25:44,596 41-27. Still no gunshot wounds reported? 406 00:25:44,718 --> 00:25:46,336 41-27. 407 00:25:46,361 --> 00:25:49,306 One, but not a match to the bus station vic. 408 00:25:50,105 --> 00:25:52,435 41-27, roger. 409 00:25:54,235 --> 00:25:55,605 Which hospital? 410 00:26:00,656 --> 00:26:01,631 Security. 411 00:26:01,656 --> 00:26:03,421 This is Detective Rudy Cunningham. 412 00:26:03,446 --> 00:26:06,341 I'm looking for a suspect who took a shot at me tonight. 413 00:26:06,366 --> 00:26:09,181 You've got a John Doe gunshot vic, just came in, 414 00:26:09,206 --> 00:26:10,892 Hispanic, male, 40s. 415 00:26:10,917 --> 00:26:12,746 Can you confirm this description for me? 416 00:26:12,771 --> 00:26:14,061 Yeah, I'll check the ER. 417 00:26:22,164 --> 00:26:23,672 Who called this in? 418 00:26:23,696 --> 00:26:25,176 I did. 419 00:26:25,523 --> 00:26:27,726 He look Hispanic to you? 420 00:26:28,516 --> 00:26:31,226 Must've been a clerical error. 421 00:26:35,916 --> 00:26:36,916 Yeah? 422 00:26:37,011 --> 00:26:39,476 Yeah, this gunshot victim we got in. 423 00:26:39,501 --> 00:26:42,041 He's a Black teenager. 424 00:26:43,176 --> 00:26:44,676 I'm on my way. 425 00:27:07,069 --> 00:27:09,619 Who else was involved? Huh? 426 00:27:10,016 --> 00:27:11,356 Who helped you? 427 00:27:13,733 --> 00:27:16,436 How much time do you think you'll do for killing me? 428 00:27:16,676 --> 00:27:18,337 Life? Probably. 429 00:27:18,446 --> 00:27:20,331 Hell, death possibly. 430 00:27:20,356 --> 00:27:21,421 It's premeditated. 431 00:27:21,446 --> 00:27:23,116 Don't worry about me. 432 00:27:23,616 --> 00:27:24,712 I'm getting pretty good at this. 433 00:27:24,736 --> 00:27:26,021 - Really? - Yeah. 434 00:27:26,046 --> 00:27:28,261 Well, I already told Nancy Costello 435 00:27:28,286 --> 00:27:29,592 that you were the one who killed my wife. 436 00:27:29,616 --> 00:27:33,286 So she'll know that this was you. 437 00:27:40,341 --> 00:27:42,676 Being in prison as a former judge 438 00:27:43,102 --> 00:27:44,682 is no picnic, 439 00:27:45,026 --> 00:27:47,606 but it's nothing like being a former cop. 440 00:27:48,426 --> 00:27:50,726 The things you did to people like KJ, 441 00:27:51,046 --> 00:27:52,716 well, let's just say it's gonna be... 442 00:27:54,766 --> 00:27:56,363 It's not gonna be good to be you. 443 00:27:56,388 --> 00:27:59,271 Just answer me this one question. 444 00:27:59,296 --> 00:28:02,461 If your confidential informant didn't know that Robin 445 00:28:02,486 --> 00:28:04,751 was coming to the corner store that night, 446 00:28:04,776 --> 00:28:05,703 then how did you know? 447 00:28:05,728 --> 00:28:07,921 Keep thinking about all those victims 448 00:28:07,946 --> 00:28:10,591 who were in your courthouse hoping for justice 449 00:28:10,616 --> 00:28:13,641 but instead having to watch your bleeding heart 450 00:28:13,666 --> 00:28:15,578 set criminals free. 451 00:28:15,626 --> 00:28:19,601 Scum, drug dealers, killers, with long rap sheets 452 00:28:19,626 --> 00:28:23,676 who somehow slipped through the justice system. 453 00:28:23,999 --> 00:28:26,111 We catch them, you release them. 454 00:28:34,329 --> 00:28:35,569 Wait, wait, what are you doing? 455 00:28:35,789 --> 00:28:36,976 I'm restraining him. 456 00:28:37,073 --> 00:28:38,524 He's unconscious. 457 00:28:38,549 --> 00:28:41,517 He's the suspect in a shooting, hence the handcuffs. 458 00:28:41,542 --> 00:28:44,419 He's a victim of a shooting, hence the gunshot wound. 459 00:28:44,444 --> 00:28:46,488 Ma'am, step aside. 460 00:28:46,513 --> 00:28:47,921 - Unlock him. - You heard her. 461 00:28:47,946 --> 00:28:49,061 I don't answer to you. 462 00:28:49,192 --> 00:28:51,560 He's my patient. As soon as he's stable... 463 00:28:51,585 --> 00:28:53,511 Have the doctor call me. I'll unlock him then. 464 00:28:53,536 --> 00:28:54,592 I'm not chasing you down for those keys. 465 00:28:54,616 --> 00:28:55,642 Sorry, ladies. 466 00:28:55,666 --> 00:28:56,381 Lee. 467 00:28:56,406 --> 00:28:57,986 You have to unlock this kid, now. 468 00:28:58,011 --> 00:28:59,511 Hey. Hey. 469 00:29:01,173 --> 00:29:02,343 I'm here. 470 00:29:03,135 --> 00:29:05,095 What's happening? 471 00:29:05,476 --> 00:29:07,186 You're at the hospital. 472 00:29:07,700 --> 00:29:09,079 You lost a lot of blood. 473 00:29:09,111 --> 00:29:11,806 You'll need surgery, but you're gonna be okay. 474 00:29:14,056 --> 00:29:15,556 They know who I am? 475 00:29:16,726 --> 00:29:20,726 No. I'm working on keeping it that way. 476 00:29:21,066 --> 00:29:22,066 I'll be right back. 477 00:29:22,091 --> 00:29:23,542 You can have a doctor on life, but you cannot... 478 00:29:23,566 --> 00:29:25,501 I am that young man's attorney, 479 00:29:25,526 --> 00:29:28,866 and I'm gonna file a civil suit against this whole hospital 480 00:29:28,891 --> 00:29:30,566 and make you a named defendant 481 00:29:30,591 --> 00:29:33,051 unless you unlock him right now. 482 00:29:33,076 --> 00:29:35,116 I'm just following hospital policy. 483 00:29:35,304 --> 00:29:38,036 Once the patient is restrained, he remains restrained... 484 00:29:40,076 --> 00:29:41,076 Lee. 485 00:29:49,506 --> 00:29:51,136 I'm Eugene Jones! 486 00:29:51,556 --> 00:29:53,031 My name is Eugene Jones! 487 00:29:53,056 --> 00:29:54,726 I'm Eugene Jones! 488 00:29:54,751 --> 00:29:56,071 My name is Eugene Jones! 489 00:29:56,096 --> 00:29:57,096 Eugene Jones! 490 00:29:57,186 --> 00:29:59,081 My name is Eugene Jones! 491 00:29:59,106 --> 00:30:00,506 I'm... 492 00:30:00,666 --> 00:30:03,966 I'm Eugene Jones! Eugene Jones! 493 00:30:04,396 --> 00:30:05,606 I'm Eugene Jones! 494 00:30:17,475 --> 00:30:18,475 Fuck. 495 00:30:18,500 --> 00:30:20,490 Fuck, fuck, fuck! 496 00:30:20,889 --> 00:30:21,889 Fuck. 497 00:30:29,526 --> 00:30:31,231 How's my favorite detective? 498 00:30:31,256 --> 00:30:33,426 Eugene Jones is alive. 499 00:30:35,096 --> 00:30:36,206 You sure? 500 00:30:36,231 --> 00:30:38,781 Yeah, I'm sure. I shot him tonight, but, uh... 501 00:30:38,806 --> 00:30:40,451 - he got away. - Whoa, whoa, whoa. 502 00:30:40,476 --> 00:30:42,016 Slow down. 503 00:30:42,566 --> 00:30:44,159 - Where is he now? - In a hospital! 504 00:30:44,184 --> 00:30:46,354 Everyone's about to find out! 505 00:30:47,085 --> 00:30:49,295 Charlie? Like... 506 00:30:50,446 --> 00:30:52,906 Hey, what should we do? 507 00:30:55,116 --> 00:30:56,116 Charlie! 508 00:30:56,141 --> 00:30:57,786 We are so fucked! 509 00:31:02,528 --> 00:31:04,043 Who's "we"? 510 00:31:05,166 --> 00:31:06,166 What? 511 00:31:06,486 --> 00:31:08,756 You're the one who found the dead body. 512 00:31:08,781 --> 00:31:10,316 You're the one who took credit 513 00:31:10,341 --> 00:31:11,976 for cracking a case you didn't solve. 514 00:31:12,479 --> 00:31:15,069 Sound like you in your car. 515 00:31:15,379 --> 00:31:16,719 Yeah. 516 00:31:17,936 --> 00:31:19,896 I suggest you keep on driving. 517 00:31:52,216 --> 00:31:53,972 It's crazy... 518 00:31:55,716 --> 00:31:57,922 how little say we get - 519 00:31:58,189 --> 00:32:00,559 in the biggest moments of our lives. 520 00:32:04,755 --> 00:32:06,476 When they come for you, 521 00:32:07,146 --> 00:32:11,526 know that it's my death that led them to you. 522 00:32:12,736 --> 00:32:14,001 Yeah, I don't know. 523 00:32:14,026 --> 00:32:16,736 Disgraced judge with a dead family... 524 00:32:18,080 --> 00:32:20,632 He already tried to off himself when he was in prison. 525 00:32:20,656 --> 00:32:23,721 No, I think that your suicide 526 00:32:23,746 --> 00:32:27,166 is going to feel tragically believable. 527 00:32:27,586 --> 00:32:29,586 Here. 528 00:32:30,353 --> 00:32:32,853 Let's just get your prints on here. 529 00:32:38,716 --> 00:32:40,911 There were only two of us involved, 530 00:32:40,972 --> 00:32:43,182 but just so you know... 531 00:32:45,539 --> 00:32:47,619 I was the one that got her. 532 00:32:53,946 --> 00:32:56,616 "Because I could not stop for death, 533 00:32:57,116 --> 00:32:58,906 he kindly stopped for me." 534 00:32:59,116 --> 00:33:00,786 Afraid so. 535 00:33:05,772 --> 00:33:08,152 Oh, God. Oh, my God. 536 00:33:13,866 --> 00:33:17,354 God, how did you even know where to find me? 537 00:33:17,379 --> 00:33:19,553 The phone, Olivia gave you. 538 00:33:19,578 --> 00:33:22,236 I've been tracking you since you left the station this morning. 539 00:33:29,646 --> 00:33:31,203 - Come on. - Thank you. 540 00:33:41,852 --> 00:33:43,232 He killed her. 541 00:33:45,456 --> 00:33:47,626 I'm sorry. 542 00:33:50,799 --> 00:33:51,944 Yeah. Costello. 543 00:33:52,282 --> 00:33:53,702 Wait, wait, wait, wait, wait. 544 00:33:53,727 --> 00:33:56,897 He said there was another cop involved. 545 00:34:01,963 --> 00:34:03,346 Let me see that. 546 00:34:03,476 --> 00:34:05,702 That looks pretty nasty. 547 00:34:07,146 --> 00:34:08,951 You want me to call an ambulance? 548 00:34:08,976 --> 00:34:10,146 Yeah? 549 00:34:10,539 --> 00:34:12,039 You got a name for me? 550 00:34:15,646 --> 00:34:16,986 Who you working with? 551 00:34:20,196 --> 00:34:22,946 You know, I think I got more time here than you do. 552 00:34:30,336 --> 00:34:32,166 Christ. 553 00:34:37,461 --> 00:34:40,361 Detective Costello, 41-41. Requesting EMS. 554 00:34:40,386 --> 00:34:44,176 My location for a code three for a gunshot victim. 555 00:34:46,306 --> 00:34:47,555 Does that hurt? 556 00:34:48,032 --> 00:34:49,332 Really looks like it hurts. 557 00:34:52,316 --> 00:34:53,831 Who is it?! 558 00:34:54,162 --> 00:34:56,582 Fuck you. Fuck you. 559 00:34:56,607 --> 00:34:58,947 Yeah, fuck you, too. 560 00:35:05,801 --> 00:35:06,801 Which one's yours? 561 00:35:06,826 --> 00:35:09,206 Uh, that one. 562 00:35:10,256 --> 00:35:11,756 Passcode? 563 00:35:21,396 --> 00:35:23,520 Great, thanks for your cooperation. 564 00:35:28,279 --> 00:35:29,779 What is it? 565 00:35:31,219 --> 00:35:32,859 Looks like when this asshole's in trouble, 566 00:35:32,884 --> 00:35:36,604 he calls one guy, all night long. 567 00:35:43,526 --> 00:35:45,156 Hey, it's Costello again. 568 00:35:45,616 --> 00:35:47,004 You'll find the gunshot victim 569 00:35:47,029 --> 00:35:48,221 just northeast of his car. 570 00:35:48,246 --> 00:35:50,206 He's the one who's hugging a fence. 571 00:36:36,329 --> 00:36:38,629 Okay. 572 00:37:00,316 --> 00:37:02,196 I should have fought harder to flush that poison 573 00:37:02,221 --> 00:37:04,511 when I had the chance. 574 00:37:06,446 --> 00:37:08,236 - Me, too. - No. 575 00:37:08,536 --> 00:37:10,366 It's not on you. 576 00:37:10,826 --> 00:37:13,326 Nah. It's on Big Mo. 577 00:37:13,866 --> 00:37:15,306 She care more about that fucking club 578 00:37:15,331 --> 00:37:17,501 than her own people. 579 00:37:19,876 --> 00:37:22,216 Just be with your family. 580 00:37:22,876 --> 00:37:25,386 I'll keep you and yours in my prayers. 581 00:37:25,676 --> 00:37:27,966 All right? 582 00:37:37,842 --> 00:37:39,682 Hey. 583 00:37:41,356 --> 00:37:44,356 She can't get away with this shit forever. 584 00:37:51,442 --> 00:37:54,782 Mmm, mmm. Mmm. Mmm. 585 00:37:56,206 --> 00:37:57,206 Good. 586 00:37:58,151 --> 00:37:59,771 Mmm. 587 00:38:08,546 --> 00:38:10,096 You got to try this. 588 00:38:11,006 --> 00:38:12,216 What's with you tonight? 589 00:38:12,676 --> 00:38:13,926 I don't know. 590 00:38:15,936 --> 00:38:17,726 I just, uh... 591 00:38:18,226 --> 00:38:20,161 - feel free. - Oh. 592 00:38:20,186 --> 00:38:22,606 Is that why you let Frankie go? 593 00:38:26,276 --> 00:38:29,236 Carlo, is Phillip Calabri still in the hotel? 594 00:38:30,011 --> 00:38:31,406 He should be. 595 00:38:31,446 --> 00:38:33,616 Can you get him on the phone, please? 596 00:38:37,949 --> 00:38:40,375 Frankie was head of this family's security 597 00:38:40,746 --> 00:38:44,158 and I don't think we've been particularly secure. 598 00:38:44,183 --> 00:38:46,922 And you didn't feel the need to consult me? 599 00:38:47,148 --> 00:38:50,352 I have a pretty good idea how you feel about Frankie. 600 00:38:50,596 --> 00:38:52,636 Oh, I see. 601 00:38:53,466 --> 00:38:54,564 And Fia? 602 00:38:54,926 --> 00:38:57,766 You're just gonna let her go as well? 603 00:38:57,842 --> 00:38:59,012 He's on. 604 00:39:01,646 --> 00:39:03,106 Jimmy? 605 00:39:12,682 --> 00:39:14,272 Mr. Calabri. 606 00:39:16,156 --> 00:39:20,576 Well, I've considered your family's proposal. 607 00:39:20,996 --> 00:39:23,022 Here's my counteroffer. 608 00:39:23,086 --> 00:39:25,561 Our docks can be made available to you 609 00:39:25,586 --> 00:39:27,481 the day your investment is made, 610 00:39:27,506 --> 00:39:29,934 but once the Baxter District is complete, 611 00:39:29,959 --> 00:39:32,629 so too then is our arrangement. 612 00:39:33,156 --> 00:39:35,996 That is my best, and final. 613 00:39:36,722 --> 00:39:39,052 And I'd like your answer now. 614 00:39:45,476 --> 00:39:47,396 Good. 615 00:39:47,569 --> 00:39:49,779 We have a deal. 616 00:39:55,616 --> 00:39:57,496 Fia will come back. 617 00:39:57,996 --> 00:40:01,166 She has nowhere else to go. 618 00:40:18,136 --> 00:40:19,136 Fia? 619 00:40:19,266 --> 00:40:20,519 Hi. 620 00:40:21,675 --> 00:40:22,954 Is everything okay? 621 00:40:23,476 --> 00:40:26,331 Um, motion is the only thing that might 622 00:40:26,356 --> 00:40:28,981 put him to sleep right now, so I'm just, um... 623 00:40:29,006 --> 00:40:32,306 Okay, don't let me get in your way. 624 00:40:32,652 --> 00:40:35,112 I'm cancelling the baptism. 625 00:40:37,822 --> 00:40:39,152 Okay. 626 00:40:42,706 --> 00:40:45,221 Thank you for coming down here to relay that information. 627 00:40:45,246 --> 00:40:47,356 Can I make an observation? 628 00:40:47,422 --> 00:40:49,072 Yeah. 629 00:40:49,705 --> 00:40:51,046 Most people... 630 00:40:51,716 --> 00:40:53,556 don't come to church in the middle of the night 631 00:40:53,581 --> 00:40:57,251 to talk about something that could be handled over the phone. 632 00:40:59,989 --> 00:41:02,869 When we got in the car tonight, I thought, 633 00:41:03,705 --> 00:41:07,255 "I'm getting the hell out of here and I'm never coming back." 634 00:41:08,772 --> 00:41:10,892 And then it dawned on me: 635 00:41:12,976 --> 00:41:15,743 A 17-year-old single mom. 636 00:41:16,116 --> 00:41:18,576 I haven't finished high school. 637 00:41:19,606 --> 00:41:20,946 Where am I gonna go? 638 00:41:21,446 --> 00:41:23,261 Well, you found your way here. 639 00:41:23,286 --> 00:41:24,674 Yeah, I have to escape my family. 640 00:41:24,699 --> 00:41:26,601 This is the one place they wouldn't look. 641 00:41:26,626 --> 00:41:29,416 The perfect hiding place for a heathen. 642 00:41:32,425 --> 00:41:34,095 What happened? 643 00:41:36,292 --> 00:41:38,712 Same thing that always happens. 644 00:41:39,256 --> 00:41:40,676 You know my family. 645 00:41:41,136 --> 00:41:43,386 I think I met all of them, yeah. 646 00:41:43,936 --> 00:41:45,556 No, I mean... 647 00:41:45,869 --> 00:41:47,409 you know who they are. 648 00:41:51,276 --> 00:41:52,606 Yeah. 649 00:41:54,316 --> 00:41:57,026 They would never let me leave. 650 00:41:57,245 --> 00:41:59,245 Especially now. 651 00:42:05,035 --> 00:42:06,375 Let's see. 652 00:42:07,786 --> 00:42:09,322 Thank God. Sorry. 653 00:42:09,347 --> 00:42:10,437 No. 654 00:42:13,722 --> 00:42:14,854 I'm trapped. 655 00:42:15,309 --> 00:42:17,969 And it doesn't matter because I have nowhere else to go. 656 00:42:33,816 --> 00:42:38,656 You know, my dad was overbearing, to say the least. 657 00:42:40,656 --> 00:42:43,286 - He's a carpenter. - Oh, like Jesus. 658 00:42:44,443 --> 00:42:46,512 That's about the only thing they had in common. 659 00:42:46,536 --> 00:42:50,536 Anyway, I, uh, I worked for him for several years. 660 00:42:50,561 --> 00:42:51,996 And then, one day, 661 00:42:52,546 --> 00:42:54,666 I said I wanted to do something different. 662 00:42:55,886 --> 00:42:57,873 And he laid out 663 00:42:57,898 --> 00:43:00,688 how bleak my future would be 664 00:43:01,346 --> 00:43:03,289 if I didn't have him to support me. 665 00:43:03,346 --> 00:43:05,035 His was the only house I ever lived in. 666 00:43:05,136 --> 00:43:06,676 He provided me with everything. 667 00:43:07,572 --> 00:43:10,912 I was petrified to leave. 668 00:43:14,026 --> 00:43:17,396 But there was one place... 669 00:43:18,858 --> 00:43:20,438 I knew I belonged. 670 00:43:22,432 --> 00:43:23,432 Wow. 671 00:43:24,156 --> 00:43:27,060 You really do pick your moments and then try to proselytize. 672 00:43:27,085 --> 00:43:28,946 My point is, Fia, 673 00:43:28,971 --> 00:43:32,521 is if you look at who is in your life... 674 00:43:34,546 --> 00:43:36,580 you may find that you do belong someplace, 675 00:43:36,605 --> 00:43:39,825 even if it's not the place you've always been. 676 00:44:16,566 --> 00:44:19,106 All right, looks like he's getting ready to split. 677 00:44:19,353 --> 00:44:20,238 Stay here. 678 00:44:20,295 --> 00:44:21,715 - Wait. - Stay here. 679 00:44:22,086 --> 00:44:23,966 Be careful. 680 00:44:47,656 --> 00:44:49,471 Car number 292, 681 00:44:49,496 --> 00:44:52,996 northeast corner of Hunt and 25th Street. 682 00:45:04,222 --> 00:45:05,772 Circling back right now. 683 00:45:05,796 --> 00:45:08,098 Can I get some backup? 684 00:45:18,169 --> 00:45:20,419 Where you headed, Rudy? 685 00:45:23,742 --> 00:45:26,121 That boy never should've come back to New Orleans. 686 00:45:26,316 --> 00:45:27,526 What boy? 687 00:45:31,009 --> 00:45:32,311 Rudy, what the fuck? 688 00:45:32,336 --> 00:45:34,536 Put your fucking hands up! 689 00:45:35,296 --> 00:45:37,372 I had a conversation with Beckwith. 690 00:45:37,761 --> 00:45:39,521 You probably found it pretty fucking amusing, 691 00:45:39,546 --> 00:45:41,706 watching me try to figure out who killed Robin Desiato. 692 00:45:41,731 --> 00:45:42,981 Congratulations, I guess, 693 00:45:43,006 --> 00:45:45,087 but you're a couple years too late. 694 00:45:45,112 --> 00:45:47,596 Goddamn it, Rudy. Put your fucking hands up! 695 00:45:47,621 --> 00:45:49,532 You want to stop me, you're gonna have to kill me. 696 00:45:49,556 --> 00:45:51,136 I don't have a problem with that. 697 00:45:51,556 --> 00:45:54,636 Did you order her hit? 698 00:45:56,236 --> 00:45:57,592 She should've just let it go. 699 00:45:57,617 --> 00:45:59,622 How'd you know she was gonna be in the store that night? 700 00:45:59,646 --> 00:46:01,030 Because I got a phone call. 701 00:46:01,055 --> 00:46:03,569 The same phone call I always get when there's a problem. 702 00:46:03,594 --> 00:46:06,514 Like when a judge's car needs to be disappeared. 703 00:46:08,765 --> 00:46:10,595 Who? 704 00:46:18,195 --> 00:46:20,216 I know you probably won't believe me, 705 00:46:20,448 --> 00:46:23,488 but back in the day, I was a really good cop. 706 00:46:24,376 --> 00:46:26,876 I took pride in my work. I believed in what I was doing. 707 00:46:26,901 --> 00:46:28,941 You kill people, for money. 708 00:46:31,942 --> 00:46:32,994 I'm not all bad. 709 00:46:33,019 --> 00:46:34,689 You're a son of a bitch. 710 00:46:39,686 --> 00:46:41,726 I know something's got to happen here. 711 00:46:44,236 --> 00:46:45,577 But I'm not going to prison. 712 00:46:45,602 --> 00:46:46,602 Don't move! 713 00:46:47,999 --> 00:46:49,999 Oh, Jesus. 714 00:46:50,868 --> 00:46:52,408 Oh, my God. 715 00:47:00,802 --> 00:47:02,472 Oh, shit. 716 00:47:07,474 --> 00:47:08,852 Come on, come on, come on, come on. 717 00:47:11,689 --> 00:47:12,849 Michael. 718 00:47:21,369 --> 00:47:22,659 He's dead. 719 00:47:24,489 --> 00:47:25,609 He shot himself. 720 00:47:34,286 --> 00:47:35,946 Did he say anything? 721 00:47:50,486 --> 00:47:53,956 I'm finding your tranquility rather irritating. 722 00:47:57,882 --> 00:47:59,552 Oh, it's Cusack. 723 00:48:01,476 --> 00:48:02,636 Did you find the boy? 724 00:48:02,686 --> 00:48:04,161 He was shot earlier tonight. 725 00:48:04,186 --> 00:48:06,451 He's in the emergency room being prepped for the O.R. 726 00:48:06,476 --> 00:48:07,816 Is he gonna die? 727 00:48:07,841 --> 00:48:09,401 He's expected to recover. 728 00:48:09,816 --> 00:48:11,856 And what happens then? 729 00:48:12,316 --> 00:48:14,011 We place him under arrest. 730 00:48:14,036 --> 00:48:16,496 - We're here now. - Okay. Okay. 731 00:48:18,488 --> 00:48:20,710 No. You're happy with that result? 732 00:48:20,735 --> 00:48:23,735 Well, I am happy the threat's been neutralized. 733 00:48:24,569 --> 00:48:26,338 I'm gonna try Fia again. 734 00:48:30,006 --> 00:48:31,851 Hey, it's Fia. You missed me. 735 00:48:31,876 --> 00:48:34,006 Leave a message. 736 00:48:36,136 --> 00:48:39,886 I want my child and my grandchild back! 737 00:48:41,686 --> 00:48:42,686 Carlo. 738 00:48:43,556 --> 00:48:45,856 You've been trying to prove yourself for a while now. 739 00:48:45,881 --> 00:48:47,385 - I know. - Mm-hmm. 740 00:48:47,410 --> 00:48:50,560 You're strong, decisive. That can be very valuable. 741 00:48:52,536 --> 00:48:54,826 We need someone right now with fortitude. 742 00:48:54,874 --> 00:48:57,711 Someone we can trust with our lives. 743 00:48:57,736 --> 00:48:59,906 Can you be that for us now? 744 00:49:07,059 --> 00:49:08,848 Yes. 745 00:49:09,529 --> 00:49:11,569 Yes, I can. 746 00:49:25,211 --> 00:49:28,221 Carlo, go downstairs and get the car. 747 00:49:30,359 --> 00:49:31,859 Uh, yeah. 748 00:49:38,234 --> 00:49:41,274 My boy needs his rest. 749 00:49:42,786 --> 00:49:45,916 And I don't want to see you at the house 750 00:49:45,941 --> 00:49:47,721 unless Fia has come home. 751 00:49:56,136 --> 00:49:59,806 Come up with something better than "one bad apple." 752 00:50:00,966 --> 00:50:03,611 "I am deeply remorseful to learn that a decorated member 753 00:50:03,636 --> 00:50:05,036 of the New Orleans Police Department 754 00:50:05,061 --> 00:50:08,031 would falsify information and conspire to defraud the public 755 00:50:08,056 --> 00:50:10,291 in the interest of advancing his own career. 756 00:50:10,316 --> 00:50:13,282 But I remain confident that the actions 757 00:50:13,307 --> 00:50:15,770 of one unscrupulous officer..." 758 00:50:15,795 --> 00:50:18,041 "...is in no way a reflection 759 00:50:18,066 --> 00:50:20,986 of our brave men and women in uniform." 760 00:50:21,011 --> 00:50:22,551 Charlie. 761 00:50:27,456 --> 00:50:28,996 Zeke, give us a minute. 762 00:50:38,836 --> 00:50:40,796 Rudy Cunningham is dead. 763 00:50:41,006 --> 00:50:42,846 I know. 764 00:50:46,846 --> 00:50:48,686 He was your friend? 765 00:50:49,192 --> 00:50:52,282 Well, uh... I knew him. Uh... 766 00:50:56,549 --> 00:50:59,597 When I asked you to get rid of my car, 767 00:50:59,622 --> 00:51:01,622 that's who you called, right? 768 00:51:03,272 --> 00:51:04,852 Yeah. 769 00:51:06,782 --> 00:51:08,742 He had Robin killed. 770 00:51:10,376 --> 00:51:13,271 It turns out that Robin was killed 771 00:51:13,296 --> 00:51:16,796 because she was investigating dirty cops. 772 00:51:17,947 --> 00:51:20,480 It wasn't a random act of violence. 773 00:51:20,505 --> 00:51:22,595 It was a hit. 774 00:51:24,805 --> 00:51:27,540 And before Robin left the house that night, 775 00:51:27,726 --> 00:51:29,835 I overheard her make a telephone call. 776 00:51:29,860 --> 00:51:30,521 Michael. 777 00:51:30,546 --> 00:51:33,701 And that call was to you, wasn't it? 778 00:51:38,222 --> 00:51:40,209 She wanted to know if I had any contacts 779 00:51:40,234 --> 00:51:41,904 in the police department. 780 00:51:44,076 --> 00:51:46,866 And you called Rudy Cunningham? 781 00:51:47,473 --> 00:51:50,553 Well, I-I called the guy I call. 782 00:51:51,826 --> 00:51:53,971 Well, uh, I was trying to help her. 783 00:51:53,996 --> 00:51:57,086 - I had no idea that... - You didn't connect those dots? 784 00:51:58,716 --> 00:52:02,886 If I had known, uh, I would have come forward with it. 785 00:52:09,599 --> 00:52:11,889 I'm sorry, Michael. 786 00:52:16,106 --> 00:52:17,856 Me, too. 53047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.