Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,655 --> 00:00:20,000
This really is
the middle of nowhere, isn't it?
2
00:00:20,103 --> 00:00:22,965
Yeah, well, consider it a gift.
3
00:00:23,068 --> 00:00:25,448
No passing cars
means no witnesses.
4
00:00:25,551 --> 00:00:27,965
No one to send up
a flare to Grey Flag.
5
00:00:28,068 --> 00:00:29,724
This is bad.
6
00:00:29,827 --> 00:00:31,862
We're already on
thin ice with Captain James,
7
00:00:31,965 --> 00:00:34,517
and now we've laid
two dead bodies at his feet.
8
00:00:37,965 --> 00:00:39,965
One that's
connected to Grey Flag...
9
00:00:41,068 --> 00:00:43,068
- ...and the other that's...
- And one that is directly
10
00:00:43,172 --> 00:00:44,517
connected to me. Yeah.
11
00:00:46,482 --> 00:00:49,206
There's no coming back
from this, is there?
12
00:00:50,827 --> 00:00:52,241
I guess...
13
00:00:53,068 --> 00:00:55,758
...we shouldn't have run down
theories behind his back,
14
00:00:55,862 --> 00:00:57,448
no, but we've looped him in now.
15
00:00:57,551 --> 00:00:59,448
You know, we-we didn't
ask for permission...
16
00:00:59,551 --> 00:01:02,068
But we're gonna beg
for forgiveness.
17
00:01:14,862 --> 00:01:16,758
Cap.
18
00:01:29,862 --> 00:01:31,448
Trey.
19
00:01:35,137 --> 00:01:36,206
Hey.
20
00:01:36,310 --> 00:01:39,103
Wait... What are you...?
21
00:01:50,068 --> 00:01:51,655
What do we got, Cap?
22
00:01:51,758 --> 00:01:53,448
It's Hyde.
23
00:01:53,551 --> 00:01:54,862
What?
24
00:01:54,965 --> 00:01:56,724
Wait-wait-wait, okay,
hold-hold on a second.
25
00:01:56,827 --> 00:01:57,965
Hyde-Hyde, what?
26
00:01:58,068 --> 00:01:59,586
It's Andrew Hyde.
27
00:01:59,689 --> 00:02:01,413
A-Andrew Hyde?
28
00:02:02,724 --> 00:02:04,275
Who's Andrew Hyde?
29
00:02:07,172 --> 00:02:09,862
Trey's way into Grey Flag.
30
00:02:11,103 --> 00:02:12,896
Or at least he was.
31
00:02:16,310 --> 00:02:17,724
We got a lot to talk about.
32
00:02:17,827 --> 00:02:19,103
Yeah.
33
00:02:32,413 --> 00:02:35,965
The Feds provided this house so
we can work the Grey Flag case,
34
00:02:36,068 --> 00:02:37,103
steer clear of any
35
00:02:37,206 --> 00:02:39,448
Fenton-type moles at HQ.
36
00:02:39,551 --> 00:02:41,103
All right, C-Cap?
37
00:02:41,206 --> 00:02:42,448
Why didn't you tell
Cassie and me?
38
00:02:42,551 --> 00:02:44,655
What, you think
we're too close to it?
39
00:02:44,758 --> 00:02:47,517
I was ordered
to exclude you both.
40
00:02:47,620 --> 00:02:48,551
You...
41
00:02:48,655 --> 00:02:50,620
Sean had done recon on Cassie,
42
00:02:50,724 --> 00:02:52,137
abducted you and your brother.
43
00:02:52,241 --> 00:02:53,586
Look, I-I actually
wanted to tell you.
44
00:02:53,689 --> 00:02:55,413
You're two of my best,
you know that,
45
00:02:55,517 --> 00:02:56,724
but FBI wouldn't bend.
46
00:02:56,827 --> 00:02:58,310
Yeah, until tonight.
47
00:02:58,413 --> 00:03:01,482
All right,
so here's where we're at:
48
00:03:01,586 --> 00:03:03,172
Trey has gone under
to infiltrate Grey Flag.
49
00:03:03,275 --> 00:03:04,413
Wait, what?
50
00:03:04,517 --> 00:03:05,517
His insubordination,
51
00:03:05,620 --> 00:03:06,827
his DPS hearing and firing--
52
00:03:06,931 --> 00:03:08,862
it was all an act.
53
00:03:08,965 --> 00:03:10,517
And it was
a pretty damn good one,
54
00:03:10,620 --> 00:03:12,448
if I do say so myself.
55
00:03:12,551 --> 00:03:13,689
Uh, sorry,
56
00:03:13,793 --> 00:03:15,413
how long has
this plan been underway?
57
00:03:15,517 --> 00:03:18,586
Well, our old friend
Federal Agent Tessa Graves
58
00:03:18,689 --> 00:03:20,103
reached out right after
Cordell's run-in
59
00:03:20,206 --> 00:03:21,172
with the Grey Flag chemist.
60
00:03:25,068 --> 00:03:26,586
We thought that attack
was the end of them,
61
00:03:26,689 --> 00:03:28,413
but FBI spotted
pockets of activity
62
00:03:28,517 --> 00:03:30,310
resembling their MO
across the country.
63
00:03:30,413 --> 00:03:31,620
We're talking nationwide now?
64
00:03:31,724 --> 00:03:32,862
No, they're not really
organized yet.
65
00:03:32,965 --> 00:03:35,620
But, uh, underground chatter
66
00:03:35,724 --> 00:03:37,172
named Texas as the home base.
67
00:03:37,275 --> 00:03:39,172
Feds suspected
they were still operating
68
00:03:39,275 --> 00:03:41,068
in the shadows.
69
00:03:41,172 --> 00:03:44,482
That's when they called
to set up a meeting.
70
00:03:46,655 --> 00:03:48,965
Undercover mission was
approved on Thanksgiving.
71
00:03:49,068 --> 00:03:50,655
- Thanksgiving?
- After the storm cleared,
72
00:03:50,758 --> 00:03:53,310
Trey and I met with the Feds.
73
00:03:53,413 --> 00:03:55,862
By then, we knew
74
00:03:55,965 --> 00:03:58,344
Trey had to be the one,
the only one, read in on this,
75
00:03:58,448 --> 00:03:59,931
especially after Cassie
let it slip
76
00:04:00,034 --> 00:04:01,793
that you two opened up
the Grey Flag evidence.
77
00:04:03,068 --> 00:04:04,862
But, look, that is
what it is, right?
78
00:04:04,965 --> 00:04:06,068
And we are where we are,
79
00:04:06,172 --> 00:04:07,275
and now that we're here,
the four of us
80
00:04:07,379 --> 00:04:08,310
need to act like one Ranger,
81
00:04:08,413 --> 00:04:10,172
all right?
82
00:04:10,275 --> 00:04:12,862
Right hand always knows
what the left hand's doing,
83
00:04:12,965 --> 00:04:14,620
and vice versa.
84
00:04:14,724 --> 00:04:16,413
The lies, the defiance,
the secrets,
85
00:04:16,517 --> 00:04:18,344
it's... in the past.
86
00:04:18,448 --> 00:04:19,931
Well, not exactly
that far in the past
87
00:04:20,034 --> 00:04:22,413
since you just told us
ten seconds ago.
88
00:04:23,793 --> 00:04:24,965
And, uh,
89
00:04:25,068 --> 00:04:26,862
you're cool with this,
you're solid?
90
00:04:26,965 --> 00:04:29,413
I got this, Cass.
I mean, I've held my own
91
00:04:29,517 --> 00:04:31,172
around guys like this
back when I served.
92
00:04:31,275 --> 00:04:32,241
But at the end of the day,
93
00:04:32,344 --> 00:04:34,310
it's... it's Cap's call.
94
00:04:36,206 --> 00:04:37,827
Yeah, right.
95
00:04:37,931 --> 00:04:39,379
Yeah, Cap's call.
96
00:04:39,482 --> 00:04:40,827
And, uh, now we know
97
00:04:40,931 --> 00:04:44,344
we're all in the same
circle of trust together.
98
00:04:45,413 --> 00:04:47,137
All right, Tommy Adams
99
00:04:47,241 --> 00:04:49,965
was off the grid
for, like, 15 years.
100
00:04:50,068 --> 00:04:51,517
How'd you guys find his place?
101
00:04:53,551 --> 00:04:56,068
Julia, Julia Johnson.
102
00:04:57,241 --> 00:04:58,275
She had a source
103
00:04:58,379 --> 00:04:59,413
who knew how to locate Tommy.
104
00:04:59,517 --> 00:05:01,275
She's in D.C. right now.
105
00:05:01,379 --> 00:05:02,551
She'll be headed back soon.
106
00:05:02,655 --> 00:05:04,551
- Julia Johnson, huh?
- Yeah.
107
00:05:04,655 --> 00:05:06,275
You still in contact with her?
108
00:05:06,379 --> 00:05:07,551
Uh, yes, sir.
109
00:05:07,655 --> 00:05:08,965
All right, reach out to her,
110
00:05:09,068 --> 00:05:10,517
see if she turned over
any new Grey Flag stones
111
00:05:10,620 --> 00:05:11,517
while she was gone.
112
00:05:11,620 --> 00:05:13,137
No need to mention Trey.
113
00:05:14,000 --> 00:05:16,551
You realize this means that
what Tommy told me is correct?
114
00:05:16,655 --> 00:05:18,241
Someone is hunting
my Marine unit.
115
00:05:18,344 --> 00:05:21,310
And not just someone,
but it seems to be Grey Flag.
116
00:05:21,413 --> 00:05:24,000
- Yeah.
- And now there's just one left.
117
00:05:24,103 --> 00:05:27,586
Yeah, me, so I'm the last one
on their hit list.
118
00:05:27,689 --> 00:05:29,965
But wait, if Grey Flag
wanted you dead,
119
00:05:30,068 --> 00:05:32,862
why not just ice you when they
had you chained up at Westvale?
120
00:05:32,965 --> 00:05:35,965
I don't know. All I know is
that whatever they want,
121
00:05:36,068 --> 00:05:39,448
uh, it certainly includes
a personal vendetta against me.
122
00:05:39,551 --> 00:05:40,689
Yeah.
123
00:05:40,793 --> 00:05:42,000
Which is why
our support for Trey
124
00:05:42,103 --> 00:05:43,620
needs to come
at a safe distance,
125
00:05:43,724 --> 00:05:45,034
especially yours, Walker,
and that's an order.
126
00:05:45,137 --> 00:05:46,793
Look, you're too close
to the whole thing, man.
127
00:05:46,896 --> 00:05:49,310
Contact Julia, see what
she knows. You can help out
128
00:05:49,413 --> 00:05:51,379
without making
everybody else a target.
129
00:05:52,206 --> 00:05:53,655
Captain's orders. You got it.
130
00:05:53,758 --> 00:05:56,068
Okay. Listen, any intel
131
00:05:56,172 --> 00:05:58,206
that can affect this operation
needs to be shared
132
00:05:58,310 --> 00:06:00,655
immediately and completely.
133
00:06:01,551 --> 00:06:02,517
Right hand, left hand.
134
00:06:02,620 --> 00:06:04,172
Do we all copy that?
135
00:06:04,275 --> 00:06:05,172
Copy.
136
00:06:05,275 --> 00:06:06,448
Yes, sir.
137
00:06:06,551 --> 00:06:08,275
Copy.
138
00:06:08,379 --> 00:06:09,758
All right.
139
00:06:17,655 --> 00:06:19,655
♪ Yeah, on my way, on my way♪
140
00:06:19,758 --> 00:06:20,689
Oh, thank you.
141
00:06:20,793 --> 00:06:23,344
♪ Oh, on my way♪
142
00:06:23,448 --> 00:06:25,758
♪ Back home♪
143
00:06:25,862 --> 00:06:29,103
♪ Ooh-ooh♪
144
00:06:30,310 --> 00:06:32,655
♪ Ooh-ooh-ooh.♪
145
00:06:34,275 --> 00:06:35,689
Hey.
146
00:06:36,448 --> 00:06:37,793
Open it, Cassie.
147
00:06:45,000 --> 00:06:46,758
- What's it say?
-"For the boot:
148
00:06:46,862 --> 00:06:49,655
Oswald 0-9-3-0 Springdale."
149
00:06:49,758 --> 00:06:50,827
Okay, what does that mean?
150
00:06:50,931 --> 00:06:53,068
0-9-3-0. 9:30.
151
00:06:53,172 --> 00:06:55,068
It's military time.
It's 9:30 a.m.
152
00:06:55,172 --> 00:06:57,206
"For the boot."
Boot is slang for "recruit."
153
00:06:57,310 --> 00:06:58,206
Yeah.
154
00:06:58,310 --> 00:06:59,586
Whoever's texting Andrew
155
00:06:59,689 --> 00:07:01,137
must be referring to Trey,
so that...
156
00:07:01,241 --> 00:07:03,448
That means that
this is the instructions
157
00:07:03,551 --> 00:07:05,068
for Trey's
first Grey Flag assignment.
158
00:07:05,172 --> 00:07:06,275
Okay, so we got a time
159
00:07:06,379 --> 00:07:08,517
and we have a street--
Springdale.
160
00:07:08,620 --> 00:07:10,103
Let me check
this street real quick.
161
00:07:10,206 --> 00:07:12,862
Springdale Road.
162
00:07:13,896 --> 00:07:15,068
It's a pretty big street.
163
00:07:15,172 --> 00:07:16,724
Now, "Oswald."
164
00:07:16,827 --> 00:07:18,034
As in...
165
00:07:18,137 --> 00:07:19,586
- Lee Harvey?
- Lee Harvey Oswald.
166
00:07:19,689 --> 00:07:22,137
Dealey Plaza, shot JFK
from a book depository.
167
00:07:22,241 --> 00:07:24,551
Check if there are any
on Springdale Road.
168
00:07:26,551 --> 00:07:28,620
Or, uh, libraries, more likely.
169
00:07:28,724 --> 00:07:30,793
All right, I'm on it.
170
00:07:30,896 --> 00:07:33,448
Search libraries
on Springdale Road.
171
00:07:34,206 --> 00:07:37,896
Yeah. There's one library
on Springdale Road,
172
00:07:38,000 --> 00:07:40,344
and it's been abandoned
since 2004.
173
00:07:40,448 --> 00:07:41,689
Well, that's got
to be the place.
174
00:07:41,793 --> 00:07:42,965
Tomorrow, while Walker's
with Julia,
175
00:07:43,068 --> 00:07:45,103
Cassie and I
will keep an eye on Trey.
176
00:07:45,206 --> 00:07:47,103
- All right.
- Okay.
177
00:07:47,206 --> 00:07:51,448
All right. Hey, um, as someone
who's been under before,
178
00:07:51,551 --> 00:07:52,758
just do what's best
for the case.
179
00:07:52,862 --> 00:07:55,103
Don't get attached to anyone.
180
00:07:55,206 --> 00:07:57,793
You'd be surprised
how a sad story can pull you in.
181
00:07:58,965 --> 00:08:00,379
All right.
Appreciate that, Walker.
182
00:08:00,482 --> 00:08:01,931
- You got it.
- Yeah.
183
00:08:02,034 --> 00:08:03,758
All right, everybody,
get some sleep tonight.
184
00:08:03,862 --> 00:08:06,034
Tomorrow is day one.
Fresh start,
185
00:08:06,137 --> 00:08:07,379
clean slates.
186
00:08:07,482 --> 00:08:08,896
Let's do it.
187
00:08:21,034 --> 00:08:24,310
♪ Walked out the door
to another new day♪
188
00:08:24,413 --> 00:08:27,724
♪ Another night tryin'
to drink my blues away...♪
189
00:08:27,827 --> 00:08:29,793
Isn't Biscuit just the cutest?
190
00:08:29,896 --> 00:08:31,620
Aw, the sweetest, too.
191
00:08:33,517 --> 00:08:34,758
Uh, Stella,
why are you here so early?
192
00:08:34,862 --> 00:08:36,448
God, the option to sleep in
193
00:08:36,551 --> 00:08:38,000
is completely wasted on you.
194
00:08:38,103 --> 00:08:40,206
Early risers get first pick
of breakfast meats.
195
00:08:40,310 --> 00:08:41,586
Aw, dang it.
196
00:08:41,689 --> 00:08:43,103
Yeah, there's extra bacon
in the oven.
197
00:08:43,206 --> 00:08:45,275
I asked Stella
to come here to help me
198
00:08:45,379 --> 00:08:47,448
work on the look-book
for the horse rescue.
199
00:08:47,551 --> 00:08:50,310
Yeah, it's going to have each
horse's story and profile
200
00:08:50,413 --> 00:08:52,448
and then some basic care
instructions for beginners.
201
00:08:52,551 --> 00:08:54,655
Yeah, can I take
a look at these instructions?
202
00:08:54,758 --> 00:08:56,344
Now that I've got
a stake in this venture,
203
00:08:56,448 --> 00:08:58,724
I'd sure like to make sure
that everything's squared away.
204
00:08:58,827 --> 00:09:00,241
Now, I have all the paperwork.
205
00:09:00,344 --> 00:09:03,068
I can put a laminated copy
in the binder.
206
00:09:03,172 --> 00:09:04,620
Well, I think your dad
just wants to make sure
207
00:09:04,724 --> 00:09:06,000
that you have a clear vision
208
00:09:06,103 --> 00:09:07,620
of what you want to accomplish
209
00:09:07,724 --> 00:09:10,103
with this
Walker Rescues venture.
210
00:09:10,206 --> 00:09:12,655
I want people to feel fulfilled
211
00:09:12,758 --> 00:09:14,344
when they take care
of the horses,
212
00:09:14,448 --> 00:09:15,655
like I did when I was doing
213
00:09:15,758 --> 00:09:17,310
community service
at the horse stables.
214
00:09:17,413 --> 00:09:18,586
Wasn't that court-mandated?
215
00:09:18,689 --> 00:09:20,103
Way to miss the point.
216
00:09:20,206 --> 00:09:23,000
Yes, and I would like
to show how powerful
217
00:09:23,103 --> 00:09:24,758
equine therapy can actually be.
218
00:09:24,862 --> 00:09:26,724
Chelsea and Donna
both had different methods,
219
00:09:26,827 --> 00:09:28,827
but maybe we could hire them
220
00:09:28,931 --> 00:09:31,793
as remote consultants to
further shape our programming.
221
00:09:31,896 --> 00:09:33,310
We have the funds for that?
222
00:09:33,413 --> 00:09:36,551
We're gonna put a donation
button on our website.
223
00:09:36,655 --> 00:09:39,068
Yeah, because who wouldn't
donate to a horse charity?
224
00:09:39,172 --> 00:09:41,448
It's about humans
helping horses.
225
00:09:41,551 --> 00:09:43,689
And horses helping humans.
226
00:09:43,793 --> 00:09:45,137
We can throw together a pitch
227
00:09:45,241 --> 00:09:47,517
and make a list
of organizations to approach.
228
00:09:47,620 --> 00:09:49,241
You know, I'd be happy
229
00:09:49,344 --> 00:09:51,241
to help you craft
a mission statement.
230
00:09:51,344 --> 00:09:54,000
You may only get one chance
to get a yes,
231
00:09:54,103 --> 00:09:57,172
and so you got to be
effective and focused.
232
00:09:58,172 --> 00:09:59,103
You do realize that I was on
233
00:09:59,206 --> 00:10:00,689
a few non-profit boards, right?
234
00:10:00,793 --> 00:10:01,931
And you guys should
do something really cool
235
00:10:02,034 --> 00:10:03,482
or crazy that
makes you unforgettable.
236
00:10:03,586 --> 00:10:05,000
You know, I think it'd be sick
237
00:10:05,103 --> 00:10:07,551
if you guys threw, like,
a-a photo booth for horses.
238
00:10:07,655 --> 00:10:09,206
You know, have big props
239
00:10:09,310 --> 00:10:12,655
like big sunglasses and
mustaches to put on the horses.
240
00:10:13,724 --> 00:10:15,724
Why would you put
a mustache on a horse?
241
00:10:15,827 --> 00:10:18,896
Uh, it was just...
242
00:10:20,827 --> 00:10:22,344
You guys are
enemies of innovation.
243
00:10:26,482 --> 00:10:28,275
Coming.
244
00:10:30,620 --> 00:10:31,931
- Hi. Come in.
- Hey.
245
00:10:33,206 --> 00:10:34,689
Thought about bringing flowers,
246
00:10:34,793 --> 00:10:35,655
then I felt like
it wasn't exactly
247
00:10:35,758 --> 00:10:36,862
your vibe, but I didn't
248
00:10:36,965 --> 00:10:38,655
want to come empty-handed, so...
249
00:10:38,758 --> 00:10:40,517
- a sandwich.
- Sandwich.
250
00:10:40,620 --> 00:10:41,862
For me?
251
00:10:41,965 --> 00:10:43,931
Thank you.
252
00:10:44,793 --> 00:10:45,896
I'm sorry about Tommy.
253
00:10:46,000 --> 00:10:49,068
Yeah, yeah. Uh, me, too.
254
00:10:51,689 --> 00:10:52,758
Can I, uh,
255
00:10:52,862 --> 00:10:54,758
get you something to drink?
256
00:10:54,862 --> 00:10:56,896
- I'm good, thanks.
- Okay.
257
00:10:57,000 --> 00:10:59,172
So, uh, when'd you
get back from D.C.?
258
00:10:59,275 --> 00:11:00,344
Late last night.
259
00:11:00,448 --> 00:11:02,034
I linked up with
a friend at the Pentagon
260
00:11:02,137 --> 00:11:04,034
- about Tommy's theories.
- Yeah?
261
00:11:04,137 --> 00:11:06,275
He's leaving a USB drive
for me at our dead drop.
262
00:11:07,172 --> 00:11:09,275
Miscellaneous files
on your unit.
263
00:11:09,379 --> 00:11:11,034
Just like that?
264
00:11:11,137 --> 00:11:12,482
So...
265
00:11:12,586 --> 00:11:15,172
he's just leaving you
all this without question?
266
00:11:15,275 --> 00:11:16,896
He owes me.
267
00:11:18,137 --> 00:11:19,758
And I told him I'm writing
a story to expose the truth.
268
00:11:19,862 --> 00:11:23,000
Journalism is kind of
punk rock that way.
269
00:11:23,103 --> 00:11:24,241
No rules,
270
00:11:24,344 --> 00:11:25,724
all justice.
271
00:11:25,827 --> 00:11:27,310
All justice?
272
00:11:27,413 --> 00:11:31,275
Not sure all journalists
share your philosophy.
273
00:11:31,379 --> 00:11:32,724
You're not wrong,
274
00:11:32,827 --> 00:11:33,931
And I'm not even sure
what'll be on those files.
275
00:11:34,034 --> 00:11:35,689
Could be key evidence
276
00:11:35,793 --> 00:11:37,896
or could be
a whole lot of trash.
277
00:11:38,000 --> 00:11:40,275
Right. Well, either way, uh,
278
00:11:40,379 --> 00:11:43,137
I'm not really looking forward
to revisiting my past, you know.
279
00:11:43,241 --> 00:11:45,793
At least not that part of it.
280
00:11:45,896 --> 00:11:47,896
'Cause of your mission
over there?
281
00:11:51,758 --> 00:11:53,896
Uh, Coop's death.
282
00:11:54,862 --> 00:11:56,965
Coop's death did a number on me.
283
00:11:57,068 --> 00:11:59,482
Uh, you know,
I'd never had someone
284
00:11:59,586 --> 00:12:01,965
so close to me die.
285
00:12:02,068 --> 00:12:04,793
Especially not the way he died.
286
00:12:04,896 --> 00:12:06,758
You were just
a 20-something kid.
287
00:12:06,862 --> 00:12:08,344
Yeah, I know, but
288
00:12:08,448 --> 00:12:11,034
even with Tommy, I mean,
289
00:12:11,137 --> 00:12:13,310
he and I hadn't talked
in however long,
290
00:12:13,413 --> 00:12:15,689
and it all just
came back, you know?
291
00:12:15,793 --> 00:12:18,137
Like, uh, like I was back there.
292
00:12:19,931 --> 00:12:21,724
I'm not
293
00:12:21,827 --> 00:12:24,551
sure why
I'm telling you all this.
294
00:12:24,655 --> 00:12:28,034
Well, I've been told
that I'm a good listener.
295
00:12:28,137 --> 00:12:31,000
I guess in your line of work,
you'd have to be.
296
00:12:32,034 --> 00:12:33,827
Julia,
297
00:12:33,931 --> 00:12:36,689
I am choosing to trust you.
298
00:12:36,793 --> 00:12:39,206
Enough to believe
that you're genuinely
299
00:12:39,310 --> 00:12:41,655
trying to help me find anything
to take Grey Flag down.
300
00:12:41,758 --> 00:12:45,448
I can't promise those files
will be remotely helpful,
301
00:12:45,551 --> 00:12:48,068
but I promise I do want to help.
302
00:12:48,172 --> 00:12:50,689
And not out of pity, but because
303
00:12:50,793 --> 00:12:53,413
no rules, all justice, you know?
304
00:12:53,517 --> 00:12:55,793
That, plus you don't need
to hear my sad stories.
305
00:12:55,896 --> 00:12:58,103
Please, I've heard a million.
306
00:12:58,206 --> 00:13:01,000
Even, uh, lived a few, too.
307
00:13:01,965 --> 00:13:03,275
Morse code?
308
00:13:03,379 --> 00:13:05,758
Like when we met, in captivity?
309
00:13:05,862 --> 00:13:06,793
Too soon?
310
00:13:08,931 --> 00:13:10,413
Just trying to be
of some comfort.
311
00:13:10,517 --> 00:13:11,965
Anyway, don't you
think we're past the point
312
00:13:12,068 --> 00:13:13,620
of speaking in code?
313
00:13:13,724 --> 00:13:14,620
Yeah.
314
00:13:20,482 --> 00:13:23,344
"Dropped." Let's go.
315
00:13:24,379 --> 00:13:26,275
Let's go.
316
00:13:28,275 --> 00:13:30,896
Ah, Mr. Golden.
It's good to see you.
317
00:13:31,000 --> 00:13:33,103
Hey there, August Walker.
Mind giving me a hand?
318
00:13:33,206 --> 00:13:35,241
- Yeah, sure thing.
- Thanks, dude.
319
00:13:35,344 --> 00:13:36,724
I didn't realize
that you were the one
320
00:13:36,827 --> 00:13:38,413
throwing the BYOB event today.
321
00:13:38,517 --> 00:13:41,758
Oh, yeah, just a casual mixer
for some key players
322
00:13:41,862 --> 00:13:43,413
in some non-profits
and foundations.
323
00:13:43,517 --> 00:13:45,586
It's a breezy way to score
endorsements for the mayor.
324
00:13:45,689 --> 00:13:48,482
Favors are currency, after all.
325
00:13:48,586 --> 00:13:50,172
"Favors are currency."
326
00:13:50,275 --> 00:13:52,344
I've never thought
about it that way.
327
00:13:52,448 --> 00:13:54,379
Speaking of favors,
328
00:13:54,482 --> 00:13:57,000
are you sure you don't
want me to see what I can do
329
00:13:57,103 --> 00:13:59,793
to help expedite your bar's
liquor license paperwork?
330
00:13:59,896 --> 00:14:02,137
Okay, personally,
I would love that,
331
00:14:02,241 --> 00:14:05,000
but, um, yeah, my dad's
just been real strict
332
00:14:05,103 --> 00:14:07,137
about following
the TABC's process,
333
00:14:07,241 --> 00:14:10,000
same as every other business.
334
00:14:10,827 --> 00:14:12,137
Dad's a little stubborn, huh?
335
00:14:12,241 --> 00:14:15,448
Yeah. Yeah, he, uh, can be,
336
00:14:15,551 --> 00:14:16,793
but I'm used to it.
337
00:14:16,896 --> 00:14:19,344
It's just a part of being
a Ranger's son, I guess.
338
00:14:19,448 --> 00:14:22,068
Yeah, well, just because that's
how things are always done
339
00:14:22,172 --> 00:14:25,000
doesn't make 'em
suck any less, huh?
340
00:14:25,965 --> 00:14:27,517
Yeah. Yeah.
341
00:14:28,448 --> 00:14:30,344
Hey, is, uh,
is Cassie coming around?
342
00:14:30,448 --> 00:14:32,275
If she is, I got to
warn the guys in the back
343
00:14:32,379 --> 00:14:33,896
to keep the queso flowing.
344
00:14:34,000 --> 00:14:36,275
You know, I don't think so.
345
00:14:37,103 --> 00:14:38,862
Cassie and I
stopped seeing each other.
346
00:14:38,965 --> 00:14:41,172
Ah, dude, I'm...
347
00:14:41,275 --> 00:14:42,448
I'm really sorry about that.
348
00:14:42,551 --> 00:14:44,103
Breakups are
the worst, you know?
349
00:14:44,206 --> 00:14:46,034
I'm not sure
you can call it a breakup
350
00:14:46,137 --> 00:14:48,827
if we never officially started.
351
00:14:48,931 --> 00:14:51,896
Hey, a relationship
is a relationship
352
00:14:52,000 --> 00:14:53,379
if it was real to you, right?
353
00:14:54,344 --> 00:14:56,344
I've never thought
of it that way.
354
00:14:56,448 --> 00:14:58,000
Fortunately, work's
been keeping me
355
00:14:58,103 --> 00:14:59,103
pretty busy, you know?
356
00:14:59,206 --> 00:15:01,000
Distractions and all that?
357
00:15:02,034 --> 00:15:04,034
Yeah, yeah. Um...
358
00:15:05,103 --> 00:15:07,931
Hey, my sister and my uncle,
359
00:15:08,034 --> 00:15:09,379
they're-they're
looking for donors
360
00:15:09,482 --> 00:15:10,931
to get their horse therapy
business off the ground,
361
00:15:11,034 --> 00:15:12,275
and I was,
I was wondering if-if maybe
362
00:15:12,379 --> 00:15:13,827
I could invite them by.
363
00:15:13,931 --> 00:15:15,689
Yeah, of course.
364
00:15:15,793 --> 00:15:17,620
Happy to make introductions.
365
00:15:17,724 --> 00:15:19,206
Awesome.
366
00:15:31,965 --> 00:15:34,758
You must be Trey Barnett,
Andrew's security consultant?
367
00:15:34,862 --> 00:15:36,517
Yeah, that's me.
368
00:15:36,620 --> 00:15:38,551
Lana Jones. Pleasure.
369
00:15:38,655 --> 00:15:40,172
Dial 1 for the boss.
370
00:15:40,275 --> 00:15:43,482
It's the only number in there.
The only one we need.
371
00:15:43,586 --> 00:15:45,206
High praise from Andrew.
372
00:15:45,310 --> 00:15:47,275
He mentioned you're itching
to get back in action
373
00:15:47,379 --> 00:15:49,034
after the Rangers
put you on ice.
374
00:15:49,137 --> 00:15:50,724
Yeah, those white hats
wouldn't know talent
375
00:15:50,827 --> 00:15:53,068
if it roundhouse-kicked them
in the head.
376
00:15:54,620 --> 00:15:56,103
Well, Andrew swore
you can handle
377
00:15:56,206 --> 00:15:58,344
much higher-level work
than being lookout,
378
00:15:58,448 --> 00:16:01,724
but higher-ups want to know
you're not above simple tasks.
379
00:16:01,827 --> 00:16:03,241
A test of ego.
380
00:16:03,344 --> 00:16:06,000
There's no ego here.
I'm your lookout.
381
00:16:06,103 --> 00:16:07,655
Killer.
382
00:16:07,758 --> 00:16:08,896
Any questions?
383
00:16:09,000 --> 00:16:11,379
- No.
- Good,
384
00:16:11,482 --> 00:16:12,620
'cause that was another test.
385
00:16:12,724 --> 00:16:14,103
All right,
all you have to do now
386
00:16:14,206 --> 00:16:15,965
is just keep watch
while I go inside,
387
00:16:16,068 --> 00:16:17,586
deal with some buddies.
388
00:16:17,689 --> 00:16:18,655
If things go awry,
389
00:16:18,758 --> 00:16:20,103
handle accordingly.
390
00:16:20,206 --> 00:16:22,620
All right, sounds easy enough.
391
00:16:39,379 --> 00:16:41,241
Didn't think Trey's
first play undercover
392
00:16:41,344 --> 00:16:43,931
would be turning his neck
180 degrees every six seconds.
393
00:16:44,034 --> 00:16:47,275
Yes, I am so glad we've got
394
00:16:47,379 --> 00:16:49,655
these security cameras to
capture every precious moment.
395
00:16:50,655 --> 00:16:52,241
Hey, um,
396
00:16:52,344 --> 00:16:54,000
it's not lost on me
397
00:16:54,103 --> 00:16:56,586
that what Trey
and I have been doing
398
00:16:56,689 --> 00:16:59,517
smells a lot like what Miles
and Fenton put you through.
399
00:17:01,379 --> 00:17:02,689
When you brought me on,
400
00:17:02,793 --> 00:17:04,448
you said you would
always be straight up.
401
00:17:04,551 --> 00:17:06,206
It's why I put
the badge back on.
402
00:17:06,310 --> 00:17:08,931
I really did want to
read you guys in sooner.
403
00:17:09,034 --> 00:17:10,241
FBI shut it down.
404
00:17:10,344 --> 00:17:11,793
And then,
after you got caught...
405
00:17:12,620 --> 00:17:15,896
...lying, um, I couldn't
really defend you, you know?
406
00:17:16,000 --> 00:17:18,310
Yeah, I know, I get it.
407
00:17:19,344 --> 00:17:22,551
I know I can be
a little enthusiastic.
408
00:17:22,655 --> 00:17:24,827
Just a smidge, you think?
409
00:17:24,931 --> 00:17:27,758
No, your out-of-the-box
thinking is an asset.
410
00:17:27,862 --> 00:17:29,862
It really is.
411
00:17:29,965 --> 00:17:31,275
Just, you know,
before you spring
412
00:17:31,379 --> 00:17:32,758
one of your
out-of-the-box plans,
413
00:17:32,862 --> 00:17:34,068
give me a heads-up.
414
00:17:34,172 --> 00:17:37,586
All right,
I think I can manage that.
415
00:17:49,586 --> 00:17:52,448
Your vision for Walker Rescues
aligns perfectly
416
00:17:52,551 --> 00:17:53,793
with our organization's efforts,
417
00:17:53,896 --> 00:17:55,275
and I love how it touches
each generation
418
00:17:55,379 --> 00:17:56,724
in your household.
419
00:17:56,827 --> 00:17:58,620
That really says something
about your values.
420
00:17:59,724 --> 00:18:03,000
Well, we're a very tight-knit
family, Georgia.
421
00:18:03,103 --> 00:18:04,068
I'll draw up
your grant paperwork
422
00:18:04,172 --> 00:18:05,310
when I'm back in the office.
423
00:18:05,413 --> 00:18:07,068
Expect to hear
from me next week.
424
00:18:07,896 --> 00:18:09,137
Thank you so much.
425
00:18:09,241 --> 00:18:11,448
- Of course.
- Yeah, thank you. Very excited
426
00:18:11,551 --> 00:18:12,862
- to get started on all this, yeah.
- Absolutely.
427
00:18:12,965 --> 00:18:14,689
- Take care.
- Thanks.
428
00:18:18,379 --> 00:18:19,551
Congratulations, you two.
- Golly.
429
00:18:19,655 --> 00:18:20,965
Listen, I'm glad you got
the right funding
430
00:18:21,068 --> 00:18:22,275
to follow through
with your plans.
431
00:18:22,379 --> 00:18:23,931
I'm proud of you both.
432
00:18:24,034 --> 00:18:25,931
Honestly, Gramps, you might
have been our secret weapon.
433
00:18:26,034 --> 00:18:28,137
Yeah, she really liked that
every generation was involved.
434
00:18:28,241 --> 00:18:29,379
Yeah, well,
435
00:18:29,482 --> 00:18:31,482
the presentation
that Mawline helped
436
00:18:31,586 --> 00:18:33,827
- you two craft didn't hurt.
- Let's grab some drinks, Bon.
437
00:18:33,931 --> 00:18:35,413
I think this deserves a toast.
438
00:18:35,517 --> 00:18:37,103
Shirley Temples
all the way around?
439
00:18:37,206 --> 00:18:39,551
- Yeah, sounds good.
- Yes.
440
00:18:39,655 --> 00:18:41,241
Yeah, all right.
441
00:18:43,172 --> 00:18:44,862
Hey, great job today.
442
00:18:44,965 --> 00:18:46,413
You, too.
443
00:18:46,517 --> 00:18:48,965
And I was thinking we could
use the donation money
444
00:18:49,068 --> 00:18:50,862
to get some rehab equipment
for the horses.
445
00:18:50,965 --> 00:18:53,448
I bet we could find a good deal
on vibration plates.
446
00:18:53,551 --> 00:18:56,172
Or a solarium,
if we really wanted to splurge.
447
00:18:56,275 --> 00:18:58,517
Or I think a better
use of the funds
448
00:18:58,620 --> 00:19:00,517
might be to hire those
consultants so we can offer
449
00:19:00,620 --> 00:19:02,206
equine therapy
sooner than later.
450
00:19:02,310 --> 00:19:04,344
The horses need their therapy,
too, though.
451
00:19:04,448 --> 00:19:06,448
Understood, but there's
a way to go about that.
452
00:19:06,551 --> 00:19:08,689
You know, I had
a whole team managing my budget
453
00:19:08,793 --> 00:19:11,793
for my D.A. campaign.
I picked up some stuff.
454
00:19:11,896 --> 00:19:13,206
I could go through
our potential spending
455
00:19:13,310 --> 00:19:14,137
and divide
the funds accordingly.
456
00:19:14,241 --> 00:19:16,586
Okay, but...
457
00:19:16,689 --> 00:19:18,000
I thought we were
equal partners.
458
00:19:18,103 --> 00:19:19,931
As in, we're going to talk
about all this,
459
00:19:20,034 --> 00:19:21,344
- right?
- Right.
460
00:19:21,448 --> 00:19:22,724
Because it feels like
you're just deciding
461
00:19:22,827 --> 00:19:24,586
what to do
with the money right now.
462
00:19:27,000 --> 00:19:28,862
Everything okay?
463
00:19:28,965 --> 00:19:30,931
We're-we're just talking.
464
00:19:31,034 --> 00:19:33,275
We're just trying to
figure out how we can get
465
00:19:33,379 --> 00:19:34,724
what we want out of this,
that's all.
466
00:19:34,827 --> 00:19:36,206
I thought
we were on the same page,
467
00:19:36,310 --> 00:19:37,862
but, I don't know,
maybe I wasn't
468
00:19:37,965 --> 00:19:39,379
being realistic or something.
469
00:19:39,482 --> 00:19:42,068
No, no, it's all
possible, it's just...
470
00:19:42,172 --> 00:19:44,482
I think we just need
to figure it out.
471
00:19:44,586 --> 00:19:47,724
Th-There's nothing wrong
with having differing passions.
472
00:19:48,620 --> 00:19:51,206
Look, your granddad
is already helping you
473
00:19:51,310 --> 00:19:52,931
with the horse part
of Walker Rescues.
474
00:19:53,034 --> 00:19:55,551
Why don't you let me
help out on the people part?
475
00:19:55,655 --> 00:19:57,517
You know, I can
take on operations,
476
00:19:57,620 --> 00:19:59,965
budgeting, organizing,
477
00:20:00,068 --> 00:20:01,551
what have you,
478
00:20:01,655 --> 00:20:03,000
which will give you
a chance to focus on
479
00:20:03,103 --> 00:20:05,034
your shared vision,
480
00:20:05,137 --> 00:20:06,931
whatever that evolves into.
481
00:20:08,344 --> 00:20:10,310
And, yes,
mission statements can change.
482
00:20:10,413 --> 00:20:14,344
Well, that sounds good, right?
483
00:20:14,448 --> 00:20:15,965
I mean, I think it is
important to remember
484
00:20:16,068 --> 00:20:18,724
why we started this
in the first place.
485
00:20:18,827 --> 00:20:21,241
We wanted to help people.
486
00:20:22,206 --> 00:20:23,689
Horses and humans.
487
00:20:26,137 --> 00:20:28,724
Welcome aboard, Mawline.
488
00:20:28,827 --> 00:20:30,172
Thank you.
489
00:20:31,862 --> 00:20:33,896
- Cheers.
- Cheers.
490
00:20:45,965 --> 00:20:48,586
I know Coop
was important to you.
491
00:20:48,689 --> 00:20:50,965
He was important
to his family, too.
492
00:20:52,103 --> 00:20:54,655
It might be nice to have that
conversation with Ms. Cooper.
493
00:20:54,758 --> 00:20:57,413
You know,
share some memories of him.
494
00:20:57,517 --> 00:20:59,862
My memories of Coop
and our time in Afghanistan
495
00:20:59,965 --> 00:21:03,206
haven't really left
such a nice feeling lately.
496
00:21:10,137 --> 00:21:12,068
This is the spot.
497
00:21:12,172 --> 00:21:14,827
Okay. All clear.
498
00:21:29,413 --> 00:21:31,379
Guess we're headed
down memory lane.
499
00:21:44,931 --> 00:21:45,965
Okay.
500
00:21:47,413 --> 00:21:49,689
Wow. Okay. You weren't kidding.
501
00:21:49,793 --> 00:21:53,620
Uh, how-how did your source,
uh, get all this?
502
00:21:53,724 --> 00:21:55,000
Couldn't tell you.
503
00:21:55,103 --> 00:21:56,448
It's going to take a while
504
00:21:56,551 --> 00:21:58,137
to decrypt them all
before we can see them.
505
00:21:58,241 --> 00:21:59,827
Okay.
506
00:21:59,931 --> 00:22:02,620
But I've got an idea
how we could kill time.
507
00:22:03,931 --> 00:22:05,517
Where did you say
Ms. Cooper lives again?
508
00:22:05,620 --> 00:22:07,241
I-I don't think
she wants to see me
509
00:22:07,344 --> 00:22:08,517
as much as you think she does.
510
00:22:08,620 --> 00:22:11,275
Why don't we just try, you know?
511
00:22:11,379 --> 00:22:13,448
You could show up,
see how it goes.
512
00:22:14,689 --> 00:22:15,931
Not empty-handed, though.
513
00:22:16,034 --> 00:22:17,344
Bringing a gift
always helps. Here.
514
00:22:17,448 --> 00:22:19,896
- What, like a sandwich?
- Funny.
515
00:22:21,000 --> 00:22:23,103
Let's look at her socials,
see what she likes.
516
00:22:23,206 --> 00:22:25,827
All right.
517
00:22:30,103 --> 00:22:31,793
Oh.
518
00:22:31,896 --> 00:22:33,758
What?
519
00:22:36,413 --> 00:22:38,000
She died?
520
00:22:39,275 --> 00:22:40,689
Last week, it says.
521
00:22:40,793 --> 00:22:42,724
She went gently in her sleep
from natural causes.
522
00:22:42,827 --> 00:22:44,827
She was... 92.
523
00:22:48,344 --> 00:22:50,517
I guess we can add that
524
00:22:50,620 --> 00:22:53,034
to the list of things
I won't be able to make right.
525
00:23:00,724 --> 00:23:04,241
Why don't you say what
you wanted to say aloud?
526
00:23:04,344 --> 00:23:06,310
Like, if she was here right now,
527
00:23:06,413 --> 00:23:08,241
what would you say?
528
00:23:09,137 --> 00:23:11,379
I don't know.
That's the problem.
529
00:23:11,482 --> 00:23:14,275
I mean, not that
there's anything
530
00:23:14,379 --> 00:23:16,793
I could say to her right now,
531
00:23:16,896 --> 00:23:21,000
but even when she was with us,
532
00:23:21,103 --> 00:23:24,448
and I went to her house
with Cassie
533
00:23:24,551 --> 00:23:26,068
to speak with her,
I guess I thought
534
00:23:26,172 --> 00:23:28,379
I would just walk in
and look her in the eyes
535
00:23:28,482 --> 00:23:31,000
and talk with her about her son.
536
00:23:40,413 --> 00:23:42,034
I blanked. I guess I froze.
537
00:23:42,137 --> 00:23:43,448
Couldn't do it.
538
00:23:43,551 --> 00:23:46,034
If you didn't freeze...
539
00:23:46,137 --> 00:23:50,448
if you had a chance,
what would you say?
540
00:23:52,379 --> 00:23:53,793
Okay, um...
541
00:23:53,896 --> 00:23:54,931
I would say...
542
00:23:58,137 --> 00:24:01,000
I'd talk to her
about Coop's flag.
543
00:24:02,551 --> 00:24:05,517
I'd tell her why I kept it
all those years.
544
00:24:06,827 --> 00:24:07,827
You know, it was the only
545
00:24:07,931 --> 00:24:10,379
personal item left afterwards,
546
00:24:10,482 --> 00:24:12,551
and, uh...
547
00:24:12,655 --> 00:24:14,827
our unit would take it
on missions with us,
548
00:24:14,931 --> 00:24:17,206
you know, to-to keep
his memory alive.
549
00:24:17,310 --> 00:24:21,137
It even got burnt
in an attack months later,
550
00:24:21,241 --> 00:24:22,620
but I still kept it.
551
00:24:22,724 --> 00:24:25,793
I-I held on to it.
I didn't want to leave it behind
552
00:24:28,586 --> 00:24:30,310
I didn't want to leave him
behind, you know?
553
00:24:30,413 --> 00:24:32,000
Um...
554
00:24:32,103 --> 00:24:33,482
And then,
when I got back stateside
555
00:24:33,586 --> 00:24:36,413
with it...
556
00:24:36,517 --> 00:24:39,000
I hid it away
557
00:24:39,103 --> 00:24:40,620
because...
558
00:24:43,586 --> 00:24:46,482
Yeah, I've put away
plenty of things.
559
00:24:46,586 --> 00:24:47,965
Hiding them from myself
560
00:24:48,068 --> 00:24:51,793
but keeping them
to remember, to relive.
561
00:24:53,275 --> 00:24:54,965
It's one way to cope, I guess.
562
00:24:55,827 --> 00:24:58,068
But it was wrong of me
563
00:24:58,172 --> 00:24:59,586
to keep that flag
when it should have gone
564
00:24:59,689 --> 00:25:00,586
to Coop's next of kin.
565
00:25:00,689 --> 00:25:01,689
It was selfish of me.
566
00:25:01,793 --> 00:25:02,620
I lost a friend, yes, sure.
567
00:25:02,724 --> 00:25:06,241
I lost my mentor,
568
00:25:06,344 --> 00:25:07,620
but Ms. Cooper
569
00:25:07,724 --> 00:25:10,034
lost a son.
570
00:25:11,551 --> 00:25:14,482
There's closure
we get ourselves,
571
00:25:14,586 --> 00:25:16,448
and there's closure we...
572
00:25:16,551 --> 00:25:18,551
give ourselves.
573
00:25:20,965 --> 00:25:22,896
Sometimes that's
got to be good enough.
574
00:25:23,000 --> 00:25:28,172
♪ Colors your eyes
with what's not there♪
575
00:25:33,103 --> 00:25:37,206
♪ Fade♪
576
00:25:37,310 --> 00:25:39,000
♪ Into you.♪
577
00:26:09,448 --> 00:26:11,137
Lana, Lana, hey, what happened?
578
00:26:11,965 --> 00:26:13,344
What happened? Are you okay?
579
00:26:13,448 --> 00:26:14,517
You just never know
when these type of guys
580
00:26:14,620 --> 00:26:16,172
might blow up.
581
00:26:16,275 --> 00:26:19,172
But don't worry,
I got my shots in.
582
00:26:36,827 --> 00:26:38,310
Is the product in hand?
583
00:26:38,413 --> 00:26:40,172
Hey, Lana, Lana-Lana
got the briefcase,
584
00:26:40,275 --> 00:26:41,896
but she caught a bullet.
If I don't get her
585
00:26:42,000 --> 00:26:43,379
to a hospital,
she's gonna bleed out.
586
00:26:43,482 --> 00:26:44,413
We need that briefcase
in the next hour.
587
00:26:44,517 --> 00:26:46,517
Sombra Heights.
588
00:26:46,620 --> 00:26:49,000
Hey! Wha...
589
00:26:50,482 --> 00:26:52,862
Damn it.
590
00:26:52,965 --> 00:26:54,448
Lana, Lana, stay with me.
591
00:26:54,551 --> 00:26:56,172
Stay with me, all right?
I've just got to find something
592
00:26:56,275 --> 00:26:58,344
to stop this, uh,
to stop the bleeding.
593
00:26:59,103 --> 00:27:00,862
Then we're gonna have
to figure out the rest later.
594
00:27:00,965 --> 00:27:03,413
Do what you got to do, boot.
595
00:27:06,517 --> 00:27:08,620
Hey, hey.
596
00:27:12,965 --> 00:27:14,620
Trey doesn't have anything
to stop the bleeding.
597
00:27:14,724 --> 00:27:16,103
What are you doing?
598
00:27:16,206 --> 00:27:18,620
We both know he's
not going to let her die.
599
00:27:18,724 --> 00:27:19,896
Perez, where are you going?
600
00:27:20,000 --> 00:27:21,172
Cap, I have
an out-of-the-box impulse
601
00:27:21,275 --> 00:27:22,862
to run out there
and bring this to Trey.
602
00:27:22,965 --> 00:27:24,172
Any objections?
603
00:27:26,896 --> 00:27:28,275
Hand off the gauze,
604
00:27:28,379 --> 00:27:29,448
come right back.
605
00:27:29,551 --> 00:27:30,689
- Come right back.
- Yes, sir.
606
00:27:43,448 --> 00:27:45,344
Sir. Sir, is she okay?
607
00:27:45,448 --> 00:27:46,862
Do you need any assistance?
608
00:27:46,965 --> 00:27:48,241
Yeah, she's good, she's good.
I got this.
609
00:27:51,862 --> 00:27:57,034
♪ I see them shuffling
down the dead-end street♪
610
00:27:57,137 --> 00:27:58,275
Cass.
611
00:27:58,379 --> 00:27:59,517
♪ I'm so lonely♪
612
00:27:59,620 --> 00:28:02,068
♪ Like a man in a madhouse♪
613
00:28:02,172 --> 00:28:07,241
♪ Who wakes up sweating 'cause
he knows that he's sane...♪
614
00:28:07,344 --> 00:28:08,931
Who's shooting?
615
00:28:09,034 --> 00:28:09,931
Hey, no, no, no,
don't worry about it.
616
00:28:10,034 --> 00:28:10,965
Nobody's shooting, okay?
617
00:28:11,068 --> 00:28:13,000
You just focus on breathing.
618
00:28:14,241 --> 00:28:17,103
♪ I keep
breaking my friends out.♪
619
00:28:17,206 --> 00:28:19,448
- Are you hit?
- It's just a graze.
620
00:28:19,551 --> 00:28:21,413
How bad is it?
621
00:28:25,137 --> 00:28:27,206
- Let me see.
- It's fine, Cap.
622
00:28:27,310 --> 00:28:29,827
It just grazed me.
The vest took most of it.
623
00:28:33,758 --> 00:28:35,310
It looks worse than it is.
624
00:28:35,413 --> 00:28:36,724
We got lucky.
625
00:28:36,827 --> 00:28:38,862
We got very lucky.
626
00:28:40,000 --> 00:28:41,689
Cap, I'm sorry,
627
00:28:41,793 --> 00:28:43,068
I would have come right back
628
00:28:43,172 --> 00:28:44,655
if it wasn't
for the rogue shooter.
629
00:28:44,758 --> 00:28:46,000
Thanks.
630
00:28:46,103 --> 00:28:47,206
Never should've
let you go out there.
631
00:28:47,310 --> 00:28:48,344
Hey.
632
00:28:49,103 --> 00:28:52,000
I knew what the risks were.
Don't take this on.
633
00:28:53,068 --> 00:28:54,965
Do we have any idea
who the shooter was?
634
00:28:55,068 --> 00:28:56,517
I'm checking
the database right now
635
00:28:56,620 --> 00:28:58,137
for matching facial features.
636
00:28:58,241 --> 00:28:59,275
Okay.
637
00:29:04,965 --> 00:29:06,000
Just like that, we got a hit.
638
00:29:06,103 --> 00:29:08,068
- Yeah?
- Chris Wayne.
639
00:29:08,172 --> 00:29:10,000
Chris Wayne. I know that name.
640
00:29:10,103 --> 00:29:11,896
Yeah, he was busted
a couple times
641
00:29:12,000 --> 00:29:13,724
for selling C-4
on the black market.
642
00:29:13,827 --> 00:29:15,241
C-4?
643
00:29:16,551 --> 00:29:18,517
That must be what
Lana meant when she said
644
00:29:18,620 --> 00:29:20,103
these guys might blow up.
645
00:29:20,206 --> 00:29:21,517
So, it could be that
the briefcase Trey's delivering
646
00:29:21,620 --> 00:29:23,896
to Grey Flag is filled with C-4.
647
00:29:30,551 --> 00:29:32,896
- Hey.
- Hey.
648
00:29:33,931 --> 00:29:35,241
Here.
649
00:29:35,344 --> 00:29:36,448
Oh, thank you.
650
00:29:36,551 --> 00:29:38,344
Of course.
651
00:29:40,689 --> 00:29:43,758
You, uh... okay?
652
00:29:43,862 --> 00:29:45,206
Yeah, you okay?
653
00:29:45,310 --> 00:29:47,448
Yeah, yeah, of course. Yeah.
654
00:29:47,551 --> 00:29:49,344
Um, okay. Um, yeah.
655
00:29:49,448 --> 00:29:50,551
We're okay.
656
00:29:50,655 --> 00:29:52,517
I mean, in the grand
scheme of things,
657
00:29:52,620 --> 00:29:55,310
we are most likely
not okay as people.
658
00:29:55,413 --> 00:29:57,793
- Fair. Right.
- But you and I, just now?
659
00:29:57,896 --> 00:29:59,896
Yeah, we're good.
660
00:30:00,000 --> 00:30:02,103
Good.
661
00:30:03,413 --> 00:30:05,448
Well, look at that.
Talk about timing.
662
00:30:05,551 --> 00:30:07,103
I guess the files are decrypted.
663
00:30:07,206 --> 00:30:09,586
Want an exclusive sneak peek?
664
00:30:09,689 --> 00:30:12,586
I, um... I-I do, but I should
665
00:30:12,689 --> 00:30:15,068
probably wait to go through it
with the rest of the team.
666
00:30:15,172 --> 00:30:17,862
Captain's orders.
Right hand, left hand, all that.
667
00:30:17,965 --> 00:30:20,068
- Yeah.
- Yeah.
668
00:30:23,241 --> 00:30:26,000
Okay, you planning
to write an exposé?
669
00:30:26,103 --> 00:30:27,793
I wouldn't jeopardize your case.
670
00:30:27,896 --> 00:30:30,827
Maybe after you end
Grey Flag for good.
671
00:30:31,793 --> 00:30:32,827
It'd be one hell of a story.
672
00:30:32,931 --> 00:30:34,448
Yeah.
673
00:30:37,413 --> 00:30:39,448
Julia, um...
674
00:30:40,620 --> 00:30:41,896
...thanks for today.
675
00:30:42,000 --> 00:30:43,965
I mean, thanks for,
676
00:30:44,068 --> 00:30:46,620
you know, listening
to my sad truths.
677
00:30:46,724 --> 00:30:48,413
Don't mention it.
678
00:30:48,517 --> 00:30:50,379
Happy to listen and...
679
00:30:50,482 --> 00:30:52,068
all of it.
680
00:30:52,172 --> 00:30:54,827
But I bet there are
other people in your life
681
00:30:54,931 --> 00:30:57,862
that want to hear your
sad truths all the same.
682
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
I'll see you.
683
00:31:22,965 --> 00:31:24,758
You made it.
684
00:31:24,862 --> 00:31:26,000
Cutting it close.
685
00:31:26,103 --> 00:31:28,000
Yeah. Well, uh,
686
00:31:28,103 --> 00:31:30,000
I hit the car pool lane.
687
00:31:30,103 --> 00:31:31,448
Something came up.
688
00:31:32,241 --> 00:31:35,241
- She got hit?
- Yeah.
689
00:31:37,103 --> 00:31:38,655
How is she even okay right now?
690
00:31:40,241 --> 00:31:42,103
I wondered the same thing.
691
00:31:44,482 --> 00:31:47,965
Barnett just came prepared,
combat gauze and all.
692
00:31:48,068 --> 00:31:50,965
Yeah. Uh...
693
00:31:51,068 --> 00:31:53,000
Once a medic,
always a medic huh?
694
00:31:53,103 --> 00:31:54,620
Yeah.
695
00:31:54,724 --> 00:31:56,344
Couldn't ask for
a better lookout.
696
00:31:59,482 --> 00:32:01,448
That's impressive, Barnett.
697
00:32:01,551 --> 00:32:03,000
The boss is gonna hear
about this.
698
00:32:03,103 --> 00:32:04,379
I wouldn't be surprised
699
00:32:04,482 --> 00:32:06,034
if you get an invite
up to the compound.
700
00:32:06,965 --> 00:32:08,413
We'll be in touch.
701
00:32:08,517 --> 00:32:10,000
Absolutely.
702
00:32:31,827 --> 00:32:34,000
Cass? Cassie, hey.
703
00:32:34,103 --> 00:32:36,034
What happened?
704
00:32:36,137 --> 00:32:38,655
Trey's mission went
a little off the rails.
705
00:32:38,758 --> 00:32:39,965
A bullet grazed me,
706
00:32:40,068 --> 00:32:41,413
- but I-I'm fine, seriously.
- A b...
707
00:32:41,517 --> 00:32:42,586
- Cap...
- Walker?
708
00:32:42,689 --> 00:32:44,034
I'm fine.
709
00:32:45,586 --> 00:32:47,310
What'd you find?
710
00:32:47,413 --> 00:32:48,689
Okay. All right.
711
00:32:48,793 --> 00:32:51,000
Well, um, uh, Julia's source
712
00:32:51,103 --> 00:32:52,965
dropped some files
on my old Marine unit,
713
00:32:53,068 --> 00:32:55,034
so if Grey Flag
is coming after me,
714
00:32:55,137 --> 00:32:56,413
something here
might tell us why.
715
00:32:56,517 --> 00:32:59,551
Okay. That's perfect.
I'll check it out.
716
00:32:59,655 --> 00:33:00,620
- Yeah.
- Yeah.
717
00:33:00,724 --> 00:33:03,137
Oh, um, actually, um...
718
00:33:04,241 --> 00:33:06,034
Can I talk to you
about something?
719
00:33:06,137 --> 00:33:07,586
- Uh...
- Yeah. Yeah, yeah.
720
00:33:07,689 --> 00:33:08,586
Come on.
721
00:33:08,689 --> 00:33:10,241
Yeah, yeah.
722
00:33:11,068 --> 00:33:13,586
I just wanted to talk to you
about, um,
723
00:33:13,689 --> 00:33:16,068
when we went to visit
Coop's mom's house.
724
00:33:16,172 --> 00:33:18,586
Okay. Do you want to sit?
725
00:33:18,689 --> 00:33:20,551
Sure, sure. Um...
726
00:33:22,413 --> 00:33:24,103
So...
727
00:33:24,896 --> 00:33:26,689
I-I didn't...
728
00:33:26,793 --> 00:33:28,931
actually speak with her.
729
00:33:29,034 --> 00:33:30,482
I-I didn't even see her.
730
00:33:30,586 --> 00:33:34,344
When I was in there,
in her living room,
731
00:33:34,448 --> 00:33:36,482
with pictures of
Coop everywhere,
732
00:33:36,586 --> 00:33:38,000
I...
733
00:33:38,103 --> 00:33:39,965
I don't know,
I-I couldn't figure out
734
00:33:40,068 --> 00:33:41,241
what I could possibly say
735
00:33:41,344 --> 00:33:43,172
to change the facts
of what happened,
736
00:33:43,275 --> 00:33:45,103
so I... I left.
737
00:33:45,206 --> 00:33:47,655
I left the flag there.
738
00:33:47,758 --> 00:33:50,620
Why did you feel like
you couldn't tell me that?
739
00:33:50,724 --> 00:33:52,551
I think I have an idea.
740
00:33:52,655 --> 00:33:54,517
I think I was, um...
741
00:33:54,620 --> 00:33:55,689
I think I was ashamed.
742
00:33:55,793 --> 00:33:57,068
I...
743
00:33:57,172 --> 00:33:59,000
I am ashamed.
744
00:34:00,034 --> 00:34:02,379
- Oh.
- On...
745
00:34:02,482 --> 00:34:04,275
our final mission together,
746
00:34:04,379 --> 00:34:06,758
Coop, uh, gave an order
that separated him
747
00:34:06,862 --> 00:34:08,241
from the rest of the unit.
748
00:34:08,344 --> 00:34:10,655
I-I didn't agree with it,
but I stood down.
749
00:34:10,758 --> 00:34:12,965
You know, he was
my commanding officer,
750
00:34:13,068 --> 00:34:14,620
even though he was the one
751
00:34:14,724 --> 00:34:18,448
that always was
riding me to trust my gut,
752
00:34:18,551 --> 00:34:19,827
- I-I stood down.
- You were following orders.
753
00:34:19,931 --> 00:34:21,172
I get it.
754
00:34:22,379 --> 00:34:24,344
And when
Coop was separated from us,
755
00:34:24,448 --> 00:34:27,068
he held off enemy fire, um,
756
00:34:27,172 --> 00:34:28,310
as long as he could.
757
00:34:28,413 --> 00:34:31,620
And then there was an explosion.
758
00:34:31,724 --> 00:34:33,034
Uh...
759
00:34:33,137 --> 00:34:34,758
And Coop was killed.
760
00:34:34,862 --> 00:34:37,655
He never made it home.
761
00:34:39,275 --> 00:34:41,034
Which is why the flag
was so important.
762
00:34:41,137 --> 00:34:42,965
And I-I-I didn't tell you.
763
00:34:43,068 --> 00:34:44,896
I didn't know how to tell you,
764
00:34:45,000 --> 00:34:47,275
but I-I wanted you to know.
I want you to know.
765
00:34:47,379 --> 00:34:48,655
You know, same page, all that.
766
00:34:48,758 --> 00:34:50,068
Yeah, same page.
767
00:34:50,172 --> 00:34:51,965
And I know
how you feel about secrets...
768
00:34:52,068 --> 00:34:54,000
This is something
that you had to deal with
769
00:34:54,103 --> 00:34:57,000
in your own way,
in your own time.
770
00:34:58,724 --> 00:35:02,724
Is there anything else
you wanted to tell me?
771
00:35:02,827 --> 00:35:04,758
I'm sorry, Cass.
772
00:35:04,862 --> 00:35:06,551
No, we're good, partner.
773
00:35:11,793 --> 00:35:14,724
- Hi.
- There he is,
man of the hour.
774
00:35:14,827 --> 00:35:16,206
Hey.
775
00:35:16,310 --> 00:35:18,206
Excellent work, Barnett.
776
00:35:19,137 --> 00:35:20,586
The FBI's very happy.
777
00:35:20,689 --> 00:35:23,413
Thanks, but, uh, there's no need
to make a big deal of it.
778
00:35:23,517 --> 00:35:24,827
I mean, we barely made it
779
00:35:24,931 --> 00:35:26,344
- on time, so...
- Hey, hey.
780
00:35:26,448 --> 00:35:28,413
You saved the girl,
you made the delivery.
781
00:35:28,517 --> 00:35:30,724
You got the job done, okay?
It's why you're here.
782
00:35:30,827 --> 00:35:34,206
Yeah, well, I was just doing,
uh, what's best for the case.
783
00:35:35,482 --> 00:35:36,862
Wow, just take
the compliment, Trey.
784
00:35:36,965 --> 00:35:39,379
We're back to some good,
old-fashioned teamwork, right?
785
00:35:39,482 --> 00:35:40,724
Teamwork.
786
00:35:42,000 --> 00:35:43,310
Barnett, you good?
787
00:35:44,931 --> 00:35:46,206
Talk to me, man. What's up?
788
00:35:46,310 --> 00:35:48,413
Look, guys, I know
we got the win today,
789
00:35:48,517 --> 00:35:50,000
but I still have
somebody else's blood
790
00:35:50,103 --> 00:35:52,068
all over me.
You do see that, right?
791
00:35:52,172 --> 00:35:53,413
Yeah.
792
00:35:53,517 --> 00:35:54,862
- Look, Trey, I'm sorry--
- No, no, no, Cass.
793
00:35:54,965 --> 00:35:56,655
I don't even want
to hear it from you right now.
794
00:35:56,758 --> 00:35:59,103
What you did with the combat
gauze was extremely risky.
795
00:35:59,206 --> 00:36:00,517
Hell, you even got shot for it.
796
00:36:01,586 --> 00:36:03,068
I'm starting to realize
797
00:36:03,172 --> 00:36:06,103
why undercover assignments
are usually ran solo.
798
00:36:07,137 --> 00:36:09,551
Walker, what did you tell me?
799
00:36:09,655 --> 00:36:11,034
Do what's best for the case,
800
00:36:11,137 --> 00:36:12,448
and don't get
attached to anyone.
801
00:36:12,551 --> 00:36:14,206
- Right, but...
- All right, well, for me,
802
00:36:14,310 --> 00:36:15,862
you guys are my attachments.
803
00:36:18,517 --> 00:36:20,793
Guys, I need
to do this one alone.
804
00:36:26,275 --> 00:36:31,034
Look, at this point, it might be
the safest thing for everybody.
805
00:36:31,137 --> 00:36:32,137
Walker's already
keeping his distance.
806
00:36:32,241 --> 00:36:33,827
Cassie, you should do the same.
807
00:36:35,344 --> 00:36:37,000
All right, listen,
808
00:36:37,103 --> 00:36:39,689
I think I'm getting called up
to Grey Flag's compound.
809
00:36:39,793 --> 00:36:41,448
I'll gather more intel
while I'm there
810
00:36:41,551 --> 00:36:42,931
until this mission is complete.
811
00:36:43,034 --> 00:36:45,206
And I think they're prepping
for something big.
812
00:36:47,206 --> 00:36:50,413
Okay, if Cap thinks
this is safest,
813
00:36:50,517 --> 00:36:52,793
and this is what you want, Trey,
814
00:36:52,896 --> 00:36:54,689
then we'll respect
your decisions.
815
00:37:13,310 --> 00:37:15,793
Can I get a, uh,
club soda and lime, please.
816
00:37:15,896 --> 00:37:16,793
Thank you.
817
00:37:16,896 --> 00:37:18,965
Hey, Mr. Golden. Um...
818
00:37:19,068 --> 00:37:20,896
Hey, I just wanted
to say thank you so much
819
00:37:21,000 --> 00:37:22,172
for helping me help my family.
820
00:37:22,275 --> 00:37:23,448
They just scored
their first donation.
821
00:37:23,551 --> 00:37:25,068
It was, um, Happy Horse Trails.
822
00:37:25,172 --> 00:37:26,862
Ah, that's great news.
That's great news, August.
823
00:37:26,965 --> 00:37:27,862
I'm glad I could help out.
824
00:37:27,965 --> 00:37:30,000
Hey, between you and me,
825
00:37:30,103 --> 00:37:32,034
I went ahead and reached
out to my friend at TABC.
826
00:37:32,137 --> 00:37:34,482
We're gonna speed up
The Side Step's paperwork.
827
00:37:34,586 --> 00:37:36,551
Wow. Um, are you sure?
828
00:37:36,655 --> 00:37:38,482
My-my dad might
get upset, right?
829
00:37:38,586 --> 00:37:40,103
Your dad doesn't need to know.
830
00:37:41,103 --> 00:37:43,827
But if he does get up in arms,
he can come to me.
831
00:37:43,931 --> 00:37:45,379
Happy to fall on my sword.
832
00:37:45,482 --> 00:37:47,586
Thanks, Steve.
833
00:37:47,689 --> 00:37:49,344
Ah, um...
834
00:37:49,448 --> 00:37:51,103
Well, thank you so much.
835
00:37:51,206 --> 00:37:53,586
Man, you're-you're so connected.
836
00:37:53,689 --> 00:37:56,827
Even today, it was really cool
watching you work the room,
837
00:37:56,931 --> 00:37:59,517
and I'd-I'd love
to learn how to do that.
838
00:38:01,137 --> 00:38:02,965
Well, you can.
839
00:38:04,379 --> 00:38:06,448
It's a learned skill.
How about this?
840
00:38:06,551 --> 00:38:08,517
Why don't I swing by
the ranch sometime,
841
00:38:08,620 --> 00:38:10,103
help you work
on your communication?
842
00:38:10,206 --> 00:38:11,758
- Yeah?
- Yeah, of course.
843
00:38:11,862 --> 00:38:13,655
You know, self-awareness, social
skills, that kind of stuff.
844
00:38:13,758 --> 00:38:15,344
If memory serves,
you could use some help
845
00:38:15,448 --> 00:38:16,827
in that department.
846
00:38:16,931 --> 00:38:18,620
Well, that'd be dope, man.
I-I'd love that.
847
00:38:18,724 --> 00:38:20,586
Sounds good. See you then.
848
00:38:36,931 --> 00:38:38,172
Hmm.
849
00:38:38,275 --> 00:38:40,517
I think I found something.
850
00:38:40,620 --> 00:38:42,931
2004 drone footage.
851
00:38:43,034 --> 00:38:44,862
And I-I don't know
what I'm looking at here,
852
00:38:44,965 --> 00:38:48,965
but it matches the story
you told me, Walker.
853
00:38:49,068 --> 00:38:50,793
About the night Coop died.
854
00:38:53,517 --> 00:38:55,551
- Play it. Yeah.
- Yeah?
855
00:38:58,241 --> 00:39:01,758
This was just recovered
from Mossad intelligence.
856
00:39:02,896 --> 00:39:04,310
Now, could that have been Coop?
857
00:39:18,551 --> 00:39:20,000
Whoa.
858
00:39:22,862 --> 00:39:25,586
Wait a minute. What is that?
859
00:39:28,172 --> 00:39:29,206
Wait, wait, you...
860
00:39:29,310 --> 00:39:30,827
You don't think he...
861
00:39:30,931 --> 00:39:33,551
He wouldn't have
survived that, right?
862
00:39:35,448 --> 00:39:37,413
No.
863
00:39:37,517 --> 00:39:39,413
Even if he did...
864
00:39:39,517 --> 00:39:41,517
the injuries
he would've sustained,
865
00:39:41,620 --> 00:39:43,551
and being alone
in the desert like that,
866
00:39:43,655 --> 00:39:44,931
there's no way
he would've survived.
867
00:39:49,448 --> 00:39:51,344
There's no way.
868
00:40:00,448 --> 00:40:02,758
Man, it's nice digs we got here.
869
00:40:05,896 --> 00:40:08,379
I'll take you
to your barracks, Barnett.
870
00:40:08,482 --> 00:40:11,241
Training starts tomorrow.
871
00:40:11,344 --> 00:40:12,689
You ready?
872
00:40:12,793 --> 00:40:14,068
Tomorrow, brother, I stay ready.
873
00:40:23,758 --> 00:40:26,896
♪ Ain't got no money♪
874
00:40:28,379 --> 00:40:32,413
♪ Ain't no future left to sell♪
875
00:40:33,517 --> 00:40:36,310
♪ Left to sell♪
876
00:40:38,896 --> 00:40:40,275
Thanks for the lift, buddy.
877
00:40:40,379 --> 00:40:42,965
♪ Ain't got no judgement♪
878
00:40:43,068 --> 00:40:48,068
♪ No one to blame now
but ourselves♪
879
00:40:49,517 --> 00:40:51,413
♪ But ourselves♪
880
00:40:53,172 --> 00:40:55,965
♪ Ain't got no diamond♪
881
00:40:56,758 --> 00:41:00,896
♪ There ain't no Bible
by my bed♪
882
00:41:02,655 --> 00:41:04,137
♪ By my bed.♪
883
00:41:08,689 --> 00:41:11,413
Captioning sponsored by CBS
884
00:41:11,517 --> 00:41:14,896
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
59215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.