Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,407 --> 00:00:04,647
(light mystical music)
2
00:00:07,444 --> 00:00:10,444
(people chattering)
3
00:00:11,442 --> 00:00:15,702
♪ Ah, ah ♪
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,880
♪ Ah, ah ♪
5
00:00:18,718 --> 00:00:22,158
(angelical choir chants)
6
00:00:25,195 --> 00:00:28,185
(people chattering)
7
00:00:29,593 --> 00:00:33,873
(angelical music continues)
8
00:00:34,990 --> 00:00:37,230
What happened to me
changed my life forever,
9
00:00:38,709 --> 00:00:42,149
and people say... this too shall pass,
10
00:00:43,266 --> 00:00:45,266
and I say, no, not for me.
11
00:00:46,025 --> 00:00:47,755
This is my story now.
12
00:00:47,864 --> 00:00:50,944
(upbeat music plays)
13
00:00:53,142 --> 00:00:56,582
(upbeat music continues)
14
00:00:58,819 --> 00:01:02,499
(bouncy piano music starts)
15
00:01:04,976 --> 00:01:08,646
(angelical choir continues)
16
00:01:10,413 --> 00:01:13,713
(bouncy piano music continues)
17
00:01:13,811 --> 00:01:16,671
Sorry it was an accident.
18
00:01:16,770 --> 00:01:20,690
(bouncy piano music continues)
19
00:01:23,607 --> 00:01:27,527
(bouncy piano music continues)
20
00:01:28,844 --> 00:01:32,524
(angelical choir continues)
21
00:01:38,000 --> 00:01:41,020
(indistinct chatter)
22
00:01:41,118 --> 00:01:44,138
Are you waiting for the next 23?
23
00:01:44,237 --> 00:01:46,977
No, I can get the 188.
24
00:01:47,075 --> 00:01:49,065
Ah! Which is coming in,
25
00:01:49,714 --> 00:01:52,054
right. Okay, so...
26
00:01:52,153 --> 00:01:54,293
I'm just gonna go for it.
27
00:01:54,392 --> 00:01:55,572
Obviously you are way
28
00:01:55,671 --> 00:01:56,931
out of my league
(laughs)
29
00:01:57,030 --> 00:01:58,490
and I dunno if it's something about you
30
00:01:58,590 --> 00:01:59,930
or the fact that I can literally
31
00:02:00,029 --> 00:02:01,069
see your bus come down the road right now.
32
00:02:01,068 --> 00:02:02,608
But I'm, I'm feeling pretty emboldened
33
00:02:02,708 --> 00:02:04,088
so I'm just gonna say it.
34
00:02:04,187 --> 00:02:04,927
Would you like to come
35
00:02:05,026 --> 00:02:07,166
to a party...
36
00:02:07,265 --> 00:02:08,845
with me...
37
00:02:08,945 --> 00:02:09,795
now?
38
00:02:09,904 --> 00:02:11,904
(laughs) I gathered that,
39
00:02:13,462 --> 00:02:15,162
I dunno if you make a
habit of propositioning
40
00:02:15,261 --> 00:02:16,681
random strangers at bus shelters,
41
00:02:16,781 --> 00:02:19,641
but it's pretty unorthodox.
42
00:02:19,739 --> 00:02:21,599
Okay, so how does this usually go?
43
00:02:21,698 --> 00:02:23,918
Well, usually goes
and more often than not
44
00:02:24,017 --> 00:02:25,557
takes place in a bar, not a bus shelter.
45
00:02:25,656 --> 00:02:29,806
But can I buy you a drink?
(laughs)
46
00:02:31,454 --> 00:02:33,454
Can I buy you a drink?
47
00:02:34,732 --> 00:02:39,732
[Jess] Sorry.
48
00:02:42,248 --> 00:02:44,248
I'm Ben.
49
00:02:45,087 --> 00:02:47,087
I'm Jess.
50
00:02:49,565 --> 00:02:50,535
After it happened, I thought I'd
51
00:02:50,644 --> 00:02:52,644
never get over it.
52
00:02:54,482 --> 00:02:56,482
And you hear people say it a lot.
53
00:02:58,880 --> 00:03:00,140
Sometimes it's figurative and
54
00:03:00,239 --> 00:03:02,239
sometimes it's for effect.
55
00:03:03,718 --> 00:03:06,918
(calming music plays)
56
00:03:11,314 --> 00:03:15,734
But when I say it, it's
none of those things.
57
00:03:15,832 --> 00:03:17,972
It's just the truth.
58
00:03:18,071 --> 00:03:21,151
(indistinct chatter)
59
00:03:22,269 --> 00:03:26,029
(light mythical music plays)
60
00:03:29,745 --> 00:03:33,815
(light mythical music continues)
61
00:03:37,061 --> 00:03:41,181
(light mythical music continues)
62
00:03:43,578 --> 00:03:45,238
I...
63
00:03:45,337 --> 00:03:47,117
was...
64
00:03:47,217 --> 00:03:49,217
devastated.
65
00:03:50,375 --> 00:03:54,765
(solemn piano music plays)
66
00:03:57,332 --> 00:04:02,332
(upbeat music plays)
(choir chants)
67
00:04:02,929 --> 00:04:07,929
(upbeat music continues)
(choir chants)
68
00:04:08,806 --> 00:04:13,796
(upbeat music continues)
(choir continues chanting)
69
00:04:17,002 --> 00:04:20,682
(excited piano music plays)
70
00:04:22,239 --> 00:04:25,999
(light mythical music fades)
71
00:04:27,477 --> 00:04:31,157
(gentle guitar music plays)
72
00:04:32,754 --> 00:04:35,374
(Ben groans)
73
00:04:35,473 --> 00:04:36,693
[Jess] Come on.
74
00:04:36,792 --> 00:04:38,412
All right.
75
00:04:38,511 --> 00:04:39,931
[Jess] I'm tired already.
[Ben] We just started already,
76
00:04:40,031 --> 00:04:42,031
you kidding?
[Jess] Right.
77
00:04:42,629 --> 00:04:46,629
(gentle guitar music continues)
78
00:04:48,986 --> 00:04:50,686
It's gonna take forever.
[Ben] Yeah,
79
00:04:50,785 --> 00:04:51,885
I'm kind of regretting that
80
00:04:51,985 --> 00:04:53,975
top floor flat now.
81
00:04:57,062 --> 00:04:59,002
[Jess] Well done,
82
00:04:59,101 --> 00:05:01,101
can you grab me a beer?
83
00:05:02,979 --> 00:05:04,759
Do you know today's our 13 month
84
00:05:04,859 --> 00:05:05,559
and 3 week anniversary.
85
00:05:05,658 --> 00:05:07,918
- Anniversary what?
- Us.
86
00:05:08,017 --> 00:05:09,237
Yeah, I know, but what?
87
00:05:09,336 --> 00:05:10,636
First time we met, first time we
88
00:05:10,736 --> 00:05:11,836
went on a date, first time
89
00:05:11,935 --> 00:05:13,145
- that we...
- Mm.
90
00:05:13,254 --> 00:05:13,994
Although to be fair,
91
00:05:14,094 --> 00:05:15,674
I suppose the first time we met
92
00:05:15,773 --> 00:05:17,353
sort of became our first date,
93
00:05:17,452 --> 00:05:19,952
which also sort of became the first time.
94
00:05:20,051 --> 00:05:23,351
(Jess chuckles)
95
00:05:23,449 --> 00:05:24,909
- I love you.
- Well, you're bouncy
96
00:05:25,009 --> 00:05:26,349
aren't you?
97
00:05:26,448 --> 00:05:28,448
You just found us this flat.
98
00:05:30,326 --> 00:05:33,676
(gentle guitar playing)
99
00:05:37,203 --> 00:05:42,203
Ahhh! (Jess and Ben laughing)
100
00:05:43,320 --> 00:05:46,060
(Jess moans)
101
00:05:46,158 --> 00:05:49,678
(gentle guitar continues)
102
00:05:53,275 --> 00:05:56,685
(keys jingle and door opens)
103
00:05:56,793 --> 00:05:58,253
I need some tea and a wee
104
00:05:58,352 --> 00:05:59,092
and not necessarily
105
00:05:59,192 --> 00:06:00,252
- in that order.
- I've got a deadline
106
00:06:00,351 --> 00:06:01,291
- and I can't find them.
- Yeah,
107
00:06:01,391 --> 00:06:02,151
well I've not been down here
108
00:06:02,151 --> 00:06:03,291
for two weeks so whatever it is,
109
00:06:03,390 --> 00:06:05,390
you can't blame me.
110
00:06:11,426 --> 00:06:13,846
- You all right?
- Yeah
111
00:06:13,945 --> 00:06:14,955
Okay... Well I can tell
112
00:06:15,064 --> 00:06:16,084
that you're lying but you are late
113
00:06:16,184 --> 00:06:16,924
and I need some wee
114
00:06:17,023 --> 00:06:19,203
so I'm gonna let you off.
115
00:06:19,302 --> 00:06:21,302
Mum.
116
00:06:21,621 --> 00:06:23,681
Thanks for coming down.
117
00:06:23,780 --> 00:06:25,940
Wouldn't want to be anywhere else.
118
00:06:27,098 --> 00:06:30,018
(soft music plays)
119
00:06:32,216 --> 00:06:37,206
(soft music continues)
(people chatter)
120
00:06:38,293 --> 00:06:43,293
(soft music continues)
(car drives by)
121
00:06:45,889 --> 00:06:49,169
(soft music continues)
122
00:06:51,886 --> 00:06:55,576
(soft angelic melody plays)
123
00:06:55,684 --> 00:06:59,364
(soft angelic melody fades)
124
00:07:00,962 --> 00:07:03,142
Hey!
(door closes)
125
00:07:03,241 --> 00:07:04,541
Hey.
126
00:07:04,640 --> 00:07:06,540
- How'd it go?
- Good, yeah.
127
00:07:06,639 --> 00:07:08,219
I spoke to the features editor,
128
00:07:08,318 --> 00:07:10,018
Dee, and she said if I bump
129
00:07:10,117 --> 00:07:11,217
the piece off by 500 words
130
00:07:11,317 --> 00:07:12,057
then it can go on the
131
00:07:12,156 --> 00:07:13,456
- main paper.
- Do you want some cake?
132
00:07:13,556 --> 00:07:15,676
- Ehh... No.
- Are you sure?
133
00:07:17,274 --> 00:07:18,374
Yeah, why?
134
00:07:18,473 --> 00:07:19,453
Because I wanna tell you something,
135
00:07:19,553 --> 00:07:20,253
but I want you to be
136
00:07:20,352 --> 00:07:22,492
in a good mood when I do.
137
00:07:22,591 --> 00:07:24,591
Just tell me now.
138
00:07:26,869 --> 00:07:28,869
I'm pregnant.
139
00:07:31,147 --> 00:07:33,147
Tell me what you are feeling.
140
00:07:33,626 --> 00:07:35,626
Happy...
141
00:07:37,944 --> 00:07:39,884
and a bit scared
142
00:07:39,983 --> 00:07:41,983
but...
143
00:07:43,101 --> 00:07:45,241
but yeah,
144
00:07:45,340 --> 00:07:46,080
you're happy?
145
00:07:46,180 --> 00:07:46,920
I mean, it's what we've
146
00:07:47,019 --> 00:07:49,019
always wanted, isn't it
147
00:07:49,458 --> 00:07:50,838
you and me and a flat a family
148
00:07:50,937 --> 00:07:52,597
and I mean about 10 years too early.
149
00:07:52,697 --> 00:07:55,597
But... let's do it.
(Jess chuckles)
150
00:07:55,695 --> 00:07:56,715
I said let's do it, we've already done it,
151
00:07:56,815 --> 00:07:58,665
really, haven't we?
(Jess laughs)
152
00:07:58,774 --> 00:08:00,774
but sorry, erm...
153
00:08:01,092 --> 00:08:04,352
- if that's what you want.
- That's what I want.
154
00:08:04,451 --> 00:08:05,951
Don't mean it goes without saying,
155
00:08:06,050 --> 00:08:08,050
I'm terrified, but...
156
00:08:09,408 --> 00:08:11,408
yeah, that's what I want.
157
00:08:13,806 --> 00:08:16,566
(sharp exhaling)
158
00:08:17,524 --> 00:08:22,524
- I'm gonna get some cake.
- Yeah (Jess laughs)
159
00:08:24,201 --> 00:08:27,521
(soothing lively music)
160
00:08:28,919 --> 00:08:31,399
(Jess laughs)
161
00:08:34,956 --> 00:08:37,846
(indistinct chatter)
162
00:08:37,954 --> 00:08:40,474
(phone rings)
163
00:08:43,152 --> 00:08:44,572
(car honks)
164
00:08:44,671 --> 00:08:48,591
(calming soothing music plays)
165
00:08:50,468 --> 00:08:51,528
(heartbeat sounds)
166
00:08:51,628 --> 00:08:52,968
(calming soothing music continues)
167
00:08:53,067 --> 00:08:54,447
(heartbeat sounds)
168
00:08:54,546 --> 00:08:56,246
(calming soothing music continues)
169
00:08:56,345 --> 00:08:57,845
(heartbeat continues)
170
00:08:57,945 --> 00:09:01,075
- So is this your first baby?
- What gave us away?
171
00:09:01,183 --> 00:09:01,923
(Ben and Doctor laugh)
172
00:09:02,023 --> 00:09:04,023
Yeah, we just want it to be okay.
173
00:09:06,181 --> 00:09:11,181
Well...
(heartbeat sounds)
174
00:09:11,578 --> 00:09:12,678
well, I can tell you
175
00:09:12,777 --> 00:09:15,197
that it is.
(Jess and Ben chuckle)
176
00:09:15,296 --> 00:09:16,476
- Thank you.
- Thanks.
177
00:09:16,576 --> 00:09:19,386
In fact, it's doubly okay
178
00:09:19,494 --> 00:09:20,714
See?
179
00:09:20,813 --> 00:09:21,573
You said you weren't allowed
180
00:09:21,573 --> 00:09:23,653
- to be certain
- because it's twins.
181
00:09:24,452 --> 00:09:27,132
- Wait...
- You're having twins.
182
00:09:31,528 --> 00:09:34,668
- What do we do now?
- I don't know.
183
00:09:34,767 --> 00:09:37,687
(soft music plays)
184
00:09:39,444 --> 00:09:42,904
(strong crescendo starts)
185
00:09:43,003 --> 00:09:45,903
(strong crescendo fades)
186
00:09:46,001 --> 00:09:48,001
[Ben] Open it.
187
00:09:48,320 --> 00:09:51,980
(Jess sharply exhales)
188
00:09:52,078 --> 00:09:54,078
Oh, you just do it.
189
00:09:55,716 --> 00:09:58,716
(rustling of paper)
190
00:10:04,912 --> 00:10:06,972
It's a boy and a girl.
191
00:10:07,071 --> 00:10:08,651
(Jess sobs)
192
00:10:08,750 --> 00:10:10,750
What's wrong?
193
00:10:12,868 --> 00:10:17,008
I wanted a girl.
(Jess sobs)
194
00:10:17,106 --> 00:10:19,106
I know.
195
00:10:20,704 --> 00:10:22,364
I love him just as much though.
196
00:10:22,463 --> 00:10:24,163
I know.
197
00:10:24,262 --> 00:10:28,102
(calming melodic music plays)
198
00:10:30,419 --> 00:10:33,899
(calming music continues)
199
00:10:37,656 --> 00:10:39,656
Can I ask you a question?
200
00:10:40,894 --> 00:10:41,714
Nope.
(Dee chuckles)
201
00:10:41,814 --> 00:10:44,514
- Well, I'm gonna ask anyway.
- You're the boss.
202
00:10:44,613 --> 00:10:46,613
Literally.
203
00:10:47,171 --> 00:10:48,071
Look, I know I've asked you
204
00:10:48,171 --> 00:10:50,171
this before but since then,
205
00:10:51,369 --> 00:10:53,369
have you considered writing about it?
206
00:10:59,605 --> 00:11:01,595
Yes and no.
207
00:11:02,924 --> 00:11:04,924
Meaning?
208
00:11:05,242 --> 00:11:07,742
Yes, I've considered it and no,
209
00:11:07,841 --> 00:11:09,841
I'm not doing it.
210
00:11:10,360 --> 00:11:12,360
Why?
211
00:11:13,598 --> 00:11:17,578
Because I don't even
like to think about it,
212
00:11:17,676 --> 00:11:20,096
and if I were to write about it then
213
00:11:20,195 --> 00:11:23,905
I'd have to think about it a lot and...
214
00:11:26,232 --> 00:11:27,972
Well, some people think that
215
00:11:28,071 --> 00:11:30,071
by writing about a
216
00:11:31,190 --> 00:11:32,970
- difficult experience
- You help other people going
217
00:11:33,069 --> 00:11:35,129
through the same experience, yet,
218
00:11:35,228 --> 00:11:36,768
I don't believe that I, I'm sorry,
219
00:11:36,867 --> 00:11:38,867
but I don't...
220
00:11:41,585 --> 00:11:43,715
I can't do it.
221
00:11:43,824 --> 00:11:45,684
[Charlie] Right, ready?
222
00:11:45,783 --> 00:11:47,603
(everyone laughing)
223
00:11:47,702 --> 00:11:48,422
[Pam] Come, sit down before
224
00:11:48,421 --> 00:11:50,201
- you hurt yourself
- What? You used to love
225
00:11:50,300 --> 00:11:52,240
- my moves.
- I used to tolerate them.
226
00:11:52,339 --> 00:11:53,179
[Charlie] Hey, you
should have seen the way
227
00:11:53,179 --> 00:11:55,239
- your mother used to...
- Enough!
228
00:11:55,338 --> 00:11:57,338
- (Jess and Ben laugh)
- Come here!
229
00:11:58,696 --> 00:12:01,076
- Get off.
- Right there it is.
230
00:12:01,175 --> 00:12:04,645
(Charlie laughs)
My famous barbecue chicken.
231
00:12:05,533 --> 00:12:06,473
[Pam] What's famous about it?
232
00:12:06,572 --> 00:12:07,832
How dry it is.
[Charlie] You see what I'm
233
00:12:07,932 --> 00:12:09,792
- dealing with?
- I do. (Ben chuckles)
234
00:12:09,891 --> 00:12:14,311
Right, Ben I need to ask you something.
235
00:12:14,409 --> 00:12:16,309
Erm, so there are some obvious
236
00:12:16,408 --> 00:12:17,548
cultural differences
237
00:12:17,647 --> 00:12:18,747
- between us.
- Dad...
238
00:12:18,846 --> 00:12:19,686
[Charlie] No, no, no, it's important.
239
00:12:19,686 --> 00:12:22,186
I need to ask. Is it your intention
240
00:12:22,285 --> 00:12:23,655
to raise these children
241
00:12:23,764 --> 00:12:25,424
as Oldham fans?
242
00:12:25,523 --> 00:12:26,863
(Pam, Ben and Jess chuckle)
243
00:12:26,963 --> 00:12:29,703
- Indeed, yeah.
- I'm sorry, dad, I tried.
244
00:12:29,801 --> 00:12:30,821
[Ben] We've talked about buying them,
245
00:12:30,921 --> 00:12:31,821
those little... erm...
246
00:12:31,920 --> 00:12:34,260
- Oldham Athletic baby grows.
- That is never gonna happen.
247
00:12:34,359 --> 00:12:35,619
[Charlie] Hey, where you going?
248
00:12:35,718 --> 00:12:37,718
To the toilet.
249
00:12:38,197 --> 00:12:40,017
Mum?
250
00:12:40,116 --> 00:12:42,116
- Mum!
- Oh
251
00:12:46,433 --> 00:12:47,173
Promise me something...
252
00:12:47,273 --> 00:12:48,293
Look, if it's
253
00:12:48,392 --> 00:12:50,392
- about Arsenal...
- Promise me...
254
00:12:50,951 --> 00:12:52,951
you'll keep her safe.
255
00:12:53,989 --> 00:12:55,989
I promise.
256
00:12:56,988 --> 00:12:58,988
[Jess] Ben?!...
257
00:12:59,547 --> 00:13:02,467
(soft music plays)
258
00:13:03,545 --> 00:13:05,475
[Jess] Ben?!
259
00:13:05,584 --> 00:13:09,164
(soft music continues)
260
00:13:09,262 --> 00:13:11,402
- [Jess] Ben!
- What?
261
00:13:11,501 --> 00:13:13,501
Ben!
262
00:13:13,900 --> 00:13:15,320
Ben...
263
00:13:15,419 --> 00:13:17,719
(door opens)
264
00:13:17,818 --> 00:13:20,478
I think the babies are coming.
265
00:13:20,576 --> 00:13:21,796
You all right?
(Jess moans)
266
00:13:21,896 --> 00:13:23,896
Are you sure?
267
00:13:24,215 --> 00:13:26,665
Okay, remember they
said this would happen.
268
00:13:26,773 --> 00:13:29,873
I'm scared. What do we do?
269
00:13:29,972 --> 00:13:32,192
Look at me, look at me.
270
00:13:32,291 --> 00:13:34,471
Everything and everyone
271
00:13:34,569 --> 00:13:36,889
is gonna be fine. I promise.
272
00:13:38,328 --> 00:13:42,008
(rapid melodic music plays)
273
00:13:44,325 --> 00:13:48,315
(rapid melodic music continues)
274
00:13:49,802 --> 00:13:54,502
- (monitor beeping)
- I'm just gonna look at you,
275
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
okay?
276
00:13:57,158 --> 00:13:59,178
- Love you.
- Love you too.
277
00:13:59,277 --> 00:14:01,337
[Dr. Jackson] Ready nurse?
278
00:14:01,436 --> 00:14:03,436
Here we go.
279
00:14:04,235 --> 00:14:07,065
(monitor beeping)
280
00:14:08,193 --> 00:14:10,293
All right?
281
00:14:10,392 --> 00:14:13,712
(emotional music plays)
282
00:14:15,789 --> 00:14:16,689
[Dr. Jackson] There we go...
283
00:14:16,789 --> 00:14:18,849
Here she is.
284
00:14:18,948 --> 00:14:23,948
[Jess] Ben?
(Jess and Ben laugh joyfully)
285
00:14:25,305 --> 00:14:27,535
Ben? Can you see?
[Ben] Yes.
286
00:14:28,983 --> 00:14:30,483
Why isn't she crying?
287
00:14:30,582 --> 00:14:31,342
[Dr. Jackson] She's just a little
288
00:14:31,342 --> 00:14:32,162
- quiet, that's all.
- Yeah,
289
00:14:32,261 --> 00:14:34,441
- she's fine.
- Okay, okay
290
00:14:34,540 --> 00:14:35,560
[Ben] Yeah.
291
00:14:35,660 --> 00:14:38,260
[Dr. Jackson] Okay, here we go.
292
00:14:39,218 --> 00:14:41,158
There we go...
293
00:14:41,257 --> 00:14:43,357
Hello, you.
294
00:14:43,456 --> 00:14:47,186
Hi (Ben chuckles)
295
00:14:47,294 --> 00:14:49,294
Hi.
296
00:14:50,452 --> 00:14:51,192
[Dr. Jackson] Okay, let's
297
00:14:51,292 --> 00:14:53,292
put out a crash call.
298
00:14:55,850 --> 00:14:56,830
[Nurse Jones] Neonatal crash call.
299
00:14:56,929 --> 00:14:57,869
Theatre one.
300
00:14:57,969 --> 00:14:59,229
[Ben] What's happening?
301
00:14:59,328 --> 00:15:01,588
Everything's going to be fine.
302
00:15:01,687 --> 00:15:03,187
Nurses, anything?
303
00:15:03,286 --> 00:15:04,266
[Nurses] No.
[Dr. Jackson] Right,
304
00:15:04,366 --> 00:15:05,906
let's bag them immediately.
305
00:15:06,005 --> 00:15:06,735
What does that mean?
306
00:15:06,844 --> 00:15:08,064
It's best if you just stay back
307
00:15:08,164 --> 00:15:10,784
[Jess] Ben... what's happening?
308
00:15:10,882 --> 00:15:11,982
What's going on? What's going on?
309
00:15:12,082 --> 00:15:13,022
Are they okay?
310
00:15:13,121 --> 00:15:15,301
[Nurse Richards] Nothing here? Anything?
311
00:15:15,400 --> 00:15:16,660
[Nurse Jones] Not yet.
312
00:15:16,760 --> 00:15:17,980
[Nurse Richards] Come on little one,
313
00:15:18,079 --> 00:15:19,779
come on little one.
314
00:15:19,878 --> 00:15:21,218
[Nurse Jones] Breathing here,
315
00:15:21,317 --> 00:15:22,257
but faint.
316
00:15:22,357 --> 00:15:23,417
Breathing, good.
317
00:15:23,516 --> 00:15:24,276
[Nurse Richards] Breathing here too,
318
00:15:24,276 --> 00:15:26,456
but very faint, hardly anything.
319
00:15:26,555 --> 00:15:28,125
I need a fast scan and call
320
00:15:28,234 --> 00:15:29,974
peads and intensive care.
321
00:15:30,073 --> 00:15:31,733
[Nurse Jones] Losing it again...
322
00:15:31,832 --> 00:15:32,572
It's gone.
323
00:15:32,672 --> 00:15:33,532
Ben, do something
(Jess cries)
324
00:15:33,631 --> 00:15:34,671
I-I can't, I can't
[Male Nurse] Excuse me, please
325
00:15:34,671 --> 00:15:35,511
[Nurse Richards] Let's get them
326
00:15:35,510 --> 00:15:36,810
to ICU.
327
00:15:36,910 --> 00:15:37,670
[Jess] What's, what's happening?
328
00:15:37,669 --> 00:15:38,849
Which one's not breathing?
329
00:15:38,949 --> 00:15:41,189
[Nurse Richards] Daddy, are you coming?
330
00:15:43,307 --> 00:15:44,647
Don't leave them alone!
331
00:15:44,746 --> 00:15:46,286
[Ben] Wait! Wait! Jess,
332
00:15:46,385 --> 00:15:47,365
are you okay?
[Nurse Richards] Let's go.
333
00:15:47,465 --> 00:15:48,195
[Dr. Jackson] She'll be fine...
334
00:15:48,304 --> 00:15:50,964
- just... just go.
- I love you.
335
00:15:51,063 --> 00:15:52,083
This way.
[Ben] Which one's
336
00:15:52,182 --> 00:15:54,242
not breathing? Can you tell me
337
00:15:54,341 --> 00:15:56,341
which one's not breathing?
338
00:16:00,098 --> 00:16:01,678
[Jack] Daddy?
[Ben] Yes, Jack.
339
00:16:01,778 --> 00:16:03,798
Why are we going quick, quick?
340
00:16:03,897 --> 00:16:05,077
Because you took too long
341
00:16:05,176 --> 00:16:05,996
with your honey on toast
342
00:16:06,095 --> 00:16:08,065
and I couldn't find your other shoe
343
00:16:08,174 --> 00:16:09,274
and yeah, it's a combination
344
00:16:09,374 --> 00:16:12,714
- of factors.
- What does that mean?
345
00:16:12,812 --> 00:16:15,092
It means lots of reasons.
346
00:16:16,290 --> 00:16:18,290
Come on this way.
347
00:16:19,409 --> 00:16:22,569
(melodic music plays)
348
00:16:25,406 --> 00:16:29,396
(melodic piano music continues)
349
00:16:33,362 --> 00:16:37,362
(melodic piano music continues)
350
00:16:38,680 --> 00:16:40,620
How's Jack?
351
00:16:40,719 --> 00:16:42,859
He's good.
352
00:16:42,957 --> 00:16:46,717
(soft piano music continues)
353
00:16:48,035 --> 00:16:50,285
- Where is erm...?
- Shh..shh... shh
354
00:16:50,394 --> 00:16:52,394
she's there.
355
00:16:52,833 --> 00:16:56,313
(sentimental music plays)
356
00:16:59,269 --> 00:17:02,849
(sentimental music continues)
357
00:17:02,948 --> 00:17:06,848
(baby coos)
(Jess laughs)
358
00:17:06,946 --> 00:17:08,486
Oh, he likes the rabbit.
359
00:17:08,585 --> 00:17:12,795
- (baby Jack cries)
- Oh... no he doesn't.
360
00:17:12,903 --> 00:17:14,323
(Ben and Jess laugh)
361
00:17:14,422 --> 00:17:16,282
Yeah, that's thirty quid
362
00:17:16,381 --> 00:17:18,381
well spent.
363
00:17:19,819 --> 00:17:23,919
(baby Jack cries)
364
00:17:24,017 --> 00:17:26,657
[Ben] Do you wanna try and feed?
365
00:17:27,895 --> 00:17:31,205
(baby Jack cries)
366
00:17:34,092 --> 00:17:37,592
Okay, so remember nipples to nose.
367
00:17:37,691 --> 00:17:39,591
See how it goes.
368
00:17:39,690 --> 00:17:41,690
Hello?
369
00:17:48,925 --> 00:17:50,915
Oh! He's doing it.
370
00:17:53,283 --> 00:17:56,123
So... I've been thinking
371
00:17:57,801 --> 00:18:00,261
about what I want to give them.
372
00:18:00,360 --> 00:18:02,360
In life...
373
00:18:02,878 --> 00:18:03,618
and I don't know
374
00:18:03,718 --> 00:18:06,138
if it's because I'm sleep deprived or
375
00:18:06,237 --> 00:18:07,077
the fact that I've been staring
376
00:18:07,076 --> 00:18:10,216
at that wall for the last six hours
377
00:18:10,315 --> 00:18:12,305
but I think I've realised what it is.
378
00:18:13,393 --> 00:18:15,393
Huh?
379
00:18:17,511 --> 00:18:19,511
[Jess] Intensive care.
380
00:18:20,710 --> 00:18:23,790
(Ben and Jess laugh)
381
00:18:25,507 --> 00:18:28,007
[Nurse Richards] Just keep it clean.
382
00:18:28,106 --> 00:18:29,446
(indistinct chatter)
383
00:18:29,545 --> 00:18:31,535
Yes.
384
00:18:32,144 --> 00:18:33,964
That's our taxi.
385
00:18:34,063 --> 00:18:34,863
Listen, I'm sure you hear this
386
00:18:34,863 --> 00:18:35,643
all the time...
387
00:18:35,742 --> 00:18:37,642
but thank you so much...
[Jess] Yeah.
388
00:18:37,741 --> 00:18:39,681
For everything.
[Jess] Thank you.
389
00:18:39,780 --> 00:18:41,780
Wow. Good luck.
390
00:18:42,779 --> 00:18:45,519
[Ben] Come on then.
391
00:18:45,617 --> 00:18:47,617
[Jess] Come on daddy...
392
00:18:49,136 --> 00:18:51,576
(baby cries)
393
00:18:52,654 --> 00:18:54,354
You ready to be a parent?
394
00:18:54,453 --> 00:18:55,353
Not even nearly.
395
00:18:55,453 --> 00:18:57,453
[Ben] Yeah, me neither.
396
00:19:01,330 --> 00:19:02,030
I thought you said
397
00:19:02,129 --> 00:19:04,109
- you'd been practising .
- Yeah, I have.
398
00:19:04,208 --> 00:19:06,208
No, it doesn't show.
399
00:19:09,166 --> 00:19:10,626
Right, I'll go and get
400
00:19:10,725 --> 00:19:12,415
your bag and we're away.
401
00:19:12,524 --> 00:19:14,524
Okay...
402
00:19:16,922 --> 00:19:18,742
Ouch..oooh
403
00:19:18,841 --> 00:19:20,581
- You okay?
- Yeah.
404
00:19:20,680 --> 00:19:21,980
I'll pull round to the side mate.
405
00:19:22,080 --> 00:19:23,180
Thanks.
406
00:19:23,279 --> 00:19:25,879
(car starting)
407
00:19:29,036 --> 00:19:31,936
(car speeding)
408
00:19:32,035 --> 00:19:35,345
(car skids and crashes)
409
00:19:36,513 --> 00:19:39,433
(people screaming)
410
00:19:40,351 --> 00:19:45,351
(muffled screams)
(melancholic music plays)
411
00:19:46,708 --> 00:19:49,548
(muffled screams)
412
00:19:51,585 --> 00:19:54,855
(mythical music plays)
413
00:19:57,103 --> 00:19:59,743
(birds singing)
414
00:20:01,261 --> 00:20:04,081
(door closes)
415
00:20:04,179 --> 00:20:08,039
- Here, I'll give you a hand.
- It's fine, it's my job.
416
00:20:08,137 --> 00:20:11,217
I found that under... a pile of stuff.
417
00:20:13,694 --> 00:20:15,854
(silence)
418
00:20:18,092 --> 00:20:21,692
(soft melodic music plays)
419
00:20:24,489 --> 00:20:28,409
(soft melodic music continues)
420
00:20:32,125 --> 00:20:35,495
(crescendo starts and fades)
421
00:20:35,604 --> 00:20:37,104
(door opens)
422
00:20:37,203 --> 00:20:40,943
(vigorous violin music plays)
423
00:20:41,041 --> 00:20:42,701
[Paramedic One] BP is seventy over twenty
424
00:20:42,800 --> 00:20:44,380
and resps are twenty four.
425
00:20:44,479 --> 00:20:45,199
[Paramedic Two] Okay, let's get her
426
00:20:45,199 --> 00:20:46,939
on the bed.
427
00:20:47,038 --> 00:20:49,298
This is Jack he's two
days old. He's conscious
428
00:20:49,397 --> 00:20:50,617
and appears unharmed.
429
00:20:50,716 --> 00:20:52,896
This is Poppy, she's also two days old.
430
00:20:52,995 --> 00:20:53,875
[Emergency Consultant]
This one's not responding.
431
00:20:53,875 --> 00:20:54,685
Let's get in the line now,
432
00:20:54,794 --> 00:20:55,934
quickly please.
[Paramedic Two] She has
433
00:20:56,034 --> 00:20:57,174
lacerations to her legs and arms.
434
00:20:57,273 --> 00:20:58,853
GCS is three, pulse is 122.
435
00:20:58,952 --> 00:21:00,332
[Emergency Peads Consultant] Okay,
436
00:21:00,432 --> 00:21:01,972
she's not breathing. Call theatre
437
00:21:02,071 --> 00:21:02,851
and cut her out of this.
438
00:21:02,950 --> 00:21:04,370
Now please!
[Emergency Consultant] Let's
439
00:21:04,470 --> 00:21:05,350
get a line in and call transfusion
440
00:21:05,349 --> 00:21:07,449
we're gonna need lots of O neg. Someone,
441
00:21:07,548 --> 00:21:08,688
call theatre and tell them we have
442
00:21:08,788 --> 00:21:10,088
a multiple trauma case and that we need
443
00:21:10,187 --> 00:21:12,367
someone now. Do we have a next of kin?
444
00:21:12,466 --> 00:21:13,606
(emotional violin music continues)
445
00:21:13,705 --> 00:21:14,955
- Me (Ben weepy)
- Next of kin?
446
00:21:15,064 --> 00:21:17,204
- Me (Ben weepy)
- She's arresting,
447
00:21:17,303 --> 00:21:19,163
starting CPR now.
448
00:21:19,262 --> 00:21:21,362
(emotional violin music continues)
449
00:21:21,461 --> 00:21:24,121
(lifeline beeps)
450
00:21:24,220 --> 00:21:25,480
[Nurse] Breathing! I've got a
451
00:21:25,579 --> 00:21:26,999
pulse!
[Emergency Consultant] She's
452
00:21:27,099 --> 00:21:28,759
not responding.
453
00:21:28,858 --> 00:21:33,078
(emotional violin music continues)
454
00:21:33,176 --> 00:21:36,086
[Emergency Consultant] Come on now,
455
00:21:37,933 --> 00:21:39,933
come on Poppy.
456
00:21:42,411 --> 00:21:44,951
Come on now Poppy, come on.
457
00:21:45,050 --> 00:21:48,370
(music and words faint)
458
00:21:49,448 --> 00:21:52,288
(keyboard typing)
459
00:21:57,844 --> 00:21:59,844
[Poppy] Daddy?
460
00:22:00,882 --> 00:22:03,622
I have a tummy ache too.
461
00:22:03,721 --> 00:22:06,801
(soft melodic music)
462
00:22:10,118 --> 00:22:14,038
(soft melodic music continues)
463
00:22:17,114 --> 00:22:19,274
(silence)
464
00:22:25,070 --> 00:22:25,870
[Nurse Richards] They'll need to stay in
465
00:22:25,870 --> 00:22:27,530
for another 24 hour observation,
466
00:22:27,629 --> 00:22:29,629
but you should go home.
467
00:22:30,667 --> 00:22:32,667
- Get some rest.
- I'm not leaving them alone.
468
00:22:34,186 --> 00:22:38,016
(emotional piano music plays)
469
00:22:39,503 --> 00:22:43,703
(emotional piano music continues)
470
00:22:47,179 --> 00:22:51,339
(emotional piano music continues)
471
00:22:58,294 --> 00:23:01,234
- (phone ringing)
- Oh, Charlie...
472
00:23:01,332 --> 00:23:03,332
Ben's phoning.
473
00:23:05,091 --> 00:23:06,471
Hello? (Pam laughs)
474
00:23:06,570 --> 00:23:07,510
I was looking at that picture
475
00:23:07,609 --> 00:23:10,549
you sent us aren't they beautiful,
476
00:23:10,648 --> 00:23:12,648
how are you? How's Jess?
477
00:23:14,726 --> 00:23:16,386
Ben?
478
00:23:16,485 --> 00:23:20,375
(emotional music plays)
479
00:23:20,483 --> 00:23:24,003
(Ben shakily) She um...
480
00:23:24,841 --> 00:23:26,841
[Pam] Ben?
481
00:23:30,278 --> 00:23:32,278
She died.
482
00:23:33,557 --> 00:23:36,657
(emotional music continues)
483
00:23:36,755 --> 00:23:40,765
(crescendo music starts)
484
00:23:40,873 --> 00:23:44,193
(crescendo music fades)
485
00:23:45,551 --> 00:23:48,951
(soft piano music plays)
486
00:23:52,268 --> 00:23:55,988
(soft piano music continues)
487
00:23:58,265 --> 00:24:02,015
(soft piano music continues)
488
00:24:05,061 --> 00:24:08,781
(soft piano music continues)
489
00:24:10,619 --> 00:24:14,059
(soft piano music fades)
490
00:24:14,109 --> 00:24:18,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.