All language subtitles for Walker.S03E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,655 --> 00:00:20,000 This really is the middle of nowhere, isn't it? 2 00:00:20,103 --> 00:00:22,965 Yeah, well, consider it a gift. 3 00:00:23,068 --> 00:00:25,448 No passing cars means no witnesses. 4 00:00:25,551 --> 00:00:27,965 No one to send up a flare to Grey Flag. 5 00:00:28,068 --> 00:00:29,724 This is bad. 6 00:00:29,827 --> 00:00:31,862 We're already on thin ice with Captain James, 7 00:00:31,965 --> 00:00:34,517 and now we've laid two dead bodies at his feet. 8 00:00:37,965 --> 00:00:39,965 One that's connected to Grey Flag... 9 00:00:41,068 --> 00:00:43,068 - ...and the other that's... - And one that is directly 10 00:00:43,172 --> 00:00:44,517 connected to me. Yeah. 11 00:00:46,482 --> 00:00:49,206 There's no coming back from this, is there? 12 00:00:50,827 --> 00:00:52,241 I guess... 13 00:00:53,068 --> 00:00:55,758 ...we shouldn't have run down theories behind his back, 14 00:00:55,862 --> 00:00:57,448 no, but we've looped him in now. 15 00:00:57,551 --> 00:00:59,448 You know, we-we didn't ask for permission... 16 00:00:59,551 --> 00:01:02,068 But we're gonna beg for forgiveness. 17 00:01:14,862 --> 00:01:16,758 Cap. 18 00:01:29,862 --> 00:01:31,448 Trey. 19 00:01:35,137 --> 00:01:36,206 Hey. 20 00:01:36,310 --> 00:01:39,103 Wait... What are you...? 21 00:01:50,068 --> 00:01:51,655 What do we got, Cap? 22 00:01:51,758 --> 00:01:53,448 It's Hyde. 23 00:01:53,551 --> 00:01:54,862 What? 24 00:01:54,965 --> 00:01:56,724 Wait-wait-wait, okay, hold-hold on a second. 25 00:01:56,827 --> 00:01:57,965 Hyde-Hyde, what? 26 00:01:58,068 --> 00:01:59,586 It's Andrew Hyde. 27 00:01:59,689 --> 00:02:01,413 A-Andrew Hyde? 28 00:02:02,724 --> 00:02:04,275 Who's Andrew Hyde? 29 00:02:07,172 --> 00:02:09,862 Trey's way into Grey Flag. 30 00:02:11,103 --> 00:02:12,896 Or at least he was. 31 00:02:16,310 --> 00:02:17,724 We got a lot to talk about. 32 00:02:17,827 --> 00:02:19,103 Yeah. 33 00:02:32,413 --> 00:02:35,965 The Feds provided this house so we can work the Grey Flag case, 34 00:02:36,068 --> 00:02:37,103 steer clear of any 35 00:02:37,206 --> 00:02:39,448 Fenton-type moles at HQ. 36 00:02:39,551 --> 00:02:41,103 All right, C-Cap? 37 00:02:41,206 --> 00:02:42,448 Why didn't you tell Cassie and me? 38 00:02:42,551 --> 00:02:44,655 What, you think we're too close to it? 39 00:02:44,758 --> 00:02:47,517 I was ordered to exclude you both. 40 00:02:47,620 --> 00:02:48,551 You... 41 00:02:48,655 --> 00:02:50,620 Sean had done recon on Cassie, 42 00:02:50,724 --> 00:02:52,137 abducted you and your brother. 43 00:02:52,241 --> 00:02:53,586 Look, I-I actually wanted to tell you. 44 00:02:53,689 --> 00:02:55,413 You're two of my best, you know that, 45 00:02:55,517 --> 00:02:56,724 but FBI wouldn't bend. 46 00:02:56,827 --> 00:02:58,310 Yeah, until tonight. 47 00:02:58,413 --> 00:03:01,482 All right, so here's where we're at: 48 00:03:01,586 --> 00:03:03,172 Trey has gone under to infiltrate Grey Flag. 49 00:03:03,275 --> 00:03:04,413 Wait, what? 50 00:03:04,517 --> 00:03:05,517 His insubordination, 51 00:03:05,620 --> 00:03:06,827 his DPS hearing and firing-- 52 00:03:06,931 --> 00:03:08,862 it was all an act. 53 00:03:08,965 --> 00:03:10,517 And it was a pretty damn good one, 54 00:03:10,620 --> 00:03:12,448 if I do say so myself. 55 00:03:12,551 --> 00:03:13,689 Uh, sorry, 56 00:03:13,793 --> 00:03:15,413 how long has this plan been underway? 57 00:03:15,517 --> 00:03:18,586 Well, our old friend Federal Agent Tessa Graves 58 00:03:18,689 --> 00:03:20,103 reached out right after Cordell's run-in 59 00:03:20,206 --> 00:03:21,172 with the Grey Flag chemist. 60 00:03:25,068 --> 00:03:26,586 We thought that attack was the end of them, 61 00:03:26,689 --> 00:03:28,413 but FBI spotted pockets of activity 62 00:03:28,517 --> 00:03:30,310 resembling their MO across the country. 63 00:03:30,413 --> 00:03:31,620 We're talking nationwide now? 64 00:03:31,724 --> 00:03:32,862 No, they're not really organized yet. 65 00:03:32,965 --> 00:03:35,620 But, uh, underground chatter 66 00:03:35,724 --> 00:03:37,172 named Texas as the home base. 67 00:03:37,275 --> 00:03:39,172 Feds suspected they were still operating 68 00:03:39,275 --> 00:03:41,068 in the shadows. 69 00:03:41,172 --> 00:03:44,482 That's when they called to set up a meeting. 70 00:03:46,655 --> 00:03:48,965 Undercover mission was approved on Thanksgiving. 71 00:03:49,068 --> 00:03:50,655 - Thanksgiving? - After the storm cleared, 72 00:03:50,758 --> 00:03:53,310 Trey and I met with the Feds. 73 00:03:53,413 --> 00:03:55,862 By then, we knew 74 00:03:55,965 --> 00:03:58,344 Trey had to be the one, the only one, read in on this, 75 00:03:58,448 --> 00:03:59,931 especially after Cassie let it slip 76 00:04:00,034 --> 00:04:01,793 that you two opened up the Grey Flag evidence. 77 00:04:03,068 --> 00:04:04,862 But, look, that is what it is, right? 78 00:04:04,965 --> 00:04:06,068 And we are where we are, 79 00:04:06,172 --> 00:04:07,275 and now that we're here, the four of us 80 00:04:07,379 --> 00:04:08,310 need to act like one Ranger, 81 00:04:08,413 --> 00:04:10,172 all right? 82 00:04:10,275 --> 00:04:12,862 Right hand always knows what the left hand's doing, 83 00:04:12,965 --> 00:04:14,620 and vice versa. 84 00:04:14,724 --> 00:04:16,413 The lies, the defiance, the secrets, 85 00:04:16,517 --> 00:04:18,344 it's... in the past. 86 00:04:18,448 --> 00:04:19,931 Well, not exactly that far in the past 87 00:04:20,034 --> 00:04:22,413 since you just told us ten seconds ago. 88 00:04:23,793 --> 00:04:24,965 And, uh, 89 00:04:25,068 --> 00:04:26,862 you're cool with this, you're solid? 90 00:04:26,965 --> 00:04:29,413 I got this, Cass. I mean, I've held my own 91 00:04:29,517 --> 00:04:31,172 around guys like this back when I served. 92 00:04:31,275 --> 00:04:32,241 But at the end of the day, 93 00:04:32,344 --> 00:04:34,310 it's... it's Cap's call. 94 00:04:36,206 --> 00:04:37,827 Yeah, right. 95 00:04:37,931 --> 00:04:39,379 Yeah, Cap's call. 96 00:04:39,482 --> 00:04:40,827 And, uh, now we know 97 00:04:40,931 --> 00:04:44,344 we're all in the same circle of trust together. 98 00:04:45,413 --> 00:04:47,137 All right, Tommy Adams 99 00:04:47,241 --> 00:04:49,965 was off the grid for, like, 15 years. 100 00:04:50,068 --> 00:04:51,517 How'd you guys find his place? 101 00:04:53,551 --> 00:04:56,068 Julia, Julia Johnson. 102 00:04:57,241 --> 00:04:58,275 She had a source 103 00:04:58,379 --> 00:04:59,413 who knew how to locate Tommy. 104 00:04:59,517 --> 00:05:01,275 She's in D.C. right now. 105 00:05:01,379 --> 00:05:02,551 She'll be headed back soon. 106 00:05:02,655 --> 00:05:04,551 - Julia Johnson, huh? - Yeah. 107 00:05:04,655 --> 00:05:06,275 You still in contact with her? 108 00:05:06,379 --> 00:05:07,551 Uh, yes, sir. 109 00:05:07,655 --> 00:05:08,965 All right, reach out to her, 110 00:05:09,068 --> 00:05:10,517 see if she turned over any new Grey Flag stones 111 00:05:10,620 --> 00:05:11,517 while she was gone. 112 00:05:11,620 --> 00:05:13,137 No need to mention Trey. 113 00:05:14,000 --> 00:05:16,551 You realize this means that what Tommy told me is correct? 114 00:05:16,655 --> 00:05:18,241 Someone is hunting my Marine unit. 115 00:05:18,344 --> 00:05:21,310 And not just someone, but it seems to be Grey Flag. 116 00:05:21,413 --> 00:05:24,000 - Yeah. - And now there's just one left. 117 00:05:24,103 --> 00:05:27,586 Yeah, me, so I'm the last one on their hit list. 118 00:05:27,689 --> 00:05:29,965 But wait, if Grey Flag wanted you dead, 119 00:05:30,068 --> 00:05:32,862 why not just ice you when they had you chained up at Westvale? 120 00:05:32,965 --> 00:05:35,965 I don't know. All I know is that whatever they want, 121 00:05:36,068 --> 00:05:39,448 uh, it certainly includes a personal vendetta against me. 122 00:05:39,551 --> 00:05:40,689 Yeah. 123 00:05:40,793 --> 00:05:42,000 Which is why our support for Trey 124 00:05:42,103 --> 00:05:43,620 needs to come at a safe distance, 125 00:05:43,724 --> 00:05:45,034 especially yours, Walker, and that's an order. 126 00:05:45,137 --> 00:05:46,793 Look, you're too close to the whole thing, man. 127 00:05:46,896 --> 00:05:49,310 Contact Julia, see what she knows. You can help out 128 00:05:49,413 --> 00:05:51,379 without making everybody else a target. 129 00:05:52,206 --> 00:05:53,655 Captain's orders. You got it. 130 00:05:53,758 --> 00:05:56,068 Okay. Listen, any intel 131 00:05:56,172 --> 00:05:58,206 that can affect this operation needs to be shared 132 00:05:58,310 --> 00:06:00,655 immediately and completely. 133 00:06:01,551 --> 00:06:02,517 Right hand, left hand. 134 00:06:02,620 --> 00:06:04,172 Do we all copy that? 135 00:06:04,275 --> 00:06:05,172 Copy. 136 00:06:05,275 --> 00:06:06,448 Yes, sir. 137 00:06:06,551 --> 00:06:08,275 Copy. 138 00:06:08,379 --> 00:06:09,758 All right. 139 00:06:17,655 --> 00:06:19,655 ♪ Yeah, on my way, on my way♪ 140 00:06:19,758 --> 00:06:20,689 Oh, thank you. 141 00:06:20,793 --> 00:06:23,344 ♪ Oh, on my way♪ 142 00:06:23,448 --> 00:06:25,758 ♪ Back home♪ 143 00:06:25,862 --> 00:06:29,103 ♪ Ooh-ooh♪ 144 00:06:30,310 --> 00:06:32,655 ♪ Ooh-ooh-ooh.♪ 145 00:06:34,275 --> 00:06:35,689 Hey. 146 00:06:36,448 --> 00:06:37,793 Open it, Cassie. 147 00:06:45,000 --> 00:06:46,758 - What's it say? -"For the boot: 148 00:06:46,862 --> 00:06:49,655 Oswald 0-9-3-0 Springdale." 149 00:06:49,758 --> 00:06:50,827 Okay, what does that mean? 150 00:06:50,931 --> 00:06:53,068 0-9-3-0. 9:30. 151 00:06:53,172 --> 00:06:55,068 It's military time. It's 9:30 a.m. 152 00:06:55,172 --> 00:06:57,206 "For the boot." Boot is slang for "recruit." 153 00:06:57,310 --> 00:06:58,206 Yeah. 154 00:06:58,310 --> 00:06:59,586 Whoever's texting Andrew 155 00:06:59,689 --> 00:07:01,137 must be referring to Trey, so that... 156 00:07:01,241 --> 00:07:03,448 That means that this is the instructions 157 00:07:03,551 --> 00:07:05,068 for Trey's first Grey Flag assignment. 158 00:07:05,172 --> 00:07:06,275 Okay, so we got a time 159 00:07:06,379 --> 00:07:08,517 and we have a street-- Springdale. 160 00:07:08,620 --> 00:07:10,103 Let me check this street real quick. 161 00:07:10,206 --> 00:07:12,862 Springdale Road. 162 00:07:13,896 --> 00:07:15,068 It's a pretty big street. 163 00:07:15,172 --> 00:07:16,724 Now, "Oswald." 164 00:07:16,827 --> 00:07:18,034 As in... 165 00:07:18,137 --> 00:07:19,586 - Lee Harvey? - Lee Harvey Oswald. 166 00:07:19,689 --> 00:07:22,137 Dealey Plaza, shot JFK from a book depository. 167 00:07:22,241 --> 00:07:24,551 Check if there are any on Springdale Road. 168 00:07:26,551 --> 00:07:28,620 Or, uh, libraries, more likely. 169 00:07:28,724 --> 00:07:30,793 All right, I'm on it. 170 00:07:30,896 --> 00:07:33,448 Search libraries on Springdale Road. 171 00:07:34,206 --> 00:07:37,896 Yeah. There's one library on Springdale Road, 172 00:07:38,000 --> 00:07:40,344 and it's been abandoned since 2004. 173 00:07:40,448 --> 00:07:41,689 Well, that's got to be the place. 174 00:07:41,793 --> 00:07:42,965 Tomorrow, while Walker's with Julia, 175 00:07:43,068 --> 00:07:45,103 Cassie and I will keep an eye on Trey. 176 00:07:45,206 --> 00:07:47,103 - All right. - Okay. 177 00:07:47,206 --> 00:07:51,448 All right. Hey, um, as someone who's been under before, 178 00:07:51,551 --> 00:07:52,758 just do what's best for the case. 179 00:07:52,862 --> 00:07:55,103 Don't get attached to anyone. 180 00:07:55,206 --> 00:07:57,793 You'd be surprised how a sad story can pull you in. 181 00:07:58,965 --> 00:08:00,379 All right. Appreciate that, Walker. 182 00:08:00,482 --> 00:08:01,931 - You got it. - Yeah. 183 00:08:02,034 --> 00:08:03,758 All right, everybody, get some sleep tonight. 184 00:08:03,862 --> 00:08:06,034 Tomorrow is day one. Fresh start, 185 00:08:06,137 --> 00:08:07,379 clean slates. 186 00:08:07,482 --> 00:08:08,896 Let's do it. 187 00:08:21,034 --> 00:08:24,310 ♪ Walked out the door to another new day♪ 188 00:08:24,413 --> 00:08:27,724 ♪ Another night tryin' to drink my blues away...♪ 189 00:08:27,827 --> 00:08:29,793 Isn't Biscuit just the cutest? 190 00:08:29,896 --> 00:08:31,620 Aw, the sweetest, too. 191 00:08:33,517 --> 00:08:34,758 Uh, Stella, why are you here so early? 192 00:08:34,862 --> 00:08:36,448 God, the option to sleep in 193 00:08:36,551 --> 00:08:38,000 is completely wasted on you. 194 00:08:38,103 --> 00:08:40,206 Early risers get first pick of breakfast meats. 195 00:08:40,310 --> 00:08:41,586 Aw, dang it. 196 00:08:41,689 --> 00:08:43,103 Yeah, there's extra bacon in the oven. 197 00:08:43,206 --> 00:08:45,275 I asked Stella to come here to help me 198 00:08:45,379 --> 00:08:47,448 work on the look-book for the horse rescue. 199 00:08:47,551 --> 00:08:50,310 Yeah, it's going to have each horse's story and profile 200 00:08:50,413 --> 00:08:52,448 and then some basic care instructions for beginners. 201 00:08:52,551 --> 00:08:54,655 Yeah, can I take a look at these instructions? 202 00:08:54,758 --> 00:08:56,344 Now that I've got a stake in this venture, 203 00:08:56,448 --> 00:08:58,724 I'd sure like to make sure that everything's squared away. 204 00:08:58,827 --> 00:09:00,241 Now, I have all the paperwork. 205 00:09:00,344 --> 00:09:03,068 I can put a laminated copy in the binder. 206 00:09:03,172 --> 00:09:04,620 Well, I think your dad just wants to make sure 207 00:09:04,724 --> 00:09:06,000 that you have a clear vision 208 00:09:06,103 --> 00:09:07,620 of what you want to accomplish 209 00:09:07,724 --> 00:09:10,103 with this Walker Rescues venture. 210 00:09:10,206 --> 00:09:12,655 I want people to feel fulfilled 211 00:09:12,758 --> 00:09:14,344 when they take care of the horses, 212 00:09:14,448 --> 00:09:15,655 like I did when I was doing 213 00:09:15,758 --> 00:09:17,310 community service at the horse stables. 214 00:09:17,413 --> 00:09:18,586 Wasn't that court-mandated? 215 00:09:18,689 --> 00:09:20,103 Way to miss the point. 216 00:09:20,206 --> 00:09:23,000 Yes, and I would like to show how powerful 217 00:09:23,103 --> 00:09:24,758 equine therapy can actually be. 218 00:09:24,862 --> 00:09:26,724 Chelsea and Donna both had different methods, 219 00:09:26,827 --> 00:09:28,827 but maybe we could hire them 220 00:09:28,931 --> 00:09:31,793 as remote consultants to further shape our programming. 221 00:09:31,896 --> 00:09:33,310 We have the funds for that? 222 00:09:33,413 --> 00:09:36,551 We're gonna put a donation button on our website. 223 00:09:36,655 --> 00:09:39,068 Yeah, because who wouldn't donate to a horse charity? 224 00:09:39,172 --> 00:09:41,448 It's about humans helping horses. 225 00:09:41,551 --> 00:09:43,689 And horses helping humans. 226 00:09:43,793 --> 00:09:45,137 We can throw together a pitch 227 00:09:45,241 --> 00:09:47,517 and make a list of organizations to approach. 228 00:09:47,620 --> 00:09:49,241 You know, I'd be happy 229 00:09:49,344 --> 00:09:51,241 to help you craft a mission statement. 230 00:09:51,344 --> 00:09:54,000 You may only get one chance to get a yes, 231 00:09:54,103 --> 00:09:57,172 and so you got to be effective and focused. 232 00:09:58,172 --> 00:09:59,103 You do realize that I was on 233 00:09:59,206 --> 00:10:00,689 a few non-profit boards, right? 234 00:10:00,793 --> 00:10:01,931 And you guys should do something really cool 235 00:10:02,034 --> 00:10:03,482 or crazy that makes you unforgettable. 236 00:10:03,586 --> 00:10:05,000 You know, I think it'd be sick 237 00:10:05,103 --> 00:10:07,551 if you guys threw, like, a-a photo booth for horses. 238 00:10:07,655 --> 00:10:09,206 You know, have big props 239 00:10:09,310 --> 00:10:12,655 like big sunglasses and mustaches to put on the horses. 240 00:10:13,724 --> 00:10:15,724 Why would you put a mustache on a horse? 241 00:10:15,827 --> 00:10:18,896 Uh, it was just... 242 00:10:20,827 --> 00:10:22,344 You guys are enemies of innovation. 243 00:10:26,482 --> 00:10:28,275 Coming. 244 00:10:30,620 --> 00:10:31,931 - Hi. Come in. - Hey. 245 00:10:33,206 --> 00:10:34,689 Thought about bringing flowers, 246 00:10:34,793 --> 00:10:35,655 then I felt like it wasn't exactly 247 00:10:35,758 --> 00:10:36,862 your vibe, but I didn't 248 00:10:36,965 --> 00:10:38,655 want to come empty-handed, so... 249 00:10:38,758 --> 00:10:40,517 - a sandwich. - Sandwich. 250 00:10:40,620 --> 00:10:41,862 For me? 251 00:10:41,965 --> 00:10:43,931 Thank you. 252 00:10:44,793 --> 00:10:45,896 I'm sorry about Tommy. 253 00:10:46,000 --> 00:10:49,068 Yeah, yeah. Uh, me, too. 254 00:10:51,689 --> 00:10:52,758 Can I, uh, 255 00:10:52,862 --> 00:10:54,758 get you something to drink? 256 00:10:54,862 --> 00:10:56,896 - I'm good, thanks. - Okay. 257 00:10:57,000 --> 00:10:59,172 So, uh, when'd you get back from D.C.? 258 00:10:59,275 --> 00:11:00,344 Late last night. 259 00:11:00,448 --> 00:11:02,034 I linked up with a friend at the Pentagon 260 00:11:02,137 --> 00:11:04,034 - about Tommy's theories. - Yeah? 261 00:11:04,137 --> 00:11:06,275 He's leaving a USB drive for me at our dead drop. 262 00:11:07,172 --> 00:11:09,275 Miscellaneous files on your unit. 263 00:11:09,379 --> 00:11:11,034 Just like that? 264 00:11:11,137 --> 00:11:12,482 So... 265 00:11:12,586 --> 00:11:15,172 he's just leaving you all this without question? 266 00:11:15,275 --> 00:11:16,896 He owes me. 267 00:11:18,137 --> 00:11:19,758 And I told him I'm writing a story to expose the truth. 268 00:11:19,862 --> 00:11:23,000 Journalism is kind of punk rock that way. 269 00:11:23,103 --> 00:11:24,241 No rules, 270 00:11:24,344 --> 00:11:25,724 all justice. 271 00:11:25,827 --> 00:11:27,310 All justice? 272 00:11:27,413 --> 00:11:31,275 Not sure all journalists share your philosophy. 273 00:11:31,379 --> 00:11:32,724 You're not wrong, 274 00:11:32,827 --> 00:11:33,931 And I'm not even sure what'll be on those files. 275 00:11:34,034 --> 00:11:35,689 Could be key evidence 276 00:11:35,793 --> 00:11:37,896 or could be a whole lot of trash. 277 00:11:38,000 --> 00:11:40,275 Right. Well, either way, uh, 278 00:11:40,379 --> 00:11:43,137 I'm not really looking forward to revisiting my past, you know. 279 00:11:43,241 --> 00:11:45,793 At least not that part of it. 280 00:11:45,896 --> 00:11:47,896 'Cause of your mission over there? 281 00:11:51,758 --> 00:11:53,896 Uh, Coop's death. 282 00:11:54,862 --> 00:11:56,965 Coop's death did a number on me. 283 00:11:57,068 --> 00:11:59,482 Uh, you know, I'd never had someone 284 00:11:59,586 --> 00:12:01,965 so close to me die. 285 00:12:02,068 --> 00:12:04,793 Especially not the way he died. 286 00:12:04,896 --> 00:12:06,758 You were just a 20-something kid. 287 00:12:06,862 --> 00:12:08,344 Yeah, I know, but 288 00:12:08,448 --> 00:12:11,034 even with Tommy, I mean, 289 00:12:11,137 --> 00:12:13,310 he and I hadn't talked in however long, 290 00:12:13,413 --> 00:12:15,689 and it all just came back, you know? 291 00:12:15,793 --> 00:12:18,137 Like, uh, like I was back there. 292 00:12:19,931 --> 00:12:21,724 I'm not 293 00:12:21,827 --> 00:12:24,551 sure why I'm telling you all this. 294 00:12:24,655 --> 00:12:28,034 Well, I've been told that I'm a good listener. 295 00:12:28,137 --> 00:12:31,000 I guess in your line of work, you'd have to be. 296 00:12:32,034 --> 00:12:33,827 Julia, 297 00:12:33,931 --> 00:12:36,689 I am choosing to trust you. 298 00:12:36,793 --> 00:12:39,206 Enough to believe that you're genuinely 299 00:12:39,310 --> 00:12:41,655 trying to help me find anything to take Grey Flag down. 300 00:12:41,758 --> 00:12:45,448 I can't promise those files will be remotely helpful, 301 00:12:45,551 --> 00:12:48,068 but I promise I do want to help. 302 00:12:48,172 --> 00:12:50,689 And not out of pity, but because 303 00:12:50,793 --> 00:12:53,413 no rules, all justice, you know? 304 00:12:53,517 --> 00:12:55,793 That, plus you don't need to hear my sad stories. 305 00:12:55,896 --> 00:12:58,103 Please, I've heard a million. 306 00:12:58,206 --> 00:13:01,000 Even, uh, lived a few, too. 307 00:13:01,965 --> 00:13:03,275 Morse code? 308 00:13:03,379 --> 00:13:05,758 Like when we met, in captivity? 309 00:13:05,862 --> 00:13:06,793 Too soon? 310 00:13:08,931 --> 00:13:10,413 Just trying to be of some comfort. 311 00:13:10,517 --> 00:13:11,965 Anyway, don't you think we're past the point 312 00:13:12,068 --> 00:13:13,620 of speaking in code? 313 00:13:13,724 --> 00:13:14,620 Yeah. 314 00:13:20,482 --> 00:13:23,344 "Dropped." Let's go. 315 00:13:24,379 --> 00:13:26,275 Let's go. 316 00:13:28,275 --> 00:13:30,896 Ah, Mr. Golden. It's good to see you. 317 00:13:31,000 --> 00:13:33,103 Hey there, August Walker. Mind giving me a hand? 318 00:13:33,206 --> 00:13:35,241 - Yeah, sure thing. - Thanks, dude. 319 00:13:35,344 --> 00:13:36,724 I didn't realize that you were the one 320 00:13:36,827 --> 00:13:38,413 throwing the BYOB event today. 321 00:13:38,517 --> 00:13:41,758 Oh, yeah, just a casual mixer for some key players 322 00:13:41,862 --> 00:13:43,413 in some non-profits and foundations. 323 00:13:43,517 --> 00:13:45,586 It's a breezy way to score endorsements for the mayor. 324 00:13:45,689 --> 00:13:48,482 Favors are currency, after all. 325 00:13:48,586 --> 00:13:50,172 "Favors are currency." 326 00:13:50,275 --> 00:13:52,344 I've never thought about it that way. 327 00:13:52,448 --> 00:13:54,379 Speaking of favors, 328 00:13:54,482 --> 00:13:57,000 are you sure you don't want me to see what I can do 329 00:13:57,103 --> 00:13:59,793 to help expedite your bar's liquor license paperwork? 330 00:13:59,896 --> 00:14:02,137 Okay, personally, I would love that, 331 00:14:02,241 --> 00:14:05,000 but, um, yeah, my dad's just been real strict 332 00:14:05,103 --> 00:14:07,137 about following the TABC's process, 333 00:14:07,241 --> 00:14:10,000 same as every other business. 334 00:14:10,827 --> 00:14:12,137 Dad's a little stubborn, huh? 335 00:14:12,241 --> 00:14:15,448 Yeah. Yeah, he, uh, can be, 336 00:14:15,551 --> 00:14:16,793 but I'm used to it. 337 00:14:16,896 --> 00:14:19,344 It's just a part of being a Ranger's son, I guess. 338 00:14:19,448 --> 00:14:22,068 Yeah, well, just because that's how things are always done 339 00:14:22,172 --> 00:14:25,000 doesn't make 'em suck any less, huh? 340 00:14:25,965 --> 00:14:27,517 Yeah. Yeah. 341 00:14:28,448 --> 00:14:30,344 Hey, is, uh, is Cassie coming around? 342 00:14:30,448 --> 00:14:32,275 If she is, I got to warn the guys in the back 343 00:14:32,379 --> 00:14:33,896 to keep the queso flowing. 344 00:14:34,000 --> 00:14:36,275 You know, I don't think so. 345 00:14:37,103 --> 00:14:38,862 Cassie and I stopped seeing each other. 346 00:14:38,965 --> 00:14:41,172 Ah, dude, I'm... 347 00:14:41,275 --> 00:14:42,448 I'm really sorry about that. 348 00:14:42,551 --> 00:14:44,103 Breakups are the worst, you know? 349 00:14:44,206 --> 00:14:46,034 I'm not sure you can call it a breakup 350 00:14:46,137 --> 00:14:48,827 if we never officially started. 351 00:14:48,931 --> 00:14:51,896 Hey, a relationship is a relationship 352 00:14:52,000 --> 00:14:53,379 if it was real to you, right? 353 00:14:54,344 --> 00:14:56,344 I've never thought of it that way. 354 00:14:56,448 --> 00:14:58,000 Fortunately, work's been keeping me 355 00:14:58,103 --> 00:14:59,103 pretty busy, you know? 356 00:14:59,206 --> 00:15:01,000 Distractions and all that? 357 00:15:02,034 --> 00:15:04,034 Yeah, yeah. Um... 358 00:15:05,103 --> 00:15:07,931 Hey, my sister and my uncle, 359 00:15:08,034 --> 00:15:09,379 they're-they're looking for donors 360 00:15:09,482 --> 00:15:10,931 to get their horse therapy business off the ground, 361 00:15:11,034 --> 00:15:12,275 and I was, I was wondering if-if maybe 362 00:15:12,379 --> 00:15:13,827 I could invite them by. 363 00:15:13,931 --> 00:15:15,689 Yeah, of course. 364 00:15:15,793 --> 00:15:17,620 Happy to make introductions. 365 00:15:17,724 --> 00:15:19,206 Awesome. 366 00:15:31,965 --> 00:15:34,758 You must be Trey Barnett, Andrew's security consultant? 367 00:15:34,862 --> 00:15:36,517 Yeah, that's me. 368 00:15:36,620 --> 00:15:38,551 Lana Jones. Pleasure. 369 00:15:38,655 --> 00:15:40,172 Dial 1 for the boss. 370 00:15:40,275 --> 00:15:43,482 It's the only number in there. The only one we need. 371 00:15:43,586 --> 00:15:45,206 High praise from Andrew. 372 00:15:45,310 --> 00:15:47,275 He mentioned you're itching to get back in action 373 00:15:47,379 --> 00:15:49,034 after the Rangers put you on ice. 374 00:15:49,137 --> 00:15:50,724 Yeah, those white hats wouldn't know talent 375 00:15:50,827 --> 00:15:53,068 if it roundhouse-kicked them in the head. 376 00:15:54,620 --> 00:15:56,103 Well, Andrew swore you can handle 377 00:15:56,206 --> 00:15:58,344 much higher-level work than being lookout, 378 00:15:58,448 --> 00:16:01,724 but higher-ups want to know you're not above simple tasks. 379 00:16:01,827 --> 00:16:03,241 A test of ego. 380 00:16:03,344 --> 00:16:06,000 There's no ego here. I'm your lookout. 381 00:16:06,103 --> 00:16:07,655 Killer. 382 00:16:07,758 --> 00:16:08,896 Any questions? 383 00:16:09,000 --> 00:16:11,379 - No. - Good, 384 00:16:11,482 --> 00:16:12,620 'cause that was another test. 385 00:16:12,724 --> 00:16:14,103 All right, all you have to do now 386 00:16:14,206 --> 00:16:15,965 is just keep watch while I go inside, 387 00:16:16,068 --> 00:16:17,586 deal with some buddies. 388 00:16:17,689 --> 00:16:18,655 If things go awry, 389 00:16:18,758 --> 00:16:20,103 handle accordingly. 390 00:16:20,206 --> 00:16:22,620 All right, sounds easy enough. 391 00:16:39,379 --> 00:16:41,241 Didn't think Trey's first play undercover 392 00:16:41,344 --> 00:16:43,931 would be turning his neck 180 degrees every six seconds. 393 00:16:44,034 --> 00:16:47,275 Yes, I am so glad we've got 394 00:16:47,379 --> 00:16:49,655 these security cameras to capture every precious moment. 395 00:16:50,655 --> 00:16:52,241 Hey, um, 396 00:16:52,344 --> 00:16:54,000 it's not lost on me 397 00:16:54,103 --> 00:16:56,586 that what Trey and I have been doing 398 00:16:56,689 --> 00:16:59,517 smells a lot like what Miles and Fenton put you through. 399 00:17:01,379 --> 00:17:02,689 When you brought me on, 400 00:17:02,793 --> 00:17:04,448 you said you would always be straight up. 401 00:17:04,551 --> 00:17:06,206 It's why I put the badge back on. 402 00:17:06,310 --> 00:17:08,931 I really did want to read you guys in sooner. 403 00:17:09,034 --> 00:17:10,241 FBI shut it down. 404 00:17:10,344 --> 00:17:11,793 And then, after you got caught... 405 00:17:12,620 --> 00:17:15,896 ...lying, um, I couldn't really defend you, you know? 406 00:17:16,000 --> 00:17:18,310 Yeah, I know, I get it. 407 00:17:19,344 --> 00:17:22,551 I know I can be a little enthusiastic. 408 00:17:22,655 --> 00:17:24,827 Just a smidge, you think? 409 00:17:24,931 --> 00:17:27,758 No, your out-of-the-box thinking is an asset. 410 00:17:27,862 --> 00:17:29,862 It really is. 411 00:17:29,965 --> 00:17:31,275 Just, you know, before you spring 412 00:17:31,379 --> 00:17:32,758 one of your out-of-the-box plans, 413 00:17:32,862 --> 00:17:34,068 give me a heads-up. 414 00:17:34,172 --> 00:17:37,586 All right, I think I can manage that. 415 00:17:49,586 --> 00:17:52,448 Your vision for Walker Rescues aligns perfectly 416 00:17:52,551 --> 00:17:53,793 with our organization's efforts, 417 00:17:53,896 --> 00:17:55,275 and I love how it touches each generation 418 00:17:55,379 --> 00:17:56,724 in your household. 419 00:17:56,827 --> 00:17:58,620 That really says something about your values. 420 00:17:59,724 --> 00:18:03,000 Well, we're a very tight-knit family, Georgia. 421 00:18:03,103 --> 00:18:04,068 I'll draw up your grant paperwork 422 00:18:04,172 --> 00:18:05,310 when I'm back in the office. 423 00:18:05,413 --> 00:18:07,068 Expect to hear from me next week. 424 00:18:07,896 --> 00:18:09,137 Thank you so much. 425 00:18:09,241 --> 00:18:11,448 - Of course. - Yeah, thank you. Very excited 426 00:18:11,551 --> 00:18:12,862 - to get started on all this, yeah. - Absolutely. 427 00:18:12,965 --> 00:18:14,689 - Take care. - Thanks. 428 00:18:18,379 --> 00:18:19,551 Congratulations, you two. - Golly. 429 00:18:19,655 --> 00:18:20,965 Listen, I'm glad you got the right funding 430 00:18:21,068 --> 00:18:22,275 to follow through with your plans. 431 00:18:22,379 --> 00:18:23,931 I'm proud of you both. 432 00:18:24,034 --> 00:18:25,931 Honestly, Gramps, you might have been our secret weapon. 433 00:18:26,034 --> 00:18:28,137 Yeah, she really liked that every generation was involved. 434 00:18:28,241 --> 00:18:29,379 Yeah, well, 435 00:18:29,482 --> 00:18:31,482 the presentation that Mawline helped 436 00:18:31,586 --> 00:18:33,827 - you two craft didn't hurt. - Let's grab some drinks, Bon. 437 00:18:33,931 --> 00:18:35,413 I think this deserves a toast. 438 00:18:35,517 --> 00:18:37,103 Shirley Temples all the way around? 439 00:18:37,206 --> 00:18:39,551 - Yeah, sounds good. - Yes. 440 00:18:39,655 --> 00:18:41,241 Yeah, all right. 441 00:18:43,172 --> 00:18:44,862 Hey, great job today. 442 00:18:44,965 --> 00:18:46,413 You, too. 443 00:18:46,517 --> 00:18:48,965 And I was thinking we could use the donation money 444 00:18:49,068 --> 00:18:50,862 to get some rehab equipment for the horses. 445 00:18:50,965 --> 00:18:53,448 I bet we could find a good deal on vibration plates. 446 00:18:53,551 --> 00:18:56,172 Or a solarium, if we really wanted to splurge. 447 00:18:56,275 --> 00:18:58,517 Or I think a better use of the funds 448 00:18:58,620 --> 00:19:00,517 might be to hire those consultants so we can offer 449 00:19:00,620 --> 00:19:02,206 equine therapy sooner than later. 450 00:19:02,310 --> 00:19:04,344 The horses need their therapy, too, though. 451 00:19:04,448 --> 00:19:06,448 Understood, but there's a way to go about that. 452 00:19:06,551 --> 00:19:08,689 You know, I had a whole team managing my budget 453 00:19:08,793 --> 00:19:11,793 for my D.A. campaign. I picked up some stuff. 454 00:19:11,896 --> 00:19:13,206 I could go through our potential spending 455 00:19:13,310 --> 00:19:14,137 and divide the funds accordingly. 456 00:19:14,241 --> 00:19:16,586 Okay, but... 457 00:19:16,689 --> 00:19:18,000 I thought we were equal partners. 458 00:19:18,103 --> 00:19:19,931 As in, we're going to talk about all this, 459 00:19:20,034 --> 00:19:21,344 - right? - Right. 460 00:19:21,448 --> 00:19:22,724 Because it feels like you're just deciding 461 00:19:22,827 --> 00:19:24,586 what to do with the money right now. 462 00:19:27,000 --> 00:19:28,862 Everything okay? 463 00:19:28,965 --> 00:19:30,931 We're-we're just talking. 464 00:19:31,034 --> 00:19:33,275 We're just trying to figure out how we can get 465 00:19:33,379 --> 00:19:34,724 what we want out of this, that's all. 466 00:19:34,827 --> 00:19:36,206 I thought we were on the same page, 467 00:19:36,310 --> 00:19:37,862 but, I don't know, maybe I wasn't 468 00:19:37,965 --> 00:19:39,379 being realistic or something. 469 00:19:39,482 --> 00:19:42,068 No, no, it's all possible, it's just... 470 00:19:42,172 --> 00:19:44,482 I think we just need to figure it out. 471 00:19:44,586 --> 00:19:47,724 Th-There's nothing wrong with having differing passions. 472 00:19:48,620 --> 00:19:51,206 Look, your granddad is already helping you 473 00:19:51,310 --> 00:19:52,931 with the horse part of Walker Rescues. 474 00:19:53,034 --> 00:19:55,551 Why don't you let me help out on the people part? 475 00:19:55,655 --> 00:19:57,517 You know, I can take on operations, 476 00:19:57,620 --> 00:19:59,965 budgeting, organizing, 477 00:20:00,068 --> 00:20:01,551 what have you, 478 00:20:01,655 --> 00:20:03,000 which will give you a chance to focus on 479 00:20:03,103 --> 00:20:05,034 your shared vision, 480 00:20:05,137 --> 00:20:06,931 whatever that evolves into. 481 00:20:08,344 --> 00:20:10,310 And, yes, mission statements can change. 482 00:20:10,413 --> 00:20:14,344 Well, that sounds good, right? 483 00:20:14,448 --> 00:20:15,965 I mean, I think it is important to remember 484 00:20:16,068 --> 00:20:18,724 why we started this in the first place. 485 00:20:18,827 --> 00:20:21,241 We wanted to help people. 486 00:20:22,206 --> 00:20:23,689 Horses and humans. 487 00:20:26,137 --> 00:20:28,724 Welcome aboard, Mawline. 488 00:20:28,827 --> 00:20:30,172 Thank you. 489 00:20:31,862 --> 00:20:33,896 - Cheers. - Cheers. 490 00:20:45,965 --> 00:20:48,586 I know Coop was important to you. 491 00:20:48,689 --> 00:20:50,965 He was important to his family, too. 492 00:20:52,103 --> 00:20:54,655 It might be nice to have that conversation with Ms. Cooper. 493 00:20:54,758 --> 00:20:57,413 You know, share some memories of him. 494 00:20:57,517 --> 00:20:59,862 My memories of Coop and our time in Afghanistan 495 00:20:59,965 --> 00:21:03,206 haven't really left such a nice feeling lately. 496 00:21:10,137 --> 00:21:12,068 This is the spot. 497 00:21:12,172 --> 00:21:14,827 Okay. All clear. 498 00:21:29,413 --> 00:21:31,379 Guess we're headed down memory lane. 499 00:21:44,931 --> 00:21:45,965 Okay. 500 00:21:47,413 --> 00:21:49,689 Wow. Okay. You weren't kidding. 501 00:21:49,793 --> 00:21:53,620 Uh, how-how did your source, uh, get all this? 502 00:21:53,724 --> 00:21:55,000 Couldn't tell you. 503 00:21:55,103 --> 00:21:56,448 It's going to take a while 504 00:21:56,551 --> 00:21:58,137 to decrypt them all before we can see them. 505 00:21:58,241 --> 00:21:59,827 Okay. 506 00:21:59,931 --> 00:22:02,620 But I've got an idea how we could kill time. 507 00:22:03,931 --> 00:22:05,517 Where did you say Ms. Cooper lives again? 508 00:22:05,620 --> 00:22:07,241 I-I don't think she wants to see me 509 00:22:07,344 --> 00:22:08,517 as much as you think she does. 510 00:22:08,620 --> 00:22:11,275 Why don't we just try, you know? 511 00:22:11,379 --> 00:22:13,448 You could show up, see how it goes. 512 00:22:14,689 --> 00:22:15,931 Not empty-handed, though. 513 00:22:16,034 --> 00:22:17,344 Bringing a gift always helps. Here. 514 00:22:17,448 --> 00:22:19,896 - What, like a sandwich? - Funny. 515 00:22:21,000 --> 00:22:23,103 Let's look at her socials, see what she likes. 516 00:22:23,206 --> 00:22:25,827 All right. 517 00:22:30,103 --> 00:22:31,793 Oh. 518 00:22:31,896 --> 00:22:33,758 What? 519 00:22:36,413 --> 00:22:38,000 She died? 520 00:22:39,275 --> 00:22:40,689 Last week, it says. 521 00:22:40,793 --> 00:22:42,724 She went gently in her sleep from natural causes. 522 00:22:42,827 --> 00:22:44,827 She was... 92. 523 00:22:48,344 --> 00:22:50,517 I guess we can add that 524 00:22:50,620 --> 00:22:53,034 to the list of things I won't be able to make right. 525 00:23:00,724 --> 00:23:04,241 Why don't you say what you wanted to say aloud? 526 00:23:04,344 --> 00:23:06,310 Like, if she was here right now, 527 00:23:06,413 --> 00:23:08,241 what would you say? 528 00:23:09,137 --> 00:23:11,379 I don't know. That's the problem. 529 00:23:11,482 --> 00:23:14,275 I mean, not that there's anything 530 00:23:14,379 --> 00:23:16,793 I could say to her right now, 531 00:23:16,896 --> 00:23:21,000 but even when she was with us, 532 00:23:21,103 --> 00:23:24,448 and I went to her house with Cassie 533 00:23:24,551 --> 00:23:26,068 to speak with her, I guess I thought 534 00:23:26,172 --> 00:23:28,379 I would just walk in and look her in the eyes 535 00:23:28,482 --> 00:23:31,000 and talk with her about her son. 536 00:23:40,413 --> 00:23:42,034 I blanked. I guess I froze. 537 00:23:42,137 --> 00:23:43,448 Couldn't do it. 538 00:23:43,551 --> 00:23:46,034 If you didn't freeze... 539 00:23:46,137 --> 00:23:50,448 if you had a chance, what would you say? 540 00:23:52,379 --> 00:23:53,793 Okay, um... 541 00:23:53,896 --> 00:23:54,931 I would say... 542 00:23:58,137 --> 00:24:01,000 I'd talk to her about Coop's flag. 543 00:24:02,551 --> 00:24:05,517 I'd tell her why I kept it all those years. 544 00:24:06,827 --> 00:24:07,827 You know, it was the only 545 00:24:07,931 --> 00:24:10,379 personal item left afterwards, 546 00:24:10,482 --> 00:24:12,551 and, uh... 547 00:24:12,655 --> 00:24:14,827 our unit would take it on missions with us, 548 00:24:14,931 --> 00:24:17,206 you know, to-to keep his memory alive. 549 00:24:17,310 --> 00:24:21,137 It even got burnt in an attack months later, 550 00:24:21,241 --> 00:24:22,620 but I still kept it. 551 00:24:22,724 --> 00:24:25,793 I-I held on to it. I didn't want to leave it behind 552 00:24:28,586 --> 00:24:30,310 I didn't want to leave him behind, you know? 553 00:24:30,413 --> 00:24:32,000 Um... 554 00:24:32,103 --> 00:24:33,482 And then, when I got back stateside 555 00:24:33,586 --> 00:24:36,413 with it... 556 00:24:36,517 --> 00:24:39,000 I hid it away 557 00:24:39,103 --> 00:24:40,620 because... 558 00:24:43,586 --> 00:24:46,482 Yeah, I've put away plenty of things. 559 00:24:46,586 --> 00:24:47,965 Hiding them from myself 560 00:24:48,068 --> 00:24:51,793 but keeping them to remember, to relive. 561 00:24:53,275 --> 00:24:54,965 It's one way to cope, I guess. 562 00:24:55,827 --> 00:24:58,068 But it was wrong of me 563 00:24:58,172 --> 00:24:59,586 to keep that flag when it should have gone 564 00:24:59,689 --> 00:25:00,586 to Coop's next of kin. 565 00:25:00,689 --> 00:25:01,689 It was selfish of me. 566 00:25:01,793 --> 00:25:02,620 I lost a friend, yes, sure. 567 00:25:02,724 --> 00:25:06,241 I lost my mentor, 568 00:25:06,344 --> 00:25:07,620 but Ms. Cooper 569 00:25:07,724 --> 00:25:10,034 lost a son. 570 00:25:11,551 --> 00:25:14,482 There's closure we get ourselves, 571 00:25:14,586 --> 00:25:16,448 and there's closure we... 572 00:25:16,551 --> 00:25:18,551 give ourselves. 573 00:25:20,965 --> 00:25:22,896 Sometimes that's got to be good enough. 574 00:25:23,000 --> 00:25:28,172 ♪ Colors your eyes with what's not there♪ 575 00:25:33,103 --> 00:25:37,206 ♪ Fade♪ 576 00:25:37,310 --> 00:25:39,000 ♪ Into you.♪ 577 00:26:09,448 --> 00:26:11,137 Lana, Lana, hey, what happened? 578 00:26:11,965 --> 00:26:13,344 What happened? Are you okay? 579 00:26:13,448 --> 00:26:14,517 You just never know when these type of guys 580 00:26:14,620 --> 00:26:16,172 might blow up. 581 00:26:16,275 --> 00:26:19,172 But don't worry, I got my shots in. 582 00:26:36,827 --> 00:26:38,310 Is the product in hand? 583 00:26:38,413 --> 00:26:40,172 Hey, Lana, Lana-Lana got the briefcase, 584 00:26:40,275 --> 00:26:41,896 but she caught a bullet. If I don't get her 585 00:26:42,000 --> 00:26:43,379 to a hospital, she's gonna bleed out. 586 00:26:43,482 --> 00:26:44,413 We need that briefcase in the next hour. 587 00:26:44,517 --> 00:26:46,517 Sombra Heights. 588 00:26:46,620 --> 00:26:49,000 Hey! Wha... 589 00:26:50,482 --> 00:26:52,862 Damn it. 590 00:26:52,965 --> 00:26:54,448 Lana, Lana, stay with me. 591 00:26:54,551 --> 00:26:56,172 Stay with me, all right? I've just got to find something 592 00:26:56,275 --> 00:26:58,344 to stop this, uh, to stop the bleeding. 593 00:26:59,103 --> 00:27:00,862 Then we're gonna have to figure out the rest later. 594 00:27:00,965 --> 00:27:03,413 Do what you got to do, boot. 595 00:27:06,517 --> 00:27:08,620 Hey, hey. 596 00:27:12,965 --> 00:27:14,620 Trey doesn't have anything to stop the bleeding. 597 00:27:14,724 --> 00:27:16,103 What are you doing? 598 00:27:16,206 --> 00:27:18,620 We both know he's not going to let her die. 599 00:27:18,724 --> 00:27:19,896 Perez, where are you going? 600 00:27:20,000 --> 00:27:21,172 Cap, I have an out-of-the-box impulse 601 00:27:21,275 --> 00:27:22,862 to run out there and bring this to Trey. 602 00:27:22,965 --> 00:27:24,172 Any objections? 603 00:27:26,896 --> 00:27:28,275 Hand off the gauze, 604 00:27:28,379 --> 00:27:29,448 come right back. 605 00:27:29,551 --> 00:27:30,689 - Come right back. - Yes, sir. 606 00:27:43,448 --> 00:27:45,344 Sir. Sir, is she okay? 607 00:27:45,448 --> 00:27:46,862 Do you need any assistance? 608 00:27:46,965 --> 00:27:48,241 Yeah, she's good, she's good. I got this. 609 00:27:51,862 --> 00:27:57,034 ♪ I see them shuffling down the dead-end street♪ 610 00:27:57,137 --> 00:27:58,275 Cass. 611 00:27:58,379 --> 00:27:59,517 ♪ I'm so lonely♪ 612 00:27:59,620 --> 00:28:02,068 ♪ Like a man in a madhouse♪ 613 00:28:02,172 --> 00:28:07,241 ♪ Who wakes up sweating 'cause he knows that he's sane...♪ 614 00:28:07,344 --> 00:28:08,931 Who's shooting? 615 00:28:09,034 --> 00:28:09,931 Hey, no, no, no, don't worry about it. 616 00:28:10,034 --> 00:28:10,965 Nobody's shooting, okay? 617 00:28:11,068 --> 00:28:13,000 You just focus on breathing. 618 00:28:14,241 --> 00:28:17,103 ♪ I keep breaking my friends out.♪ 619 00:28:17,206 --> 00:28:19,448 - Are you hit? - It's just a graze. 620 00:28:19,551 --> 00:28:21,413 How bad is it? 621 00:28:25,137 --> 00:28:27,206 - Let me see. - It's fine, Cap. 622 00:28:27,310 --> 00:28:29,827 It just grazed me. The vest took most of it. 623 00:28:33,758 --> 00:28:35,310 It looks worse than it is. 624 00:28:35,413 --> 00:28:36,724 We got lucky. 625 00:28:36,827 --> 00:28:38,862 We got very lucky. 626 00:28:40,000 --> 00:28:41,689 Cap, I'm sorry, 627 00:28:41,793 --> 00:28:43,068 I would have come right back 628 00:28:43,172 --> 00:28:44,655 if it wasn't for the rogue shooter. 629 00:28:44,758 --> 00:28:46,000 Thanks. 630 00:28:46,103 --> 00:28:47,206 Never should've let you go out there. 631 00:28:47,310 --> 00:28:48,344 Hey. 632 00:28:49,103 --> 00:28:52,000 I knew what the risks were. Don't take this on. 633 00:28:53,068 --> 00:28:54,965 Do we have any idea who the shooter was? 634 00:28:55,068 --> 00:28:56,517 I'm checking the database right now 635 00:28:56,620 --> 00:28:58,137 for matching facial features. 636 00:28:58,241 --> 00:28:59,275 Okay. 637 00:29:04,965 --> 00:29:06,000 Just like that, we got a hit. 638 00:29:06,103 --> 00:29:08,068 - Yeah? - Chris Wayne. 639 00:29:08,172 --> 00:29:10,000 Chris Wayne. I know that name. 640 00:29:10,103 --> 00:29:11,896 Yeah, he was busted a couple times 641 00:29:12,000 --> 00:29:13,724 for selling C-4 on the black market. 642 00:29:13,827 --> 00:29:15,241 C-4? 643 00:29:16,551 --> 00:29:18,517 That must be what Lana meant when she said 644 00:29:18,620 --> 00:29:20,103 these guys might blow up. 645 00:29:20,206 --> 00:29:21,517 So, it could be that the briefcase Trey's delivering 646 00:29:21,620 --> 00:29:23,896 to Grey Flag is filled with C-4. 647 00:29:30,551 --> 00:29:32,896 - Hey. - Hey. 648 00:29:33,931 --> 00:29:35,241 Here. 649 00:29:35,344 --> 00:29:36,448 Oh, thank you. 650 00:29:36,551 --> 00:29:38,344 Of course. 651 00:29:40,689 --> 00:29:43,758 You, uh... okay? 652 00:29:43,862 --> 00:29:45,206 Yeah, you okay? 653 00:29:45,310 --> 00:29:47,448 Yeah, yeah, of course. Yeah. 654 00:29:47,551 --> 00:29:49,344 Um, okay. Um, yeah. 655 00:29:49,448 --> 00:29:50,551 We're okay. 656 00:29:50,655 --> 00:29:52,517 I mean, in the grand scheme of things, 657 00:29:52,620 --> 00:29:55,310 we are most likely not okay as people. 658 00:29:55,413 --> 00:29:57,793 - Fair. Right. - But you and I, just now? 659 00:29:57,896 --> 00:29:59,896 Yeah, we're good. 660 00:30:00,000 --> 00:30:02,103 Good. 661 00:30:03,413 --> 00:30:05,448 Well, look at that. Talk about timing. 662 00:30:05,551 --> 00:30:07,103 I guess the files are decrypted. 663 00:30:07,206 --> 00:30:09,586 Want an exclusive sneak peek? 664 00:30:09,689 --> 00:30:12,586 I, um... I-I do, but I should 665 00:30:12,689 --> 00:30:15,068 probably wait to go through it with the rest of the team. 666 00:30:15,172 --> 00:30:17,862 Captain's orders. Right hand, left hand, all that. 667 00:30:17,965 --> 00:30:20,068 - Yeah. - Yeah. 668 00:30:23,241 --> 00:30:26,000 Okay, you planning to write an exposé? 669 00:30:26,103 --> 00:30:27,793 I wouldn't jeopardize your case. 670 00:30:27,896 --> 00:30:30,827 Maybe after you end Grey Flag for good. 671 00:30:31,793 --> 00:30:32,827 It'd be one hell of a story. 672 00:30:32,931 --> 00:30:34,448 Yeah. 673 00:30:37,413 --> 00:30:39,448 Julia, um... 674 00:30:40,620 --> 00:30:41,896 ...thanks for today. 675 00:30:42,000 --> 00:30:43,965 I mean, thanks for, 676 00:30:44,068 --> 00:30:46,620 you know, listening to my sad truths. 677 00:30:46,724 --> 00:30:48,413 Don't mention it. 678 00:30:48,517 --> 00:30:50,379 Happy to listen and... 679 00:30:50,482 --> 00:30:52,068 all of it. 680 00:30:52,172 --> 00:30:54,827 But I bet there are other people in your life 681 00:30:54,931 --> 00:30:57,862 that want to hear your sad truths all the same. 682 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 I'll see you. 683 00:31:22,965 --> 00:31:24,758 You made it. 684 00:31:24,862 --> 00:31:26,000 Cutting it close. 685 00:31:26,103 --> 00:31:28,000 Yeah. Well, uh, 686 00:31:28,103 --> 00:31:30,000 I hit the car pool lane. 687 00:31:30,103 --> 00:31:31,448 Something came up. 688 00:31:32,241 --> 00:31:35,241 - She got hit? - Yeah. 689 00:31:37,103 --> 00:31:38,655 How is she even okay right now? 690 00:31:40,241 --> 00:31:42,103 I wondered the same thing. 691 00:31:44,482 --> 00:31:47,965 Barnett just came prepared, combat gauze and all. 692 00:31:48,068 --> 00:31:50,965 Yeah. Uh... 693 00:31:51,068 --> 00:31:53,000 Once a medic, always a medic huh? 694 00:31:53,103 --> 00:31:54,620 Yeah. 695 00:31:54,724 --> 00:31:56,344 Couldn't ask for a better lookout. 696 00:31:59,482 --> 00:32:01,448 That's impressive, Barnett. 697 00:32:01,551 --> 00:32:03,000 The boss is gonna hear about this. 698 00:32:03,103 --> 00:32:04,379 I wouldn't be surprised 699 00:32:04,482 --> 00:32:06,034 if you get an invite up to the compound. 700 00:32:06,965 --> 00:32:08,413 We'll be in touch. 701 00:32:08,517 --> 00:32:10,000 Absolutely. 702 00:32:31,827 --> 00:32:34,000 Cass? Cassie, hey. 703 00:32:34,103 --> 00:32:36,034 What happened? 704 00:32:36,137 --> 00:32:38,655 Trey's mission went a little off the rails. 705 00:32:38,758 --> 00:32:39,965 A bullet grazed me, 706 00:32:40,068 --> 00:32:41,413 - but I-I'm fine, seriously. - A b... 707 00:32:41,517 --> 00:32:42,586 - Cap... - Walker? 708 00:32:42,689 --> 00:32:44,034 I'm fine. 709 00:32:45,586 --> 00:32:47,310 What'd you find? 710 00:32:47,413 --> 00:32:48,689 Okay. All right. 711 00:32:48,793 --> 00:32:51,000 Well, um, uh, Julia's source 712 00:32:51,103 --> 00:32:52,965 dropped some files on my old Marine unit, 713 00:32:53,068 --> 00:32:55,034 so if Grey Flag is coming after me, 714 00:32:55,137 --> 00:32:56,413 something here might tell us why. 715 00:32:56,517 --> 00:32:59,551 Okay. That's perfect. I'll check it out. 716 00:32:59,655 --> 00:33:00,620 - Yeah. - Yeah. 717 00:33:00,724 --> 00:33:03,137 Oh, um, actually, um... 718 00:33:04,241 --> 00:33:06,034 Can I talk to you about something? 719 00:33:06,137 --> 00:33:07,586 - Uh... - Yeah. Yeah, yeah. 720 00:33:07,689 --> 00:33:08,586 Come on. 721 00:33:08,689 --> 00:33:10,241 Yeah, yeah. 722 00:33:11,068 --> 00:33:13,586 I just wanted to talk to you about, um, 723 00:33:13,689 --> 00:33:16,068 when we went to visit Coop's mom's house. 724 00:33:16,172 --> 00:33:18,586 Okay. Do you want to sit? 725 00:33:18,689 --> 00:33:20,551 Sure, sure. Um... 726 00:33:22,413 --> 00:33:24,103 So... 727 00:33:24,896 --> 00:33:26,689 I-I didn't... 728 00:33:26,793 --> 00:33:28,931 actually speak with her. 729 00:33:29,034 --> 00:33:30,482 I-I didn't even see her. 730 00:33:30,586 --> 00:33:34,344 When I was in there, in her living room, 731 00:33:34,448 --> 00:33:36,482 with pictures of Coop everywhere, 732 00:33:36,586 --> 00:33:38,000 I... 733 00:33:38,103 --> 00:33:39,965 I don't know, I-I couldn't figure out 734 00:33:40,068 --> 00:33:41,241 what I could possibly say 735 00:33:41,344 --> 00:33:43,172 to change the facts of what happened, 736 00:33:43,275 --> 00:33:45,103 so I... I left. 737 00:33:45,206 --> 00:33:47,655 I left the flag there. 738 00:33:47,758 --> 00:33:50,620 Why did you feel like you couldn't tell me that? 739 00:33:50,724 --> 00:33:52,551 I think I have an idea. 740 00:33:52,655 --> 00:33:54,517 I think I was, um... 741 00:33:54,620 --> 00:33:55,689 I think I was ashamed. 742 00:33:55,793 --> 00:33:57,068 I... 743 00:33:57,172 --> 00:33:59,000 I am ashamed. 744 00:34:00,034 --> 00:34:02,379 - Oh. - On... 745 00:34:02,482 --> 00:34:04,275 our final mission together, 746 00:34:04,379 --> 00:34:06,758 Coop, uh, gave an order that separated him 747 00:34:06,862 --> 00:34:08,241 from the rest of the unit. 748 00:34:08,344 --> 00:34:10,655 I-I didn't agree with it, but I stood down. 749 00:34:10,758 --> 00:34:12,965 You know, he was my commanding officer, 750 00:34:13,068 --> 00:34:14,620 even though he was the one 751 00:34:14,724 --> 00:34:18,448 that always was riding me to trust my gut, 752 00:34:18,551 --> 00:34:19,827 - I-I stood down. - You were following orders. 753 00:34:19,931 --> 00:34:21,172 I get it. 754 00:34:22,379 --> 00:34:24,344 And when Coop was separated from us, 755 00:34:24,448 --> 00:34:27,068 he held off enemy fire, um, 756 00:34:27,172 --> 00:34:28,310 as long as he could. 757 00:34:28,413 --> 00:34:31,620 And then there was an explosion. 758 00:34:31,724 --> 00:34:33,034 Uh... 759 00:34:33,137 --> 00:34:34,758 And Coop was killed. 760 00:34:34,862 --> 00:34:37,655 He never made it home. 761 00:34:39,275 --> 00:34:41,034 Which is why the flag was so important. 762 00:34:41,137 --> 00:34:42,965 And I-I-I didn't tell you. 763 00:34:43,068 --> 00:34:44,896 I didn't know how to tell you, 764 00:34:45,000 --> 00:34:47,275 but I-I wanted you to know. I want you to know. 765 00:34:47,379 --> 00:34:48,655 You know, same page, all that. 766 00:34:48,758 --> 00:34:50,068 Yeah, same page. 767 00:34:50,172 --> 00:34:51,965 And I know how you feel about secrets... 768 00:34:52,068 --> 00:34:54,000 This is something that you had to deal with 769 00:34:54,103 --> 00:34:57,000 in your own way, in your own time. 770 00:34:58,724 --> 00:35:02,724 Is there anything else you wanted to tell me? 771 00:35:02,827 --> 00:35:04,758 I'm sorry, Cass. 772 00:35:04,862 --> 00:35:06,551 No, we're good, partner. 773 00:35:11,793 --> 00:35:14,724 - Hi. - There he is, man of the hour. 774 00:35:14,827 --> 00:35:16,206 Hey. 775 00:35:16,310 --> 00:35:18,206 Excellent work, Barnett. 776 00:35:19,137 --> 00:35:20,586 The FBI's very happy. 777 00:35:20,689 --> 00:35:23,413 Thanks, but, uh, there's no need to make a big deal of it. 778 00:35:23,517 --> 00:35:24,827 I mean, we barely made it 779 00:35:24,931 --> 00:35:26,344 - on time, so... - Hey, hey. 780 00:35:26,448 --> 00:35:28,413 You saved the girl, you made the delivery. 781 00:35:28,517 --> 00:35:30,724 You got the job done, okay? It's why you're here. 782 00:35:30,827 --> 00:35:34,206 Yeah, well, I was just doing, uh, what's best for the case. 783 00:35:35,482 --> 00:35:36,862 Wow, just take the compliment, Trey. 784 00:35:36,965 --> 00:35:39,379 We're back to some good, old-fashioned teamwork, right? 785 00:35:39,482 --> 00:35:40,724 Teamwork. 786 00:35:42,000 --> 00:35:43,310 Barnett, you good? 787 00:35:44,931 --> 00:35:46,206 Talk to me, man. What's up? 788 00:35:46,310 --> 00:35:48,413 Look, guys, I know we got the win today, 789 00:35:48,517 --> 00:35:50,000 but I still have somebody else's blood 790 00:35:50,103 --> 00:35:52,068 all over me. You do see that, right? 791 00:35:52,172 --> 00:35:53,413 Yeah. 792 00:35:53,517 --> 00:35:54,862 - Look, Trey, I'm sorry-- - No, no, no, Cass. 793 00:35:54,965 --> 00:35:56,655 I don't even want to hear it from you right now. 794 00:35:56,758 --> 00:35:59,103 What you did with the combat gauze was extremely risky. 795 00:35:59,206 --> 00:36:00,517 Hell, you even got shot for it. 796 00:36:01,586 --> 00:36:03,068 I'm starting to realize 797 00:36:03,172 --> 00:36:06,103 why undercover assignments are usually ran solo. 798 00:36:07,137 --> 00:36:09,551 Walker, what did you tell me? 799 00:36:09,655 --> 00:36:11,034 Do what's best for the case, 800 00:36:11,137 --> 00:36:12,448 and don't get attached to anyone. 801 00:36:12,551 --> 00:36:14,206 - Right, but... - All right, well, for me, 802 00:36:14,310 --> 00:36:15,862 you guys are my attachments. 803 00:36:18,517 --> 00:36:20,793 Guys, I need to do this one alone. 804 00:36:26,275 --> 00:36:31,034 Look, at this point, it might be the safest thing for everybody. 805 00:36:31,137 --> 00:36:32,137 Walker's already keeping his distance. 806 00:36:32,241 --> 00:36:33,827 Cassie, you should do the same. 807 00:36:35,344 --> 00:36:37,000 All right, listen, 808 00:36:37,103 --> 00:36:39,689 I think I'm getting called up to Grey Flag's compound. 809 00:36:39,793 --> 00:36:41,448 I'll gather more intel while I'm there 810 00:36:41,551 --> 00:36:42,931 until this mission is complete. 811 00:36:43,034 --> 00:36:45,206 And I think they're prepping for something big. 812 00:36:47,206 --> 00:36:50,413 Okay, if Cap thinks this is safest, 813 00:36:50,517 --> 00:36:52,793 and this is what you want, Trey, 814 00:36:52,896 --> 00:36:54,689 then we'll respect your decisions. 815 00:37:13,310 --> 00:37:15,793 Can I get a, uh, club soda and lime, please. 816 00:37:15,896 --> 00:37:16,793 Thank you. 817 00:37:16,896 --> 00:37:18,965 Hey, Mr. Golden. Um... 818 00:37:19,068 --> 00:37:20,896 Hey, I just wanted to say thank you so much 819 00:37:21,000 --> 00:37:22,172 for helping me help my family. 820 00:37:22,275 --> 00:37:23,448 They just scored their first donation. 821 00:37:23,551 --> 00:37:25,068 It was, um, Happy Horse Trails. 822 00:37:25,172 --> 00:37:26,862 Ah, that's great news. That's great news, August. 823 00:37:26,965 --> 00:37:27,862 I'm glad I could help out. 824 00:37:27,965 --> 00:37:30,000 Hey, between you and me, 825 00:37:30,103 --> 00:37:32,034 I went ahead and reached out to my friend at TABC. 826 00:37:32,137 --> 00:37:34,482 We're gonna speed up The Side Step's paperwork. 827 00:37:34,586 --> 00:37:36,551 Wow. Um, are you sure? 828 00:37:36,655 --> 00:37:38,482 My-my dad might get upset, right? 829 00:37:38,586 --> 00:37:40,103 Your dad doesn't need to know. 830 00:37:41,103 --> 00:37:43,827 But if he does get up in arms, he can come to me. 831 00:37:43,931 --> 00:37:45,379 Happy to fall on my sword. 832 00:37:45,482 --> 00:37:47,586 Thanks, Steve. 833 00:37:47,689 --> 00:37:49,344 Ah, um... 834 00:37:49,448 --> 00:37:51,103 Well, thank you so much. 835 00:37:51,206 --> 00:37:53,586 Man, you're-you're so connected. 836 00:37:53,689 --> 00:37:56,827 Even today, it was really cool watching you work the room, 837 00:37:56,931 --> 00:37:59,517 and I'd-I'd love to learn how to do that. 838 00:38:01,137 --> 00:38:02,965 Well, you can. 839 00:38:04,379 --> 00:38:06,448 It's a learned skill. How about this? 840 00:38:06,551 --> 00:38:08,517 Why don't I swing by the ranch sometime, 841 00:38:08,620 --> 00:38:10,103 help you work on your communication? 842 00:38:10,206 --> 00:38:11,758 - Yeah? - Yeah, of course. 843 00:38:11,862 --> 00:38:13,655 You know, self-awareness, social skills, that kind of stuff. 844 00:38:13,758 --> 00:38:15,344 If memory serves, you could use some help 845 00:38:15,448 --> 00:38:16,827 in that department. 846 00:38:16,931 --> 00:38:18,620 Well, that'd be dope, man. I-I'd love that. 847 00:38:18,724 --> 00:38:20,586 Sounds good. See you then. 848 00:38:36,931 --> 00:38:38,172 Hmm. 849 00:38:38,275 --> 00:38:40,517 I think I found something. 850 00:38:40,620 --> 00:38:42,931 2004 drone footage. 851 00:38:43,034 --> 00:38:44,862 And I-I don't know what I'm looking at here, 852 00:38:44,965 --> 00:38:48,965 but it matches the story you told me, Walker. 853 00:38:49,068 --> 00:38:50,793 About the night Coop died. 854 00:38:53,517 --> 00:38:55,551 - Play it. Yeah. - Yeah? 855 00:38:58,241 --> 00:39:01,758 This was just recovered from Mossad intelligence. 856 00:39:02,896 --> 00:39:04,310 Now, could that have been Coop? 857 00:39:18,551 --> 00:39:20,000 Whoa. 858 00:39:22,862 --> 00:39:25,586 Wait a minute. What is that? 859 00:39:28,172 --> 00:39:29,206 Wait, wait, you... 860 00:39:29,310 --> 00:39:30,827 You don't think he... 861 00:39:30,931 --> 00:39:33,551 He wouldn't have survived that, right? 862 00:39:35,448 --> 00:39:37,413 No. 863 00:39:37,517 --> 00:39:39,413 Even if he did... 864 00:39:39,517 --> 00:39:41,517 the injuries he would've sustained, 865 00:39:41,620 --> 00:39:43,551 and being alone in the desert like that, 866 00:39:43,655 --> 00:39:44,931 there's no way he would've survived. 867 00:39:49,448 --> 00:39:51,344 There's no way. 868 00:40:00,448 --> 00:40:02,758 Man, it's nice digs we got here. 869 00:40:05,896 --> 00:40:08,379 I'll take you to your barracks, Barnett. 870 00:40:08,482 --> 00:40:11,241 Training starts tomorrow. 871 00:40:11,344 --> 00:40:12,689 You ready? 872 00:40:12,793 --> 00:40:14,068 Tomorrow, brother, I stay ready. 873 00:40:23,758 --> 00:40:26,896 ♪ Ain't got no money♪ 874 00:40:28,379 --> 00:40:32,413 ♪ Ain't no future left to sell♪ 875 00:40:33,517 --> 00:40:36,310 ♪ Left to sell♪ 876 00:40:38,896 --> 00:40:40,275 Thanks for the lift, buddy. 877 00:40:40,379 --> 00:40:42,965 ♪ Ain't got no judgement♪ 878 00:40:43,068 --> 00:40:48,068 ♪ No one to blame now but ourselves♪ 879 00:40:49,517 --> 00:40:51,413 ♪ But ourselves♪ 880 00:40:53,172 --> 00:40:55,965 ♪ Ain't got no diamond♪ 881 00:40:56,758 --> 00:41:00,896 ♪ There ain't no Bible by my bed♪ 882 00:41:02,655 --> 00:41:04,137 ♪ By my bed.♪ 883 00:41:08,689 --> 00:41:11,413 Captioning sponsored by CBS 884 00:41:11,517 --> 00:41:14,896 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.