All language subtitles for We have a ghost (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,000 --> 00:01:43,666 - Hello! - Hi! 2 00:01:43,750 --> 00:01:46,500 Hello, Presleys. I'm Barbara. 3 00:01:46,583 --> 00:01:47,791 So nice to meet you. 4 00:01:47,875 --> 00:01:49,500 Nice to meet you! 5 00:01:49,583 --> 00:01:51,458 I know. I know it's a little rough, 6 00:01:51,541 --> 00:01:54,333 but nothing a little landscaping couldn't fix, right? 7 00:01:55,708 --> 00:01:57,500 - What about this porch? - Yeah. 8 00:01:57,583 --> 00:02:00,125 Huh? Original everything. 9 00:02:01,083 --> 00:02:03,416 - Everyone here? - Uh-huh. 10 00:02:03,500 --> 00:02:04,333 Ready? 11 00:02:04,416 --> 00:02:05,833 - Yeah. Let's see it. - Okay. 12 00:02:11,750 --> 00:02:12,875 Everything okay? 13 00:02:13,416 --> 00:02:16,833 Oh! Yes! Come in. Come in! 14 00:02:19,125 --> 00:02:21,083 Cleaning crew can't come until Tuesday. 15 00:02:21,583 --> 00:02:22,583 As you can see, 16 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 the home has tons of old-world charm. 17 00:02:27,875 --> 00:02:30,291 The house was built in 1904. 18 00:02:30,375 --> 00:02:34,333 It's registered with the Illinois Historic Preservation Society. 19 00:02:34,416 --> 00:02:36,208 Instant value added. 20 00:02:36,291 --> 00:02:38,958 And look at all the gorgeous... 21 00:02:41,541 --> 00:02:42,541 Where's Kevin? 22 00:02:43,250 --> 00:02:46,250 ♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪ 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,458 ♪ Till they got a hold of me ♪ 24 00:02:50,916 --> 00:02:52,375 ♪ I opened doors... ♪ 25 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 What are you doing? 26 00:02:54,791 --> 00:02:56,711 ♪ I helped the... ♪ 27 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 Come inside. 28 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 Do I have to? 29 00:03:02,375 --> 00:03:03,666 Yes, you have to. 30 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Tons of closet space, huh? 31 00:03:41,083 --> 00:03:45,083 Primary bath, original fixtures and tile. 32 00:03:45,166 --> 00:03:48,375 Oh! And have you noticed the high ceilings? I mean... 33 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 The house is just listed really low. 34 00:03:51,916 --> 00:03:54,583 And I know it's a fixer-upper, but still... 35 00:03:54,666 --> 00:03:58,666 Nothing, like, bad happened here, right? 36 00:03:59,833 --> 00:04:02,083 Oh my... 37 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 Oh my gosh, no. It's just a buyer's market. 38 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 Got ya, bitch. 39 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 Ha, ha, ha. You got me. Ha. 40 00:06:15,833 --> 00:06:17,541 - Were you there the whole time? - Yeah. 41 00:06:17,625 --> 00:06:19,583 - Oh my God. - It took you long enough. 42 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 Got me messing up my drip with all this dust. 43 00:06:23,916 --> 00:06:26,101 ...little work, yard work or anything like that. 44 00:06:26,125 --> 00:06:28,000 You know what I'm saying? Oh! 45 00:06:29,625 --> 00:06:31,916 Think we're gonna move here? 46 00:06:32,000 --> 00:06:33,458 Hell no, man. 47 00:06:33,541 --> 00:06:34,708 This place is a dump. 48 00:06:37,000 --> 00:06:39,125 Watch your right side. Come in tight! 49 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 No, no, no. Turn more. 50 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 Hey, wait! No, no, no! 51 00:06:44,833 --> 00:06:47,166 Hey, watch it! You hit the mailbox, man! 52 00:06:56,875 --> 00:07:00,083 There's ten more of those on the truck, and they ain't moving themselves. 53 00:07:05,125 --> 00:07:06,125 Funny. 54 00:07:21,958 --> 00:07:23,083 Oi, Joy! 55 00:07:42,375 --> 00:07:43,583 Nasty. 56 00:07:44,166 --> 00:07:46,583 Nasty. Nasty. 57 00:07:47,500 --> 00:07:49,750 Nasty. Nasty. 58 00:07:50,416 --> 00:07:51,833 Nasty. 59 00:07:55,000 --> 00:07:56,208 Ooh. 60 00:07:58,333 --> 00:07:59,458 What are you doing? 61 00:08:02,875 --> 00:08:04,833 Oh yeah. 62 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 Come on. 63 00:08:09,375 --> 00:08:11,708 It's a dance party, man. 64 00:08:11,791 --> 00:08:13,291 Pick something good. 65 00:08:13,375 --> 00:08:15,625 Uh-huh. Uh-huh. 66 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 Come on, man. It's a dance party, Kev. 67 00:08:17,625 --> 00:08:19,684 Remember you used to dance with your old man? Come on. 68 00:08:19,708 --> 00:08:21,434 Show me some of them moves. 69 00:08:21,458 --> 00:08:23,583 Come on. Look! Come on. 70 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Come on, man. 71 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 I'm good, Dad. Thanks. 72 00:08:36,875 --> 00:08:39,791 ♪ Who knew we'd make it this far ♪ 73 00:08:39,875 --> 00:08:42,458 ♪ Then I think about where would I be... ♪ 74 00:08:46,625 --> 00:08:48,083 What the hell? Give me my phone! 75 00:08:48,166 --> 00:08:49,375 - After dinner. - Mom! 76 00:08:49,458 --> 00:08:52,250 - I'm not getting in the middle of this. - Yeah, of course not. 77 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 Come on, Frank. Give me a break. 78 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 So, what? You'd rather listen to some old white dude play guitar? 79 00:09:12,041 --> 00:09:14,416 Terry Kath is one of the greatest guitarists of all time. 80 00:09:14,500 --> 00:09:16,267 "Terry Kath is one the greatest..." 81 00:09:16,291 --> 00:09:19,250 That's not true. Jimi Hendrix is the greatest. 82 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 Oh. Did you read that in Rolling Stone? 83 00:09:21,083 --> 00:09:23,083 No, it's a fact. Ask anybody. 84 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Or just ask Jimi Hendrix himself. 85 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 He said Kath was his greatest inspiration. 86 00:09:27,625 --> 00:09:28,541 He was a genius. 87 00:09:28,625 --> 00:09:31,500 The dude accidentally shot himself in the face. 88 00:09:31,583 --> 00:09:32,750 A genius he is not. 89 00:09:32,833 --> 00:09:35,833 Says the guy reading a book for dummies. 90 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 You know what? 91 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 I'm sorry you're so unhappy. 92 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Okay? 93 00:09:56,541 --> 00:09:59,625 Now, we're all here trying to get a fresh start. 94 00:10:01,333 --> 00:10:04,291 I'd appreciate it if you'd come at it with a little bit more positivity. 95 00:10:04,875 --> 00:10:07,000 How many fresh starts are we at now, Dad? 96 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 I lost count. 97 00:10:28,041 --> 00:10:29,041 What the hell, man? 98 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 What? 99 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 He started it. 100 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 No, no, no. Wait. Don't go! 101 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Shit. 102 00:12:59,916 --> 00:13:01,291 Holy shit. 103 00:13:11,333 --> 00:13:14,375 "Most entities have been displaced by trauma." 104 00:13:14,458 --> 00:13:15,458 Psst! 105 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 Hey! 106 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 Yeah, you. 107 00:13:19,375 --> 00:13:21,250 Can you come in and guard the door for a sec? 108 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 Come on. 109 00:13:30,166 --> 00:13:31,166 Um... 110 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 I don't think you're supposed to be doing that. 111 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 Some racist douchebag wrote my number down. 112 00:13:36,708 --> 00:13:39,541 I keep getting text messages asking for free rice. 113 00:13:39,625 --> 00:13:40,825 Free rice? 114 00:13:41,416 --> 00:13:43,666 Oh! You don't know? 115 00:13:43,750 --> 00:13:46,500 Asian people only eat rice. 116 00:13:48,041 --> 00:13:49,321 Why not just change your number? 117 00:13:49,375 --> 00:13:52,000 So, I should cave under the pressure of institutionalized abuse? 118 00:13:52,083 --> 00:13:52,958 Uh, no. I meant... 119 00:13:53,041 --> 00:13:55,666 Besides, do you know how clutch this number is? 120 00:13:55,750 --> 00:13:57,250 222-POOP. 121 00:13:57,333 --> 00:14:00,708 Phone numbers that good are, like, impossible to get. 122 00:14:00,791 --> 00:14:03,666 So, uh, I... I think we're neighbors. 123 00:14:03,750 --> 00:14:04,791 We are? 124 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 Yeah. Um... 125 00:14:06,625 --> 00:14:09,041 My family just moved into the house next to yours. 126 00:14:09,125 --> 00:14:11,166 You moved into the House of Death? 127 00:14:12,083 --> 00:14:14,125 - House of what? - Everyone says it's haunted. 128 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 I'm an atheist, so I'm not supposed to believe in that kind of shit, 129 00:14:17,041 --> 00:14:20,375 but secretly, I'd love to die and then, I don't know, 130 00:14:20,458 --> 00:14:23,000 come back as some fierce ghost and haunt Ted Cruz. 131 00:14:24,166 --> 00:14:25,166 Anyway. 132 00:14:25,916 --> 00:14:30,541 Uh... Neighbor, we should hang. What are you doing after school? 133 00:14:31,333 --> 00:14:32,791 Oh, um... After school... 134 00:14:32,875 --> 00:14:35,875 Well, I, um... I have a lot... I have to study. 135 00:14:35,958 --> 00:14:38,791 - That's one thing I have to do, study. - Cool. 136 00:14:38,875 --> 00:14:43,250 Okay, well, uh, I guess you know my number in case you change your mind. 137 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 Or if you need rice. 138 00:15:01,791 --> 00:15:02,958 Oh, what's with that face? 139 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 - How was your ride home? - Great. 140 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 How about you, Kevin? How was your ride home? 141 00:15:07,208 --> 00:15:08,041 Good. 142 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 - Fulton, give me your phone. - Why? 143 00:15:10,208 --> 00:15:12,916 Susan said she saw your brother walk to school this morning. 144 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 You had one job. 145 00:15:14,791 --> 00:15:15,958 That's bullshit. 146 00:15:16,041 --> 00:15:17,041 Kevin. 147 00:15:17,666 --> 00:15:18,666 No comment. 148 00:15:26,208 --> 00:15:27,208 Hello? 149 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 It's me again. 150 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 You there? 151 00:15:46,083 --> 00:15:49,250 ♪ Good men through the ages ♪ 152 00:15:51,000 --> 00:15:53,500 ♪ Trying to find the sun ♪ 153 00:15:55,625 --> 00:15:57,541 ♪ And I wonder... ♪ 154 00:16:15,208 --> 00:16:16,458 Boo! 155 00:16:16,541 --> 00:16:17,541 Hey. Hey. Stop. 156 00:16:18,333 --> 00:16:19,333 Stop. 157 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 It's not happening, bro. 158 00:16:23,708 --> 00:16:26,226 Listen, I know it... it probably worked on everyone else before, 159 00:16:26,250 --> 00:16:29,708 but my personal life is, like, 1,000 times scarier than this. 160 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 Sit down. 161 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 Come on. 162 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 Cool shirt. 163 00:17:01,541 --> 00:17:05,250 I've only been bowling once when I was, like, eight. 164 00:17:05,875 --> 00:17:08,541 My dad got into a fistfight with the guy in the lane next to us 165 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 over an order of buffalo wings. 166 00:17:11,125 --> 00:17:13,750 Manager threw my whole family out. They banned us for life. 167 00:17:17,583 --> 00:17:18,583 Can you talk? 168 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 Just moans and groans? 169 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 Did you, like, die here? 170 00:17:34,208 --> 00:17:35,208 In this house? 171 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 You don't remember? 172 00:17:43,458 --> 00:17:44,791 Do you remember anything? 173 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 So, 174 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 it's Ernest, right? 175 00:17:55,500 --> 00:17:56,833 The name on your shirt. 176 00:18:00,041 --> 00:18:01,041 I'm Kevin. 177 00:18:08,666 --> 00:18:10,500 Whoa. 178 00:18:12,958 --> 00:18:13,958 That's so trippy. 179 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Nice to meet you, Ernest. 180 00:18:28,875 --> 00:18:29,875 So... 181 00:18:31,708 --> 00:18:35,500 we can't touch you, but you can touch us? 182 00:18:37,875 --> 00:18:38,875 Hmm. 183 00:18:40,083 --> 00:18:42,208 Kind of like a stripper. 184 00:18:44,666 --> 00:18:45,666 Kev! 185 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 I need your phone. 186 00:18:47,791 --> 00:18:49,541 Jeez, it's freezing in here, man. 187 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 Yo, butt munch. Your phone, come on. 188 00:18:53,416 --> 00:18:54,616 Why? Why do you need my phone? 189 00:18:54,666 --> 00:18:57,875 Because, unlike you, I have friends. It's your fault Mom took my phone away. 190 00:18:57,958 --> 00:19:00,208 Um, I didn't drop me a mile away from school. 191 00:19:00,291 --> 00:19:02,708 - Okay, where is it? Right there? Where? - No. Fulton. 192 00:19:02,791 --> 00:19:04,291 Stop! Fulton! 193 00:19:04,375 --> 00:19:06,583 Get off of me! Fulton! 194 00:19:11,500 --> 00:19:12,958 What the hell? 195 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 Why are you in such a chipper mood? 196 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 What? 197 00:19:41,333 --> 00:19:44,041 Am I not allowed to be in a good mood? 198 00:19:44,125 --> 00:19:46,333 You can be in whatever mood you want. You know. 199 00:19:46,416 --> 00:19:48,000 Good mood is good. It's just rare. 200 00:19:48,083 --> 00:19:49,833 Hey. Let him have it. 201 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 Thank you. 202 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Okay. 203 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 We know that every atom, 204 00:19:59,083 --> 00:20:03,833 every molecule of the human body, is composed of energy, 205 00:20:03,916 --> 00:20:09,666 but what happens to that human energy field when the body dies? 206 00:20:09,750 --> 00:20:13,583 I believe that that energy could be captured. 207 00:20:13,666 --> 00:20:16,291 See the beyond. Hear the beyond. 208 00:20:16,375 --> 00:20:17,541 Be the beyond. 209 00:20:18,250 --> 00:20:20,916 Judy Romano is the West Bay Medium. 210 00:20:21,000 --> 00:20:23,761 - Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE. - What the hell is this? 211 00:20:25,083 --> 00:20:26,750 What are you doing with my phone? 212 00:20:28,833 --> 00:20:30,708 - Fulton. - Oh, you sneaky little bitch. 213 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 Why you keeping this shit a secret? 214 00:20:32,291 --> 00:20:33,833 - Fulton, give it to me now! - Hold on. 215 00:20:33,916 --> 00:20:35,250 Will you two knock it off? 216 00:20:35,333 --> 00:20:36,625 We have a ghost. 217 00:20:37,333 --> 00:20:38,458 - Okay. - No, I'm serious. 218 00:20:38,541 --> 00:20:40,791 Kevin caught him on camera. Look. 219 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 - That some kind of scary movie? - No. 220 00:20:46,333 --> 00:20:48,458 Hey, this is pretty good. How'd you do this? 221 00:20:48,541 --> 00:20:49,666 I didn't do anything. 222 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 Oh shit! 223 00:20:55,750 --> 00:20:57,833 - Oh, we gotta show Mom. - No, no, no, no. 224 00:20:57,916 --> 00:20:59,791 - We can't tell her about this. - Why not? 225 00:20:59,875 --> 00:21:02,125 Because she'll freak out. You know this. 226 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 Come on, pinky swear. 227 00:21:08,208 --> 00:21:10,291 - Seriously? - Get it up. Come on, pinky swear. 228 00:21:12,208 --> 00:21:13,559 - Kiss it. - I'm not gonna... 229 00:21:13,583 --> 00:21:14,583 Kiss it. 230 00:21:15,583 --> 00:21:17,125 Good. 231 00:21:18,083 --> 00:21:20,791 - Can I have my phone back now? - Yeah. Send me the video. 232 00:21:21,875 --> 00:21:23,458 - Why? - Come on! 233 00:21:23,541 --> 00:21:26,791 Why's everything a production with you? Just send me the video, please? 234 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 Fine. 235 00:21:31,458 --> 00:21:32,666 There. 236 00:21:32,750 --> 00:21:33,875 Got it. Thanks. 237 00:21:33,958 --> 00:21:35,958 Come on. 238 00:22:09,541 --> 00:22:12,416 "The little girl lay there in quiet terror, 239 00:22:12,500 --> 00:22:14,458 the figure hovering over her bed." 240 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 "And though the entity had no discernible face, 241 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 she knew it meant to do her harm." 242 00:22:20,333 --> 00:22:22,750 "In one sudden motion, it launched, 243 00:22:22,833 --> 00:22:25,250 covering her mouth, stopping the scream." 244 00:22:25,333 --> 00:22:27,041 "It smelled of peppermint and rot." 245 00:22:27,125 --> 00:22:27,958 Sh! 246 00:22:28,041 --> 00:22:30,833 "The world started spinning before she blacked out." 247 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 "When she finally awakened, the entity was gone." 248 00:22:35,458 --> 00:22:37,041 "Of course, no one believed her." 249 00:22:37,125 --> 00:22:38,500 "She was a child." 250 00:22:38,583 --> 00:22:41,916 "It was just a dream. An overactive imagination." 251 00:22:42,750 --> 00:22:44,625 "But the little girl knew the truth." 252 00:22:45,583 --> 00:22:49,291 "The spirit realm is real, and it is dangerous." 253 00:22:54,916 --> 00:22:55,916 Thank you. 254 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 Nobody believed me either. 255 00:22:58,000 --> 00:22:59,458 My ghost is still with me. 256 00:22:59,541 --> 00:23:02,750 He followed me home from a Red Lobster six years ago, 257 00:23:02,833 --> 00:23:04,333 and I can't seem to shake him. 258 00:23:04,416 --> 00:23:05,708 Now, I have tried to... 259 00:23:05,791 --> 00:23:09,041 Excuse me! I'm having a conversation here! 260 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 He's very possessive and a homosexual. 261 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 I am so tired. 262 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Thank you. 263 00:23:21,541 --> 00:23:23,000 Oh God, please. 264 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 Hi. 265 00:23:27,500 --> 00:23:29,916 Hey, have you seen that viral video that's been going around? 266 00:23:30,000 --> 00:23:32,958 I don't do social media. It makes me nauseous. 267 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 Well, guy finds a ghost in his attic. 268 00:23:34,833 --> 00:23:38,083 And I don't know. I mean, it looks... it looks pretty legit. 269 00:23:38,166 --> 00:23:41,000 They always are until they aren't. 270 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 Oh, this... this isn't my book. 271 00:23:51,916 --> 00:23:52,750 Mm. 272 00:23:52,833 --> 00:23:54,083 It has over a thousand views. 273 00:23:54,166 --> 00:23:56,541 - Is that good? - Don't quit your day job. 274 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 "Cool graphics. What are you using? Maya or ZBrush?" 275 00:24:05,625 --> 00:24:08,625 "Lame-balls. I've seen better stuff on Ghost Hunters." 276 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 - What? - They think this is fake. 277 00:24:10,500 --> 00:24:11,625 Yeah, but it's real. 278 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 Frank. Are you guys watching dirty stuff? What are you watching? 279 00:24:16,708 --> 00:24:18,916 - Nothing. - Dad posted a video of... Ugh! 280 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - Fulton, I just bought those oranges! - God! 281 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 Worried about the oranges. Cool. 282 00:24:23,958 --> 00:24:26,333 Organic fruit is expensive. You guys are up to something. 283 00:24:26,416 --> 00:24:27,541 No, we're not. 284 00:24:27,625 --> 00:24:29,541 - Nothing. - Hmm. Fishy, fishy. 285 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Snitches get stitches. 286 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 - Let's do this. - Yeah. 287 00:25:10,750 --> 00:25:11,750 Hello? 288 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 We don't mean you any harm. 289 00:25:16,041 --> 00:25:18,708 Wikia says you should speak in a firm, commanding voice 290 00:25:18,791 --> 00:25:20,231 so the ghost knows you're in charge. 291 00:25:20,291 --> 00:25:21,291 Got it. 292 00:25:22,333 --> 00:25:23,916 Spirit of this house! 293 00:25:24,541 --> 00:25:26,000 - Show yourself! - Yeah. 294 00:25:26,083 --> 00:25:27,291 Huh? 295 00:25:30,625 --> 00:25:31,500 Dad, look. 296 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Boo. 297 00:25:43,083 --> 00:25:44,500 Oh my gosh. 298 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 It's not funny, man. 299 00:25:45,666 --> 00:25:46,958 It's totally funny. 300 00:25:47,041 --> 00:25:48,666 You're gonna scare it away, dumbass. 301 00:25:48,750 --> 00:25:51,750 No. Your patronizing, crappy exorcist act is scaring it away. 302 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Hey. 303 00:25:57,833 --> 00:25:58,833 It's me again. 304 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 This is my... my dad, Frank, and my brother, Fulton. 305 00:26:04,541 --> 00:26:05,541 What's up? 306 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 They wanna meet you. 307 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Lame. 308 00:26:18,333 --> 00:26:19,833 You know what? Hold on. 309 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 I have an idea. 310 00:26:22,083 --> 00:26:23,125 Where are you going? 311 00:26:23,208 --> 00:26:24,583 He said he has an idea. 312 00:26:25,583 --> 00:26:27,958 What? He's gonna get the ghost and bring him back up here? 313 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 Oh, look at this fool. 314 00:26:32,500 --> 00:26:33,625 Shut up, dog face. 315 00:26:33,708 --> 00:26:35,809 I actually have a pretty attractive face. Ask anybody. 316 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 Hey. Let him play. 317 00:26:51,041 --> 00:26:54,333 ♪ Long as I remember ♪ 318 00:26:55,375 --> 00:26:59,208 ♪ Oh, the rain's been comin' down ♪ 319 00:27:00,875 --> 00:27:04,375 ♪ Clouds of mystery pourin' ♪ 320 00:27:05,458 --> 00:27:08,791 ♪ Confusion on the ground ♪ 321 00:27:10,500 --> 00:27:14,375 ♪ Good men through the ages ♪ 322 00:27:14,458 --> 00:27:16,583 Holy shit, it's working. Keep going. 323 00:27:16,666 --> 00:27:18,541 ♪ Trying to find the sun ♪ 324 00:27:20,125 --> 00:27:21,791 ♪ And I wonder... ♪ 325 00:27:23,250 --> 00:27:25,333 Holy shit, look! There he is. Shit. 326 00:27:25,416 --> 00:27:26,416 Hey. 327 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Hey, it's okay. 328 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 All good, see? 329 00:27:53,166 --> 00:27:54,166 Ask him something. 330 00:27:55,000 --> 00:27:56,833 - He can't talk. - Why not? 331 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 I don't know. 'Cause he's a ghost. 332 00:28:00,291 --> 00:28:02,041 - Frank! - Oh shit! 333 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 He has to go. Hey, uh... 334 00:28:03,666 --> 00:28:05,708 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 335 00:28:06,291 --> 00:28:07,291 Frank. 336 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 What is this? 337 00:28:10,041 --> 00:28:11,500 Uh... 338 00:28:13,625 --> 00:28:15,958 - Uh... - Really? Gonna act like we don't know? 339 00:28:16,041 --> 00:28:19,541 Hmm? 'Cause that's our house. Right? 340 00:28:22,083 --> 00:28:23,883 And that's his voice behind the camera, right? 341 00:28:23,916 --> 00:28:25,750 - I... I, uh... - You what? 342 00:28:25,833 --> 00:28:28,291 - Uh... - You what, Frank? What? 343 00:28:43,791 --> 00:28:46,916 26,000 views in less than five minutes. This is huge. 344 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 I saw it with my own eyes, Barbara. 345 00:28:49,791 --> 00:28:52,083 Sweetie, I'm sure you think you did. 346 00:28:52,166 --> 00:28:54,833 My daughter Carly took a Xanax with a bottle of Pinot Grigio 347 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 and thought she was Edith Piaf. 348 00:28:56,250 --> 00:28:59,125 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not on drugs. We have proof. 349 00:28:59,208 --> 00:29:01,083 There's footage online. 350 00:29:01,166 --> 00:29:03,625 - Hey, where do you think you're going? - Out? 351 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - Uh, no. Not so fast. - Mom! 352 00:29:05,458 --> 00:29:08,541 Barbara, I'm pretty sure you broke some kind of non-disclosure laws here. 353 00:29:08,625 --> 00:29:11,291 We don't have to disclose ghosts. Not in the fine print. 354 00:29:11,375 --> 00:29:14,083 Oh! Well, then you'll be hearing from our lawyer. 355 00:29:14,166 --> 00:29:16,250 - We have a lawyer? - Of course not. We're broke. 356 00:29:16,333 --> 00:29:18,083 - 27,000! - Can I go? 357 00:29:18,166 --> 00:29:20,291 No! You were in on this whole thing! 358 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 Dad made us promise. 359 00:29:22,125 --> 00:29:22,958 Oh my God. Frank. 360 00:29:23,041 --> 00:29:24,958 - I knew you were gonna freak out. - Yes! 361 00:29:25,041 --> 00:29:27,666 Any rational human being would! 362 00:29:27,750 --> 00:29:30,083 We have a ghost in our attic! 363 00:29:30,166 --> 00:29:32,934 - Mel, I'm sorry. I should've... - And then to hear it from someone else? 364 00:29:32,958 --> 00:29:37,208 Somebody who saw it on freaking YouTube? What happened to communicating more? 365 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 Wasn't that the point of sitting through 20 sessions with Dr. Mouth-breather? 366 00:29:41,291 --> 00:29:43,458 - Okay. I'm out. - Kevin. 367 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 30,000. I'm so getting laid for this. 368 00:29:46,166 --> 00:29:48,333 - Fulton! - Get out of here. 369 00:29:53,416 --> 00:29:54,416 Mel, I'm sorry. 370 00:29:54,833 --> 00:29:57,166 - We are moving. - No. Wait, no. No, no, no. 371 00:29:57,250 --> 00:29:58,850 - Wait, wait, wait. - No. No, no, no, no. 372 00:29:58,875 --> 00:29:59,875 We are not gonna be like 373 00:29:59,916 --> 00:30:04,208 every stupid white family in every horror film. We are leaving. 374 00:30:04,291 --> 00:30:06,375 Will you just hear me out? Please, listen. 375 00:30:08,083 --> 00:30:09,083 Mel. 376 00:30:11,083 --> 00:30:13,208 I don't think you understand how big this is. 377 00:30:13,916 --> 00:30:17,666 We've captured something no one else ever has, ever, 378 00:30:17,750 --> 00:30:19,541 in the history of the recorded world! 379 00:30:19,625 --> 00:30:21,166 This is not up for discussion, Frank! 380 00:30:21,250 --> 00:30:23,291 Okay. So who are you gonna sell the house to, huh? 381 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Because every dollar we have is wrapped up into this. 382 00:30:26,458 --> 00:30:28,500 Well, if it wasn't for you and that stupid video... 383 00:30:28,583 --> 00:30:29,583 And that's my point. 384 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 That's money, baby. 385 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 Look, you have guys out there right now making millions on their channel 386 00:30:36,791 --> 00:30:40,750 by playing Minecraft and lighting their farts on fire! 387 00:30:40,833 --> 00:30:43,208 And, Mel, we actually have a ghost! 388 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 This feels like Houston. 389 00:30:49,833 --> 00:30:51,916 Houston was a pyramid scheme. That's different. 390 00:30:52,000 --> 00:30:53,375 This... this is real. 391 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 This is our chance. This could change everything. 392 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 Mel. 393 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 Look at me, baby. Please? 394 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Look. 395 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 I just need to win once. 396 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 Just once. 397 00:31:21,125 --> 00:31:22,625 You know this is crazy. 398 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 Right? 399 00:31:33,958 --> 00:31:35,833 - That's not a ghost. - Are you kidding me? 400 00:31:35,916 --> 00:31:37,196 He just walked through the wall! 401 00:31:40,791 --> 00:31:41,791 Oh Jesus! 402 00:31:41,833 --> 00:31:43,083 Nuh-uh! 403 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 What is this? 404 00:31:59,875 --> 00:32:02,375 Ernest is fine! 405 00:32:02,458 --> 00:32:03,291 Mmm! 406 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 I do have a crush on Ernest the ghost! 407 00:32:06,000 --> 00:32:09,083 I had a dream last night that Ernie impregnated me. 408 00:32:09,166 --> 00:32:10,541 This is what our son looked like. 409 00:32:10,625 --> 00:32:12,750 "Run into a wall like Ernest." 410 00:32:13,791 --> 00:32:15,625 Oh my gosh. Okay. 411 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 You good? You good... Dude, your face. 412 00:32:21,916 --> 00:32:25,166 My name's Cory, and we're going with the Ernest Challenge. Check me out. 413 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 Ghost rights are human rights, you guys. 414 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 Ghost rights. 415 00:32:36,666 --> 00:32:38,000 What? 416 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 Just because you're not made of matter, it doesn't mean you don't matter. 417 00:32:42,291 --> 00:32:44,041 If you want rights, go to New Zealand. 418 00:32:44,125 --> 00:32:46,958 They'd love to have you, but we're fine. Thank you very much. 419 00:32:47,041 --> 00:32:48,666 Also, COVID is not real. 420 00:32:48,750 --> 00:32:49,666 Mental abuse! 421 00:32:49,750 --> 00:32:51,916 I'm just out here trying to normalize ghost love. 422 00:32:52,000 --> 00:32:54,750 - They're among us. - Light one up for my ghoulies. 423 00:32:54,833 --> 00:32:57,625 - Who knew someone so dark... - He's just living in the house. 424 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 ...could make me feel... 425 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 It's a classic campfire tale. 426 00:33:16,083 --> 00:33:20,250 A family moves into an old house that has a ghost lurking in its halls. 427 00:33:20,333 --> 00:33:24,458 But for a family in Chicago, that spooky scenario just became real, 428 00:33:24,541 --> 00:33:28,250 and they've got the YouTube videos to prove it. Take a look. 429 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 Frank. 430 00:33:31,500 --> 00:33:33,291 - What is this? - Uh... 431 00:33:33,375 --> 00:33:34,375 What? 432 00:33:37,250 --> 00:33:39,541 It might be time to call the movers. 433 00:33:40,750 --> 00:33:44,083 - My guests today have... - Holy shit. 434 00:33:45,750 --> 00:33:49,416 Make sure Anderson gets briefed before we meet with Congressional Affairs. 435 00:33:49,500 --> 00:33:52,041 Are you chewing gum? What else we got? 436 00:33:52,125 --> 00:33:54,833 - That woman called again. Leslie? - Agent Schipley! 437 00:33:54,916 --> 00:33:57,250 - Oh, Christ on a cracker. - Agent Schipley. 438 00:33:57,333 --> 00:33:58,958 Leslie. What a lovely surprise. 439 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 I've been calling your office for the past three days. 440 00:34:01,541 --> 00:34:03,541 - Really? I didn't know. - You saw this, right? 441 00:34:04,083 --> 00:34:05,791 - Uh, no clue. - It's an RHE. 442 00:34:05,875 --> 00:34:09,208 Leslie, I really appreciate you coming all the way down here, but... 443 00:34:09,291 --> 00:34:12,375 I ran prelim diagnostics. I couldn't find any foreign artifacts. 444 00:34:13,291 --> 00:34:16,208 Digital forensics, clean. This one's real. 445 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 We need to reopen Wizard Clip. 446 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 That program was mothballed 20 years ago and for a good reason. 447 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 This is our chance to prove once and for all 448 00:34:24,041 --> 00:34:26,625 that spectral phenomena is not some fantasy. 449 00:34:26,708 --> 00:34:27,791 Let's go. 450 00:34:29,125 --> 00:34:31,125 - Thanks for coming down. - Please! He's real! 451 00:34:31,208 --> 00:34:34,416 - Come with us, ma'am. Come on, ma'am. - He's real! Agent Schipley! 452 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 He's real! Please! 453 00:34:39,833 --> 00:34:40,958 What? 454 00:34:42,583 --> 00:34:45,916 This is crazy. How you doing? Yo! What's up? 455 00:34:48,500 --> 00:34:49,958 This is insane. 456 00:34:51,083 --> 00:34:53,250 Yo, what's up? What's up? What's up? 457 00:34:55,791 --> 00:34:57,458 How do you feel about this ghost? 458 00:34:59,000 --> 00:35:00,875 Can you tell us more about Ernest? 459 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 Yo, one second! One second! Okay, all right! Yo! 460 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 Frank, please. Frank, tell us, please, about the entity! 461 00:35:07,666 --> 00:35:09,892 - All right, okay, yeah. - The supernatural entity, Ernest! 462 00:35:09,916 --> 00:35:11,666 When's the last time you saw Ernie? 463 00:35:12,916 --> 00:35:15,333 How do you respond to those who say this is all a hoax? 464 00:35:15,416 --> 00:35:17,166 Uh, if you think it's a hoax, look around. 465 00:35:17,250 --> 00:35:19,642 - There's a lot of people here. I mean... - Is your family safe? 466 00:35:19,666 --> 00:35:21,517 - Is the community safe? - When's the last time... 467 00:35:21,541 --> 00:35:23,791 Of course they're safe. I mean, he's a ghost. 468 00:35:25,458 --> 00:35:27,208 Hey, thank you, guys! 469 00:35:31,791 --> 00:35:34,458 Who is coming into my house? 470 00:35:34,541 --> 00:35:37,708 You guys have a lot of nerve! This is a private re... 471 00:35:37,791 --> 00:35:38,916 Frank! 472 00:35:39,000 --> 00:35:40,458 - I know. - This is insane. 473 00:35:40,541 --> 00:35:42,017 I can't leave the house. 474 00:35:42,041 --> 00:35:43,083 It's not that bad. 475 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 Whoa, not that bad? 476 00:35:44,666 --> 00:35:46,546 Someone tried to crawl down the chimney today... 477 00:35:46,625 --> 00:35:49,250 - What? - ...to get in. Yeah! They got stuck. 478 00:35:49,333 --> 00:35:51,791 I had to call the fire department. 479 00:35:51,875 --> 00:35:54,666 Do you know how crazy that is to have a human being in there? 480 00:35:54,750 --> 00:35:56,390 It ain't Christm... 481 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 - Jesus Christ. - Ha! 482 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 - Not funny. - Oh... 483 00:36:00,458 --> 00:36:03,666 Hey, go away, or we're calling the cops. 484 00:36:05,666 --> 00:36:10,750 Everything I've read says that memory loss is connected to trauma. 485 00:36:11,500 --> 00:36:13,000 It's a self-defense mechanism. 486 00:36:14,166 --> 00:36:17,791 We need visual stimuli to help trigger your memory. 487 00:36:19,583 --> 00:36:20,583 Oh my God. 488 00:36:22,333 --> 00:36:23,333 No? 489 00:36:24,791 --> 00:36:25,875 It's creepy. 490 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 It's one of Dad's failed business things. 491 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 "Male enhancement pills." 492 00:36:34,958 --> 00:36:37,791 But instead of boners, they just gave everyone diarrhea. 493 00:36:46,333 --> 00:36:47,416 Do you remember something? 494 00:36:53,291 --> 00:36:54,291 Okay. Okay. 495 00:36:54,333 --> 00:36:55,458 It's okay. 496 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 Move out, move. 497 00:37:12,666 --> 00:37:14,833 - You know, there's ghosts everywhere! - Look at him. 498 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 He loves it. 499 00:37:19,083 --> 00:37:20,083 Wh... 500 00:37:26,083 --> 00:37:28,125 Why help? 501 00:37:28,708 --> 00:37:30,125 "Why"? Why, what? 502 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 Why help you? 503 00:37:46,833 --> 00:37:48,083 'Cause you're stuck. 504 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 Nobody wants to be stuck, right? 505 00:38:02,541 --> 00:38:03,958 Hey, neighbor! 506 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 That... 507 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 That was loud. 508 00:38:07,666 --> 00:38:10,059 I've never understood the whole "quiet-in-the-library" thing. 509 00:38:10,083 --> 00:38:13,125 Like, what? Noise makes you stupid? 510 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Anyway, how are you? How's the ghost? 511 00:38:15,666 --> 00:38:17,791 Our whole street's a shitshow, thanks to you guys. 512 00:38:17,875 --> 00:38:20,208 My dad has the tow company on speed dial. 513 00:38:20,708 --> 00:38:22,083 It's kind of bad, actually. 514 00:38:22,166 --> 00:38:23,166 Oh. 515 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 Sorry. 516 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 What are you working on? 517 00:38:29,083 --> 00:38:29,958 Uh... 518 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Ooh. Property records? 519 00:38:31,500 --> 00:38:32,541 Uh, yeah. 520 00:38:32,625 --> 00:38:36,250 I'm trying to see if Ernest actually lived in our house 521 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 before he died. 522 00:38:37,250 --> 00:38:40,625 - He doesn't remember how he got there? - He doesn't remember anything. 523 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 Ooh. A mystery. 524 00:38:43,041 --> 00:38:44,666 Yeah, I'm just... Oh. 525 00:38:45,250 --> 00:38:47,000 Okay. 526 00:38:48,291 --> 00:38:49,771 Are you, like, a hacker or something? 527 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 Ta-da! Mystery solved. 528 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Ernest Scheller. 529 00:38:56,291 --> 00:38:58,875 Bought the house April 5th, 1965, 530 00:38:58,958 --> 00:39:01,416 and sold it December 15th, 1971. 531 00:39:01,500 --> 00:39:03,166 - How did he die? - Gimme a sec. 532 00:39:06,041 --> 00:39:08,333 Oh. Weird. There's no death certificate. 533 00:39:08,916 --> 00:39:10,583 - Pretty sure he's dead. - You think? 534 00:39:13,041 --> 00:39:16,291 Sorry. Looks like a dead end. Puns! 535 00:39:17,291 --> 00:39:19,875 Uh, I gotta run. Band practice. But good luck. 536 00:39:20,875 --> 00:39:21,875 Thanks. 537 00:39:32,416 --> 00:39:34,375 Tina, here. 538 00:39:46,458 --> 00:39:49,559 I... I don't wanna hurt your feelings or anything, but I... I'm drawing the line. 539 00:39:49,583 --> 00:39:52,000 No more rest home readings. 540 00:39:52,083 --> 00:39:53,916 The food always sucks. 541 00:39:54,000 --> 00:39:58,208 What about Kris Jenner? Doesn't she have someone in her family that died recently? 542 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Her dog? I'm not... 543 00:40:00,541 --> 00:40:02,291 - Oh. Hey. Hi. - Hey. 544 00:40:02,375 --> 00:40:04,095 You know, I just... I gotta go. I gotta go. 545 00:40:04,166 --> 00:40:06,541 All right. Okay. Okay, okay. I gotta go. Hey. 546 00:40:06,625 --> 00:40:09,291 - Hey! Hello. Hey! - Hey. 547 00:40:09,375 --> 00:40:10,750 Oh my gosh. 548 00:40:11,333 --> 00:40:13,333 - You must be Frank. - Yeah. 549 00:40:13,416 --> 00:40:17,375 Everyone here at TSC is just thrilled about you and everything happening. 550 00:40:17,458 --> 00:40:20,416 Well, we're really excited to have you in our home. 551 00:40:20,500 --> 00:40:22,291 We're huge fans of the show. 552 00:40:22,375 --> 00:40:24,125 - Aw. - We watch the show all the time. 553 00:40:24,208 --> 00:40:26,166 You're a gem. You're a gem. You really are. 554 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Oh, and you're cute! 555 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Nobody said you were cute! 556 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 Nobody. 557 00:40:34,375 --> 00:40:36,255 Just wanna know, where's the wifey? 558 00:40:36,333 --> 00:40:38,125 Uh, she's somewhere getting ready. 559 00:40:38,208 --> 00:40:39,208 Good. 560 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 Lock her up. 561 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 That's right. And put her in a box under the bed because 562 00:40:44,958 --> 00:40:46,166 you're mine. 563 00:40:51,583 --> 00:40:54,041 Well, can you make sure that 564 00:40:54,125 --> 00:40:56,166 "he's" ready for me? 565 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 - Ernest! - Yes! 566 00:40:58,541 --> 00:41:00,791 He's... he's good to go. We're ready. We... 567 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 - We're cool. - Oh, good. 568 00:41:03,416 --> 00:41:05,375 Because I'm ready for him. 569 00:41:10,750 --> 00:41:12,208 Oh. Look, look. See? 570 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 That's the kind of vibe you gotta work. 571 00:41:16,875 --> 00:41:18,708 Intensity. Visceral. 572 00:41:21,666 --> 00:41:23,500 - Where'd he go? Make him come back. - Who? 573 00:41:23,583 --> 00:41:25,541 Kevin, don't play around. I know he was here. 574 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 He's not your lapdog. 575 00:41:26,916 --> 00:41:28,208 I didn't say he... 576 00:41:28,291 --> 00:41:30,791 Look, I got Judy Romano in my living room right now, man. 577 00:41:30,875 --> 00:41:34,125 - I don't even know who that is. - Yo, the West Bay Medium's downstairs! 578 00:41:34,208 --> 00:41:35,208 That's who it is! 579 00:41:36,916 --> 00:41:38,375 Why can't you just ask him yourself? 580 00:41:38,458 --> 00:41:39,625 Because he likes you. 581 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 He listens to you. 582 00:41:41,375 --> 00:41:43,875 Sorry to interrupt, but we're ready for you downstairs. 583 00:41:43,958 --> 00:41:46,000 I'm so sorry. Thank you for your patience. 584 00:41:46,083 --> 00:41:47,416 We'll be right down. 585 00:41:50,083 --> 00:41:52,500 Look, this is important, okay? 586 00:41:52,583 --> 00:41:55,583 Now, this show has a huge following. 587 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 Now, if we nail this, 588 00:41:57,000 --> 00:41:59,916 I'm talking about book deals, merchandising... 589 00:42:00,000 --> 00:42:03,208 We could be the Black Kardashians. Don't you wanna be Kim Kardashian? 590 00:42:08,291 --> 00:42:09,958 Okay. 591 00:42:10,750 --> 00:42:11,750 Anyway. 592 00:42:13,500 --> 00:42:15,041 - Fine. - You'll talk to him? 593 00:42:15,125 --> 00:42:16,166 I'll try. 594 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 My man. 595 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Hey, Ernest. 596 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 Ready to have some fun? 597 00:42:33,166 --> 00:42:34,041 Are we rolling? 598 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Oh! 599 00:42:39,166 --> 00:42:40,166 There. 600 00:42:41,041 --> 00:42:42,916 Oh. So, Frank. 601 00:42:43,000 --> 00:42:49,000 The entire world right now is captivated by your interactions with Ernest. 602 00:42:49,083 --> 00:42:49,916 Yeah. 603 00:42:50,000 --> 00:42:53,458 You know, but there's a fair amount of skepticism out there too. 604 00:42:53,541 --> 00:42:55,416 I mean, even myself. Even myself. 605 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 I was like, 606 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 "I don't think I believe these videotapes," you know? 607 00:42:59,416 --> 00:43:03,916 But now that I am here, right in this room, 608 00:43:04,000 --> 00:43:05,791 feeling what I'm feeling, 609 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 I mean... ...it's all very palpable, isn't it, right? 610 00:43:09,958 --> 00:43:12,041 Yeah. Ernest is real. 611 00:43:12,125 --> 00:43:14,375 There's... there's no magic here. 612 00:43:14,458 --> 00:43:17,541 So... is he here now? 613 00:43:17,625 --> 00:43:21,750 He... he... he's coming. Right? 614 00:43:21,833 --> 00:43:24,708 He's just shy, you know? There's a lot of... a lot of people. 615 00:43:24,791 --> 00:43:25,875 Uh-huh. 616 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Frank. 617 00:43:33,666 --> 00:43:35,708 Oh. Oh. Um... 618 00:43:36,333 --> 00:43:37,333 Uh... 619 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 Ernest! 620 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 You here, man? 621 00:43:45,000 --> 00:43:47,916 Ernest, everyone's waiting. 622 00:43:48,000 --> 00:43:48,833 No. 623 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Okay. Okay. 624 00:43:51,375 --> 00:43:53,291 Listen, Frank, if you could just, uh, 625 00:43:53,375 --> 00:43:56,541 fix your little hologram machine, okay, 'cause I need to get outta here. 626 00:43:56,625 --> 00:44:00,166 - No, no, no. There is no hologram. - He's... 627 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 Ernest! 628 00:44:02,833 --> 00:44:04,375 - We're outta here. - No, wait. 629 00:44:04,458 --> 00:44:06,517 - We're done. - Stop, no. Stop, please. 630 00:44:06,541 --> 00:44:08,041 Just... just wait, please? 631 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Hey. 632 00:44:47,333 --> 00:44:48,750 Great production value, Frank. 633 00:44:49,458 --> 00:44:51,083 What? 634 00:45:28,916 --> 00:45:30,750 Do something! 635 00:45:30,833 --> 00:45:32,673 - What am I supposed to do? - Tell him to stop! 636 00:45:32,708 --> 00:45:33,791 Oh God! 637 00:45:34,833 --> 00:45:37,083 I gotta get out of basic cable. 638 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 It's just so unprofesh. 639 00:45:53,875 --> 00:45:55,833 What the... 640 00:46:07,333 --> 00:46:09,416 Oh. You again. 641 00:46:14,208 --> 00:46:18,541 Yeah, you know what? On second thought, Tupac was better. 642 00:46:18,625 --> 00:46:20,666 Yeah. I'm gonna have to fix you in post. 643 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 This is a disaster. 644 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 They wanted a ghost. They got a ghost. 645 00:47:02,291 --> 00:47:04,625 Yeah, they wanted a ghost, and we gave 'em The Conjuring. 646 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 Oh, it's funny to you, huh? Everything's a joke to you. 647 00:47:09,416 --> 00:47:10,541 Fulton, not now, man. 648 00:47:10,625 --> 00:47:12,309 We're getting tons of views on the new video. 649 00:47:12,333 --> 00:47:14,875 - You posted it without my permission? - Yeah, so? 650 00:47:14,958 --> 00:47:16,291 I'mma get sued, man! 651 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 Three million views in six minutes. 652 00:47:21,541 --> 00:47:23,101 - That's gotta be a record, right? - Mm. 653 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 Good work, man! 654 00:47:25,375 --> 00:47:28,125 Hey, kiss my ass, Pewdiepie. 655 00:47:43,833 --> 00:47:46,291 Dr. Monroe. Are you there? 656 00:47:46,375 --> 00:47:48,041 About damn time. 657 00:47:48,125 --> 00:47:52,125 ♪ People are strange When you're a stranger ♪ 658 00:47:52,208 --> 00:47:55,916 ♪ Faces look ugly, when you're alone ♪ 659 00:47:56,458 --> 00:48:00,375 ♪ Women seem wicked When you're unwanted ♪ 660 00:48:00,458 --> 00:48:03,958 ♪ Streets are uneven When you're down ♪ 661 00:48:04,041 --> 00:48:05,708 ♪ When you're strange ♪ 662 00:48:06,625 --> 00:48:09,333 ♪ Faces come out of the rain... ♪ 663 00:48:09,416 --> 00:48:11,625 - You're not gonna believe what I found. - What? 664 00:48:11,708 --> 00:48:12,767 - Not here. Come on. - What? 665 00:48:15,166 --> 00:48:16,208 Sorry. Need a minute. 666 00:48:16,291 --> 00:48:17,333 You can't be in here. 667 00:48:17,416 --> 00:48:20,541 Says who? Your stupid gender norms? Beat it, roach! 668 00:48:24,000 --> 00:48:26,958 Joy, what the hell? Are you losing your mind? 669 00:48:27,041 --> 00:48:29,041 No, but prepare to lose yours. 670 00:48:37,458 --> 00:48:38,541 It's not him. 671 00:48:38,625 --> 00:48:40,906 Yeah, but that's why we couldn't find a death certificate. 672 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Ernest Scheller isn't dead. 673 00:48:44,416 --> 00:48:46,166 That guy used to live in your house though. 674 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 I cross-referenced, like, a bunch of records to make sure. 675 00:48:48,625 --> 00:48:50,333 - So, who's our Ernest? - Mmm. 676 00:48:51,208 --> 00:48:53,416 But I bet my left nut that guy knows who he is. 677 00:48:53,500 --> 00:48:56,458 - You bet your what? - That Ernest lives somewhere in Oklahoma. 678 00:48:56,541 --> 00:48:58,291 I'm still trying to find out where. 679 00:48:58,375 --> 00:49:01,750 But he used to own this dive bar that's still around. 680 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 Oh shit! That's like a mile from us. 681 00:49:04,500 --> 00:49:06,708 Yeah, I know. What if we took him there? 682 00:49:06,791 --> 00:49:07,791 Who? 683 00:49:08,791 --> 00:49:10,250 - Our Ernest? - Yeah. 684 00:49:10,333 --> 00:49:11,708 Maybe they knew each other. 685 00:49:11,791 --> 00:49:14,041 Maybe it was like a hangout, and there's a trigger there. 686 00:49:14,125 --> 00:49:16,083 Joy, he can't leave the house. 687 00:49:16,708 --> 00:49:18,666 He... He's stuck there. 688 00:49:19,625 --> 00:49:20,625 Are you sure? 689 00:49:24,291 --> 00:49:28,416 Ernest! I love you, Ernest! 690 00:49:34,833 --> 00:49:37,666 Nonexclusive? Are you kidding me, man? 691 00:49:37,750 --> 00:49:40,458 Look, I'm already runnin' original content through my channel 692 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 and making three times what you offered, so think about what you just said. 693 00:49:43,625 --> 00:49:46,500 Think of a number and call me back, all right? Bye. 694 00:49:48,541 --> 00:49:49,981 Frank, can you get the door, please? 695 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 No, look, I'm serious. Like, an Ernest cartoon would be amazing. 696 00:49:52,875 --> 00:49:54,750 But I want it to be something like Adult Swim. 697 00:49:54,833 --> 00:49:57,666 Have you ever seen a naked ghost? I haven't. What would that look like? 698 00:49:58,666 --> 00:50:01,791 - Frank, are you gonna get the door? - What parts would a naked ghost have? 699 00:50:04,791 --> 00:50:06,166 Okay, I'm coming! 700 00:50:10,458 --> 00:50:12,818 Sorry. We're not talking to the press. 701 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 Just a few minutes of your time, if I may, please? 702 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 And Joy was doing all this research. 703 00:50:23,041 --> 00:50:26,375 Found out that the guy who lived here used to own a bar not too far from here. 704 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 So we figured, if we could get you to the bar, 705 00:50:29,208 --> 00:50:30,625 maybe you'd remember something. 706 00:50:30,708 --> 00:50:32,291 Oh! 707 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 Joy. 708 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Come on. 709 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 You're right. Sorry. 710 00:50:39,708 --> 00:50:41,833 Okay, so we figured that if we could get... 711 00:50:44,333 --> 00:50:46,416 It's so cold! 712 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Oh my God, I'm sorry. It's... 713 00:50:49,291 --> 00:50:50,833 I love this. I'm... I'm a fan. 714 00:50:50,916 --> 00:50:52,708 I just... I know I'm being annoying. 715 00:50:52,791 --> 00:50:55,375 Just, this is a thing that's actually happening, and... 716 00:50:56,916 --> 00:50:57,958 Sorry. 717 00:50:58,041 --> 00:50:59,041 Sorry. 718 00:51:00,083 --> 00:51:01,083 Anyway. 719 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 We need to get you outside. 720 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 Are you sure you can't leave? 721 00:51:13,583 --> 00:51:14,583 Have you tried? 722 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 I mean, really tried. 723 00:51:20,666 --> 00:51:21,666 Okay. 724 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 Listen, Ernest. 725 00:51:26,291 --> 00:51:27,291 I get it. 726 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 You've been here a long time, 727 00:51:31,041 --> 00:51:33,916 and the world is such a scary place. 728 00:51:35,416 --> 00:51:38,666 Believe me, sometimes it terrifies me too, 729 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 but there aren't any answers left in this house. 730 00:51:42,833 --> 00:51:45,208 If we're gonna find out who you are... 731 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 what happened to you... 732 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 it's out there. 733 00:51:54,250 --> 00:51:58,333 I am so sorry to come over here uninvited. 734 00:51:58,416 --> 00:52:01,958 - I would've called, you know, but... - Sorry. What's the point of this visit? 735 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 Back in the late '90s, I was recruited by the CIA 736 00:52:07,583 --> 00:52:11,750 to spearhead a program called Wizard Clip. 737 00:52:12,958 --> 00:52:13,958 Wizard Clip? 738 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 Is that like, y'all just get high and watch Harry Potter movies and... 739 00:52:18,791 --> 00:52:19,625 Babe. 740 00:52:19,708 --> 00:52:21,541 Wizard Clip was a textbook spook op, 741 00:52:21,625 --> 00:52:24,375 hidden from most echelons of the government. 742 00:52:24,458 --> 00:52:26,833 Our field was paranormal psychology, 743 00:52:26,916 --> 00:52:31,291 but our orders were to find and apprehend a ghost. 744 00:52:35,541 --> 00:52:37,666 There's nothing to be afraid of. I promise. 745 00:52:38,208 --> 00:52:39,208 Okay? 746 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 747 00:53:00,458 --> 00:53:02,291 Listen to me. Listen. 748 00:53:04,333 --> 00:53:06,291 You're not alone anymore, Ernest. 749 00:53:07,875 --> 00:53:10,125 I'm right here with you every step of the way. 750 00:53:12,166 --> 00:53:13,250 You got this. 751 00:54:04,916 --> 00:54:06,875 Soon as word got out that 752 00:54:06,958 --> 00:54:12,125 millions of taxpayers' dollars were being spent on woo-woo science, 753 00:54:12,625 --> 00:54:14,750 we were abruptly shut down, 754 00:54:14,833 --> 00:54:18,583 and the agency threw me under the proverbial bus. 755 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 A sacrificial lamb. 756 00:54:22,291 --> 00:54:23,541 It was soul-crushing. 757 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 But then along came Ernest. 758 00:54:29,791 --> 00:54:34,041 Okay. Thank you so much for coming over, but as you can see, we are busy. 759 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 I'd like to see him. 760 00:54:36,125 --> 00:54:37,458 That's not gonna happen. 761 00:54:38,208 --> 00:54:41,625 I don't think you understand the gravity of your situation. 762 00:54:41,708 --> 00:54:44,000 These entities, they are dangerous. 763 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 I'd like you to leave, please. 764 00:54:45,541 --> 00:54:48,916 They may present kindly, but they are never who they say they are. 765 00:54:49,000 --> 00:54:51,750 - I'm not gonna ask you... - Your son Kevin. 766 00:54:51,833 --> 00:54:54,416 He's close to it. I've seen it in the videos. He's at risk! 767 00:54:54,500 --> 00:54:56,060 All right! That's enough! Now, get out! 768 00:54:56,125 --> 00:54:59,458 This is a matter of national security. I have a right to be here. 769 00:54:59,541 --> 00:55:01,208 Then come back with a warrant. 770 00:55:01,291 --> 00:55:04,875 But until that time, get the hell out of my house. 771 00:55:11,041 --> 00:55:12,041 I'll be back. 772 00:55:12,833 --> 00:55:13,833 That's a promise. 773 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 It's him! 774 00:55:29,625 --> 00:55:30,708 Shit! 775 00:55:30,791 --> 00:55:32,958 Oh my God! It's him! It's Ernest! 776 00:55:33,041 --> 00:55:34,541 It's him! 777 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 Ernest! Ernest! 778 00:56:20,458 --> 00:56:21,666 Shit! 779 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 Dick move! 780 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 Come on. 781 00:56:28,625 --> 00:56:29,625 In there! 782 00:56:40,791 --> 00:56:42,666 ♪ Do you hear me? ♪ 783 00:56:44,250 --> 00:56:46,000 ♪ Do you care? ♪ 784 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 ♪ Do you hear me? ♪ 785 00:56:51,791 --> 00:56:53,250 ♪ What are words for? ♪ 786 00:56:53,833 --> 00:56:55,750 ♪ When no one listens anymore ♪ 787 00:56:55,833 --> 00:56:57,250 ♪ What are words for ♪ 788 00:56:57,333 --> 00:57:00,291 ♪ When no one listens What are words for ♪ 789 00:57:00,875 --> 00:57:02,541 ♪ When no one listens... ♪ 790 00:57:02,625 --> 00:57:03,458 Hey! 791 00:57:03,541 --> 00:57:05,250 ♪ It's no use talkin' at all ♪ 792 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 - Hey! - Sorry! 793 00:57:09,625 --> 00:57:10,625 Hey! 794 00:57:19,833 --> 00:57:23,250 Okay, whatever. Can you just make yourself invisible already? 795 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 What? Why didn't he do that sooner? 796 00:57:27,250 --> 00:57:29,000 I don't know. Come on. We gotta go. 797 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 This is bullshit. 798 00:57:31,166 --> 00:57:33,791 Well... I hate to remind you 799 00:57:33,875 --> 00:57:36,000 about a little thing called the Fourth Amendment. 800 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 They're harboring a terrorist. 801 00:57:37,708 --> 00:57:41,875 I'm not sure a ghost would legally qualify as a terrorist. 802 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 They'll make a mistake. 803 00:57:48,125 --> 00:57:50,333 Careless people always do. 804 00:57:53,500 --> 00:57:55,041 And when that happens... 805 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 we'll be ready. 806 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 Chuck E. Cheese is down the street, kiddos. 807 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Do you know this guy? He used to work here back in the day. 808 00:58:16,750 --> 00:58:18,833 This place has had over a dozen owners. 809 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 Can't we just look around for a minute? 810 00:58:21,208 --> 00:58:24,541 Sweetie, I could lose my liquor license. You gotta go. 811 00:58:26,500 --> 00:58:28,458 Come on. This is stupid. Let's just go. 812 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 Hey, wait. 813 00:58:35,666 --> 00:58:37,166 Let me see that picture again. 814 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 There. 815 00:58:52,041 --> 00:58:53,041 Oh my God. 816 00:58:57,125 --> 00:58:59,333 See? There is a connection. 817 00:58:59,416 --> 00:59:00,416 I knew it. 818 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 Hold on. You're that kid, aren't you? 819 00:59:03,250 --> 00:59:05,726 Uh, I'm sorry. I don't... I don't know what you're talking about. 820 00:59:05,750 --> 00:59:08,041 With the ghost in your house. It is you! Holy shit! 821 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 Okay, thank you for your time. We have to go. 822 00:59:12,250 --> 00:59:13,375 You're a genius. 823 00:59:13,958 --> 00:59:16,458 This Scheller guy has to know who Ernest really is. 824 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 And to think that you doubted me. 825 00:59:18,708 --> 00:59:19,833 I never doubted you. 826 00:59:20,333 --> 00:59:22,458 - Now we just have to find where he is. - Mom! 827 00:59:22,541 --> 00:59:24,083 There's a ghost over there! 828 00:59:24,625 --> 00:59:26,125 That's nice, sweetie. 829 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Ernest. 830 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 Ernest, what's wrong? 831 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Ernest. 832 00:59:42,416 --> 00:59:44,000 Ernest! 833 00:59:48,625 --> 00:59:49,625 Ernest! 834 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 Hi, Daddy. 835 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Junebug. 836 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 Shit. 837 01:00:16,166 --> 01:00:17,875 Mom! 838 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Ernest, come on! We gotta go! 839 01:00:22,833 --> 01:00:23,708 Ernest! 840 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 Ernest! 841 01:00:28,458 --> 01:00:29,541 Ernest! 842 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 Ernest, come on! We gotta go! 843 01:00:40,166 --> 01:00:42,791 I think a warrant just fell right into our lap. 844 01:00:44,791 --> 01:00:46,541 "Ernest The Not-So-Friendly Ghost." 845 01:00:46,625 --> 01:00:48,958 "Paranormal Whacktivity." 846 01:00:49,041 --> 01:00:50,416 They think he's a monster now. 847 01:00:50,500 --> 01:00:53,833 He saw something out there. Like he was remembering something. 848 01:00:53,916 --> 01:00:56,500 Well, it looks like he's trying to kidnap Shirley Temple! 849 01:00:56,583 --> 01:00:58,423 And why didn't you tell me he could go outside? 850 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 That should've been my exclusive. 851 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 You're not listening to me. 852 01:01:01,583 --> 01:01:02,666 He said a name, 853 01:01:02,750 --> 01:01:05,333 it was, uh, June something. 854 01:01:05,416 --> 01:01:07,541 - So what? - So maybe that's why he's stuck here. 855 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Something happened to him. Something bad. 856 01:01:10,875 --> 01:01:15,083 Maybe if we help him remember more, he can, uh, cross over. 857 01:01:15,166 --> 01:01:16,500 Cross over? 858 01:01:16,583 --> 01:01:20,833 We don't want him to cross over, Kevin. We need him here with us. 859 01:01:22,041 --> 01:01:23,881 You really don't give a shit about him, do you? 860 01:01:23,958 --> 01:01:26,916 I give a shit about us! This is about our future. 861 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 This is about Fulton's college tuition. It's about yours. 862 01:01:30,125 --> 01:01:31,375 Don't make this about us. 863 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 It's about you. 864 01:01:34,541 --> 01:01:35,750 Always is. 865 01:01:36,375 --> 01:01:38,333 Hey, I'm not finished talking to you, man. 866 01:01:45,250 --> 01:01:46,833 You didn't hear a word he said. 867 01:02:15,375 --> 01:02:16,833 Hello, ladies. 868 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 Dude, I just hit 200K followers on Instagram. It's insane. 869 01:02:23,458 --> 01:02:24,333 Seriously? 870 01:02:24,416 --> 01:02:28,041 Everybody at school is so jealous, but I didn't choose to be this hot. 871 01:02:28,125 --> 01:02:30,125 I didn't choose to get famous like this. 872 01:02:30,208 --> 01:02:33,041 Come on. No, literally, a supplement company hit me up. 873 01:02:33,125 --> 01:02:35,208 They wanna pay me $1,000 per post. 874 01:02:35,291 --> 01:02:38,541 - Hey, king. That's mental. - Yeah. Hey. Mmm... 875 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 You know I get recognized 'bout everywhere I go. 876 01:02:58,375 --> 01:03:00,250 - So, I know I... - Oh, I love all that. 877 01:03:02,958 --> 01:03:03,958 Fulton? 878 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 Fulton! What the hell is this? 879 01:03:07,208 --> 01:03:08,976 - Freeze! - Hey, get out of my house! 880 01:03:09,000 --> 01:03:12,166 Where's my babies? Kevin! Fulton! 881 01:03:18,541 --> 01:03:20,125 ♪ Dirty deeds ♪ 882 01:03:20,208 --> 01:03:21,541 ♪ Done dirt cheap ♪ 883 01:03:22,041 --> 01:03:23,750 ♪ Dirty deeds ♪ 884 01:03:23,833 --> 01:03:25,583 ♪ Done dirt cheap ♪ 885 01:03:25,666 --> 01:03:27,375 ♪ Dirty deeds ♪ 886 01:03:27,458 --> 01:03:28,750 ♪ Done dirt cheap ♪ 887 01:03:29,250 --> 01:03:31,666 ♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪ 888 01:03:31,750 --> 01:03:32,833 Ernest! 889 01:03:49,541 --> 01:03:50,708 You get a cell tracing? 890 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Negative. Both kids left their cell phones behind. 891 01:03:53,333 --> 01:03:56,125 We have the boy's laptop. Doing a sweep on the hard drive. 892 01:03:56,208 --> 01:03:58,250 Keep them around. They might come in handy. 893 01:03:58,333 --> 01:04:01,791 I don't care who the hell you are. You need to understand this is my house. 894 01:04:01,875 --> 01:04:03,791 I have the power. Do you hear me? 895 01:04:03,875 --> 01:04:05,041 Had. Past tense. 896 01:04:05,916 --> 01:04:06,916 Who the hell are you? 897 01:04:06,958 --> 01:04:08,375 I'm the guy in charge, 898 01:04:08,458 --> 01:04:12,208 and if you're smart, you're gonna do exactly what we tell you. 899 01:04:14,291 --> 01:04:16,333 So, according to the records I found, 900 01:04:16,416 --> 01:04:18,916 Scheller lives here, just outside of Tulsa, 901 01:04:19,500 --> 01:04:22,375 which is about 400 miles from here, give or take. 902 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 Shit. That's far. 903 01:04:25,083 --> 01:04:27,583 We'll take driving shifts. We'll make it. 904 01:04:29,000 --> 01:04:31,041 Okay. I appreciate the optimism. 905 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 You look... different. 906 01:04:39,166 --> 01:04:40,750 - I do? - Yeah. 907 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 Being an outlaw suits you. 908 01:04:44,708 --> 01:04:45,708 Thanks. 909 01:04:52,250 --> 01:04:55,125 Um, we should... we should probably get going. 910 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 Mmm. 911 01:04:56,958 --> 01:04:57,958 What? 912 01:04:58,875 --> 01:05:02,208 ♪ I woke up to the morning sky, first ♪ 913 01:05:04,458 --> 01:05:07,000 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 914 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 That's beautiful. 915 01:05:09,500 --> 01:05:11,625 ♪ When I get up off this ground ♪ 916 01:05:11,708 --> 01:05:13,333 ♪ I shake leaves back down ♪ 917 01:05:13,416 --> 01:05:15,833 ♪ To the brown, brown, brown, brown ♪ 918 01:05:16,333 --> 01:05:18,083 ♪ Till I'm clean ♪ 919 01:05:24,458 --> 01:05:28,291 ♪ Then I walk Where I'd be shaded by the trees ♪ 920 01:05:29,083 --> 01:05:30,875 ♪ By a meadow of green ♪ 921 01:05:31,791 --> 01:05:33,541 ♪ For about a mile ♪ 922 01:05:35,500 --> 01:05:37,541 Last night at 11:15 p.m., 923 01:05:37,625 --> 01:05:42,458 our son, Kevin Presley, and his friend, Joy Yoshino, 924 01:05:43,458 --> 01:05:45,291 were abducted from our home 925 01:05:46,625 --> 01:05:48,625 by an entity known as Ernest. 926 01:05:48,708 --> 01:05:53,000 We're asking that anyone with information please contact your local authorities. 927 01:05:54,458 --> 01:05:55,458 Asshole. 928 01:05:55,875 --> 01:05:57,083 - Excuse me? - Uh... 929 01:05:57,166 --> 01:06:00,333 - You... Energy drinks? - All we know is they were in their rooms. 930 01:06:00,416 --> 01:06:01,416 Last aisle, in the back. 931 01:06:01,458 --> 01:06:03,208 - Thanks. - At 11:15, we checked. 932 01:06:04,083 --> 01:06:04,958 They were gone. 933 01:06:09,500 --> 01:06:10,541 Look at these. 934 01:06:11,125 --> 01:06:13,041 Come one. Try 'em. They'll look good on you. 935 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 Yeah. Flick 'em down a little. Give some 'tude. 936 01:06:30,666 --> 01:06:32,458 You look like the bad guy from The Matrix. 937 01:06:34,166 --> 01:06:35,333 Look how good you look. 938 01:06:42,208 --> 01:06:43,208 Crap! 939 01:06:46,250 --> 01:06:48,541 What? Where are you? 940 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 Shit, this is bad. 941 01:07:05,875 --> 01:07:07,000 Uh-huh. 942 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 Howdy, ghost boy. 943 01:07:09,291 --> 01:07:10,291 Ma'am. 944 01:07:11,458 --> 01:07:13,583 - Mind stepping out of the vehicle for me? - Me? 945 01:07:13,666 --> 01:07:16,750 Son, I'm gonna need you to lay down and put your hands behind your head. 946 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 Is there a problem, Officer? 947 01:07:18,833 --> 01:07:21,208 Don't make me repeat myself now. 948 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 Really sorry about this! 949 01:07:35,958 --> 01:07:37,750 You have anything on you... Freeze! 950 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 Don't move! 951 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 Ha... Hands up! 952 01:07:54,250 --> 01:07:56,458 Go, go, go, go, go. 953 01:07:57,750 --> 01:08:00,958 Oh my God. I kicked him in the nuts! 954 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 - Where's Ernest? - I don't know! 955 01:08:09,208 --> 01:08:10,791 - Hey, stop! - Go, go, go, go, go! 956 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 What in the hell are you doing? 957 01:08:15,208 --> 01:08:17,208 - He just flipped me off! - Move your dumb ass! 958 01:08:28,291 --> 01:08:29,291 Shit. 959 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 I think we lost them. 960 01:08:33,791 --> 01:08:35,666 - Oh shit! - Shit! 961 01:08:35,750 --> 01:08:37,541 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 962 01:08:37,625 --> 01:08:40,875 ♪ I'm gonna race it to the ground... ♪ 963 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 He's right behind us, Kevin! 964 01:08:43,875 --> 01:08:46,355 - You got eyes on him yet? - Oh shit. This is really happening. 965 01:08:46,416 --> 01:08:47,250 There! Turn there! 966 01:08:47,333 --> 01:08:49,041 ♪ Ooh, it's a killing machine ♪ 967 01:08:49,666 --> 01:08:51,625 ♪ It's got everything ♪ 968 01:08:51,708 --> 01:08:54,500 I've got him! Cut him off on the other side! Yeah! 969 01:08:54,583 --> 01:08:57,375 ♪ Big fat tires and everything... ♪ 970 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Shit, shit, shit, shit! 971 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 God! They're everywhere! 972 01:09:08,416 --> 01:09:10,616 - Will they let us off if we pull over? - Are you crazy? 973 01:09:11,916 --> 01:09:14,041 ♪ Nobody gonna take my girl... ♪ 974 01:09:14,833 --> 01:09:16,833 Kicked me in my nuts, hit my car! 975 01:09:17,458 --> 01:09:19,458 ♪ Ooh, she's a killing machine ♪ 976 01:09:20,333 --> 01:09:21,750 ♪ She's got everything... ♪ 977 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 Oh shit! 978 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 Let go! 979 01:09:41,125 --> 01:09:42,625 - Kevin! - I see him! 980 01:09:42,708 --> 01:09:44,500 You wanna play chicken? Come on! 981 01:09:52,041 --> 01:09:53,791 Welcome back. 982 01:09:53,875 --> 01:09:54,750 You son of a... 983 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 The other one's coming. 984 01:09:59,291 --> 01:10:00,416 Oh, oh... 985 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 Oh shit! 986 01:10:31,375 --> 01:10:33,041 Holy shit, Ernest. What are you doing? 987 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 - Kevin, stop! - I can make it! 988 01:10:50,416 --> 01:10:51,791 No, you can't! Stop! Kevin! 989 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 Oh shit! 990 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 Oh shit! 991 01:11:18,416 --> 01:11:20,083 Never do that again. 992 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Yeah. 993 01:11:22,708 --> 01:11:24,166 Get your ass back here! 994 01:11:27,000 --> 01:11:28,208 Shit! 995 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 Where's he going? 996 01:11:37,000 --> 01:11:39,916 We already told you. We don't know. 997 01:11:40,000 --> 01:11:42,208 We have a right to legal counsel, all right? 998 01:11:42,291 --> 01:11:43,958 You can't hold us here like animals. 999 01:11:44,041 --> 01:11:46,041 When can I get my phone back? 1000 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 You know what? I've gotta go to the restroom. 1001 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 Do I need permission to pee? 1002 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 Let her go. 1003 01:12:10,041 --> 01:12:12,833 Oh my goodness! I am so sorry! Are you okay? 1004 01:12:12,916 --> 01:12:14,416 Oh my God. 1005 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 Hello? 1006 01:12:21,375 --> 01:12:22,375 Mom. 1007 01:12:22,416 --> 01:12:24,541 Oh my God, Kevin. Are you okay? 1008 01:12:24,625 --> 01:12:26,125 Yeah. Yeah, I'm fine. 1009 01:12:26,208 --> 01:12:27,250 Where are you? 1010 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 I can't tell you, I'm sorry. But I'm safe. I promise. 1011 01:12:31,666 --> 01:12:34,000 I think we might have found someone who can help Ernest. 1012 01:12:34,083 --> 01:12:37,125 Okay. Listen to me. Just keep going. 1013 01:12:37,208 --> 01:12:39,791 You do whatever your heart tells you is right. 1014 01:12:39,875 --> 01:12:41,791 I love you so much. Okay. 1015 01:12:41,875 --> 01:12:42,875 I love you too. 1016 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Those darn telemarketers. They're the worst, right? 1017 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 Aiding and abetting a known fugitive is a federal crime. 1018 01:12:52,333 --> 01:12:53,625 Where is he? 1019 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 Lady, I'd just as soon swallow a bag of razor blades 1020 01:12:59,208 --> 01:13:03,625 and chase it with some fresh lemon juice than to tell you jack shit. 1021 01:13:04,833 --> 01:13:06,958 Ma'am, there's someone you should talk to. 1022 01:13:27,958 --> 01:13:30,118 The car, with Ernest the ghost inside, 1023 01:13:30,166 --> 01:13:33,125 sped through the town in an attempt to evade authorities, 1024 01:13:33,208 --> 01:13:35,416 causing damage all along the strip... 1025 01:13:59,375 --> 01:14:00,375 What are you doing? 1026 01:14:00,458 --> 01:14:03,041 Looking for the dead body. This room reeks. 1027 01:14:11,750 --> 01:14:12,750 Rusty. 1028 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 Oh my God. 1029 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 Wait, this must be a mistake. 1030 01:14:32,291 --> 01:14:35,083 Maybe I should take a dump on the bed. 1031 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 We could just share this one. 1032 01:14:38,500 --> 01:14:39,500 Sh... Share? 1033 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 Just don't try to dry hump me. 1034 01:14:42,708 --> 01:14:45,000 Oh! No, I... I would never... I... I... 1035 01:14:45,083 --> 01:14:46,083 I'm kidding. 1036 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 Come here. Grab the remote. 1037 01:14:57,875 --> 01:15:00,791 ♪ Lonely rivers sigh ♪ 1038 01:15:00,875 --> 01:15:04,208 ♪ "Wait for me, wait for me" ♪ 1039 01:15:05,083 --> 01:15:06,208 ♪ I'll... ♪ 1040 01:15:06,291 --> 01:15:08,458 The global outcry continues 1041 01:15:08,541 --> 01:15:11,666 with protests demanding the ethical treatment of Ernest. 1042 01:15:11,750 --> 01:15:13,851 - I'd like to solve the puzzle! - Go ahead. 1043 01:15:13,875 --> 01:15:15,750 - Ernest the ghost. - Yeah. 1044 01:15:17,833 --> 01:15:18,833 Wow. 1045 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 This is really a thing, huh? 1046 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 Wow. Look at this. 1047 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Look, it's not too late for you to get out of this. 1048 01:15:28,500 --> 01:15:29,500 What? 1049 01:15:30,375 --> 01:15:32,375 I mean, everyone thinks you're kidnapped. 1050 01:15:33,083 --> 01:15:35,708 You could just pretend you got away. 1051 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 Wait. 1052 01:15:39,625 --> 01:15:41,375 You're saying I should just ditch you? 1053 01:15:42,041 --> 01:15:44,416 - Why would I do that? - So you don't go to jail, maybe? 1054 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 It's a good reason. 1055 01:15:46,875 --> 01:15:48,041 Are you kidding? 1056 01:15:48,750 --> 01:15:49,791 I was already in jail. 1057 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 Band, AP classes, math tutoring, choir practice. 1058 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 My dad's programmed every second of my life, and it's exhausting. 1059 01:15:59,125 --> 01:16:01,250 At least your dad cares. 1060 01:16:02,083 --> 01:16:03,291 It's a culture thing. 1061 01:16:03,958 --> 01:16:05,541 We have to be the best. 1062 01:16:06,250 --> 01:16:08,875 Prove that we belong. It's bullshit. 1063 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 Sometimes it just seems like he doesn't even know me. 1064 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 He just sees this fake version of me that he created. 1065 01:16:17,125 --> 01:16:20,041 I don't know. I guess it's what a lot of parents do. 1066 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 Try and fix themselves through their kids, but they just mess 'em up more in the end. 1067 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 The sad thing is me and my dad were actually best friends when I was a kid. 1068 01:16:33,708 --> 01:16:34,708 I miss that. 1069 01:16:36,291 --> 01:16:37,291 What happened? 1070 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 I don't know. It... 1071 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 It wasn't just one thing. It was, like, a bunch of things over time, and... 1072 01:16:47,625 --> 01:16:48,708 us moving around a lot, 1073 01:16:49,333 --> 01:16:53,541 him promising things to my mom that just never happened. 1074 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Seeing how much it would hurt her. 1075 01:16:57,708 --> 01:16:59,583 After a while, I just pulled away. 1076 01:17:01,875 --> 01:17:04,375 Sometimes I feel like I'm not even his son anymore. 1077 01:17:16,083 --> 01:17:17,083 What? 1078 01:17:18,791 --> 01:17:19,791 You're just... 1079 01:17:21,291 --> 01:17:22,583 You're really cool. 1080 01:17:25,333 --> 01:17:26,500 Thank you for helping us. 1081 01:17:31,041 --> 01:17:32,875 ♪ My darling, I ♪ 1082 01:17:34,541 --> 01:17:36,791 ♪ Can't get enough of your love, babe... ♪ 1083 01:17:37,583 --> 01:17:39,500 I have to go to the restroom. 1084 01:17:39,583 --> 01:17:40,750 - Okay. - Just one sec. 1085 01:17:40,833 --> 01:17:41,833 Yeah. 1086 01:17:43,208 --> 01:17:45,666 ♪ I can't get enough of your love, babe ♪ 1087 01:17:46,416 --> 01:17:47,416 Ernest. 1088 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 Would you knock it off? 1089 01:17:52,166 --> 01:17:53,583 Ernest, stop. 1090 01:17:53,666 --> 01:17:55,416 Ernest. Listen to me. 1091 01:17:55,500 --> 01:17:57,940 What are you doing? Stop, Ernest. 1092 01:18:00,666 --> 01:18:02,541 - What? What is this? - Ah! 1093 01:18:03,083 --> 01:18:04,083 What? 1094 01:18:04,958 --> 01:18:05,958 Stop. Ernest! 1095 01:18:07,666 --> 01:18:09,750 - Everything okay? - Yeah. 1096 01:18:09,833 --> 01:18:11,000 Yeah. Yeah. 1097 01:18:11,083 --> 01:18:13,541 Uh, everything's fine. 1098 01:18:46,625 --> 01:18:48,125 Go away. 1099 01:19:23,291 --> 01:19:24,291 I'll stay here. 1100 01:19:25,083 --> 01:19:26,083 Keep a lookout. 1101 01:19:27,916 --> 01:19:30,125 Honk the horn if you see anything suspicious. 1102 01:19:31,916 --> 01:19:33,250 Stay out of sight, okay? 1103 01:20:10,291 --> 01:20:11,291 Hi. 1104 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Are you Ernest Scheller? 1105 01:20:15,750 --> 01:20:17,958 - I'm... - I know who you are. Come in. 1106 01:20:26,625 --> 01:20:28,500 That's my wife, Ramona. 1107 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 Suffered a stroke last year. 1108 01:20:32,916 --> 01:20:35,000 Can't really do much these days. 1109 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 Have a seat. 1110 01:20:44,791 --> 01:20:47,291 Can I get you something to drink? 1111 01:20:47,375 --> 01:20:51,083 Um, juice, pop, pineapple juice? 1112 01:20:51,166 --> 01:20:53,750 Ramona loves pineapple juice. 1113 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 Whatever you want. 1114 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 No, no. No, I'm fine. 1115 01:20:58,458 --> 01:20:59,500 Okay. 1116 01:21:03,000 --> 01:21:04,625 Funny thing, I, uh... 1117 01:21:06,666 --> 01:21:10,666 I was in a bowling league ages ago. 1118 01:21:12,250 --> 01:21:14,583 One day, I can't find my shirt. 1119 01:21:15,291 --> 01:21:16,916 I looked high and low. 1120 01:21:17,958 --> 01:21:21,083 Ramona said I was always losing things, 1121 01:21:21,166 --> 01:21:24,916 even the damn shirt off my own back, but, uh... 1122 01:21:26,750 --> 01:21:28,625 I knew something wasn't right. 1123 01:21:31,750 --> 01:21:33,791 I didn't see that shirt again 1124 01:21:33,875 --> 01:21:38,333 till a couple of weeks ago when I saw one of your videos on the TV. 1125 01:21:40,041 --> 01:21:44,166 Well, I've seen some crazy things in my life, but this... 1126 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 I really can't believe this is real. 1127 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 His name was Randy. Randy McGovern. 1128 01:21:58,041 --> 01:22:01,958 That woman next to him was my wife's sister, Evelyn. 1129 01:22:02,041 --> 01:22:04,375 Dear, kind woman. 1130 01:22:04,458 --> 01:22:07,583 She died from, uh, complications in labor. 1131 01:22:07,666 --> 01:22:08,666 He had a child? 1132 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 Daughter. June. 1133 01:22:13,250 --> 01:22:14,250 Junebug. 1134 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 Randy, what happened to him? 1135 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 Ramona and I never really wanted kids. 1136 01:22:21,291 --> 01:22:24,666 Just always thought we'd travel, see the world. 1137 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 But life had other plans for us. 1138 01:22:29,541 --> 01:22:32,958 After Evelyn died, Randy sort of fell apart, I guess. 1139 01:22:33,541 --> 01:22:34,750 Took to drinking. 1140 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 Then one day, he showed up at our house with little June, 1141 01:22:41,666 --> 01:22:44,583 said he had an appointment, needed us to watch her, 1142 01:22:45,250 --> 01:22:46,750 but he never came back. 1143 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 Just left that poor little girl with us. She was four. 1144 01:22:50,416 --> 01:22:53,583 Nobody ever heard from or saw that man again. 1145 01:22:53,666 --> 01:22:56,791 Maybe something happened, like an accident or... 1146 01:22:56,875 --> 01:23:00,833 Police found his car for sale at a used lot, 1147 01:23:00,916 --> 01:23:04,750 uh, his watch at a pawn shop. 1148 01:23:05,333 --> 01:23:06,875 He took my shirt, 1149 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 my driver's license. 1150 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 Might have used that to change his identity. 1151 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 What do you think happened? 1152 01:23:16,375 --> 01:23:19,583 My guess, uh, drank himself to death. 1153 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 Suicide, maybe. Who knows? 1154 01:23:21,625 --> 01:23:25,333 It's... it's hard to feel much sympathy for somebody like that, 1155 01:23:25,416 --> 01:23:28,375 abandoning their own motherless child. 1156 01:23:28,458 --> 01:23:30,458 I can't think of a greater sin than that. 1157 01:23:30,541 --> 01:23:31,541 No. 1158 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 No. No, no. No way. He wouldn't do something like that. 1159 01:23:34,916 --> 01:23:37,791 You said it yourself. He can't remember, right? 1160 01:23:39,291 --> 01:23:44,208 Maybe the reason he can't remember, because the truth, what he did, 1161 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 is too unbearable. 1162 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 Randy? That's you, isn't it? 1163 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 Oh my God. 1164 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 Get away from me! Get away from me! 1165 01:24:24,333 --> 01:24:25,875 Ernest! Get out of here! 1166 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 Get off me! 1167 01:24:32,458 --> 01:24:34,000 Get off me! 1168 01:24:41,791 --> 01:24:42,791 Go to thermal! 1169 01:24:45,625 --> 01:24:46,541 Light him up! 1170 01:24:51,875 --> 01:24:53,958 Ernest! Stop! 1171 01:24:55,416 --> 01:24:56,500 Stop! 1172 01:24:57,083 --> 01:24:59,083 Stop, you're hurting him! 1173 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 Ernest! 1174 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Get your hands up! Hands up now! 1175 01:25:07,208 --> 01:25:08,125 Get 'em up! 1176 01:25:08,208 --> 01:25:09,208 Ernest, no! 1177 01:25:11,708 --> 01:25:13,125 - On your feet, now! - No. 1178 01:25:24,333 --> 01:25:25,458 They have him. 1179 01:25:26,333 --> 01:25:27,666 Where are you taking him? 1180 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Ernest! 1181 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 Kevin. 1182 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 Are you okay? 1183 01:25:48,958 --> 01:25:50,875 - Yeah. I'm fine. - Did they hurt you? 1184 01:25:50,958 --> 01:25:52,078 - No. - Are you sure? 1185 01:25:52,583 --> 01:25:54,000 - Yeah. - Let's get you home. 1186 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 I guess this worked out for you, huh? 1187 01:26:09,125 --> 01:26:13,375 I think, considering the situation, it's a pretty fair exchange, don't you? 1188 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 Now you and your family can go live a normal life. 1189 01:26:30,875 --> 01:26:32,333 Hey. 1190 01:26:36,625 --> 01:26:37,625 Sorry about your car. 1191 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 It's just a car. 1192 01:26:40,958 --> 01:26:42,166 You good though? 1193 01:26:45,625 --> 01:26:46,625 Yeah. 1194 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 I've been waiting for this moment 1195 01:27:30,083 --> 01:27:31,291 for so long. 1196 01:27:58,500 --> 01:27:59,500 No, no, no. 1197 01:28:00,625 --> 01:28:01,833 Stand down. I'm good. 1198 01:28:08,000 --> 01:28:11,166 Come on, just right this way. Ah, there she is. 1199 01:28:11,958 --> 01:28:14,625 Ah, the woman of the hour. 1200 01:28:15,291 --> 01:28:17,541 Gentlemen... Oh, and lady, 1201 01:28:17,625 --> 01:28:20,666 please meet Dr. Leslie Monroe. 1202 01:28:20,750 --> 01:28:23,583 Oh, actually, I correct myself. 1203 01:28:23,666 --> 01:28:24,791 Agent Monroe. 1204 01:28:24,875 --> 01:28:29,666 She assisted us in capturing the asset you see before you. 1205 01:28:29,750 --> 01:28:31,125 Very good job, yes. 1206 01:28:31,208 --> 01:28:32,083 Bravo. 1207 01:28:32,166 --> 01:28:34,708 So, now... No, please, please, just take a look. 1208 01:28:41,791 --> 01:28:44,083 Of course you did more than just assist. That was just... 1209 01:28:44,166 --> 01:28:45,166 What's the endgame? 1210 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 - I'm sorry, endgame? - Well... 1211 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 What are you gonna do with him? 1212 01:28:52,708 --> 01:28:55,833 Well, he's dead, so, uh... 1213 01:28:57,375 --> 01:28:58,708 whatever the hell we want. 1214 01:29:27,833 --> 01:29:30,583 Hi, um, is Kevin around? 1215 01:29:31,791 --> 01:29:33,125 I haven't seen him at school. 1216 01:29:33,208 --> 01:29:36,250 Uh, yeah, he's just taking a little break from stuff, honey. 1217 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Maybe come back another time? 1218 01:29:38,291 --> 01:29:39,666 Yeah, okay. 1219 01:29:39,750 --> 01:29:40,916 It's okay, Mom. 1220 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 Hey. 1221 01:29:45,750 --> 01:29:47,875 You haven't responded to any of my texts. 1222 01:29:48,458 --> 01:29:49,541 Yeah, I... 1223 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 I haven't really felt like talking to anyone, so... 1224 01:29:55,000 --> 01:29:56,833 It's okay. I get it. 1225 01:30:00,833 --> 01:30:01,833 How is everything? 1226 01:30:02,291 --> 01:30:06,083 Well, I'm grounded until I'm 80, but other than that, super peachy. 1227 01:30:08,958 --> 01:30:12,083 Um, I just... I wanted to check up on you. 1228 01:30:15,041 --> 01:30:16,041 Cool. 1229 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 Thanks. 1230 01:30:18,708 --> 01:30:20,333 No, really though. Are you doing okay? 1231 01:30:23,166 --> 01:30:24,166 Yeah. 1232 01:30:25,916 --> 01:30:26,916 I'm fine. 1233 01:30:29,416 --> 01:30:30,458 See you around. 1234 01:30:53,166 --> 01:30:54,166 Hey. 1235 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 It's so quiet up here now. 1236 01:31:09,625 --> 01:31:11,208 Feels strange. 1237 01:31:18,250 --> 01:31:20,583 It was raining like this the day you were born. 1238 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 I remember because I was driving your mom to the hospital, 1239 01:31:25,875 --> 01:31:27,666 and traffic was so bad. 1240 01:31:29,208 --> 01:31:31,489 I thought she was gonna give birth right there in the car. 1241 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 I was petrified. 1242 01:31:33,208 --> 01:31:37,041 I made a promise to myself that if we made it to the hospital... 1243 01:31:40,666 --> 01:31:42,416 I was gonna be the best dad in the world. 1244 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 It's funny. 1245 01:31:50,625 --> 01:31:51,958 When your kids are little, 1246 01:31:53,250 --> 01:31:54,541 it's easy to be a parent. 1247 01:31:56,041 --> 01:31:59,666 They don't see who you actually are. 1248 01:32:01,583 --> 01:32:03,041 They just see the good stuff. 1249 01:32:04,208 --> 01:32:05,541 What you want them to see. 1250 01:32:07,625 --> 01:32:10,041 But eventually, as they grow up... 1251 01:32:12,000 --> 01:32:16,625 parts of yourself that you don't like become harder and harder to hide. 1252 01:32:19,416 --> 01:32:20,416 I guess 1253 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 I never really figured out who I am. 1254 01:32:27,833 --> 01:32:29,750 I've just always chased stuff. 1255 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 New places, new jobs... 1256 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 hoping something would click, 1257 01:32:37,333 --> 01:32:43,041 and I would finally be the man I wanted to be for you and Fulton... 1258 01:32:45,833 --> 01:32:47,041 and your mom. 1259 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 But then Ernest came, and I was like, 1260 01:32:50,875 --> 01:32:52,208 "This is it." 1261 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 I could finally... 1262 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 have a purpose. 1263 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 I could finally be worthy. 1264 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 I lost myself all over again. 1265 01:33:16,083 --> 01:33:17,291 I let you down, kid. 1266 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 I broke my promise. 1267 01:33:38,166 --> 01:33:39,666 I know you're upset about Ernest. 1268 01:33:41,125 --> 01:33:44,750 But you tried to do the right thing, and that's all that matters. 1269 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 You're a better man at 16 1270 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 than I am at 45. 1271 01:33:57,041 --> 01:33:58,416 I admire you, Kevin. 1272 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 You turned out great, in spite of me. 1273 01:34:44,666 --> 01:34:47,208 Can you face me, please? Turn towards me. 1274 01:34:51,041 --> 01:34:52,041 Turn around. 1275 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 Turn around. 1276 01:35:00,750 --> 01:35:02,458 I said turn around. 1277 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 Comply. 1278 01:35:14,000 --> 01:35:15,000 Comply. 1279 01:35:17,708 --> 01:35:20,000 I said comply! 1280 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 Comply! 1281 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 Comply! 1282 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Yeah. Works on the living too. 1283 01:36:54,291 --> 01:36:55,291 Thank you. 1284 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 Get out of here. 1285 01:37:03,250 --> 01:37:05,125 - ...figured it out. - Where is our Uber? 1286 01:37:05,208 --> 01:37:06,541 It's a Lyft, stupid. 1287 01:37:06,625 --> 01:37:08,458 - You're stupid, Tara. - Oh my God! 1288 01:37:08,541 --> 01:37:10,916 - We're gonna get mugged and die out here. - No, no. 1289 01:37:11,000 --> 01:37:13,375 - It's gonna be fine. - We should go to Taco Bell! 1290 01:37:13,458 --> 01:37:15,000 Yes! 1291 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 - Wait, is that it? Oh my God! - Oh my God! Thank you! 1292 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Hi, hi, hi. 1293 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 - Is this for Gabby? - Uh-huh. 1294 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 Holy shit, man! 1295 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 Ernest, dude! 1296 01:37:32,875 --> 01:37:35,208 Uh, excuse me. This is my Uber. 1297 01:37:35,291 --> 01:37:37,583 Uh, it's a Lyft, bitch. 1298 01:37:37,666 --> 01:37:38,958 Bye! 1299 01:37:39,458 --> 01:37:40,458 Wait! 1300 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 Hell yeah! 1301 01:37:42,916 --> 01:37:44,996 So, which way you headed, Ernest? 1302 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 You got it. 1303 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Ernest? 1304 01:38:59,875 --> 01:39:02,708 I missed this house. 1305 01:39:07,125 --> 01:39:09,541 Randy, a ghost. 1306 01:39:09,625 --> 01:39:12,083 A goddamn ghost. 1307 01:39:17,041 --> 01:39:21,625 Fifty years... I've kept this secret. 1308 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 But the chickens finally came home to roost. 1309 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 I don't know anything. I swear. 1310 01:39:28,708 --> 01:39:30,833 You're lying. You came after me. 1311 01:39:30,916 --> 01:39:33,625 - I was just trying to help him. - You're lying! 1312 01:39:35,250 --> 01:39:38,166 - Frank. Did you hear that? - Okay. All right. Yup, yup, yup. 1313 01:39:46,500 --> 01:39:47,500 Stay here. 1314 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 - Be careful. - All right. 1315 01:40:12,458 --> 01:40:14,500 - What are you doing? - Thought I heard something! 1316 01:40:14,583 --> 01:40:16,750 Shit. 1317 01:40:16,833 --> 01:40:17,833 Me too. 1318 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 Stay here. 1319 01:40:19,666 --> 01:40:20,666 Yeah, right. 1320 01:40:22,625 --> 01:40:23,625 Come on. 1321 01:40:54,750 --> 01:40:55,750 Drop it. 1322 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 Okay. Okay, take it easy. 1323 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 Please don't hurt my son. 1324 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 It was Ramona's idea. 1325 01:41:08,875 --> 01:41:13,041 She couldn't have kids of her own, and when her sister died, 1326 01:41:13,125 --> 01:41:15,583 she said it was a sign from God 1327 01:41:16,166 --> 01:41:19,958 that Randy couldn't take care of June without her mother. 1328 01:41:20,041 --> 01:41:23,666 She made me do it. I didn't want to. She made me. 1329 01:41:23,750 --> 01:41:25,791 We can talk about this. Just put the gun down. 1330 01:41:25,875 --> 01:41:27,458 - Don't! - Okay, okay. 1331 01:41:27,541 --> 01:41:29,208 Frank, what's happening? 1332 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 Get him out of here! 1333 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 - Dad! - Let's go! 1334 01:41:35,125 --> 01:41:36,291 - Dad! - Come on! 1335 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 Get away from them! 1336 01:42:02,125 --> 01:42:03,166 Go to Mom! 1337 01:42:13,791 --> 01:42:15,208 - Come on! - Stop it! 1338 01:42:15,291 --> 01:42:16,708 - Kevin, no! - Get in! 1339 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 Kevin, no! Kevin! 1340 01:42:26,875 --> 01:42:28,625 Kevin! No! Please! 1341 01:42:28,708 --> 01:42:30,583 Stay inside! Call the cops! 1342 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 Little Junebug. 1343 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 She made Ramona so happy. 1344 01:44:07,333 --> 01:44:10,583 That's all she really wanted was her own little girl. 1345 01:44:10,666 --> 01:44:12,791 She doesn't talk to us anymore. 1346 01:44:12,875 --> 01:44:16,125 Maybe deep down she knows... 1347 01:44:46,833 --> 01:44:48,625 What? 1348 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 I killed you! 1349 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 I knew you'd come back. 1350 01:45:25,666 --> 01:45:26,666 Kevin! 1351 01:45:34,500 --> 01:45:36,333 Dad, no! 1352 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 Kevin. 1353 01:45:54,583 --> 01:45:55,708 Dad. 1354 01:45:55,791 --> 01:45:57,416 Okay. I got you. You okay? 1355 01:45:57,500 --> 01:45:58,583 - Yeah. - Okay. 1356 01:46:00,541 --> 01:46:01,541 Ernest. 1357 01:46:03,208 --> 01:46:05,541 Frank! Kevin! Oh, thank God! 1358 01:46:06,041 --> 01:46:07,125 Thank God. 1359 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 And that was it? 1360 01:46:27,291 --> 01:46:32,750 This ghost that was haunting your house for, what, 50 years, just suddenly... 1361 01:46:34,791 --> 01:46:35,791 he's gone? 1362 01:46:37,583 --> 01:46:38,875 It was dark. 1363 01:46:39,875 --> 01:46:42,708 It was raining. It was hard to see, but... 1364 01:46:44,583 --> 01:46:46,458 I... I looked around, and he wasn't there. 1365 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 Why... why would he just vanish like that? 1366 01:46:51,333 --> 01:46:52,333 I don't know. 1367 01:46:53,500 --> 01:46:55,166 Maybe he didn't need to be here anymore. 1368 01:46:57,333 --> 01:46:58,750 Found the guy who killed him 1369 01:47:00,333 --> 01:47:01,375 and got closure. 1370 01:47:12,208 --> 01:47:13,708 What really happened, Kevin? 1371 01:49:34,458 --> 01:49:35,500 Hi, Daddy. 1372 01:50:08,500 --> 01:50:09,625 Oh, nice. 1373 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 Okay, let me try. Let's see. 1374 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 I suck. Okay. 1375 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 Bye, Ernest. 1376 01:52:20,750 --> 01:52:21,750 Kevin. 1377 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 Tell me what happened. 1378 01:52:45,708 --> 01:52:47,188 Hey, sorry I can't be there. 1379 01:52:47,250 --> 01:52:49,333 Oh yeah. I'm sure you're just devastated. 1380 01:52:49,416 --> 01:52:51,336 Why aren't you studying, boy? 1381 01:52:51,416 --> 01:52:53,250 Dad, come on. It's a Saturday. Please. 1382 01:52:53,333 --> 01:52:54,875 Yeah, and what the hell is a Saturday? 1383 01:52:54,958 --> 01:52:56,000 - Go study. - Uh-huh. 1384 01:52:59,041 --> 01:53:02,375 But I feel bad for whoever has to deal with this shitty attic. 1385 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 You know, I don't really think I'm down with you not being my neighbor anymore. 1386 01:53:09,916 --> 01:53:12,541 Well, I'm only like five miles away. 1387 01:53:12,625 --> 01:53:14,750 Plus, I get my car soon. 1388 01:53:14,833 --> 01:53:16,458 Okay. Smell you, bitch. 1389 01:53:16,541 --> 01:53:19,375 I know. Ka-ching! Haunted houses are a thing now. 1390 01:53:25,000 --> 01:53:26,583 Figured I'd find you two up here. 1391 01:53:26,666 --> 01:53:27,875 Dad. 1392 01:53:27,958 --> 01:53:30,000 Hey, the truck is loaded. It's time to say goodbye. 1393 01:53:30,083 --> 01:53:33,625 Uh, last chance for y'all to do whatever y'all were doing 1394 01:53:33,708 --> 01:53:35,041 or gonna do before you did. 1395 01:53:35,125 --> 01:53:36,166 - Stop it. - Last chance. 1396 01:53:36,250 --> 01:53:37,250 Please save me. 1397 01:53:37,291 --> 01:53:38,559 - Thank you. - I got this. 1398 01:53:38,583 --> 01:53:39,875 Come on. See you downstairs. 1399 01:53:39,958 --> 01:53:41,208 - Thank you. - Bye. 1400 01:53:41,291 --> 01:53:43,375 - Yes, great. - However you say bye. 1401 01:53:43,875 --> 01:53:45,625 - My... my parents. - Mm-hmm. 1402 01:53:57,833 --> 01:53:59,208 What are you thinking about? 1403 01:54:01,916 --> 01:54:03,583 Do you think he can still see us? 1404 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Wherever he is? 1405 01:54:10,958 --> 01:54:11,958 I don't know. 1406 01:54:13,666 --> 01:54:14,666 Maybe. 1407 01:54:55,666 --> 01:54:57,916 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1408 01:54:58,000 --> 01:55:01,083 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1409 01:55:01,166 --> 01:55:03,666 ♪ Even if nobody cares ♪ 1410 01:55:04,250 --> 01:55:06,875 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1411 01:55:09,041 --> 01:55:11,833 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1412 01:55:17,333 --> 01:55:19,708 ♪ Count the days I'm alone ♪ 1413 01:55:19,791 --> 01:55:22,791 ♪ Devils in the night they Tell me what I might be ♪ 1414 01:55:22,875 --> 01:55:25,208 ♪ Found a root with a hold ♪ 1415 01:55:25,291 --> 01:55:28,083 ♪ Tend to rest my head In places less inviting ♪ 1416 01:55:28,875 --> 01:55:30,291 ♪ I'll find my way out ♪ 1417 01:55:31,041 --> 01:55:33,875 ♪ Feel out the steps that I've made ♪ 1418 01:55:39,708 --> 01:55:43,041 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1419 01:55:43,125 --> 01:55:46,416 ♪ You were there to hold me through ♪ 1420 01:55:46,500 --> 01:55:49,208 ♪ If it weren't for you ♪ 1421 01:55:49,291 --> 01:55:52,166 ♪ I would lose myself ♪ 1422 01:55:52,250 --> 01:55:54,958 ♪ And hide ♪ 1423 01:55:55,583 --> 01:55:57,875 ♪ Just this time ♪ 1424 01:55:59,083 --> 01:56:01,333 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1425 01:56:01,416 --> 01:56:04,500 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1426 01:56:04,583 --> 01:56:07,083 ♪ Even if nobody cares ♪ 1427 01:56:07,666 --> 01:56:10,291 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1428 01:56:12,458 --> 01:56:14,916 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1429 01:56:15,000 --> 01:56:17,625 ♪ Walk with me for just a minute ♪ 1430 01:56:17,708 --> 01:56:20,375 ♪ Far from the walls Where I've been livin' ♪ 1431 01:56:20,458 --> 01:56:22,458 ♪ Tell me again ♪ 1432 01:56:22,541 --> 01:56:25,083 ♪ You'll be there in the end ♪ 1433 01:56:25,166 --> 01:56:28,000 ♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪ 1434 01:56:28,083 --> 01:56:30,083 ♪ Always tellin' me to let go ♪ 1435 01:56:30,166 --> 01:56:31,666 ♪ I need a friend ♪ 1436 01:56:34,875 --> 01:56:38,208 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1437 01:56:38,291 --> 01:56:41,583 ♪ You were there to hold me through ♪ 1438 01:56:41,666 --> 01:56:44,375 ♪ If it weren't for you ♪ 1439 01:56:44,458 --> 01:56:47,333 ♪ I would lose myself ♪ 1440 01:56:47,416 --> 01:56:50,041 ♪ And hide ♪ 1441 01:56:50,750 --> 01:56:53,041 ♪ Just this time ♪ 1442 01:56:54,291 --> 01:56:56,541 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1443 01:56:56,625 --> 01:56:59,708 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1444 01:56:59,791 --> 01:57:02,291 ♪ Even if nobody cares ♪ 1445 01:57:02,875 --> 01:57:05,458 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1446 01:57:07,666 --> 01:57:10,208 ♪ I ain't no good on my own ♪ 103331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.