All language subtitles for Wacky Races s06e07 Slow and Steady.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:04,351 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,219 --> 00:00:21,019 (SNICKERING) 3 00:00:25,893 --> 00:00:27,763 Hey, hey, hey, Wacky Race fans, 4 00:00:27,828 --> 00:00:29,798 this is big Brick Crashman here. 5 00:00:29,864 --> 00:00:32,074 So, today's episode is based on the classic story 6 00:00:32,133 --> 00:00:33,533 ofThe Tortoise and the Hare, 7 00:00:33,600 --> 00:00:34,940 which teaches an important lesson 8 00:00:35,002 --> 00:00:36,842 about not getting distracted during a race. 9 00:00:36,904 --> 00:00:38,474 We have two special guest stars, 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,939 -Touche Turtle... -Howdy, folks. 11 00:00:41,008 --> 00:00:43,508 -And-- -Ping, ping, ping! 12 00:00:43,577 --> 00:00:45,577 -Hey! Um... -(CONTINUES PINGING) 13 00:00:45,646 --> 00:00:48,246 -Whoa! -(CONTINUES PINGING) 14 00:00:48,315 --> 00:00:49,775 Ricochet Rabbit! 15 00:00:49,850 --> 00:00:51,790 Ooh! How are you guys feeling about today's race? 16 00:00:51,852 --> 00:00:53,092 Ooh, I feel great, great, great, great, 17 00:00:53,154 --> 00:00:54,624 'cause I'm not gonna get distracted. 18 00:00:54,688 --> 00:00:56,058 Nope, not me, I'm gonna stay focused, 19 00:00:56,123 --> 00:00:57,623 and, ooh, is that a butterfly? 20 00:00:57,691 --> 00:00:59,561 Ooh, I feel fine. 21 00:00:59,626 --> 00:01:01,826 And here are the other racers now. 22 00:01:01,896 --> 00:01:04,866 -(BIRDS SCREECHING) -(ENGINES REVVING) 23 00:01:04,932 --> 00:01:06,972 Let's get this mandatory melee moving, 24 00:01:07,034 --> 00:01:08,444 you motorized mugwumps. 25 00:01:08,503 --> 00:01:11,203 Hey, everyone, Dastardly is very happy to be here. 26 00:01:11,271 --> 00:01:12,271 No, I'm not. 27 00:01:12,340 --> 00:01:13,840 What kind of calamitous competion 28 00:01:13,908 --> 00:01:16,108 labors over a lackadaisical lesson? 29 00:01:16,177 --> 00:01:17,807 One appropriate for children's television? 30 00:01:17,878 --> 00:01:20,248 -Oh, I hate everybody. -(SNICKERING) 31 00:01:20,314 --> 00:01:22,924 Let's start the race. Go, go, go, go, go! 32 00:01:22,983 --> 00:01:25,693 -Ready, set, go! -(ENGINES REVVING) 33 00:01:25,753 --> 00:01:29,693 (GROANING) 34 00:01:29,758 --> 00:01:32,858 You better get a move on, Mr. Turtle, they got a pretty big lead. 35 00:01:32,927 --> 00:01:34,627 Oh, I'm not worried. 36 00:01:34,696 --> 00:01:37,266 You see, the other fellow being hasty and getting distracted 37 00:01:37,331 --> 00:01:40,001 is why the turtle always wins these races. 38 00:01:40,067 --> 00:01:41,997 -(GROANING) -Touche, away! 39 00:01:42,069 --> 00:01:43,969 (BRICK GROANING) Turtle, good luck. 40 00:01:44,038 --> 00:01:47,788 No hurry. Take your time. 41 00:01:51,812 --> 00:01:53,112 What did that turtle say? 42 00:01:53,180 --> 00:01:54,850 Something about not getting distracted? 43 00:01:54,915 --> 00:01:58,015 Oh, wow, I look great today! Everyone, look at me. 44 00:01:58,085 --> 00:01:59,945 I think he said, "Haste makes waste." 45 00:02:00,020 --> 00:02:01,560 What a ridiculous concept. 46 00:02:01,622 --> 00:02:03,122 When has being hasty ever caused 47 00:02:03,190 --> 00:02:05,430 -something bad to happen? -(GRUMBLES) 48 00:02:05,492 --> 00:02:06,832 PENELOPE: Don't look down. 49 00:02:06,894 --> 00:02:08,234 It's a well-known rule of physics 50 00:02:08,296 --> 00:02:13,296 that no one can fall unless they look down. 51 00:02:14,001 --> 00:02:15,371 Why would I ever look away? 52 00:02:15,436 --> 00:02:17,296 Did you miss me as much I missed you, 53 00:02:17,370 --> 00:02:21,910 you handsome devil, you? 54 00:02:21,976 --> 00:02:23,076 This makes no sense. 55 00:02:23,144 --> 00:02:24,814 How does not looking down keep us-- 56 00:02:24,878 --> 00:02:26,508 -PENELOPE: Muttley! -(DASTARDLY GRUNTS) 57 00:02:26,580 --> 00:02:28,220 (SNICKERING) 58 00:02:28,282 --> 00:02:33,282 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 59 00:02:33,654 --> 00:02:35,004 (BEEPING) 60 00:02:43,964 --> 00:02:45,834 -Hello! -Come in, thank you for coming. 61 00:02:45,899 --> 00:02:47,569 I brought a hemoglobin casserole. 62 00:02:47,634 --> 00:02:49,044 Oh, you know me so well. 63 00:02:49,103 --> 00:02:53,013 -Your house looks lovely. -I.Q.: Love the garden. 64 00:02:53,073 --> 00:02:54,443 Dastardly, are you coming? 65 00:02:54,508 --> 00:02:56,508 (GASPING AND PANTING) 66 00:02:56,576 --> 00:02:59,276 (MUFFLED GROANING) 67 00:03:03,483 --> 00:03:06,923 Drat! 68 00:03:06,987 --> 00:03:09,157 BELLA: You stink like foot cheese, Dastardly. 69 00:03:09,223 --> 00:03:11,333 -(ALL SCREAMING) -Drat! (SCREAMS) 70 00:03:11,392 --> 00:03:13,992 ♪ Oh, my darling oh, my darling ♪ 71 00:03:14,061 --> 00:03:15,431 (ALL SCREAMING) 72 00:03:15,496 --> 00:03:18,196 Well, howdy ya'll. Thanks for droppin' on in. 73 00:03:18,266 --> 00:03:20,066 Huckleberry Hound, what are you doing here? 74 00:03:20,134 --> 00:03:21,774 I'm your special guest star. 75 00:03:21,835 --> 00:03:23,865 I thought I was the special guest star? 76 00:03:23,938 --> 00:03:25,238 Two guest stars are kind of distracting. 77 00:03:25,306 --> 00:03:26,636 -(ALL GROANING) -Three guest stars. 78 00:03:26,707 --> 00:03:27,977 I'm still here. 79 00:03:28,042 --> 00:03:29,842 (DASTARDLY YELPING) 80 00:03:29,910 --> 00:03:31,810 Whatever! On with the race! 81 00:03:31,879 --> 00:03:34,579 (DASTARDLY GROANS) 82 00:03:38,953 --> 00:03:40,293 I.Q.: What's that? 83 00:03:40,354 --> 00:03:43,724 Why, that there, is the Pokesville County Fair. 84 00:03:43,791 --> 00:03:45,161 Ooh, very distracting. 85 00:03:45,226 --> 00:03:48,796 -Let's go have a look. -Great idea! 86 00:03:48,862 --> 00:03:51,172 (TIRES SCREECHING) 87 00:03:51,232 --> 00:03:54,902 Ugh! What is wrong with all those children's faces? 88 00:03:54,969 --> 00:03:56,169 They're smiling. 89 00:03:56,237 --> 00:03:57,507 -Children do that? -(CHILD GROANS) 90 00:03:57,572 --> 00:03:59,072 It happens whenever you leave the room. 91 00:03:59,140 --> 00:04:00,910 I'm not sure we should be here. 92 00:04:00,976 --> 00:04:03,976 Doesn't this feel like a distraction from the race? (GROANS) 93 00:04:04,044 --> 00:04:05,754 A hall full of mirrors? 94 00:04:05,813 --> 00:04:07,983 Oh, baby, daddy's home! 95 00:04:08,048 --> 00:04:10,378 Hey, look at how funny these mirrors make me look. 96 00:04:10,450 --> 00:04:12,320 Looks okay to me. 97 00:04:12,386 --> 00:04:15,516 That's right, everybody, I'm still going. 98 00:04:15,589 --> 00:04:17,489 Slow and steady. 99 00:04:17,557 --> 00:04:18,827 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 100 00:04:18,892 --> 00:04:23,002 Let the pie-eating contest begin! 101 00:04:23,063 --> 00:04:25,303 Ping, ping, pie! I love pie! 102 00:04:25,366 --> 00:04:27,896 Pie, pie, pie, pie, pie, pie, pie, pie! 103 00:04:27,968 --> 00:04:29,068 My favorite Pi is 104 00:04:29,136 --> 00:04:33,936 3.1415926535897932384626 433832. 105 00:04:35,809 --> 00:04:37,849 ALL: Huh? Whoa! 106 00:04:37,911 --> 00:04:40,751 (BURPS) 107 00:04:40,814 --> 00:04:44,254 (WHISTLING) 108 00:04:44,318 --> 00:04:45,988 How does this work, exactly? 109 00:04:46,053 --> 00:04:48,123 Well, you just call out for a pig 110 00:04:48,189 --> 00:04:50,119 and see if it mosey on over. 111 00:04:50,191 --> 00:04:51,761 (LAUGHS) Oh, well, that's easy. 112 00:04:51,826 --> 00:04:54,426 You, pig! I demand that you come here, this instant! 113 00:04:54,495 --> 00:04:56,395 PIG: Who are you yelling at, you crum-bum! 114 00:04:56,464 --> 00:04:57,974 -(DASTARDLY YELPS) -No pigs came. 115 00:04:58,032 --> 00:04:59,402 Well then, why don't you try it? 116 00:04:59,466 --> 00:05:01,536 (YELPING) 117 00:05:01,601 --> 00:05:03,041 (YELPING) 118 00:05:03,103 --> 00:05:04,943 Okay. (CLEARS THROAT) Oh, piggy! 119 00:05:05,005 --> 00:05:07,835 -(ALL SQUEALING) -(PETER LAUGHING) 120 00:05:07,908 --> 00:05:10,678 (WHISTLING) 121 00:05:10,745 --> 00:05:12,775 Free balloon rides. That sounds like fun. 122 00:05:12,847 --> 00:05:15,677 Oh, no! If there's any free fun to be fetched at this faulty fair, 123 00:05:15,749 --> 00:05:17,519 it will be mine! 124 00:05:17,585 --> 00:05:19,885 But, Mr. Dastardly, there's a localized low-pressure system 125 00:05:19,954 --> 00:05:23,524 -creating a wind shear vortex directly above us! -(MUMBLING) 126 00:05:23,590 --> 00:05:25,090 (DASTARDLY YELPING) 127 00:05:25,159 --> 00:05:27,629 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 128 00:05:27,694 --> 00:05:29,204 -(GRUNTS) -(PINGS) 129 00:05:29,263 --> 00:05:30,873 -We did it, Brother! -(LAUGHING) 130 00:05:30,932 --> 00:05:34,672 -And the little boy wins a cutie doll-- -(SQUEAKS) 131 00:05:34,735 --> 00:05:37,905 -TINY: Scary! -Clown! 132 00:05:37,971 --> 00:05:41,841 -(PETER SCREAMING) -(PIGS SQUEALING) 133 00:05:41,909 --> 00:05:43,639 (CLOWN GROANS) 134 00:05:43,710 --> 00:05:45,980 CLOWN: I'm okay. 135 00:05:46,046 --> 00:05:47,876 Penelope Pitstop, if you are named Monarch 136 00:05:47,948 --> 00:05:49,518 of the Pokesville County Fair, 137 00:05:49,584 --> 00:05:51,294 what will you do to inspire children everywhere? 138 00:05:51,352 --> 00:05:54,022 Well, Brick, I believe that children are the future. 139 00:05:54,088 --> 00:05:55,818 They are? Ugh! 140 00:05:55,889 --> 00:05:57,759 I never thought of that. We're all doomed! 141 00:05:57,825 --> 00:05:59,885 I'm off to build a bunker. Come along, Muttley. 142 00:05:59,961 --> 00:06:02,461 -And like any responsible role model... -(BEEPS) 143 00:06:02,530 --> 00:06:04,100 I would encourage all boys and girls 144 00:06:04,164 --> 00:06:05,904 to read more, get lots of exercise 145 00:06:05,966 --> 00:06:07,366 be kind, helpful, polite, 146 00:06:07,435 --> 00:06:09,735 never watch television. Streaming is fine. 147 00:06:09,804 --> 00:06:13,574 Work hard in school and always believe in your dreams! 148 00:06:13,640 --> 00:06:15,010 (ALL SNORING) 149 00:06:15,075 --> 00:06:17,805 -Really? -Peter Perfect, same question. 150 00:06:17,878 --> 00:06:20,078 -World peace. -(ALL CHEERING) 151 00:06:20,147 --> 00:06:21,547 That doesn't even make-- Oof! 152 00:06:21,615 --> 00:06:22,945 If you could be a tree, 153 00:06:23,017 --> 00:06:25,117 -what kind of tree would you be? -World peace. 154 00:06:25,185 --> 00:06:26,615 (ALL CHEERING) 155 00:06:26,687 --> 00:06:29,557 What is your favorite ice cream flavor? 156 00:06:29,623 --> 00:06:31,593 World peace. 157 00:06:31,658 --> 00:06:33,758 (ALL CHEERING) 158 00:06:33,827 --> 00:06:35,497 Really? (GRUNTS) 159 00:06:35,562 --> 00:06:37,132 (ALL CHEERING) 160 00:06:37,197 --> 00:06:40,227 (GIGGLING) Thank you, thank you, I know. 161 00:06:40,301 --> 00:06:43,471 I'm so very handsome. I know. 162 00:06:43,537 --> 00:06:46,067 (WHISTLING) 163 00:06:46,140 --> 00:06:47,980 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 164 00:06:48,042 --> 00:06:50,112 Step right up, folks, and take aim. 165 00:06:50,178 --> 00:06:54,818 -(GASPS) -This is the splashiest attraction at the fair. 166 00:06:54,882 --> 00:06:58,052 (ALL GROAN QUIZZICALLY) 167 00:06:58,118 --> 00:07:00,488 -(SCREAMING) -(GRUNTS) 168 00:07:00,555 --> 00:07:03,355 -Ooh! -(DASTARDLY SCREAMING) 169 00:07:03,424 --> 00:07:06,534 How did that happen? I was in my bunker. (GRUNTS) 170 00:07:06,593 --> 00:07:07,593 That was strange. 171 00:07:07,661 --> 00:07:10,211 (DIGITAL BEEPING) 172 00:07:13,133 --> 00:07:15,573 (ALL SCREAMING) 173 00:07:15,635 --> 00:07:19,065 (THUDDING) 174 00:07:19,139 --> 00:07:20,779 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 175 00:07:20,842 --> 00:07:23,212 Perfect, this is all your fault somehow. 176 00:07:23,277 --> 00:07:25,047 This dunk tank might be broken. 177 00:07:25,112 --> 00:07:27,212 I think it works great. Let me try. 178 00:07:27,281 --> 00:07:28,821 -(THUDS) -(SCREAMS) 179 00:07:28,882 --> 00:07:31,622 Watch this. Ricochet Rabbit! 180 00:07:31,685 --> 00:07:33,745 (GRUNTING) 181 00:07:33,820 --> 00:07:37,120 (SCREAMING REPEATEDLY) 182 00:07:37,191 --> 00:07:38,591 (SNICKERING) 183 00:07:38,659 --> 00:07:41,859 (WHIMPERING) Let's just get back to the race! 184 00:07:41,929 --> 00:07:43,499 Race? What race? 185 00:07:43,564 --> 00:07:45,574 -What? -I don't know, beats me. 186 00:07:45,633 --> 00:07:48,043 -Do you guys know anything about a race? -(SNORTS QUIZZICALLY) 187 00:07:48,103 --> 00:07:51,443 -Huh? -The race we started at the beginning of the episode, 188 00:07:51,505 --> 00:07:53,705 of the show calledWacky Races! 189 00:07:53,774 --> 00:07:55,044 ALL: Oh! 190 00:07:55,109 --> 00:08:00,109 PENELOPE: Out of my way! PETER: Let's go! 191 00:08:00,714 --> 00:08:04,424 (WHISTLING) 192 00:08:04,485 --> 00:08:07,515 -(ENGINES ACCELERATING) -(TIRES SCREECHING) 193 00:08:07,587 --> 00:08:09,317 (SIREN WAILING) 194 00:08:09,390 --> 00:08:11,890 Okay, little missy, where is the fire? 195 00:08:11,959 --> 00:08:13,289 I'm in a race, Sheriff. 196 00:08:13,360 --> 00:08:16,960 -Buck her, Giblet. -(CLUCKING) 197 00:08:17,030 --> 00:08:20,900 You-- Oh! 198 00:08:20,968 --> 00:08:25,168 Oh! Distractodills. (SNIFFS) 199 00:08:26,373 --> 00:08:29,743 -Hey, guys, wanna be my friend? -(HONKING) 200 00:08:29,810 --> 00:08:32,280 (BOTH SCREAMING) 201 00:08:32,346 --> 00:08:34,776 (SIGHING) That happens a lot. 202 00:08:34,848 --> 00:08:38,788 (WHISTLING) 203 00:08:38,853 --> 00:08:41,863 Car, activate the time-accelerating oscillation matrix. 204 00:08:41,923 --> 00:08:45,033 -AUTOMATED VOICE:Please don't, I beg you. -Faster! We have to go faster! 205 00:08:45,093 --> 00:08:47,663 Let the heavens split and quake, and nature herself 206 00:08:47,728 --> 00:08:49,828 feel my mighty wind of science! 207 00:08:49,896 --> 00:08:51,056 This will go well. 208 00:08:51,131 --> 00:08:53,101 (BEEPING) 209 00:08:53,167 --> 00:08:55,867 (RUMBLING) 210 00:08:55,936 --> 00:08:58,466 (SCREAMING) Ouch! 211 00:08:58,538 --> 00:08:59,868 (ROARS) 212 00:08:59,940 --> 00:09:03,990 Oh, Heisenbergers. (GROANS) 213 00:09:07,982 --> 00:09:12,982 Oh, howdy, ya'll. Just a friendly reminder to beware of bears. 214 00:09:13,053 --> 00:09:14,393 Ha! Nice try, 215 00:09:14,455 --> 00:09:15,885 but I've been cheating since before people knew 216 00:09:15,957 --> 00:09:18,727 cartoons emotionally damaged children. 217 00:09:18,792 --> 00:09:22,002 (LAUGHS WICKEDLY) 218 00:09:22,063 --> 00:09:25,903 DASTARDLY: Imagine, that Southern blue dog trying to fool us. 219 00:09:25,967 --> 00:09:29,097 MUTTLEY: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 220 00:09:29,169 --> 00:09:31,669 (MUMBLING INDISTINCTLY) 221 00:09:31,738 --> 00:09:33,108 Now, you tried, Paw. 222 00:09:33,173 --> 00:09:35,043 (YELPING) 223 00:09:35,108 --> 00:09:38,078 (ALL SCREAMING) 224 00:09:38,145 --> 00:09:41,005 Whatever you do, don't look down. 225 00:09:41,081 --> 00:09:42,121 (DASTARDLY YELPING) 226 00:09:42,182 --> 00:09:45,952 -Drat, drat, drat, drat! -(THUDS) 227 00:09:46,019 --> 00:09:47,849 (MUMBLING INDISTINCTLY) 228 00:09:47,921 --> 00:09:49,661 Well said, Paw. 229 00:09:49,723 --> 00:09:54,263 (SNICKERING) 230 00:09:54,328 --> 00:09:56,798 Well, now. Looks like all I have to do 231 00:09:56,864 --> 00:10:00,174 is mosey on past that there little turtle fella, 232 00:10:00,234 --> 00:10:02,574 and I'll win this little ol' race. 233 00:10:02,637 --> 00:10:07,637 -Ain't that nice? -(ENGINE REVVING) 234 00:10:08,775 --> 00:10:11,025 -What? -(THUDS) 235 00:10:15,983 --> 00:10:18,023 TOUCHE: Yay, I win. 236 00:10:18,086 --> 00:10:22,786 Don't worry, folks. Big TV stars never do their own stunts. 237 00:10:22,856 --> 00:10:23,956 (GROANS) 238 00:10:24,024 --> 00:10:26,694 Now he tells me already. 239 00:10:26,761 --> 00:10:29,661 And the winner is Touche Turtle. 240 00:10:29,729 --> 00:10:30,769 Ping, ping, ping! 241 00:10:30,832 --> 00:10:34,132 -Did I miss anything? -(SNICKERING) 242 00:10:34,201 --> 00:10:35,901 Wait a moment. I thought this race 243 00:10:35,970 --> 00:10:38,270 was supposed to have a lesson about "not getting distracted"? 244 00:10:38,340 --> 00:10:41,310 But the only reason the turtle won is because he cheated. 245 00:10:41,376 --> 00:10:44,706 -I do that every week. -And who says we get distracted anyway? 246 00:10:44,779 --> 00:10:46,879 Hey, everybody, there's something shiny over there. 247 00:10:46,948 --> 00:10:49,118 -DASTARDLY: Out of my way! I must see it first! -What, where? Let me see. 248 00:10:49,183 --> 00:10:53,793 (SNICKERING) 249 00:10:53,854 --> 00:10:57,224 (THEME MUSIC PLAYING) 250 00:10:57,274 --> 00:11:01,824 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.