Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:21,186
(SNICKERING)
2
00:00:29,162 --> 00:00:30,972
(SPLASH)
3
00:00:31,032 --> 00:00:33,772
Hey, hey, Wacky Race fans,
Brick Crashman here,
4
00:00:33,834 --> 00:00:35,774
high over the high seas
bringing you live coverage
5
00:00:35,836 --> 00:00:39,206
of our first-ever
transatlantic race.
6
00:00:39,272 --> 00:00:43,512
Huh? (SCREAMING)
7
00:00:43,578 --> 00:00:47,278
Ah! There's really nothing
like an ocean voyage to relax the body.
8
00:00:47,347 --> 00:00:48,617
You bet, Penny! (GRUNTS)
9
00:00:48,682 --> 00:00:51,352
Just smell that, uh,
bracing ocean air.
10
00:00:51,418 --> 00:00:54,488
Mm. Ah!
11
00:00:54,555 --> 00:00:57,115
(GROANING AND MUMBLING)
12
00:00:57,190 --> 00:00:58,530
(SCREAMING)
13
00:00:58,592 --> 00:00:59,862
(LAUGHING)
14
00:00:59,927 --> 00:01:02,897
My favorite body of water
is the Dead Sea.
15
00:01:02,963 --> 00:01:06,703
But this is nice, right, Tiny?
16
00:01:06,767 --> 00:01:11,507
Sushi. Mmm, good.
17
00:01:11,572 --> 00:01:13,342
I noticed an unusual variation
18
00:01:13,408 --> 00:01:16,178
in the number of Piscean
species around here.
19
00:01:16,244 --> 00:01:18,714
-There are catfish...
-Meow.
20
00:01:18,779 --> 00:01:19,809
-Dog-fish...
-(SNICKERING)
21
00:01:19,880 --> 00:01:21,250
Angel-fish, swordfish,
22
00:01:21,315 --> 00:01:24,015
surgeon-fish, king-fish,
a pilot-fish,
23
00:01:24,085 --> 00:01:27,085
a monk-fish, a butter-fish,
a jelly-fish...
24
00:01:27,154 --> 00:01:28,824
A peanut butter and jelly-fish,
25
00:01:28,889 --> 00:01:30,619
-a standoff-fish...
-Hmm.
26
00:01:30,691 --> 00:01:32,231
A Snagglepuss.
27
00:01:32,292 --> 00:01:35,442
Exit stage wet, even!
28
00:01:39,467 --> 00:01:43,367
Nature class is over,
you nattering, nautical ninny-hammers!
29
00:01:43,438 --> 00:01:48,088
It's time to fish,
or cut bait.
30
00:01:49,509 --> 00:01:52,579
Hmm.
31
00:01:52,646 --> 00:01:55,076
(REVVING)
32
00:01:55,148 --> 00:01:56,848
Ah!
33
00:01:56,917 --> 00:02:01,757
(SHRIEKING)
34
00:02:01,822 --> 00:02:05,122
(THUDDING AND YELLING)
35
00:02:07,628 --> 00:02:11,158
Ow, ow, ouch! Ow, ow...
36
00:02:11,231 --> 00:02:13,871
(SNICKERING)
37
00:02:13,934 --> 00:02:16,484
(ENGINES REVVING)
38
00:02:19,140 --> 00:02:21,540
I do believe we're slowing down.
39
00:02:21,608 --> 00:02:22,908
What's happening?
40
00:02:22,977 --> 00:02:24,407
I think someone
just flushed the ocean.
41
00:02:24,479 --> 00:02:26,879
-Look!
-PENELOPE: It's a whirlpool.
42
00:02:26,947 --> 00:02:29,817
BELLA: It's sucking us down
to a watery grave.
43
00:02:29,883 --> 00:02:31,293
How wonderful!
44
00:02:31,352 --> 00:02:36,352
Everyone, activate
submersible modes.
45
00:02:36,924 --> 00:02:39,174
(ALL SCREAMING)
46
00:02:42,029 --> 00:02:44,129
This race has taken
another unexpected turn.
47
00:02:44,198 --> 00:02:46,928
This time downward,
to the bottom of the ocean.
48
00:02:47,001 --> 00:02:48,801
What! Where did you come from?
49
00:02:48,869 --> 00:02:50,299
I'm Pinocchio.
50
00:02:50,371 --> 00:02:54,011
I live inside the whale,
but I'm ever so lonely.
51
00:02:54,074 --> 00:02:56,814
Wanna be my friend
and sing happy songs with me?
52
00:02:56,878 --> 00:03:00,248
♪ Oh a friend is a friend right till the very end... ♪
53
00:03:00,314 --> 00:03:02,654
Go away, kid!
You bother me.
54
00:03:02,716 --> 00:03:05,086
(PINOCCHIO SCREAMING)
55
00:03:05,152 --> 00:03:08,522
At last, I'm free
of that whale's stomach.
56
00:03:08,588 --> 00:03:10,018
I'm so very happy.
57
00:03:10,090 --> 00:03:12,890
♪ Oh, I'm so happy and full of-- ♪
58
00:03:12,960 --> 00:03:14,030
PINOCCHIO:Oh, come on.
59
00:03:14,094 --> 00:03:15,134
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
60
00:03:15,196 --> 00:03:17,466
What's that below us?
61
00:03:17,532 --> 00:03:20,132
It appears to be
the lost city of Atlantis.
62
00:03:20,201 --> 00:03:22,471
Cool, I've always wanted
to see Atlantic City.
63
00:03:22,536 --> 00:03:24,166
We should visit my cousin Vinny.
64
00:03:24,237 --> 00:03:25,667
He knows people.
65
00:03:25,739 --> 00:03:27,839
(THUDS AND GURGLING)
66
00:03:27,908 --> 00:03:29,908
Hey, this is pretty cool.
67
00:03:29,977 --> 00:03:32,047
It's beautiful.
68
00:03:32,113 --> 00:03:35,483
I.Q.: I've never seen anything
so beautiful.
69
00:03:35,550 --> 00:03:37,620
(HONKING HORN)
Greetings, disgusting mouth-breathers.
70
00:03:37,685 --> 00:03:40,955
I am the mighty
and unpredictable Tridonius Rex,
71
00:03:41,021 --> 00:03:42,361
King of Atlantis!
72
00:03:42,423 --> 00:03:44,593
I'm the one
who brought you here.
73
00:03:44,658 --> 00:03:46,028
-Why?
-Two reasons.
74
00:03:46,093 --> 00:03:47,733
One, it's Taco Tuesday,
75
00:03:47,795 --> 00:03:50,395
two, I'm crazy!
76
00:03:50,464 --> 00:03:52,434
(HONKS HORN)
77
00:03:52,499 --> 00:03:53,899
Of course you are.
78
00:03:53,968 --> 00:03:56,268
Why is everyone we meet crazy?
79
00:03:56,337 --> 00:03:59,537
You're here to compete against
the champion racer of Atlantis,
80
00:03:59,606 --> 00:04:01,136
who just happens to be my son.
81
00:04:01,208 --> 00:04:04,958
Racers, meet Lord Seaguy!
82
00:04:06,880 --> 00:04:08,920
Yo, what up?
83
00:04:08,983 --> 00:04:11,423
Hey, I'm like the super moody,
84
00:04:11,486 --> 00:04:15,016
brooding, all-time race champion
of the entire ocean.
85
00:04:15,089 --> 00:04:17,259
-Selfie?
-(CAMERA CLICKS)
86
00:04:17,325 --> 00:04:20,655
I'm also endowed
with special abilities.
87
00:04:20,727 --> 00:04:21,797
Such as?
88
00:04:21,862 --> 00:04:23,002
I can swim.
89
00:04:23,063 --> 00:04:24,703
Big deal. Everybody can swim.
90
00:04:24,766 --> 00:04:27,096
We're swimming now,
the fish are swimming.
91
00:04:27,168 --> 00:04:28,638
So cool. What else can you do?
92
00:04:28,703 --> 00:04:31,873
-I can talk to fish.
-(SARCASTICALLY) Sure you can.
93
00:04:31,939 --> 00:04:36,409
Revel in my mad skill,
surface dwellers.
94
00:04:36,476 --> 00:04:38,306
How are you doing?
95
00:04:38,378 --> 00:04:40,948
(GURGLING)
96
00:04:41,015 --> 00:04:42,115
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
97
00:04:42,183 --> 00:04:43,723
What's he saying?
98
00:04:43,784 --> 00:04:45,324
He says he's fine,
99
00:04:45,386 --> 00:04:50,036
and he would like my autograph.
100
00:04:50,590 --> 00:04:52,060
-Oh, my.
-Totally nuts.
101
00:04:52,126 --> 00:04:53,656
Complete wackadoodle.
102
00:04:53,728 --> 00:04:55,898
I have spaghetti on my head,
it's my best friend.
103
00:04:55,963 --> 00:04:57,733
So, who's ready to race?
104
00:04:57,799 --> 00:05:00,869
Well, King Rex,
as much of an honor as that would be,
105
00:05:00,934 --> 00:05:02,144
we are in the middle
of another race,
106
00:05:02,203 --> 00:05:04,143
so we have to be going.
107
00:05:04,206 --> 00:05:08,236
(WHINING DRAMATICALLY)
Daddy, the mouth-breathers are gonna go bye-bye.
108
00:05:08,309 --> 00:05:10,639
Don't be silly
you big silly boy, you,
109
00:05:10,711 --> 00:05:12,381
they're not going anywhere.
110
00:05:12,446 --> 00:05:15,576
Or if they do, I'll be forced
to use my awesome sea-powers
111
00:05:15,650 --> 00:05:19,190
to cause terrible tidal waves
that will flood the surface world.
112
00:05:19,253 --> 00:05:21,623
-Oh, go ahead, what do I care.
-(YAWNS)
113
00:05:21,689 --> 00:05:24,119
Destroying the world
unless we do your evil bidding,
114
00:05:24,191 --> 00:05:25,591
kind of old-hat,
don't you think?
115
00:05:25,659 --> 00:05:26,959
What else you got?
116
00:05:27,027 --> 00:05:28,927
Look, my kid's got
a movie coming out.
117
00:05:28,996 --> 00:05:31,496
I can get you tickets.
118
00:05:31,565 --> 00:05:34,625
Remember, I talk to fish.
119
00:05:34,701 --> 00:05:36,001
ALL: Nah.
120
00:05:36,070 --> 00:05:37,840
Okay, how about
if you don't race,
121
00:05:37,905 --> 00:05:40,865
I turn you all into mer-people?
122
00:05:40,941 --> 00:05:43,311
-Yeah.
-REX:And not the good kind.
123
00:05:43,376 --> 00:05:44,476
Oh.
124
00:05:44,545 --> 00:05:46,105
So, uh, fellas,
what's it gonna be?
125
00:05:46,180 --> 00:05:47,610
We'll race. (SIGHS)
126
00:05:47,681 --> 00:05:49,421
Sigh.
127
00:05:49,482 --> 00:05:50,952
(MUSIC PLAYING)
128
00:05:51,018 --> 00:05:52,448
Hey, hey, hey, race fans,
129
00:05:52,520 --> 00:05:54,860
this is deep-sea
bends Brick Crashman
130
00:05:54,922 --> 00:05:56,962
with the first ever
Atlantis 5000.
131
00:05:57,025 --> 00:06:00,225
In the booth with me today
is the barking-mad king of Atlantis,
132
00:06:00,294 --> 00:06:02,464
-Tridonius Rex.
-(BARKING)
133
00:06:02,530 --> 00:06:05,130
Call me "Rex." Or for short,
"Colonel Buttercup,
134
00:06:05,199 --> 00:06:07,399
"Master of time,
space, and infinity!"
135
00:06:07,468 --> 00:06:11,268
(IN DEEP VOICE) I can control
atoms with my mind.
136
00:06:11,338 --> 00:06:13,068
(IN REGULAR VOICE)
This is my hat, Sir Isaac Newton.
137
00:06:13,140 --> 00:06:15,810
Don't look into his eyes,
he's crazy.
138
00:06:15,876 --> 00:06:18,176
Okay.
139
00:06:18,245 --> 00:06:21,875
(TRUMPETS SOUNDING)
140
00:06:21,949 --> 00:06:23,479
(CRASH AND YELL)
141
00:06:23,550 --> 00:06:24,890
(GROANING)
142
00:06:24,952 --> 00:06:29,062
Look, man,
they gone and hit the girl.
143
00:06:29,123 --> 00:06:32,963
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
144
00:06:33,026 --> 00:06:34,896
(CREAKS AND SNAPS)
145
00:06:34,962 --> 00:06:36,232
You know, Patrick,
146
00:06:36,297 --> 00:06:38,627
I really admire
you surface celebrities.
147
00:06:38,700 --> 00:06:40,570
It's "Peter," actually,
but that's very nice of--
148
00:06:40,635 --> 00:06:43,595
The way you can just
let yourselves go like you have,
149
00:06:43,670 --> 00:06:45,170
go get doughy and dumpy,
150
00:06:45,239 --> 00:06:47,109
and have disgusting lines around your eyes.
151
00:06:47,174 --> 00:06:49,484
You can look as bad as you want
and no one cares.
152
00:06:49,544 --> 00:06:53,454
But not me, my fans
expect me to look good.
153
00:06:53,513 --> 00:06:55,283
(CAMERA CLICKS)
154
00:06:55,348 --> 00:06:56,778
(BEEPING)
155
00:06:56,850 --> 00:06:58,490
Lines around my eyes?
156
00:06:58,553 --> 00:06:59,953
Oh, Peter, don't listen to him,
157
00:07:00,020 --> 00:07:01,320
he's just messing
with your head.
158
00:07:01,389 --> 00:07:02,989
Then I'm not a hideous
nose goblin?
159
00:07:03,057 --> 00:07:04,527
"Hideous"? Of course not.
160
00:07:04,592 --> 00:07:06,792
You're nearly as handsome
as me and Tiny.
161
00:07:06,860 --> 00:07:08,260
Yeah...
162
00:07:08,329 --> 00:07:11,969
Gosh, thanks guys.
163
00:07:12,032 --> 00:07:14,282
(ALL SCREAMING)
164
00:07:17,972 --> 00:07:21,612
DASTARDLY:
Drat! How could things possibly get worse?
165
00:07:21,675 --> 00:07:24,445
(CREAKS AND THUDS)
166
00:07:24,512 --> 00:07:26,152
-PENELOPE: Dastardly?
-(ALL SCREAM)
167
00:07:26,213 --> 00:07:31,213
I knew it was a mistake
the moment I said that.
168
00:07:31,885 --> 00:07:33,545
(WATER GURGLING)
169
00:07:33,621 --> 00:07:36,291
It's good to be king of the sea.
170
00:07:36,357 --> 00:07:38,327
(SCREAMS AND THUDS)
171
00:07:38,392 --> 00:07:41,162
Alas, I must forever
hide my twisted visage
172
00:07:41,228 --> 00:07:42,828
and live in isolation
and obscurity.
173
00:07:42,897 --> 00:07:44,997
(SIGHS IN DEFEAT)
I might as well have a podcast.
174
00:07:45,065 --> 00:07:47,165
Peter, get a hold of yourself!
175
00:07:47,234 --> 00:07:49,674
Lord Seaguy was just playing
mind games with you.
176
00:07:49,737 --> 00:07:52,707
True. But I have an even
better cheat coming up,
177
00:07:52,773 --> 00:07:54,513
or should I say, "down."
178
00:07:54,575 --> 00:07:57,875
Denizens of the deep, assemble!
179
00:07:57,945 --> 00:08:00,195
(SONAR BEEPING)
180
00:08:04,718 --> 00:08:06,968
(MUSIC PLAYING)
181
00:08:18,031 --> 00:08:19,571
(GROWLING)
182
00:08:19,634 --> 00:08:22,404
Yes, Master,
how may I serve you?
183
00:08:22,470 --> 00:08:24,870
Go away, kid, you bother me.
184
00:08:24,938 --> 00:08:27,068
-(SNAPS)
-PINOCCHIO:Oh, come on.
185
00:08:27,141 --> 00:08:28,411
Foolish air-breathers,
186
00:08:28,476 --> 00:08:31,306
no one outraces
the mighty Seaguy.
187
00:08:31,378 --> 00:08:34,148
I leave you
to your digestive doom
188
00:08:34,214 --> 00:08:36,854
and underdeveloped
stomach muscles.
189
00:08:36,918 --> 00:08:39,788
Drat! This couldn't
possibly get worse.
190
00:08:39,853 --> 00:08:41,423
(GURGLING)
191
00:08:41,488 --> 00:08:42,388
Meow.
192
00:08:42,456 --> 00:08:43,856
PENELOPE: Dastardly?
193
00:08:43,925 --> 00:08:46,255
Oh, I guess he really
could talk to the fish.
194
00:08:46,327 --> 00:08:48,527
Who cares?
It's still a lame superpower.
195
00:08:48,596 --> 00:08:50,926
Don't worry, darling,
things aren't all that bad.
196
00:08:50,998 --> 00:08:52,468
Nothing could be worse
197
00:08:52,533 --> 00:08:54,673
than being trapped
at the bottom of the ocean
198
00:08:54,735 --> 00:08:57,235
in the stomach
of a giant cat-fish!
199
00:08:57,304 --> 00:08:59,014
Except, maybe,
a gianter dog-fish?
200
00:08:59,073 --> 00:09:00,783
Well, of course, I mean,
that's just obvious...
201
00:09:00,842 --> 00:09:02,912
What are you blathering about,
Perfect?
202
00:09:02,976 --> 00:09:04,076
That.
203
00:09:04,144 --> 00:09:05,584
Meow.
204
00:09:05,645 --> 00:09:06,975
(SNICKERING)
205
00:09:07,047 --> 00:09:10,147
Huh? (SNICKERING)
206
00:09:10,217 --> 00:09:12,517
(SNICKERING)
207
00:09:12,586 --> 00:09:14,616
Are you all thinking
what I'm thinking?
208
00:09:14,688 --> 00:09:15,718
I sure am.
209
00:09:15,790 --> 00:09:17,290
But where will we get
enough mayonnaise
210
00:09:17,358 --> 00:09:18,988
and a box full of hand-puppets?
211
00:09:19,060 --> 00:09:22,760
Muttley, could you ask
your friend to do us a favor?
212
00:09:22,829 --> 00:09:24,599
Yeah, yeah, yeah, yeah.
213
00:09:24,665 --> 00:09:26,865
-(CROWD CHEERING)
-And here comes Lord Seaguy
214
00:09:26,934 --> 00:09:28,974
with a significant lead over the other racers
215
00:09:29,036 --> 00:09:30,396
who are nowhere in sight.
216
00:09:30,471 --> 00:09:33,171
(LAUGHING) That's Daddy's
little guppy.
217
00:09:33,240 --> 00:09:35,740
Your mer-mommy
and I are so proud,
218
00:09:35,809 --> 00:09:36,939
aren't we, dear?
219
00:09:37,011 --> 00:09:38,911
Wait! There's another fish
in the race.
220
00:09:38,979 --> 00:09:40,509
Oh, or is that a dog?
221
00:09:40,581 --> 00:09:42,351
-(CAMERA CLICKS)
-Hm?
222
00:09:42,416 --> 00:09:44,276
BRICK:No, it's a dog-fish.
223
00:09:44,351 --> 00:09:45,851
(INHALES AND SPITS)
224
00:09:45,919 --> 00:09:48,119
(ALL SCREAMING)
225
00:09:48,188 --> 00:09:49,918
No!
226
00:09:49,990 --> 00:09:51,230
(GRUNTS ANGRILY)
227
00:09:51,291 --> 00:09:55,341
-(THUDDING)
-(ALL GROANING)
228
00:09:57,431 --> 00:09:58,771
Well, we won.
229
00:09:58,833 --> 00:10:01,203
And saved the world.
(EXCLAIMS IN DISGUST)
230
00:10:01,268 --> 00:10:03,568
That's great.
231
00:10:03,638 --> 00:10:06,308
-Bleh.
-Blah, too.
232
00:10:06,373 --> 00:10:07,783
(GURGLING)
233
00:10:07,842 --> 00:10:10,212
Why didn't we let him
destroy the world again?
234
00:10:10,277 --> 00:10:12,247
-(THUDS)
-Meow.
235
00:10:12,313 --> 00:10:15,083
You guys smell
like the inside of a fish.
236
00:10:15,149 --> 00:10:16,419
(PHONE RINGING)
237
00:10:16,484 --> 00:10:17,994
It's an alert
from my superhero group,
238
00:10:18,052 --> 00:10:22,162
the Unnecessarily Violent
Champions of Extreme Justice.
239
00:10:22,222 --> 00:10:24,292
I must away!
240
00:10:24,358 --> 00:10:27,828
Justice champions, assemble!
241
00:10:27,894 --> 00:10:30,104
Worst person ever.
242
00:10:30,164 --> 00:10:31,474
Uh-huh.
243
00:10:31,532 --> 00:10:33,532
Let's just go.
We have a race to finish.
244
00:10:33,601 --> 00:10:36,601
-Hey, guys.
-Lord Seaguy, what happened?
245
00:10:36,671 --> 00:10:40,071
Um, the team kinda
left without me.
246
00:10:40,140 --> 00:10:41,510
I'm sure it's just a mix-up.
247
00:10:41,575 --> 00:10:44,075
They'll be texting
any minute now.
248
00:10:44,144 --> 00:10:45,514
Any minute.
249
00:10:45,579 --> 00:10:47,449
Of course they will.
250
00:10:47,515 --> 00:10:48,745
Absolutely, darling.
251
00:10:48,816 --> 00:10:50,316
Now you go on
and have a good time now.
252
00:10:50,384 --> 00:10:53,054
Hey, can I come with you guys?
253
00:10:53,120 --> 00:10:54,990
ALL: No!
254
00:10:55,056 --> 00:10:58,026
Son, it's time
you were getting home.
255
00:10:58,092 --> 00:11:00,092
Your mother wants you
to clean out your tank.
256
00:11:00,160 --> 00:11:01,930
Hey, I'm a tugboat now.
257
00:11:01,995 --> 00:11:03,525
(IMITATING HORN) Woo-woo.
258
00:11:03,596 --> 00:11:06,396
Oh, man!
259
00:11:06,467 --> 00:11:08,327
(SNICKERING)
260
00:11:08,377 --> 00:11:12,927
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.