All language subtitles for You and Me s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,400 (audience murmurs) 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,380 (footsteps approaching) 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,220 Hey. 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,060 You're late. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,140 I'm consistent. 6 00:00:10,240 --> 00:00:13,500 (audience applauds) 7 00:00:13,600 --> 00:00:15,340 Hello, and welcome to this Q&A. 8 00:00:15,440 --> 00:00:16,940 I'm delighted to say that I'm joined 9 00:00:17,040 --> 00:00:18,900 by one of our most talented, promising, 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,540 and soon-to-be-in-demand young actresses, Emma Lytleton. 11 00:00:22,640 --> 00:00:25,540 (audience applauds and cheers) 12 00:00:25,640 --> 00:00:26,820 Emma, thank you for joining us, 13 00:00:26,920 --> 00:00:29,180 and thank you for writing that introduction. 14 00:00:29,280 --> 00:00:30,140 (audience laughs) 15 00:00:30,240 --> 00:00:31,860 My pleasure on both counts. 16 00:00:31,960 --> 00:00:32,980 (Emma chuckles) 17 00:00:33,080 --> 00:00:37,220 So, how do you feel about your play opening? 18 00:00:37,320 --> 00:00:38,580 Terrified. 19 00:00:38,680 --> 00:00:40,020 Absolutely terrified. 20 00:00:40,120 --> 00:00:42,900 This is the biggest thing that I've ever done. 21 00:00:43,000 --> 00:00:45,260 It is in fact the only remotely big thing 22 00:00:45,360 --> 00:00:48,660 that I've ever done, so, yeah, not great. 23 00:00:48,760 --> 00:00:51,140 Okay, and what were you in before this? 24 00:00:51,240 --> 00:00:52,140 Unemployment. 25 00:00:52,240 --> 00:00:53,580 (audience laughs) 26 00:00:53,680 --> 00:00:55,780 Right, and what kept you going through that? 27 00:00:55,880 --> 00:00:56,660 Shame. 28 00:00:56,760 --> 00:00:58,300 Yeah. 29 00:00:58,400 --> 00:01:00,100 I think if you want to act, 30 00:01:00,200 --> 00:01:01,820 you have to have this burning desire 31 00:01:01,920 --> 00:01:03,780 deep inside to want to prove- 32 00:01:03,880 --> 00:01:04,620 Prove your mother wrong. 33 00:01:04,720 --> 00:01:05,540 Exactly! 34 00:01:05,640 --> 00:01:08,640 (audience applauds) 35 00:01:09,600 --> 00:01:12,200 (upbeat music) 36 00:01:16,560 --> 00:01:19,480 (soft vocalising) 37 00:01:40,880 --> 00:01:43,900 (water splashes) 38 00:01:44,000 --> 00:01:45,380 Joey, come on! 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,740 (water splashes) 40 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 Yeah! 41 00:01:51,880 --> 00:01:53,880 No! 42 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 Yeah! Joey! 43 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 (slow string music) 44 00:02:09,200 --> 00:02:11,340 That went well. 45 00:02:11,440 --> 00:02:13,620 Yeah, I just wish I had said something- 46 00:02:13,720 --> 00:02:14,540 Interesting? 47 00:02:14,640 --> 00:02:15,580 Ideally, yeah. 48 00:02:15,680 --> 00:02:17,420 (chuckles) 49 00:02:17,520 --> 00:02:18,340 What are you doing now? 50 00:02:18,440 --> 00:02:20,380 I'll probably get the bus home and panic about the play. 51 00:02:20,480 --> 00:02:21,700 (chuckles) 52 00:02:21,800 --> 00:02:22,660 Right. 53 00:02:22,760 --> 00:02:23,780 Whereabouts are you based? 54 00:02:23,880 --> 00:02:25,620 South, do you know Telegraph Hill? 55 00:02:25,720 --> 00:02:26,460 Yeah. 56 00:02:26,560 --> 00:02:27,300 That's where I live. 57 00:02:27,400 --> 00:02:28,140 Whereabouts? 58 00:02:28,240 --> 00:02:29,020 You know, at the north side. 59 00:02:29,120 --> 00:02:29,820 The rough end? 60 00:02:29,920 --> 00:02:31,260 Yeah. 61 00:02:31,360 --> 00:02:32,100 Nice. 62 00:02:32,200 --> 00:02:34,600 No, it really isn't, but... 63 00:02:37,000 --> 00:02:39,180 So, er, I have a question. 64 00:02:39,280 --> 00:02:40,420 You've asked me a few already. 65 00:02:40,520 --> 00:02:41,460 I know, but I'm still hoping 66 00:02:41,560 --> 00:02:42,740 that you might say something interesting. 67 00:02:42,840 --> 00:02:43,740 Seems unlikely, doesn't it? 68 00:02:43,840 --> 00:02:45,460 Yeah. 69 00:02:45,560 --> 00:02:46,820 Who's Joey? 70 00:02:46,920 --> 00:02:50,660 (slow sombre music) 71 00:02:50,760 --> 00:02:55,760 (water splashes) (laughter) 72 00:02:56,200 --> 00:02:57,180 Sorry. 73 00:02:57,280 --> 00:02:58,540 Sorry, I just saw it on your necklace 74 00:02:58,640 --> 00:02:59,380 and I thought I'd ask. 75 00:02:59,480 --> 00:03:01,500 (phone buzzing) 76 00:03:01,600 --> 00:03:03,600 Oh, erm, I have to go. 77 00:03:04,600 --> 00:03:06,500 Giving up on me saying something interesting? 78 00:03:06,600 --> 00:03:08,600 Had to. 79 00:03:09,920 --> 00:03:13,900 I was gonna buy you a drink to say thank you. 80 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Right. 81 00:03:16,400 --> 00:03:18,100 Er, 82 00:03:18,200 --> 00:03:20,200 yeah, sorry. 83 00:03:20,680 --> 00:03:21,940 Sorry, I, I do have to go. 84 00:03:22,040 --> 00:03:24,280 Okay, well thanks anyway. 85 00:03:25,400 --> 00:03:27,400 You were 86 00:03:28,840 --> 00:03:30,820 funny. 87 00:03:30,920 --> 00:03:32,920 Yeah, so were you. 88 00:03:36,200 --> 00:03:37,660 Actually, erm, I've changed my mind. 89 00:03:37,760 --> 00:03:38,740 About me being funny? 90 00:03:38,840 --> 00:03:39,940 About you buying me that drink. 91 00:03:40,040 --> 00:03:40,860 Okay, great! 92 00:03:40,960 --> 00:03:42,620 Let's go. 93 00:03:42,720 --> 00:03:44,720 Yeah, why not? 94 00:03:45,320 --> 00:03:48,040 (dramatic music) 95 00:04:04,560 --> 00:04:06,800 (laughter) 96 00:04:07,760 --> 00:04:10,780 (indistinct) 97 00:04:10,880 --> 00:04:13,120 (laughter) 98 00:04:18,240 --> 00:04:20,300 So, what do you write about? 99 00:04:20,400 --> 00:04:22,060 I write a weekly column 100 00:04:22,160 --> 00:04:24,700 that is supposed to be funny, but rarely is. 101 00:04:24,800 --> 00:04:25,980 So not proper journalism then? 102 00:04:26,080 --> 00:04:28,080 No. God, no. 103 00:04:29,040 --> 00:04:31,020 And you interview people? 104 00:04:31,120 --> 00:04:32,580 Sometimes. 105 00:04:32,680 --> 00:04:34,220 Anyone interesting? 106 00:04:34,320 --> 00:04:35,540 Not recently. 107 00:04:35,640 --> 00:04:37,880 (chuckles) 108 00:04:39,520 --> 00:04:41,520 I'm this way. 109 00:04:42,160 --> 00:04:43,980 I'm just across the park. 110 00:04:44,080 --> 00:04:45,540 I'll see you next time then. 111 00:04:45,640 --> 00:04:47,640 See you next time. 112 00:04:48,680 --> 00:04:51,840 (soft dramatic music) 113 00:05:00,960 --> 00:05:04,100 (birds chirping) 114 00:05:04,200 --> 00:05:06,940 (water rolling and splashing) 115 00:05:07,040 --> 00:05:08,820 (children laughing) 116 00:05:08,920 --> 00:05:11,640 (water sloshing) 117 00:05:24,280 --> 00:05:27,040 (water sloshing) 118 00:05:32,720 --> 00:05:34,260 Hi. 119 00:05:34,360 --> 00:05:36,460 Hi. 120 00:05:36,560 --> 00:05:38,560 That's my towel. 121 00:05:39,320 --> 00:05:41,020 Wait, what? 122 00:05:41,120 --> 00:05:43,120 You're using my towel. 123 00:05:44,800 --> 00:05:45,540 I can see that. 124 00:05:45,640 --> 00:05:47,580 I didn't know that when I picked it up. 125 00:05:47,680 --> 00:05:48,460 That would be- 126 00:05:48,560 --> 00:05:50,560 Weird. 127 00:05:55,640 --> 00:05:56,860 (laughter) 128 00:05:56,960 --> 00:05:58,300 I have no idea what to say next. 129 00:05:58,400 --> 00:06:00,500 Me neither. 130 00:06:00,600 --> 00:06:01,580 I'm Harry. 131 00:06:01,680 --> 00:06:03,680 I'm Emma. 132 00:06:04,280 --> 00:06:05,220 Oh, there, hey! 133 00:06:05,320 --> 00:06:06,020 Joey. 134 00:06:06,120 --> 00:06:07,980 What are you doing here? 135 00:06:08,080 --> 00:06:09,220 Oh, sorry, this is Harry. 136 00:06:09,320 --> 00:06:10,700 He used to go out with Kate, 137 00:06:10,800 --> 00:06:12,100 and Anna, 138 00:06:12,200 --> 00:06:13,900 and Olivia for a while. 139 00:06:14,000 --> 00:06:15,820 Not officially. 140 00:06:15,920 --> 00:06:17,020 Okay. 141 00:06:17,120 --> 00:06:18,460 How do you two? 142 00:06:18,560 --> 00:06:19,780 Oh, Emma's my sister. 143 00:06:19,880 --> 00:06:21,700 Yeah. 144 00:06:21,800 --> 00:06:24,040 (laughter) 145 00:06:25,320 --> 00:06:27,920 (phone buzzes) 146 00:06:28,800 --> 00:06:30,220 (sniffles) 147 00:06:30,320 --> 00:06:31,340 Hello? 148 00:06:31,440 --> 00:06:32,180 Hi Emma. 149 00:06:32,280 --> 00:06:33,660 It's Ben. 150 00:06:33,760 --> 00:06:34,980 (sniffles) 151 00:06:35,080 --> 00:06:36,220 Hi. 152 00:06:36,320 --> 00:06:38,220 Er, 153 00:06:38,320 --> 00:06:39,660 is now a bad time? 154 00:06:39,760 --> 00:06:40,740 No. 155 00:06:40,840 --> 00:06:43,180 Sorry. Just it sounded like you were crying. 156 00:06:43,280 --> 00:06:44,620 No, I am. 157 00:06:44,720 --> 00:06:45,460 Erm, 158 00:06:45,560 --> 00:06:47,180 (sniffles) 159 00:06:47,280 --> 00:06:49,900 I'm watching Say Yes to the Dress. 160 00:06:50,000 --> 00:06:50,740 Ah. 161 00:06:50,840 --> 00:06:52,540 That's not good. 162 00:06:52,640 --> 00:06:53,620 (laughs) 163 00:06:53,720 --> 00:06:56,140 Yeah, so listen, erm, 164 00:06:56,240 --> 00:06:57,900 the last time we saw each other, 165 00:06:58,000 --> 00:06:58,740 you said 166 00:06:58,840 --> 00:06:59,980 "See you next time," 167 00:07:00,080 --> 00:07:00,820 and, 168 00:07:00,920 --> 00:07:02,540 yeah, I mean, 169 00:07:02,640 --> 00:07:03,820 I mean this isn't very cool 170 00:07:03,920 --> 00:07:05,060 or indeed professional, 171 00:07:05,160 --> 00:07:05,980 but neither am I. 172 00:07:06,080 --> 00:07:08,980 So yeah, I, I, I just wanted to say 173 00:07:09,080 --> 00:07:11,660 for the avoidance of all doubt, 174 00:07:11,760 --> 00:07:14,840 I would like there to be a next time. 175 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 So, so, yeah, erm, 176 00:07:20,640 --> 00:07:21,660 I, I, I was just wondering 177 00:07:21,760 --> 00:07:22,660 if you wanted to go for a drink. 178 00:07:22,760 --> 00:07:24,420 I'm sorry, Ben, I have gotta go. 179 00:07:24,520 --> 00:07:27,000 (phone beeps) 180 00:07:29,160 --> 00:07:31,060 (sighs deeply) 181 00:07:31,160 --> 00:07:34,160 (slow sombre music) 182 00:07:49,560 --> 00:07:53,720 (children laughing and squealing) 183 00:07:57,760 --> 00:08:00,760 (children laughing) 184 00:08:05,400 --> 00:08:07,720 (footsteps) 185 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 Hi! 186 00:08:11,960 --> 00:08:12,980 Hi! 187 00:08:13,080 --> 00:08:14,100 Er, what are you doing here? 188 00:08:14,200 --> 00:08:15,020 I saw you across the park, 189 00:08:15,120 --> 00:08:17,200 and I thought I'd say hi. 190 00:08:18,880 --> 00:08:20,220 I'm sorry about the other day on the phone. 191 00:08:20,320 --> 00:08:21,020 I didn't mean to be- 192 00:08:21,120 --> 00:08:22,580 Daddy! 193 00:08:22,680 --> 00:08:23,420 Have you got- 194 00:08:23,520 --> 00:08:24,220 Hello, mate. 195 00:08:24,320 --> 00:08:25,500 Daddy! 196 00:08:25,600 --> 00:08:26,700 Any more? 197 00:08:26,800 --> 00:08:28,800 Er. No. 198 00:08:29,640 --> 00:08:31,060 Who's this? 199 00:08:31,160 --> 00:08:33,560 Er, this is my friend Emma. 200 00:08:35,000 --> 00:08:37,140 Would you like to meet her? 201 00:08:37,240 --> 00:08:39,540 Okay, so Emma, this is Poppy, 202 00:08:39,640 --> 00:08:41,640 and this is Jack. 203 00:08:42,000 --> 00:08:43,340 No, we're not! 204 00:08:43,440 --> 00:08:44,860 Okay, well who are you then? 205 00:08:44,960 --> 00:08:45,940 He's Peter Pan. 206 00:08:46,040 --> 00:08:47,340 I'm curly, 207 00:08:47,440 --> 00:08:49,960 and he's one of the Lost Boys. 208 00:08:51,080 --> 00:08:53,180 I already knew that. 209 00:08:53,280 --> 00:08:54,260 Do you wanna know why? 210 00:08:54,360 --> 00:08:55,060 Why? 211 00:08:55,160 --> 00:08:56,500 Why? 212 00:08:56,600 --> 00:08:59,820 Because my name's not really Emma. 213 00:08:59,920 --> 00:09:00,900 It's Captain 214 00:09:01,000 --> 00:09:01,740 James! 215 00:09:01,840 --> 00:09:03,380 - Hook! - Hook! 216 00:09:03,480 --> 00:09:04,980 (Poppy and Jack scream and squeal) 217 00:09:05,080 --> 00:09:06,900 I'm gonna get yer! 218 00:09:07,000 --> 00:09:11,360 (Poppy and Jack scream and squeal) 219 00:09:15,440 --> 00:09:16,780 My Mum comes down to help, 220 00:09:16,880 --> 00:09:18,980 but other than that, 221 00:09:19,080 --> 00:09:22,020 it's just been the three of us ever since. 222 00:09:22,120 --> 00:09:24,100 And I don't always tell people about them. 223 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 Why? 224 00:09:27,480 --> 00:09:29,300 Don't want to tell a sad story. 225 00:09:29,400 --> 00:09:32,380 I don't want them to be a sad story. 226 00:09:32,480 --> 00:09:34,380 Have you ever written about it? 227 00:09:34,480 --> 00:09:35,300 (Jack) Emma! 228 00:09:35,400 --> 00:09:36,140 Yeah? 229 00:09:36,240 --> 00:09:36,940 Can you chase us? 230 00:09:37,040 --> 00:09:39,040 Can you chase us? 231 00:09:42,840 --> 00:09:44,740 Well, I have to go now, 232 00:09:44,840 --> 00:09:47,300 but whoever catches this magic sword 233 00:09:47,400 --> 00:09:49,220 is gonna be the new Captain Hook. 234 00:09:49,320 --> 00:09:50,620 Are you ready? 235 00:09:50,720 --> 00:09:51,460 One, 236 00:09:51,560 --> 00:09:52,300 two, 237 00:09:52,400 --> 00:09:53,140 three, 238 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 go! 239 00:09:56,280 --> 00:09:58,940 Oh, and for the avoidance of all doubt, 240 00:09:59,040 --> 00:10:01,900 I would like to see you again. 241 00:10:02,000 --> 00:10:05,080 (lighthearted music) 242 00:10:11,960 --> 00:10:14,420 (soft piano playing) 243 00:10:14,520 --> 00:10:15,220 Oh, there she is. 244 00:10:15,320 --> 00:10:16,460 Emma! 245 00:10:16,560 --> 00:10:17,860 Oh! 246 00:10:17,960 --> 00:10:19,500 Oh. You look- 247 00:10:19,600 --> 00:10:21,420 Harassed, sweaty. 248 00:10:21,520 --> 00:10:23,140 Wonderful! 249 00:10:23,240 --> 00:10:25,460 I really don't, but I appreciate the conceit. 250 00:10:25,560 --> 00:10:26,300 Yo. 251 00:10:26,400 --> 00:10:27,100 Yo. 252 00:10:27,200 --> 00:10:27,940 Happy birthday. 253 00:10:28,040 --> 00:10:29,780 Your necklace is ridiculous, by the way. 254 00:10:29,880 --> 00:10:31,900 Thank you. Mum got it for me. 255 00:10:32,000 --> 00:10:33,380 No one knows why. 256 00:10:33,480 --> 00:10:37,340 Maybe in case you forget your own name me. 257 00:10:37,440 --> 00:10:39,340 So, I hear you met Harry. 258 00:10:39,440 --> 00:10:41,440 Er, yeah. 259 00:10:41,800 --> 00:10:43,220 He's nice, isn't he? 260 00:10:43,320 --> 00:10:46,020 Mother, stop foisting my friends onto her. 261 00:10:46,120 --> 00:10:47,940 I'm just saying! 262 00:10:48,040 --> 00:10:50,820 It might be nice to have someone more 263 00:10:50,920 --> 00:10:52,580 reliable and dependable. 264 00:10:52,680 --> 00:10:53,540 (whispers) Reliable. 265 00:10:53,640 --> 00:10:54,380 Like Dad? 266 00:10:54,480 --> 00:10:55,580 Now, don't involve me in this. 267 00:10:55,680 --> 00:10:57,500 Because your career is- 268 00:10:57,600 --> 00:10:59,060 Dormant. 269 00:10:59,160 --> 00:11:00,540 Precarious, I was gonna say. 270 00:11:00,640 --> 00:11:03,100 So to meet someone reliable. 271 00:11:03,200 --> 00:11:05,500 I'd like to propose a toast to Joey. 272 00:11:05,600 --> 00:11:07,140 May you live a long and happy life, 273 00:11:07,240 --> 00:11:08,860 and may all your relationships 274 00:11:08,960 --> 00:11:09,980 be just like Mum and Dad's. 275 00:11:10,080 --> 00:11:11,860 Fueled by alcohol and passive aggression. 276 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 Cheers! 277 00:11:14,280 --> 00:11:15,020 [Everyone] Cheers! 278 00:11:15,120 --> 00:11:18,040 (glasses clinking) 279 00:11:19,960 --> 00:11:21,860 When we came in, 280 00:11:21,960 --> 00:11:22,700 one of the new waiters 281 00:11:22,800 --> 00:11:25,960 asked me if it was a special occasion. 282 00:11:26,920 --> 00:11:30,000 I said it was my daughter's birthday. 283 00:11:34,400 --> 00:11:36,400 Anyway, 284 00:11:37,120 --> 00:11:39,540 we all have a lot to look forward to. 285 00:11:39,640 --> 00:11:42,300 You have a lot to look forward to. 286 00:11:42,400 --> 00:11:44,500 And when I see you stood up there 287 00:11:44,600 --> 00:11:47,580 with everyone staring at you, 288 00:11:47,680 --> 00:11:49,500 I'll be so proud. 289 00:11:49,600 --> 00:11:52,340 I know. I just keep thinking of Joey and- 290 00:11:52,440 --> 00:11:56,620 [All Waiters] ♪ Happy birthday to you. ♪ 291 00:11:56,720 --> 00:12:01,820 ♪ Happy birthday to you. ♪ 292 00:12:01,920 --> 00:12:06,940 ♪ Happy birthday, Happy birthday. ♪ 293 00:12:07,040 --> 00:12:11,100 ♪ Happy birthday to you. ♪ 294 00:12:11,200 --> 00:12:13,440 (applause) 295 00:12:17,920 --> 00:12:19,920 Happy birthday, Joe. 296 00:12:23,400 --> 00:12:25,540 (lighthearted upbeat music) 297 00:12:25,640 --> 00:12:27,220 How do I look? 298 00:12:27,320 --> 00:12:28,140 Available. 299 00:12:28,240 --> 00:12:29,500 I was going for urban sophisticate. 300 00:12:29,600 --> 00:12:31,020 Well, you've landed on slutty Sandy 301 00:12:31,120 --> 00:12:32,260 from the end of Grease. 302 00:12:32,360 --> 00:12:34,140 Do you know what I don't understand? 303 00:12:34,240 --> 00:12:36,980 The patriarchal conditioning at the end of Grease? 304 00:12:37,080 --> 00:12:38,620 I do actually. I'm just redefining it. 305 00:12:38,720 --> 00:12:39,620 What I don't understand is 306 00:12:39,720 --> 00:12:40,500 why you were so desperate 307 00:12:40,600 --> 00:12:42,260 for me to come out with you for a drink tonight? 308 00:12:42,360 --> 00:12:43,460 So, you know Harry? 309 00:12:43,560 --> 00:12:44,940 Yeah. 310 00:12:45,040 --> 00:12:47,060 Well, he has this friend, Cameron, 311 00:12:47,160 --> 00:12:48,940 who I've been messaging, 312 00:12:49,040 --> 00:12:52,340 and I'm gonna go meet them tonight for a drink. 313 00:12:52,440 --> 00:12:54,100 And you're telling me this now because- 314 00:12:54,200 --> 00:12:55,380 Because if I told you any earlier, 315 00:12:55,480 --> 00:12:56,220 you would've said no. 316 00:12:56,320 --> 00:12:57,940 An accurate assessment. 317 00:12:58,040 --> 00:13:00,220 Yeah. 318 00:13:00,320 --> 00:13:01,260 Come on. 319 00:13:01,360 --> 00:13:03,180 What's the worst that could happen? 320 00:13:03,280 --> 00:13:06,040 (dramatic music) 321 00:13:22,880 --> 00:13:25,880 (music intensifies) 322 00:13:37,880 --> 00:13:41,100 (music slows and fades) 323 00:13:41,200 --> 00:13:44,500 That's all I've written so far. 324 00:13:44,600 --> 00:13:46,620 What do you think? 325 00:13:46,720 --> 00:13:48,720 Is it that bad? 326 00:13:49,760 --> 00:13:51,760 I, I, I just need to, 327 00:13:52,600 --> 00:13:54,820 I just need to find the right ending. 328 00:13:54,920 --> 00:13:56,540 You know. 329 00:13:56,640 --> 00:13:57,660 Like a way to say- 330 00:13:57,760 --> 00:13:59,260 I thought I'd never feel happy again, 331 00:13:59,360 --> 00:14:01,360 but I was wrong. 332 00:14:02,280 --> 00:14:03,900 Things can change, 333 00:14:04,000 --> 00:14:05,140 I can change. 334 00:14:05,240 --> 00:14:07,240 Something like that. 335 00:14:08,000 --> 00:14:10,320 Yeah, something like that. 336 00:14:13,200 --> 00:14:15,440 Do you think that's true? 337 00:14:17,080 --> 00:14:19,600 Do you think people can change 338 00:14:21,800 --> 00:14:23,140 after the worst, most unimaginable thing 339 00:14:23,240 --> 00:14:24,060 has happened to them? 340 00:14:24,160 --> 00:14:26,220 Do you really think people can be happy again, 341 00:14:26,320 --> 00:14:28,840 the way that they were before? 342 00:14:31,800 --> 00:14:35,260 I don't think anything can be the way it was before. 343 00:14:35,360 --> 00:14:38,700 I think you're probably right. 344 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Who else have you shown this to? 345 00:14:42,320 --> 00:14:44,300 No one. 346 00:14:44,400 --> 00:14:46,220 I mean just you. 347 00:14:46,320 --> 00:14:49,320 Don't know if I'm even gonna use it. 348 00:14:52,520 --> 00:14:55,080 I wanna tell you who Joey is. 349 00:14:58,320 --> 00:15:00,320 Joey is my sister, 350 00:15:02,360 --> 00:15:04,360 and she died. 351 00:15:09,680 --> 00:15:12,660 No one else I've ever spoken to really understands it. 352 00:15:12,760 --> 00:15:13,940 Lucky them. 353 00:15:14,040 --> 00:15:16,300 You know when you tell someone, 354 00:15:16,400 --> 00:15:17,340 and they nod 355 00:15:17,440 --> 00:15:20,940 and start comparing it to when their Nan died? 356 00:15:21,040 --> 00:15:22,980 Yeah. It is annoying, isn't it? 357 00:15:23,080 --> 00:15:25,140 Yeah. 358 00:15:25,240 --> 00:15:27,780 Thank you for telling me. 359 00:15:27,880 --> 00:15:31,040 (slow dramatic music) 360 00:15:37,400 --> 00:15:39,260 So, I became a writer 361 00:15:39,360 --> 00:15:42,220 because I have no other marketable skills. 362 00:15:42,320 --> 00:15:43,180 Can you cook? 363 00:15:43,280 --> 00:15:44,860 Nope. 364 00:15:44,960 --> 00:15:45,820 Can you drive? 365 00:15:45,920 --> 00:15:47,540 Not even nearly. 366 00:15:47,640 --> 00:15:49,540 How do you get Jack and Poppy around? 367 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 With great difficulty. 368 00:15:54,600 --> 00:15:57,160 (sombre music) 369 00:16:01,600 --> 00:16:02,780 Are you alright? 370 00:16:02,880 --> 00:16:06,580 I used to swim here all the time with Joey. 371 00:16:06,680 --> 00:16:09,160 And do you still swim here? 372 00:16:12,760 --> 00:16:14,940 So the way I see it, 373 00:16:15,040 --> 00:16:15,940 we could either go home, 374 00:16:16,040 --> 00:16:16,780 you to yours, 375 00:16:16,880 --> 00:16:18,740 and me back to the chaos 376 00:16:18,840 --> 00:16:22,420 of Lego and the disgruntled mother. 377 00:16:22,520 --> 00:16:24,700 Or, 378 00:16:24,800 --> 00:16:27,100 we could get another drink. 379 00:16:27,200 --> 00:16:27,900 Okay, wait. 380 00:16:28,000 --> 00:16:29,020 So let me flesh out the arguments- 381 00:16:29,120 --> 00:16:31,120 You had me at drink. 382 00:16:33,320 --> 00:16:35,900 (slow dramatic music) 383 00:16:36,000 --> 00:16:38,280 (laughter) 384 00:16:39,520 --> 00:16:40,780 You know what's weird? 385 00:16:40,880 --> 00:16:41,700 How drunk I am? 386 00:16:41,800 --> 00:16:42,620 No, no. 387 00:16:42,720 --> 00:16:44,060 That was perfectly predictable. 388 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 What's weird is 389 00:16:46,560 --> 00:16:49,460 how easy they make it to get in when it's closed. 390 00:16:49,560 --> 00:16:51,460 What? 391 00:16:51,560 --> 00:16:53,260 Yeah, you just jump over. 392 00:16:53,360 --> 00:16:54,300 Come on, I'll show you. 393 00:16:54,400 --> 00:16:56,400 Absolutely not. 394 00:16:59,120 --> 00:17:01,100 What are you waiting for? 395 00:17:01,200 --> 00:17:03,960 (dramatic music) 396 00:17:15,520 --> 00:17:18,500 So, was this her special place? 397 00:17:18,600 --> 00:17:20,600 No, she hated it. 398 00:17:21,040 --> 00:17:22,820 No, we came here all the time, 399 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 and yeah, we loved it. 400 00:17:26,640 --> 00:17:28,060 We should do it together. 401 00:17:28,160 --> 00:17:29,620 I don't think so. 402 00:17:29,720 --> 00:17:31,720 I understand. 403 00:17:33,560 --> 00:17:34,860 It can be pretty intimidating to stand next 404 00:17:34,960 --> 00:17:36,460 to me with my top off. 405 00:17:36,560 --> 00:17:37,380 (snickers) 406 00:17:37,480 --> 00:17:38,580 Hey, you laugh, but I'm telling you, 407 00:17:38,680 --> 00:17:40,140 you do not want to know 408 00:17:40,240 --> 00:17:41,940 what is going on under here. 409 00:17:42,040 --> 00:17:42,860 I'm shredded. 410 00:17:42,960 --> 00:17:44,960 I'm like coleslaw. 411 00:17:45,320 --> 00:17:47,320 I'm sure it's lovely. 412 00:17:49,120 --> 00:17:50,220 Right. 413 00:17:50,320 --> 00:17:51,340 What are you doing? 414 00:17:51,440 --> 00:17:53,140 I'm going in. 415 00:17:53,240 --> 00:17:54,140 Why? 416 00:17:54,240 --> 00:17:56,180 Because I kind of wanted to anyway, 417 00:17:56,280 --> 00:17:57,020 but if I do it now, 418 00:17:57,120 --> 00:17:58,540 then it'll seem like a grand gesture. 419 00:17:58,640 --> 00:18:00,800 Plus if I don't do it now, 420 00:18:01,680 --> 00:18:04,460 then I'm just the guy stood in his pants. 421 00:18:04,560 --> 00:18:06,180 Essentially, I've overcommitted too soon. 422 00:18:06,280 --> 00:18:07,260 Ben. No. 423 00:18:07,360 --> 00:18:08,340 Also by the way, 424 00:18:08,440 --> 00:18:10,540 once I'm in, you're coming in with me. 425 00:18:10,640 --> 00:18:11,540 Absolutely not! 426 00:18:11,640 --> 00:18:13,220 If you don't do it now, then you'll never do it. 427 00:18:13,320 --> 00:18:14,540 Ben, no! 428 00:18:14,640 --> 00:18:15,780 (water splashing) 429 00:18:15,880 --> 00:18:17,860 (dramatic music) 430 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 Woo! Emma, come on! 431 00:18:20,600 --> 00:18:21,380 Just do it! 432 00:18:21,480 --> 00:18:22,220 There's no way! 433 00:18:22,320 --> 00:18:23,180 Please. You won't regret it. 434 00:18:23,280 --> 00:18:24,860 Do it, or I'm getting out. 435 00:18:24,960 --> 00:18:25,740 Five, 436 00:18:25,840 --> 00:18:26,780 four, 437 00:18:26,880 --> 00:18:28,020 three, 438 00:18:28,120 --> 00:18:29,500 two, one. 439 00:18:29,600 --> 00:18:30,660 Come on! 440 00:18:30,760 --> 00:18:33,140 (water splashing) 441 00:18:33,240 --> 00:18:35,480 (laughter) 442 00:18:36,320 --> 00:18:39,760 (upbeat dramatic music) 443 00:18:41,320 --> 00:18:43,960 (uptempo music) 444 00:19:07,280 --> 00:19:08,780 I'm a little bit nervous, 445 00:19:08,880 --> 00:19:09,620 as I'm sure you can tell. 446 00:19:09,720 --> 00:19:11,260 And if you're thinking that might manifest itself 447 00:19:11,360 --> 00:19:12,300 in some kind of poor performance, 448 00:19:12,400 --> 00:19:13,940 then that's probably not an accurate assumption. 449 00:19:14,040 --> 00:19:15,300 Ben, stop talking. 450 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 Okay. 451 00:19:23,080 --> 00:19:24,540 Was that your first time? 452 00:19:24,640 --> 00:19:25,900 I hate to point out the obvious, 453 00:19:26,000 --> 00:19:27,420 but, 454 00:19:27,520 --> 00:19:28,420 I've got two children. 455 00:19:28,520 --> 00:19:29,380 I meant, since- 456 00:19:29,480 --> 00:19:30,980 Yeah. 457 00:19:31,080 --> 00:19:31,980 Sorry. 458 00:19:32,080 --> 00:19:34,080 It's okay. 459 00:19:34,680 --> 00:19:36,660 You know, it's not like there's a 460 00:19:36,760 --> 00:19:37,980 handbook for all this. 461 00:19:38,080 --> 00:19:39,300 And yet, for so many years, 462 00:19:39,400 --> 00:19:41,980 Cosmopolitan magazine had me believe otherwise. 463 00:19:42,080 --> 00:19:44,320 (laughter) 464 00:19:45,480 --> 00:19:47,480 I have to go soon. 465 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 Not yet. 466 00:19:54,640 --> 00:19:55,460 (keys jangling) 467 00:19:55,560 --> 00:19:58,820 (television sounds) 468 00:19:58,920 --> 00:20:01,320 (door shuts) 469 00:20:03,520 --> 00:20:05,980 [Television] And its mother will spend the next two years, 470 00:20:06,080 --> 00:20:08,960 taking care of her precious charge. 471 00:20:14,160 --> 00:20:16,340 (floor creaking) 472 00:20:16,440 --> 00:20:19,520 (lighthearted music) 473 00:20:41,200 --> 00:20:44,460 (children squealing) 474 00:20:44,560 --> 00:20:47,100 Guys. Come on. Enough now, please. 475 00:20:47,200 --> 00:20:48,220 Oi! 476 00:20:48,320 --> 00:20:50,320 In bed now! 477 00:20:51,240 --> 00:20:54,100 (children laughing and squealing) 478 00:20:54,200 --> 00:20:55,060 In you get. 479 00:20:55,160 --> 00:20:56,260 Thank you. 480 00:20:56,360 --> 00:20:58,420 (children laughing) 481 00:20:58,520 --> 00:21:01,120 (upbeat music) 482 00:21:02,280 --> 00:21:03,100 I'm going out. 483 00:21:03,200 --> 00:21:03,940 I love you. 484 00:21:04,040 --> 00:21:04,780 I love you. 485 00:21:04,880 --> 00:21:05,940 I'll see you the morning, right? 486 00:21:06,040 --> 00:21:06,740 Yes. 487 00:21:06,840 --> 00:21:07,620 Yes. 488 00:21:07,720 --> 00:21:11,420 Be good. Grandma's in the next room. 489 00:21:11,520 --> 00:21:14,600 (children squealing) 490 00:21:17,800 --> 00:21:18,580 Sorry I'm late. 491 00:21:18,680 --> 00:21:20,300 Sorry. 492 00:21:20,400 --> 00:21:21,900 There was a thing at bedtime. 493 00:21:22,000 --> 00:21:23,180 One was a cat, one was a dog. 494 00:21:23,280 --> 00:21:24,020 And they, 495 00:21:24,120 --> 00:21:25,020 and they didn't, 496 00:21:25,120 --> 00:21:26,780 anyway you wouldn't- 497 00:21:26,880 --> 00:21:28,220 Understand? 498 00:21:28,320 --> 00:21:30,140 Be interested. I was gonna say. 499 00:21:30,240 --> 00:21:31,900 Well, I would be. 500 00:21:32,000 --> 00:21:34,620 Okay. What would you wanna know? 501 00:21:34,720 --> 00:21:35,940 Who was the cat, and who was the dog? 502 00:21:36,040 --> 00:21:38,040 I've honestly no idea. 503 00:21:41,520 --> 00:21:42,740 Ever since the accident, 504 00:21:42,840 --> 00:21:44,220 I've tried pretty hard not to think 505 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 about how I feel 506 00:21:46,760 --> 00:21:49,060 because it was dangerous 507 00:21:49,160 --> 00:21:51,160 for me. 508 00:21:51,960 --> 00:21:54,780 But when I'm with you, I feel happy. 509 00:21:54,880 --> 00:21:57,700 Which I know doesn't sound like a lot, but it's, 510 00:21:57,800 --> 00:22:01,100 it's more than I ever expected to feel. 511 00:22:01,200 --> 00:22:03,500 The reason I asked is because there are things 512 00:22:03,600 --> 00:22:06,540 that I want to tell you about me. 513 00:22:06,640 --> 00:22:07,380 Things that I've done 514 00:22:07,480 --> 00:22:08,660 that are hard for me to talk about, 515 00:22:08,760 --> 00:22:10,820 but, 516 00:22:10,920 --> 00:22:12,100 if this is what I think it is, 517 00:22:12,200 --> 00:22:14,540 I wanna talk about them with you. 518 00:22:14,640 --> 00:22:16,640 Okay. 519 00:22:17,640 --> 00:22:19,640 Ben, this isn't easy. 520 00:22:21,800 --> 00:22:23,220 Is it about Joey? 521 00:22:23,320 --> 00:22:25,320 A bit, yeah. 522 00:22:25,920 --> 00:22:28,600 (phone buzzing) 523 00:22:30,520 --> 00:22:31,660 You should just take it. 524 00:22:31,760 --> 00:22:33,420 I'm gonna use the loo. 525 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 (phone buzzing) 526 00:22:39,440 --> 00:22:41,440 Hi Mum, what is it? 527 00:22:42,520 --> 00:22:44,340 Wait, what's happened? 528 00:22:44,440 --> 00:22:47,160 (dramatic music) 529 00:22:55,920 --> 00:22:58,600 (intense music) 530 00:23:14,560 --> 00:23:15,740 What, what's happening? 531 00:23:15,840 --> 00:23:18,380 Which one's not breathing? 532 00:23:18,480 --> 00:23:19,240 [Ben] You're gonna be all right! 533 00:23:19,240 --> 00:23:21,400 Don't leave them alone! 534 00:23:23,240 --> 00:23:24,540 They're in the children's ward. 535 00:23:24,640 --> 00:23:26,640 Thank you. 536 00:23:27,440 --> 00:23:29,580 [Poppy and Jack] Daddy! 537 00:23:29,680 --> 00:23:31,980 Hey, hey, Jack Attack. 538 00:23:32,080 --> 00:23:32,900 Are you alright 539 00:23:33,000 --> 00:23:34,020 I had an accident, Daddy. 540 00:23:34,120 --> 00:23:35,500 They were playing that bloody cat and dog game, 541 00:23:35,600 --> 00:23:36,400 and he hit his head on the radiator. 542 00:23:36,400 --> 00:23:37,740 Yeah, I know. 543 00:23:37,840 --> 00:23:39,380 We're okay now. 544 00:23:39,480 --> 00:23:40,740 Yeah. Yeah. 545 00:23:40,840 --> 00:23:42,260 We're all okay? 546 00:23:42,360 --> 00:23:45,540 Hey look, I'm so sorry, you guys. 547 00:23:45,640 --> 00:23:47,580 I'm never gonna leave you like that ever again. 548 00:23:47,680 --> 00:23:49,460 Okay? 549 00:23:49,560 --> 00:23:51,560 Come here. 550 00:23:52,080 --> 00:23:54,080 Daddy's here. 551 00:23:55,920 --> 00:23:57,580 Hey. 552 00:23:57,680 --> 00:24:00,920 (dramatic piano music) 553 00:24:03,280 --> 00:24:05,280 Thanks. 554 00:24:08,120 --> 00:24:12,580 You know, I've seen you all in here a few times, 555 00:24:12,680 --> 00:24:14,220 and I always want to come over 556 00:24:14,320 --> 00:24:16,560 to tell you how sorry I am. 557 00:24:18,440 --> 00:24:19,180 (tongue clicks) 558 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 I still think about their Mum. 559 00:24:23,240 --> 00:24:25,720 If she could see you all now 560 00:24:26,760 --> 00:24:28,140 and see the beautiful people 561 00:24:28,240 --> 00:24:31,100 you've helped her children become, 562 00:24:31,200 --> 00:24:33,600 I think she'd be really proud 563 00:24:34,960 --> 00:24:37,820 cause I'd be really proud. 564 00:24:37,920 --> 00:24:39,920 Thank you. 565 00:24:44,120 --> 00:24:46,260 Do me a favour. 566 00:24:46,360 --> 00:24:48,460 Whatever it is the three of you have been doing, 567 00:24:48,560 --> 00:24:50,060 keep doing it. 568 00:24:50,160 --> 00:24:53,240 (sombre piano music) 569 00:25:10,160 --> 00:25:13,040 (uplifting music) 570 00:25:18,480 --> 00:25:19,220 Hey. 571 00:25:19,320 --> 00:25:20,340 Hey. 572 00:25:20,440 --> 00:25:21,260 Sorry to bother you at work. 573 00:25:21,360 --> 00:25:22,740 No, it's fine. I'm on a break. 574 00:25:22,840 --> 00:25:24,460 Yeah, 575 00:25:24,560 --> 00:25:26,500 it's just that I wanted to speak to you, 576 00:25:26,600 --> 00:25:27,860 and I didn't wanna do it over the phone. 577 00:25:27,960 --> 00:25:30,100 I got your message. How is Jack? 578 00:25:30,200 --> 00:25:31,820 Yeah, yeah, he's fine now. 579 00:25:31,920 --> 00:25:33,540 Good. I was worried when you left, I thought- 580 00:25:33,640 --> 00:25:34,380 Yeah, I know, 581 00:25:34,480 --> 00:25:36,020 I'm, I'm, I'm sorry. 582 00:25:36,120 --> 00:25:38,060 Erm, but that's not why I'm here. 583 00:25:38,160 --> 00:25:39,220 Okay. Look, I haven't really slept, 584 00:25:39,320 --> 00:25:40,980 and I'm sure that you haven't either, 585 00:25:41,080 --> 00:25:42,860 but last night I was trying to tell you something. 586 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 I need to talk to you. 587 00:25:45,880 --> 00:25:47,980 About? 588 00:25:48,080 --> 00:25:50,080 Us. 589 00:25:51,320 --> 00:25:53,300 Look, erm, 590 00:25:53,400 --> 00:25:55,780 look, my life is complicated and- 591 00:25:55,880 --> 00:25:56,820 I know it is, but- 592 00:25:56,920 --> 00:26:00,500 Yeah. And, and I, I, I, I wanna be honest with you, right? 593 00:26:00,600 --> 00:26:01,940 I, I think I'm falling in love with you, and 594 00:26:02,040 --> 00:26:04,180 and, and I can't do that. 595 00:26:04,280 --> 00:26:05,620 And, and, and this. 596 00:26:05,720 --> 00:26:07,500 The children. 597 00:26:07,600 --> 00:26:09,260 Yeah. Yeah. 598 00:26:09,360 --> 00:26:12,020 I'm, I'm, I'm barely holding it together as it is, and 599 00:26:12,120 --> 00:26:16,380 and I don't think I can lose someone again, 600 00:26:16,480 --> 00:26:18,460 so, 601 00:26:18,560 --> 00:26:20,420 need to stop it now 602 00:26:20,520 --> 00:26:22,520 before that happens. 603 00:26:23,960 --> 00:26:26,060 Fine. 604 00:26:26,160 --> 00:26:27,140 Just go. 605 00:26:27,240 --> 00:26:28,580 No, Emma, I don't wanna just go. I want- 606 00:26:28,680 --> 00:26:30,380 I said just go, please. 607 00:26:30,480 --> 00:26:33,120 (sombre music) 608 00:26:33,170 --> 00:26:37,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.