All language subtitles for We Have a Ghost.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,000 --> 00:01:43,666 - Hello! - Hi! 2 00:01:43,750 --> 00:01:46,500 Hello, Presleys. I'm Barbara. 3 00:01:46,583 --> 00:01:47,791 So nice to meet you. 4 00:01:47,875 --> 00:01:49,500 Nice to meet you! 5 00:01:49,583 --> 00:01:51,458 I know. I know it's a little rough, 6 00:01:51,541 --> 00:01:54,333 but nothing a little landscaping couldn't fix, right? 7 00:01:55,708 --> 00:01:57,500 - What about this porch? - Yeah. 8 00:01:57,583 --> 00:02:00,125 Huh? Original everything. 9 00:02:01,083 --> 00:02:03,416 - Everyone here? - Uh-huh. 10 00:02:03,500 --> 00:02:04,333 Ready? 11 00:02:04,416 --> 00:02:05,833 - Yeah. Let's see it. - Okay. 12 00:02:11,750 --> 00:02:12,875 Everything okay? 13 00:02:13,416 --> 00:02:16,833 Oh! Yes! Come in. Come in! 14 00:02:19,125 --> 00:02:21,083 Cleaning crew can't come until Tuesday. 15 00:02:21,583 --> 00:02:22,583 As you can see, 16 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 the home has tons of old-world charm. 17 00:02:27,875 --> 00:02:30,291 The house was built in 1904. 18 00:02:30,375 --> 00:02:34,333 It's registered with the Illinois Historic Preservation Society. 19 00:02:34,416 --> 00:02:36,208 Instant value added. 20 00:02:36,291 --> 00:02:38,958 And look at all the gorgeous… 21 00:02:41,541 --> 00:02:42,375 Where's Kevin? 22 00:02:43,250 --> 00:02:46,250 ♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪ 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,458 ♪ Till they got a hold of me ♪ 24 00:02:50,916 --> 00:02:52,375 ♪ I opened doors… ♪ 25 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 What are you doing? 26 00:02:54,791 --> 00:02:56,458 ♪ I helped the… ♪ 27 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 Come inside. 28 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 Do I have to? 29 00:03:02,375 --> 00:03:03,666 Yes, you have to. 30 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Tons of closet space, huh? 31 00:03:41,083 --> 00:03:45,083 Primary bath, original fixtures and tile. 32 00:03:45,166 --> 00:03:48,375 Oh! And have you noticed the high ceilings? I mean… 33 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 The house is just listed really low. 34 00:03:51,916 --> 00:03:54,583 And I know it's a fixer-upper, but still… 35 00:03:54,666 --> 00:03:58,666 Nothing, like, bad happened here, right? 36 00:03:59,833 --> 00:04:02,083 Oh my… 37 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 Oh my gosh, no. It's just a buyer's market. 38 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 Got ya, bitch. 39 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 Ha, ha, ha. You got me. Ha. 40 00:06:15,833 --> 00:06:17,541 - Were you there the whole time? - Yeah. 41 00:06:17,625 --> 00:06:19,583 - Oh my God. - It took you long enough. 42 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 Got me messing up my drip with all this dust. 43 00:06:23,916 --> 00:06:26,041 …little work, yard work or anything like that. 44 00:06:26,125 --> 00:06:28,000 You know what I'm saying? Oh! 45 00:06:29,625 --> 00:06:31,916 Think we're gonna move here? 46 00:06:32,000 --> 00:06:33,458 Hell no, man. 47 00:06:33,541 --> 00:06:34,708 This place is a dump. 48 00:06:37,000 --> 00:06:39,125 Watch your right side. Come in tight! 49 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 No, no, no. Turn more. 50 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 Hey, wait! No, no, no! 51 00:06:44,833 --> 00:06:47,166 Hey, watch it! You hit the mailbox, man! 52 00:06:56,875 --> 00:07:00,083 There's ten more of those on the truck, and they ain't moving themselves. 53 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Funny. 54 00:07:21,958 --> 00:07:23,083 Oi, Joy! 55 00:07:42,375 --> 00:07:43,583 Nasty. 56 00:07:44,166 --> 00:07:46,583 Nasty. Nasty. 57 00:07:47,500 --> 00:07:49,750 Nasty. Nasty. 58 00:07:50,416 --> 00:07:51,833 Nasty. 59 00:07:55,000 --> 00:07:56,208 Ooh. 60 00:07:58,333 --> 00:07:59,458 What are you doing? 61 00:08:02,875 --> 00:08:04,833 Oh yeah. 62 00:08:07,583 --> 00:08:08,416 Come on. 63 00:08:09,375 --> 00:08:11,708 It's a dance party, man. 64 00:08:11,791 --> 00:08:13,291 Pick something good. 65 00:08:13,375 --> 00:08:15,625 Uh-huh. Uh-huh. 66 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 Come on, man. It's a dance party, Kev. 67 00:08:17,625 --> 00:08:19,625 Remember you used to dance with your old man? Come on. 68 00:08:19,708 --> 00:08:21,375 Show me some of them moves. 69 00:08:21,458 --> 00:08:23,583 Come on. Look! Come on. 70 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Come on, man. 71 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 I'm good, Dad. Thanks. 72 00:08:36,875 --> 00:08:39,791 ♪ Who knew we'd make it this far ♪ 73 00:08:39,875 --> 00:08:42,458 ♪ Then I think about where would I be... ♪ 74 00:08:46,625 --> 00:08:48,083 What the hell? Give me my phone! 75 00:08:48,166 --> 00:08:49,375 - After dinner. - Mom! 76 00:08:49,458 --> 00:08:52,250 - I'm not getting in the middle of this. - Yeah, of course not. 77 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 Come on, Frank. Give me a break. 78 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 So, what? You'd rather listen to some old white dude play guitar? 79 00:09:12,041 --> 00:09:14,416 Terry Kath is one of the greatest guitarists of all time. 80 00:09:14,500 --> 00:09:16,208 "Terry Kath is one the greatest…" 81 00:09:16,291 --> 00:09:19,250 That's not true. Jimi Hendrix is the greatest. 82 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 Oh. Did you read that in Rolling Stone? 83 00:09:21,083 --> 00:09:23,083 No, it's a fact. Ask anybody. 84 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Or just ask Jimi Hendrix himself. 85 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 He said Kath was his greatest inspiration. 86 00:09:27,625 --> 00:09:28,541 He was a genius. 87 00:09:28,625 --> 00:09:31,500 The dude accidentally shot himself in the face. 88 00:09:31,583 --> 00:09:32,750 A genius he is not. 89 00:09:32,833 --> 00:09:35,833 Says the guy reading a book for dummies. 90 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 You know what? 91 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 I'm sorry you're so unhappy. 92 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Okay? 93 00:09:56,541 --> 00:09:59,625 Now, we're all here trying to get a fresh start. 94 00:10:01,333 --> 00:10:04,291 I'd appreciate it if you'd come at it with a little bit more positivity. 95 00:10:04,875 --> 00:10:07,000 How many fresh starts are we at now, Dad? 96 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 I lost count. 97 00:10:28,041 --> 00:10:28,916 What the hell, man? 98 00:10:30,541 --> 00:10:31,458 What? 99 00:10:32,791 --> 00:10:33,625 He started it. 100 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 No, no, no. Wait. Don't go! 101 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Shit. 102 00:12:59,916 --> 00:13:01,291 Holy shit. 103 00:13:11,333 --> 00:13:14,375 "Most entities have been displaced by trauma." 104 00:13:14,458 --> 00:13:15,416 Psst! 105 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 Hey! 106 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 Yeah, you. 107 00:13:19,375 --> 00:13:21,250 Can you come in and guard the door for a sec? 108 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 Come on. 109 00:13:30,166 --> 00:13:31,083 Um… 110 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 I don't think you're supposed to be doing that. 111 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 Some racist douchebag wrote my number down. 112 00:13:36,708 --> 00:13:39,541 I keep getting text messages asking for free rice. 113 00:13:39,625 --> 00:13:40,750 Free rice? 114 00:13:41,416 --> 00:13:43,666 Oh! You don't know? 115 00:13:43,750 --> 00:13:46,500 Asian people only eat rice. 116 00:13:48,041 --> 00:13:49,291 Why not just change your number? 117 00:13:49,375 --> 00:13:52,000 So, I should cave under the pressure of institutionalized abuse? 118 00:13:52,083 --> 00:13:52,958 Uh, no. I meant... 119 00:13:53,041 --> 00:13:55,666 Besides, do you know how clutch this number is? 120 00:13:57,333 --> 00:14:00,708 Phone numbers that good are, like, impossible to get. 121 00:14:00,791 --> 00:14:03,666 So, uh, I… I think we're neighbors. 122 00:14:03,750 --> 00:14:04,791 We are? 123 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 Yeah. Um… 124 00:14:06,625 --> 00:14:09,041 My family just moved into the house next to yours. 125 00:14:09,125 --> 00:14:11,166 You moved into the House of Death? 126 00:14:12,083 --> 00:14:14,125 - House of what? - Everyone says it's haunted. 127 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 I'm an atheist, so I'm not supposed to believe in that kind of shit, 128 00:14:17,041 --> 00:14:20,375 but secretly, I'd love to die and then, I don't know, 129 00:14:20,458 --> 00:14:23,000 come back as some fierce ghost and haunt Ted Cruz. 130 00:14:24,166 --> 00:14:25,125 Anyway. 131 00:14:25,916 --> 00:14:30,541 Uh… Neighbor, we should hang. What are you doing after school? 132 00:14:31,333 --> 00:14:32,791 Oh, um… After school… 133 00:14:32,875 --> 00:14:35,875 Well, I, um… I have a lot… I have to study. 134 00:14:35,958 --> 00:14:38,791 - That's one thing I have to do, study. - Cool. 135 00:14:38,875 --> 00:14:43,250 Okay, well, uh, I guess you know my number in case you change your mind. 136 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 Or if you need rice. 137 00:15:01,791 --> 00:15:02,958 Oh, what's with that face? 138 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 - How was your ride home? - Great. 139 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 How about you, Kevin? How was your ride home? 140 00:15:07,208 --> 00:15:08,041 Good. 141 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 - Fulton, give me your phone. - Why? 142 00:15:10,208 --> 00:15:12,916 Susan said she saw your brother walk to school this morning. 143 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 You had one job. 144 00:15:14,791 --> 00:15:15,958 That's bullshit. 145 00:15:16,041 --> 00:15:16,916 Kevin. 146 00:15:17,666 --> 00:15:18,583 No comment. 147 00:15:26,208 --> 00:15:27,083 Hello? 148 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 It's me again. 149 00:15:36,208 --> 00:15:37,041 You there? 150 00:15:46,083 --> 00:15:49,250 ♪ Good men through the ages ♪ 151 00:15:51,000 --> 00:15:53,500 ♪ Trying to find the sun ♪ 152 00:15:55,625 --> 00:15:57,541 ♪ And I wonder... ♪ 153 00:16:15,208 --> 00:16:16,458 Boo! 154 00:16:16,541 --> 00:16:17,500 Hey. Hey. Stop. 155 00:16:18,333 --> 00:16:19,208 Stop. 156 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 It's not happening, bro. 157 00:16:23,708 --> 00:16:26,166 Listen, I know it… it probably worked on everyone else before, 158 00:16:26,250 --> 00:16:29,708 but my personal life is, like, 1,000 times scarier than this. 159 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 Sit down. 160 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 Come on. 161 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 Cool shirt. 162 00:17:01,541 --> 00:17:05,250 I've only been bowling once when I was, like, eight. 163 00:17:05,875 --> 00:17:08,541 My dad got into a fistfight with the guy in the lane next to us 164 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 over an order of buffalo wings. 165 00:17:11,125 --> 00:17:13,750 Manager threw my whole family out. They banned us for life. 166 00:17:17,583 --> 00:17:18,416 Can you talk? 167 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 Just moans and groans? 168 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 Did you, like, die here? 169 00:17:34,208 --> 00:17:35,041 In this house? 170 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 You don't remember? 171 00:17:43,458 --> 00:17:44,791 Do you remember anything? 172 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 So, 173 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 it's Ernest, right? 174 00:17:55,500 --> 00:17:56,833 The name on your shirt. 175 00:18:00,041 --> 00:18:00,875 I'm Kevin. 176 00:18:08,666 --> 00:18:10,500 Whoa. 177 00:18:12,958 --> 00:18:13,791 That's so trippy. 178 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Nice to meet you, Ernest. 179 00:18:28,875 --> 00:18:29,750 So… 180 00:18:31,708 --> 00:18:35,500 we can't touch you, but you can touch us? 181 00:18:37,875 --> 00:18:38,791 Hmm. 182 00:18:40,083 --> 00:18:42,208 Kind of like a stripper. 183 00:18:44,666 --> 00:18:45,500 Kev! 184 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 I need your phone. 185 00:18:47,791 --> 00:18:49,541 Jeez, it's freezing in here, man. 186 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 Yo, butt munch. Your phone, come on. 187 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 Why? Why do you need my phone? 188 00:18:54,666 --> 00:18:57,875 Because, unlike you, I have friends. It's your fault Mom took my phone away. 189 00:18:57,958 --> 00:19:00,208 Um, I didn't drop me a mile away from school. 190 00:19:00,291 --> 00:19:02,708 - Okay, where is it? Right there? Where? - No. Fulton. 191 00:19:02,791 --> 00:19:04,291 Stop! Fulton! 192 00:19:04,375 --> 00:19:06,583 Get off of me! Fulton! 193 00:19:11,500 --> 00:19:12,958 What the hell? 194 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 Why are you in such a chipper mood? 195 00:19:37,666 --> 00:19:38,500 What? 196 00:19:41,333 --> 00:19:44,041 Am I not allowed to be in a good mood? 197 00:19:44,125 --> 00:19:46,333 You can be in whatever mood you want. You know. 198 00:19:46,416 --> 00:19:48,000 Good mood is good. It's just rare. 199 00:19:48,083 --> 00:19:49,833 Hey. Let him have it. 200 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 Thank you. 201 00:19:53,500 --> 00:19:54,416 Okay. 202 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 We know that every atom, 203 00:19:59,083 --> 00:20:03,833 every molecule of the human body, is composed of energy, 204 00:20:03,916 --> 00:20:09,666 {\an8}but what happens to that human energy field when the body dies? 205 00:20:09,750 --> 00:20:13,583 {\an8}I believe that that energy could be captured. 206 00:20:13,666 --> 00:20:16,291 {\an8}See the beyond. Hear the beyond. 207 00:20:16,375 --> 00:20:17,541 {\an8}Be the beyond. 208 00:20:18,250 --> 00:20:20,916 {\an8}Judy Romano is the West Bay Medium. 209 00:20:21,000 --> 00:20:23,708 - Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE. - What the hell is this? 210 00:20:25,083 --> 00:20:26,750 What are you doing with my phone? 211 00:20:28,833 --> 00:20:30,708 - Fulton. - Oh, you sneaky little bitch. 212 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 Why you keeping this shit a secret? 213 00:20:32,291 --> 00:20:33,833 - Fulton, give it to me now! - Hold on. 214 00:20:33,916 --> 00:20:35,250 Will you two knock it off? 215 00:20:35,333 --> 00:20:36,625 We have a ghost. 216 00:20:37,333 --> 00:20:38,458 - Okay. - No, I'm serious. 217 00:20:38,541 --> 00:20:40,791 Kevin caught him on camera. Look. 218 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 - That some kind of scary movie? - No. 219 00:20:46,333 --> 00:20:48,458 Hey, this is pretty good. How'd you do this? 220 00:20:48,541 --> 00:20:49,666 I didn't do anything. 221 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 Oh shit! 222 00:20:55,750 --> 00:20:57,833 - Oh, we gotta show Mom. - No, no, no, no. 223 00:20:57,916 --> 00:20:59,791 - We can't tell her about this. - Why not? 224 00:20:59,875 --> 00:21:02,125 Because she'll freak out. You know this. 225 00:21:02,875 --> 00:21:03,833 Come on, pinky swear. 226 00:21:08,208 --> 00:21:10,291 - Seriously? - Get it up. Come on, pinky swear. 227 00:21:12,208 --> 00:21:13,500 - Kiss it. - I'm not gonna... 228 00:21:13,583 --> 00:21:14,583 Kiss it. 229 00:21:15,583 --> 00:21:17,125 Good. 230 00:21:18,083 --> 00:21:20,791 - Can I have my phone back now? - Yeah. Send me the video. 231 00:21:21,875 --> 00:21:23,458 - Why? - Come on! 232 00:21:23,541 --> 00:21:26,791 Why's everything a production with you? Just send me the video, please? 233 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 Fine. 234 00:21:31,458 --> 00:21:32,666 There. 235 00:21:32,750 --> 00:21:33,875 Got it. Thanks. 236 00:21:33,958 --> 00:21:35,958 Come on. 237 00:22:09,541 --> 00:22:12,416 "The little girl lay there in quiet terror, 238 00:22:12,500 --> 00:22:14,458 the figure hovering over her bed." 239 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 "And though the entity had no discernible face, 240 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 she knew it meant to do her harm." 241 00:22:20,333 --> 00:22:22,750 "In one sudden motion, it launched, 242 00:22:22,833 --> 00:22:25,250 covering her mouth, stopping the scream." 243 00:22:25,333 --> 00:22:27,041 "It smelled of peppermint and rot." 244 00:22:27,125 --> 00:22:27,958 Sh! 245 00:22:28,041 --> 00:22:30,833 "The world started spinning before she blacked out." 246 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 "When she finally awakened, the entity was gone." 247 00:22:35,458 --> 00:22:37,041 "Of course, no one believed her." 248 00:22:37,125 --> 00:22:38,500 "She was a child." 249 00:22:38,583 --> 00:22:41,916 "It was just a dream. An overactive imagination." 250 00:22:42,750 --> 00:22:44,625 "But the little girl knew the truth." 251 00:22:45,583 --> 00:22:49,291 "The spirit realm is real, and it is dangerous." 252 00:22:54,916 --> 00:22:55,875 Thank you. 253 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 Nobody believed me either. 254 00:22:58,000 --> 00:22:59,458 My ghost is still with me. 255 00:22:59,541 --> 00:23:02,750 He followed me home from a Red Lobster six years ago, 256 00:23:02,833 --> 00:23:04,333 and I can't seem to shake him. 257 00:23:04,416 --> 00:23:05,708 Now, I have tried to... 258 00:23:05,791 --> 00:23:09,041 Excuse me! I'm having a conversation here! 259 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 He's very possessive and a homosexual. 260 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 I am so tired. 261 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Thank you. 262 00:23:21,541 --> 00:23:23,000 Oh God, please. 263 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 Hi. 264 00:23:27,500 --> 00:23:29,916 Hey, have you seen that viral video that's been going around? 265 00:23:30,000 --> 00:23:32,958 I don't do social media. It makes me nauseous. 266 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 Well, guy finds a ghost in his attic. 267 00:23:34,833 --> 00:23:38,083 And I don't know. I mean, it looks… it looks pretty legit. 268 00:23:38,166 --> 00:23:41,000 They always are until they aren't. 269 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 Oh, this… this isn't my book. 270 00:23:51,916 --> 00:23:52,750 Mm. 271 00:23:52,833 --> 00:23:54,083 It has over a thousand views. 272 00:23:54,166 --> 00:23:56,541 - Is that good? - Don't quit your day job. 273 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 "Cool graphics. What are you using? Maya or ZBrush?" 274 00:24:05,625 --> 00:24:08,625 "Lame-balls. I've seen better stuff on Ghost Hunters." 275 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 - What? - They think this is fake. 276 00:24:10,500 --> 00:24:11,625 Yeah, but it's real. 277 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 Frank. Are you guys watching dirty stuff? What are you watching? 278 00:24:16,708 --> 00:24:18,916 - Nothing. - Dad posted a video of... Ugh! 279 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - Fulton, I just bought those oranges! - God! 280 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 Worried about the oranges. Cool. 281 00:24:23,958 --> 00:24:26,333 Organic fruit is expensive. You guys are up to something. 282 00:24:26,416 --> 00:24:27,541 No, we're not. 283 00:24:27,625 --> 00:24:29,541 - Nothing. - Hmm. Fishy, fishy. 284 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Snitches get stitches. 285 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 - Let's do this. - Yeah. 286 00:25:10,750 --> 00:25:11,666 Hello? 287 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 We don't mean you any harm. 288 00:25:16,041 --> 00:25:18,708 Wikia says you should speak in a firm, commanding voice 289 00:25:18,791 --> 00:25:20,208 so the ghost knows you're in charge. 290 00:25:20,291 --> 00:25:21,125 Got it. 291 00:25:22,333 --> 00:25:23,916 Spirit of this house! 292 00:25:24,541 --> 00:25:26,000 - Show yourself! - Yeah. 293 00:25:26,083 --> 00:25:27,291 Huh? 294 00:25:30,625 --> 00:25:31,500 Dad, look. 295 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Boo. 296 00:25:43,083 --> 00:25:44,500 Oh my gosh. 297 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 It's not funny, man. 298 00:25:45,666 --> 00:25:46,958 It's totally funny. 299 00:25:47,041 --> 00:25:48,666 You're gonna scare it away, dumbass. 300 00:25:48,750 --> 00:25:51,750 No. Your patronizing, crappy exorcist act is scaring it away. 301 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 Hey. 302 00:25:57,833 --> 00:25:58,750 It's me again. 303 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 This is my… my dad, Frank, and my brother, Fulton. 304 00:26:04,541 --> 00:26:05,500 What's up? 305 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 They wanna meet you. 306 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Lame. 307 00:26:18,333 --> 00:26:19,833 You know what? Hold on. 308 00:26:20,500 --> 00:26:21,458 I have an idea. 309 00:26:22,083 --> 00:26:23,125 Where are you going? 310 00:26:23,208 --> 00:26:24,583 He said he has an idea. 311 00:26:25,583 --> 00:26:27,958 What? He's gonna get the ghost and bring him back up here? 312 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 Oh, look at this fool. 313 00:26:32,500 --> 00:26:33,625 Shut up, dog face. 314 00:26:33,708 --> 00:26:35,750 I actually have a pretty attractive face. Ask anybody. 315 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 Hey. Let him play. 316 00:26:51,041 --> 00:26:54,333 ♪ Long as I remember ♪ 317 00:26:55,375 --> 00:26:59,208 ♪ Oh, the rain's been comin' down ♪ 318 00:27:00,875 --> 00:27:04,375 ♪ Clouds of mystery pourin' ♪ 319 00:27:05,458 --> 00:27:08,791 ♪ Confusion on the ground ♪ 320 00:27:10,500 --> 00:27:14,375 ♪ Good men through the ages ♪ 321 00:27:14,458 --> 00:27:16,583 Holy shit, it's working. Keep going. 322 00:27:16,666 --> 00:27:18,541 ♪ Trying to find the sun ♪ 323 00:27:20,125 --> 00:27:21,791 ♪ And I wonder... ♪ 324 00:27:23,250 --> 00:27:25,333 Holy shit, look! There he is. Shit. 325 00:27:25,416 --> 00:27:26,333 Hey. 326 00:27:27,000 --> 00:27:27,875 Hey, it's okay. 327 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 All good, see? 328 00:27:53,166 --> 00:27:54,000 Ask him something. 329 00:27:55,000 --> 00:27:56,833 - He can't talk. - Why not? 330 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 I don't know. 'Cause he's a ghost. 331 00:28:00,291 --> 00:28:02,041 - Frank! - Oh shit! 332 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 He has to go. Hey, uh… 333 00:28:03,666 --> 00:28:05,708 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 334 00:28:06,291 --> 00:28:07,208 {\an8}Frank. 335 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 What is this? 336 00:28:10,041 --> 00:28:11,500 Uh… 337 00:28:13,625 --> 00:28:15,958 - Uh... - Really? Gonna act like we don't know? 338 00:28:16,041 --> 00:28:19,541 Hmm? 'Cause that's our house. Right? 339 00:28:22,083 --> 00:28:23,833 And that's his voice behind the camera, right? 340 00:28:23,916 --> 00:28:25,750 - I… I, uh... - You what? 341 00:28:25,833 --> 00:28:28,291 - Uh… - You what, Frank? What? 342 00:28:43,791 --> 00:28:46,916 26,000 views in less than five minutes. This is huge. 343 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 I saw it with my own eyes, Barbara. 344 00:28:49,791 --> 00:28:52,083 Sweetie, I'm sure you think you did. 345 00:28:52,166 --> 00:28:54,833 My daughter Carly took a Xanax with a bottle of Pinot Grigio 346 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 and thought she was Edith Piaf. 347 00:28:56,250 --> 00:28:59,125 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not on drugs. We have proof. 348 00:28:59,208 --> 00:29:01,083 There's footage online. 349 00:29:01,166 --> 00:29:03,625 - Hey, where do you think you're going? - Out? 350 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - Uh, no. Not so fast. - Mom! 351 00:29:05,458 --> 00:29:08,541 Barbara, I'm pretty sure you broke some kind of non-disclosure laws here. 352 00:29:08,625 --> 00:29:11,291 We don't have to disclose ghosts. Not in the fine print. 353 00:29:11,375 --> 00:29:14,083 Oh! Well, then you'll be hearing from our lawyer. 354 00:29:14,166 --> 00:29:16,250 - We have a lawyer? - Of course not. We're broke. 355 00:29:16,333 --> 00:29:18,083 - 27,000! - Can I go? 356 00:29:18,166 --> 00:29:20,291 No! You were in on this whole thing! 357 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 Dad made us promise. 358 00:29:22,125 --> 00:29:22,958 Oh my God. Frank. 359 00:29:23,041 --> 00:29:24,958 - I knew you were gonna freak out. - Yes! 360 00:29:25,041 --> 00:29:27,666 Any rational human being would! 361 00:29:27,750 --> 00:29:30,083 We have a ghost in our attic! 362 00:29:30,166 --> 00:29:32,875 - Mel, I'm sorry. I should've... - And then to hear it from someone else? 363 00:29:32,958 --> 00:29:37,208 Somebody who saw it on freaking YouTube? What happened to communicating more? 364 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 Wasn't that the point of sitting through 20 sessions with Dr. Mouth-breather? 365 00:29:41,291 --> 00:29:43,458 - Okay. I'm out. - Kevin. 366 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 30,000. I'm so getting laid for this. 367 00:29:46,166 --> 00:29:48,333 - Fulton! - Get out of here. 368 00:29:53,416 --> 00:29:54,250 Mel, I'm sorry. 369 00:29:54,833 --> 00:29:57,166 - We are moving. - No. Wait, no. No, no, no. 370 00:29:57,250 --> 00:29:58,791 - Wait, wait, wait. - No. No, no, no, no. 371 00:29:58,875 --> 00:29:59,833 We are not gonna be like 372 00:29:59,916 --> 00:30:04,208 every stupid white family in every horror film. We are leaving. 373 00:30:04,291 --> 00:30:06,375 Will you just hear me out? Please, listen. 374 00:30:08,083 --> 00:30:08,958 Mel. 375 00:30:11,083 --> 00:30:13,208 I don't think you understand how big this is. 376 00:30:13,916 --> 00:30:17,666 We've captured something no one else ever has, ever, 377 00:30:17,750 --> 00:30:19,541 in the history of the recorded world! 378 00:30:19,625 --> 00:30:21,166 This is not up for discussion, Frank! 379 00:30:21,250 --> 00:30:23,291 Okay. So who are you gonna sell the house to, huh? 380 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Because every dollar we have is wrapped up into this. 381 00:30:26,458 --> 00:30:28,500 Well, if it wasn't for you and that stupid video... 382 00:30:28,583 --> 00:30:29,541 And that's my point. 383 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 That's money, baby. 384 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 Look, you have guys out there right now making millions on their channel 385 00:30:36,791 --> 00:30:40,750 by playing Minecraft and lighting their farts on fire! 386 00:30:40,833 --> 00:30:43,208 And, Mel, we actually have a ghost! 387 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 This feels like Houston. 388 00:30:49,833 --> 00:30:51,916 Houston was a pyramid scheme. That's different. 389 00:30:52,000 --> 00:30:53,375 This… this is real. 390 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 This is our chance. This could change everything. 391 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 Mel. 392 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 Look at me, baby. Please? 393 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Look. 394 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 I just need to win once. 395 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 Just once. 396 00:31:21,125 --> 00:31:22,625 You know this is crazy. 397 00:31:23,125 --> 00:31:24,000 Right? 398 00:31:33,958 --> 00:31:35,833 {\an8}- That's not a ghost. - Are you kidding me? 399 00:31:35,916 --> 00:31:37,166 {\an8}He just walked through the wall! 400 00:31:40,791 --> 00:31:41,750 {\an8}Oh Jesus! 401 00:31:41,833 --> 00:31:43,083 {\an8}Nuh-uh! 402 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 {\an8}What is this? 403 00:31:59,875 --> 00:32:02,375 {\an8}Ernest is fine! 404 00:32:02,458 --> 00:32:03,291 {\an8}Mmm! 405 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 I do have a crush on Ernest the ghost! 406 00:32:06,000 --> 00:32:09,083 {\an8}I had a dream last night that Ernie impregnated me. 407 00:32:09,166 --> 00:32:10,541 {\an8}This is what our son looked like. 408 00:32:10,625 --> 00:32:12,750 {\an8}"Run into a wall like Ernest." 409 00:32:13,791 --> 00:32:15,625 {\an8}Oh my gosh. Okay. 410 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 {\an8} You good? You good… Dude, your face. 411 00:32:21,916 --> 00:32:25,166 {\an8}My name's Cory, and we're going with the Ernest Challenge. Check me out. 412 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 {\an8}Ghost rights are human rights, you guys. 413 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 {\an8}Ghost rights. 414 00:32:36,666 --> 00:32:38,000 {\an8}What? 415 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 {\an8}Just because you're not made of matter, it doesn't mean you don't matter. 416 00:32:42,291 --> 00:32:44,041 If you want rights, go to New Zealand. 417 00:32:44,125 --> 00:32:46,958 They'd love to have you, but we're fine. Thank you very much. 418 00:32:47,041 --> 00:32:48,666 Also, COVID is not real. 419 00:32:48,750 --> 00:32:49,666 {\an8}Mental abuse! 420 00:32:49,750 --> 00:32:51,916 {\an8}I'm just out here trying to normalize ghost love. 421 00:32:52,000 --> 00:32:54,750 {\an8}- They're among us. - Light one up for my ghoulies. 422 00:32:54,833 --> 00:32:57,625 {\an8}- Who knew someone so dark… - He's just living in the house. 423 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 …could make me feel… 424 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 It's a classic campfire tale. 425 00:33:16,083 --> 00:33:20,250 A family moves into an old house that has a ghost lurking in its halls. 426 00:33:20,333 --> 00:33:24,458 But for a family in Chicago, that spooky scenario just became real, 427 00:33:24,541 --> 00:33:28,250 and they've got the YouTube videos to prove it. Take a look. 428 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 Frank. 429 00:33:31,500 --> 00:33:33,291 - What is this? - Uh… 430 00:33:33,375 --> 00:33:34,208 What? 431 00:33:37,250 --> 00:33:39,541 It might be time to call the movers. 432 00:33:40,750 --> 00:33:44,083 - My guests today have… - Holy shit. 433 00:33:45,750 --> 00:33:49,416 Make sure Anderson gets briefed before we meet with Congressional Affairs. 434 00:33:49,500 --> 00:33:52,041 Are you chewing gum? What else we got? 435 00:33:52,125 --> 00:33:54,833 - That woman called again. Leslie? - Agent Schipley! 436 00:33:54,916 --> 00:33:57,250 - Oh, Christ on a cracker. - Agent Schipley. 437 00:33:57,333 --> 00:33:58,958 Leslie. What a lovely surprise. 438 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 I've been calling your office for the past three days. 439 00:34:01,541 --> 00:34:03,541 - Really? I didn't know. - You saw this, right? 440 00:34:04,083 --> 00:34:05,791 - Uh, no clue. - It's an RHE. 441 00:34:05,875 --> 00:34:09,208 Leslie, I really appreciate you coming all the way down here, but... 442 00:34:09,291 --> 00:34:12,375 I ran prelim diagnostics. I couldn't find any foreign artifacts. 443 00:34:13,291 --> 00:34:16,208 Digital forensics, clean. This one's real. 444 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 We need to reopen Wizard Clip. 445 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 That program was mothballed 20 years ago and for a good reason. 446 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 This is our chance to prove once and for all 447 00:34:24,041 --> 00:34:26,625 that spectral phenomena is not some fantasy. 448 00:34:26,708 --> 00:34:27,791 Let's go. 449 00:34:29,125 --> 00:34:31,125 - Thanks for coming down. - Please! He's real! 450 00:34:31,208 --> 00:34:34,416 - Come with us, ma'am. Come on, ma'am. - He's real! Agent Schipley! 451 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 He's real! Please! 452 00:34:39,833 --> 00:34:40,958 What? 453 00:34:42,583 --> 00:34:45,916 This is crazy. How you doing? Yo! What's up? 454 00:34:48,500 --> 00:34:49,958 This is insane. 455 00:34:51,083 --> 00:34:53,250 Yo, what's up? What's up? What's up? 456 00:34:55,791 --> 00:34:57,458 How do you feel about this ghost? 457 00:34:59,000 --> 00:35:00,875 Can you tell us more about Ernest? 458 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 Yo, one second! One second! Okay, all right! Yo! 459 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 Frank, please. Frank, tell us, please, about the entity! 460 00:35:07,666 --> 00:35:09,833 - All right, okay, yeah. - The supernatural entity, Ernest! 461 00:35:09,916 --> 00:35:11,666 When's the last time you saw Ernie? 462 00:35:12,916 --> 00:35:15,333 How do you respond to those who say this is all a hoax? 463 00:35:15,416 --> 00:35:17,166 Uh, if you think it's a hoax, look around. 464 00:35:17,250 --> 00:35:19,583 - There's a lot of people here. I mean… - Is your family safe? 465 00:35:19,666 --> 00:35:21,458 - Is the community safe? - When's the last time… 466 00:35:21,541 --> 00:35:23,791 Of course they're safe. I mean, he's a ghost. 467 00:35:25,458 --> 00:35:27,208 Hey, thank you, guys! 468 00:35:31,791 --> 00:35:34,458 Who is coming into my house? 469 00:35:34,541 --> 00:35:37,708 You guys have a lot of nerve! This is a private re… 470 00:35:37,791 --> 00:35:38,916 Frank! 471 00:35:39,000 --> 00:35:40,458 - I know. - This is insane. 472 00:35:40,541 --> 00:35:41,958 I can't leave the house. 473 00:35:42,041 --> 00:35:43,083 It's not that bad. 474 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 Whoa, not that bad? 475 00:35:44,666 --> 00:35:46,541 Someone tried to crawl down the chimney today… 476 00:35:46,625 --> 00:35:49,250 - What? - …to get in. Yeah! They got stuck. 477 00:35:49,333 --> 00:35:51,791 I had to call the fire department. 478 00:35:51,875 --> 00:35:54,666 Do you know how crazy that is to have a human being in there? 479 00:35:54,750 --> 00:35:56,250 It ain't Christm... 480 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 - Jesus Christ. - Ha! 481 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 - Not funny. - Oh… 482 00:36:00,458 --> 00:36:03,666 Hey, go away, or we're calling the cops. 483 00:36:05,666 --> 00:36:10,750 Everything I've read says that memory loss is connected to trauma. 484 00:36:11,500 --> 00:36:13,000 It's a self-defense mechanism. 485 00:36:14,166 --> 00:36:17,791 We need visual stimuli to help trigger your memory. 486 00:36:19,583 --> 00:36:20,541 Oh my God. 487 00:36:22,333 --> 00:36:23,208 No? 488 00:36:24,791 --> 00:36:25,875 It's creepy. 489 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 It's one of Dad's failed business things. 490 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 "Male enhancement pills." 491 00:36:34,958 --> 00:36:37,791 But instead of boners, they just gave everyone diarrhea. 492 00:36:46,333 --> 00:36:47,416 Do you remember something? 493 00:36:53,291 --> 00:36:54,250 Okay. Okay. 494 00:36:54,333 --> 00:36:55,458 It's okay. 495 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 Move out, move. 496 00:37:12,666 --> 00:37:14,833 - You know, there's ghosts everywhere! - Look at him. 497 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 He loves it. 498 00:37:19,083 --> 00:37:19,916 Wh… 499 00:37:26,083 --> 00:37:28,125 Why help? 500 00:37:28,708 --> 00:37:30,125 "Why"? Why, what? 501 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 Why help you? 502 00:37:46,833 --> 00:37:48,083 'Cause you're stuck. 503 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 Nobody wants to be stuck, right? 504 00:38:02,541 --> 00:38:03,958 Hey, neighbor! 505 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 That… 506 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 That was loud. 507 00:38:07,666 --> 00:38:10,000 I've never understood the whole "quiet-in-the-library" thing. 508 00:38:10,083 --> 00:38:13,125 Like, what? Noise makes you stupid? 509 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Anyway, how are you? How's the ghost? 510 00:38:15,666 --> 00:38:17,791 Our whole street's a shitshow, thanks to you guys. 511 00:38:17,875 --> 00:38:20,208 My dad has the tow company on speed dial. 512 00:38:20,708 --> 00:38:22,083 It's kind of bad, actually. 513 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 Oh. 514 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 Sorry. 515 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 What are you working on? 516 00:38:29,083 --> 00:38:29,958 Uh… 517 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Ooh. Property records? 518 00:38:31,500 --> 00:38:32,541 Uh, yeah. 519 00:38:32,625 --> 00:38:36,250 I'm trying to see if Ernest actually lived in our house 520 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 before he died. 521 00:38:37,250 --> 00:38:40,625 - He doesn't remember how he got there? - He doesn't remember anything. 522 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 Ooh. A mystery. 523 00:38:43,041 --> 00:38:44,666 Yeah, I'm just... Oh. 524 00:38:45,250 --> 00:38:47,000 Okay. 525 00:38:48,291 --> 00:38:49,750 Are you, like, a hacker or something? 526 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 Ta-da! Mystery solved. 527 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Ernest Scheller. 528 00:38:56,291 --> 00:38:58,875 Bought the house April 5th, 1965, 529 00:38:58,958 --> 00:39:01,416 and sold it December 15th, 1971. 530 00:39:01,500 --> 00:39:03,166 - How did he die? - Gimme a sec. 531 00:39:06,041 --> 00:39:08,333 Oh. Weird. There's no death certificate. 532 00:39:08,916 --> 00:39:10,583 - Pretty sure he's dead. - You think? 533 00:39:13,041 --> 00:39:16,291 Sorry. Looks like a dead end. Puns! 534 00:39:17,291 --> 00:39:19,875 Uh, I gotta run. Band practice. But good luck. 535 00:39:20,875 --> 00:39:21,750 Thanks. 536 00:39:32,416 --> 00:39:34,375 Tina, here. 537 00:39:46,458 --> 00:39:49,500 {\an8}I… I don't wanna hurt your feelings or anything, but I… I'm drawing the line. 538 00:39:49,583 --> 00:39:52,000 No more rest home readings. 539 00:39:52,083 --> 00:39:53,916 The food always sucks. 540 00:39:54,000 --> 00:39:58,208 What about Kris Jenner? Doesn't she have someone in her family that died recently? 541 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Her dog? I'm not... 542 00:40:00,541 --> 00:40:02,291 - Oh. Hey. Hi. - Hey. 543 00:40:02,375 --> 00:40:04,083 You know, I just… I gotta go. I gotta go. 544 00:40:04,166 --> 00:40:06,541 All right. Okay. Okay, okay. I gotta go. Hey. 545 00:40:06,625 --> 00:40:09,291 - Hey! Hello. Hey! - Hey. 546 00:40:09,375 --> 00:40:10,750 Oh my gosh. 547 00:40:11,333 --> 00:40:13,333 - You must be Frank. - Yeah. 548 00:40:13,416 --> 00:40:17,375 Everyone here at TSC is just thrilled about you and everything happening. 549 00:40:17,458 --> 00:40:20,416 Well, we're really excited to have you in our home. 550 00:40:20,500 --> 00:40:22,291 We're huge fans of the show. 551 00:40:22,375 --> 00:40:24,125 - Aw. - We watch the show all the time. 552 00:40:24,208 --> 00:40:26,166 You're a gem. You're a gem. You really are. 553 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Oh, and you're cute! 554 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Nobody said you were cute! 555 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 Nobody. 556 00:40:34,375 --> 00:40:36,250 Just wanna know, where's the wifey? 557 00:40:36,333 --> 00:40:38,125 Uh, she's somewhere getting ready. 558 00:40:38,208 --> 00:40:39,125 Good. 559 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 Lock her up. 560 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 That's right. And put her in a box under the bed because 561 00:40:44,958 --> 00:40:46,166 you're mine. 562 00:40:51,583 --> 00:40:54,041 Well, can you make sure that 563 00:40:54,125 --> 00:40:56,166 "he's" ready for me? 564 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 - Ernest! - Yes! 565 00:40:58,541 --> 00:41:00,791 He's… he's good to go. We're ready. We… 566 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 - We're cool. - Oh, good. 567 00:41:03,416 --> 00:41:05,375 Because I'm ready for him. 568 00:41:10,750 --> 00:41:12,208 Oh. Look, look. See? 569 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 That's the kind of vibe you gotta work. 570 00:41:16,875 --> 00:41:18,708 Intensity. Visceral. 571 00:41:21,666 --> 00:41:23,500 - Where'd he go? Make him come back. - Who? 572 00:41:23,583 --> 00:41:25,541 Kevin, don't play around. I know he was here. 573 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 He's not your lapdog. 574 00:41:26,916 --> 00:41:28,208 I didn't say he... 575 00:41:28,291 --> 00:41:30,791 Look, I got Judy Romano in my living room right now, man. 576 00:41:30,875 --> 00:41:34,125 - I don't even know who that is. - Yo, the West Bay Medium's downstairs! 577 00:41:34,208 --> 00:41:35,208 That's who it is! 578 00:41:36,916 --> 00:41:38,375 Why can't you just ask him yourself? 579 00:41:38,458 --> 00:41:39,625 Because he likes you. 580 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 He listens to you. 581 00:41:41,375 --> 00:41:43,875 Sorry to interrupt, but we're ready for you downstairs. 582 00:41:43,958 --> 00:41:46,000 I'm so sorry. Thank you for your patience. 583 00:41:46,083 --> 00:41:47,416 We'll be right down. 584 00:41:50,083 --> 00:41:52,500 Look, this is important, okay? 585 00:41:52,583 --> 00:41:55,583 Now, this show has a huge following. 586 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 Now, if we nail this, 587 00:41:57,000 --> 00:41:59,916 I'm talking about book deals, merchandising… 588 00:42:00,000 --> 00:42:03,208 We could be the Black Kardashians. Don't you wanna be Kim Kardashian? 589 00:42:08,291 --> 00:42:09,958 Okay. 590 00:42:10,750 --> 00:42:11,583 Anyway. 591 00:42:13,500 --> 00:42:15,041 - Fine. - You'll talk to him? 592 00:42:15,125 --> 00:42:16,166 I'll try. 593 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 My man. 594 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Hey, Ernest. 595 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 Ready to have some fun? 596 00:42:33,166 --> 00:42:34,041 Are we rolling? 597 00:42:34,125 --> 00:42:35,041 Oh! 598 00:42:39,166 --> 00:42:40,083 There. 599 00:42:41,041 --> 00:42:42,916 Oh. So, Frank. 600 00:42:43,000 --> 00:42:49,000 The entire world right now is captivated by your interactions with Ernest. 601 00:42:49,083 --> 00:42:49,916 Yeah. 602 00:42:50,000 --> 00:42:53,458 You know, but there's a fair amount of skepticism out there too. 603 00:42:53,541 --> 00:42:55,416 I mean, even myself. Even myself. 604 00:42:55,500 --> 00:42:56,333 I was like, 605 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 "I don't think I believe these videotapes," you know? 606 00:42:59,416 --> 00:43:03,916 But now that I am here, right in this room, 607 00:43:04,000 --> 00:43:05,791 feeling what I'm feeling, 608 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 I mean… …it's all very palpable, isn't it, right? 609 00:43:09,958 --> 00:43:12,041 Yeah. Ernest is real. 610 00:43:12,125 --> 00:43:14,375 There's… there's no magic here. 611 00:43:14,458 --> 00:43:17,541 So… is he here now? 612 00:43:17,625 --> 00:43:21,750 He… he… he's coming. Right? 613 00:43:21,833 --> 00:43:24,708 He's just shy, you know? There's a lot of… a lot of people. 614 00:43:24,791 --> 00:43:25,875 Uh-huh. 615 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Frank. 616 00:43:33,666 --> 00:43:35,708 Oh. Oh. Um… 617 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 Uh… 618 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 Ernest! 619 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 You here, man? 620 00:43:45,000 --> 00:43:47,916 Ernest, everyone's waiting. 621 00:43:48,000 --> 00:43:48,833 No. 622 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Okay. Okay. 623 00:43:51,375 --> 00:43:53,291 Listen, Frank, if you could just, uh, 624 00:43:53,375 --> 00:43:56,541 fix your little hologram machine, okay, 'cause I need to get outta here. 625 00:43:56,625 --> 00:44:00,166 - No, no, no. There is no hologram. - He's… 626 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 Ernest! 627 00:44:02,833 --> 00:44:04,375 - We're outta here. - No, wait. 628 00:44:04,458 --> 00:44:06,458 - We're done. - Stop, no. Stop, please. 629 00:44:06,541 --> 00:44:08,041 Just… just wait, please? 630 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Hey. 631 00:44:47,333 --> 00:44:48,750 Great production value, Frank. 632 00:44:49,458 --> 00:44:51,083 What? 633 00:45:28,916 --> 00:45:30,750 Do something! 634 00:45:30,833 --> 00:45:32,625 - What am I supposed to do? - Tell him to stop! 635 00:45:32,708 --> 00:45:33,791 Oh God! 636 00:45:34,833 --> 00:45:37,083 I gotta get out of basic cable. 637 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 It's just so unprofesh. 638 00:45:53,875 --> 00:45:55,833 What the… 639 00:46:07,333 --> 00:46:09,416 Oh. You again. 640 00:46:14,208 --> 00:46:18,541 Yeah, you know what? On second thought, Tupac was better. 641 00:46:18,625 --> 00:46:20,666 Yeah. I'm gonna have to fix you in post. 642 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 This is a disaster. 643 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 They wanted a ghost. They got a ghost. 644 00:47:02,291 --> 00:47:04,625 Yeah, they wanted a ghost, and we gave 'em The Conjuring. 645 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 Oh, it's funny to you, huh? Everything's a joke to you. 646 00:47:09,416 --> 00:47:10,541 Fulton, not now, man. 647 00:47:10,625 --> 00:47:12,250 We're getting tons of views on the new video. 648 00:47:12,333 --> 00:47:14,875 - You posted it without my permission? - Yeah, so? 649 00:47:14,958 --> 00:47:16,291 I'mma get sued, man! 650 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 Three million views in six minutes. 651 00:47:21,541 --> 00:47:23,083 - That's gotta be a record, right? - Mm. 652 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 Good work, man! 653 00:47:25,375 --> 00:47:28,125 Hey, kiss my ass, Pewdiepie. 654 00:47:43,833 --> 00:47:46,291 Dr. Monroe. Are you there? 655 00:47:46,375 --> 00:47:48,041 About damn time. 656 00:47:48,125 --> 00:47:52,125 ♪ People are strange When you're a stranger ♪ 657 00:47:52,208 --> 00:47:55,916 ♪ Faces look ugly, when you're alone ♪ 658 00:47:56,458 --> 00:48:00,375 ♪ Women seem wicked When you're unwanted ♪ 659 00:48:00,458 --> 00:48:03,958 ♪ Streets are uneven When you're down ♪ 660 00:48:04,041 --> 00:48:05,708 ♪ When you're strange ♪ 661 00:48:06,625 --> 00:48:09,333 ♪ Faces come out of the rain… ♪ 662 00:48:09,416 --> 00:48:11,625 - You're not gonna believe what I found. - What? 663 00:48:11,708 --> 00:48:12,708 - Not here. Come on. - What? 664 00:48:15,166 --> 00:48:16,208 Sorry. Need a minute. 665 00:48:16,291 --> 00:48:17,333 You can't be in here. 666 00:48:17,416 --> 00:48:20,541 Says who? Your stupid gender norms? Beat it, roach! 667 00:48:24,000 --> 00:48:26,958 Joy, what the hell? Are you losing your mind? 668 00:48:27,041 --> 00:48:29,041 No, but prepare to lose yours. 669 00:48:37,458 --> 00:48:38,541 It's not him. 670 00:48:38,625 --> 00:48:40,875 Yeah, but that's why we couldn't find a death certificate. 671 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Ernest Scheller isn't dead. 672 00:48:44,416 --> 00:48:46,166 That guy used to live in your house though. 673 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 I cross-referenced, like, a bunch of records to make sure. 674 00:48:48,625 --> 00:48:50,333 - So, who's our Ernest? - Mmm. 675 00:48:51,208 --> 00:48:53,416 But I bet my left nut that guy knows who he is. 676 00:48:53,500 --> 00:48:56,458 - You bet your what? - That Ernest lives somewhere in Oklahoma. 677 00:48:56,541 --> 00:48:58,291 I'm still trying to find out where. 678 00:48:58,375 --> 00:49:01,750 But he used to own this dive bar that's still around. 679 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 Oh shit! That's like a mile from us. 680 00:49:04,500 --> 00:49:06,708 Yeah, I know. What if we took him there? 681 00:49:06,791 --> 00:49:07,666 Who? 682 00:49:08,791 --> 00:49:10,250 - Our Ernest? - Yeah. 683 00:49:10,333 --> 00:49:11,708 Maybe they knew each other. 684 00:49:11,791 --> 00:49:14,041 Maybe it was like a hangout, and there's a trigger there. 685 00:49:14,125 --> 00:49:16,083 Joy, he can't leave the house. 686 00:49:16,708 --> 00:49:18,666 He… He's stuck there. 687 00:49:19,625 --> 00:49:20,458 Are you sure? 688 00:49:24,291 --> 00:49:28,416 Ernest! I love you, Ernest! 689 00:49:34,833 --> 00:49:37,666 Nonexclusive? Are you kidding me, man? 690 00:49:37,750 --> 00:49:40,458 Look, I'm already runnin' original content through my channel 691 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 and making three times what you offered, so think about what you just said. 692 00:49:43,625 --> 00:49:46,500 Think of a number and call me back, all right? Bye. 693 00:49:48,541 --> 00:49:49,958 Frank, can you get the door, please? 694 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 No, look, I'm serious. Like, an Ernest cartoon would be amazing. 695 00:49:52,875 --> 00:49:54,750 But I want it to be something like Adult Swim. 696 00:49:54,833 --> 00:49:57,666 Have you ever seen a naked ghost? I haven't. What would that look like? 697 00:49:58,666 --> 00:50:01,791 - Frank, are you gonna get the door? - What parts would a naked ghost have? 698 00:50:04,791 --> 00:50:06,166 Okay, I'm coming! 699 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 Sorry. We're not talking to the press. 700 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 Just a few minutes of your time, if I may, please? 701 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 And Joy was doing all this research. 702 00:50:23,041 --> 00:50:26,375 Found out that the guy who lived here used to own a bar not too far from here. 703 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 So we figured, if we could get you to the bar, 704 00:50:29,208 --> 00:50:30,625 maybe you'd remember something. 705 00:50:30,708 --> 00:50:32,291 Oh! 706 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 Joy. 707 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Come on. 708 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 You're right. Sorry. 709 00:50:39,708 --> 00:50:41,833 Okay, so we figured that if we could get… 710 00:50:44,333 --> 00:50:46,416 It's so cold! 711 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Oh my God, I'm sorry. It's… 712 00:50:49,291 --> 00:50:50,833 I love this. I'm... I'm a fan. 713 00:50:50,916 --> 00:50:52,708 I just... I know I'm being annoying. 714 00:50:52,791 --> 00:50:55,375 Just, this is a thing that's actually happening, and… 715 00:50:56,916 --> 00:50:57,958 Sorry. 716 00:50:58,041 --> 00:50:59,041 Sorry. 717 00:51:00,083 --> 00:51:00,916 Anyway. 718 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 We need to get you outside. 719 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 Are you sure you can't leave? 720 00:51:13,583 --> 00:51:14,416 Have you tried? 721 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 I mean, really tried. 722 00:51:20,666 --> 00:51:21,500 Okay. 723 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 Listen, Ernest. 724 00:51:26,291 --> 00:51:27,166 I get it. 725 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 You've been here a long time, 726 00:51:31,041 --> 00:51:33,916 and the world is such a scary place. 727 00:51:35,416 --> 00:51:38,666 Believe me, sometimes it terrifies me too, 728 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 but there aren't any answers left in this house. 729 00:51:42,833 --> 00:51:45,208 If we're gonna find out who you are… 730 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 what happened to you… 731 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 it's out there. 732 00:51:54,250 --> 00:51:58,333 I am so sorry to come over here uninvited. 733 00:51:58,416 --> 00:52:01,958 - I would've called, you know, but... - Sorry. What's the point of this visit? 734 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 Back in the late '90s, I was recruited by the CIA 735 00:52:07,583 --> 00:52:11,750 to spearhead a program called Wizard Clip. 736 00:52:12,958 --> 00:52:13,791 Wizard Clip? 737 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 Is that like, y'all just get high and watch Harry Potter movies and… 738 00:52:18,791 --> 00:52:19,625 Babe. 739 00:52:19,708 --> 00:52:21,541 Wizard Clip was a textbook spook op, 740 00:52:21,625 --> 00:52:24,375 hidden from most echelons of the government. 741 00:52:24,458 --> 00:52:26,833 Our field was paranormal psychology, 742 00:52:26,916 --> 00:52:31,291 but our orders were to find and apprehend a ghost. 743 00:52:35,541 --> 00:52:37,666 There's nothing to be afraid of. I promise. 744 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Okay? 745 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 746 00:53:00,458 --> 00:53:02,291 Listen to me. Listen. 747 00:53:04,333 --> 00:53:06,291 You're not alone anymore, Ernest. 748 00:53:07,875 --> 00:53:10,125 I'm right here with you every step of the way. 749 00:53:12,166 --> 00:53:13,250 You got this. 750 00:54:04,916 --> 00:54:06,875 Soon as word got out that 751 00:54:06,958 --> 00:54:12,125 millions of taxpayers' dollars were being spent on woo-woo science, 752 00:54:12,625 --> 00:54:14,750 we were abruptly shut down, 753 00:54:14,833 --> 00:54:18,583 and the agency threw me under the proverbial bus. 754 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 A sacrificial lamb. 755 00:54:22,291 --> 00:54:23,541 It was soul-crushing. 756 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 But then along came Ernest. 757 00:54:29,791 --> 00:54:34,041 Okay. Thank you so much for coming over, but as you can see, we are busy. 758 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 I'd like to see him. 759 00:54:36,125 --> 00:54:37,458 That's not gonna happen. 760 00:54:38,208 --> 00:54:41,625 I don't think you understand the gravity of your situation. 761 00:54:41,708 --> 00:54:44,000 These entities, they are dangerous. 762 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 I'd like you to leave, please. 763 00:54:45,541 --> 00:54:48,916 They may present kindly, but they are never who they say they are. 764 00:54:49,000 --> 00:54:51,750 - I'm not gonna ask you... - Your son Kevin. 765 00:54:51,833 --> 00:54:54,416 He's close to it. I've seen it in the videos. He's at risk! 766 00:54:54,500 --> 00:54:56,041 All right! That's enough! Now, get out! 767 00:54:56,125 --> 00:54:59,458 This is a matter of national security. I have a right to be here. 768 00:54:59,541 --> 00:55:01,208 Then come back with a warrant. 769 00:55:01,291 --> 00:55:04,875 But until that time, get the hell out of my house. 770 00:55:11,041 --> 00:55:11,958 I'll be back. 771 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 That's a promise. 772 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 It's him! 773 00:55:29,625 --> 00:55:30,708 Shit! 774 00:55:30,791 --> 00:55:32,958 Oh my God! It's him! It's Ernest! 775 00:55:33,041 --> 00:55:34,541 It's him! 776 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 Ernest! Ernest! 777 00:56:20,458 --> 00:56:21,666 Shit! 778 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 Dick move! 779 00:56:27,000 --> 00:56:27,833 Come on. 780 00:56:28,625 --> 00:56:29,500 In there! 781 00:56:40,791 --> 00:56:42,666 ♪ Do you hear me? ♪ 782 00:56:44,250 --> 00:56:46,000 ♪ Do you care? ♪ 783 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 ♪ Do you hear me? ♪ 784 00:56:51,791 --> 00:56:53,250 ♪ What are words for? ♪ 785 00:56:53,833 --> 00:56:55,750 ♪ When no one listens anymore ♪ 786 00:56:55,833 --> 00:56:57,250 ♪ What are words for ♪ 787 00:56:57,333 --> 00:57:00,291 ♪ When no one listens What are words for ♪ 788 00:57:00,875 --> 00:57:02,541 ♪ When no one listens… ♪ 789 00:57:02,625 --> 00:57:03,458 {\an8}Hey! 790 00:57:03,541 --> 00:57:05,250 ♪ It's no use talkin' at all ♪ 791 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 - Hey! - Sorry! 792 00:57:09,625 --> 00:57:10,458 Hey! 793 00:57:19,833 --> 00:57:23,250 Okay, whatever. Can you just make yourself invisible already? 794 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 What? Why didn't he do that sooner? 795 00:57:27,250 --> 00:57:29,000 I don't know. Come on. We gotta go. 796 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 This is bullshit. 797 00:57:31,166 --> 00:57:33,791 Well… …I hate to remind you 798 00:57:33,875 --> 00:57:36,000 about a little thing called the Fourth Amendment. 799 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 They're harboring a terrorist. 800 00:57:37,708 --> 00:57:41,875 I'm not sure a ghost would legally qualify as a terrorist. 801 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 They'll make a mistake. 802 00:57:48,125 --> 00:57:50,333 Careless people always do. 803 00:57:53,500 --> 00:57:55,041 And when that happens… 804 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 we'll be ready. 805 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 Chuck E. Cheese is down the street, kiddos. 806 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Do you know this guy? He used to work here back in the day. 807 00:58:16,750 --> 00:58:18,833 This place has had over a dozen owners. 808 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 Can't we just look around for a minute? 809 00:58:21,208 --> 00:58:24,541 Sweetie, I could lose my liquor license. You gotta go. 810 00:58:26,500 --> 00:58:28,458 Come on. This is stupid. Let's just go. 811 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 Hey, wait. 812 00:58:35,666 --> 00:58:37,166 Let me see that picture again. 813 00:58:45,000 --> 00:58:45,833 There. 814 00:58:52,041 --> 00:58:52,875 Oh my God. 815 00:58:57,125 --> 00:58:59,333 See? There is a connection. 816 00:58:59,416 --> 00:59:00,250 I knew it. 817 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 Hold on. You're that kid, aren't you? 818 00:59:03,250 --> 00:59:05,666 Uh, I'm sorry. I don't… I don't know what you're talking about. 819 00:59:05,750 --> 00:59:08,041 With the ghost in your house. It is you! Holy shit! 820 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 Okay, thank you for your time. We have to go. 821 00:59:12,250 --> 00:59:13,375 You're a genius. 822 00:59:13,958 --> 00:59:16,458 This Scheller guy has to know who Ernest really is. 823 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 And to think that you doubted me. 824 00:59:18,708 --> 00:59:19,833 I never doubted you. 825 00:59:20,333 --> 00:59:22,458 - Now we just have to find where he is. - Mom! 826 00:59:22,541 --> 00:59:24,083 There's a ghost over there! 827 00:59:24,625 --> 00:59:26,125 That's nice, sweetie. 828 00:59:28,541 --> 00:59:29,375 Ernest. 829 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 Ernest, what's wrong? 830 00:59:35,625 --> 00:59:36,583 Ernest. 831 00:59:42,416 --> 00:59:44,000 Ernest! 832 00:59:48,625 --> 00:59:49,541 Ernest! 833 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 Hi, Daddy. 834 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Junebug. 835 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 Shit. 836 01:00:16,166 --> 01:00:17,875 Mom! 837 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Ernest, come on! We gotta go! 838 01:00:22,833 --> 01:00:23,708 Ernest! 839 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 Ernest! 840 01:00:28,458 --> 01:00:29,541 Ernest! 841 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 Ernest, come on! We gotta go! 842 01:00:40,166 --> 01:00:42,791 I think a warrant just fell right into our lap. 843 01:00:44,791 --> 01:00:46,541 "Ernest The Not-So-Friendly Ghost." 844 01:00:46,625 --> 01:00:48,958 "Paranormal Whacktivity." 845 01:00:49,041 --> 01:00:50,416 They think he's a monster now. 846 01:00:50,500 --> 01:00:53,833 He saw something out there. Like he was remembering something. 847 01:00:53,916 --> 01:00:56,500 Well, it looks like he's trying to kidnap Shirley Temple! 848 01:00:56,583 --> 01:00:58,416 And why didn't you tell me he could go outside? 849 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 That should've been my exclusive. 850 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 You're not listening to me. 851 01:01:01,583 --> 01:01:02,666 He said a name, 852 01:01:02,750 --> 01:01:05,333 it was, uh, June something. 853 01:01:05,416 --> 01:01:07,541 - So what? - So maybe that's why he's stuck here. 854 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Something happened to him. Something bad. 855 01:01:10,875 --> 01:01:15,083 Maybe if we help him remember more, he can, uh, cross over. 856 01:01:15,166 --> 01:01:16,500 Cross over? 857 01:01:16,583 --> 01:01:20,833 We don't want him to cross over, Kevin. We need him here with us. 858 01:01:22,041 --> 01:01:23,875 You really don't give a shit about him, do you? 859 01:01:23,958 --> 01:01:26,916 I give a shit about us! This is about our future. 860 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 This is about Fulton's college tuition. It's about yours. 861 01:01:30,125 --> 01:01:31,375 Don't make this about us. 862 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 It's about you. 863 01:01:34,541 --> 01:01:35,750 Always is. 864 01:01:36,375 --> 01:01:38,333 Hey, I'm not finished talking to you, man. 865 01:01:45,250 --> 01:01:46,833 You didn't hear a word he said. 866 01:02:15,375 --> 01:02:16,833 Hello, ladies. 867 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 Dude, I just hit 200K followers on Instagram. It's insane. 868 01:02:23,458 --> 01:02:24,333 Seriously? 869 01:02:24,416 --> 01:02:28,041 Everybody at school is so jealous, but I didn't choose to be this hot. 870 01:02:28,125 --> 01:02:30,125 I didn't choose to get famous like this. 871 01:02:30,208 --> 01:02:33,041 Come on. No, literally, a supplement company hit me up. 872 01:02:33,125 --> 01:02:35,208 They wanna pay me $1,000 per post. 873 01:02:35,291 --> 01:02:38,541 - Hey, king. That's mental. - Yeah. Hey. Mmm… 874 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 You know I get recognized 'bout everywhere I go. 875 01:02:58,375 --> 01:03:00,250 - So, I know I… - Oh, I love all that. 876 01:03:02,958 --> 01:03:03,916 Fulton? 877 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 Fulton! What the hell is this? 878 01:03:07,208 --> 01:03:08,916 - Freeze! - Hey, get out of my house! 879 01:03:09,000 --> 01:03:12,166 Where's my babies? Kevin! Fulton! 880 01:03:18,541 --> 01:03:20,125 ♪ Dirty deeds ♪ 881 01:03:20,208 --> 01:03:21,541 ♪ Done dirt cheap ♪ 882 01:03:22,041 --> 01:03:23,750 ♪ Dirty deeds ♪ 883 01:03:23,833 --> 01:03:25,583 ♪ Done dirt cheap ♪ 884 01:03:25,666 --> 01:03:27,375 ♪ Dirty deeds ♪ 885 01:03:27,458 --> 01:03:28,750 ♪ Done dirt cheap ♪ 886 01:03:29,250 --> 01:03:31,666 ♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪ 887 01:03:31,750 --> 01:03:32,833 Ernest! 888 01:03:49,541 --> 01:03:50,708 You get a cell tracing? 889 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Negative. Both kids left their cell phones behind. 890 01:03:53,333 --> 01:03:56,125 We have the boy's laptop. Doing a sweep on the hard drive. 891 01:03:56,208 --> 01:03:58,250 Keep them around. They might come in handy. 892 01:03:58,333 --> 01:04:01,791 I don't care who the hell you are. You need to understand this is my house. 893 01:04:01,875 --> 01:04:03,791 I have the power. Do you hear me? 894 01:04:03,875 --> 01:04:05,041 Had. Past tense. 895 01:04:05,916 --> 01:04:06,875 Who the hell are you? 896 01:04:06,958 --> 01:04:08,375 I'm the guy in charge, 897 01:04:08,458 --> 01:04:12,208 and if you're smart, you're gonna do exactly what we tell you. 898 01:04:14,291 --> 01:04:16,333 So, according to the records I found, 899 01:04:16,416 --> 01:04:18,916 Scheller lives here, just outside of Tulsa, 900 01:04:19,500 --> 01:04:22,375 which is about 400 miles from here, give or take. 901 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 Shit. That's far. 902 01:04:25,083 --> 01:04:27,583 We'll take driving shifts. We'll make it. 903 01:04:29,000 --> 01:04:31,041 Okay. I appreciate the optimism. 904 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 You look… different. 905 01:04:39,166 --> 01:04:40,750 - I do? - Yeah. 906 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 Being an outlaw suits you. 907 01:04:44,708 --> 01:04:45,625 Thanks. 908 01:04:52,250 --> 01:04:55,125 Um, we should… we should probably get going. 909 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 Mmm. 910 01:04:56,958 --> 01:04:57,833 What? 911 01:04:58,875 --> 01:05:02,208 ♪ I woke up to the morning sky, first ♪ 912 01:05:04,458 --> 01:05:07,000 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 913 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 That's beautiful. 914 01:05:09,500 --> 01:05:11,625 ♪ When I get up off this ground ♪ 915 01:05:11,708 --> 01:05:13,333 ♪ I shake leaves back down ♪ 916 01:05:13,416 --> 01:05:15,833 ♪ To the brown, brown, brown, brown ♪ 917 01:05:16,333 --> 01:05:18,083 ♪ Till I'm clean ♪ 918 01:05:24,458 --> 01:05:28,291 ♪ Then I walk Where I'd be shaded by the trees ♪ 919 01:05:29,083 --> 01:05:30,875 ♪ By a meadow of green ♪ 920 01:05:31,791 --> 01:05:33,541 ♪ For about a mile ♪ 921 01:05:35,500 --> 01:05:37,541 Last night at 11:15 p.m., 922 01:05:37,625 --> 01:05:42,458 our son, Kevin Presley, and his friend, Joy Yoshino, 923 01:05:43,458 --> 01:05:45,291 were abducted from our home 924 01:05:46,625 --> 01:05:48,625 by an entity known as Ernest. 925 01:05:48,708 --> 01:05:53,000 We're asking that anyone with information please contact your local authorities. 926 01:05:54,458 --> 01:05:55,291 Asshole. 927 01:05:55,875 --> 01:05:57,083 - Excuse me? - Uh… 928 01:05:57,166 --> 01:06:00,333 - You... Energy drinks? - All we know is they were in their rooms. 929 01:06:00,416 --> 01:06:01,375 Last aisle, in the back. 930 01:06:01,458 --> 01:06:03,208 - Thanks. - At 11:15, we checked. 931 01:06:04,083 --> 01:06:04,958 They were gone. 932 01:06:09,500 --> 01:06:10,541 Look at these. 933 01:06:11,125 --> 01:06:13,041 Come one. Try 'em. They'll look good on you. 934 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 Yeah. Flick 'em down a little. Give some 'tude. 935 01:06:30,666 --> 01:06:32,458 You look like the bad guy from The Matrix. 936 01:06:34,166 --> 01:06:35,333 Look how good you look. 937 01:06:42,208 --> 01:06:43,041 Crap! 938 01:06:46,250 --> 01:06:48,541 What? Where are you? 939 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 Shit, this is bad. 940 01:07:05,875 --> 01:07:07,000 Uh-huh. 941 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 Howdy, ghost boy. 942 01:07:09,291 --> 01:07:10,208 Ma'am. 943 01:07:11,458 --> 01:07:13,583 - Mind stepping out of the vehicle for me? - Me? 944 01:07:13,666 --> 01:07:16,750 Son, I'm gonna need you to lay down and put your hands behind your head. 945 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 Is there a problem, Officer? 946 01:07:18,833 --> 01:07:21,208 Don't make me repeat myself now. 947 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 Really sorry about this! 948 01:07:35,958 --> 01:07:37,750 You have anything on you… Freeze! 949 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 Don't move! 950 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 Ha… Hands up! 951 01:07:54,250 --> 01:07:56,458 Go, go, go, go, go. 952 01:07:57,750 --> 01:08:00,958 Oh my God. I kicked him in the nuts! 953 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 - Where's Ernest? - I don't know! 954 01:08:09,208 --> 01:08:10,791 - Hey, stop! - Go, go, go, go, go! 955 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 What in the hell are you doing? 956 01:08:15,208 --> 01:08:17,208 - He just flipped me off! - Move your dumb ass! 957 01:08:28,291 --> 01:08:29,250 Shit. 958 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 I think we lost them. 959 01:08:33,791 --> 01:08:35,666 - Oh shit! - Shit! 960 01:08:35,750 --> 01:08:37,541 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 961 01:08:37,625 --> 01:08:40,875 ♪ I'm gonna race it to the ground… ♪ 962 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 He's right behind us, Kevin! 963 01:08:43,875 --> 01:08:46,333 - You got eyes on him yet? - Oh shit. This is really happening. 964 01:08:46,416 --> 01:08:47,250 There! Turn there! 965 01:08:47,333 --> 01:08:49,041 ♪ Ooh, it's a killing machine ♪ 966 01:08:49,666 --> 01:08:51,625 ♪ It's got everything ♪ 967 01:08:51,708 --> 01:08:54,500 I've got him! Cut him off on the other side! Yeah! 968 01:08:54,583 --> 01:08:57,375 ♪ Big fat tires and everything… ♪ 969 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Shit, shit, shit, shit! 970 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 God! They're everywhere! 971 01:09:08,416 --> 01:09:10,541 - Will they let us off if we pull over? - Are you crazy? 972 01:09:11,916 --> 01:09:14,041 ♪ Nobody gonna take my girl… ♪ 973 01:09:14,833 --> 01:09:16,833 Kicked me in my nuts, hit my car! 974 01:09:17,458 --> 01:09:19,458 ♪ Ooh, she's a killing machine ♪ 975 01:09:20,333 --> 01:09:21,750 ♪ She's got everything… ♪ 976 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 Oh shit! 977 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 Let go! 978 01:09:41,125 --> 01:09:42,625 - Kevin! - I see him! 979 01:09:42,708 --> 01:09:44,500 You wanna play chicken? Come on! 980 01:09:52,041 --> 01:09:53,791 Welcome back. 981 01:09:53,875 --> 01:09:54,750 You son of a… 982 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 The other one's coming. 983 01:09:59,291 --> 01:10:00,416 Oh, oh… 984 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 Oh shit! 985 01:10:31,375 --> 01:10:33,041 Holy shit, Ernest. What are you doing? 986 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 - Kevin, stop! - I can make it! 987 01:10:50,416 --> 01:10:51,791 No, you can't! Stop! Kevin! 988 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 Oh shit! 989 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 Oh shit! 990 01:11:18,416 --> 01:11:20,083 Never do that again. 991 01:11:21,291 --> 01:11:22,125 Yeah. 992 01:11:22,708 --> 01:11:24,166 Get your ass back here! 993 01:11:27,000 --> 01:11:28,208 Shit! 994 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 Where's he going? 995 01:11:37,000 --> 01:11:39,916 We already told you. We don't know. 996 01:11:40,000 --> 01:11:42,208 We have a right to legal counsel, all right? 997 01:11:42,291 --> 01:11:43,958 You can't hold us here like animals. 998 01:11:44,041 --> 01:11:46,041 When can I get my phone back? 999 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 You know what? I've gotta go to the restroom. 1000 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 Do I need permission to pee? 1001 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 Let her go. 1002 01:12:10,041 --> 01:12:12,833 Oh my goodness! I am so sorry! Are you okay? 1003 01:12:12,916 --> 01:12:14,416 Oh my God. 1004 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 Hello? 1005 01:12:21,375 --> 01:12:22,333 Mom. 1006 01:12:22,416 --> 01:12:24,541 Oh my God, Kevin. Are you okay? 1007 01:12:24,625 --> 01:12:26,125 Yeah. Yeah, I'm fine. 1008 01:12:26,208 --> 01:12:27,250 Where are you? 1009 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 I can't tell you, I'm sorry. But I'm safe. I promise. 1010 01:12:31,666 --> 01:12:34,000 I think we might have found someone who can help Ernest. 1011 01:12:34,083 --> 01:12:37,125 Okay. Listen to me. Just keep going. 1012 01:12:37,208 --> 01:12:39,791 You do whatever your heart tells you is right. 1013 01:12:39,875 --> 01:12:41,791 I love you so much. Okay. 1014 01:12:41,875 --> 01:12:42,875 I love you too. 1015 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Those darn telemarketers. They're the worst, right? 1016 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 Aiding and abetting a known fugitive is a federal crime. 1017 01:12:52,333 --> 01:12:53,625 Where is he? 1018 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 Lady, I'd just as soon swallow a bag of razor blades 1019 01:12:59,208 --> 01:13:03,625 and chase it with some fresh lemon juice than to tell you jack shit. 1020 01:13:04,833 --> 01:13:06,958 Ma'am, there's someone you should talk to. 1021 01:13:27,958 --> 01:13:30,083 The car, with Ernest the ghost inside, 1022 01:13:30,166 --> 01:13:33,125 sped through the town in an attempt to evade authorities, 1023 01:13:33,208 --> 01:13:35,416 causing damage all along the strip… 1024 01:13:59,375 --> 01:14:00,375 What are you doing? 1025 01:14:00,458 --> 01:14:03,041 Looking for the dead body. This room reeks. 1026 01:14:11,750 --> 01:14:12,583 Rusty. 1027 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 Oh my God. 1028 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 Wait, this must be a mistake. 1029 01:14:32,291 --> 01:14:35,083 Maybe I should take a dump on the bed. 1030 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 We could just share this one. 1031 01:14:38,500 --> 01:14:39,333 Sh… Share? 1032 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 Just don't try to dry hump me. 1033 01:14:42,708 --> 01:14:45,000 Oh! No, I… I would never… I… I… 1034 01:14:45,083 --> 01:14:45,916 I'm kidding. 1035 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 Come here. Grab the remote. 1036 01:14:57,875 --> 01:15:00,791 ♪ Lonely rivers sigh ♪ 1037 01:15:00,875 --> 01:15:04,208 ♪ "Wait for me, wait for me" ♪ 1038 01:15:05,083 --> 01:15:06,208 ♪ I'll... ♪ 1039 01:15:06,291 --> 01:15:08,458 The global outcry continues 1040 01:15:08,541 --> 01:15:11,666 with protests demanding the ethical treatment of Ernest. 1041 01:15:11,750 --> 01:15:13,791 - I'd like to solve the puzzle! - Go ahead. 1042 01:15:13,875 --> 01:15:15,750 - Ernest the ghost. - Yeah. 1043 01:15:17,833 --> 01:15:18,750 Wow. 1044 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 This is really a thing, huh? 1045 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 Wow. Look at this. 1046 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Look, it's not too late for you to get out of this. 1047 01:15:28,500 --> 01:15:29,375 What? 1048 01:15:30,375 --> 01:15:32,375 I mean, everyone thinks you're kidnapped. 1049 01:15:33,083 --> 01:15:35,708 You could just pretend you got away. 1050 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 Wait. 1051 01:15:39,625 --> 01:15:41,375 You're saying I should just ditch you? 1052 01:15:42,041 --> 01:15:44,416 - Why would I do that? - So you don't go to jail, maybe? 1053 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 It's a good reason. 1054 01:15:46,875 --> 01:15:48,041 Are you kidding? 1055 01:15:48,750 --> 01:15:49,791 I was already in jail. 1056 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 Band, AP classes, math tutoring, choir practice. 1057 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 My dad's programmed every second of my life, and it's exhausting. 1058 01:15:59,125 --> 01:16:01,250 At least your dad cares. 1059 01:16:02,083 --> 01:16:03,291 It's a culture thing. 1060 01:16:03,958 --> 01:16:05,541 We have to be the best. 1061 01:16:06,250 --> 01:16:08,875 Prove that we belong. It's bullshit. 1062 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 Sometimes it just seems like he doesn't even know me. 1063 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 He just sees this fake version of me that he created. 1064 01:16:17,125 --> 01:16:20,041 I don't know. I guess it's what a lot of parents do. 1065 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 Try and fix themselves through their kids, but they just mess 'em up more in the end. 1066 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 The sad thing is me and my dad were actually best friends when I was a kid. 1067 01:16:33,708 --> 01:16:34,708 I miss that. 1068 01:16:36,291 --> 01:16:37,125 What happened? 1069 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 I don't know. It… 1070 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 It wasn't just one thing. It was, like, a bunch of things over time, and… 1071 01:16:47,625 --> 01:16:48,708 us moving around a lot, 1072 01:16:49,333 --> 01:16:53,541 him promising things to my mom that just never happened. 1073 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Seeing how much it would hurt her. 1074 01:16:57,708 --> 01:16:59,583 After a while, I just pulled away. 1075 01:17:01,875 --> 01:17:04,375 Sometimes I feel like I'm not even his son anymore. 1076 01:17:16,083 --> 01:17:17,000 What? 1077 01:17:18,791 --> 01:17:19,708 You're just… 1078 01:17:21,291 --> 01:17:22,583 You're really cool. 1079 01:17:25,333 --> 01:17:26,500 Thank you for helping us. 1080 01:17:31,041 --> 01:17:32,875 ♪ My darling, I ♪ 1081 01:17:34,541 --> 01:17:36,791 ♪ Can't get enough of your love, babe… ♪ 1082 01:17:37,583 --> 01:17:39,500 I have to go to the restroom. 1083 01:17:39,583 --> 01:17:40,750 - Okay. - Just one sec. 1084 01:17:40,833 --> 01:17:41,666 Yeah. 1085 01:17:43,208 --> 01:17:45,666 ♪ I can't get enough of your love, babe ♪ 1086 01:17:46,416 --> 01:17:47,291 Ernest. 1087 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 Would you knock it off? 1088 01:17:52,166 --> 01:17:53,583 Ernest, stop. 1089 01:17:53,666 --> 01:17:55,416 Ernest. Listen to me. 1090 01:17:55,500 --> 01:17:57,916 What are you doing? Stop, Ernest. 1091 01:18:00,666 --> 01:18:02,541 - What? What is this? - Ah! 1092 01:18:03,083 --> 01:18:03,916 What? 1093 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 Stop. Ernest! 1094 01:18:07,666 --> 01:18:09,750 - Everything okay? - Yeah. 1095 01:18:09,833 --> 01:18:11,000 Yeah. Yeah. 1096 01:18:11,083 --> 01:18:13,541 Uh, everything's fine. 1097 01:18:46,625 --> 01:18:48,125 Go away. 1098 01:19:23,291 --> 01:19:24,208 I'll stay here. 1099 01:19:25,083 --> 01:19:26,083 Keep a lookout. 1100 01:19:27,916 --> 01:19:30,125 Honk the horn if you see anything suspicious. 1101 01:19:31,916 --> 01:19:33,250 Stay out of sight, okay? 1102 01:20:10,291 --> 01:20:11,250 Hi. 1103 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Are you Ernest Scheller? 1104 01:20:15,750 --> 01:20:17,958 - I'm... - I know who you are. Come in. 1105 01:20:26,625 --> 01:20:28,500 That's my wife, Ramona. 1106 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 Suffered a stroke last year. 1107 01:20:32,916 --> 01:20:35,000 Can't really do much these days. 1108 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 Have a seat. 1109 01:20:44,791 --> 01:20:47,291 Can I get you something to drink? 1110 01:20:47,375 --> 01:20:51,083 Um, juice, pop, pineapple juice? 1111 01:20:51,166 --> 01:20:53,750 Ramona loves pineapple juice. 1112 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 Whatever you want. 1113 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 No, no. No, I'm fine. 1114 01:20:58,458 --> 01:20:59,500 Okay. 1115 01:21:03,000 --> 01:21:04,625 Funny thing, I, uh… 1116 01:21:06,666 --> 01:21:10,666 I was in a bowling league ages ago. 1117 01:21:12,250 --> 01:21:14,583 One day, I can't find my shirt. 1118 01:21:15,291 --> 01:21:16,916 I looked high and low. 1119 01:21:17,958 --> 01:21:21,083 Ramona said I was always losing things, 1120 01:21:21,166 --> 01:21:24,916 even the damn shirt off my own back, but, uh… 1121 01:21:26,750 --> 01:21:28,625 I knew something wasn't right. 1122 01:21:31,750 --> 01:21:33,791 I didn't see that shirt again 1123 01:21:33,875 --> 01:21:38,333 till a couple of weeks ago when I saw one of your videos on the TV. 1124 01:21:40,041 --> 01:21:44,166 Well, I've seen some crazy things in my life, but this… 1125 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 I really can't believe this is real. 1126 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 His name was Randy. Randy McGovern. 1127 01:21:58,041 --> 01:22:01,958 That woman next to him was my wife's sister, Evelyn. 1128 01:22:02,041 --> 01:22:04,375 Dear, kind woman. 1129 01:22:04,458 --> 01:22:07,583 She died from, uh, complications in labor. 1130 01:22:07,666 --> 01:22:08,500 He had a child? 1131 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 Daughter. June. 1132 01:22:13,250 --> 01:22:14,083 Junebug. 1133 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 Randy, what happened to him? 1134 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 Ramona and I never really wanted kids. 1135 01:22:21,291 --> 01:22:24,666 Just always thought we'd travel, see the world. 1136 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 But life had other plans for us. 1137 01:22:29,541 --> 01:22:32,958 After Evelyn died, Randy sort of fell apart, I guess. 1138 01:22:33,541 --> 01:22:34,750 Took to drinking. 1139 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 Then one day, he showed up at our house with little June, 1140 01:22:41,666 --> 01:22:44,583 said he had an appointment, needed us to watch her, 1141 01:22:45,250 --> 01:22:46,750 but he never came back. 1142 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 Just left that poor little girl with us. She was four. 1143 01:22:50,416 --> 01:22:53,583 Nobody ever heard from or saw that man again. 1144 01:22:53,666 --> 01:22:56,791 Maybe something happened, like an accident or... 1145 01:22:56,875 --> 01:23:00,833 Police found his car for sale at a used lot, 1146 01:23:00,916 --> 01:23:04,750 uh, his watch at a pawn shop. 1147 01:23:05,333 --> 01:23:06,875 He took my shirt, 1148 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 my driver's license. 1149 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 Might have used that to change his identity. 1150 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 What do you think happened? 1151 01:23:16,375 --> 01:23:19,583 My guess, uh, drank himself to death. 1152 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 Suicide, maybe. Who knows? 1153 01:23:21,625 --> 01:23:25,333 It's… it's hard to feel much sympathy for somebody like that, 1154 01:23:25,416 --> 01:23:28,375 abandoning their own motherless child. 1155 01:23:28,458 --> 01:23:30,458 I can't think of a greater sin than that. 1156 01:23:30,541 --> 01:23:31,458 No. 1157 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 No. No, no. No way. He wouldn't do something like that. 1158 01:23:34,916 --> 01:23:37,791 You said it yourself. He can't remember, right? 1159 01:23:39,291 --> 01:23:44,208 Maybe the reason he can't remember, because the truth, what he did, 1160 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 is too unbearable. 1161 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 Randy? That's you, isn't it? 1162 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 Oh my God. 1163 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 Get away from me! Get away from me! 1164 01:24:24,333 --> 01:24:25,875 Ernest! Get out of here! 1165 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 Get off me! 1166 01:24:32,458 --> 01:24:34,000 Get off me! 1167 01:24:41,791 --> 01:24:42,708 Go to thermal! 1168 01:24:45,625 --> 01:24:46,541 Light him up! 1169 01:24:51,875 --> 01:24:53,958 Ernest! Stop! 1170 01:24:55,416 --> 01:24:56,500 Stop! 1171 01:24:57,083 --> 01:24:59,083 Stop, you're hurting him! 1172 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 Ernest! 1173 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Get your hands up! Hands up now! 1174 01:25:07,208 --> 01:25:08,125 Get 'em up! 1175 01:25:08,208 --> 01:25:09,125 Ernest, no! 1176 01:25:11,708 --> 01:25:13,125 - On your feet, now! - No. 1177 01:25:24,333 --> 01:25:25,458 They have him. 1178 01:25:26,333 --> 01:25:27,666 Where are you taking him? 1179 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Ernest! 1180 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 Kevin. 1181 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 Are you okay? 1182 01:25:48,958 --> 01:25:50,875 - Yeah. I'm fine. - Did they hurt you? 1183 01:25:50,958 --> 01:25:51,958 - No. - Are you sure? 1184 01:25:52,583 --> 01:25:54,000 - Yeah. - Let's get you home. 1185 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 I guess this worked out for you, huh? 1186 01:26:09,125 --> 01:26:13,375 I think, considering the situation, it's a pretty fair exchange, don't you? 1187 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 Now you and your family can go live a normal life. 1188 01:26:30,875 --> 01:26:32,333 Hey. 1189 01:26:36,625 --> 01:26:37,583 Sorry about your car. 1190 01:26:38,625 --> 01:26:39,458 It's just a car. 1191 01:26:40,958 --> 01:26:42,166 You good though? 1192 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 Yeah. 1193 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 I've been waiting for this moment 1194 01:27:30,083 --> 01:27:31,291 for so long. 1195 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 No, no, no. 1196 01:28:00,625 --> 01:28:01,833 Stand down. I'm good. 1197 01:28:08,000 --> 01:28:11,166 Come on, just right this way. Ah, there she is. 1198 01:28:11,958 --> 01:28:14,625 Ah, the woman of the hour. 1199 01:28:15,291 --> 01:28:17,541 Gentlemen… Oh, and lady, 1200 01:28:17,625 --> 01:28:20,666 please meet Dr. Leslie Monroe. 1201 01:28:20,750 --> 01:28:23,583 Oh, actually, I correct myself. 1202 01:28:23,666 --> 01:28:24,791 Agent Monroe. 1203 01:28:24,875 --> 01:28:29,666 She assisted us in capturing the asset you see before you. 1204 01:28:29,750 --> 01:28:31,125 Very good job, yes. 1205 01:28:31,208 --> 01:28:32,083 Bravo. 1206 01:28:32,166 --> 01:28:34,708 So, now... No, please, please, just take a look. 1207 01:28:41,791 --> 01:28:44,083 Of course you did more than just assist. That was just... 1208 01:28:44,166 --> 01:28:45,041 What's the endgame? 1209 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 - I'm sorry, endgame? - Well… 1210 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 What are you gonna do with him? 1211 01:28:52,708 --> 01:28:55,833 Well, he's dead, so, uh… 1212 01:28:57,375 --> 01:28:58,708 whatever the hell we want. 1213 01:29:27,833 --> 01:29:30,583 Hi, um, is Kevin around? 1214 01:29:31,791 --> 01:29:33,125 I haven't seen him at school. 1215 01:29:33,208 --> 01:29:36,250 Uh, yeah, he's just taking a little break from stuff, honey. 1216 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Maybe come back another time? 1217 01:29:38,291 --> 01:29:39,666 Yeah, okay. 1218 01:29:39,750 --> 01:29:40,916 It's okay, Mom. 1219 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 Hey. 1220 01:29:45,750 --> 01:29:47,875 You haven't responded to any of my texts. 1221 01:29:48,458 --> 01:29:49,541 Yeah, I… 1222 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 I haven't really felt like talking to anyone, so… 1223 01:29:55,000 --> 01:29:56,833 It's okay. I get it. 1224 01:30:00,833 --> 01:30:01,666 How is everything? 1225 01:30:02,291 --> 01:30:06,083 Well, I'm grounded until I'm 80, but other than that, super peachy. 1226 01:30:08,958 --> 01:30:12,083 Um, I just… I wanted to check up on you. 1227 01:30:15,041 --> 01:30:15,958 Cool. 1228 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 Thanks. 1229 01:30:18,708 --> 01:30:20,333 No, really though. Are you doing okay? 1230 01:30:23,166 --> 01:30:24,000 Yeah. 1231 01:30:25,916 --> 01:30:26,791 I'm fine. 1232 01:30:29,416 --> 01:30:30,458 See you around. 1233 01:30:53,166 --> 01:30:54,041 Hey. 1234 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 It's so quiet up here now. 1235 01:31:09,625 --> 01:31:11,208 Feels strange. 1236 01:31:18,250 --> 01:31:20,583 It was raining like this the day you were born. 1237 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 I remember because I was driving your mom to the hospital, 1238 01:31:25,875 --> 01:31:27,666 and traffic was so bad. 1239 01:31:29,208 --> 01:31:31,458 I thought she was gonna give birth right there in the car. 1240 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 I was petrified. 1241 01:31:33,208 --> 01:31:37,041 I made a promise to myself that if we made it to the hospital… 1242 01:31:40,666 --> 01:31:42,416 I was gonna be the best dad in the world. 1243 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 It's funny. 1244 01:31:50,625 --> 01:31:51,958 When your kids are little, 1245 01:31:53,250 --> 01:31:54,541 it's easy to be a parent. 1246 01:31:56,041 --> 01:31:59,666 They don't see who you actually are. 1247 01:32:01,583 --> 01:32:03,041 They just see the good stuff. 1248 01:32:04,208 --> 01:32:05,541 What you want them to see. 1249 01:32:07,625 --> 01:32:10,041 But eventually, as they grow up… 1250 01:32:12,000 --> 01:32:16,625 parts of yourself that you don't like become harder and harder to hide. 1251 01:32:19,416 --> 01:32:20,375 I guess 1252 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 I never really figured out who I am. 1253 01:32:27,833 --> 01:32:29,750 I've just always chased stuff. 1254 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 New places, new jobs… 1255 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 hoping something would click, 1256 01:32:37,333 --> 01:32:43,041 and I would finally be the man I wanted to be for you and Fulton… 1257 01:32:45,833 --> 01:32:47,041 and your mom. 1258 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 But then Ernest came, and I was like, 1259 01:32:50,875 --> 01:32:52,208 "This is it." 1260 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 I could finally… 1261 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 have a purpose. 1262 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 I could finally be worthy. 1263 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 I lost myself all over again. 1264 01:33:16,083 --> 01:33:17,291 I let you down, kid. 1265 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 I broke my promise. 1266 01:33:38,166 --> 01:33:39,666 I know you're upset about Ernest. 1267 01:33:41,125 --> 01:33:44,750 But you tried to do the right thing, and that's all that matters. 1268 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 You're a better man at 16 1269 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 than I am at 45. 1270 01:33:57,041 --> 01:33:58,416 I admire you, Kevin. 1271 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 You turned out great, in spite of me. 1272 01:34:44,666 --> 01:34:47,208 Can you face me, please? Turn towards me. 1273 01:34:51,041 --> 01:34:52,000 Turn around. 1274 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 Turn around. 1275 01:35:00,750 --> 01:35:02,458 I said turn around. 1276 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 Comply. 1277 01:35:14,000 --> 01:35:15,000 Comply. 1278 01:35:17,708 --> 01:35:20,000 I said comply! 1279 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 Comply! 1280 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 Comply! 1281 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Yeah. Works on the living too. 1282 01:36:54,291 --> 01:36:55,291 Thank you. 1283 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 Get out of here. 1284 01:37:03,250 --> 01:37:05,125 - …figured it out. - Where is our Uber? 1285 01:37:05,208 --> 01:37:06,541 It's a Lyft, stupid. 1286 01:37:06,625 --> 01:37:08,458 - You're stupid, Tara. - Oh my God! 1287 01:37:08,541 --> 01:37:10,916 - We're gonna get mugged and die out here. - No, no. 1288 01:37:11,000 --> 01:37:13,375 - It's gonna be fine. - We should go to Taco Bell! 1289 01:37:13,458 --> 01:37:15,000 Yes! 1290 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 - Wait, is that it? Oh my God! - Oh my God! Thank you! 1291 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Hi, hi, hi. 1292 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 - Is this for Gabby? - Uh-huh. 1293 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 Holy shit, man! 1294 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 Ernest, dude! 1295 01:37:32,875 --> 01:37:35,208 Uh, excuse me. This is my Uber. 1296 01:37:35,291 --> 01:37:37,583 Uh, it's a Lyft, bitch. 1297 01:37:37,666 --> 01:37:38,958 Bye! 1298 01:37:39,458 --> 01:37:40,375 Wait! 1299 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 Hell yeah! 1300 01:37:42,916 --> 01:37:44,875 So, which way you headed, Ernest? 1301 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 You got it. 1302 01:38:07,708 --> 01:38:08,541 Ernest? 1303 01:38:59,875 --> 01:39:02,708 I missed this house. 1304 01:39:07,125 --> 01:39:09,541 Randy, a ghost. 1305 01:39:09,625 --> 01:39:12,083 A goddamn ghost. 1306 01:39:17,041 --> 01:39:21,625 Fifty years… I've kept this secret. 1307 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 But the chickens finally came home to roost. 1308 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 I don't know anything. I swear. 1309 01:39:28,708 --> 01:39:30,833 You're lying. You came after me. 1310 01:39:30,916 --> 01:39:33,625 - I was just trying to help him. - You're lying! 1311 01:39:35,250 --> 01:39:38,166 - Frank. Did you hear that? - Okay. All right. Yup, yup, yup. 1312 01:39:46,500 --> 01:39:47,416 Stay here. 1313 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 - Be careful. - All right. 1314 01:40:12,458 --> 01:40:14,500 - What are you doing? - Thought I heard something! 1315 01:40:14,583 --> 01:40:16,750 Shit. 1316 01:40:16,833 --> 01:40:17,666 Me too. 1317 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 Stay here. 1318 01:40:19,666 --> 01:40:20,541 Yeah, right. 1319 01:40:22,625 --> 01:40:23,541 Come on. 1320 01:40:54,750 --> 01:40:55,666 Drop it. 1321 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 Okay. Okay, take it easy. 1322 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 Please don't hurt my son. 1323 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 It was Ramona's idea. 1324 01:41:08,875 --> 01:41:13,041 She couldn't have kids of her own, and when her sister died, 1325 01:41:13,125 --> 01:41:15,583 she said it was a sign from God 1326 01:41:16,166 --> 01:41:19,958 that Randy couldn't take care of June without her mother. 1327 01:41:20,041 --> 01:41:23,666 She made me do it. I didn't want to. She made me. 1328 01:41:23,750 --> 01:41:25,791 We can talk about this. Just put the gun down. 1329 01:41:25,875 --> 01:41:27,458 - Don't! - Okay, okay. 1330 01:41:27,541 --> 01:41:29,208 Frank, what's happening? 1331 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 Get him out of here! 1332 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 - Dad! - Let's go! 1333 01:41:35,125 --> 01:41:36,291 - Dad! - Come on! 1334 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 Get away from them! 1335 01:42:02,125 --> 01:42:03,166 Go to Mom! 1336 01:42:13,791 --> 01:42:15,208 - Come on! - Stop it! 1337 01:42:15,291 --> 01:42:16,708 - Kevin, no! - Get in! 1338 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 Kevin, no! Kevin! 1339 01:42:26,875 --> 01:42:28,625 Kevin! No! Please! 1340 01:42:28,708 --> 01:42:30,583 Stay inside! Call the cops! 1341 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 Little Junebug. 1342 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 She made Ramona so happy. 1343 01:44:07,333 --> 01:44:10,583 That's all she really wanted was her own little girl. 1344 01:44:10,666 --> 01:44:12,791 She doesn't talk to us anymore. 1345 01:44:12,875 --> 01:44:16,125 Maybe deep down she knows… 1346 01:44:46,833 --> 01:44:48,625 What? 1347 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 I killed you! 1348 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 I knew you'd come back. 1349 01:45:25,666 --> 01:45:26,500 Kevin! 1350 01:45:34,500 --> 01:45:36,333 Dad, no! 1351 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 Kevin. 1352 01:45:54,583 --> 01:45:55,708 Dad. 1353 01:45:55,791 --> 01:45:57,416 Okay. I got you. You okay? 1354 01:45:57,500 --> 01:45:58,583 - Yeah. - Okay. 1355 01:46:00,541 --> 01:46:01,541 Ernest. 1356 01:46:03,208 --> 01:46:05,541 Frank! Kevin! Oh, thank God! 1357 01:46:06,041 --> 01:46:07,125 Thank God. 1358 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 And that was it? 1359 01:46:27,291 --> 01:46:32,750 This ghost that was haunting your house for, what, 50 years, just suddenly… 1360 01:46:34,791 --> 01:46:35,708 he's gone? 1361 01:46:37,583 --> 01:46:38,875 It was dark. 1362 01:46:39,875 --> 01:46:42,708 It was raining. It was hard to see, but… 1363 01:46:44,583 --> 01:46:46,458 I… I looked around, and he wasn't there. 1364 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 Why… why would he just vanish like that? 1365 01:46:51,333 --> 01:46:52,166 I don't know. 1366 01:46:53,500 --> 01:46:55,166 Maybe he didn't need to be here anymore. 1367 01:46:57,333 --> 01:46:58,750 Found the guy who killed him 1368 01:47:00,333 --> 01:47:01,375 and got closure. 1369 01:47:12,208 --> 01:47:13,708 What really happened, Kevin? 1370 01:49:34,458 --> 01:49:35,500 Hi, Daddy. 1371 01:50:08,500 --> 01:50:09,625 Oh, nice. 1372 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 Okay, let me try. Let's see. 1373 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 I suck. Okay. 1374 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 Bye, Ernest. 1375 01:52:20,750 --> 01:52:21,625 Kevin. 1376 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 Tell me what happened. 1377 01:52:45,708 --> 01:52:47,166 Hey, sorry I can't be there. 1378 01:52:47,250 --> 01:52:49,333 Oh yeah. I'm sure you're just devastated. 1379 01:52:49,416 --> 01:52:51,333 Why aren't you studying, boy? 1380 01:52:51,416 --> 01:52:53,250 Dad, come on. It's a Saturday. Please. 1381 01:52:53,333 --> 01:52:54,875 Yeah, and what the hell is a Saturday? 1382 01:52:54,958 --> 01:52:56,000 - Go study. - Uh-huh. 1383 01:52:59,041 --> 01:53:02,375 But I feel bad for whoever has to deal with this shitty attic. 1384 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 You know, I don't really think I'm down with you not being my neighbor anymore. 1385 01:53:09,916 --> 01:53:12,541 Well, I'm only like five miles away. 1386 01:53:12,625 --> 01:53:14,750 Plus, I get my car soon. 1387 01:53:14,833 --> 01:53:16,458 Okay. Smell you, bitch. 1388 01:53:16,541 --> 01:53:19,375 I know. Ka-ching! Haunted houses are a thing now. 1389 01:53:25,000 --> 01:53:26,583 Figured I'd find you two up here. 1390 01:53:26,666 --> 01:53:27,875 Dad. 1391 01:53:27,958 --> 01:53:30,000 Hey, the truck is loaded. It's time to say goodbye. 1392 01:53:30,083 --> 01:53:33,625 Uh, last chance for y'all to do whatever y'all were doing 1393 01:53:33,708 --> 01:53:35,041 or gonna do before you did. 1394 01:53:35,125 --> 01:53:36,166 - Stop it. - Last chance. 1395 01:53:36,250 --> 01:53:37,208 Please save me. 1396 01:53:37,291 --> 01:53:38,500 - Thank you. - I got this. 1397 01:53:38,583 --> 01:53:39,875 Come on. See you downstairs. 1398 01:53:39,958 --> 01:53:41,208 - Thank you. - Bye. 1399 01:53:41,291 --> 01:53:43,375 - Yes, great. - However you say bye. 1400 01:53:43,875 --> 01:53:45,625 - My… my parents. - Mm-hmm. 1401 01:53:57,833 --> 01:53:59,208 What are you thinking about? 1402 01:54:01,916 --> 01:54:03,583 Do you think he can still see us? 1403 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Wherever he is? 1404 01:54:10,958 --> 01:54:11,958 I don't know. 1405 01:54:13,666 --> 01:54:14,625 Maybe. 1406 01:54:55,666 --> 01:54:57,916 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1407 01:54:58,000 --> 01:55:01,083 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1408 01:55:01,166 --> 01:55:03,666 ♪ Even if nobody cares ♪ 1409 01:55:04,250 --> 01:55:06,875 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1410 01:55:09,041 --> 01:55:11,833 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1411 01:55:17,333 --> 01:55:19,708 ♪ Count the days I'm alone ♪ 1412 01:55:19,791 --> 01:55:22,791 ♪ Devils in the night they Tell me what I might be ♪ 1413 01:55:22,875 --> 01:55:25,208 ♪ Found a root with a hold ♪ 1414 01:55:25,291 --> 01:55:28,083 ♪ Tend to rest my head In places less inviting ♪ 1415 01:55:28,875 --> 01:55:30,291 ♪ I'll find my way out ♪ 1416 01:55:31,041 --> 01:55:33,875 ♪ Feel out the steps that I've made ♪ 1417 01:55:39,708 --> 01:55:43,041 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1418 01:55:43,125 --> 01:55:46,416 ♪ You were there to hold me through ♪ 1419 01:55:46,500 --> 01:55:49,208 ♪ If it weren't for you ♪ 1420 01:55:49,291 --> 01:55:52,166 ♪ I would lose myself ♪ 1421 01:55:52,250 --> 01:55:54,958 ♪ And hide ♪ 1422 01:55:55,583 --> 01:55:57,875 ♪ Just this time ♪ 1423 01:55:59,083 --> 01:56:01,333 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1424 01:56:01,416 --> 01:56:04,500 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1425 01:56:04,583 --> 01:56:07,083 ♪ Even if nobody cares ♪ 1426 01:56:07,666 --> 01:56:10,291 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1427 01:56:12,458 --> 01:56:14,916 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1428 01:56:15,000 --> 01:56:17,625 ♪ Walk with me for just a minute ♪ 1429 01:56:17,708 --> 01:56:20,375 ♪ Far from the walls Where I've been livin' ♪ 1430 01:56:20,458 --> 01:56:22,458 ♪ Tell me again ♪ 1431 01:56:22,541 --> 01:56:25,083 ♪ You'll be there in the end ♪ 1432 01:56:25,166 --> 01:56:28,000 ♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪ 1433 01:56:28,083 --> 01:56:30,083 ♪ Always tellin' me to let go ♪ 1434 01:56:30,166 --> 01:56:31,666 ♪ I need a friend ♪ 1435 01:56:34,875 --> 01:56:38,208 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1436 01:56:38,291 --> 01:56:41,583 ♪ You were there to hold me through ♪ 1437 01:56:41,666 --> 01:56:44,375 ♪ If it weren't for you ♪ 1438 01:56:44,458 --> 01:56:47,333 ♪ I would lose myself ♪ 1439 01:56:47,416 --> 01:56:50,041 ♪ And hide ♪ 1440 01:56:50,750 --> 01:56:53,041 ♪ Just this time ♪ 1441 01:56:54,291 --> 01:56:56,541 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1442 01:56:56,625 --> 01:56:59,708 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1443 01:56:59,791 --> 01:57:02,291 ♪ Even if nobody cares ♪ 1444 01:57:02,875 --> 01:57:05,458 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1445 01:57:07,666 --> 01:57:10,208 ♪ I ain't no good on my own ♪ 103465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.