All language subtitles for We Have a Ghost.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,875 --> 00:00:11,833 [insects chirping] 2 00:00:19,166 --> 00:00:21,166 [dog barking in distance] 3 00:00:24,375 --> 00:00:25,875 [woman screams] 4 00:00:25,958 --> 00:00:27,708 [children scream] 5 00:00:30,375 --> 00:00:33,666 - [dramatic music playing] - [screaming continues] 6 00:00:36,375 --> 00:00:38,375 [shouting indistinctly] 7 00:00:49,791 --> 00:00:50,875 [tires squeal] 8 00:00:55,250 --> 00:00:57,458 [dramatic music swells to crescendo] 9 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [dramatic music playing] 10 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 [electrical crackling] 11 00:01:12,333 --> 00:01:14,333 [ethereal music playing] 12 00:01:22,875 --> 00:01:24,375 {\an8}[vehicle approaching] 13 00:01:37,083 --> 00:01:38,125 [man groans] 14 00:01:42,000 --> 00:01:43,666 - Hello! - [woman 1] Hi! 15 00:01:43,750 --> 00:01:46,500 Hello, Presleys. I'm Barbara. 16 00:01:46,583 --> 00:01:47,791 So nice to meet you. 17 00:01:47,875 --> 00:01:49,500 [woman 1] Nice to meet you! 18 00:01:49,583 --> 00:01:51,458 I know. I know it's a little rough, 19 00:01:51,541 --> 00:01:54,333 but nothing a little landscaping couldn't fix, right? 20 00:01:54,416 --> 00:01:55,625 [woman 1 chuckles] 21 00:01:55,708 --> 00:01:57,500 - What about this porch? - [man] Yeah. 22 00:01:57,583 --> 00:02:00,125 Huh? Original everything. 23 00:02:01,083 --> 00:02:03,416 - [sighs] Everyone here? - [woman 1] Uh-huh. 24 00:02:03,500 --> 00:02:04,333 Ready? 25 00:02:04,416 --> 00:02:05,833 - Yeah. Let's see it. - Okay. 26 00:02:06,875 --> 00:02:08,875 [door hinge creaks] 27 00:02:11,750 --> 00:02:12,875 [man] Everything okay? 28 00:02:13,416 --> 00:02:16,833 Oh! Yes! Come in. Come in! 29 00:02:17,500 --> 00:02:18,458 [Barbara sighs] 30 00:02:19,125 --> 00:02:21,083 Cleaning crew can't come until Tuesday. 31 00:02:21,583 --> 00:02:22,583 As you can see, 32 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 the home has tons of old-world charm. 33 00:02:26,666 --> 00:02:27,791 [curtains rattle] 34 00:02:27,875 --> 00:02:30,291 The house was built in 1904. 35 00:02:30,375 --> 00:02:34,333 It's registered with the Illinois Historic Preservation Society. 36 00:02:34,416 --> 00:02:36,208 Instant value added. 37 00:02:36,291 --> 00:02:38,958 And look at all the gorgeous… 38 00:02:39,041 --> 00:02:40,000 [scoffs] 39 00:02:41,541 --> 00:02:42,375 Where's Kevin? 40 00:02:43,250 --> 00:02:46,250 ♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪ 41 00:02:46,333 --> 00:02:49,458 ♪ Till they got a hold of me ♪ 42 00:02:50,916 --> 00:02:52,375 ♪ I opened doors… ♪ 43 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 What are you doing? 44 00:02:54,791 --> 00:02:56,458 - ♪ I helped the… ♪ - [music volume decreases] 45 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 Come inside. 46 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 Do I have to? 47 00:03:02,375 --> 00:03:03,666 Yes, you have to. 48 00:03:03,750 --> 00:03:05,916 [music continues faintly] 49 00:03:06,583 --> 00:03:07,541 [sighs] 50 00:03:08,083 --> 00:03:09,250 [music stops] 51 00:03:12,583 --> 00:03:14,583 [wistful music playing] 52 00:03:35,916 --> 00:03:37,541 - [electrical crackling] - [scoffs] 53 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Tons of closet space, huh? 54 00:03:41,083 --> 00:03:45,083 Primary bath, original fixtures and tile. 55 00:03:45,166 --> 00:03:48,375 Oh! And have you noticed the high ceilings? I mean… 56 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 The house is just listed really low. 57 00:03:51,916 --> 00:03:54,583 And I know it's a fixer-upper, but still… 58 00:03:54,666 --> 00:03:58,666 - [chuckles softly] - Nothing, like, bad happened here, right? 59 00:03:59,833 --> 00:04:02,083 [tuts] Oh my… [laughs] 60 00:04:02,166 --> 00:04:03,875 [chuckles] 61 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 Oh my gosh, no. It's just a buyer's market. 62 00:04:09,541 --> 00:04:11,541 [footsteps approaching] 63 00:04:14,166 --> 00:04:16,166 [gentle music playing] 64 00:04:29,666 --> 00:04:31,666 [door hinge creaks] 65 00:04:42,041 --> 00:04:44,625 [ominous music playing] 66 00:04:45,958 --> 00:04:47,958 [ominous music swells to crescendo] 67 00:04:49,625 --> 00:04:51,625 [door hinge creaks] 68 00:04:55,791 --> 00:04:57,791 [pensive music playing] 69 00:05:40,625 --> 00:05:42,625 [door hinge creaks] 70 00:05:54,833 --> 00:05:56,333 [low rumbling] 71 00:06:04,625 --> 00:06:06,625 [tense music playing] 72 00:06:08,583 --> 00:06:09,875 [boy 1 roars] 73 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 [laughs] Got ya, bitch. 74 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 - Ha, ha, ha. You got me. Ha. - [boy 1 laughs] 75 00:06:15,833 --> 00:06:17,541 - Were you there the whole time? - Yeah. 76 00:06:17,625 --> 00:06:19,583 - Oh my God. - It took you long enough. 77 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 Got me messing up my drip with all this dust. 78 00:06:23,916 --> 00:06:26,041 [Barbara] …little work, yard work or anything like that. 79 00:06:26,125 --> 00:06:28,000 You know what I'm saying? Oh! 80 00:06:29,625 --> 00:06:31,916 [exhales] Think we're gonna move here? 81 00:06:32,000 --> 00:06:33,458 Hell no, man. 82 00:06:33,541 --> 00:06:34,708 This place is a dump. 83 00:06:34,791 --> 00:06:36,916 [truck beeping] 84 00:06:37,000 --> 00:06:39,125 [man] Watch your right side. Come in tight! 85 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 No, no, no. Turn more. 86 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 Hey, wait! No, no, no! 87 00:06:44,833 --> 00:06:47,166 Hey, watch it! You hit the mailbox, man! 88 00:06:47,875 --> 00:06:49,875 [electric guitar playing] 89 00:06:55,916 --> 00:06:56,791 {\an8}[loud thud] 90 00:06:56,875 --> 00:07:00,083 There's ten more of those on the truck, and they ain't moving themselves. 91 00:07:01,541 --> 00:07:05,041 ["The Imperial March" playing] 92 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Funny. 93 00:07:09,583 --> 00:07:11,416 [guitar fades] 94 00:07:11,500 --> 00:07:13,291 [trombone playing] 95 00:07:19,250 --> 00:07:21,250 [trombone continues] 96 00:07:21,958 --> 00:07:23,083 [man 2] Oi, Joy! 97 00:07:23,166 --> 00:07:26,166 [yelling in Japanese] 98 00:07:27,500 --> 00:07:28,666 [trombone blasts] 99 00:07:29,458 --> 00:07:31,416 - [chuckles softly] - [trombone continues] 100 00:07:32,791 --> 00:07:34,041 [trombone stops] 101 00:07:37,958 --> 00:07:40,083 [electrical crackling] 102 00:07:41,000 --> 00:07:42,291 [boy 1 scoffs, tuts] 103 00:07:42,375 --> 00:07:43,583 Nasty. 104 00:07:44,166 --> 00:07:46,583 Nasty. Nasty. 105 00:07:47,500 --> 00:07:49,750 - Nasty. Nasty. - [chuckles softly] 106 00:07:50,416 --> 00:07:51,833 [boy 1 chuckles] Nasty. 107 00:07:55,000 --> 00:07:56,208 Ooh. 108 00:07:58,333 --> 00:07:59,458 What are you doing? 109 00:08:02,875 --> 00:08:04,833 Oh yeah. 110 00:08:04,916 --> 00:08:06,083 [laughing] 111 00:08:06,166 --> 00:08:07,500 [laughing] 112 00:08:07,583 --> 00:08:08,416 Come on. 113 00:08:09,375 --> 00:08:11,708 - It's a dance party, man. - [woman laughs] 114 00:08:11,791 --> 00:08:13,291 Pick something good. 115 00:08:13,375 --> 00:08:15,625 - ["Let's Get Married" playing] - Uh-huh. Uh-huh. 116 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 Come on, man. It's a dance party, Kev. 117 00:08:17,625 --> 00:08:19,625 Remember you used to dance with your old man? Come on. 118 00:08:19,708 --> 00:08:21,375 - [laughs] - [man] Show me some of them moves. 119 00:08:21,458 --> 00:08:23,583 Come on. Look! Come on. 120 00:08:24,375 --> 00:08:26,583 [rhythmic grunting] 121 00:08:27,416 --> 00:08:30,208 [all laughing] 122 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Come on, man. 123 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 I'm good, Dad. Thanks. 124 00:08:36,875 --> 00:08:39,791 ♪ Who knew we'd make it this far ♪ 125 00:08:39,875 --> 00:08:42,458 - ♪ Then I think about where would I be... ♪ - [exhales] 126 00:08:42,541 --> 00:08:43,833 [music stops] 127 00:08:46,625 --> 00:08:48,083 What the hell? Give me my phone! 128 00:08:48,166 --> 00:08:49,375 - After dinner. - Mom! 129 00:08:49,458 --> 00:08:52,250 - I'm not getting in the middle of this. - Yeah, of course not. 130 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 Come on, Frank. Give me a break. 131 00:09:04,041 --> 00:09:04,958 [scoffs] 132 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 So, what? You'd rather listen to some old white dude play guitar? 133 00:09:12,041 --> 00:09:14,416 Terry Kath is one of the greatest guitarists of all time. 134 00:09:14,500 --> 00:09:16,208 [mockingly] "Terry Kath is one the greatest…" 135 00:09:16,291 --> 00:09:19,250 That's not true. Jimi Hendrix is the greatest. 136 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 Oh. Did you read that in Rolling Stone? 137 00:09:21,083 --> 00:09:23,083 No, it's a fact. Ask anybody. 138 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Or just ask Jimi Hendrix himself. 139 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 He said Kath was his greatest inspiration. 140 00:09:27,625 --> 00:09:28,541 He was a genius. 141 00:09:28,625 --> 00:09:31,500 The dude accidentally shot himself in the face. 142 00:09:31,583 --> 00:09:32,750 A genius he is not. 143 00:09:32,833 --> 00:09:35,833 [chuckles] Says the guy reading a book for dummies. 144 00:09:40,250 --> 00:09:42,291 [pensive music playing] 145 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 You know what? 146 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 I'm sorry you're so unhappy. 147 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Okay? 148 00:09:56,541 --> 00:09:59,625 Now, we're all here trying to get a fresh start. 149 00:10:01,333 --> 00:10:04,291 I'd appreciate it if you'd come at it with a little bit more positivity. 150 00:10:04,875 --> 00:10:07,000 How many fresh starts are we at now, Dad? 151 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 I lost count. 152 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 [phone clatters] 153 00:10:28,041 --> 00:10:28,916 What the hell, man? 154 00:10:30,541 --> 00:10:31,458 What? 155 00:10:32,791 --> 00:10:33,625 He started it. 156 00:10:36,083 --> 00:10:37,083 [sighs] 157 00:10:37,791 --> 00:10:39,791 [insects chirping] 158 00:10:42,416 --> 00:10:44,416 [muffled clattering] 159 00:10:49,833 --> 00:10:50,833 [grunts softly] 160 00:10:58,250 --> 00:11:00,250 [muffled clattering] 161 00:11:03,041 --> 00:11:05,041 [tense music playing] 162 00:11:06,875 --> 00:11:08,833 [door hinge creaks] 163 00:11:12,916 --> 00:11:15,041 [tense music continues] 164 00:11:29,333 --> 00:11:30,833 [rattle, creak] 165 00:11:59,000 --> 00:12:00,583 [dramatic music stab] 166 00:12:00,666 --> 00:12:03,000 [breathing heavily] 167 00:12:03,083 --> 00:12:04,750 [tense music playing] 168 00:12:05,916 --> 00:12:06,916 [phone beeps] 169 00:12:08,875 --> 00:12:10,958 [ghostly groaning] 170 00:12:22,291 --> 00:12:23,500 [chuckles] 171 00:12:23,583 --> 00:12:25,166 - [groaning stops] - [Kevin laughs] 172 00:12:28,166 --> 00:12:30,958 [ghostly groaning] 173 00:12:31,041 --> 00:12:33,958 [laughing] 174 00:12:37,625 --> 00:12:39,625 - [groaning stops] - [Kevin laughs] 175 00:12:41,708 --> 00:12:42,875 [ghostly groan] 176 00:12:42,958 --> 00:12:44,583 [laughing, snorts] 177 00:12:48,666 --> 00:12:50,416 [ghostly groaning] 178 00:12:50,500 --> 00:12:51,875 [laughs] 179 00:12:51,958 --> 00:12:53,583 [growls in frustration] 180 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 No, no, no. Wait. Don't go! 181 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Shit. 182 00:12:57,625 --> 00:12:59,833 [exhales, chuckles] 183 00:12:59,916 --> 00:13:01,291 [laughs] Holy shit. 184 00:13:03,083 --> 00:13:03,916 [gasps] 185 00:13:11,333 --> 00:13:14,375 "Most entities have been displaced by trauma." 186 00:13:14,458 --> 00:13:15,416 [girl] Psst! 187 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 Hey! 188 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 Yeah, you. 189 00:13:19,375 --> 00:13:21,250 Can you come in and guard the door for a sec? 190 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 Come on. 191 00:13:26,458 --> 00:13:28,083 [can rattling] 192 00:13:28,166 --> 00:13:30,083 [paint spraying] 193 00:13:30,166 --> 00:13:31,083 Um… 194 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 I don't think you're supposed to be doing that. 195 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 Some racist douchebag wrote my number down. 196 00:13:36,708 --> 00:13:39,541 I keep getting text messages asking for free rice. 197 00:13:39,625 --> 00:13:40,750 - Free rice? - [paint spraying] 198 00:13:41,416 --> 00:13:43,666 [in Japanese accent] Oh! You don't know? 199 00:13:43,750 --> 00:13:46,500 Asian people only eat rice. 200 00:13:48,041 --> 00:13:49,291 Why not just change your number? 201 00:13:49,375 --> 00:13:52,000 So, I should cave under the pressure of institutionalized abuse? 202 00:13:52,083 --> 00:13:52,958 Uh, no. I meant... 203 00:13:53,041 --> 00:13:55,666 Besides, do you know how clutch this number is? 204 00:13:55,750 --> 00:13:57,250 222-POOP. 205 00:13:57,333 --> 00:14:00,708 Phone numbers that good are, like, impossible to get. [scoffs] 206 00:14:00,791 --> 00:14:03,666 So, uh, I… I think we're neighbors. 207 00:14:03,750 --> 00:14:04,791 [Joy] We are? 208 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 [Kevin] Yeah. Um… 209 00:14:06,625 --> 00:14:09,041 My family just moved into the house next to yours. 210 00:14:09,125 --> 00:14:11,166 You moved into the House of Death? 211 00:14:12,083 --> 00:14:14,125 - House of what? - Everyone says it's haunted. 212 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 I'm an atheist, so I'm not supposed to believe in that kind of shit, 213 00:14:17,041 --> 00:14:20,375 but secretly, I'd love to die and then, I don't know, 214 00:14:20,458 --> 00:14:23,000 come back as some fierce ghost and haunt Ted Cruz. 215 00:14:23,083 --> 00:14:24,083 [chuckles] 216 00:14:24,166 --> 00:14:25,125 Anyway. 217 00:14:25,916 --> 00:14:30,541 Uh… Neighbor, we should hang. What are you doing after school? 218 00:14:31,333 --> 00:14:32,791 Oh, um… After school… 219 00:14:32,875 --> 00:14:35,875 Well, I, um… I have a lot… I have to study. 220 00:14:35,958 --> 00:14:38,791 - That's one thing I have to do, study. - Cool. 221 00:14:38,875 --> 00:14:43,250 Okay, well, uh, I guess you know my number in case you change your mind. 222 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 Or if you need rice. 223 00:14:53,000 --> 00:14:55,958 [hip-hop music plays muffled over stereo] 224 00:15:01,791 --> 00:15:02,958 Oh, what's with that face? 225 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 - [woman] How was your ride home? - Great. 226 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 How about you, Kevin? How was your ride home? 227 00:15:07,208 --> 00:15:08,041 Good. 228 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 - Fulton, give me your phone. - Why? 229 00:15:10,208 --> 00:15:12,916 Susan said she saw your brother walk to school this morning. 230 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 You had one job. 231 00:15:14,791 --> 00:15:15,958 [laughs] That's bullshit. 232 00:15:16,041 --> 00:15:16,916 Kevin. 233 00:15:17,666 --> 00:15:18,583 No comment. 234 00:15:19,708 --> 00:15:21,708 [ethereal music playing] 235 00:15:26,208 --> 00:15:27,083 Hello? 236 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 It's me again. 237 00:15:36,208 --> 00:15:37,041 You there? 238 00:15:41,041 --> 00:15:42,000 [sighs] 239 00:15:46,083 --> 00:15:49,250 ♪ Good men through the ages ♪ 240 00:15:51,000 --> 00:15:53,500 ♪ Trying to find the sun ♪ 241 00:15:54,291 --> 00:15:55,541 [inhales deeply] 242 00:15:55,625 --> 00:15:57,541 ♪ And I wonder... ♪ 243 00:15:58,333 --> 00:16:00,333 [pensive music playing] 244 00:16:01,625 --> 00:16:02,666 [exhales sharply] 245 00:16:03,750 --> 00:16:05,250 [boxes clattering] 246 00:16:15,208 --> 00:16:16,458 Boo! 247 00:16:16,541 --> 00:16:17,500 Hey. Hey. Stop. 248 00:16:18,333 --> 00:16:19,208 Stop. 249 00:16:19,875 --> 00:16:20,875 [exhales] 250 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 It's not happening, bro. 251 00:16:23,708 --> 00:16:26,166 Listen, I know it… it probably worked on everyone else before, 252 00:16:26,250 --> 00:16:29,708 but my personal life is, like, 1,000 times scarier than this. 253 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 Sit down. 254 00:16:36,791 --> 00:16:37,625 [boxes clatter] 255 00:16:39,500 --> 00:16:40,375 [exhales] 256 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 Come on. 257 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 Cool shirt. 258 00:17:01,541 --> 00:17:05,250 [chuckles] I've only been bowling once when I was, like, eight. 259 00:17:05,875 --> 00:17:08,541 My dad got into a fistfight with the guy in the lane next to us 260 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 over an order of buffalo wings. 261 00:17:11,125 --> 00:17:13,750 Manager threw my whole family out. They banned us for life. 262 00:17:17,583 --> 00:17:18,416 Can you talk? 263 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 Just moans and groans? 264 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 Did you, like, die here? 265 00:17:34,208 --> 00:17:35,041 In this house? 266 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 You don't remember? 267 00:17:39,791 --> 00:17:41,875 [wistful music playing] 268 00:17:43,458 --> 00:17:44,791 Do you remember anything? 269 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 So, 270 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 it's Ernest, right? 271 00:17:55,500 --> 00:17:56,833 The name on your shirt. 272 00:18:00,041 --> 00:18:00,875 I'm Kevin. 273 00:18:08,666 --> 00:18:10,500 - [whooshes] - Whoa. 274 00:18:12,958 --> 00:18:13,791 That's so trippy. 275 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Nice to meet you, Ernest. 276 00:18:28,875 --> 00:18:29,750 So… 277 00:18:31,708 --> 00:18:35,500 we can't touch you, but you can touch us? 278 00:18:37,875 --> 00:18:38,791 Hmm. 279 00:18:40,083 --> 00:18:42,208 [chuckles softly] Kind of like a stripper. 280 00:18:42,875 --> 00:18:44,583 [laughs] 281 00:18:44,666 --> 00:18:45,500 [Fulton] Kev! 282 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 I need your phone. 283 00:18:47,791 --> 00:18:49,541 Jeez, it's freezing in here, man. 284 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 Yo, butt munch. Your phone, come on. 285 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 Why? Why do you need my phone? 286 00:18:54,666 --> 00:18:57,875 Because, unlike you, I have friends. It's your fault Mom took my phone away. 287 00:18:57,958 --> 00:19:00,208 Um, I didn't drop me a mile away from school. 288 00:19:00,291 --> 00:19:02,708 - Okay, where is it? Right there? Where? - No. Fulton. 289 00:19:02,791 --> 00:19:04,291 Stop! Fulton! 290 00:19:04,375 --> 00:19:06,583 Get off of me! Fulton! 291 00:19:07,916 --> 00:19:10,125 [pensive music playing] 292 00:19:11,500 --> 00:19:12,958 [panting] What the hell? 293 00:19:22,208 --> 00:19:23,666 [footsteps retreating] 294 00:19:25,166 --> 00:19:27,083 [laughing] 295 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 Why are you in such a chipper mood? 296 00:19:37,666 --> 00:19:38,500 What? 297 00:19:41,333 --> 00:19:44,041 [laughs] Am I not allowed to be in a good mood? 298 00:19:44,125 --> 00:19:46,333 You can be in whatever mood you want. You know. 299 00:19:46,416 --> 00:19:48,000 Good mood is good. It's just rare. 300 00:19:48,083 --> 00:19:49,833 Hey. Let him have it. 301 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 Thank you. 302 00:19:53,500 --> 00:19:54,416 Okay. 303 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 We know that every atom, 304 00:19:59,083 --> 00:20:03,833 every molecule of the human body, is composed of energy, 305 00:20:03,916 --> 00:20:09,666 {\an8}but what happens to that human energy field when the body dies? 306 00:20:09,750 --> 00:20:13,583 {\an8}I believe that that energy could be captured. 307 00:20:13,666 --> 00:20:16,291 {\an8}[male voice] See the beyond. Hear the beyond. 308 00:20:16,375 --> 00:20:17,541 {\an8}Be the beyond. 309 00:20:18,250 --> 00:20:20,916 {\an8}Judy Romano is the West Bay Medium. 310 00:20:21,000 --> 00:20:23,708 - Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE. - [Fulton] What the hell is this? 311 00:20:23,791 --> 00:20:25,000 - [laughs] - [ghostly groaning] 312 00:20:25,083 --> 00:20:26,750 [Kevin] What are you doing with my phone? 313 00:20:28,833 --> 00:20:30,708 - Fulton. - Oh, you sneaky little bitch. 314 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 Why you keeping this shit a secret? 315 00:20:32,291 --> 00:20:33,833 - Fulton, give it to me now! - Hold on. 316 00:20:33,916 --> 00:20:35,250 Will you two knock it off? 317 00:20:35,333 --> 00:20:36,625 We have a ghost. 318 00:20:37,333 --> 00:20:38,458 - Okay. - No, I'm serious. 319 00:20:38,541 --> 00:20:40,791 Kevin caught him on camera. Look. 320 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 - That some kind of scary movie? - [Fulton] No. 321 00:20:44,791 --> 00:20:46,250 [ghostly groaning] 322 00:20:46,333 --> 00:20:48,458 Hey, this is pretty good. How'd you do this? 323 00:20:48,541 --> 00:20:49,666 I didn't do anything. 324 00:20:50,625 --> 00:20:52,541 [ghostly groaning] 325 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 Oh shit! 326 00:20:55,750 --> 00:20:57,833 - Oh, we gotta show Mom. - No, no, no, no. 327 00:20:57,916 --> 00:20:59,791 - We can't tell her about this. - Why not? 328 00:20:59,875 --> 00:21:02,125 Because she'll freak out. You know this. 329 00:21:02,875 --> 00:21:03,833 Come on, pinky swear. 330 00:21:04,500 --> 00:21:05,916 [sighs, kisses] 331 00:21:06,000 --> 00:21:07,166 [kisses] 332 00:21:08,208 --> 00:21:10,291 - Seriously? - Get it up. Come on, pinky swear. 333 00:21:12,208 --> 00:21:13,500 - [Frank] Kiss it. - I'm not gonna... 334 00:21:13,583 --> 00:21:14,583 Kiss it. 335 00:21:15,583 --> 00:21:17,125 - [kisses] - Good. 336 00:21:18,083 --> 00:21:20,791 - Can I have my phone back now? - Yeah. Send me the video. 337 00:21:21,875 --> 00:21:23,458 - Why? - Come on! 338 00:21:23,541 --> 00:21:26,791 Why's everything a production with you? Just send me the video, please? 339 00:21:26,875 --> 00:21:28,041 [exhales] 340 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 Fine. 341 00:21:30,375 --> 00:21:31,375 [exhales] 342 00:21:31,458 --> 00:21:32,666 - There. - [phone chimes] 343 00:21:32,750 --> 00:21:33,875 Got it. Thanks. 344 00:21:33,958 --> 00:21:35,958 Come on. [laughs] 345 00:21:37,291 --> 00:21:38,375 [exhales] 346 00:21:39,666 --> 00:21:40,500 [phone clatters] 347 00:21:40,583 --> 00:21:42,583 [pensive music playing] 348 00:21:43,791 --> 00:21:46,083 [typing] 349 00:21:49,500 --> 00:21:50,333 [tuts] 350 00:21:52,958 --> 00:21:54,125 [sighs] 351 00:22:04,250 --> 00:22:05,333 [chuckles] 352 00:22:09,541 --> 00:22:12,416 [woman] "The little girl lay there in quiet terror, 353 00:22:12,500 --> 00:22:14,458 the figure hovering over her bed." 354 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 "And though the entity had no discernible face, 355 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 she knew it meant to do her harm." 356 00:22:20,333 --> 00:22:22,750 "In one sudden motion, it launched, 357 00:22:22,833 --> 00:22:25,250 covering her mouth, stopping the scream." 358 00:22:25,333 --> 00:22:27,041 "It smelled of peppermint and rot." 359 00:22:27,125 --> 00:22:27,958 Sh! 360 00:22:28,041 --> 00:22:30,833 [woman] "The world started spinning before she blacked out." 361 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 "When she finally awakened, the entity was gone." 362 00:22:35,458 --> 00:22:37,041 "Of course, no one believed her." 363 00:22:37,125 --> 00:22:38,500 "She was a child." 364 00:22:38,583 --> 00:22:41,916 "It was just a dream. An overactive imagination." 365 00:22:42,750 --> 00:22:44,625 "But the little girl knew the truth." 366 00:22:45,583 --> 00:22:49,291 "The spirit realm is real, and it is dangerous." 367 00:22:54,916 --> 00:22:55,875 Thank you. 368 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 [man] Nobody believed me either. 369 00:22:58,000 --> 00:22:59,458 My ghost is still with me. 370 00:22:59,541 --> 00:23:02,750 He followed me home from a Red Lobster six years ago, 371 00:23:02,833 --> 00:23:04,333 and I can't seem to shake him. 372 00:23:04,416 --> 00:23:05,708 Now, I have tried to... 373 00:23:05,791 --> 00:23:09,041 Excuse me! I'm having a conversation here! 374 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 He's very possessive and a homosexual. 375 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 I am so tired. 376 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Thank you. 377 00:23:20,166 --> 00:23:21,458 [hisses] 378 00:23:21,541 --> 00:23:23,000 Oh God, please. 379 00:23:25,125 --> 00:23:26,291 [exhales] 380 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 Hi. 381 00:23:27,500 --> 00:23:29,916 Hey, have you seen that viral video that's been going around? 382 00:23:30,000 --> 00:23:32,958 I don't do social media. It makes me nauseous. 383 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 Well, guy finds a ghost in his attic. 384 00:23:34,833 --> 00:23:38,083 And I don't know. I mean, it looks… it looks pretty legit. 385 00:23:38,166 --> 00:23:41,000 They always are until they aren't. 386 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 Oh, this… this isn't my book. 387 00:23:51,916 --> 00:23:52,750 Mm. 388 00:23:52,833 --> 00:23:54,083 It has over a thousand views. 389 00:23:54,166 --> 00:23:56,541 - Is that good? - [Kevin] Don't quit your day job. 390 00:23:57,666 --> 00:23:58,625 [scoffs] 391 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 "Cool graphics. What are you using? Maya or ZBrush?" 392 00:24:05,625 --> 00:24:08,625 "Lame-balls. I've seen better stuff on Ghost Hunters." 393 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 - What? - They think this is fake. 394 00:24:10,500 --> 00:24:11,625 Yeah, but it's real. 395 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 Frank. Are you guys watching dirty stuff? What are you watching? 396 00:24:16,708 --> 00:24:18,916 - Nothing. - Dad posted a video of... Ugh! 397 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - Fulton, I just bought those oranges! - [Kevin] God! 398 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 Worried about the oranges. Cool. 399 00:24:23,958 --> 00:24:26,333 Organic fruit is expensive. You guys are up to something. 400 00:24:26,416 --> 00:24:27,541 No, we're not. 401 00:24:27,625 --> 00:24:29,541 - Nothing. - Hmm. Fishy, fishy. 402 00:24:33,291 --> 00:24:35,291 [pensive music playing] 403 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Snitches get stitches. 404 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 - Let's do this. - Yeah. 405 00:24:42,458 --> 00:24:44,458 [pensive music continues] 406 00:24:48,833 --> 00:24:50,833 [calming music playing] 407 00:24:52,416 --> 00:24:53,833 [exhales deeply] 408 00:25:03,041 --> 00:25:04,375 [pensive music playing] 409 00:25:05,083 --> 00:25:08,000 - [floorboard creaking] - [rat chittering] 410 00:25:10,750 --> 00:25:11,666 [Frank] Hello? 411 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 We don't mean you any harm. 412 00:25:16,041 --> 00:25:18,708 Wikia says you should speak in a firm, commanding voice 413 00:25:18,791 --> 00:25:20,208 so the ghost knows you're in charge. 414 00:25:20,291 --> 00:25:21,125 Got it. 415 00:25:22,333 --> 00:25:23,916 Spirit of this house! 416 00:25:24,541 --> 00:25:26,000 - Show yourself! - Yeah. 417 00:25:26,083 --> 00:25:27,291 - [chuckles] - Huh? 418 00:25:29,333 --> 00:25:30,541 [door hinge creaks] 419 00:25:30,625 --> 00:25:31,500 Dad, look. 420 00:25:31,583 --> 00:25:33,208 [tense music playing] 421 00:25:40,375 --> 00:25:41,916 [tense music swells] 422 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Boo. 423 00:25:43,083 --> 00:25:44,500 Oh my gosh. 424 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 It's not funny, man. 425 00:25:45,666 --> 00:25:46,958 It's totally funny. 426 00:25:47,041 --> 00:25:48,666 You're gonna scare it away, dumbass. 427 00:25:48,750 --> 00:25:51,750 No. Your patronizing, crappy exorcist act is scaring it away. 428 00:25:53,208 --> 00:25:54,208 [sighs] 429 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 Hey. 430 00:25:57,833 --> 00:25:58,750 It's me again. 431 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 This is my… my dad, Frank, and my brother, Fulton. 432 00:26:04,541 --> 00:26:05,500 What's up? 433 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 They wanna meet you. 434 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Lame. [chuckles] 435 00:26:18,333 --> 00:26:19,833 You know what? Hold on. 436 00:26:20,500 --> 00:26:21,458 I have an idea. 437 00:26:22,083 --> 00:26:23,125 Where are you going? 438 00:26:23,208 --> 00:26:24,583 He said he has an idea. 439 00:26:25,583 --> 00:26:27,958 What? He's gonna get the ghost and bring him back up here? 440 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 Oh, look at this fool. 441 00:26:32,500 --> 00:26:33,625 Shut up, dog face. 442 00:26:33,708 --> 00:26:35,750 I actually have a pretty attractive face. Ask anybody. 443 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 Hey. Let him play. 444 00:26:51,041 --> 00:26:54,333 ♪ Long as I remember ♪ 445 00:26:55,375 --> 00:26:59,208 ♪ Oh, the rain's been comin' down ♪ 446 00:27:00,875 --> 00:27:04,375 ♪ Clouds of mystery pourin' ♪ 447 00:27:05,458 --> 00:27:08,791 ♪ Confusion on the ground ♪ 448 00:27:10,500 --> 00:27:14,375 ♪ Good men through the ages ♪ 449 00:27:14,458 --> 00:27:16,583 Holy shit, it's working. Keep going. 450 00:27:16,666 --> 00:27:18,541 ♪ Trying to find the sun ♪ 451 00:27:20,125 --> 00:27:21,791 ♪ And I wonder... ♪ 452 00:27:23,250 --> 00:27:25,333 Holy shit, look! There he is. Shit. 453 00:27:25,416 --> 00:27:26,333 Hey. 454 00:27:27,000 --> 00:27:27,875 Hey, it's okay. 455 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 All good, see? 456 00:27:36,583 --> 00:27:38,583 [pensive music playing] 457 00:27:53,166 --> 00:27:54,000 Ask him something. 458 00:27:55,000 --> 00:27:56,833 - He can't talk. - Why not? 459 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 I don't know. 'Cause he's a ghost. 460 00:28:00,291 --> 00:28:02,041 - [woman] Frank! - [Frank] Oh shit! 461 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 He has to go. Hey, uh… 462 00:28:03,666 --> 00:28:05,708 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 463 00:28:06,291 --> 00:28:07,208 {\an8}[woman] Frank. 464 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 What is this? 465 00:28:10,041 --> 00:28:11,500 - [ghostly groaning] - Uh… 466 00:28:13,625 --> 00:28:15,958 - Uh... - Really? Gonna act like we don't know? 467 00:28:16,041 --> 00:28:19,541 Hmm? 'Cause that's our house. Right? 468 00:28:20,208 --> 00:28:21,500 [chuckles] 469 00:28:22,083 --> 00:28:23,833 And that's his voice behind the camera, right? 470 00:28:23,916 --> 00:28:25,750 - I… I, uh... - You what? 471 00:28:25,833 --> 00:28:28,291 - Uh… - You what, Frank? What? 472 00:28:34,708 --> 00:28:37,666 [screaming] 473 00:28:37,750 --> 00:28:40,541 [screaming] 474 00:28:40,625 --> 00:28:42,750 [screaming] 475 00:28:43,791 --> 00:28:46,916 26,000 views in less than five minutes. This is huge. 476 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 - [laughs] - I saw it with my own eyes, Barbara. 477 00:28:49,791 --> 00:28:52,083 Sweetie, I'm sure you think you did. 478 00:28:52,166 --> 00:28:54,833 My daughter Carly took a Xanax with a bottle of Pinot Grigio 479 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 and thought she was Edith Piaf. 480 00:28:56,250 --> 00:28:59,125 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not on drugs. We have proof. 481 00:28:59,208 --> 00:29:01,083 There's footage online. 482 00:29:01,166 --> 00:29:03,625 - Hey, where do you think you're going? - Out? 483 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - Uh, no. Not so fast. - Mom! 484 00:29:05,458 --> 00:29:08,541 Barbara, I'm pretty sure you broke some kind of non-disclosure laws here. 485 00:29:08,625 --> 00:29:11,291 We don't have to disclose ghosts. Not in the fine print. 486 00:29:11,375 --> 00:29:14,083 Oh! Well, then you'll be hearing from our lawyer. 487 00:29:14,166 --> 00:29:16,250 - We have a lawyer? - Of course not. We're broke. 488 00:29:16,333 --> 00:29:18,083 - 27,000! - Can I go? 489 00:29:18,166 --> 00:29:20,291 No! You were in on this whole thing! 490 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 Dad made us promise. 491 00:29:22,125 --> 00:29:22,958 Oh my God. Frank. 492 00:29:23,041 --> 00:29:24,958 - I knew you were gonna freak out. - Yes! 493 00:29:25,041 --> 00:29:27,666 Any rational human being would! 494 00:29:27,750 --> 00:29:30,083 We have a ghost in our attic! 495 00:29:30,166 --> 00:29:32,875 - Mel, I'm sorry. I should've... - And then to hear it from someone else? 496 00:29:32,958 --> 00:29:37,208 Somebody who saw it on freaking YouTube? What happened to communicating more? 497 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 Wasn't that the point of sitting through 20 sessions with Dr. Mouth-breather? 498 00:29:41,291 --> 00:29:43,458 - Okay. I'm out. - Kevin. 499 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 30,000. I'm so getting laid for this. 500 00:29:46,166 --> 00:29:48,333 - Fulton! - Get out of here. 501 00:29:53,416 --> 00:29:54,250 Mel, I'm sorry. 502 00:29:54,833 --> 00:29:57,166 - We are moving. - No. Wait, no. No, no, no. 503 00:29:57,250 --> 00:29:58,791 - Wait, wait, wait. - No. No, no, no, no. 504 00:29:58,875 --> 00:29:59,833 We are not gonna be like 505 00:29:59,916 --> 00:30:04,208 every stupid white family in every horror film. We are leaving. 506 00:30:04,291 --> 00:30:06,375 Will you just hear me out? Please, listen. 507 00:30:08,083 --> 00:30:08,958 Mel. 508 00:30:11,083 --> 00:30:13,208 I don't think you understand how big this is. 509 00:30:13,916 --> 00:30:17,666 We've captured something no one else ever has, ever, 510 00:30:17,750 --> 00:30:19,541 in the history of the recorded world! 511 00:30:19,625 --> 00:30:21,166 This is not up for discussion, Frank! 512 00:30:21,250 --> 00:30:23,291 Okay. So who are you gonna sell the house to, huh? 513 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Because every dollar we have is wrapped up into this. 514 00:30:26,458 --> 00:30:28,500 Well, if it wasn't for you and that stupid video... 515 00:30:28,583 --> 00:30:29,541 And that's my point. 516 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 That's money, baby. 517 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 Look, you have guys out there right now making millions on their channel 518 00:30:36,791 --> 00:30:40,750 by playing Minecraft and lighting their farts on fire! 519 00:30:40,833 --> 00:30:43,208 And, Mel, we actually have a ghost! 520 00:30:45,458 --> 00:30:46,833 [scoffs] 521 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 This feels like Houston. 522 00:30:48,583 --> 00:30:49,750 [scoffs] 523 00:30:49,833 --> 00:30:51,916 Houston was a pyramid scheme. That's different. 524 00:30:52,000 --> 00:30:53,375 This… this is real. 525 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 This is our chance. This could change everything. 526 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 Mel. 527 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 Look at me, baby. Please? 528 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Look. 529 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 I just need to win once. 530 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 Just once. 531 00:31:21,125 --> 00:31:22,625 You know this is crazy. 532 00:31:23,125 --> 00:31:24,000 Right? 533 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 [chuckles] 534 00:31:28,625 --> 00:31:30,625 - [dramatic music playing] - [typing] 535 00:31:30,708 --> 00:31:32,958 [ghostly groaning] 536 00:31:33,958 --> 00:31:35,833 {\an8}- That's not a ghost. - Are you kidding me? 537 00:31:35,916 --> 00:31:37,166 {\an8}He just walked through the wall! 538 00:31:38,208 --> 00:31:40,708 {\an8}[speaking indistinctly, laughs] 539 00:31:40,791 --> 00:31:41,750 {\an8}Oh Jesus! 540 00:31:41,833 --> 00:31:43,083 {\an8}- [gasps] - Nuh-uh! 541 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 {\an8}What is this? 542 00:31:45,541 --> 00:31:48,375 {\an8}- [music swells to crescendo] - [Melanie screaming] 543 00:31:48,458 --> 00:31:49,875 {\an8}[shrieking] 544 00:31:49,958 --> 00:31:51,375 {\an8}[both laughing] 545 00:31:51,458 --> 00:31:52,791 {\an8}[imitating Melanie screaming] 546 00:31:52,875 --> 00:31:54,083 {\an8}[imitating Melanie screaming] 547 00:31:54,166 --> 00:31:56,000 {\an8}- [screaming] - [imitating Melanie screaming] 548 00:31:56,083 --> 00:31:58,166 - [slow-motion screaming] - [whistle] 549 00:31:58,250 --> 00:31:59,791 [whimsical music playing] 550 00:31:59,875 --> 00:32:02,375 {\an8}Ernest is fine! 551 00:32:02,458 --> 00:32:03,291 {\an8}Mmm! 552 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 I do have a crush on Ernest the ghost! [squeals] 553 00:32:06,000 --> 00:32:09,083 {\an8}I had a dream last night that Ernie impregnated me. 554 00:32:09,166 --> 00:32:10,541 {\an8}This is what our son looked like. 555 00:32:10,625 --> 00:32:12,750 {\an8}"Run into a wall like Ernest." 556 00:32:12,833 --> 00:32:13,708 {\an8}[laughs] 557 00:32:13,791 --> 00:32:15,625 {\an8}Oh my gosh. Okay. [exhales deeply] 558 00:32:18,041 --> 00:32:19,125 {\an8}[grunts] 559 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 {\an8}- You good? You good… Dude, your face. - [groaning] 560 00:32:21,916 --> 00:32:25,166 {\an8}My name's Cory, and we're going with the Ernest Challenge. Check me out. 561 00:32:25,250 --> 00:32:27,708 {\an8}[whimsical music continues] 562 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 {\an8}Ghost rights are human rights, you guys. 563 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 {\an8}Ghost rights. 564 00:32:36,666 --> 00:32:38,000 {\an8}What? [laughs] 565 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 {\an8}Just because you're not made of matter, it doesn't mean you don't matter. 566 00:32:42,291 --> 00:32:44,041 If you want rights, go to New Zealand. 567 00:32:44,125 --> 00:32:46,958 They'd love to have you, but we're fine. Thank you very much. 568 00:32:47,041 --> 00:32:48,666 Also, COVID is not real. 569 00:32:48,750 --> 00:32:49,666 {\an8}Mental abuse! 570 00:32:49,750 --> 00:32:51,916 {\an8}I'm just out here trying to normalize ghost love. 571 00:32:52,000 --> 00:32:54,750 {\an8}- They're among us. - Light one up for my ghoulies. 572 00:32:54,833 --> 00:32:57,625 {\an8}- Who knew someone so dark… - He's just living in the house. 573 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 …could make me feel… 574 00:32:59,416 --> 00:33:01,750 [overlapping dialogue] 575 00:33:06,250 --> 00:33:08,250 [music swells to crescendo] 576 00:33:09,125 --> 00:33:12,291 - [audience clapping on TV] - [Dr. Phil theme music playing] 577 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 [Dr. Phil] It's a classic campfire tale. 578 00:33:16,083 --> 00:33:20,250 A family moves into an old house that has a ghost lurking in its halls. 579 00:33:20,333 --> 00:33:24,458 But for a family in Chicago, that spooky scenario just became real, 580 00:33:24,541 --> 00:33:28,250 and they've got the YouTube videos to prove it. Take a look. 581 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 Frank. 582 00:33:31,500 --> 00:33:33,291 - What is this? - [Frank] Uh… 583 00:33:33,375 --> 00:33:34,208 [Melanie] What? 584 00:33:34,708 --> 00:33:37,166 [Melanie screaming] 585 00:33:37,250 --> 00:33:39,541 - It might be time to call the movers. - [Leslie typing] 586 00:33:39,625 --> 00:33:40,666 [audience laughing] 587 00:33:40,750 --> 00:33:44,083 - [Dr. Phil] My guests today have… - Holy shit. 588 00:33:44,583 --> 00:33:45,666 [dramatic music playing] 589 00:33:45,750 --> 00:33:49,416 Make sure Anderson gets briefed before we meet with Congressional Affairs. 590 00:33:49,500 --> 00:33:52,041 Are you chewing gum? What else we got? [exhales] 591 00:33:52,125 --> 00:33:54,833 - That woman called again. Leslie? - [Leslie] Agent Schipley! 592 00:33:54,916 --> 00:33:57,250 - Oh, Christ on a cracker. - [Leslie] Agent Schipley. 593 00:33:57,333 --> 00:33:58,958 Leslie. What a lovely surprise. 594 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 I've been calling your office for the past three days. 595 00:34:01,541 --> 00:34:03,541 - Really? I didn't know. - You saw this, right? 596 00:34:04,083 --> 00:34:05,791 - Uh, no clue. - It's an RHE. 597 00:34:05,875 --> 00:34:09,208 Leslie, I really appreciate you coming all the way down here, but... 598 00:34:09,291 --> 00:34:12,375 I ran prelim diagnostics. I couldn't find any foreign artifacts. 599 00:34:13,291 --> 00:34:16,208 Digital forensics, clean. This one's real. 600 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 We need to reopen Wizard Clip. 601 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 That program was mothballed 20 years ago and for a good reason. 602 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 This is our chance to prove once and for all 603 00:34:24,041 --> 00:34:26,625 that spectral phenomena is not some fantasy. 604 00:34:26,708 --> 00:34:27,791 [officer] Let's go. 605 00:34:29,125 --> 00:34:31,125 - Thanks for coming down. - Please! He's real! 606 00:34:31,208 --> 00:34:34,416 - Come with us, ma'am. Come on, ma'am. - He's real! Agent Schipley! 607 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 He's real! Please! 608 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 [crowd clamoring] 609 00:34:39,833 --> 00:34:40,958 What? 610 00:34:42,583 --> 00:34:45,916 This is crazy. How you doing? Yo! What's up? 611 00:34:46,000 --> 00:34:47,416 [laughs] 612 00:34:48,500 --> 00:34:49,958 This is insane. 613 00:34:50,041 --> 00:34:51,000 [crowd clamoring] 614 00:34:51,083 --> 00:34:53,250 [Frank] Yo, what's up? What's up? What's up? 615 00:34:55,791 --> 00:34:57,458 How do you feel about this ghost? 616 00:34:59,000 --> 00:35:00,875 Can you tell us more about Ernest? 617 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 Yo, one second! One second! Okay, all right! Yo! 618 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 Frank, please. Frank, tell us, please, about the entity! 619 00:35:07,666 --> 00:35:09,833 - All right, okay, yeah. - The supernatural entity, Ernest! 620 00:35:09,916 --> 00:35:11,666 When's the last time you saw Ernie? 621 00:35:11,750 --> 00:35:12,833 [reporters clamoring] 622 00:35:12,916 --> 00:35:15,333 How do you respond to those who say this is all a hoax? 623 00:35:15,416 --> 00:35:17,166 Uh, if you think it's a hoax, look around. 624 00:35:17,250 --> 00:35:19,583 - There's a lot of people here. I mean… - Is your family safe? 625 00:35:19,666 --> 00:35:21,458 - Is the community safe? - When's the last time… 626 00:35:21,541 --> 00:35:23,791 Of course they're safe. I mean, he's a ghost. 627 00:35:25,458 --> 00:35:27,208 Hey, thank you, guys! 628 00:35:31,791 --> 00:35:34,458 [Melanie] Who is coming into my house? 629 00:35:34,541 --> 00:35:37,708 You guys have a lot of nerve! This is a private re… 630 00:35:37,791 --> 00:35:38,916 Frank! 631 00:35:39,000 --> 00:35:40,458 - I know. - This is insane. 632 00:35:40,541 --> 00:35:41,958 - [chuckles] - I can't leave the house. 633 00:35:42,041 --> 00:35:43,083 It's not that bad. 634 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 Whoa, not that bad? 635 00:35:44,666 --> 00:35:46,541 Someone tried to crawl down the chimney today… 636 00:35:46,625 --> 00:35:49,250 - What? - …to get in. Yeah! They got stuck. 637 00:35:49,333 --> 00:35:51,791 - I had to call the fire department. - [chuckles] 638 00:35:51,875 --> 00:35:54,666 Do you know how crazy that is to have a human being in there? 639 00:35:54,750 --> 00:35:56,250 - It ain't Christm... - [knocking at door] 640 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 - Jesus Christ. - Ha! 641 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 - Not funny. - Oh… 642 00:36:00,458 --> 00:36:03,666 Hey, go away, or we're calling the cops. 643 00:36:04,208 --> 00:36:05,125 [Kevin sighs] 644 00:36:05,666 --> 00:36:10,750 Everything I've read says that memory loss is connected to trauma. 645 00:36:11,500 --> 00:36:13,000 It's a self-defense mechanism. 646 00:36:14,166 --> 00:36:17,791 We need visual stimuli to help trigger your memory. 647 00:36:19,583 --> 00:36:20,541 Oh my God. 648 00:36:22,333 --> 00:36:23,208 No? 649 00:36:24,791 --> 00:36:25,875 It's creepy. 650 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 It's one of Dad's failed business things. 651 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 "Male enhancement pills." 652 00:36:34,958 --> 00:36:37,791 But instead of boners, they just gave everyone diarrhea. 653 00:36:46,333 --> 00:36:47,416 Do you remember something? 654 00:36:53,291 --> 00:36:54,250 Okay. Okay. 655 00:36:54,333 --> 00:36:55,458 It's okay. 656 00:36:56,125 --> 00:36:57,125 [exhales] 657 00:36:57,791 --> 00:36:59,583 [sentimental music playing] 658 00:36:59,666 --> 00:37:01,666 [crowd clamoring, cheering] 659 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 [Frank] Move out, move. 660 00:37:12,666 --> 00:37:14,833 - You know, there's ghosts everywhere! - Look at him. 661 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 He loves it. 662 00:37:19,083 --> 00:37:19,916 [muffled] Wh… 663 00:37:26,083 --> 00:37:28,125 [inaudible] Why help? 664 00:37:28,708 --> 00:37:30,125 "Why"? Why, what? 665 00:37:32,625 --> 00:37:34,625 [sentimental music continues] 666 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 Why help you? 667 00:37:46,833 --> 00:37:48,083 'Cause you're stuck. 668 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 Nobody wants to be stuck, right? 669 00:37:56,375 --> 00:37:57,541 [chuckles softly] 670 00:38:02,541 --> 00:38:03,958 - [loud thud] - Hey, neighbor! 671 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 That… 672 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 That was loud. [chuckles] 673 00:38:07,666 --> 00:38:10,000 I've never understood the whole "quiet-in-the-library" thing. 674 00:38:10,083 --> 00:38:13,125 Like, what? Noise makes you stupid? [chuckles] 675 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Anyway, how are you? How's the ghost? 676 00:38:15,666 --> 00:38:17,791 Our whole street's a shitshow, thanks to you guys. 677 00:38:17,875 --> 00:38:20,208 My dad has the tow company on speed dial. 678 00:38:20,708 --> 00:38:22,083 It's kind of bad, actually. 679 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 Oh. 680 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 - Sorry. - [scoffs] 681 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 What are you working on? 682 00:38:29,083 --> 00:38:29,958 Uh… 683 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Ooh. Property records? 684 00:38:31,500 --> 00:38:32,541 Uh, yeah. 685 00:38:32,625 --> 00:38:36,250 I'm trying to see if Ernest actually lived in our house 686 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 before he died. 687 00:38:37,250 --> 00:38:40,625 - He doesn't remember how he got there? - He doesn't remember anything. 688 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 [chuckles] Ooh. A mystery. 689 00:38:43,041 --> 00:38:44,666 Yeah, I'm just... Oh. 690 00:38:45,250 --> 00:38:47,000 - Okay. - [Joy typing] 691 00:38:48,291 --> 00:38:49,750 Are you, like, a hacker or something? 692 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 Ta-da! Mystery solved. 693 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Ernest Scheller. 694 00:38:56,291 --> 00:38:58,875 Bought the house April 5th, 1965, 695 00:38:58,958 --> 00:39:01,416 and sold it December 15th, 1971. 696 00:39:01,500 --> 00:39:03,166 - How did he die? - Gimme a sec. 697 00:39:06,041 --> 00:39:08,333 Oh. Weird. There's no death certificate. 698 00:39:08,916 --> 00:39:10,583 - Pretty sure he's dead. - You think? 699 00:39:10,666 --> 00:39:12,000 [chuckles] 700 00:39:13,041 --> 00:39:16,291 [exhales] Sorry. Looks like a dead end. Puns! 701 00:39:16,375 --> 00:39:17,208 [laughs awkwardly] 702 00:39:17,291 --> 00:39:19,875 Uh, I gotta run. Band practice. But good luck. 703 00:39:20,875 --> 00:39:21,750 Thanks. 704 00:39:25,708 --> 00:39:27,125 - [trombone blasts] - [students gasp] 705 00:39:27,208 --> 00:39:28,166 [laughs] 706 00:39:30,750 --> 00:39:32,333 [indistinct chattering] 707 00:39:32,416 --> 00:39:34,375 - [drill whirring] - [woman] Tina, here. 708 00:39:39,541 --> 00:39:41,541 [indistinct chattering] 709 00:39:46,458 --> 00:39:49,500 {\an8}I… I don't wanna hurt your feelings or anything, but I… I'm drawing the line. 710 00:39:49,583 --> 00:39:52,000 No more rest home readings. 711 00:39:52,083 --> 00:39:53,916 The food always sucks. 712 00:39:54,000 --> 00:39:58,208 What about Kris Jenner? Doesn't she have someone in her family that died recently? 713 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Her dog? I'm not... 714 00:40:00,541 --> 00:40:02,291 - Oh. Hey. Hi. - [Frank] Hey. 715 00:40:02,375 --> 00:40:04,083 You know, I just… I gotta go. I gotta go. 716 00:40:04,166 --> 00:40:06,541 All right. Okay. Okay, okay. I gotta go. Hey. 717 00:40:06,625 --> 00:40:09,291 - Hey! Hello. Hey! - Hey. 718 00:40:09,375 --> 00:40:10,750 Oh my gosh. 719 00:40:11,333 --> 00:40:13,333 - You must be Frank. - [Frank] Yeah. 720 00:40:13,416 --> 00:40:17,375 Everyone here at TSC is just thrilled about you and everything happening. 721 00:40:17,458 --> 00:40:20,416 Well, we're really excited to have you in our home. 722 00:40:20,500 --> 00:40:22,291 We're huge fans of the show. 723 00:40:22,375 --> 00:40:24,125 - Aw. - We watch the show all the time. 724 00:40:24,208 --> 00:40:26,166 You're a gem. You're a gem. You really are. 725 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Oh, and you're cute! 726 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Nobody said you were cute! 727 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 Nobody. 728 00:40:34,375 --> 00:40:36,250 - [laughs] - Just wanna know, where's the wifey? 729 00:40:36,333 --> 00:40:38,125 Uh, she's somewhere getting ready. 730 00:40:38,208 --> 00:40:39,125 Good. 731 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 Lock her up. 732 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 That's right. And put her in a box under the bed because 733 00:40:44,958 --> 00:40:46,166 you're mine. 734 00:40:47,250 --> 00:40:49,500 [all laughing] 735 00:40:51,583 --> 00:40:54,041 Well, can you make sure that 736 00:40:54,125 --> 00:40:56,166 "he's" ready for me? 737 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 - Ernest! - Yes! 738 00:40:58,541 --> 00:41:00,791 He's… he's good to go. We're ready. We… 739 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 - We're cool. - [Judy] Oh, good. 740 00:41:03,416 --> 00:41:05,375 [in deep voice] Because I'm ready for him. 741 00:41:06,666 --> 00:41:08,458 [all laughing] 742 00:41:08,541 --> 00:41:10,666 [screaming on TV] 743 00:41:10,750 --> 00:41:12,208 [Kevin] Oh. Look, look. See? 744 00:41:12,291 --> 00:41:13,916 [screaming on TV] 745 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 That's the kind of vibe you gotta work. 746 00:41:16,875 --> 00:41:18,708 Intensity. Visceral. 747 00:41:19,708 --> 00:41:20,666 [exclaims] 748 00:41:21,666 --> 00:41:23,500 - Where'd he go? Make him come back. - Who? 749 00:41:23,583 --> 00:41:25,541 Kevin, don't play around. I know he was here. 750 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 He's not your lapdog. 751 00:41:26,916 --> 00:41:28,208 I didn't say he... 752 00:41:28,291 --> 00:41:30,791 Look, I got Judy Romano in my living room right now, man. 753 00:41:30,875 --> 00:41:34,125 - I don't even know who that is. - Yo, the West Bay Medium's downstairs! 754 00:41:34,208 --> 00:41:35,208 That's who it is! 755 00:41:36,916 --> 00:41:38,375 Why can't you just ask him yourself? 756 00:41:38,458 --> 00:41:39,625 Because he likes you. 757 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 - He listens to you. - [knock at door] 758 00:41:41,375 --> 00:41:43,875 Sorry to interrupt, but we're ready for you downstairs. 759 00:41:43,958 --> 00:41:46,000 I'm so sorry. Thank you for your patience. 760 00:41:46,083 --> 00:41:47,416 We'll be right down. 761 00:41:50,083 --> 00:41:52,500 Look, this is important, okay? 762 00:41:52,583 --> 00:41:55,583 Now, this show has a huge following. 763 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 Now, if we nail this, 764 00:41:57,000 --> 00:41:59,916 I'm talking about book deals, merchandising… 765 00:42:00,000 --> 00:42:03,208 We could be the Black Kardashians. Don't you wanna be Kim Kardashian? 766 00:42:08,291 --> 00:42:09,958 [scoffs] Okay. 767 00:42:10,750 --> 00:42:11,583 Anyway. 768 00:42:12,375 --> 00:42:13,416 [sighs] 769 00:42:13,500 --> 00:42:15,041 - Fine. - You'll talk to him? 770 00:42:15,125 --> 00:42:16,166 I'll try. 771 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 [chuckles] My man. 772 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Hey, Ernest. 773 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 Ready to have some fun? 774 00:42:33,166 --> 00:42:34,041 Are we rolling? 775 00:42:34,125 --> 00:42:35,041 Oh! 776 00:42:37,458 --> 00:42:38,541 [sucks teeth] 777 00:42:39,166 --> 00:42:40,083 There. 778 00:42:41,041 --> 00:42:42,916 - Oh. So, Frank. - [chuckles] 779 00:42:43,000 --> 00:42:49,000 The entire world right now is captivated by your interactions with Ernest. 780 00:42:49,083 --> 00:42:49,916 Yeah. 781 00:42:50,000 --> 00:42:53,458 You know, but there's a fair amount of skepticism out there too. 782 00:42:53,541 --> 00:42:55,416 I mean, even myself. Even myself. 783 00:42:55,500 --> 00:42:56,333 I was like, 784 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 "I don't think I believe these videotapes," you know? 785 00:42:59,416 --> 00:43:03,916 But now that I am here, right in this room, 786 00:43:04,000 --> 00:43:05,791 feeling what I'm feeling, 787 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 I mean… [chuckles] …it's all very palpable, isn't it, right? 788 00:43:09,958 --> 00:43:12,041 Yeah. Ernest is real. 789 00:43:12,125 --> 00:43:14,375 There's… there's no magic here. 790 00:43:14,458 --> 00:43:17,541 So… is he here now? 791 00:43:17,625 --> 00:43:21,750 [splutters] He… he… he's coming. Right? 792 00:43:21,833 --> 00:43:24,708 He's just shy, you know? There's a lot of… a lot of people. 793 00:43:24,791 --> 00:43:25,875 Uh-huh. 794 00:43:25,958 --> 00:43:27,916 [inhales, chuckles awkwardly] 795 00:43:28,541 --> 00:43:29,375 [sighs] 796 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Frank. 797 00:43:33,666 --> 00:43:35,708 Oh. Oh. Um… [chuckles] 798 00:43:36,333 --> 00:43:37,166 Uh… 799 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 Ernest! 800 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 You here, man? 801 00:43:45,000 --> 00:43:47,916 - [tuts] Ernest, everyone's waiting. - [Melanie inhales] 802 00:43:48,000 --> 00:43:48,833 [Kevin inaudible] No. 803 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Okay. Okay. 804 00:43:51,375 --> 00:43:53,291 Listen, Frank, if you could just, uh, 805 00:43:53,375 --> 00:43:56,541 fix your little hologram machine, okay, 'cause I need to get outta here. 806 00:43:56,625 --> 00:44:00,166 No, no, no. There is no hologram. [splutters] He's… 807 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 Ernest! 808 00:44:02,833 --> 00:44:04,375 - We're outta here. - No, wait. 809 00:44:04,458 --> 00:44:06,458 - [Judy] We're done. - [Frank] Stop, no. Stop, please. 810 00:44:06,541 --> 00:44:08,041 Just… just wait, please? 811 00:44:09,416 --> 00:44:10,250 [all gasp] 812 00:44:10,833 --> 00:44:12,333 [electrical crackling] 813 00:44:13,791 --> 00:44:14,916 [loud thud] 814 00:44:15,708 --> 00:44:17,708 [glass shattering] 815 00:44:20,875 --> 00:44:23,333 [dramatic music playing] 816 00:44:23,416 --> 00:44:24,583 [cat shrieks] 817 00:44:31,041 --> 00:44:33,041 [all clamoring] 818 00:44:37,583 --> 00:44:38,541 - [thud] - [gasps] 819 00:44:43,791 --> 00:44:45,166 [dramatic music ends] 820 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Hey. 821 00:44:47,333 --> 00:44:48,750 Great production value, Frank. 822 00:44:49,458 --> 00:44:51,083 - What? - [ghostly groaning] 823 00:44:56,125 --> 00:44:58,125 [ghostly groaning] 824 00:45:08,708 --> 00:45:10,125 [roaring] 825 00:45:11,750 --> 00:45:12,666 [grunts] 826 00:45:12,750 --> 00:45:13,833 [laughing] 827 00:45:13,916 --> 00:45:15,583 [grunts] 828 00:45:16,083 --> 00:45:18,083 [screaming] 829 00:45:19,500 --> 00:45:20,583 [screaming] 830 00:45:22,000 --> 00:45:23,375 - [roars] - [all screaming] 831 00:45:23,458 --> 00:45:25,041 [dramatic music playing] 832 00:45:25,958 --> 00:45:27,708 [clamoring, screaming] 833 00:45:28,916 --> 00:45:30,750 - [Randy as Ernest roaring] - Do something! 834 00:45:30,833 --> 00:45:32,625 - What am I supposed to do? - Tell him to stop! 835 00:45:32,708 --> 00:45:33,791 Oh God! 836 00:45:34,833 --> 00:45:37,083 I gotta get out of basic cable. 837 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 It's just so unprofesh. 838 00:45:38,875 --> 00:45:39,916 [all screaming] 839 00:45:42,208 --> 00:45:44,500 [cracking] 840 00:45:48,500 --> 00:45:49,750 [dramatic music continues] 841 00:45:53,875 --> 00:45:55,833 What the… 842 00:46:02,416 --> 00:46:04,416 [music intensifies] 843 00:46:06,250 --> 00:46:07,250 [music subsides] 844 00:46:07,333 --> 00:46:09,416 Oh. You again. 845 00:46:10,416 --> 00:46:11,250 [sighs] 846 00:46:14,208 --> 00:46:18,541 Yeah, you know what? On second thought, Tupac was better. 847 00:46:18,625 --> 00:46:20,666 Yeah. I'm gonna have to fix you in post. 848 00:46:22,083 --> 00:46:23,958 - [roars] - [gasping] 849 00:46:25,041 --> 00:46:26,666 [tense music playing] 850 00:46:30,041 --> 00:46:31,458 [gasps] 851 00:46:32,250 --> 00:46:34,416 [squelching] 852 00:46:34,500 --> 00:46:35,500 [gasping] 853 00:46:36,875 --> 00:46:39,125 [whimpers, screaming] 854 00:46:44,083 --> 00:46:46,250 [screaming continues] 855 00:46:46,833 --> 00:46:48,750 - [glass shatters] - [thud] 856 00:46:48,833 --> 00:46:50,416 - [laughs] - [sighs] 857 00:46:50,500 --> 00:46:52,500 [pensive music playing] 858 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 [Frank] This is a disaster. 859 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 They wanted a ghost. They got a ghost. 860 00:47:02,291 --> 00:47:04,625 Yeah, they wanted a ghost, and we gave 'em The Conjuring. 861 00:47:04,708 --> 00:47:05,625 [chuckles] 862 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 Oh, it's funny to you, huh? Everything's a joke to you. 863 00:47:09,416 --> 00:47:10,541 Fulton, not now, man. 864 00:47:10,625 --> 00:47:12,250 We're getting tons of views on the new video. 865 00:47:12,333 --> 00:47:14,875 - You posted it without my permission? - Yeah, so? 866 00:47:14,958 --> 00:47:16,291 I'mma get sued, man! 867 00:47:16,375 --> 00:47:17,583 [screaming on video] 868 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 Three million views in six minutes. 869 00:47:21,541 --> 00:47:23,083 - That's gotta be a record, right? - Mm. 870 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 Good work, man! [laughs] 871 00:47:25,375 --> 00:47:28,125 - Hey, kiss my ass, Pewdiepie. - [both laugh] 872 00:47:36,750 --> 00:47:37,708 [exhales] 873 00:47:38,791 --> 00:47:39,958 [phone chimes] 874 00:47:41,458 --> 00:47:42,333 [phone chimes] 875 00:47:43,833 --> 00:47:46,291 Dr. Monroe. Are you there? 876 00:47:46,375 --> 00:47:48,041 About damn time. 877 00:47:48,125 --> 00:47:52,125 ♪ People are strange When you're a stranger ♪ 878 00:47:52,208 --> 00:47:55,916 ♪ Faces look ugly, when you're alone ♪ 879 00:47:56,458 --> 00:48:00,375 ♪ Women seem wicked When you're unwanted ♪ 880 00:48:00,458 --> 00:48:03,958 ♪ Streets are uneven When you're down ♪ 881 00:48:04,041 --> 00:48:05,708 ♪ When you're strange ♪ 882 00:48:06,625 --> 00:48:09,333 ♪ Faces come out of the rain… ♪ 883 00:48:09,416 --> 00:48:11,625 - You're not gonna believe what I found. - What? 884 00:48:11,708 --> 00:48:12,708 - Not here. Come on. - What? 885 00:48:12,791 --> 00:48:15,083 [urine splashing] 886 00:48:15,166 --> 00:48:16,208 Sorry. Need a minute. 887 00:48:16,291 --> 00:48:17,333 You can't be in here. 888 00:48:17,416 --> 00:48:20,541 Says who? Your stupid gender norms? Beat it, roach! 889 00:48:21,333 --> 00:48:22,333 [zipper zips] 890 00:48:24,000 --> 00:48:26,958 Joy, what the hell? Are you losing your mind? 891 00:48:27,041 --> 00:48:29,041 No, but prepare to lose yours. 892 00:48:29,125 --> 00:48:30,833 [pensive music playing] 893 00:48:37,458 --> 00:48:38,541 It's not him. 894 00:48:38,625 --> 00:48:40,875 Yeah, but that's why we couldn't find a death certificate. 895 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Ernest Scheller isn't dead. 896 00:48:44,416 --> 00:48:46,166 That guy used to live in your house though. 897 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 I cross-referenced, like, a bunch of records to make sure. 898 00:48:48,625 --> 00:48:50,333 - So, who's our Ernest? - Mmm. 899 00:48:51,208 --> 00:48:53,416 But I bet my left nut that guy knows who he is. 900 00:48:53,500 --> 00:48:56,458 - You bet your what? - That Ernest lives somewhere in Oklahoma. 901 00:48:56,541 --> 00:48:58,291 I'm still trying to find out where. 902 00:48:58,375 --> 00:49:01,750 But he used to own this dive bar that's still around. 903 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 Oh shit! That's like a mile from us. 904 00:49:04,500 --> 00:49:06,708 Yeah, I know. What if we took him there? 905 00:49:06,791 --> 00:49:07,666 Who? 906 00:49:08,791 --> 00:49:10,250 - Our Ernest? - Yeah. 907 00:49:10,333 --> 00:49:11,708 Maybe they knew each other. 908 00:49:11,791 --> 00:49:14,041 Maybe it was like a hangout, and there's a trigger there. 909 00:49:14,125 --> 00:49:16,083 Joy, he can't leave the house. 910 00:49:16,708 --> 00:49:18,666 He… He's stuck there. 911 00:49:19,625 --> 00:49:20,458 Are you sure? 912 00:49:24,291 --> 00:49:28,416 - [hip-hop music playing] - Ernest! I love you, Ernest! 913 00:49:34,833 --> 00:49:37,666 Nonexclusive? [laughs] Are you kidding me, man? 914 00:49:37,750 --> 00:49:40,458 Look, I'm already runnin' original content through my channel 915 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 and making three times what you offered, so think about what you just said. 916 00:49:43,625 --> 00:49:46,500 Think of a number and call me back, all right? Bye. [laughs] 917 00:49:46,583 --> 00:49:48,458 - [hip-hop music continues] - [doorbell rings] 918 00:49:48,541 --> 00:49:49,958 Frank, can you get the door, please? 919 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 No, look, I'm serious. Like, an Ernest cartoon would be amazing. 920 00:49:52,875 --> 00:49:54,750 But I want it to be something like Adult Swim. 921 00:49:54,833 --> 00:49:57,666 Have you ever seen a naked ghost? I haven't. What would that look like? 922 00:49:57,750 --> 00:49:58,583 [doorbell rings] 923 00:49:58,666 --> 00:50:01,791 - Frank, are you gonna get the door? - What parts would a naked ghost have? 924 00:50:04,791 --> 00:50:06,166 [Melanie] Okay, I'm coming! 925 00:50:09,458 --> 00:50:10,375 [music stops] 926 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 - [crowd clamoring] - Sorry. We're not talking to the press. 927 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 Just a few minutes of your time, if I may, please? 928 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 And Joy was doing all this research. 929 00:50:23,041 --> 00:50:26,375 Found out that the guy who lived here used to own a bar not too far from here. 930 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 So we figured, if we could get you to the bar, 931 00:50:29,208 --> 00:50:30,625 maybe you'd remember something. 932 00:50:30,708 --> 00:50:32,291 [gasps] Oh! [giggles] 933 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 Joy. 934 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Come on. 935 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 You're right. Sorry. 936 00:50:39,708 --> 00:50:41,833 [sighs] Okay, so we figured that if we could get… 937 00:50:41,916 --> 00:50:43,166 [Joy gasps] 938 00:50:44,333 --> 00:50:46,416 [gasps] It's so cold! 939 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Oh my God, I'm sorry. It's… 940 00:50:49,291 --> 00:50:50,833 I love this. I'm... I'm a fan. 941 00:50:50,916 --> 00:50:52,708 I just... I know I'm being annoying. 942 00:50:52,791 --> 00:50:55,375 Just, this is a thing that's actually happening, and… 943 00:50:56,916 --> 00:50:57,958 Sorry. 944 00:50:58,041 --> 00:50:59,041 Sorry. 945 00:51:00,083 --> 00:51:00,916 Anyway. 946 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 We need to get you outside. 947 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 Are you sure you can't leave? 948 00:51:10,875 --> 00:51:12,291 [mouthing words] 949 00:51:12,375 --> 00:51:13,500 [sighs] 950 00:51:13,583 --> 00:51:14,416 Have you tried? 951 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 I mean, really tried. 952 00:51:20,666 --> 00:51:21,500 Okay. 953 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 Listen, Ernest. 954 00:51:26,291 --> 00:51:27,166 I get it. 955 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 You've been here a long time, 956 00:51:31,041 --> 00:51:33,916 and the world is such a scary place. 957 00:51:35,416 --> 00:51:38,666 Believe me, sometimes it terrifies me too, 958 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 but there aren't any answers left in this house. 959 00:51:42,833 --> 00:51:45,208 If we're gonna find out who you are… 960 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 what happened to you… 961 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 it's out there. 962 00:51:54,250 --> 00:51:58,333 I am so sorry to come over here uninvited. 963 00:51:58,416 --> 00:52:01,958 - I would've called, you know, but... - Sorry. What's the point of this visit? 964 00:52:02,041 --> 00:52:03,916 [breathes deeply] 965 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 Back in the late '90s, I was recruited by the CIA 966 00:52:07,583 --> 00:52:11,750 to spearhead a program called Wizard Clip. 967 00:52:11,833 --> 00:52:12,875 [snorts] 968 00:52:12,958 --> 00:52:13,791 Wizard Clip? 969 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 Is that like, y'all just get high and watch Harry Potter movies and… 970 00:52:18,791 --> 00:52:19,625 Babe. 971 00:52:19,708 --> 00:52:21,541 Wizard Clip was a textbook spook op, 972 00:52:21,625 --> 00:52:24,375 hidden from most echelons of the government. 973 00:52:24,458 --> 00:52:26,833 Our field was paranormal psychology, 974 00:52:26,916 --> 00:52:31,291 but our orders were to find and apprehend a ghost. 975 00:52:35,541 --> 00:52:37,666 There's nothing to be afraid of. I promise. 976 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Okay? 977 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 978 00:53:00,458 --> 00:53:02,291 Listen to me. Listen. 979 00:53:02,375 --> 00:53:03,541 [sentimental music playing] 980 00:53:04,333 --> 00:53:06,291 You're not alone anymore, Ernest. 981 00:53:07,875 --> 00:53:10,125 I'm right here with you every step of the way. 982 00:53:12,166 --> 00:53:13,250 You got this. 983 00:53:37,583 --> 00:53:38,833 [bird chirping] 984 00:53:42,791 --> 00:53:44,791 [pensive music playing] 985 00:54:04,916 --> 00:54:06,875 Soon as word got out that 986 00:54:06,958 --> 00:54:12,125 millions of taxpayers' dollars were being spent on woo-woo science, 987 00:54:12,625 --> 00:54:14,750 we were abruptly shut down, 988 00:54:14,833 --> 00:54:18,583 and the agency threw me under the proverbial bus. 989 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 A sacrificial lamb. 990 00:54:22,291 --> 00:54:23,541 It was soul-crushing. 991 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 But then along came Ernest. 992 00:54:29,791 --> 00:54:34,041 Okay. Thank you so much for coming over, but as you can see, we are busy. 993 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 I'd like to see him. 994 00:54:36,125 --> 00:54:37,458 That's not gonna happen. 995 00:54:38,208 --> 00:54:41,625 I don't think you understand the gravity of your situation. 996 00:54:41,708 --> 00:54:44,000 These entities, they are dangerous. 997 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 I'd like you to leave, please. 998 00:54:45,541 --> 00:54:48,916 They may present kindly, but they are never who they say they are. 999 00:54:49,000 --> 00:54:51,750 - I'm not gonna ask you... - Your son Kevin. 1000 00:54:51,833 --> 00:54:54,416 He's close to it. I've seen it in the videos. He's at risk! 1001 00:54:54,500 --> 00:54:56,041 All right! That's enough! Now, get out! 1002 00:54:56,125 --> 00:54:59,458 This is a matter of national security. I have a right to be here. 1003 00:54:59,541 --> 00:55:01,208 Then come back with a warrant. 1004 00:55:01,291 --> 00:55:04,875 But until that time, get the hell out of my house. 1005 00:55:11,041 --> 00:55:11,958 I'll be back. 1006 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 That's a promise. 1007 00:55:15,666 --> 00:55:17,666 [pensive music playing] 1008 00:55:17,750 --> 00:55:19,750 [crowd clamoring] 1009 00:55:21,125 --> 00:55:22,541 [door hinge creaks] 1010 00:55:22,625 --> 00:55:25,833 [indistinct muffled chattering] 1011 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 It's him! 1012 00:55:29,625 --> 00:55:30,708 Shit! 1013 00:55:30,791 --> 00:55:32,958 Oh my God! It's him! It's Ernest! 1014 00:55:33,041 --> 00:55:34,541 - It's him! - [crowd shouting] 1015 00:55:34,625 --> 00:55:36,625 [tense music playing] 1016 00:55:38,625 --> 00:55:40,458 [cackles] 1017 00:55:45,875 --> 00:55:47,333 [crowd shouting] 1018 00:55:47,416 --> 00:55:48,666 Ernest! Ernest! 1019 00:55:49,708 --> 00:55:50,916 [tires screech] 1020 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 [tense music continues] 1021 00:55:54,833 --> 00:55:56,500 [crowd shouting] 1022 00:56:03,458 --> 00:56:04,583 [barking] 1023 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 [growling] 1024 00:56:07,666 --> 00:56:08,875 [dog whimpers] 1025 00:56:11,291 --> 00:56:12,458 [tense music continues] 1026 00:56:12,541 --> 00:56:14,291 - [horns honking] - [tires screech] 1027 00:56:19,166 --> 00:56:20,375 [tires screech] 1028 00:56:20,458 --> 00:56:21,666 [Joy] Shit! 1029 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 Dick move! 1030 00:56:27,000 --> 00:56:27,833 Come on. 1031 00:56:28,625 --> 00:56:29,500 In there! 1032 00:56:36,291 --> 00:56:38,166 ["Words" by Missing Persons playing] 1033 00:56:39,125 --> 00:56:40,708 - [phone rings] - [all exclaim] 1034 00:56:40,791 --> 00:56:42,666 ♪ Do you hear me? ♪ 1035 00:56:44,250 --> 00:56:46,000 ♪ Do you care? ♪ 1036 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 ♪ Do you hear me? ♪ 1037 00:56:51,791 --> 00:56:53,250 ♪ What are words for? ♪ 1038 00:56:53,833 --> 00:56:55,750 ♪ When no one listens anymore ♪ 1039 00:56:55,833 --> 00:56:57,250 ♪ What are words for ♪ 1040 00:56:57,333 --> 00:57:00,291 ♪ When no one listens What are words for ♪ 1041 00:57:00,875 --> 00:57:02,541 ♪ When no one listens… ♪ 1042 00:57:02,625 --> 00:57:03,458 {\an8}Hey! 1043 00:57:03,541 --> 00:57:05,250 ♪ It's no use talkin' at all ♪ 1044 00:57:05,333 --> 00:57:07,500 [tense music playing] 1045 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 - Hey! - Sorry! 1046 00:57:09,625 --> 00:57:10,458 Hey! 1047 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 [tense music continues] 1048 00:57:14,083 --> 00:57:15,083 [woman exclaiming] 1049 00:57:16,458 --> 00:57:18,250 [tense music ends] 1050 00:57:18,333 --> 00:57:19,750 [Joy laughs] 1051 00:57:19,833 --> 00:57:23,250 [pants] Okay, whatever. Can you just make yourself invisible already? 1052 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 [pants] What? Why didn't he do that sooner? 1053 00:57:27,250 --> 00:57:29,000 I don't know. Come on. We gotta go. 1054 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 This is bullshit. 1055 00:57:31,166 --> 00:57:33,791 Well… [moans] …I hate to remind you 1056 00:57:33,875 --> 00:57:36,000 about a little thing called the Fourth Amendment. 1057 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 They're harboring a terrorist. 1058 00:57:37,708 --> 00:57:41,875 I'm not sure a ghost would legally qualify as a terrorist. 1059 00:57:41,958 --> 00:57:42,791 [sighs] 1060 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 They'll make a mistake. 1061 00:57:48,125 --> 00:57:50,333 Careless people always do. 1062 00:57:53,500 --> 00:57:55,041 And when that happens… 1063 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 we'll be ready. 1064 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 [ominous music playing] 1065 00:58:01,500 --> 00:58:02,791 [ominous music ends] 1066 00:58:07,208 --> 00:58:09,500 [jukebox music playing] 1067 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 Chuck E. Cheese is down the street, kiddos. 1068 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Do you know this guy? He used to work here back in the day. 1069 00:58:16,750 --> 00:58:18,833 This place has had over a dozen owners. 1070 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 Can't we just look around for a minute? 1071 00:58:21,208 --> 00:58:24,541 Sweetie, I could lose my liquor license. You gotta go. 1072 00:58:26,500 --> 00:58:28,458 Come on. This is stupid. Let's just go. 1073 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 Hey, wait. 1074 00:58:35,666 --> 00:58:37,166 Let me see that picture again. 1075 00:58:45,000 --> 00:58:45,833 There. 1076 00:58:47,916 --> 00:58:48,750 [exhales] 1077 00:58:52,041 --> 00:58:52,875 Oh my God. 1078 00:58:54,500 --> 00:58:57,041 [music slows, plays normally] 1079 00:58:57,125 --> 00:58:59,333 See? There is a connection. 1080 00:58:59,416 --> 00:59:00,250 I knew it. 1081 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 Hold on. You're that kid, aren't you? 1082 00:59:03,250 --> 00:59:05,666 Uh, I'm sorry. I don't… I don't know what you're talking about. 1083 00:59:05,750 --> 00:59:08,041 With the ghost in your house. It is you! Holy shit! 1084 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 Okay, thank you for your time. We have to go. 1085 00:59:12,250 --> 00:59:13,375 You're a genius. 1086 00:59:13,958 --> 00:59:16,458 This Scheller guy has to know who Ernest really is. 1087 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 And to think that you doubted me. 1088 00:59:18,708 --> 00:59:19,833 I never doubted you. 1089 00:59:20,333 --> 00:59:22,458 - Now we just have to find where he is. - [boy] Mom! 1090 00:59:22,541 --> 00:59:24,083 There's a ghost over there! 1091 00:59:24,625 --> 00:59:26,125 [mother] That's nice, sweetie. 1092 00:59:28,541 --> 00:59:29,375 Ernest. 1093 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 Ernest, what's wrong? 1094 00:59:32,583 --> 00:59:34,333 [whimsical music playing] 1095 00:59:35,625 --> 00:59:36,583 Ernest. 1096 00:59:42,416 --> 00:59:44,000 - [muffled] Ernest! - [tires screech] 1097 00:59:48,625 --> 00:59:49,541 [muffled] Ernest! 1098 00:59:51,333 --> 00:59:52,833 [wistful music playing] 1099 00:59:54,875 --> 00:59:56,750 [voices echoing] 1100 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 [echoing] Hi, Daddy. 1101 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 [echoing] Junebug. 1102 01:00:10,500 --> 01:00:11,791 [sentimental music fades] 1103 01:00:11,875 --> 01:00:13,416 [girls screaming] 1104 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 Shit. 1105 01:00:16,166 --> 01:00:17,875 [screams] Mom! 1106 01:00:18,708 --> 01:00:20,041 [tires screech] 1107 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Ernest, come on! We gotta go! 1108 01:00:22,833 --> 01:00:23,708 Ernest! 1109 01:00:23,791 --> 01:00:25,791 [tense music playing] 1110 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 Ernest! 1111 01:00:28,458 --> 01:00:29,541 [Kevin on video] Ernest! 1112 01:00:30,041 --> 01:00:31,208 [girl screaming] 1113 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 Ernest, come on! We gotta go! 1114 01:00:40,166 --> 01:00:42,791 I think a warrant just fell right into our lap. 1115 01:00:44,791 --> 01:00:46,541 "Ernest The Not-So-Friendly Ghost." 1116 01:00:46,625 --> 01:00:48,958 "Paranormal Whacktivity." 1117 01:00:49,041 --> 01:00:50,416 They think he's a monster now. 1118 01:00:50,500 --> 01:00:53,833 He saw something out there. Like he was remembering something. 1119 01:00:53,916 --> 01:00:56,500 Well, it looks like he's trying to kidnap Shirley Temple! 1120 01:00:56,583 --> 01:00:58,416 And why didn't you tell me he could go outside? 1121 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 That should've been my exclusive. 1122 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 You're not listening to me. 1123 01:01:01,583 --> 01:01:02,666 He said a name, 1124 01:01:02,750 --> 01:01:05,333 it was, uh, June something. 1125 01:01:05,416 --> 01:01:07,541 - So what? - So maybe that's why he's stuck here. 1126 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Something happened to him. Something bad. 1127 01:01:10,875 --> 01:01:15,083 Maybe if we help him remember more, he can, uh, cross over. 1128 01:01:15,166 --> 01:01:16,500 Cross over? 1129 01:01:16,583 --> 01:01:20,833 We don't want him to cross over, Kevin. We need him here with us. 1130 01:01:22,041 --> 01:01:23,875 You really don't give a shit about him, do you? 1131 01:01:23,958 --> 01:01:26,916 I give a shit about us! This is about our future. 1132 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 This is about Fulton's college tuition. It's about yours. 1133 01:01:30,125 --> 01:01:31,375 Don't make this about us. 1134 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 It's about you. 1135 01:01:34,541 --> 01:01:35,750 Always is. 1136 01:01:36,375 --> 01:01:38,333 Hey, I'm not finished talking to you, man. 1137 01:01:41,125 --> 01:01:42,125 [sighs] 1138 01:01:45,250 --> 01:01:46,833 You didn't hear a word he said. 1139 01:01:47,416 --> 01:01:48,333 [scoffs] 1140 01:01:51,916 --> 01:01:53,916 [dramatic music playing] 1141 01:02:06,083 --> 01:02:08,208 [beeping] 1142 01:02:10,458 --> 01:02:12,208 [motor whirring] 1143 01:02:12,916 --> 01:02:15,291 [music swells to crescendo] 1144 01:02:15,375 --> 01:02:16,833 Hello, ladies. 1145 01:02:18,083 --> 01:02:20,125 [insects chirping] 1146 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 Dude, I just hit 200K followers on Instagram. It's insane. 1147 01:02:23,458 --> 01:02:24,333 [girl] Seriously? 1148 01:02:24,416 --> 01:02:28,041 Everybody at school is so jealous, but I didn't choose to be this hot. 1149 01:02:28,125 --> 01:02:30,125 I didn't choose to get famous like this. 1150 01:02:30,208 --> 01:02:33,041 Come on. No, literally, a supplement company hit me up. 1151 01:02:33,125 --> 01:02:35,208 They wanna pay me $1,000 per post. 1152 01:02:35,291 --> 01:02:38,541 - Hey, king. That's mental. - Yeah. Hey. Mmm… 1153 01:02:42,166 --> 01:02:44,166 [tense music playing] 1154 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 [Fulton] You know I get recognized 'bout everywhere I go. 1155 01:02:52,416 --> 01:02:54,875 [tense music continues] 1156 01:02:58,375 --> 01:03:00,250 - So, I know I… - Oh, I love all that. 1157 01:03:00,750 --> 01:03:02,041 [screaming] 1158 01:03:02,958 --> 01:03:03,916 Fulton? 1159 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 Fulton! What the hell is this? 1160 01:03:07,208 --> 01:03:08,916 - [officer] Freeze! - Hey, get out of my house! 1161 01:03:09,000 --> 01:03:12,166 Where's my babies? Kevin! Fulton! 1162 01:03:14,833 --> 01:03:16,833 [tense music swells to crescendo] 1163 01:03:18,541 --> 01:03:20,125 ♪ Dirty deeds ♪ 1164 01:03:20,208 --> 01:03:21,541 ♪ Done dirt cheap ♪ 1165 01:03:22,041 --> 01:03:23,750 ♪ Dirty deeds ♪ 1166 01:03:23,833 --> 01:03:25,583 - ♪ Done dirt cheap ♪ - [hollering] 1167 01:03:25,666 --> 01:03:27,375 ♪ Dirty deeds ♪ 1168 01:03:27,458 --> 01:03:28,750 ♪ Done dirt cheap ♪ 1169 01:03:29,250 --> 01:03:31,666 ♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪ 1170 01:03:31,750 --> 01:03:32,833 [chanting] Ernest! 1171 01:03:32,916 --> 01:03:34,333 [cheering] 1172 01:03:34,416 --> 01:03:36,916 - [tense music playing] - [siren blaring] 1173 01:03:40,083 --> 01:03:42,083 [crowd clamoring] 1174 01:03:43,833 --> 01:03:45,416 [helicopter whirring] 1175 01:03:49,541 --> 01:03:50,708 You get a cell tracing? 1176 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Negative. Both kids left their cell phones behind. 1177 01:03:53,333 --> 01:03:56,125 We have the boy's laptop. Doing a sweep on the hard drive. 1178 01:03:56,208 --> 01:03:58,250 Keep them around. They might come in handy. 1179 01:03:58,333 --> 01:04:01,791 I don't care who the hell you are. You need to understand this is my house. 1180 01:04:01,875 --> 01:04:03,791 I have the power. Do you hear me? 1181 01:04:03,875 --> 01:04:05,041 Had. Past tense. 1182 01:04:05,916 --> 01:04:06,875 Who the hell are you? 1183 01:04:06,958 --> 01:04:08,375 I'm the guy in charge, 1184 01:04:08,458 --> 01:04:12,208 and if you're smart, you're gonna do exactly what we tell you. 1185 01:04:14,291 --> 01:04:16,333 [Joy] So, according to the records I found, 1186 01:04:16,416 --> 01:04:18,916 Scheller lives here, just outside of Tulsa, 1187 01:04:19,500 --> 01:04:22,375 which is about 400 miles from here, give or take. 1188 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 Shit. That's far. 1189 01:04:25,083 --> 01:04:27,583 We'll take driving shifts. We'll make it. [chuckles] 1190 01:04:29,000 --> 01:04:31,041 Okay. [chuckles] I appreciate the optimism. 1191 01:04:31,125 --> 01:04:32,625 [both laugh] 1192 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 You look… different. 1193 01:04:39,166 --> 01:04:40,750 - I do? - Yeah. 1194 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 Being an outlaw suits you. 1195 01:04:43,291 --> 01:04:44,625 [both laugh] 1196 01:04:44,708 --> 01:04:45,625 Thanks. 1197 01:04:47,625 --> 01:04:49,458 ["Colors" by Black Pumas playing] 1198 01:04:52,250 --> 01:04:55,125 Um, we should… we should probably get going. 1199 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 Mmm. 1200 01:04:56,958 --> 01:04:57,833 What? 1201 01:04:58,875 --> 01:05:02,208 ♪ I woke up to the morning sky, first ♪ 1202 01:05:04,458 --> 01:05:07,000 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 1203 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 That's beautiful. 1204 01:05:09,500 --> 01:05:11,625 ♪ When I get up off this ground ♪ 1205 01:05:11,708 --> 01:05:13,333 ♪ I shake leaves back down ♪ 1206 01:05:13,416 --> 01:05:15,833 ♪ To the brown, brown, brown, brown ♪ 1207 01:05:16,333 --> 01:05:18,083 ♪ Till I'm clean ♪ 1208 01:05:24,458 --> 01:05:28,291 ♪ Then I walk Where I'd be shaded by the trees ♪ 1209 01:05:29,083 --> 01:05:30,875 ♪ By a meadow of green ♪ 1210 01:05:31,791 --> 01:05:33,541 ♪ For about a mile ♪ 1211 01:05:34,541 --> 01:05:35,416 [jingles] 1212 01:05:35,500 --> 01:05:37,541 [Frank on TV] Last night at 11:15 p.m., 1213 01:05:37,625 --> 01:05:42,458 our son, Kevin Presley, and his friend, Joy Yoshino, 1214 01:05:43,458 --> 01:05:45,291 were abducted from our home 1215 01:05:46,625 --> 01:05:48,625 by an entity known as Ernest. 1216 01:05:48,708 --> 01:05:53,000 We're asking that anyone with information please contact your local authorities. 1217 01:05:53,083 --> 01:05:54,375 [reporters clamoring] 1218 01:05:54,458 --> 01:05:55,291 Asshole. 1219 01:05:55,875 --> 01:05:57,083 - Excuse me? - Uh… 1220 01:05:57,166 --> 01:06:00,333 - You... Energy drinks? - All we know is they were in their rooms. 1221 01:06:00,416 --> 01:06:01,375 Last aisle, in the back. 1222 01:06:01,458 --> 01:06:03,208 - Thanks. - At 11:15, we checked. 1223 01:06:04,083 --> 01:06:04,958 They were gone. 1224 01:06:05,041 --> 01:06:06,291 [whimsical music playing] 1225 01:06:09,500 --> 01:06:10,541 Look at these. 1226 01:06:11,125 --> 01:06:13,041 Come one. Try 'em. They'll look good on you. 1227 01:06:15,791 --> 01:06:16,791 [Joy chuckles] 1228 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 Yeah. Flick 'em down a little. Give some 'tude. 1229 01:06:24,666 --> 01:06:26,666 [indistinct police radio chatter] 1230 01:06:29,750 --> 01:06:30,583 [Joy laughs] 1231 01:06:30,666 --> 01:06:32,458 You look like the bad guy from The Matrix. 1232 01:06:34,166 --> 01:06:35,333 Look how good you look. 1233 01:06:37,458 --> 01:06:39,333 [tense music playing] 1234 01:06:42,208 --> 01:06:43,041 Crap! 1235 01:06:46,250 --> 01:06:48,541 What? Where are you? 1236 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 Shit, this is bad. 1237 01:06:59,791 --> 01:07:01,375 [door chimes jingle] 1238 01:07:05,875 --> 01:07:07,000 Uh-huh. 1239 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 Howdy, ghost boy. 1240 01:07:09,291 --> 01:07:10,208 [officer 1] Ma'am. 1241 01:07:11,458 --> 01:07:13,583 - Mind stepping out of the vehicle for me? - Me? 1242 01:07:13,666 --> 01:07:16,750 Son, I'm gonna need you to lay down and put your hands behind your head. 1243 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 Is there a problem, Officer? 1244 01:07:18,833 --> 01:07:21,208 - Don't make me repeat myself now. - [gun cocks] 1245 01:07:31,333 --> 01:07:32,500 [recording sound chimes] 1246 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 Really sorry about this! 1247 01:07:35,958 --> 01:07:37,750 You have anything on you… Freeze! 1248 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 Don't move! [pants] 1249 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 Ha… Hands up! 1250 01:07:49,000 --> 01:07:50,666 [groans] 1251 01:07:50,750 --> 01:07:52,750 [tense music playing] 1252 01:07:54,250 --> 01:07:56,458 - Go, go, go, go, go. - [engine starts] 1253 01:07:57,750 --> 01:08:00,958 - [tires screech] - Oh my God. I kicked him in the nuts! 1254 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 - Where's Ernest? - I don't know! 1255 01:08:03,083 --> 01:08:05,416 [dramatic music playing] 1256 01:08:09,208 --> 01:08:10,791 - Hey, stop! - Go, go, go, go, go! 1257 01:08:10,875 --> 01:08:11,750 [tires screech] 1258 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 What in the hell are you doing? 1259 01:08:15,208 --> 01:08:17,208 - He just flipped me off! - Move your dumb ass! 1260 01:08:17,291 --> 01:08:18,708 [engine revving] 1261 01:08:18,791 --> 01:08:20,791 [siren blaring] 1262 01:08:28,291 --> 01:08:29,250 Shit. 1263 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 I think we lost them. 1264 01:08:32,666 --> 01:08:33,708 [siren blaring] 1265 01:08:33,791 --> 01:08:35,666 - Oh shit! - Shit! 1266 01:08:35,750 --> 01:08:37,541 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 1267 01:08:37,625 --> 01:08:40,875 ♪ I'm gonna race it to the ground… ♪ 1268 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 He's right behind us, Kevin! 1269 01:08:43,875 --> 01:08:46,333 - You got eyes on him yet? - Oh shit. This is really happening. 1270 01:08:46,416 --> 01:08:47,250 There! Turn there! 1271 01:08:47,333 --> 01:08:49,041 ♪ Ooh, it's a killing machine ♪ 1272 01:08:49,666 --> 01:08:51,625 ♪ It's got everything ♪ 1273 01:08:51,708 --> 01:08:54,500 I've got him! Cut him off on the other side! Yeah! 1274 01:08:54,583 --> 01:08:57,375 ♪ Big fat tires and everything… ♪ 1275 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Shit, shit, shit, shit! 1276 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 God! They're everywhere! 1277 01:09:08,416 --> 01:09:10,541 - Will they let us off if we pull over? - Are you crazy? 1278 01:09:11,916 --> 01:09:14,041 ♪ Nobody gonna take my girl… ♪ 1279 01:09:14,833 --> 01:09:16,833 Kicked me in my nuts, hit my car! 1280 01:09:17,458 --> 01:09:19,458 ♪ Ooh, she's a killing machine ♪ 1281 01:09:20,333 --> 01:09:21,750 ♪ She's got everything… ♪ 1282 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 Oh shit! 1283 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 Let go! 1284 01:09:27,416 --> 01:09:29,000 [siren blaring] 1285 01:09:31,250 --> 01:09:32,208 [screams] 1286 01:09:32,875 --> 01:09:34,041 [siren blares distorted] 1287 01:09:34,125 --> 01:09:35,291 [engine revving] 1288 01:09:35,375 --> 01:09:36,791 [tires screech] 1289 01:09:41,125 --> 01:09:42,625 - Kevin! - I see him! 1290 01:09:42,708 --> 01:09:44,500 You wanna play chicken? Come on! 1291 01:09:48,750 --> 01:09:50,416 [music fades] 1292 01:09:52,041 --> 01:09:53,791 - Welcome back. - [tires screech] 1293 01:09:53,875 --> 01:09:54,750 You son of a… 1294 01:09:54,833 --> 01:09:55,833 [siren blaring] 1295 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 The other one's coming. 1296 01:09:57,083 --> 01:09:59,208 [tense music playing] 1297 01:09:59,291 --> 01:10:00,416 Oh, oh… 1298 01:10:00,958 --> 01:10:01,875 [whimpers] 1299 01:10:08,833 --> 01:10:10,291 [tense music continues] 1300 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 Oh shit! 1301 01:10:25,416 --> 01:10:26,791 [air hissing] 1302 01:10:26,875 --> 01:10:28,875 [siren blares distorted] 1303 01:10:31,375 --> 01:10:33,041 Holy shit, Ernest. What are you doing? 1304 01:10:33,125 --> 01:10:34,458 [siren blaring] 1305 01:10:43,500 --> 01:10:44,375 [thud] 1306 01:10:47,375 --> 01:10:49,041 [tense music continues] 1307 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 - Kevin, stop! - I can make it! 1308 01:10:50,416 --> 01:10:51,791 No, you can't! Stop! Kevin! 1309 01:10:53,833 --> 01:10:54,791 [horn blaring] 1310 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 - Oh shit! - [horn blaring] 1311 01:10:56,458 --> 01:10:58,625 [screaming] 1312 01:11:00,708 --> 01:11:01,666 [screaming] 1313 01:11:01,750 --> 01:11:02,708 [horn blaring] 1314 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 Oh shit! 1315 01:11:11,500 --> 01:11:14,750 [Kevin, Joy screaming] 1316 01:11:15,666 --> 01:11:17,666 [both panting] 1317 01:11:18,416 --> 01:11:20,083 Never do that again. 1318 01:11:21,291 --> 01:11:22,125 [Kevin] Yeah. 1319 01:11:22,708 --> 01:11:24,166 Get your ass back here! 1320 01:11:27,000 --> 01:11:28,208 Shit! 1321 01:11:31,708 --> 01:11:33,583 [music swells to crescendo] 1322 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 Where's he going? 1323 01:11:37,000 --> 01:11:39,916 We already told you. We don't know. 1324 01:11:40,000 --> 01:11:42,208 We have a right to legal counsel, all right? 1325 01:11:42,291 --> 01:11:43,958 You can't hold us here like animals. 1326 01:11:44,041 --> 01:11:46,041 [sighs] When can I get my phone back? 1327 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 You know what? I've gotta go to the restroom. 1328 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 Do I need permission to pee? 1329 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 Let her go. 1330 01:12:07,041 --> 01:12:09,125 [phone buzzing] 1331 01:12:10,041 --> 01:12:12,833 Oh my goodness! I am so sorry! Are you okay? 1332 01:12:12,916 --> 01:12:14,416 [scoffs] Oh my God. 1333 01:12:14,916 --> 01:12:17,833 [phone buzzing] 1334 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 Hello? 1335 01:12:21,375 --> 01:12:22,333 Mom. 1336 01:12:22,416 --> 01:12:24,541 Oh my God, Kevin. Are you okay? 1337 01:12:24,625 --> 01:12:26,125 Yeah. Yeah, I'm fine. 1338 01:12:26,208 --> 01:12:27,250 Where are you? 1339 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 I can't tell you, I'm sorry. But I'm safe. I promise. 1340 01:12:31,666 --> 01:12:34,000 I think we might have found someone who can help Ernest. 1341 01:12:34,083 --> 01:12:37,125 Okay. Listen to me. Just keep going. 1342 01:12:37,208 --> 01:12:39,791 You do whatever your heart tells you is right. 1343 01:12:39,875 --> 01:12:41,791 I love you so much. Okay. 1344 01:12:41,875 --> 01:12:42,875 I love you too. 1345 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Those darn telemarketers. They're the worst, right? 1346 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 Aiding and abetting a known fugitive is a federal crime. 1347 01:12:52,333 --> 01:12:53,625 Where is he? 1348 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 Lady, I'd just as soon swallow a bag of razor blades 1349 01:12:59,208 --> 01:13:03,625 and chase it with some fresh lemon juice than to tell you jack shit. 1350 01:13:04,833 --> 01:13:06,958 Ma'am, there's someone you should talk to. 1351 01:13:08,333 --> 01:13:10,500 [pensive music playing] 1352 01:13:27,958 --> 01:13:30,083 [reporter on TV] The car, with Ernest the ghost inside, 1353 01:13:30,166 --> 01:13:33,125 sped through the town in an attempt to evade authorities, 1354 01:13:33,208 --> 01:13:35,416 causing damage all along the strip… 1355 01:13:35,500 --> 01:13:37,500 [reporter continues indistinctly] 1356 01:13:47,250 --> 01:13:48,416 [electrical crackling] 1357 01:13:48,916 --> 01:13:49,958 [Joy sniffs] 1358 01:13:52,250 --> 01:13:53,250 [sniffs] 1359 01:13:54,250 --> 01:13:55,250 [sniffs] 1360 01:13:57,708 --> 01:13:58,708 [sniffs] 1361 01:13:59,375 --> 01:14:00,375 What are you doing? 1362 01:14:00,458 --> 01:14:03,041 Looking for the dead body. This room reeks. 1363 01:14:04,250 --> 01:14:05,208 [Joy sniffs] 1364 01:14:08,375 --> 01:14:09,416 [door opens] 1365 01:14:09,500 --> 01:14:10,583 [groans] 1366 01:14:11,750 --> 01:14:12,583 Rusty. 1367 01:14:17,791 --> 01:14:20,083 ["Summer Breeze" by Piper playing] 1368 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 [Kevin] Oh my God. 1369 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 Wait, this must be a mistake. 1370 01:14:32,291 --> 01:14:35,083 - Maybe I should take a dump on the bed. - [both laugh] 1371 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 We could just share this one. 1372 01:14:38,500 --> 01:14:39,333 Sh… Share? 1373 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 Just don't try to dry hump me. 1374 01:14:42,708 --> 01:14:45,000 Oh! No, I… I would never… I… I… 1375 01:14:45,083 --> 01:14:45,916 [laughs] I'm kidding. 1376 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 Come here. Grab the remote. 1377 01:14:51,166 --> 01:14:52,250 [clears throat] 1378 01:14:57,875 --> 01:15:00,791 ♪ Lonely rivers sigh ♪ 1379 01:15:00,875 --> 01:15:04,208 ♪ "Wait for me, wait for me" ♪ 1380 01:15:05,083 --> 01:15:06,208 ♪ I'll... ♪ 1381 01:15:06,291 --> 01:15:08,458 [reporter on TV] The global outcry continues 1382 01:15:08,541 --> 01:15:11,666 with protests demanding the ethical treatment of Ernest. 1383 01:15:11,750 --> 01:15:13,791 - [man] I'd like to solve the puzzle! - [Pat] Go ahead. 1384 01:15:13,875 --> 01:15:15,750 - [man] Ernest the ghost. - [Pat] Yeah. 1385 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 [audience cheering] 1386 01:15:17,833 --> 01:15:18,750 Wow. 1387 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 This is really a thing, huh? 1388 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 [Pat] Wow. Look at this. 1389 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Look, it's not too late for you to get out of this. 1390 01:15:28,500 --> 01:15:29,375 What? 1391 01:15:30,375 --> 01:15:32,375 I mean, everyone thinks you're kidnapped. 1392 01:15:33,083 --> 01:15:35,708 You could just pretend you got away. 1393 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 Wait. 1394 01:15:38,625 --> 01:15:39,541 [TV turns off] 1395 01:15:39,625 --> 01:15:41,375 You're saying I should just ditch you? 1396 01:15:42,041 --> 01:15:44,416 - Why would I do that? - So you don't go to jail, maybe? 1397 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 [chuckles] It's a good reason. 1398 01:15:46,875 --> 01:15:48,041 Are you kidding? 1399 01:15:48,750 --> 01:15:49,791 I was already in jail. 1400 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 Band, AP classes, math tutoring, choir practice. 1401 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 My dad's programmed every second of my life, and it's exhausting. 1402 01:15:59,125 --> 01:16:01,250 [scoffs] At least your dad cares. 1403 01:16:02,083 --> 01:16:03,291 It's a culture thing. 1404 01:16:03,958 --> 01:16:05,541 We have to be the best. 1405 01:16:06,250 --> 01:16:08,875 Prove that we belong. It's bullshit. 1406 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 Sometimes it just seems like he doesn't even know me. 1407 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 He just sees this fake version of me that he created. 1408 01:16:17,125 --> 01:16:20,041 I don't know. I guess it's what a lot of parents do. 1409 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 Try and fix themselves through their kids, but they just mess 'em up more in the end. 1410 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 The sad thing is me and my dad were actually best friends when I was a kid. 1411 01:16:33,708 --> 01:16:34,708 I miss that. 1412 01:16:36,291 --> 01:16:37,125 What happened? 1413 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 I don't know. It… 1414 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 It wasn't just one thing. It was, like, a bunch of things over time, and… 1415 01:16:47,625 --> 01:16:48,708 us moving around a lot, 1416 01:16:49,333 --> 01:16:53,541 him promising things to my mom that just never happened. 1417 01:16:54,333 --> 01:16:55,208 [exhales] 1418 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Seeing how much it would hurt her. 1419 01:16:57,708 --> 01:16:59,583 After a while, I just pulled away. 1420 01:17:01,875 --> 01:17:04,375 Sometimes I feel like I'm not even his son anymore. 1421 01:17:16,083 --> 01:17:17,000 What? 1422 01:17:18,791 --> 01:17:19,708 You're just… 1423 01:17:21,291 --> 01:17:22,583 You're really cool. 1424 01:17:22,666 --> 01:17:23,750 [Joy chuckles softly] 1425 01:17:25,333 --> 01:17:26,500 Thank you for helping us. 1426 01:17:26,583 --> 01:17:28,666 [radio static, channels changing] 1427 01:17:31,041 --> 01:17:32,875 ♪ My darling, I ♪ 1428 01:17:34,541 --> 01:17:36,791 ♪ Can't get enough of your love, babe… ♪ 1429 01:17:37,583 --> 01:17:39,500 [clears throat] I have to go to the restroom. 1430 01:17:39,583 --> 01:17:40,750 - Okay. - Just one sec. 1431 01:17:40,833 --> 01:17:41,666 Yeah. 1432 01:17:43,208 --> 01:17:45,666 ♪ I can't get enough of your love, babe ♪ 1433 01:17:46,416 --> 01:17:47,291 Ernest. 1434 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 Would you knock it off? 1435 01:17:52,166 --> 01:17:53,583 Ernest, stop. 1436 01:17:53,666 --> 01:17:55,416 Ernest. Listen to me. 1437 01:17:55,500 --> 01:17:57,916 - What are you doing? Stop, Ernest. - [Randy as Ernest groans] 1438 01:17:58,000 --> 01:17:58,958 [muffled chattering] 1439 01:17:59,041 --> 01:17:59,875 [chuckles] 1440 01:18:00,666 --> 01:18:02,541 - What? What is this? - Ah! 1441 01:18:03,083 --> 01:18:03,916 What? 1442 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 Stop. Ernest! 1443 01:18:06,750 --> 01:18:07,583 [sighs] 1444 01:18:07,666 --> 01:18:09,750 - Everything okay? - Yeah. 1445 01:18:09,833 --> 01:18:11,000 Yeah. [clears throat] Yeah. 1446 01:18:11,083 --> 01:18:13,541 Uh, everything's fine. 1447 01:18:15,416 --> 01:18:17,416 [wistful music playing] 1448 01:18:36,041 --> 01:18:37,166 [grunts softly] 1449 01:18:46,625 --> 01:18:48,125 [inaudible] Go away. 1450 01:18:56,666 --> 01:18:58,666 [pensive music playing] 1451 01:19:09,625 --> 01:19:11,166 [engine starts] 1452 01:19:23,291 --> 01:19:24,208 I'll stay here. 1453 01:19:25,083 --> 01:19:26,083 Keep a lookout. 1454 01:19:27,916 --> 01:19:30,125 Honk the horn if you see anything suspicious. 1455 01:19:31,916 --> 01:19:33,250 Stay out of sight, okay? 1456 01:20:10,291 --> 01:20:11,250 Hi. 1457 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Are you Ernest Scheller? 1458 01:20:15,750 --> 01:20:17,958 - I'm... - I know who you are. Come in. 1459 01:20:26,625 --> 01:20:28,500 That's my wife, Ramona. 1460 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 Suffered a stroke last year. 1461 01:20:32,916 --> 01:20:35,000 Can't really do much these days. 1462 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 Have a seat. 1463 01:20:44,791 --> 01:20:47,291 Can I get you something to drink? 1464 01:20:47,375 --> 01:20:51,083 Um, juice, pop, pineapple juice? 1465 01:20:51,166 --> 01:20:53,750 Ramona loves pineapple juice. [chuckles] 1466 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 Whatever you want. 1467 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 No, no. No, I'm fine. 1468 01:20:58,458 --> 01:20:59,500 [chuckles] Okay. 1469 01:21:03,000 --> 01:21:04,625 Funny thing, I, uh… 1470 01:21:06,666 --> 01:21:10,666 I was in a bowling league ages ago. 1471 01:21:10,750 --> 01:21:11,666 [chuckles] 1472 01:21:12,250 --> 01:21:14,583 One day, I can't find my shirt. 1473 01:21:15,291 --> 01:21:16,916 I looked high and low. 1474 01:21:17,958 --> 01:21:21,083 Ramona said I was always losing things, 1475 01:21:21,166 --> 01:21:24,916 even the damn shirt off my own back, but, uh… 1476 01:21:26,750 --> 01:21:28,625 I knew something wasn't right. 1477 01:21:31,750 --> 01:21:33,791 I didn't see that shirt again 1478 01:21:33,875 --> 01:21:38,333 till a couple of weeks ago when I saw one of your videos on the TV. 1479 01:21:40,041 --> 01:21:44,166 Well, I've seen some crazy things in my life, but this… 1480 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 I really can't believe this is real. 1481 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 His name was Randy. Randy McGovern. 1482 01:21:58,041 --> 01:22:01,958 That woman next to him was my wife's sister, Evelyn. 1483 01:22:02,041 --> 01:22:04,375 Dear, kind woman. 1484 01:22:04,458 --> 01:22:07,583 She died from, uh, complications in labor. 1485 01:22:07,666 --> 01:22:08,500 He had a child? 1486 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 Daughter. June. 1487 01:22:13,250 --> 01:22:14,083 Junebug. 1488 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 Randy, what happened to him? 1489 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 Ramona and I never really wanted kids. 1490 01:22:21,291 --> 01:22:24,666 Just always thought we'd travel, see the world. 1491 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 But life had other plans for us. 1492 01:22:29,541 --> 01:22:32,958 After Evelyn died, Randy sort of fell apart, I guess. 1493 01:22:33,541 --> 01:22:34,750 Took to drinking. 1494 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 Then one day, he showed up at our house with little June, 1495 01:22:41,666 --> 01:22:44,583 said he had an appointment, needed us to watch her, 1496 01:22:45,250 --> 01:22:46,750 but he never came back. 1497 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 Just left that poor little girl with us. She was four. 1498 01:22:50,416 --> 01:22:53,583 Nobody ever heard from or saw that man again. 1499 01:22:53,666 --> 01:22:56,791 Maybe something happened, like an accident or... 1500 01:22:56,875 --> 01:23:00,833 Police found his car for sale at a used lot, 1501 01:23:00,916 --> 01:23:04,750 uh, his watch at a pawn shop. 1502 01:23:05,333 --> 01:23:06,875 He took my shirt, 1503 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 my driver's license. 1504 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 Might have used that to change his identity. 1505 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 What do you think happened? 1506 01:23:16,375 --> 01:23:19,583 My guess, uh, drank himself to death. 1507 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 Suicide, maybe. Who knows? 1508 01:23:21,625 --> 01:23:25,333 It's… it's hard to feel much sympathy for somebody like that, 1509 01:23:25,416 --> 01:23:28,375 abandoning their own motherless child. 1510 01:23:28,458 --> 01:23:30,458 I can't think of a greater sin than that. 1511 01:23:30,541 --> 01:23:31,458 No. 1512 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 No. No, no. No way. He wouldn't do something like that. 1513 01:23:34,916 --> 01:23:37,791 You said it yourself. He can't remember, right? 1514 01:23:39,291 --> 01:23:44,208 Maybe the reason he can't remember, because the truth, what he did, 1515 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 is too unbearable. 1516 01:23:48,625 --> 01:23:50,625 [rattling] 1517 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 Randy? That's you, isn't it? 1518 01:24:04,625 --> 01:24:06,625 [wistful music playing] 1519 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 Oh my God. 1520 01:24:15,583 --> 01:24:17,958 [car horn blaring] 1521 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 [Joy] Get away from me! Get away from me! 1522 01:24:21,458 --> 01:24:23,041 [tires screeching] 1523 01:24:23,125 --> 01:24:24,250 [tense music playing] 1524 01:24:24,333 --> 01:24:25,875 Ernest! Get out of here! 1525 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 Get off me! [grunts] 1526 01:24:32,458 --> 01:24:34,000 - Get off me! - [officer 1 grunts] 1527 01:24:35,291 --> 01:24:36,916 [officer 2 grunts] 1528 01:24:38,250 --> 01:24:40,250 [tense music continues] 1529 01:24:41,791 --> 01:24:42,708 Go to thermal! 1530 01:24:45,625 --> 01:24:46,541 Light him up! 1531 01:24:46,625 --> 01:24:48,916 [guns whirring] 1532 01:24:49,875 --> 01:24:51,291 [groaning] 1533 01:24:51,875 --> 01:24:53,958 Ernest! Stop! 1534 01:24:54,041 --> 01:24:55,333 [screaming] 1535 01:24:55,416 --> 01:24:56,500 Stop! 1536 01:24:57,083 --> 01:24:59,083 - Stop, you're hurting him! - [screaming] 1537 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 Ernest! 1538 01:25:03,458 --> 01:25:04,666 [exhales] 1539 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Get your hands up! Hands up now! 1540 01:25:07,208 --> 01:25:08,125 Get 'em up! 1541 01:25:08,208 --> 01:25:09,125 Ernest, no! 1542 01:25:11,708 --> 01:25:13,125 - On your feet, now! - No. 1543 01:25:15,458 --> 01:25:17,458 [distant sirens blaring] 1544 01:25:24,333 --> 01:25:25,458 [agent] They have him. 1545 01:25:26,333 --> 01:25:27,666 Where are you taking him? 1546 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Ernest! 1547 01:25:30,375 --> 01:25:32,375 [indistinct chattering] 1548 01:25:38,041 --> 01:25:40,000 - [door buzzing] - [lock clicks] 1549 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 Kevin. 1550 01:25:44,375 --> 01:25:45,791 [wistful music playing] 1551 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 [Melanie] Are you okay? 1552 01:25:48,958 --> 01:25:50,875 - Yeah. I'm fine. - Did they hurt you? 1553 01:25:50,958 --> 01:25:51,958 - [Kevin] No. - Are you sure? 1554 01:25:52,583 --> 01:25:54,000 - Yeah. - Let's get you home. 1555 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 I guess this worked out for you, huh? 1556 01:26:09,125 --> 01:26:13,375 I think, considering the situation, it's a pretty fair exchange, don't you? 1557 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 Now you and your family can go live a normal life. 1558 01:26:20,708 --> 01:26:22,708 - [wistful music continues] - [door opens] 1559 01:26:30,875 --> 01:26:32,333 - [door closes] - Hey. 1560 01:26:36,625 --> 01:26:37,583 Sorry about your car. 1561 01:26:38,625 --> 01:26:39,458 It's just a car. 1562 01:26:40,958 --> 01:26:42,166 You good though? 1563 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 Yeah. 1564 01:26:52,416 --> 01:26:54,416 [pensive music playing] 1565 01:26:55,583 --> 01:26:57,583 [indistinct chattering] 1566 01:27:05,958 --> 01:27:07,958 [scanner beeping] 1567 01:27:09,833 --> 01:27:12,083 [electrical whooshing] 1568 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 [chuckles] I've been waiting for this moment 1569 01:27:30,083 --> 01:27:31,291 for so long. 1570 01:27:34,500 --> 01:27:35,541 [exhales] 1571 01:27:41,583 --> 01:27:42,708 [wistful music playing] 1572 01:27:49,541 --> 01:27:51,375 [sizzling] 1573 01:27:54,333 --> 01:27:56,250 [guns whirring] 1574 01:27:58,500 --> 01:27:59,458 No, no, no. 1575 01:28:00,625 --> 01:28:01,833 Stand down. I'm good. 1576 01:28:05,625 --> 01:28:06,791 [door closes] 1577 01:28:06,875 --> 01:28:07,916 [people laughing] 1578 01:28:08,000 --> 01:28:11,166 Come on, just right this way. Ah, there she is. 1579 01:28:11,958 --> 01:28:14,625 Ah, the woman of the hour. 1580 01:28:15,291 --> 01:28:17,541 Gentlemen… Oh, and lady, 1581 01:28:17,625 --> 01:28:20,666 please meet Dr. Leslie Monroe. 1582 01:28:20,750 --> 01:28:23,583 Oh, actually, I correct myself. 1583 01:28:23,666 --> 01:28:24,791 Agent Monroe. 1584 01:28:24,875 --> 01:28:29,666 She assisted us in capturing the asset you see before you. 1585 01:28:29,750 --> 01:28:31,125 - Very good job, yes. - [clapping] 1586 01:28:31,208 --> 01:28:32,083 [man] Bravo. 1587 01:28:32,166 --> 01:28:34,708 So, now... No, please, please, just take a look. 1588 01:28:35,833 --> 01:28:37,708 [Schipley laughs] 1589 01:28:40,500 --> 01:28:41,708 [exhales] 1590 01:28:41,791 --> 01:28:44,083 Of course you did more than just assist. That was just... 1591 01:28:44,166 --> 01:28:45,041 What's the endgame? 1592 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 - [Schipley] I'm sorry, endgame? - [Leslie] Well… 1593 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 What are you gonna do with him? 1594 01:28:52,708 --> 01:28:55,833 Well, he's dead, so, uh… 1595 01:28:57,375 --> 01:28:58,708 whatever the hell we want. 1596 01:28:59,875 --> 01:29:01,083 [Schipley pats shoulder] 1597 01:29:01,166 --> 01:29:03,166 [wistful music playing] 1598 01:29:11,750 --> 01:29:12,833 [knocks on door] 1599 01:29:17,750 --> 01:29:19,375 [dog barking] 1600 01:29:25,458 --> 01:29:26,458 [door opens] 1601 01:29:27,833 --> 01:29:30,583 Hi, um, is Kevin around? 1602 01:29:31,791 --> 01:29:33,125 I haven't seen him at school. 1603 01:29:33,208 --> 01:29:36,250 Uh, yeah, he's just taking a little break from stuff, honey. 1604 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Maybe come back another time? 1605 01:29:38,291 --> 01:29:39,666 Yeah, okay. 1606 01:29:39,750 --> 01:29:40,916 [Kevin] It's okay, Mom. 1607 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 Hey. 1608 01:29:45,750 --> 01:29:47,875 You haven't responded to any of my texts. 1609 01:29:48,458 --> 01:29:49,541 Yeah, I… 1610 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 I haven't really felt like talking to anyone, so… 1611 01:29:55,000 --> 01:29:56,833 It's okay. I get it. 1612 01:30:00,833 --> 01:30:01,666 How is everything? 1613 01:30:02,291 --> 01:30:06,083 Well, I'm grounded until I'm 80, but other than that, super peachy. 1614 01:30:08,958 --> 01:30:12,083 Um, I just… I wanted to check up on you. 1615 01:30:15,041 --> 01:30:15,958 Cool. 1616 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 Thanks. 1617 01:30:18,708 --> 01:30:20,333 No, really though. Are you doing okay? 1618 01:30:23,166 --> 01:30:24,000 Yeah. 1619 01:30:25,916 --> 01:30:26,791 I'm fine. 1620 01:30:29,416 --> 01:30:30,458 See you around. 1621 01:30:31,833 --> 01:30:33,875 [door opens, closes] 1622 01:30:35,791 --> 01:30:37,791 [wistful music playing] 1623 01:30:38,791 --> 01:30:40,500 [thunder rumbles] 1624 01:30:53,166 --> 01:30:54,041 Hey. 1625 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 It's so quiet up here now. 1626 01:31:09,625 --> 01:31:11,208 Feels strange. [chuckles] 1627 01:31:18,250 --> 01:31:20,583 It was raining like this the day you were born. 1628 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 I remember because I was driving your mom to the hospital, 1629 01:31:25,875 --> 01:31:27,666 and traffic was so bad. 1630 01:31:29,208 --> 01:31:31,458 I thought she was gonna give birth right there in the car. 1631 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 I was petrified. 1632 01:31:33,208 --> 01:31:37,041 I made a promise to myself that if we made it to the hospital… 1633 01:31:40,666 --> 01:31:42,416 I was gonna be the best dad in the world. 1634 01:31:44,916 --> 01:31:46,625 [thunder rumbling] 1635 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 It's funny. 1636 01:31:50,625 --> 01:31:51,958 When your kids are little, 1637 01:31:53,250 --> 01:31:54,541 it's easy to be a parent. 1638 01:31:56,041 --> 01:31:59,666 They don't see who you actually are. 1639 01:32:01,583 --> 01:32:03,041 They just see the good stuff. 1640 01:32:04,208 --> 01:32:05,541 What you want them to see. 1641 01:32:07,625 --> 01:32:10,041 But eventually, as they grow up… 1642 01:32:12,000 --> 01:32:16,625 parts of yourself that you don't like become harder and harder to hide. 1643 01:32:19,416 --> 01:32:20,375 I guess 1644 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 I never really figured out who I am. 1645 01:32:27,833 --> 01:32:29,750 I've just always chased stuff. 1646 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 New places, new jobs… 1647 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 hoping something would click, 1648 01:32:37,333 --> 01:32:43,041 and I would finally be the man I wanted to be for you and Fulton… 1649 01:32:45,833 --> 01:32:47,041 and your mom. 1650 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 But then Ernest came, and I was like, 1651 01:32:50,875 --> 01:32:52,208 "This is it." 1652 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 I could finally… 1653 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 have a purpose. 1654 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 I could finally be worthy. 1655 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 I lost myself all over again. 1656 01:33:16,083 --> 01:33:17,291 I let you down, kid. 1657 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 I broke my promise. 1658 01:33:24,250 --> 01:33:26,250 [wistful music playing] 1659 01:33:38,166 --> 01:33:39,666 I know you're upset about Ernest. 1660 01:33:41,125 --> 01:33:44,750 But you tried to do the right thing, and that's all that matters. 1661 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 You're a better man at 16 1662 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 than I am at 45. 1663 01:33:57,041 --> 01:33:58,416 I admire you, Kevin. 1664 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 You turned out great, in spite of me. 1665 01:34:25,458 --> 01:34:27,000 [thunder rumbling] 1666 01:34:32,583 --> 01:34:34,583 [ominous music playing] 1667 01:34:37,041 --> 01:34:39,041 [thunder rumbling] 1668 01:34:43,750 --> 01:34:44,583 [device beeps] 1669 01:34:44,666 --> 01:34:47,208 Can you face me, please? Turn towards me. 1670 01:34:49,291 --> 01:34:50,250 [device beeps] 1671 01:34:51,041 --> 01:34:52,000 Turn around. 1672 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 Turn around. 1673 01:35:00,750 --> 01:35:02,458 I said turn around. 1674 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 Comply. 1675 01:35:14,000 --> 01:35:15,000 Comply. 1676 01:35:17,708 --> 01:35:20,000 I said comply! [echoes] 1677 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 Comply! 1678 01:35:30,125 --> 01:35:32,125 [wistful music playing] 1679 01:35:48,208 --> 01:35:50,208 [ominous music playing] 1680 01:36:05,083 --> 01:36:07,083 [somber music playing] 1681 01:36:27,208 --> 01:36:28,625 [somber music stops] 1682 01:36:28,708 --> 01:36:30,625 - [electrical crackling] - [screams] 1683 01:36:31,125 --> 01:36:32,125 [scanner beeps] 1684 01:36:32,208 --> 01:36:33,541 - [electrical crackling] - [screams] 1685 01:36:33,625 --> 01:36:34,625 [scanner beeps] 1686 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 Comply! 1687 01:36:37,875 --> 01:36:38,958 [man grunts] 1688 01:36:41,041 --> 01:36:42,583 [screams] 1689 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Yeah. Works on the living too. 1690 01:36:48,958 --> 01:36:51,916 [alarm blaring] 1691 01:36:54,291 --> 01:36:55,291 [inaudible] Thank you. 1692 01:36:56,083 --> 01:36:56,916 Get out of here. 1693 01:36:57,000 --> 01:36:59,000 [dramatic music playing] 1694 01:37:03,250 --> 01:37:05,125 - …figured it out. - Where is our Uber? 1695 01:37:05,208 --> 01:37:06,541 It's a Lyft, stupid. 1696 01:37:06,625 --> 01:37:08,458 - You're stupid, Tara. - Oh my God! 1697 01:37:08,541 --> 01:37:10,916 - We're gonna get mugged and die out here. - No, no. 1698 01:37:11,000 --> 01:37:13,375 - It's gonna be fine. - We should go to Taco Bell! 1699 01:37:13,458 --> 01:37:15,000 - [all exclaim] - Yes! 1700 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 - Wait, is that it? Oh my God! - Oh my God! Thank you! 1701 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Hi, hi, hi. 1702 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 - Is this for Gabby? - Uh-huh. 1703 01:37:22,291 --> 01:37:24,250 [girls screaming] 1704 01:37:27,000 --> 01:37:28,041 [gasps] 1705 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 Holy shit, man! 1706 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 Ernest, dude! 1707 01:37:32,875 --> 01:37:35,208 Uh, excuse me. This is my Uber. 1708 01:37:35,291 --> 01:37:37,583 Uh, it's a Lyft, bitch. 1709 01:37:37,666 --> 01:37:38,958 Bye! 1710 01:37:39,458 --> 01:37:40,375 Wait! 1711 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 Hell yeah! [laughs] 1712 01:37:42,916 --> 01:37:44,875 - So, which way you headed, Ernest? - [siren blaring] 1713 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 You got it. 1714 01:37:52,000 --> 01:37:53,541 [rain pattering] 1715 01:37:54,541 --> 01:37:56,541 [thunder rumbling] 1716 01:38:01,666 --> 01:38:03,666 [pensive music playing] 1717 01:38:07,708 --> 01:38:08,541 Ernest? 1718 01:38:26,083 --> 01:38:27,208 [distant thud] 1719 01:38:30,791 --> 01:38:31,875 [distant thud] 1720 01:38:35,458 --> 01:38:36,791 [thunder rumbling] 1721 01:38:40,666 --> 01:38:41,541 [distant thud] 1722 01:38:50,000 --> 01:38:52,000 [hinge creaks] 1723 01:38:59,875 --> 01:39:02,708 - [ominous music playing] - [man] I missed this house. 1724 01:39:07,125 --> 01:39:09,541 Randy, a ghost. 1725 01:39:09,625 --> 01:39:12,083 [laughs] A goddamn ghost. 1726 01:39:17,041 --> 01:39:21,625 Fifty years… I've kept this secret. 1727 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 But the chickens finally came home to roost. 1728 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 I don't know anything. I swear. 1729 01:39:28,708 --> 01:39:30,833 You're lying. You came after me. 1730 01:39:30,916 --> 01:39:33,625 - I was just trying to help him. - You're lying! 1731 01:39:34,208 --> 01:39:35,166 [Frank grunts] 1732 01:39:35,250 --> 01:39:38,166 - Frank. Did you hear that? - Okay. All right. Yup, yup, yup. 1733 01:39:46,500 --> 01:39:47,416 Stay here. 1734 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 - Be careful. - All right. 1735 01:39:58,500 --> 01:40:00,500 [tense music playing] 1736 01:40:12,458 --> 01:40:14,500 - What are you doing? - Thought I heard something! 1737 01:40:14,583 --> 01:40:16,750 Shit. [breathing heavily] 1738 01:40:16,833 --> 01:40:17,666 Me too. 1739 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 Stay here. 1740 01:40:19,666 --> 01:40:20,541 Yeah, right. 1741 01:40:22,625 --> 01:40:23,541 Come on. 1742 01:40:25,291 --> 01:40:27,291 [tense music continues] 1743 01:40:31,208 --> 01:40:33,208 [thunder rumbling] 1744 01:40:53,041 --> 01:40:54,666 [ominous music playing] 1745 01:40:54,750 --> 01:40:55,666 Drop it. 1746 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 Okay. Okay, take it easy. 1747 01:41:02,833 --> 01:41:04,250 [bat clatters] 1748 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 Please don't hurt my son. 1749 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 It was Ramona's idea. 1750 01:41:08,875 --> 01:41:13,041 She couldn't have kids of her own, and when her sister died, 1751 01:41:13,125 --> 01:41:15,583 she said it was a sign from God 1752 01:41:16,166 --> 01:41:19,958 that Randy couldn't take care of June without her mother. 1753 01:41:20,041 --> 01:41:23,666 She made me do it. I didn't want to. She made me. 1754 01:41:23,750 --> 01:41:25,791 We can talk about this. Just put the gun down. 1755 01:41:25,875 --> 01:41:27,458 - Don't! - Okay, okay. 1756 01:41:27,541 --> 01:41:29,208 [Melanie] Frank, what's happening? 1757 01:41:29,291 --> 01:41:31,083 [grunting] 1758 01:41:31,166 --> 01:41:32,750 [Frank] Get him out of here! 1759 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 - Dad! - Let's go! 1760 01:41:35,125 --> 01:41:36,291 - Dad! - [Fulton] Come on! 1761 01:41:36,375 --> 01:41:37,833 [both grunting] 1762 01:41:38,833 --> 01:41:40,291 [Frank grunts] 1763 01:41:42,916 --> 01:41:44,916 [tense music playing] 1764 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 Get away from them! 1765 01:41:55,958 --> 01:41:57,958 [screams] 1766 01:42:02,125 --> 01:42:03,166 Go to Mom! 1767 01:42:07,416 --> 01:42:08,416 [gunshot] 1768 01:42:13,791 --> 01:42:15,208 - Come on! - Stop it! 1769 01:42:15,291 --> 01:42:16,708 - Kevin, no! - [Kevin] Get in! 1770 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 Kevin, no! Kevin! 1771 01:42:20,041 --> 01:42:22,416 [Fulton grunting] 1772 01:42:26,875 --> 01:42:28,625 Kevin! No! Please! 1773 01:42:28,708 --> 01:42:30,583 [Kevin] Stay inside! Call the cops! 1774 01:42:30,666 --> 01:42:32,666 [tense music continues] 1775 01:42:52,125 --> 01:42:54,125 [thunder rumbling] 1776 01:43:46,250 --> 01:43:47,833 [tense music continues] 1777 01:44:00,541 --> 01:44:01,625 [chuckles] 1778 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 Little Junebug. [chuckles] 1779 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 She made Ramona so happy. 1780 01:44:07,333 --> 01:44:10,583 That's all she really wanted was her own little girl. 1781 01:44:10,666 --> 01:44:12,791 She doesn't talk to us anymore. 1782 01:44:12,875 --> 01:44:16,125 Maybe deep down she knows… 1783 01:44:16,208 --> 01:44:17,916 - [Kevin screams] - [Ernest grunts] 1784 01:44:18,750 --> 01:44:20,666 [both grunting] 1785 01:44:27,708 --> 01:44:28,625 [grunts] 1786 01:44:29,458 --> 01:44:30,916 [both grunting] 1787 01:44:35,250 --> 01:44:36,708 [both grunting] 1788 01:44:42,083 --> 01:44:44,083 [dramatic music playing] 1789 01:44:46,833 --> 01:44:48,625 [grunts] What? 1790 01:44:50,750 --> 01:44:52,416 [groans] 1791 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 I killed you! 1792 01:45:07,583 --> 01:45:09,708 [thunder rumbling] 1793 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 I knew you'd come back. 1794 01:45:24,500 --> 01:45:25,583 [footsteps approaching] 1795 01:45:25,666 --> 01:45:26,500 Kevin! 1796 01:45:27,500 --> 01:45:29,750 [panting] 1797 01:45:34,500 --> 01:45:36,333 - [Frank screams] - Dad, no! 1798 01:45:40,416 --> 01:45:41,250 [Ernest yells] 1799 01:45:42,333 --> 01:45:43,416 [thud] 1800 01:45:43,500 --> 01:45:44,791 [Frank panting] 1801 01:45:45,916 --> 01:45:48,166 [thunder rumbling] 1802 01:45:48,250 --> 01:45:50,500 [wistful music playing] 1803 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 Kevin. 1804 01:45:54,583 --> 01:45:55,708 Dad. 1805 01:45:55,791 --> 01:45:57,416 Okay. I got you. You okay? 1806 01:45:57,500 --> 01:45:58,583 - Yeah. - Okay. 1807 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 [Frank panting] 1808 01:46:00,541 --> 01:46:01,541 Ernest. 1809 01:46:03,208 --> 01:46:05,541 [Melanie] Frank! Kevin! Oh, thank God! 1810 01:46:06,041 --> 01:46:07,125 Thank God. 1811 01:46:07,208 --> 01:46:09,083 [distant sirens blaring] 1812 01:46:21,041 --> 01:46:22,375 [sirens fade] 1813 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 [Schipley] And that was it? 1814 01:46:27,291 --> 01:46:32,750 This ghost that was haunting your house for, what, 50 years, just suddenly… 1815 01:46:34,791 --> 01:46:35,708 he's gone? 1816 01:46:37,583 --> 01:46:38,875 It was dark. 1817 01:46:39,875 --> 01:46:42,708 It was raining. It was hard to see, but… 1818 01:46:44,583 --> 01:46:46,458 I… I looked around, and he wasn't there. 1819 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 Why… why would he just vanish like that? 1820 01:46:51,333 --> 01:46:52,166 I don't know. 1821 01:46:53,500 --> 01:46:55,166 Maybe he didn't need to be here anymore. 1822 01:46:57,333 --> 01:46:58,750 Found the guy who killed him 1823 01:47:00,333 --> 01:47:01,375 and got closure. 1824 01:47:03,000 --> 01:47:04,166 [laughs] 1825 01:47:09,166 --> 01:47:10,375 [exhales] 1826 01:47:12,208 --> 01:47:13,708 What really happened, Kevin? 1827 01:47:17,500 --> 01:47:19,500 [wistful music playing] 1828 01:47:55,375 --> 01:47:56,208 [exhales] 1829 01:48:13,750 --> 01:48:14,833 [exhales] 1830 01:48:20,791 --> 01:48:22,791 [wistful music continues] 1831 01:49:03,875 --> 01:49:05,541 [inaudible] 1832 01:49:09,333 --> 01:49:10,958 [inaudible] 1833 01:49:34,458 --> 01:49:35,500 Hi, Daddy. 1834 01:49:36,000 --> 01:49:38,000 [emotional music playing] 1835 01:49:41,666 --> 01:49:43,500 [crying] 1836 01:50:00,000 --> 01:50:01,000 [music fades] 1837 01:50:08,500 --> 01:50:09,625 [Kevin] Oh, nice. 1838 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 Okay, let me try. Let's see. 1839 01:50:13,583 --> 01:50:15,208 [grunts, scoffs] 1840 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 I suck. Okay. 1841 01:50:21,708 --> 01:50:23,833 [wistful music playing] 1842 01:51:21,541 --> 01:51:23,541 [wistful music continues] 1843 01:52:08,500 --> 01:52:10,375 [music fades] 1844 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 Bye, Ernest. 1845 01:52:20,750 --> 01:52:21,625 [Schipley] Kevin. 1846 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 Tell me what happened. 1847 01:52:33,208 --> 01:52:35,208 [feel-good music playing] 1848 01:52:45,708 --> 01:52:47,166 [Fulton] Hey, sorry I can't be there. 1849 01:52:47,250 --> 01:52:49,333 Oh yeah. I'm sure you're just devastated. 1850 01:52:49,416 --> 01:52:51,333 - [Fulton laughs] - Why aren't you studying, boy? 1851 01:52:51,416 --> 01:52:53,250 Dad, come on. It's a Saturday. Please. 1852 01:52:53,333 --> 01:52:54,875 Yeah, and what the hell is a Saturday? 1853 01:52:54,958 --> 01:52:56,000 - Go study. - Uh-huh. 1854 01:52:59,041 --> 01:53:02,375 But I feel bad for whoever has to deal with this shitty attic. 1855 01:53:02,458 --> 01:53:04,458 [both laugh] 1856 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 You know, I don't really think I'm down with you not being my neighbor anymore. 1857 01:53:09,916 --> 01:53:12,541 Well, I'm only like five miles away. 1858 01:53:12,625 --> 01:53:14,750 - [Joy chuckles] - Plus, I get my car soon. 1859 01:53:14,833 --> 01:53:16,458 Okay. Smell you, bitch. 1860 01:53:16,541 --> 01:53:19,375 I know. Ka-ching! Haunted houses are a thing now. 1861 01:53:19,458 --> 01:53:20,666 [both laugh] 1862 01:53:23,000 --> 01:53:24,000 [Frank coughs] 1863 01:53:25,000 --> 01:53:26,583 Figured I'd find you two up here. 1864 01:53:26,666 --> 01:53:27,875 - Dad. - [Melanie chuckles] 1865 01:53:27,958 --> 01:53:30,000 Hey, the truck is loaded. It's time to say goodbye. 1866 01:53:30,083 --> 01:53:33,625 Uh, last chance for y'all to do whatever y'all were doing 1867 01:53:33,708 --> 01:53:35,041 or gonna do before you did. 1868 01:53:35,125 --> 01:53:36,166 - Stop it. - Last chance. 1869 01:53:36,250 --> 01:53:37,208 Please save me. 1870 01:53:37,291 --> 01:53:38,500 - [Kevin] Thank you. - I got this. 1871 01:53:38,583 --> 01:53:39,875 Come on. See you downstairs. 1872 01:53:39,958 --> 01:53:41,208 - Thank you. - [Frank] Bye. 1873 01:53:41,291 --> 01:53:43,375 - Yes, great. - [Frank] However you say bye. 1874 01:53:43,875 --> 01:53:45,625 - My… my parents. - Mm-hmm. 1875 01:53:46,875 --> 01:53:47,750 [chuckles] 1876 01:53:53,958 --> 01:53:55,958 [wistful music playing] 1877 01:53:57,833 --> 01:53:59,208 [Joy] What are you thinking about? 1878 01:54:01,916 --> 01:54:03,583 Do you think he can still see us? 1879 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Wherever he is? 1880 01:54:10,958 --> 01:54:11,958 [Joy] I don't know. 1881 01:54:13,666 --> 01:54:14,625 Maybe. 1882 01:54:16,250 --> 01:54:18,458 ["On My Own" by The People's Thieves playing] 1883 01:54:55,666 --> 01:54:57,916 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1884 01:54:58,000 --> 01:55:01,083 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1885 01:55:01,166 --> 01:55:03,666 ♪ Even if nobody cares ♪ 1886 01:55:04,250 --> 01:55:06,875 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1887 01:55:09,041 --> 01:55:11,833 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1888 01:55:17,333 --> 01:55:19,708 ♪ Count the days I'm alone ♪ 1889 01:55:19,791 --> 01:55:22,791 ♪ Devils in the night they Tell me what I might be ♪ 1890 01:55:22,875 --> 01:55:25,208 ♪ Found a root with a hold ♪ 1891 01:55:25,291 --> 01:55:28,083 ♪ Tend to rest my head In places less inviting ♪ 1892 01:55:28,875 --> 01:55:30,291 ♪ I'll find my way out ♪ 1893 01:55:31,041 --> 01:55:33,875 ♪ Feel out the steps that I've made ♪ 1894 01:55:39,708 --> 01:55:43,041 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1895 01:55:43,125 --> 01:55:46,416 ♪ You were there to hold me through ♪ 1896 01:55:46,500 --> 01:55:49,208 ♪ If it weren't for you ♪ 1897 01:55:49,291 --> 01:55:52,166 ♪ I would lose myself ♪ 1898 01:55:52,250 --> 01:55:54,958 ♪ And hide ♪ 1899 01:55:55,583 --> 01:55:57,875 ♪ Just this time ♪ 1900 01:55:59,083 --> 01:56:01,333 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1901 01:56:01,416 --> 01:56:04,500 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1902 01:56:04,583 --> 01:56:07,083 ♪ Even if nobody cares ♪ 1903 01:56:07,666 --> 01:56:10,291 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1904 01:56:12,458 --> 01:56:14,916 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1905 01:56:15,000 --> 01:56:17,625 ♪ Walk with me for just a minute ♪ 1906 01:56:17,708 --> 01:56:20,375 ♪ Far from the walls Where I've been livin' ♪ 1907 01:56:20,458 --> 01:56:22,458 ♪ Tell me again ♪ 1908 01:56:22,541 --> 01:56:25,083 ♪ You'll be there in the end ♪ 1909 01:56:25,166 --> 01:56:28,000 ♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪ 1910 01:56:28,083 --> 01:56:30,083 ♪ Always tellin' me to let go ♪ 1911 01:56:30,166 --> 01:56:31,666 ♪ I need a friend ♪ 1912 01:56:34,875 --> 01:56:38,208 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1913 01:56:38,291 --> 01:56:41,583 ♪ You were there to hold me through ♪ 1914 01:56:41,666 --> 01:56:44,375 ♪ If it weren't for you ♪ 1915 01:56:44,458 --> 01:56:47,333 ♪ I would lose myself ♪ 1916 01:56:47,416 --> 01:56:50,041 ♪ And hide ♪ 1917 01:56:50,750 --> 01:56:53,041 ♪ Just this time ♪ 1918 01:56:54,291 --> 01:56:56,541 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1919 01:56:56,625 --> 01:56:59,708 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1920 01:56:59,791 --> 01:57:02,291 ♪ Even if nobody cares ♪ 1921 01:57:02,875 --> 01:57:05,458 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1922 01:57:07,666 --> 01:57:10,208 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1923 01:57:10,291 --> 01:57:11,791 [music stops] 1924 01:57:13,500 --> 01:57:15,500 {\an8}[wistful music playing] 1925 01:58:37,541 --> 01:58:39,541 [pensive music playing] 1926 01:59:23,208 --> 01:59:24,666 [music fades] 1927 01:59:24,750 --> 01:59:26,750 [dramatic music playing] 1928 02:02:04,791 --> 02:02:06,791 [dramatic music swells] 1929 02:02:07,916 --> 02:02:09,916 [whimsical music playing] 1930 02:02:34,833 --> 02:02:36,833 [gentle music playing] 1931 02:05:04,333 --> 02:05:06,333 [music fades] 135006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.