Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,286 --> 00:00:21,086
(SNICKERING)
2
00:00:29,497 --> 00:00:33,367
Greetings and felicitations
to all loyal subjects of Great Britain.
3
00:00:33,434 --> 00:00:36,144
As we celebrate
our Queen's Golden Jubilee.
4
00:00:36,203 --> 00:00:37,913
(HOOTING)
5
00:00:37,973 --> 00:00:40,443
Her Majesty Queen Victoria
will be marking her 50th anniversary on the throne
6
00:00:40,507 --> 00:00:41,737
with a royal race.
7
00:00:41,809 --> 00:00:43,139
Ah, tea time.
8
00:00:43,211 --> 00:00:44,881
Fortunately, my airship
is equipped
9
00:00:44,945 --> 00:00:46,675
with the latest
in modern tea-kettle technology...
10
00:00:46,747 --> 00:00:48,147
(KETTLE WHISTLING)
11
00:00:48,216 --> 00:00:53,216
...greatly simplifying
the tea-making process.
12
00:00:53,453 --> 00:00:56,393
(LOUD EXPLOSION)
13
00:00:56,456 --> 00:00:58,126
Mmm. Oh, hail, Victoria,
14
00:00:58,192 --> 00:01:03,162
I seem to have forgotten
my lumps of sugar.
15
00:01:03,230 --> 00:01:06,430
(SLURPING)
16
00:01:06,501 --> 00:01:11,501
I say! Could I trouble
Your Majesty for a few lumps?
17
00:01:16,276 --> 00:01:17,276
Thank you.
18
00:01:17,344 --> 00:01:19,214
(SLURPING)
19
00:01:19,280 --> 00:01:22,380
Your Majesty, how are you
feeling on this day of your Golden Jubilee?
20
00:01:22,449 --> 00:01:23,849
Jubilant.
21
00:01:23,918 --> 00:01:27,418
Ha! Ever the soul of wit,
Your Majesty.
22
00:01:27,487 --> 00:01:31,287
(CHUCKLES MOCKINGLY)
23
00:01:31,359 --> 00:01:34,629
We don't tolerate
that kind of mafficking here, mate.
24
00:01:34,696 --> 00:01:38,466
Yeah, it's off to Australia
with you, you wild animal.
25
00:01:38,532 --> 00:01:41,402
It's a fair call.
26
00:01:41,469 --> 00:01:43,939
And I do believe
Her Majesty's sports approach
27
00:01:44,004 --> 00:01:46,744
all done up proper
in their jammiest togs.
28
00:01:46,807 --> 00:01:49,107
Presenting the
Lady Penelope Pitstop.
29
00:01:49,175 --> 00:01:50,135
Greetings.
30
00:01:50,211 --> 00:01:51,851
Naturalist
and gentleman scholar,
31
00:01:51,912 --> 00:01:54,112
Ignatius Quintleton
Smith Jones.
32
00:01:54,180 --> 00:01:55,250
Pip-pip.
33
00:01:55,316 --> 00:01:57,016
The esteemed
Doctor Frankenstein's
34
00:01:57,084 --> 00:01:59,194
latest experiment
in reanimation...
35
00:01:59,252 --> 00:02:01,322
Animation, good.
36
00:02:01,389 --> 00:02:04,289
The super goth darling
of London society,
37
00:02:04,357 --> 00:02:06,427
Viscount Gruesome Bella.
38
00:02:06,493 --> 00:02:07,593
Bleh.
39
00:02:07,661 --> 00:02:08,861
(WOMEN SCREAMING EXCITEDLY)
40
00:02:08,929 --> 00:02:10,699
Lord Richard Dastardly,
41
00:02:10,764 --> 00:02:12,704
Duke of Duplicity
along Snickershire,
42
00:02:12,766 --> 00:02:14,996
and his loyal
hellhound, Muttley.
43
00:02:15,069 --> 00:02:17,269
-(CROWD BOOING)
-Peasants.
44
00:02:17,337 --> 00:02:18,737
(MUTTLEY SNICKERS)
45
00:02:18,807 --> 00:02:21,407
And a special
visiting sporting lad from the colonies,
46
00:02:21,475 --> 00:02:22,775
Mr. Peter Perfect.
47
00:02:22,843 --> 00:02:24,183
-("YANKEE DOODLE" PLAYING)
-Howdy.
48
00:02:24,244 --> 00:02:25,754
CROWD: Hmph!
49
00:02:25,814 --> 00:02:28,324
If the ladies and gentlemen
would please board their conveyances,
50
00:02:28,381 --> 00:02:29,821
Her Most Royal Majesty
51
00:02:29,883 --> 00:02:34,833
is ready to commence
the contest.
52
00:02:35,255 --> 00:02:37,885
Your Majesty?
53
00:02:37,958 --> 00:02:39,228
BRICK: Chocks away!
54
00:02:39,292 --> 00:02:42,502
The race is on!
55
00:02:42,562 --> 00:02:45,932
(MOTOR CHUGGING)
56
00:02:46,000 --> 00:02:49,600
(SOFT RHYTHMIC GURGLING)
57
00:02:53,473 --> 00:02:55,813
My sincerest regrets, sir.
58
00:02:55,876 --> 00:02:57,806
Pardon me, dear lady.
59
00:02:57,878 --> 00:03:00,078
Please accept this
formal letter of apology
60
00:03:00,147 --> 00:03:05,147
for my inexcusably
offensive driving.
61
00:03:06,720 --> 00:03:10,220
(TIRES SCREECHING)
62
00:03:10,291 --> 00:03:12,361
-Care for a spot of tea?
-Why? Thank you.
63
00:03:12,425 --> 00:03:13,525
-Sugar?
-Please.
64
00:03:13,593 --> 00:03:14,593
One lump or two?
65
00:03:14,661 --> 00:03:17,401
Oh, two, please.
66
00:03:17,464 --> 00:03:18,834
I did not see that coming.
67
00:03:18,899 --> 00:03:19,899
(TIRES SCREECHING)
68
00:03:19,967 --> 00:03:21,237
I say, old beans,
69
00:03:21,302 --> 00:03:23,202
perhaps you'd like
a bit of a warm up?
70
00:03:23,271 --> 00:03:24,911
That's awful decent
of you, my dear chap.
71
00:03:24,972 --> 00:03:29,742
No, just awful, actually.
72
00:03:29,810 --> 00:03:31,280
I say, Mr. Muttley,
73
00:03:31,345 --> 00:03:36,345
would you be so kind
as to please press the button?
74
00:03:37,217 --> 00:03:38,567
(TOOTING)
75
00:03:43,390 --> 00:03:45,960
(TIRE SCREECHES)
76
00:03:46,026 --> 00:03:48,796
I say, soup's
a bit thick today, what?
77
00:03:48,862 --> 00:03:50,632
Fog, bad.
78
00:03:50,697 --> 00:03:52,297
What beastly weather.
79
00:03:52,366 --> 00:03:55,436
I do believe
an evil chuckle is called for.
80
00:03:55,502 --> 00:03:57,472
(CHUCKLES EVILLY)
81
00:03:57,538 --> 00:04:02,538
Mmm... This tea could
use a scad more lumps.
82
00:04:05,813 --> 00:04:07,113
I say, Mr. Muttley,
83
00:04:07,181 --> 00:04:12,181
I do believe
this calls for The Claw.
84
00:04:14,054 --> 00:04:17,364
(HORN TOOTS)
85
00:04:17,424 --> 00:04:18,564
Drat!
86
00:04:18,625 --> 00:04:20,125
(BLADES WHIRRING)
87
00:04:20,194 --> 00:04:24,694
Mr. Muttley, let them have it.
88
00:04:27,201 --> 00:04:30,441
My graciousness,
terribly exciting, what!
89
00:04:30,504 --> 00:04:31,474
Fun.
90
00:04:31,539 --> 00:04:33,509
I say, my brother,
do calm down.
91
00:04:33,574 --> 00:04:35,584
You are making
a spectacle of yourself.
92
00:04:35,642 --> 00:04:37,582
Have some tea.
93
00:04:37,644 --> 00:04:38,914
Thank you.
94
00:04:38,979 --> 00:04:40,679
BELLA: Would you like
one lump or two?
95
00:04:40,747 --> 00:04:43,747
Thirty-five, please.
96
00:04:48,289 --> 00:04:51,689
And so the Queen's Jubilee
has run into a spot of bother.
97
00:04:51,758 --> 00:04:53,128
But whatever the difficulty,
98
00:04:53,194 --> 00:04:55,034
we can all take solace
in the firm certainty
99
00:04:55,095 --> 00:04:57,355
that the Empire endures.
100
00:04:57,430 --> 00:04:58,970
(EXPLOSION)
101
00:04:59,033 --> 00:05:01,743
♪ God save our gracious queen!
102
00:05:01,802 --> 00:05:04,742
♪ Long live our noble queen!
103
00:05:04,805 --> 00:05:06,735
♪ God save the queen!
104
00:05:06,807 --> 00:05:07,807
(TIRES SCREECH)
105
00:05:07,875 --> 00:05:10,575
♪ Send her victorious
106
00:05:10,644 --> 00:05:13,914
♪ Happy and glorious
107
00:05:13,981 --> 00:05:17,121
♪ Long to reign over us
108
00:05:17,184 --> 00:05:20,224
♪ God save the queen! ♪
109
00:05:20,287 --> 00:05:23,517
♪ America! America!
110
00:05:23,591 --> 00:05:25,461
♪ God... ♪
(CLEARS THROAT)
111
00:05:25,525 --> 00:05:26,525
What?
112
00:05:26,593 --> 00:05:27,963
(EXPLOSION)
113
00:05:28,028 --> 00:05:31,068
BRICK: It's going to be
a tight finish.
114
00:05:31,131 --> 00:05:33,001
And the winner is...
115
00:05:33,067 --> 00:05:35,567
Peter Perfect!
116
00:05:35,635 --> 00:05:39,735
(SHATTERS)
117
00:05:39,807 --> 00:05:42,637
BRICK: And Peter Perfect
approaches the Queen to receive
118
00:05:42,709 --> 00:05:46,009
the coveted raised eyebrow.
119
00:05:46,080 --> 00:05:47,420
(APPLAUSE)
120
00:05:47,481 --> 00:05:49,351
Just listen to that
crowd going wild
121
00:05:49,417 --> 00:05:51,887
as the Queen gives
her highest praise to Peter.
122
00:05:51,952 --> 00:05:54,252
(KISSING)
123
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Hmm?
124
00:05:55,222 --> 00:05:57,092
(SPITS) Mr. Muttley?
125
00:05:57,157 --> 00:05:58,287
ALL: Muttley!
126
00:05:58,359 --> 00:06:01,199
Oh, what sort of
chicanery is this?
127
00:06:01,262 --> 00:06:03,762
Is there ever
a good kind of chicanery?
128
00:06:03,830 --> 00:06:04,830
(DASTARDLY LAUGHING)
129
00:06:04,898 --> 00:06:06,328
Oh! Look.
130
00:06:06,400 --> 00:06:07,700
PENELOPE: Dastardly's
queennapping Victoria.
131
00:06:07,768 --> 00:06:09,598
Oh, I say, bad show.
132
00:06:09,670 --> 00:06:11,340
And the crowd
is close to hysterics
133
00:06:11,405 --> 00:06:13,535
at this unseemly
turn of events.
134
00:06:13,607 --> 00:06:15,807
Truly disgraceful.
135
00:06:15,876 --> 00:06:17,206
(ALL SLURPING)
136
00:06:17,278 --> 00:06:20,148
-(LOUD RUMBLING)
-(ALL GASPING)
137
00:06:20,214 --> 00:06:21,854
(ALL YELLING)
138
00:06:21,915 --> 00:06:25,585
(WHIRRING)
139
00:06:25,652 --> 00:06:27,602
(ALL GASPING)
140
00:06:30,991 --> 00:06:32,361
DASTARDLY:As of this moment,
141
00:06:32,426 --> 00:06:34,956
I am declaring myself King
142
00:06:35,028 --> 00:06:37,928
as well as victor
of all future races
143
00:06:37,998 --> 00:06:39,728
throughout the British Empire
144
00:06:39,800 --> 00:06:41,800
and the entire universe.
145
00:06:41,869 --> 00:06:43,199
And even the colonies.
146
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
Not that anyone cares.
147
00:06:44,838 --> 00:06:46,168
-Hey!
-Sir!
148
00:06:46,240 --> 00:06:48,580
England shall never
surrender to such infamy.
149
00:06:48,643 --> 00:06:51,383
Oh! Let's ask
what the Queen thinks.
150
00:06:51,445 --> 00:06:54,815
Vicky, do you appoint me
king of the British Empire
151
00:06:54,883 --> 00:06:57,083
and in the other countries
you have lying around?
152
00:06:57,151 --> 00:06:58,651
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
153
00:06:58,719 --> 00:07:00,219
The Queen says, "Yes."
154
00:07:00,287 --> 00:07:02,057
Mr. Muttley, let's pick up
some fish and chips
155
00:07:02,122 --> 00:07:03,992
before we go and taunt France.
156
00:07:04,058 --> 00:07:05,488
(SNICKERS)
157
00:07:05,560 --> 00:07:08,560
DASTARDLY:The day is mine! (LAUGHING)
158
00:07:08,629 --> 00:07:10,329
Well, he's quite
the blackguard, isn't he?
159
00:07:10,398 --> 00:07:12,398
Actually, I think he's
from Croton-on-Hudson.
160
00:07:12,466 --> 00:07:15,736
I believe it is our duty
as English men to stop him.
161
00:07:15,802 --> 00:07:17,042
How?
162
00:07:17,104 --> 00:07:19,044
I.Q.: I have a way
to stop Dastardly.
163
00:07:19,106 --> 00:07:21,936
Observe my latest creation.
164
00:07:22,009 --> 00:07:24,279
I call it the Gilded Glider.
165
00:07:24,345 --> 00:07:25,905
It slices, it dices,
166
00:07:25,980 --> 00:07:28,450
and it does one other thing
that I can't remember.
167
00:07:28,515 --> 00:07:30,175
It flies?
168
00:07:30,251 --> 00:07:33,191
Maybe. Worth a try, I suppose.
169
00:07:33,254 --> 00:07:34,494
For England!
170
00:07:34,554 --> 00:07:35,364
For the Queen!
171
00:07:35,423 --> 00:07:39,533
I'm just visiting!
172
00:07:39,593 --> 00:07:41,903
(MOTOR SPUTTERING)
173
00:07:41,962 --> 00:07:44,302
-Lemon?
-Please.
174
00:07:44,365 --> 00:07:47,225
DASTARDLY: Oh, drat,
there come those pesky racers.
175
00:07:47,301 --> 00:07:48,741
Uh, do pardon me,
Your Majesty.
176
00:07:48,803 --> 00:07:51,973
Micks, get your
rusty cans in here.
177
00:07:52,039 --> 00:07:55,009
Get those gliding goons!
178
00:07:55,075 --> 00:07:56,205
(WHIRRING)
179
00:07:56,277 --> 00:07:57,477
PENELOPE: Here they come.
180
00:07:57,545 --> 00:08:02,515
Gird yourselves
for battle, chaps.
181
00:08:02,582 --> 00:08:04,082
(WHIRRING)
182
00:08:09,823 --> 00:08:13,463
Yee-haw! Little doggies!
183
00:08:13,526 --> 00:08:14,596
I say!
184
00:08:14,662 --> 00:08:16,332
You colonials do have
a kind of rough
185
00:08:16,397 --> 00:08:18,167
unsophisticated charm,
don't you?
186
00:08:18,232 --> 00:08:20,032
We make things go boom!
187
00:08:20,100 --> 00:08:21,750
Never mind.
188
00:08:30,844 --> 00:08:32,184
This is not the end.
189
00:08:32,246 --> 00:08:34,446
Nor is it the beginning
of the end.
190
00:08:34,515 --> 00:08:37,115
This is only the end
of the beginning.
191
00:08:37,184 --> 00:08:38,894
-(EXPLOSION)
-(ALL SCREAMING)
192
00:08:38,952 --> 00:08:42,462
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
193
00:08:42,523 --> 00:08:43,793
DASTARDLY: I have done it!
194
00:08:43,857 --> 00:08:46,357
England is mine. (LAUGHING)
195
00:08:46,427 --> 00:08:48,097
Let's celebrate
with tea, shall we?
196
00:08:48,162 --> 00:08:49,762
Shall I pour?
197
00:08:49,830 --> 00:08:50,830
Thank you.
198
00:08:50,897 --> 00:08:52,727
-Milk?
-Please.
199
00:08:52,799 --> 00:08:53,869
One lump or two?
200
00:08:53,934 --> 00:08:54,944
Twenty-seven.
201
00:08:55,002 --> 00:08:59,842
(SCREAMING) Ow! Ow! Ow...
202
00:08:59,906 --> 00:09:01,136
(CONTINUES SCREAMING)
203
00:09:01,208 --> 00:09:02,708
Would you like some more?
204
00:09:02,776 --> 00:09:04,106
None for me.
205
00:09:04,178 --> 00:09:08,448
I'm switching to coffee.
206
00:09:08,516 --> 00:09:12,516
We have not yet
begun to flight.
207
00:09:12,586 --> 00:09:15,286
-(TICKING)
-(SLURPING)
208
00:09:15,356 --> 00:09:18,686
Razzle, frazzle, mmm,
razzle, frazzle, razzle.
209
00:09:18,758 --> 00:09:22,058
(EXPLOSION)
210
00:09:22,129 --> 00:09:23,459
(DISHES CLATTERING)
211
00:09:23,530 --> 00:09:24,760
(BARKING)
212
00:09:24,831 --> 00:09:27,701
Elementary!
213
00:09:27,767 --> 00:09:29,297
Drat! (SLURPS)
214
00:09:29,370 --> 00:09:32,810
The Queen is in trouble.
215
00:09:32,873 --> 00:09:34,043
We'll never make it.
216
00:09:34,107 --> 00:09:38,007
She's doomed.
217
00:09:38,078 --> 00:09:42,618
Queen goes splat!
218
00:09:42,683 --> 00:09:45,193
Relax, Your Majesty,
I've got you.
219
00:09:45,252 --> 00:09:48,062
You do, indeed.
220
00:09:48,121 --> 00:09:50,161
(CHEERING AND APPLAUSE)
221
00:09:50,224 --> 00:09:51,234
(SLURPING)
222
00:09:51,291 --> 00:09:53,191
We will party in the streets.
223
00:09:53,260 --> 00:09:55,100
We will party in the hills.
224
00:09:55,162 --> 00:09:58,502
We will never stop partying.
225
00:09:58,566 --> 00:10:01,266
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
226
00:10:01,335 --> 00:10:02,835
(SLURPING)
227
00:10:09,744 --> 00:10:12,214
And now, it's my privilege
to introduce
228
00:10:12,279 --> 00:10:13,949
the new royal couple.
229
00:10:14,014 --> 00:10:17,184
Queen Victoria and King Bella!
230
00:10:17,251 --> 00:10:19,651
What can I say?
Vampires are cool.
231
00:10:19,720 --> 00:10:22,260
In celebration
of the royal nuptials,
232
00:10:22,323 --> 00:10:24,163
I am issuing a royal pardon
233
00:10:24,224 --> 00:10:25,464
to Dick Dastardly
234
00:10:25,526 --> 00:10:27,696
provided he clean
everything in the palace
235
00:10:27,762 --> 00:10:31,872
that appears on the brief list
we have given him.
236
00:10:31,932 --> 00:10:33,572
Thank you, Your Majesty.
237
00:10:33,634 --> 00:10:35,104
You're quite welcome.
238
00:10:35,169 --> 00:10:37,169
And now,
would you care for tea?
239
00:10:37,237 --> 00:10:39,367
"Clean the royal chamber pot"?
240
00:10:39,440 --> 00:10:41,340
Get... What even is that?
241
00:10:41,408 --> 00:10:43,178
Hmm? Did you say "tea"?
242
00:10:43,243 --> 00:10:45,883
Yes. How many lumps
would you like?
243
00:10:45,946 --> 00:10:48,946
Shall we say 100?
244
00:10:49,016 --> 00:10:51,716
Um, yes, yes, thank you...
245
00:10:51,786 --> 00:10:53,786
DASTARDLY: (LOUDLY)
Ow! Ow...
246
00:10:53,854 --> 00:10:55,324
Oh, I say... Ow...
247
00:10:55,374 --> 00:10:59,924
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.