Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,741
Previously on Your Honor...
2
00:00:03,096 --> 00:00:05,856
You asked me if I had
control over my men.
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,226
I got your son.
4
00:00:07,266 --> 00:00:09,936
You tread very
carefully right now.
5
00:00:10,316 --> 00:00:11,791
This is a courtesy call.
6
00:00:11,816 --> 00:00:13,885
To avoid a war that
neither of us need.
7
00:00:13,946 --> 00:00:16,927
The Calabri
family is interested.
8
00:00:17,076 --> 00:00:18,422
We have
an offer for you.
9
00:00:18,446 --> 00:00:19,962
The eight figures that you need
10
00:00:19,987 --> 00:00:21,116
with one additional item.
11
00:00:21,285 --> 00:00:22,881
We need access to your ports.
12
00:00:23,119 --> 00:00:25,488
Yo, stay put, Little Man.
13
00:00:25,513 --> 00:00:26,932
I'm gonna need you
to guard that shit.
14
00:00:26,956 --> 00:00:28,721
It's my life in
there, Little Man.
15
00:00:28,746 --> 00:00:30,006
Stay down!
16
00:00:30,122 --> 00:00:31,336
Don't fucking move!
17
00:00:31,666 --> 00:00:33,046
You lucky you blood.
18
00:00:33,442 --> 00:00:35,072
You ain't fam.
19
00:00:35,097 --> 00:00:36,941
Not to me. Not no more.
20
00:00:38,613 --> 00:00:41,301
How could you leave my son
with a fucking stranger?
21
00:00:41,326 --> 00:00:42,574
Joey came to the hotel.
22
00:00:42,599 --> 00:00:44,594
I should fucking
kill you right now.
23
00:00:44,646 --> 00:00:45,937
He saw Eugene Jones,
24
00:00:45,962 --> 00:00:47,602
and I had a chance to
take the fucker out.
25
00:00:53,196 --> 00:00:54,921
Did you "take
the fucker out"?
26
00:00:54,946 --> 00:00:56,791
He tried to kill me.
27
00:00:56,816 --> 00:00:59,116
What is wrong with this family?
28
00:00:59,656 --> 00:01:01,446
I'm so fucking done
with all of you.
29
00:01:01,866 --> 00:01:03,456
Anyone else in the car?
30
00:01:03,826 --> 00:01:04,996
Nah.
31
00:01:07,996 --> 00:01:10,021
The night Adam died,
32
00:01:10,046 --> 00:01:12,416
Nancy Costello came
to the hospital.
33
00:01:12,836 --> 00:01:15,006
I told her that...
34
00:01:15,339 --> 00:01:16,811
you got rid of the car.
35
00:01:16,836 --> 00:01:18,191
Are you fucking kidding me?
36
00:01:18,216 --> 00:01:21,151
I was in shock. I
wasn't thinking clearly.
37
00:01:21,176 --> 00:01:22,151
I'm-I'm sorry.
38
00:01:22,176 --> 00:01:24,201
Get the fuck out of here!
39
00:01:24,226 --> 00:01:26,162
Where were you on the
night of your wife's murder?
40
00:01:26,186 --> 00:01:27,609
I want some answers.
41
00:01:27,634 --> 00:01:30,871
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.
42
00:01:30,896 --> 00:01:32,871
They found out
that I wasn't home
43
00:01:32,896 --> 00:01:34,461
the night she was killed.
44
00:01:34,486 --> 00:01:36,406
I went to confront the
man she was sleeping with.
45
00:01:36,431 --> 00:01:37,767
I'm Robin's mother.
46
00:01:37,792 --> 00:01:39,881
Detective
Costello came to see me.
47
00:01:39,906 --> 00:01:40,881
And what did you tell her?
48
00:01:40,906 --> 00:01:42,010
That I was home all night.
49
00:01:42,035 --> 00:01:44,107
- So, I'm your alibi.
- And I'm yours.
50
00:01:44,132 --> 00:01:46,043
What was
at the corner store?
51
00:01:46,068 --> 00:01:48,238
A witness.
52
00:01:48,743 --> 00:01:50,512
You... you saw this?
53
00:01:50,679 --> 00:01:53,166
She walked in and he
was right behind her.
54
00:01:53,191 --> 00:01:54,561
She never saw it coming.
55
00:01:54,586 --> 00:01:56,901
KJ, tell us who he is.
56
00:01:56,926 --> 00:01:59,426
Detective Walter Beckwith.
57
00:01:59,926 --> 00:02:01,360
Nancy, it's Michael.
58
00:02:01,385 --> 00:02:05,556
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.
59
00:02:06,056 --> 00:02:07,991
The killer was one of your own.
60
00:02:08,016 --> 00:02:10,241
Adam Desiato was my godson.
61
00:02:10,266 --> 00:02:13,041
I want to be here when Rudy
brings in Eugene Jones.
62
00:02:21,892 --> 00:02:27,771
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
63
00:02:50,741 --> 00:02:51,741
Eugene.
64
00:02:53,266 --> 00:02:54,751
Help, help, help.
65
00:02:54,776 --> 00:02:56,081
What happened?
66
00:02:56,106 --> 00:02:57,106
I was shot.
67
00:02:57,132 --> 00:02:58,996
Oh, my God. Okay, come
on, come on, come on.
68
00:02:59,146 --> 00:03:00,506
- Sit down, sit down.
- I was shot.
69
00:03:01,106 --> 00:03:02,292
- Take a seat, take a seat.
- No, the blood, the blood.
70
00:03:02,316 --> 00:03:03,916
Okay, just sit, just sit.
71
00:03:05,815 --> 00:03:07,972
- What're you doing?
- I'm-I'm calling an ambulance.
72
00:03:07,996 --> 00:03:09,472
No, no, I can't go to
the hospital right now.
73
00:03:09,496 --> 00:03:10,334
You're hurt.
74
00:03:10,359 --> 00:03:11,432
No, no, they're gonna kill me.
75
00:03:12,481 --> 00:03:14,061
Who?
76
00:03:14,539 --> 00:03:16,249
- Who?
- I was a shot by a cop.
77
00:03:17,506 --> 00:03:19,876
The same one who said he
found my body a year ago.
78
00:03:20,651 --> 00:03:22,311
If they find me now, I'm dead.
79
00:03:22,571 --> 00:03:23,571
Uh, okay.
80
00:03:24,596 --> 00:03:26,806
Okay, okay, okay.
81
00:03:27,019 --> 00:03:29,214
Uh... shit.
82
00:03:29,239 --> 00:03:31,839
- Uh...
- Please hurry. Hurry, please.
83
00:03:31,864 --> 00:03:33,587
- Okay, uh...
- Please.
84
00:03:33,612 --> 00:03:35,581
I'm-I'm calling a friend.
85
00:03:35,606 --> 00:03:37,621
She's a, she's a doctor.
86
00:03:37,646 --> 00:03:38,831
But can we trust her?
87
00:03:38,856 --> 00:03:40,461
Do we have any choice?
88
00:04:00,689 --> 00:04:03,069
No. Come...
89
00:04:04,813 --> 00:04:06,773
Damn it.
90
00:04:33,772 --> 00:04:35,692
Evening, officer.
91
00:04:36,059 --> 00:04:37,139
Evening, sir.
92
00:04:37,572 --> 00:04:38,572
Where you headed?
93
00:04:38,597 --> 00:04:39,876
To visit a friend.
94
00:04:39,916 --> 00:04:41,166
Are you in a hurry?
95
00:04:41,215 --> 00:04:42,385
No.
96
00:04:43,019 --> 00:04:44,939
You were doing 37 in a 25.
97
00:04:46,216 --> 00:04:49,256
I need to see your license
and registration, please.
98
00:04:51,056 --> 00:04:53,476
I don't have my license on me,
99
00:04:54,043 --> 00:04:57,423
but the registration
should be in the glove box.
100
00:04:57,816 --> 00:04:59,856
Go get it, please.
101
00:05:04,606 --> 00:05:05,606
Geez.
102
00:05:05,736 --> 00:05:07,236
Christ.
103
00:05:11,849 --> 00:05:14,099
Wait. Here. Okay.
104
00:05:15,112 --> 00:05:16,452
Here.
105
00:05:18,286 --> 00:05:21,496
Can I assume that you are
not Elizabeth Guthrie?
106
00:05:21,916 --> 00:05:23,296
That's my mother-in-law.
107
00:05:23,321 --> 00:05:24,548
Does she know you have this car?
108
00:05:24,572 --> 00:05:26,339
- She does.
- And what is your name?
109
00:05:26,586 --> 00:05:28,256
Michael Desiato.
110
00:05:31,596 --> 00:05:32,716
The judge?
111
00:05:32,741 --> 00:05:33,962
Yes.
112
00:05:35,766 --> 00:05:37,266
Turn the car off, please.
113
00:06:29,486 --> 00:06:31,066
Judge Desiato.
114
00:06:31,316 --> 00:06:32,326
Yes.
115
00:06:35,946 --> 00:06:38,471
You must have your
license on you
116
00:06:38,496 --> 00:06:40,336
when you are
operating a vehicle.
117
00:06:40,536 --> 00:06:41,576
Yes.
118
00:06:42,781 --> 00:06:44,321
You're right. Um...
119
00:06:47,626 --> 00:06:49,876
I honestly don't even
know where my license is.
120
00:06:49,901 --> 00:06:52,426
Well, that doesn't
really make a difference
121
00:06:52,619 --> 00:06:54,046
'cause I ran your information
122
00:06:54,071 --> 00:06:56,151
and your driver's
license expired,
123
00:06:56,176 --> 00:06:57,807
six months ago.
124
00:07:00,278 --> 00:07:02,273
- I've been in prison.
- I know.
125
00:07:03,081 --> 00:07:05,831
You should've renewed your
license when you were released.
126
00:07:06,353 --> 00:07:09,331
Yes... I understand.
127
00:07:09,356 --> 00:07:10,171
And you're right.
128
00:07:10,196 --> 00:07:12,736
I usually take the bus.
129
00:07:14,062 --> 00:07:16,732
Well, I wish you had, tonight.
130
00:07:17,246 --> 00:07:18,746
It's only a misdemeanor,
131
00:07:19,366 --> 00:07:21,221
but it is a violation
of your parole,
132
00:07:21,246 --> 00:07:23,391
and I have no choice
but to bring you in.
133
00:07:23,416 --> 00:07:24,641
Oh, come on, pl...
134
00:07:24,666 --> 00:07:28,181
Look, I-I promise I
will renew my license
135
00:07:28,206 --> 00:07:29,140
first thing in the morning.
136
00:07:29,165 --> 00:07:31,239
That's between you and
your parole officer.
137
00:07:31,678 --> 00:07:33,088
Please step out of the vehicle.
138
00:07:38,556 --> 00:07:40,266
Okay.
139
00:07:42,495 --> 00:07:43,955
Turn around.
140
00:07:44,524 --> 00:07:45,856
Hands behind your back.
141
00:07:51,066 --> 00:07:52,421
All right, nothing on you?
142
00:07:52,446 --> 00:07:53,911
No weapons, drugs?
143
00:07:53,936 --> 00:07:55,396
No.
144
00:08:43,116 --> 00:08:44,261
Are you okay, Carlo?
145
00:08:44,286 --> 00:08:45,302
Are sure you don't want to stay
146
00:08:45,326 --> 00:08:46,876
back at the house with Grandpa?
147
00:08:47,362 --> 00:08:49,572
I want to make sure Fia's okay.
148
00:08:54,126 --> 00:08:55,466
Where's Frankie?
149
00:08:59,966 --> 00:09:02,136
What happened to your hand?
150
00:09:04,636 --> 00:09:06,686
Frankie no longer
works for this family.
151
00:09:06,886 --> 00:09:08,646
What?
152
00:09:09,465 --> 00:09:11,305
He's our friend.
153
00:09:13,356 --> 00:09:14,671
It was time for a change.
154
00:09:14,696 --> 00:09:17,316
You didn't want to
consult me first?
155
00:09:18,156 --> 00:09:20,326
Not particularly.
156
00:09:35,369 --> 00:09:36,869
Come on, come on.
157
00:09:39,570 --> 00:09:40,926
41-27.
158
00:09:41,556 --> 00:09:44,056
Any further info on that
shooting at the bus station?
159
00:09:44,267 --> 00:09:46,991
41-27, units on site.
160
00:09:47,016 --> 00:09:48,726
No further info on suspects.
161
00:09:49,016 --> 00:09:52,226
41-27, roger.
162
00:09:52,845 --> 00:09:54,486
Status of the victim?
163
00:09:54,856 --> 00:09:56,008
Unknown.
164
00:09:56,033 --> 00:09:58,993
Reports of possible
GSW, young Black male.
165
00:10:00,929 --> 00:10:02,616
No longer at the scene?
166
00:10:03,116 --> 00:10:05,366
Negative. He fled.
167
00:10:05,545 --> 00:10:07,335
Son of a bitch.
168
00:10:08,519 --> 00:10:10,399
Fuck.
169
00:10:15,086 --> 00:10:16,926
I know, I know, I know.
170
00:10:22,739 --> 00:10:24,409
I called you that night.
171
00:10:25,688 --> 00:10:26,886
The night it happened.
172
00:10:27,226 --> 00:10:29,896
I-I got your voice mail.
173
00:10:30,436 --> 00:10:32,878
I tried calling you
back a dozen times,
174
00:10:32,903 --> 00:10:34,823
but you didn't answer.
175
00:10:36,746 --> 00:10:39,501
Next day, your phone was dead.
176
00:10:39,526 --> 00:10:41,736
And then I turned up dead.
177
00:10:43,469 --> 00:10:44,509
Yeah.
178
00:10:46,666 --> 00:10:48,376
Lee...
179
00:10:52,972 --> 00:10:55,142
Didn't mean to shoot him.
180
00:10:57,609 --> 00:10:58,689
I know.
181
00:11:01,572 --> 00:11:03,742
I know.
182
00:11:07,165 --> 00:11:08,495
Hey.
183
00:11:08,886 --> 00:11:10,766
What the hell?
184
00:11:12,321 --> 00:11:13,676
- You said he had a fever.
- I...
185
00:11:13,701 --> 00:11:17,321
I-I knew you'd tell me to
take him to a hospital.
186
00:11:20,606 --> 00:11:22,316
Hey.
187
00:11:22,946 --> 00:11:23,946
I'm Tanya.
188
00:11:24,116 --> 00:11:25,917
Can I take a look?
189
00:11:34,876 --> 00:11:37,176
I need to talk to you.
190
00:11:42,636 --> 00:11:43,796
Is he gonna be all right?
191
00:11:43,966 --> 00:11:46,676
That's a gunshot wound,
and I'm an ob-gyn,
192
00:11:46,701 --> 00:11:48,336
so, I wouldn't say his outlook
193
00:11:48,361 --> 00:11:49,826
has improved much
since I got here.
194
00:11:49,926 --> 00:11:52,116
I don't care what kind
of trouble he's in,
195
00:11:52,146 --> 00:11:53,393
he could die.
196
00:11:53,418 --> 00:11:54,952
And I'm not gonna be
responsible for that.
197
00:11:54,976 --> 00:11:56,491
I can't take him to a hospital.
198
00:11:56,516 --> 00:11:58,188
It would be really bad.
199
00:11:58,213 --> 00:12:00,501
So, I get it if-if you
can't do anything here,
200
00:12:00,526 --> 00:12:01,696
then-then you should go.
201
00:12:02,156 --> 00:12:04,196
I'll try and stop the bleeding.
202
00:12:04,622 --> 00:12:06,178
Give you time to think about it.
203
00:12:06,465 --> 00:12:09,276
But if his blood pressure
drops below 90/60,
204
00:12:09,536 --> 00:12:11,341
I'm calling an ambulance myself.
205
00:12:51,992 --> 00:12:53,487
Hey, what's going on in here?
206
00:12:54,449 --> 00:12:57,409
We didn't have a very
good night, Russ.
207
00:12:57,679 --> 00:12:59,519
Sit down.
208
00:13:10,426 --> 00:13:12,516
We sold all that shit...
209
00:13:13,556 --> 00:13:15,896
sprinkled it
throughout the city,
210
00:13:16,436 --> 00:13:18,226
and somehow the one
body that dropped,
211
00:13:18,766 --> 00:13:20,606
dropped dead in the
middle of Desire.
212
00:13:22,066 --> 00:13:23,606
Who?
213
00:13:26,946 --> 00:13:29,616
Chris's little brother Terrance.
214
00:13:29,816 --> 00:13:30,946
Fuck.
215
00:13:31,236 --> 00:13:34,076
13 years old.
216
00:13:34,576 --> 00:13:37,126
Snorted half a fucking balloon.
217
00:13:37,674 --> 00:13:39,061
Thought I cut it enough.
218
00:13:39,086 --> 00:13:40,626
Mm-mm.
219
00:13:44,256 --> 00:13:46,926
It ain't your fault Chris
ain't clean up his own house
220
00:13:47,365 --> 00:13:49,945
and left a balloon
for a child to find.
221
00:13:50,466 --> 00:13:52,636
That ain't on you.
222
00:13:54,706 --> 00:13:56,325
I got something to tell you.
223
00:13:56,556 --> 00:13:59,686
I was taking Eugene
to the bus station.
224
00:14:00,056 --> 00:14:02,066
A car T-boned us.
225
00:14:02,512 --> 00:14:04,842
Some burned-out
junkie was driving.
226
00:14:05,212 --> 00:14:07,372
Carlo Baxter was inside.
227
00:14:11,656 --> 00:14:12,986
What happened to Little Man?
228
00:14:13,286 --> 00:14:14,696
I don't know.
229
00:14:14,996 --> 00:14:16,706
I got knocked out.
230
00:14:16,969 --> 00:14:18,719
I think he ran off.
231
00:14:20,456 --> 00:14:21,981
Rudy Cunningham is
looking for him.
232
00:14:38,016 --> 00:14:40,766
We're in the eye of
the hurricane now.
233
00:14:45,592 --> 00:14:47,352
- Fia.
- Fia.
234
00:14:53,196 --> 00:14:54,696
Fia?
235
00:14:54,721 --> 00:14:56,431
Sweetheart?
236
00:14:58,652 --> 00:14:59,652
Okay.
237
00:14:59,764 --> 00:15:01,104
Fia?
238
00:15:29,781 --> 00:15:31,026
She's gone.
239
00:15:48,107 --> 00:15:49,407
So, who is he?
240
00:15:49,666 --> 00:15:52,216
Uh, a former client, sort of.
241
00:15:52,586 --> 00:15:53,926
What'd he do?
242
00:15:55,096 --> 00:15:56,926
You're right. I
don't want to know.
243
00:15:57,266 --> 00:15:59,016
Is he gonna live?
244
00:15:59,402 --> 00:16:01,032
If he gets the care
he needs, I hope.
245
00:16:01,056 --> 00:16:03,139
I think I can convince
him to go to a hospital
246
00:16:03,164 --> 00:16:04,565
outside of New Orleans.
247
00:16:04,590 --> 00:16:07,081
Is it possible to stabilize
him enough to travel?
248
00:16:07,106 --> 00:16:09,391
- How far?
- Out of state.
249
00:16:09,416 --> 00:16:11,006
Lee.
250
00:16:11,879 --> 00:16:13,339
Oh, shit.
251
00:16:14,336 --> 00:16:16,496
B and E in Metairie.
252
00:16:16,521 --> 00:16:17,616
Response needed.
253
00:16:17,641 --> 00:16:20,306
Bus station shooting,
possible GSW.
254
00:16:20,331 --> 00:16:22,705
Victim teenage male, Black.
255
00:16:22,956 --> 00:16:25,076
You all right back there, Judge?
256
00:16:26,688 --> 00:16:28,398
Yeah.
257
00:16:31,798 --> 00:16:34,136
Last time I was in the
back of a police cruiser,
258
00:16:34,161 --> 00:16:37,281
the officer was
giving me a ride home.
259
00:16:39,108 --> 00:16:40,358
He...
260
00:16:40,926 --> 00:16:43,701
admonished me for
being too lenient
261
00:16:43,726 --> 00:16:46,056
with people in my courtroom.
262
00:16:46,081 --> 00:16:48,581
Eh, some guys take
it extra personally
263
00:16:48,606 --> 00:16:50,066
when a perp goes free.
264
00:16:51,989 --> 00:16:53,106
You don't?
265
00:16:54,316 --> 00:16:55,406
Nah, I figure...
266
00:16:56,055 --> 00:16:59,252
when a criminal goes free, he's
gonna do something stupid again.
267
00:16:59,609 --> 00:17:01,199
So I'll just catch him again.
268
00:17:02,052 --> 00:17:04,052
Yeah, or...
269
00:17:04,775 --> 00:17:06,971
maybe the accused
didn't do anything wrong
270
00:17:06,996 --> 00:17:08,626
in the first place.
271
00:17:10,176 --> 00:17:12,466
Not in my experience.
272
00:17:16,247 --> 00:17:18,651
You don't happen to know
273
00:17:18,676 --> 00:17:21,726
Detective Nancy
Costello, do you?
274
00:17:22,806 --> 00:17:24,611
Not sure. What department?
275
00:17:24,636 --> 00:17:26,766
Homicide.
276
00:17:28,019 --> 00:17:30,399
Doesn't ring a bell.
277
00:17:31,356 --> 00:17:32,816
She a friend of yours?
278
00:17:33,872 --> 00:17:35,517
Sort of.
279
00:17:36,486 --> 00:17:37,961
I met her a couple years ago,
280
00:17:37,986 --> 00:17:41,036
when she was investigating
the murder of my wife.
281
00:17:43,269 --> 00:17:45,729
I'm sorry to hear about that.
282
00:17:49,706 --> 00:17:51,046
She solve the case?
283
00:17:54,506 --> 00:17:56,006
Not yet.
284
00:18:17,066 --> 00:18:18,906
She's not answering.
285
00:18:28,783 --> 00:18:30,125
Come on in, Lieutenant.
286
00:18:30,150 --> 00:18:31,141
Jimmy.
287
00:18:31,166 --> 00:18:32,166
It's Cusack.
288
00:18:33,016 --> 00:18:34,666
Any word on the boy?
289
00:18:34,691 --> 00:18:36,781
No mention of Eugene
Jones anywhere.
290
00:18:37,376 --> 00:18:38,524
As far as I can tell,
291
00:18:38,549 --> 00:18:41,009
NOPD still thinks he
was killed a year ago.
292
00:18:41,716 --> 00:18:43,031
You sure that's who you saw?
293
00:18:43,056 --> 00:18:44,892
He was pointing a
fucking gun in my face,
294
00:18:44,917 --> 00:18:47,071
so, yeah, I got a
pretty hard look at him.
295
00:18:47,096 --> 00:18:48,911
Can run a APB for a fugitive.
296
00:18:48,936 --> 00:18:50,180
Have the whole city
looking for him.
297
00:18:50,204 --> 00:18:52,394
Oh, because the police
did such a wonderful job
298
00:18:52,419 --> 00:18:54,081
of catching him the first time.
299
00:18:54,106 --> 00:18:55,936
We'll be sure and
bring him to justice.
300
00:19:00,779 --> 00:19:01,779
Oh, uh...
301
00:19:02,236 --> 00:19:06,076
I think we're beyond
justice at this point.
302
00:19:18,648 --> 00:19:19,901
Jimmy
303
00:19:19,926 --> 00:19:23,136
You said you'd take
care of your boy
304
00:19:23,161 --> 00:19:24,967
and I'd take care of mine.
305
00:19:25,256 --> 00:19:29,097
Apparently, you didn't hold
up your end of the bargain.
306
00:19:29,136 --> 00:19:32,096
And your boy could use
a good ass whooping.
307
00:19:32,285 --> 00:19:33,728
So where that leave us?
308
00:19:34,188 --> 00:19:35,690
I took you at your word.
309
00:19:35,715 --> 00:19:37,596
It was foolish on
my part, I know.
310
00:19:37,986 --> 00:19:39,461
That won't happen again.
311
00:19:39,486 --> 00:19:43,381
This, uh, d tente of
ours, that was a-a gesture
312
00:19:43,406 --> 00:19:46,723
of goodwill on my part,
a gift from me to you
313
00:19:46,986 --> 00:19:48,221
and that can be dissolved.
314
00:19:48,246 --> 00:19:51,326
See, you seem to
have this confused.
315
00:19:51,656 --> 00:19:53,616
'Cause you ain't the
only one with guns.
316
00:19:54,456 --> 00:19:58,296
And a cease-fire, just
like the fucking tango...
317
00:19:58,586 --> 00:19:59,586
takes two.
318
00:20:04,641 --> 00:20:06,811
- Help! Help!
- Help! Help!
319
00:20:06,836 --> 00:20:09,186
- Quick, get the chair.
- He's bleeding out.
320
00:20:09,272 --> 00:20:10,272
Quick.
321
00:20:11,507 --> 00:20:13,496
We need a blood
transfusion and an IV.
322
00:20:13,646 --> 00:20:15,997
Gunshot wound to the shoulder,
bullet exited cleanly.
323
00:20:16,022 --> 00:20:18,562
Blood pressure 80/50,
last I checked.
324
00:20:18,587 --> 00:20:19,981
I think he lost consciousness...
325
00:20:20,006 --> 00:20:21,544
- Are you the mother?
- What?
326
00:20:21,569 --> 00:20:23,252
- The boy, are you his guardian?
- No, no, I'm not.
327
00:20:23,276 --> 00:20:26,171
Do you know how to
contact his family?
328
00:20:26,196 --> 00:20:28,366
I'm the closest
he's got tonight.
329
00:20:28,746 --> 00:20:29,986
What happened to him?
330
00:20:30,156 --> 00:20:32,511
I-I don't know. I wasn't there.
331
00:20:32,536 --> 00:20:33,536
Okay.
332
00:20:33,826 --> 00:20:35,971
Yeah, this is the charge nurse
333
00:20:35,996 --> 00:20:38,971
at Crescent University
Hospital ER.
334
00:20:38,996 --> 00:20:41,851
I have a gunshot
victim, he just arrived.
335
00:20:41,876 --> 00:20:43,316
You can't
do that. Please.
336
00:20:43,376 --> 00:20:45,521
I have to call it
in. It's the law.
337
00:20:45,546 --> 00:20:47,191
He-he's the victim.
338
00:20:47,216 --> 00:20:49,406
I believe you, but I
have a duty to report.
339
00:20:49,431 --> 00:20:50,891
Listen to me.
340
00:20:51,846 --> 00:20:54,016
The police did this to him.
341
00:20:54,640 --> 00:20:56,126
If they find him tonight,
342
00:20:56,209 --> 00:20:58,169
it doesn't matter what you
do to help him in here,
343
00:20:58,215 --> 00:21:01,135
it won't matter, okay?
344
00:21:01,766 --> 00:21:05,096
Please, give this kid a chance.
345
00:21:06,499 --> 00:21:07,879
Please.
346
00:21:09,406 --> 00:21:14,036
Yeah. Male, 40s, looks Hispanic.
347
00:21:15,052 --> 00:21:16,682
John Doe.
348
00:21:18,946 --> 00:21:20,536
Yeah.
349
00:21:36,835 --> 00:21:39,715
Just out of curiosity...
350
00:21:42,276 --> 00:21:45,066
how did you know
to come after me?
351
00:21:49,446 --> 00:21:53,862
Your pal Nancy reopened the
investigation this week,
352
00:21:53,887 --> 00:21:55,221
so it got my attention.
353
00:21:55,246 --> 00:21:56,784
- Mm-hmm.
- So, I went to check in
354
00:21:56,809 --> 00:22:00,221
on my old CI, and
after some pressure,
355
00:22:00,246 --> 00:22:02,061
he finally admitted
that you and him
356
00:22:02,086 --> 00:22:04,836
had a little man-to-man chat.
357
00:22:05,466 --> 00:22:09,046
And he told you some
things he should not have.
358
00:22:09,949 --> 00:22:12,779
The old CI who watched
you murder my wife?
359
00:22:13,636 --> 00:22:17,226
It's hard to find trustworthy
snitches these days.
360
00:22:18,766 --> 00:22:20,186
But I'll deal with him later.
361
00:22:23,586 --> 00:22:24,735
I'm sick of this bullshit.
362
00:22:24,760 --> 00:22:26,291
You got let me see her, just...
363
00:22:26,316 --> 00:22:28,406
- Hey, let me see Big Mo.
- No...
364
00:22:28,946 --> 00:22:30,292
Come on, goddamn
it! I did my part.
365
00:22:30,316 --> 00:22:32,656
I-I fucking... The prick's
got a bullet in him!
366
00:22:33,116 --> 00:22:34,396
He doesn't have a home to go to!
367
00:22:34,475 --> 00:22:35,761
He's not at a fucking hospital!
368
00:22:35,786 --> 00:22:38,141
'Cause someone knows something!
369
00:22:38,166 --> 00:22:39,091
Where the hell is he?!
370
00:22:39,116 --> 00:22:40,956
What is this?
371
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
There's nothing I like
less than a desperate cop.
372
00:22:44,191 --> 00:22:45,193
I want the kid.
373
00:22:45,218 --> 00:22:46,738
Oh, does it
look like he here?
374
00:22:46,985 --> 00:22:47,985
Help me find him.
375
00:22:48,010 --> 00:22:50,470
Yeah. He did leave me a clue.
376
00:22:50,966 --> 00:22:51,636
Um...
377
00:22:54,426 --> 00:22:55,991
Yeah, fuck this cracker.
378
00:22:56,016 --> 00:22:58,686
This is worse for you
than it is for me.
379
00:22:59,742 --> 00:23:01,302
Then why you the
only one sweating?
380
00:23:01,716 --> 00:23:03,317
- We made a deal.
- Mm.
381
00:23:03,342 --> 00:23:05,621
You disappear the kid
and I find a body.
382
00:23:05,646 --> 00:23:06,646
Yeah.
383
00:23:06,671 --> 00:23:09,171
Almost seems as if it's
a bad idea for a cop
384
00:23:09,196 --> 00:23:12,998
to stake his entire
career on a handshake
385
00:23:13,023 --> 00:23:15,341
with a crooked politician
and a gangster.
386
00:23:19,427 --> 00:23:20,616
Go fuck yourself.
387
00:23:20,646 --> 00:23:22,356
Who the fuck is this guy?
388
00:23:24,603 --> 00:23:26,313
Toodaloo.
389
00:24:30,066 --> 00:24:31,776
Mrs. Clark,
390
00:24:32,276 --> 00:24:34,946
I am so sorry for your loss.
391
00:24:35,566 --> 00:24:38,406
If there's anything
that I can do to...
392
00:24:45,029 --> 00:24:47,079
I need a minute.
393
00:24:53,626 --> 00:24:57,096
I don't want that
woman in my house.
394
00:25:06,146 --> 00:25:07,586
Your mom's going to
get through this.
395
00:25:07,766 --> 00:25:09,082
She's a strong woman.
396
00:25:09,146 --> 00:25:10,372
I don't think this
is the best place
397
00:25:10,396 --> 00:25:13,316
for you right now, considering.
398
00:25:14,146 --> 00:25:15,656
I'll call the funeral home.
399
00:25:16,156 --> 00:25:18,616
Anything you need, it's covered.
400
00:25:18,758 --> 00:25:20,276
You take care of your family.
401
00:25:20,326 --> 00:25:22,616
Desire take care of you.
402
00:25:29,456 --> 00:25:31,456
So the money that
killed my brother
403
00:25:31,829 --> 00:25:33,209
is supposed to bury him now?
404
00:25:35,116 --> 00:25:37,406
- Man, I...
- I got to get back to my mom.
405
00:25:40,636 --> 00:25:44,596
41-27. Still no
gunshot wounds reported?
406
00:25:44,718 --> 00:25:46,336
41-27.
407
00:25:46,361 --> 00:25:49,306
One, but not a match
to the bus station vic.
408
00:25:50,105 --> 00:25:52,435
41-27, roger.
409
00:25:54,235 --> 00:25:55,605
Which hospital?
410
00:26:00,656 --> 00:26:01,631
Security.
411
00:26:01,656 --> 00:26:03,421
This is Detective
Rudy Cunningham.
412
00:26:03,446 --> 00:26:06,341
I'm looking for a suspect who
took a shot at me tonight.
413
00:26:06,366 --> 00:26:09,181
You've got a John Doe
gunshot vic, just came in,
414
00:26:09,206 --> 00:26:10,892
Hispanic, male, 40s.
415
00:26:10,917 --> 00:26:12,746
Can you confirm this
description for me?
416
00:26:12,771 --> 00:26:14,061
Yeah, I'll check the ER.
417
00:26:22,164 --> 00:26:23,672
Who called this in?
418
00:26:23,696 --> 00:26:25,176
I did.
419
00:26:25,523 --> 00:26:27,726
He look Hispanic to you?
420
00:26:28,516 --> 00:26:31,226
Must've been a clerical error.
421
00:26:35,916 --> 00:26:36,916
Yeah?
422
00:26:37,011 --> 00:26:39,476
Yeah, this
gunshot victim we got in.
423
00:26:39,501 --> 00:26:42,041
He's a Black teenager.
424
00:26:43,176 --> 00:26:44,676
I'm on my way.
425
00:27:07,069 --> 00:27:09,619
Who else was involved? Huh?
426
00:27:10,016 --> 00:27:11,356
Who helped you?
427
00:27:13,733 --> 00:27:16,436
How much time do you think
you'll do for killing me?
428
00:27:16,676 --> 00:27:18,337
Life? Probably.
429
00:27:18,446 --> 00:27:20,331
Hell, death possibly.
430
00:27:20,356 --> 00:27:21,421
It's premeditated.
431
00:27:21,446 --> 00:27:23,116
Don't worry about me.
432
00:27:23,616 --> 00:27:24,712
I'm getting pretty good at this.
433
00:27:24,736 --> 00:27:26,021
- Really?
- Yeah.
434
00:27:26,046 --> 00:27:28,261
Well, I already
told Nancy Costello
435
00:27:28,286 --> 00:27:29,592
that you were the one
who killed my wife.
436
00:27:29,616 --> 00:27:33,286
So she'll know
that this was you.
437
00:27:40,341 --> 00:27:42,676
Being in
prison as a former judge
438
00:27:43,102 --> 00:27:44,682
is no picnic,
439
00:27:45,026 --> 00:27:47,606
but it's nothing like
being a former cop.
440
00:27:48,426 --> 00:27:50,726
The things you did
to people like KJ,
441
00:27:51,046 --> 00:27:52,716
well, let's just
say it's gonna be...
442
00:27:54,766 --> 00:27:56,363
It's not gonna be
good to be you.
443
00:27:56,388 --> 00:27:59,271
Just answer me
this one question.
444
00:27:59,296 --> 00:28:02,461
If your confidential informant
didn't know that Robin
445
00:28:02,486 --> 00:28:04,751
was coming to the
corner store that night,
446
00:28:04,776 --> 00:28:05,703
then how did you know?
447
00:28:05,728 --> 00:28:07,921
Keep thinking about
all those victims
448
00:28:07,946 --> 00:28:10,591
who were in your courthouse
hoping for justice
449
00:28:10,616 --> 00:28:13,641
but instead having to
watch your bleeding heart
450
00:28:13,666 --> 00:28:15,578
set criminals free.
451
00:28:15,626 --> 00:28:19,601
Scum, drug dealers, killers,
with long rap sheets
452
00:28:19,626 --> 00:28:23,676
who somehow slipped
through the justice system.
453
00:28:23,999 --> 00:28:26,111
We catch them, you release them.
454
00:28:34,329 --> 00:28:35,569
Wait, wait, what are you doing?
455
00:28:35,789 --> 00:28:36,976
I'm restraining him.
456
00:28:37,073 --> 00:28:38,524
He's unconscious.
457
00:28:38,549 --> 00:28:41,517
He's the suspect in a
shooting, hence the handcuffs.
458
00:28:41,542 --> 00:28:44,419
He's a victim of a shooting,
hence the gunshot wound.
459
00:28:44,444 --> 00:28:46,488
Ma'am, step aside.
460
00:28:46,513 --> 00:28:47,921
- Unlock him.
- You heard her.
461
00:28:47,946 --> 00:28:49,061
I don't answer to you.
462
00:28:49,192 --> 00:28:51,560
He's my patient. As
soon as he's stable...
463
00:28:51,585 --> 00:28:53,511
Have the doctor call me.
I'll unlock him then.
464
00:28:53,536 --> 00:28:54,592
I'm not chasing
you down for those keys.
465
00:28:54,616 --> 00:28:55,642
Sorry, ladies.
466
00:28:55,666 --> 00:28:56,381
Lee.
467
00:28:56,406 --> 00:28:57,986
You have to unlock
this kid, now.
468
00:28:58,011 --> 00:28:59,511
Hey. Hey.
469
00:29:01,173 --> 00:29:02,343
I'm here.
470
00:29:03,135 --> 00:29:05,095
What's happening?
471
00:29:05,476 --> 00:29:07,186
You're at the hospital.
472
00:29:07,700 --> 00:29:09,079
You lost a lot of blood.
473
00:29:09,111 --> 00:29:11,806
You'll need surgery, but
you're gonna be okay.
474
00:29:14,056 --> 00:29:15,556
They know who I am?
475
00:29:16,726 --> 00:29:20,726
No. I'm working on
keeping it that way.
476
00:29:21,066 --> 00:29:22,066
I'll be right back.
477
00:29:22,091 --> 00:29:23,542
You can have a doctor on
life, but you cannot...
478
00:29:23,566 --> 00:29:25,501
I am that young man's attorney,
479
00:29:25,526 --> 00:29:28,866
and I'm gonna file a civil suit
against this whole hospital
480
00:29:28,891 --> 00:29:30,566
and make you a named defendant
481
00:29:30,591 --> 00:29:33,051
unless you unlock him right now.
482
00:29:33,076 --> 00:29:35,116
I'm just
following hospital policy.
483
00:29:35,304 --> 00:29:38,036
Once the patient is restrained,
he remains restrained...
484
00:29:40,076 --> 00:29:41,076
Lee.
485
00:29:49,506 --> 00:29:51,136
I'm Eugene Jones!
486
00:29:51,556 --> 00:29:53,031
My name is Eugene Jones!
487
00:29:53,056 --> 00:29:54,726
I'm Eugene Jones!
488
00:29:54,751 --> 00:29:56,071
My name is Eugene Jones!
489
00:29:56,096 --> 00:29:57,096
Eugene Jones!
490
00:29:57,186 --> 00:29:59,081
My name is Eugene Jones!
491
00:29:59,106 --> 00:30:00,506
I'm...
492
00:30:00,666 --> 00:30:03,966
I'm Eugene Jones! Eugene Jones!
493
00:30:04,396 --> 00:30:05,606
I'm Eugene Jones!
494
00:30:17,475 --> 00:30:18,475
Fuck.
495
00:30:18,500 --> 00:30:20,490
Fuck, fuck, fuck!
496
00:30:20,889 --> 00:30:21,889
Fuck.
497
00:30:29,526 --> 00:30:31,231
How's my favorite detective?
498
00:30:31,256 --> 00:30:33,426
Eugene Jones is alive.
499
00:30:35,096 --> 00:30:36,206
You sure?
500
00:30:36,231 --> 00:30:38,781
Yeah, I'm sure. I shot
him tonight, but, uh...
501
00:30:38,806 --> 00:30:40,451
- he got away.
- Whoa, whoa, whoa.
502
00:30:40,476 --> 00:30:42,016
Slow down.
503
00:30:42,566 --> 00:30:44,159
- Where is he now?
- In a hospital!
504
00:30:44,184 --> 00:30:46,354
Everyone's about to find out!
505
00:30:47,085 --> 00:30:49,295
Charlie? Like...
506
00:30:50,446 --> 00:30:52,906
Hey, what should we do?
507
00:30:55,116 --> 00:30:56,116
Charlie!
508
00:30:56,141 --> 00:30:57,786
We are so fucked!
509
00:31:02,528 --> 00:31:04,043
Who's "we"?
510
00:31:05,166 --> 00:31:06,166
What?
511
00:31:06,486 --> 00:31:08,756
You're the one
who found the dead body.
512
00:31:08,781 --> 00:31:10,316
You're the one who took credit
513
00:31:10,341 --> 00:31:11,976
for cracking a case
you didn't solve.
514
00:31:12,479 --> 00:31:15,069
Sound like you in your car.
515
00:31:15,379 --> 00:31:16,719
Yeah.
516
00:31:17,936 --> 00:31:19,896
I suggest you keep on driving.
517
00:31:52,216 --> 00:31:53,972
It's crazy...
518
00:31:55,716 --> 00:31:57,922
how little say we
get -
519
00:31:58,189 --> 00:32:00,559
in the biggest
moments of our lives.
520
00:32:04,755 --> 00:32:06,476
When they come for you,
521
00:32:07,146 --> 00:32:11,526
know that it's my death
that led them to you.
522
00:32:12,736 --> 00:32:14,001
Yeah, I don't know.
523
00:32:14,026 --> 00:32:16,736
Disgraced judge with
a dead family...
524
00:32:18,080 --> 00:32:20,632
He already tried to off
himself when he was in prison.
525
00:32:20,656 --> 00:32:23,721
No, I think that your suicide
526
00:32:23,746 --> 00:32:27,166
is going to feel
tragically believable.
527
00:32:27,586 --> 00:32:29,586
Here.
528
00:32:30,353 --> 00:32:32,853
Let's just get your
prints on here.
529
00:32:38,716 --> 00:32:40,911
There were only
two of us involved,
530
00:32:40,972 --> 00:32:43,182
but just so you know...
531
00:32:45,539 --> 00:32:47,619
I was the one that got her.
532
00:32:53,946 --> 00:32:56,616
"Because I could
not stop for death,
533
00:32:57,116 --> 00:32:58,906
he kindly stopped for me."
534
00:32:59,116 --> 00:33:00,786
Afraid so.
535
00:33:05,772 --> 00:33:08,152
Oh, God. Oh, my God.
536
00:33:13,866 --> 00:33:17,354
God, how did you even
know where to find me?
537
00:33:17,379 --> 00:33:19,553
The phone, Olivia gave you.
538
00:33:19,578 --> 00:33:22,236
I've been tracking you since you
left the station this morning.
539
00:33:29,646 --> 00:33:31,203
- Come on.
- Thank you.
540
00:33:41,852 --> 00:33:43,232
He killed her.
541
00:33:45,456 --> 00:33:47,626
I'm sorry.
542
00:33:50,799 --> 00:33:51,944
Yeah. Costello.
543
00:33:52,282 --> 00:33:53,702
Wait, wait, wait, wait, wait.
544
00:33:53,727 --> 00:33:56,897
He said there was
another cop involved.
545
00:34:01,963 --> 00:34:03,346
Let me see that.
546
00:34:03,476 --> 00:34:05,702
That looks pretty nasty.
547
00:34:07,146 --> 00:34:08,951
You want me to
call an ambulance?
548
00:34:08,976 --> 00:34:10,146
Yeah?
549
00:34:10,539 --> 00:34:12,039
You got a name for me?
550
00:34:15,646 --> 00:34:16,986
Who you working with?
551
00:34:20,196 --> 00:34:22,946
You know, I think I got
more time here than you do.
552
00:34:30,336 --> 00:34:32,166
Christ.
553
00:34:37,461 --> 00:34:40,361
Detective Costello,
41-41. Requesting EMS.
554
00:34:40,386 --> 00:34:44,176
My location for a code
three for a gunshot victim.
555
00:34:46,306 --> 00:34:47,555
Does that hurt?
556
00:34:48,032 --> 00:34:49,332
Really looks like it hurts.
557
00:34:52,316 --> 00:34:53,831
Who is it?!
558
00:34:54,162 --> 00:34:56,582
Fuck you. Fuck you.
559
00:34:56,607 --> 00:34:58,947
Yeah, fuck you, too.
560
00:35:05,801 --> 00:35:06,801
Which one's yours?
561
00:35:06,826 --> 00:35:09,206
Uh, that one.
562
00:35:10,256 --> 00:35:11,756
Passcode?
563
00:35:21,396 --> 00:35:23,520
Great, thanks for
your cooperation.
564
00:35:28,279 --> 00:35:29,779
What is it?
565
00:35:31,219 --> 00:35:32,859
Looks like when this
asshole's in trouble,
566
00:35:32,884 --> 00:35:36,604
he calls one guy,
all night long.
567
00:35:43,526 --> 00:35:45,156
Hey, it's Costello again.
568
00:35:45,616 --> 00:35:47,004
You'll find the gunshot victim
569
00:35:47,029 --> 00:35:48,221
just northeast of his car.
570
00:35:48,246 --> 00:35:50,206
He's the one who's
hugging a fence.
571
00:36:36,329 --> 00:36:38,629
Okay.
572
00:37:00,316 --> 00:37:02,196
I should have fought
harder to flush that poison
573
00:37:02,221 --> 00:37:04,511
when I had the chance.
574
00:37:06,446 --> 00:37:08,236
- Me, too.
- No.
575
00:37:08,536 --> 00:37:10,366
It's not on you.
576
00:37:10,826 --> 00:37:13,326
Nah. It's on Big Mo.
577
00:37:13,866 --> 00:37:15,306
She care more about
that fucking club
578
00:37:15,331 --> 00:37:17,501
than her own people.
579
00:37:19,876 --> 00:37:22,216
Just be with your family.
580
00:37:22,876 --> 00:37:25,386
I'll keep you and
yours in my prayers.
581
00:37:25,676 --> 00:37:27,966
All right?
582
00:37:37,842 --> 00:37:39,682
Hey.
583
00:37:41,356 --> 00:37:44,356
She can't get away
with this shit forever.
584
00:37:51,442 --> 00:37:54,782
Mmm, mmm. Mmm. Mmm.
585
00:37:56,206 --> 00:37:57,206
Good.
586
00:37:58,151 --> 00:37:59,771
Mmm.
587
00:38:08,546 --> 00:38:10,096
You got to try this.
588
00:38:11,006 --> 00:38:12,216
What's with you tonight?
589
00:38:12,676 --> 00:38:13,926
I don't know.
590
00:38:15,936 --> 00:38:17,726
I just, uh...
591
00:38:18,226 --> 00:38:20,161
- feel free.
- Oh.
592
00:38:20,186 --> 00:38:22,606
Is that why you let Frankie go?
593
00:38:26,276 --> 00:38:29,236
Carlo, is Phillip Calabri
still in the hotel?
594
00:38:30,011 --> 00:38:31,406
He should be.
595
00:38:31,446 --> 00:38:33,616
Can you get him on
the phone, please?
596
00:38:37,949 --> 00:38:40,375
Frankie was head of
this family's security
597
00:38:40,746 --> 00:38:44,158
and I don't think we've
been particularly secure.
598
00:38:44,183 --> 00:38:46,922
And you didn't feel
the need to consult me?
599
00:38:47,148 --> 00:38:50,352
I have a pretty good idea
how you feel about Frankie.
600
00:38:50,596 --> 00:38:52,636
Oh, I see.
601
00:38:53,466 --> 00:38:54,564
And Fia?
602
00:38:54,926 --> 00:38:57,766
You're just gonna
let her go as well?
603
00:38:57,842 --> 00:38:59,012
He's on.
604
00:39:01,646 --> 00:39:03,106
Jimmy?
605
00:39:12,682 --> 00:39:14,272
Mr. Calabri.
606
00:39:16,156 --> 00:39:20,576
Well, I've considered
your family's proposal.
607
00:39:20,996 --> 00:39:23,022
Here's my counteroffer.
608
00:39:23,086 --> 00:39:25,561
Our docks can be
made available to you
609
00:39:25,586 --> 00:39:27,481
the day your investment is made,
610
00:39:27,506 --> 00:39:29,934
but once the Baxter
District is complete,
611
00:39:29,959 --> 00:39:32,629
so too then is our arrangement.
612
00:39:33,156 --> 00:39:35,996
That is my best, and final.
613
00:39:36,722 --> 00:39:39,052
And I'd like your answer now.
614
00:39:45,476 --> 00:39:47,396
Good.
615
00:39:47,569 --> 00:39:49,779
We have a deal.
616
00:39:55,616 --> 00:39:57,496
Fia will come back.
617
00:39:57,996 --> 00:40:01,166
She has nowhere else to go.
618
00:40:18,136 --> 00:40:19,136
Fia?
619
00:40:19,266 --> 00:40:20,519
Hi.
620
00:40:21,675 --> 00:40:22,954
Is everything okay?
621
00:40:23,476 --> 00:40:26,331
Um, motion is the
only thing that might
622
00:40:26,356 --> 00:40:28,981
put him to sleep right
now, so I'm just, um...
623
00:40:29,006 --> 00:40:32,306
Okay, don't let me
get in your way.
624
00:40:32,652 --> 00:40:35,112
I'm cancelling the baptism.
625
00:40:37,822 --> 00:40:39,152
Okay.
626
00:40:42,706 --> 00:40:45,221
Thank you for coming down here
to relay that information.
627
00:40:45,246 --> 00:40:47,356
Can I make an observation?
628
00:40:47,422 --> 00:40:49,072
Yeah.
629
00:40:49,705 --> 00:40:51,046
Most people...
630
00:40:51,716 --> 00:40:53,556
don't come to church in
the middle of the night
631
00:40:53,581 --> 00:40:57,251
to talk about something that
could be handled over the phone.
632
00:40:59,989 --> 00:41:02,869
When we got in the car
tonight, I thought,
633
00:41:03,705 --> 00:41:07,255
"I'm getting the hell out of
here and I'm never coming back."
634
00:41:08,772 --> 00:41:10,892
And then it dawned on me:
635
00:41:12,976 --> 00:41:15,743
A 17-year-old single mom.
636
00:41:16,116 --> 00:41:18,576
I haven't finished high school.
637
00:41:19,606 --> 00:41:20,946
Where am I gonna go?
638
00:41:21,446 --> 00:41:23,261
Well, you found your way here.
639
00:41:23,286 --> 00:41:24,674
Yeah, I have to
escape my family.
640
00:41:24,699 --> 00:41:26,601
This is the one place
they wouldn't look.
641
00:41:26,626 --> 00:41:29,416
The perfect hiding
place for a heathen.
642
00:41:32,425 --> 00:41:34,095
What happened?
643
00:41:36,292 --> 00:41:38,712
Same thing that always happens.
644
00:41:39,256 --> 00:41:40,676
You know my family.
645
00:41:41,136 --> 00:41:43,386
I think I met all of them, yeah.
646
00:41:43,936 --> 00:41:45,556
No, I mean...
647
00:41:45,869 --> 00:41:47,409
you know who they are.
648
00:41:51,276 --> 00:41:52,606
Yeah.
649
00:41:54,316 --> 00:41:57,026
They would never let me leave.
650
00:41:57,245 --> 00:41:59,245
Especially now.
651
00:42:05,035 --> 00:42:06,375
Let's see.
652
00:42:07,786 --> 00:42:09,322
Thank God. Sorry.
653
00:42:09,347 --> 00:42:10,437
No.
654
00:42:13,722 --> 00:42:14,854
I'm trapped.
655
00:42:15,309 --> 00:42:17,969
And it doesn't matter because
I have nowhere else to go.
656
00:42:33,816 --> 00:42:38,656
You know, my dad was
overbearing, to say the least.
657
00:42:40,656 --> 00:42:43,286
- He's a carpenter.
- Oh, like Jesus.
658
00:42:44,443 --> 00:42:46,512
That's about the only
thing they had in common.
659
00:42:46,536 --> 00:42:50,536
Anyway, I, uh, I worked
for him for several years.
660
00:42:50,561 --> 00:42:51,996
And then, one day,
661
00:42:52,546 --> 00:42:54,666
I said I wanted to do
something different.
662
00:42:55,886 --> 00:42:57,873
And he laid out
663
00:42:57,898 --> 00:43:00,688
how bleak my future would be
664
00:43:01,346 --> 00:43:03,289
if I didn't have
him to support me.
665
00:43:03,346 --> 00:43:05,035
His was the only
house I ever lived in.
666
00:43:05,136 --> 00:43:06,676
He provided me with everything.
667
00:43:07,572 --> 00:43:10,912
I was petrified to leave.
668
00:43:14,026 --> 00:43:17,396
But there was one place...
669
00:43:18,858 --> 00:43:20,438
I knew I belonged.
670
00:43:22,432 --> 00:43:23,432
Wow.
671
00:43:24,156 --> 00:43:27,060
You really do pick your moments
and then try to proselytize.
672
00:43:27,085 --> 00:43:28,946
My point is, Fia,
673
00:43:28,971 --> 00:43:32,521
is if you look at who
is in your life...
674
00:43:34,546 --> 00:43:36,580
you may find that you
do belong someplace,
675
00:43:36,605 --> 00:43:39,825
even if it's not the
place you've always been.
676
00:44:16,566 --> 00:44:19,106
All right, looks like
he's getting ready to split.
677
00:44:19,353 --> 00:44:20,238
Stay here.
678
00:44:20,295 --> 00:44:21,715
- Wait.
- Stay here.
679
00:44:22,086 --> 00:44:23,966
Be careful.
680
00:44:47,656 --> 00:44:49,471
Car number 292,
681
00:44:49,496 --> 00:44:52,996
northeast corner of
Hunt and 25th Street.
682
00:45:04,222 --> 00:45:05,772
Circling back right now.
683
00:45:05,796 --> 00:45:08,098
Can I get some backup?
684
00:45:18,169 --> 00:45:20,419
Where you headed, Rudy?
685
00:45:23,742 --> 00:45:26,121
That boy never should've
come back to New Orleans.
686
00:45:26,316 --> 00:45:27,526
What boy?
687
00:45:31,009 --> 00:45:32,311
Rudy, what the fuck?
688
00:45:32,336 --> 00:45:34,536
Put your fucking hands up!
689
00:45:35,296 --> 00:45:37,372
I had a conversation
with Beckwith.
690
00:45:37,761 --> 00:45:39,521
You probably found it
pretty fucking amusing,
691
00:45:39,546 --> 00:45:41,706
watching me try to figure
out who killed Robin Desiato.
692
00:45:41,731 --> 00:45:42,981
Congratulations, I guess,
693
00:45:43,006 --> 00:45:45,087
but you're a couple
years too late.
694
00:45:45,112 --> 00:45:47,596
Goddamn it, Rudy. Put
your fucking hands up!
695
00:45:47,621 --> 00:45:49,532
You want to stop me, you're
gonna have to kill me.
696
00:45:49,556 --> 00:45:51,136
I don't have a
problem with that.
697
00:45:51,556 --> 00:45:54,636
Did you order her hit?
698
00:45:56,236 --> 00:45:57,592
She should've just let it go.
699
00:45:57,617 --> 00:45:59,622
How'd you know she was gonna
be in the store that night?
700
00:45:59,646 --> 00:46:01,030
Because I got a phone call.
701
00:46:01,055 --> 00:46:03,569
The same phone call I always
get when there's a problem.
702
00:46:03,594 --> 00:46:06,514
Like when a judge's car
needs to be disappeared.
703
00:46:08,765 --> 00:46:10,595
Who?
704
00:46:18,195 --> 00:46:20,216
I know you
probably won't believe me,
705
00:46:20,448 --> 00:46:23,488
but back in the day, I
was a really good cop.
706
00:46:24,376 --> 00:46:26,876
I took pride in my work. I
believed in what I was doing.
707
00:46:26,901 --> 00:46:28,941
You kill people, for money.
708
00:46:31,942 --> 00:46:32,994
I'm not all bad.
709
00:46:33,019 --> 00:46:34,689
You're a son of a bitch.
710
00:46:39,686 --> 00:46:41,726
I know something's
got to happen here.
711
00:46:44,236 --> 00:46:45,577
But I'm not going to prison.
712
00:46:45,602 --> 00:46:46,602
Don't move!
713
00:46:47,999 --> 00:46:49,999
Oh, Jesus.
714
00:46:50,868 --> 00:46:52,408
Oh, my God.
715
00:47:00,802 --> 00:47:02,472
Oh, shit.
716
00:47:07,474 --> 00:47:08,852
Come on, come on,
come on, come on.
717
00:47:11,689 --> 00:47:12,849
Michael.
718
00:47:21,369 --> 00:47:22,659
He's dead.
719
00:47:24,489 --> 00:47:25,609
He shot himself.
720
00:47:34,286 --> 00:47:35,946
Did he say anything?
721
00:47:50,486 --> 00:47:53,956
I'm finding your tranquility
rather irritating.
722
00:47:57,882 --> 00:47:59,552
Oh, it's Cusack.
723
00:48:01,476 --> 00:48:02,636
Did you find the boy?
724
00:48:02,686 --> 00:48:04,161
He was shot earlier tonight.
725
00:48:04,186 --> 00:48:06,451
He's in the emergency room
being prepped for the O.R.
726
00:48:06,476 --> 00:48:07,816
Is he gonna die?
727
00:48:07,841 --> 00:48:09,401
He's expected to recover.
728
00:48:09,816 --> 00:48:11,856
And what happens then?
729
00:48:12,316 --> 00:48:14,011
We place him under arrest.
730
00:48:14,036 --> 00:48:16,496
- We're here now.
- Okay. Okay.
731
00:48:18,488 --> 00:48:20,710
No. You're happy
with that result?
732
00:48:20,735 --> 00:48:23,735
Well, I am happy the
threat's been neutralized.
733
00:48:24,569 --> 00:48:26,338
I'm gonna try Fia again.
734
00:48:30,006 --> 00:48:31,851
Hey,
it's Fia. You missed me.
735
00:48:31,876 --> 00:48:34,006
Leave a message.
736
00:48:36,136 --> 00:48:39,886
I want my child and
my grandchild back!
737
00:48:41,686 --> 00:48:42,686
Carlo.
738
00:48:43,556 --> 00:48:45,856
You've been trying to prove
yourself for a while now.
739
00:48:45,881 --> 00:48:47,385
- I know.
- Mm-hmm.
740
00:48:47,410 --> 00:48:50,560
You're strong, decisive.
That can be very valuable.
741
00:48:52,536 --> 00:48:54,826
We need someone right
now with fortitude.
742
00:48:54,874 --> 00:48:57,711
Someone we can trust
with our lives.
743
00:48:57,736 --> 00:48:59,906
Can you be that for us now?
744
00:49:07,059 --> 00:49:08,848
Yes.
745
00:49:09,529 --> 00:49:11,569
Yes, I can.
746
00:49:25,211 --> 00:49:28,221
Carlo, go downstairs
and get the car.
747
00:49:30,359 --> 00:49:31,859
Uh, yeah.
748
00:49:38,234 --> 00:49:41,274
My boy needs his rest.
749
00:49:42,786 --> 00:49:45,916
And I don't want to
see you at the house
750
00:49:45,941 --> 00:49:47,721
unless Fia has come home.
751
00:49:56,136 --> 00:49:59,806
Come up with something
better than "one bad apple."
752
00:50:00,966 --> 00:50:03,611
"I am deeply remorseful to
learn that a decorated member
753
00:50:03,636 --> 00:50:05,036
of the New Orleans
Police Department
754
00:50:05,061 --> 00:50:08,031
would falsify information and
conspire to defraud the public
755
00:50:08,056 --> 00:50:10,291
in the interest of
advancing his own career.
756
00:50:10,316 --> 00:50:13,282
But I remain confident
that the actions
757
00:50:13,307 --> 00:50:15,770
of one unscrupulous officer..."
758
00:50:15,795 --> 00:50:18,041
"...is in no way a reflection
759
00:50:18,066 --> 00:50:20,986
of our brave men and
women in uniform."
760
00:50:21,011 --> 00:50:22,551
Charlie.
761
00:50:27,456 --> 00:50:28,996
Zeke, give us a minute.
762
00:50:38,836 --> 00:50:40,796
Rudy Cunningham is dead.
763
00:50:41,006 --> 00:50:42,846
I know.
764
00:50:46,846 --> 00:50:48,686
He was your friend?
765
00:50:49,192 --> 00:50:52,282
Well, uh... I knew him. Uh...
766
00:50:56,549 --> 00:50:59,597
When I asked you to
get rid of my car,
767
00:50:59,622 --> 00:51:01,622
that's who you called, right?
768
00:51:03,272 --> 00:51:04,852
Yeah.
769
00:51:06,782 --> 00:51:08,742
He had Robin killed.
770
00:51:10,376 --> 00:51:13,271
It turns out that
Robin was killed
771
00:51:13,296 --> 00:51:16,796
because she was
investigating dirty cops.
772
00:51:17,947 --> 00:51:20,480
It wasn't a random
act of violence.
773
00:51:20,505 --> 00:51:22,595
It was a hit.
774
00:51:24,805 --> 00:51:27,540
And before Robin left
the house that night,
775
00:51:27,726 --> 00:51:29,835
I overheard her make
a telephone call.
776
00:51:29,860 --> 00:51:30,521
Michael.
777
00:51:30,546 --> 00:51:33,701
And that call was
to you, wasn't it?
778
00:51:38,222 --> 00:51:40,209
She wanted to know
if I had any contacts
779
00:51:40,234 --> 00:51:41,904
in the police department.
780
00:51:44,076 --> 00:51:46,866
And you called Rudy Cunningham?
781
00:51:47,473 --> 00:51:50,553
Well, I-I called the guy I call.
782
00:51:51,826 --> 00:51:53,971
Well, uh, I was
trying to help her.
783
00:51:53,996 --> 00:51:57,086
- I had no idea that...
- You didn't connect those dots?
784
00:51:58,716 --> 00:52:02,886
If I had known, uh, I would
have come forward with it.
785
00:52:09,599 --> 00:52:11,889
I'm sorry, Michael.
786
00:52:16,106 --> 00:52:17,856
Me, too.
53047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.