All language subtitles for Wacky Races s05e09 Never Too Old To Wacky.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:04,384 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,419 --> 00:00:21,219 (SNICKERING) 3 00:00:27,361 --> 00:00:30,201 (INTENSE MUSIC PLAYING) 4 00:00:30,263 --> 00:00:32,833 (ENGINE REVVING) 5 00:00:32,900 --> 00:00:36,140 Take that, you lethargic line of loathsome losers. 6 00:00:36,204 --> 00:00:38,974 Careful, Dastardly, you might damage the dam. 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,580 Hoover Dam, built in 1931, 8 00:00:41,642 --> 00:00:43,412 was originally known as Boulder Dam. 9 00:00:43,477 --> 00:00:45,077 It is a concrete arch-- 10 00:00:45,146 --> 00:00:47,646 Oh, pipe down, you pint-sized promotional pamphlet. 11 00:00:47,715 --> 00:00:49,015 Nobody cares. 12 00:00:49,083 --> 00:00:51,623 It's just a background painting. 13 00:00:51,685 --> 00:00:54,015 Muttley, maximize the mega blaster, 14 00:00:54,088 --> 00:00:56,688 and give those malignant malingers a magnificent blast 15 00:00:56,757 --> 00:00:59,757 so I may speed past. 16 00:01:04,631 --> 00:01:05,801 Uh-oh. 17 00:01:05,866 --> 00:01:07,466 (GRUNTING IN DISAPPROVAL) 18 00:01:07,535 --> 00:01:10,435 I wish I hadn't wasted my life watching television. 19 00:01:10,504 --> 00:01:14,884 (ALL SCREAMING) 20 00:01:14,942 --> 00:01:17,752 Drat. Did you fire the big missile, Muttley? 21 00:01:17,812 --> 00:01:20,112 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 22 00:01:20,181 --> 00:01:22,651 -(RUMBLING) -BOTH: Hmm? 23 00:01:22,716 --> 00:01:24,846 I.Q.: The superstructure has been compromised. 24 00:01:24,919 --> 00:01:28,459 I estimate catastrophic collapse in 57 seconds. 25 00:01:28,522 --> 00:01:29,762 What are we going to do? 26 00:01:29,823 --> 00:01:31,263 We can't let this tragedy happen. 27 00:01:31,324 --> 00:01:32,564 Peter's right. 28 00:01:32,627 --> 00:01:34,327 The damage to the nearby towns will be terrible. 29 00:01:34,394 --> 00:01:36,164 Oh, yeah. Well, sure, that, 30 00:01:36,230 --> 00:01:38,870 but mostly, this suit is dry-clean only and I just got a new permanent. 31 00:01:38,933 --> 00:01:40,903 Car, deploy the porta-lab. 32 00:01:40,969 --> 00:01:45,369 This is the protype for my latest temporal transpositional thingamabob. 33 00:01:45,440 --> 00:01:47,880 Properly calibrated, it should reverse time 34 00:01:47,942 --> 00:01:50,582 to before Dastardly fired his missile. 35 00:01:50,644 --> 00:01:52,054 What a great idea. 36 00:01:52,113 --> 00:01:53,653 It's all been too much for the little guy. 37 00:01:53,714 --> 00:01:54,754 Help me get him in this sack. 38 00:01:54,815 --> 00:01:57,145 -Hmm. Hey! -Oh, no. 39 00:01:57,218 --> 00:01:59,718 If anyone is going to manipulate this mechanism, 40 00:01:59,787 --> 00:02:00,987 it will be me! 41 00:02:01,055 --> 00:02:05,685 -ALL: No! -(ALARM RINGING) 42 00:02:05,759 --> 00:02:08,559 (IN OLD WOMAN'S VOICE) Well, that just happened. 43 00:02:08,629 --> 00:02:10,659 (GRUNTING IN DISAPPROVAL) 44 00:02:10,731 --> 00:02:12,601 Oh, great. Bella has gone batty. 45 00:02:12,667 --> 00:02:16,197 And some malingering millennial has stolen my dog 46 00:02:16,270 --> 00:02:19,270 and left behind this giant, hairy rhesus. 47 00:02:19,340 --> 00:02:22,480 -(GRUNTING INDIFFERENTLY) -We've all been made old. 48 00:02:22,542 --> 00:02:24,712 -You're cold? -Old! 49 00:02:24,778 --> 00:02:26,708 -(PENELOPE YELLING) -Fold? Fold what? 50 00:02:26,780 --> 00:02:28,950 That ding dang geriatric genius 51 00:02:29,016 --> 00:02:31,416 did this razzamafrazz confrabulation to us. 52 00:02:31,486 --> 00:02:35,016 Make him undo it, or I'll complain to the government. 53 00:02:35,089 --> 00:02:37,629 And then I'll complain about my taxes. 54 00:02:37,692 --> 00:02:41,402 Of course I'll fix this, you wrinkled whippersnapper. 55 00:02:41,462 --> 00:02:44,602 All I have to do is enter the passcode. 56 00:02:44,665 --> 00:02:46,225 Do you rember the passcode? 57 00:02:46,300 --> 00:02:49,270 Someone change the dress code? I hope it's called casual. 58 00:02:49,337 --> 00:02:51,837 I look great in black socks and sandals. 59 00:02:51,905 --> 00:02:53,465 Of course, I remember the code. 60 00:02:53,540 --> 00:02:55,340 It's very easy to remember. 61 00:02:55,408 --> 00:02:56,838 Easy as pie. 62 00:02:56,910 --> 00:02:58,610 -I.Q.? -Hmm? 63 00:02:58,679 --> 00:03:00,379 Yes? Oh, hello. Who are you? 64 00:03:00,448 --> 00:03:02,918 My name is, uh... What is it? What is it? 65 00:03:02,983 --> 00:03:06,323 -(RUMBLING) -(EXCLAIMING) 66 00:03:06,386 --> 00:03:09,386 (ALL EXCLAIMING) 67 00:03:09,456 --> 00:03:13,656 (GRUMBLING) 68 00:03:13,727 --> 00:03:15,297 (INDISTINCT CLAMORING) 69 00:03:15,363 --> 00:03:18,433 Welcome to your new home, racers. 70 00:03:18,499 --> 00:03:21,139 Why do we have to retire, Mrs. Barnstorm? 71 00:03:21,202 --> 00:03:23,902 Oh, you're so cute. Have a butterscotch. 72 00:03:23,971 --> 00:03:25,411 -There you go. -(COUGHING) 73 00:03:25,472 --> 00:03:26,872 Your contract states 74 00:03:26,941 --> 00:03:29,011 that when you get either old or unattractive, 75 00:03:29,076 --> 00:03:31,246 you agree to be put out to pasture, 76 00:03:31,312 --> 00:03:32,982 so kids never have to see 77 00:03:33,047 --> 00:03:35,847 anyone older than 25 on television. 78 00:03:35,916 --> 00:03:37,346 But how can you do 79 00:03:37,418 --> 00:03:38,918 -Wacky Races without me? -(GLASS SHATTERING) 80 00:03:38,986 --> 00:03:40,046 -(CATS WHIMPERING) -(MOANING) 81 00:03:40,121 --> 00:03:41,661 Oh, well, we'll just grow 82 00:03:41,722 --> 00:03:46,722 younger versions of you in our TV lab. 83 00:03:47,360 --> 00:03:48,530 (GLASS SHATTERING) 84 00:03:48,595 --> 00:03:50,925 -(GROWLING) -(SCREAMING) 85 00:03:50,998 --> 00:03:52,928 Now, don't y'all worry, 86 00:03:53,000 --> 00:03:54,740 Snoozy Acres is the best 87 00:03:54,802 --> 00:03:57,042 budget elder care storage facility 88 00:03:57,104 --> 00:03:59,444 in the great state of Florida. 89 00:03:59,507 --> 00:04:01,607 (GRUNTING IN DISAPPROVAL) Too much sun. 90 00:04:01,675 --> 00:04:03,375 (EXCLAIMING IN PAIN) 91 00:04:03,443 --> 00:04:04,613 (THUNDER RUMBLING) 92 00:04:04,679 --> 00:04:07,919 And the weather is too ding dang changeable. 93 00:04:07,982 --> 00:04:09,752 (EXCLAIMING IN PAIN) 94 00:04:09,817 --> 00:04:11,447 -And too many squirrels. -(SQUEAKING) 95 00:04:11,519 --> 00:04:13,819 -(DASTARDLY WAILING) -Well, it is Florida. 96 00:04:13,887 --> 00:04:15,657 Y'all enjoy, uh, 97 00:04:15,723 --> 00:04:19,433 well, whatever it is people your age do between Christmases. 98 00:04:19,493 --> 00:04:20,493 Bye. 99 00:04:20,560 --> 00:04:21,960 (TIRES SCREECHING) 100 00:04:22,029 --> 00:04:24,169 (ALL COUGHING) 101 00:04:24,231 --> 00:04:26,801 -Hello, there, new friends. -ALL: Ahhh! 102 00:04:26,867 --> 00:04:28,937 Welcome to Snoozy Acres Retirement Home 103 00:04:29,003 --> 00:04:30,443 and Loved One Storage Facility. 104 00:04:30,505 --> 00:04:34,035 We're a fun, fun community for fun, fun seniors. 105 00:04:34,108 --> 00:04:36,078 I guess we should just make the best of it. 106 00:04:36,143 --> 00:04:38,213 -Have another butterscotch. -(GRUNTING) 107 00:04:38,279 --> 00:04:40,579 Hopscotch? I'd love to. 108 00:04:40,647 --> 00:04:42,017 (GROANING) 109 00:04:42,082 --> 00:04:43,782 (BONES CRACKING) 110 00:04:43,851 --> 00:04:47,651 -(EXCLAIMING) -(CRACKING) 111 00:04:47,721 --> 00:04:48,721 (FARTING) 112 00:04:48,789 --> 00:04:49,989 (SIGHING IN EXASPERATION) 113 00:04:50,057 --> 00:04:52,787 (HUMMING CHEERFULLY) 114 00:04:52,860 --> 00:04:55,760 (GROANING) 115 00:04:55,829 --> 00:04:57,029 We have our own 116 00:04:57,097 --> 00:04:59,827 super senior-friendly golf course. 117 00:04:59,900 --> 00:05:01,970 -GOLFER: Fore! -(YELLING IN PAIN) 118 00:05:02,036 --> 00:05:03,736 A shuffleboard area. 119 00:05:03,804 --> 00:05:06,344 Doing great, Mrs. Kolansky. 120 00:05:06,407 --> 00:05:09,237 -(GROANING) -(BONES CRACKING) 121 00:05:09,310 --> 00:05:11,610 Well, they sure do shuffle, all right. 122 00:05:11,678 --> 00:05:13,078 I'd love a bite. 123 00:05:13,147 --> 00:05:14,877 Your wish is my command. 124 00:05:14,948 --> 00:05:15,948 (SMACKING LIPS) 125 00:05:16,016 --> 00:05:17,776 (SIGHING) 126 00:05:17,851 --> 00:05:19,651 Our watersize area. 127 00:05:19,720 --> 00:05:22,360 Keep at it, Mr. Liebowitz. 128 00:05:22,422 --> 00:05:23,722 (GROWLING) 129 00:05:23,790 --> 00:05:26,690 WOMAN: Five. Six. 130 00:05:26,760 --> 00:05:28,030 DASTARDLY: What's that? 131 00:05:28,095 --> 00:05:30,195 Those are the Florida Everglades. 132 00:05:30,264 --> 00:05:31,974 Hi, there, Sunny. Isn't this... 133 00:05:32,032 --> 00:05:33,372 -(GROWLING) -(SCREAMING) 134 00:05:33,434 --> 00:05:36,204 Oops. I'd stay behind the white line. 135 00:05:36,270 --> 00:05:38,240 You want to know the right time? 136 00:05:38,305 --> 00:05:39,505 -(HISSING) -(GROANING) 137 00:05:39,573 --> 00:05:41,283 Good tip. 138 00:05:41,342 --> 00:05:44,492 -(HISSING) -(YELLING) 139 00:05:46,613 --> 00:05:48,423 (SCREAMING) 140 00:05:48,482 --> 00:05:50,352 -(BONES CRACKING) -Let me... No, you... 141 00:05:50,418 --> 00:05:52,888 -No! Drat! Drat! Drat! -(SQUEAKING) 142 00:05:52,953 --> 00:05:56,323 (SNICKERING) 143 00:05:56,390 --> 00:05:59,290 (CHUCKLING) And last, but sure as shooting not least 144 00:05:59,360 --> 00:06:03,160 our very own state-of-the-art recreation room. 145 00:06:03,230 --> 00:06:06,130 Why does it look like it's 1974? 146 00:06:06,200 --> 00:06:09,440 Oh, I assure you, this room is just jam-packed 147 00:06:09,502 --> 00:06:10,502 with the latest, 148 00:06:10,571 --> 00:06:12,611 state-of-the-art entertainment equipment. 149 00:06:12,672 --> 00:06:13,772 For Florida. 150 00:06:13,840 --> 00:06:15,880 -(BUZZING) -(GROANING) 151 00:06:15,943 --> 00:06:17,343 What was that? 152 00:06:17,411 --> 00:06:19,681 Oh, that's just a little old Florida June bug. 153 00:06:19,747 --> 00:06:22,377 Don't make any sudden moves, and you'll be fine. 154 00:06:22,449 --> 00:06:23,579 Probably. 155 00:06:23,651 --> 00:06:25,221 I guess we should just make the best of it. 156 00:06:25,286 --> 00:06:27,116 -(GRUMBLING) -(WAILING) 157 00:06:27,187 --> 00:06:28,517 -(SCREAMING) -Drat! 158 00:06:28,589 --> 00:06:31,229 -(DASTARDLY SCREAMING) -(MUTTLEY GRUMBLING) 159 00:06:31,292 --> 00:06:34,442 (SWING MUSIC PLAYING) 160 00:06:59,119 --> 00:07:03,919 -(GLASS SHATTERING) -(CLAMORING) 161 00:07:08,461 --> 00:07:10,861 (BONES CREAKING) 162 00:07:20,174 --> 00:07:24,984 (SNICKERING) 163 00:07:25,045 --> 00:07:26,705 You're not fitting in. 164 00:07:26,781 --> 00:07:29,551 Oh, I think we made a lot of new friends here. 165 00:07:29,616 --> 00:07:30,816 (CLAMORING) 166 00:07:30,884 --> 00:07:32,624 You really haven't. 167 00:07:32,687 --> 00:07:35,187 Have you seen my teeth? Oh, there they are. 168 00:07:35,256 --> 00:07:38,226 -(HISSING) -(THUNDER RUMBLING) 169 00:07:38,292 --> 00:07:39,692 I don't usually do this, 170 00:07:39,761 --> 00:07:42,301 but until I see some change in your behavior, 171 00:07:42,363 --> 00:07:45,173 you are banned from all social events. 172 00:07:45,232 --> 00:07:46,632 Even the hootenanny? 173 00:07:46,701 --> 00:07:49,171 There will be no more hootin' for you, Granny. 174 00:07:49,236 --> 00:07:51,236 And I don't want any more butterscotch. 175 00:07:51,305 --> 00:07:53,235 (MOANING IN DISAPPOINTMENT) 176 00:07:53,307 --> 00:07:54,937 We have to get out of here. 177 00:07:55,008 --> 00:07:56,408 What's the point of leaving? 178 00:07:56,477 --> 00:07:58,177 We're all too old to race. 179 00:07:58,245 --> 00:08:01,245 Being old stinks. 180 00:08:01,315 --> 00:08:03,885 If only I could remember the passcode. 181 00:08:03,952 --> 00:08:07,052 And you said it was as easy to rember as pie. 182 00:08:07,121 --> 00:08:08,961 How do you know the passcode? 183 00:08:09,022 --> 00:08:10,292 I.Q., did you say 184 00:08:10,357 --> 00:08:11,857 Dastardly knew the code for the time machine? 185 00:08:11,925 --> 00:08:15,525 Yes. Pi. 3.14159. 186 00:08:15,596 --> 00:08:17,896 So, the code is the numerical value of Pi? 187 00:08:17,965 --> 00:08:18,995 What is? 188 00:08:19,066 --> 00:08:20,736 The value of Pi is the passcode. 189 00:08:20,802 --> 00:08:23,642 -What passcode? -Oh, forget that old fool. 190 00:08:23,703 --> 00:08:24,673 If we knew the code, 191 00:08:24,739 --> 00:08:27,069 we can de-age ourselves back to normal. 192 00:08:27,141 --> 00:08:29,111 I.Q., where's your time machine? 193 00:08:29,176 --> 00:08:31,536 In Car's trunk, back at the garage, 194 00:08:31,611 --> 00:08:32,551 whoever you are. 195 00:08:32,613 --> 00:08:36,123 Hurry. Back to the Wacky Races garage! 196 00:08:36,183 --> 00:08:40,623 (ALL MUTTERING) 197 00:08:40,687 --> 00:08:41,617 (BEEPING) 198 00:08:41,689 --> 00:08:44,389 -Now, where did we park? -(GROANING) 199 00:08:44,458 --> 00:08:46,728 I put a ribbon on the antenna... 200 00:08:46,793 --> 00:08:48,163 Hmm... Oh! 201 00:08:48,228 --> 00:08:49,328 (BEEPING) 202 00:08:49,396 --> 00:08:50,926 Oh, here you go. (LAUGHING) 203 00:08:50,999 --> 00:08:53,729 -Found my purse. -PETER: I got a nice ticket. 204 00:08:53,800 --> 00:08:56,700 (ENGINE REVVING) 205 00:08:56,771 --> 00:08:58,411 Where do you think you're going? 206 00:08:58,472 --> 00:09:01,912 -(SQUISHING) -(MOANING) 207 00:09:01,975 --> 00:09:03,435 -(GROANING) -You poor thing. 208 00:09:03,511 --> 00:09:05,111 I'm all out of butterscotch. 209 00:09:05,179 --> 00:09:07,709 Have some butter instead. Thanks, Darling. 210 00:09:07,781 --> 00:09:10,321 (STRAINING) My heart. 211 00:09:10,384 --> 00:09:12,654 -(MANIACAL LAUGHTER) -(SPEAKING GIBBERISH) 212 00:09:12,719 --> 00:09:14,049 (BOTH CHUCKLING) 213 00:09:14,121 --> 00:09:15,291 (SNORING) 214 00:09:15,356 --> 00:09:16,656 (THEME MUSIC PLAYING) 215 00:09:16,724 --> 00:09:20,394 -(ALL CLAMORING) -(HORNS HONKING) 216 00:09:20,461 --> 00:09:23,431 (INDISTINCT CHATTER) 217 00:09:23,497 --> 00:09:25,827 -(SNORING) -(TIRES SCREECHING) 218 00:09:25,899 --> 00:09:27,799 (ALL CLAMORING) 219 00:09:27,868 --> 00:09:31,768 (HORNS HONKING) 220 00:09:31,839 --> 00:09:36,839 -(SQUIRRELS SQUEAKING) -(EXCLAIMING IN AGONY) 221 00:09:43,617 --> 00:09:46,847 -(SQUEAKING) -(DASTARDLY MOANING) 222 00:09:46,920 --> 00:09:48,420 (GRUNTING) 223 00:09:57,331 --> 00:10:01,301 -(ALL CLAMORING) -(GROWLING) 224 00:10:01,368 --> 00:10:05,668 This is my only line. Ahhh! 225 00:10:05,740 --> 00:10:07,770 MAN: Well, at least he's young. 226 00:10:07,841 --> 00:10:09,211 Ah! (GROWLING) 227 00:10:09,276 --> 00:10:10,876 PENELOPE: Here we come. Oh, watch out. 228 00:10:10,945 --> 00:10:13,845 CAR: Hi, boss. Boy, is it great to see you. 229 00:10:13,914 --> 00:10:16,624 Is that car talking? Weird. 230 00:10:16,684 --> 00:10:18,954 Car, we need the time machine. 231 00:10:19,019 --> 00:10:23,059 CAR: No problem. Here you go. 232 00:10:23,123 --> 00:10:26,233 (SQUIRRELS SQUEAKING) 233 00:10:26,293 --> 00:10:27,963 What's the value of pi again? 234 00:10:28,028 --> 00:10:29,828 I think it's blueberry. 235 00:10:29,896 --> 00:10:31,666 Sigh. I got it. 236 00:10:31,731 --> 00:10:34,631 (ALARM RINGING) 237 00:10:34,701 --> 00:10:35,701 It worked! 238 00:10:35,770 --> 00:10:38,970 I'm handsome again. How's my hair? 239 00:10:39,039 --> 00:10:40,339 Well, it's about time. 240 00:10:40,407 --> 00:10:42,407 I hope you learned your lesson, young man. 241 00:10:42,476 --> 00:10:45,906 Me? But, I didn't... But, you... But... What? 242 00:10:45,979 --> 00:10:47,209 (EXCLAIMING) 243 00:10:47,281 --> 00:10:49,921 (INDISTINCT GRUMBLING) 244 00:10:49,983 --> 00:10:51,553 Why are they so grumpy? 245 00:10:51,619 --> 00:10:54,149 (SCOFFING) Youth is wasted on the young. 246 00:10:54,221 --> 00:10:55,521 (SQUIRRELS SQUEAKING) 247 00:10:55,589 --> 00:10:57,589 -(EXCLAIMING) -(SNICKERING) 248 00:10:57,657 --> 00:11:00,457 (GULPING) 249 00:11:00,528 --> 00:11:01,728 (THEME MUSIC PLAYING) 250 00:11:01,778 --> 00:11:06,328 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.