All language subtitles for The.Heavenly.Idol.E04.230223.HDTV-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,072 --> 00:00:07,999 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:07,999 --> 00:00:09,572 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:36,878 --> 00:00:38,478 (Woo Sil is light.) 4 00:00:42,717 --> 00:00:43,888 I can't sing. 5 00:00:46,147 --> 00:00:47,158 (Universally handsome Woo Yeon Woo) 6 00:00:48,717 --> 00:00:50,087 Why won't he sing? 7 00:00:50,088 --> 00:00:51,658 He can't make a sound. 8 00:00:52,327 --> 00:00:53,327 Why is that? 9 00:00:53,458 --> 00:00:56,028 He was perfectly fine when he walked to the stage. 10 00:00:56,558 --> 00:00:58,098 He can't make a sound? 11 00:00:58,268 --> 00:01:00,168 It's over if he can't sing. 12 00:01:02,397 --> 00:01:04,106 Let's get them pushed back. 13 00:01:04,107 --> 00:01:05,606 I'll get some warm water. 14 00:01:05,607 --> 00:01:06,668 Okay. 15 00:01:10,707 --> 00:01:12,877 It is black magic. When did The Evil One... 16 00:01:20,347 --> 00:01:22,357 I must heal this black magic immediately. 17 00:01:22,618 --> 00:01:25,957 But do I have enough divine powers within me? 18 00:01:27,428 --> 00:01:29,058 I noticed you liked stuff like this. 19 00:01:29,957 --> 00:01:31,368 What a precious... 20 00:01:32,028 --> 00:01:33,727 Thanks for caring, 21 00:01:33,728 --> 00:01:35,467 but Yeon Woo is hypoglycemic. 22 00:01:35,638 --> 00:01:38,706 Sorry. Too much sugar could be dangerous. 23 00:01:38,707 --> 00:01:39,808 It is not dangerous. 24 00:01:41,737 --> 00:01:43,008 Do you want to pass out again? 25 00:01:44,008 --> 00:01:46,277 My hands are caught in the middle. 26 00:01:46,278 --> 00:01:49,017 - Oh, sorry. - I'll get them out of the way. 27 00:01:58,127 --> 00:02:02,327 ("Sing Survival") 28 00:02:09,638 --> 00:02:12,606 As soon as they leave the stage, call Kim Mu Rok... 29 00:02:12,607 --> 00:02:14,138 and have him do as I said... 30 00:02:14,277 --> 00:02:16,038 and cut Woo Yeon Woo's idol life short. 31 00:02:16,408 --> 00:02:18,748 Why do you not use physical powers? 32 00:02:19,047 --> 00:02:22,177 We must kill the Pontifex. 33 00:02:22,418 --> 00:02:25,848 Of course, we could kill him right away. 34 00:02:26,388 --> 00:02:29,857 But if we do that, he will not suffer in fear long enough. 35 00:02:30,888 --> 00:02:33,188 We want Rembrary to feel... 36 00:02:34,158 --> 00:02:35,998 the fear... 37 00:02:37,128 --> 00:02:38,198 that he is dying. 38 00:02:45,737 --> 00:02:49,038 Promise me, when this time 39 00:02:49,307 --> 00:02:50,477 Is over 40 00:02:50,478 --> 00:02:52,046 Before the first chorus, 41 00:02:52,047 --> 00:02:54,047 I must heal Mr. Seon's voice. 42 00:02:54,517 --> 00:02:56,948 Or this performance will fail. 43 00:02:59,388 --> 00:03:02,258 I will put everything aside 44 00:03:02,857 --> 00:03:05,688 To stand by you 45 00:03:06,327 --> 00:03:11,397 And walk the rest of the way 46 00:03:16,568 --> 00:03:18,767 When did he drink all this? 47 00:03:22,277 --> 00:03:27,918 They say it is fate 48 00:03:29,277 --> 00:03:31,687 There's no fighting it 49 00:03:31,688 --> 00:03:33,516 Why didn't you cancel their turn? 50 00:03:33,517 --> 00:03:36,116 It's not the time to do that. 51 00:03:36,117 --> 00:03:42,297 Such a beautiful day as this in my life 52 00:03:42,957 --> 00:03:49,568 Could it ever happen to me again? 53 00:03:49,968 --> 00:03:55,407 On the weary path that is my life 54 00:03:55,408 --> 00:03:56,677 (Woo Sil is light.) 55 00:03:56,938 --> 00:04:02,878 You are a gift 56 00:04:03,948 --> 00:04:09,987 So that this love never rusts 57 00:04:10,788 --> 00:04:16,628 I'll clean it always and let it shine 58 00:04:18,568 --> 00:04:20,128 Are my divine powers not enough? 59 00:04:49,128 --> 00:04:54,467 They say it is fate 60 00:04:56,138 --> 00:05:01,777 There's no fighting it 61 00:05:03,008 --> 00:05:08,917 Such a beautiful day as this in my life 62 00:05:09,977 --> 00:05:16,417 Could it ever happen to me again? 63 00:05:17,087 --> 00:05:20,697 There's a lot I wish to say 64 00:05:20,698 --> 00:05:23,956 Mr. Kim. The real-time viewer count... 65 00:05:23,957 --> 00:05:25,227 is over 800,000. 66 00:05:25,967 --> 00:05:26,997 What? 67 00:05:26,998 --> 00:05:28,967 We might get a million viewers. 68 00:05:30,738 --> 00:05:36,878 The day we meet again after a long detour 69 00:05:37,748 --> 00:05:44,448 Let's never let go then 70 00:05:44,787 --> 00:05:49,558 Do not let go 71 00:05:50,827 --> 00:05:53,488 Of me 72 00:06:00,368 --> 00:06:03,297 - Woo Yeon Woo. - Seon Woo Sil. 73 00:06:03,298 --> 00:06:06,207 - Woo Yeon Woo. - Seon Woo Sil. 74 00:06:07,608 --> 00:06:09,638 (The Heavenly Idol) 75 00:06:10,378 --> 00:06:12,906 (Episode 4) 76 00:06:12,907 --> 00:06:14,077 Are you all right? 77 00:06:14,477 --> 00:06:15,577 What happened earlier? 78 00:06:16,477 --> 00:06:18,948 I don't know. What went wrong? 79 00:06:19,388 --> 00:06:21,587 - My gosh. - Does your throat still hurt? 80 00:06:22,717 --> 00:06:23,717 No. 81 00:06:24,287 --> 00:06:27,128 You. You've been groping me the whole time. 82 00:06:27,227 --> 00:06:28,896 Don't. I'm fine. 83 00:06:28,897 --> 00:06:30,827 I'm just fine, so don't do it. 84 00:06:30,928 --> 00:06:32,227 Is there a mark? 85 00:06:32,327 --> 00:06:34,798 - Take a look. - Why are you so embarrassed? 86 00:06:35,767 --> 00:06:37,868 When did I say I was embarrassed? 87 00:06:43,308 --> 00:06:44,378 What you did... 88 00:06:45,207 --> 00:06:47,177 earlier on stage, was that deliberate? 89 00:06:47,178 --> 00:06:48,248 What was? 90 00:06:49,878 --> 00:06:52,247 Forget it. You did great. 91 00:06:52,248 --> 00:06:54,857 You have an overwhelming number of views and likes. 92 00:06:54,858 --> 00:06:57,758 This time, you'll definitely win. 93 00:06:58,657 --> 00:06:59,988 I am glad to hear that. 94 00:07:01,558 --> 00:07:03,358 What is it? Is something wrong? 95 00:07:06,097 --> 00:07:09,198 I felt black magic come from Mr. Seon's body. 96 00:07:09,698 --> 00:07:11,307 It was from The Evil One. 97 00:07:11,308 --> 00:07:13,138 He must be so close. 98 00:07:13,337 --> 00:07:16,407 Why are you talking about The Evil One again? 99 00:07:24,748 --> 00:07:28,058 "Why are Seon Woo Sil and Woo Yeon Woo dating on stage?" 100 00:07:28,217 --> 00:07:30,188 "These two should get married." 101 00:07:30,488 --> 00:07:32,258 "Romance is fun to watch." 102 00:07:32,457 --> 00:07:34,627 It is nice to see Korea is progressive. 103 00:07:34,628 --> 00:07:36,527 The response is too positive, master. 104 00:07:36,928 --> 00:07:38,527 This is not what we want. 105 00:07:40,767 --> 00:07:43,837 Rembrary was crazier than I thought. 106 00:07:50,308 --> 00:07:51,347 Darn it. 107 00:07:54,977 --> 00:07:56,417 Hello, sir. 108 00:07:57,347 --> 00:08:01,657 Woo Yeon Woo's getting too great a response. 109 00:08:02,017 --> 00:08:03,957 We can't drop him right away. 110 00:08:04,227 --> 00:08:06,888 There's a limit to how bad we can make him look. 111 00:08:11,498 --> 00:08:15,298 Sir. How about we create this narrative instead? 112 00:08:15,698 --> 00:08:19,037 "Woo Yeon Woo seduced Seon Woo Sil to become popular." 113 00:08:19,068 --> 00:08:20,607 "He seduced Seon Woo Sil..." 114 00:08:20,608 --> 00:08:22,937 "only to dump him after the second round." 115 00:08:22,938 --> 00:08:25,406 Is this the extent of ideas he comes up with? 116 00:08:25,407 --> 00:08:27,378 Why not just get involved yourself? 117 00:08:27,517 --> 00:08:29,247 If you cannot step up, 118 00:08:29,248 --> 00:08:31,548 I will kill the Pontifex instead. 119 00:08:34,688 --> 00:08:35,758 That is not fun. 120 00:08:49,897 --> 00:08:51,307 Rather than just kill him, 121 00:08:52,667 --> 00:08:54,777 let us find a more amusing way. 122 00:09:01,677 --> 00:09:03,016 (Oh Jung Sin) 123 00:09:03,017 --> 00:09:04,387 (DOB June 16, 1998, 175cm) 124 00:09:04,388 --> 00:09:05,718 (AX member, AX Entertainment) 125 00:09:13,527 --> 00:09:15,657 Why are the lights out? 126 00:09:16,358 --> 00:09:17,396 Is no one in? 127 00:09:17,397 --> 00:09:18,426 I guess not. 128 00:09:18,427 --> 00:09:20,197 I was tired, and they insisted we come here. 129 00:09:20,567 --> 00:09:22,797 - Surprise! - Surprise! 130 00:09:24,537 --> 00:09:26,138 Congratulations. 131 00:09:28,277 --> 00:09:29,738 Congratulations. 132 00:09:30,777 --> 00:09:32,348 Well done, Yeon Woo. 133 00:09:32,547 --> 00:09:34,177 You did great. 134 00:09:34,748 --> 00:09:36,047 Do not do this. 135 00:09:36,817 --> 00:09:38,618 Do you know how many views you got? 136 00:09:38,748 --> 00:09:41,718 Three million views, okay? 137 00:09:41,888 --> 00:09:43,617 You're the most-searched person... 138 00:09:43,618 --> 00:09:45,427 and the most trending topic. 139 00:09:46,728 --> 00:09:49,098 I performed today too. This is discrimination. 140 00:09:51,228 --> 00:09:53,667 Ms. Im. Producer Woo just called. 141 00:09:53,797 --> 00:09:56,998 He wants Wild Animal to come on "Music Music." 142 00:09:57,197 --> 00:09:59,238 He wants to know if they're free next week. 143 00:09:59,537 --> 00:10:00,638 Mr. Woo? 144 00:10:01,437 --> 00:10:03,238 He said he never wanted to see them again. 145 00:10:03,838 --> 00:10:05,978 Ms. Dal, what's the schedule like for next week? 146 00:10:06,147 --> 00:10:08,946 Oh, they don't have anything as a group, 147 00:10:08,947 --> 00:10:11,186 but they won't have enough time to practice the dance. 148 00:10:11,187 --> 00:10:12,187 Mr. Jang. 149 00:10:12,618 --> 00:10:13,916 Tell them we're in. 150 00:10:13,917 --> 00:10:17,316 As for the dance, as long as they don't make mistakes, it's fine! 151 00:10:17,317 --> 00:10:18,328 Got it! 152 00:10:19,628 --> 00:10:21,958 Oh, Yeon Woo. You might be able to... 153 00:10:22,628 --> 00:10:24,727 - make your acting debut soon. - Acting? 154 00:10:24,728 --> 00:10:26,997 You got an offer for a role in a drama! 155 00:10:26,998 --> 00:10:29,067 I told you that I had no interest in becoming an actor. 156 00:10:29,638 --> 00:10:31,507 Goodness. Don't be so difficult. 157 00:10:31,508 --> 00:10:32,806 Be positive, will you? 158 00:10:32,807 --> 00:10:35,108 Consider it in a positive light, okay? 159 00:10:36,138 --> 00:10:40,277 Yeon Woo and Kasy, good work today. 160 00:10:40,647 --> 00:10:41,718 Congratulations! 161 00:10:45,147 --> 00:10:47,488 Good work, everyone. Oh, Ms. Dal. 162 00:10:47,858 --> 00:10:49,587 The boys should let loose and get some rest. 163 00:10:49,588 --> 00:10:50,887 - I gave you my credit card, right? - Yes! 164 00:10:50,888 --> 00:10:53,056 - Go buy lots of delicious foods. - Okay. 165 00:10:53,057 --> 00:10:55,997 Oh, guys. You're not allowed to drink. You know that, right? 166 00:10:55,998 --> 00:10:57,766 Enjoy the food. Eat as much as you want! 167 00:10:57,767 --> 00:10:59,166 - Let's go! Ten million! - Let's go! Ten million! 168 00:10:59,167 --> 00:11:01,167 - Let's go! Ten million! - Let's go! Ten million! 169 00:11:02,037 --> 00:11:03,098 Now, 170 00:11:03,138 --> 00:11:05,237 I'll announce the real-time voting results... 171 00:11:05,238 --> 00:11:06,766 along with the rankings of Round Two. 172 00:11:06,767 --> 00:11:09,337 It was neck and neck... 173 00:11:09,338 --> 00:11:11,807 until the final moments. 174 00:11:12,108 --> 00:11:13,507 When we tallied it all up, 175 00:11:13,508 --> 00:11:16,777 we were surprised by such unexpected results. 176 00:11:17,177 --> 00:11:20,517 The results might shock some of you. 177 00:11:20,988 --> 00:11:23,917 There's a team that got... 178 00:11:24,088 --> 00:11:25,557 a million real-time views... 179 00:11:25,858 --> 00:11:29,098 but didn't receive that many votes. 180 00:11:29,458 --> 00:11:34,167 So stay frosty until it's all over. 181 00:11:34,838 --> 00:11:37,497 All right. Let me announce the rankings now. 182 00:11:37,498 --> 00:11:41,177 Total number of votes, 892,245. 183 00:11:41,537 --> 00:11:42,537 The first-place winner is... 184 00:11:43,708 --> 00:11:46,307 Congratulations. Seon Woo Sil and Woo Yeon Woo! 185 00:11:49,618 --> 00:11:50,848 - Congratulations. - Congratulations. 186 00:11:51,047 --> 00:11:52,488 (1st place, "Fate" by Seon Woo Sil and Woo Yeon Woo) 187 00:11:53,417 --> 00:11:55,817 Please come on out. 188 00:11:57,157 --> 00:11:58,488 Sir, may I get up? 189 00:12:04,998 --> 00:12:07,367 Yeon Woo, you won the second round... 190 00:12:07,368 --> 00:12:09,396 and managed to survive. 191 00:12:09,397 --> 00:12:10,498 How do you feel? 192 00:12:11,767 --> 00:12:13,007 I'm relieved. 193 00:12:13,008 --> 00:12:15,838 I believe I am leveling up now that I won first place. 194 00:12:16,208 --> 00:12:18,007 I will continue to rise through the ranks... 195 00:12:18,008 --> 00:12:20,078 so that I can meet the noblemen at the broadcasting studios... 196 00:12:20,508 --> 00:12:23,077 Sorry about that. He's just too excited now. 197 00:12:23,078 --> 00:12:24,078 Oh, I see. 198 00:12:24,378 --> 00:12:27,316 Yeon Woo is very quirky. 199 00:12:27,317 --> 00:12:29,557 Now, I will announce the fourth-place winner. 200 00:12:29,858 --> 00:12:31,457 - Hey, what was that about? - Pardon me? 201 00:12:31,458 --> 00:12:32,828 He asked you how you felt. 202 00:12:33,128 --> 00:12:34,227 That is how I feel. 203 00:12:34,228 --> 00:12:35,696 You were talking nonsense. 204 00:12:35,697 --> 00:12:38,267 I wanted to tell them how happy I was, sir. 205 00:12:40,027 --> 00:12:41,067 I apologize. 206 00:12:41,738 --> 00:12:43,867 Jung Sin, are Woo Yeon Woo and Seon Woo Sil really going out? 207 00:12:43,868 --> 00:12:45,936 Post some photos you took with Yeon Woo. 208 00:12:45,937 --> 00:12:47,907 Jung Sin, what does Woo Yeon Woo look like in real life? 209 00:12:50,208 --> 00:12:52,147 Woo Yeon Woo... 210 00:12:53,777 --> 00:12:56,277 Why is everyone talking about Woo Yeon Woo? 211 00:12:58,147 --> 00:12:59,147 Jung Sin. 212 00:12:59,148 --> 00:13:01,917 Is this a joke? Me, third place? Why? 213 00:13:02,287 --> 00:13:04,057 At this rate, I'll be eliminated in the next round. 214 00:13:04,388 --> 00:13:07,387 No, Jung Sin. You will not be eliminated. Don't worry. 215 00:13:07,388 --> 00:13:10,258 I came in 3rd place. How can I come in 1st place in the next round? 216 00:13:10,598 --> 00:13:13,728 Everyone's talking about Woo Yeon Woo. I've been forgotten. 217 00:13:16,638 --> 00:13:18,167 Woo Yeon Woo, that jerk... 218 00:13:19,067 --> 00:13:20,267 Darn it! 219 00:13:29,317 --> 00:13:30,317 Hello? 220 00:13:30,917 --> 00:13:32,388 Mr. Oh Jung Sin? 221 00:13:33,287 --> 00:13:34,817 I'm Shin Jo Woon. 222 00:13:56,878 --> 00:14:03,047 They say it is fate 223 00:14:04,277 --> 00:14:10,458 There's no fighting it 224 00:14:16,027 --> 00:14:17,098 Nice lyrics. 225 00:14:36,817 --> 00:14:38,186 - Hello. - Hello! 226 00:14:38,187 --> 00:14:39,387 - Hello. - Hello. 227 00:14:39,388 --> 00:14:40,447 Hey, good to see you. 228 00:14:41,218 --> 00:14:42,218 Hey. 229 00:14:42,458 --> 00:14:43,757 - Hey. - Have you guys eaten? 230 00:14:43,758 --> 00:14:44,926 - Yes, we have. - Yes. What about you? 231 00:14:44,927 --> 00:14:46,556 Yes. I've eaten too. 232 00:14:46,557 --> 00:14:48,957 We'll practice together in a bit. Go ahead and warm up. 233 00:14:48,958 --> 00:14:50,097 - Okay. - I'll finalize the moves. 234 00:14:50,098 --> 00:14:51,128 - Okay. - Sounds good. 235 00:14:52,027 --> 00:14:55,638 Ms. Dal. Are we here to practice for "Music Music?" 236 00:14:55,838 --> 00:14:56,838 Yes, that's right. 237 00:14:57,067 --> 00:14:59,637 "Music Music" has their own chart. 238 00:14:59,638 --> 00:15:01,307 Must we top that chart too? 239 00:15:03,638 --> 00:15:04,647 No. 240 00:15:05,807 --> 00:15:08,276 Wild Animal is never in the upper part of the chart... 241 00:15:08,277 --> 00:15:09,618 and doesn't have many fans, 242 00:15:10,348 --> 00:15:11,848 so you certainly won't top the chart. 243 00:15:14,388 --> 00:15:15,917 So we're still a washed-up boy band. 244 00:15:16,657 --> 00:15:18,426 I was hoping we'd win first place on "Music Music"... 245 00:15:18,427 --> 00:15:21,088 so I could meet the noblemen at the broadcasting studios. 246 00:15:22,128 --> 00:15:23,358 "Noblemen?" 247 00:15:26,167 --> 00:15:29,037 Don't tell me you haven't given up on The Evil One. 248 00:15:29,697 --> 00:15:31,537 Oh. No, it's not that. 249 00:15:32,807 --> 00:15:34,266 I don't want to be a washed-up idol anymore. 250 00:15:34,267 --> 00:15:36,208 Nothing in life is easy. 251 00:15:36,508 --> 00:15:38,578 You must be diligent and work hard. 252 00:15:38,848 --> 00:15:41,008 Don't think you can suddenly rise to stardom... 253 00:15:41,177 --> 00:15:42,748 by meeting some people in high places. 254 00:15:44,177 --> 00:15:45,187 Ms. Dal. 255 00:15:52,858 --> 00:15:56,157 You've been cold to me ever since the second round ended. 256 00:15:57,758 --> 00:16:00,368 As you know, I am Wild Animal's manager. 257 00:16:01,067 --> 00:16:03,297 I can't give you special treatment. 258 00:16:05,767 --> 00:16:08,078 All right. Now, go. 259 00:16:08,338 --> 00:16:09,338 Go practice. 260 00:16:09,437 --> 00:16:10,508 Don't slack off. 261 00:16:12,008 --> 00:16:13,276 All right, guys. Let's do this! 262 00:16:13,277 --> 00:16:14,578 - Okay! - Okay! 263 00:16:19,388 --> 00:16:20,388 Get into position. 264 00:16:22,358 --> 00:16:23,358 I'll play the song now. 265 00:16:23,358 --> 00:16:24,358 - Okay! - Okay! 266 00:16:52,047 --> 00:16:53,047 Hey, hold on. 267 00:16:53,748 --> 00:16:55,858 Yeon Woo, what are you doing? 268 00:16:57,618 --> 00:16:58,828 I do not know how to dance. 269 00:16:58,927 --> 00:17:00,387 Be polite, will you? 270 00:17:00,388 --> 00:17:02,797 Oh, Yeon Woo hurt his head, 271 00:17:03,527 --> 00:17:04,967 so he forgot all the moves. 272 00:17:04,968 --> 00:17:05,968 What? 273 00:17:07,267 --> 00:17:08,268 Why didn't you tell me? 274 00:17:10,197 --> 00:17:12,338 Then you have to learn again from scratch. We don't have time. 275 00:17:13,568 --> 00:17:16,506 Yeon Woo, come on out. You guys can take a break. 276 00:17:16,507 --> 00:17:17,507 - Okay. - Okay. 277 00:17:18,477 --> 00:17:19,548 Hey, come on! 278 00:17:22,947 --> 00:17:24,378 I'll show you. Watch carefully and just copy me. 279 00:17:24,888 --> 00:17:25,888 Watch. 280 00:17:32,858 --> 00:17:34,456 - Again. - Pardon? I mean, what? 281 00:17:34,457 --> 00:17:36,528 Okay, watch carefully. 282 00:17:37,157 --> 00:17:40,828 One, two, three, four. 283 00:17:41,098 --> 00:17:42,667 That's it. Try it. 284 00:17:50,707 --> 00:17:53,946 No. Don't swing your limbs like that. 285 00:17:53,947 --> 00:17:54,947 Do each move precisely. 286 00:17:55,177 --> 00:17:56,177 Watch. 287 00:17:58,417 --> 00:17:59,417 Try that. 288 00:18:03,118 --> 00:18:04,288 No, Yeon Woo. 289 00:18:04,757 --> 00:18:06,528 No. Get your groove on. 290 00:18:06,888 --> 00:18:08,028 - Watch. - Groove? 291 00:18:08,128 --> 00:18:10,058 Bounce. 292 00:18:10,798 --> 00:18:12,967 Oh, I think I'm getting the hang of it, don't you think? 293 00:18:13,268 --> 00:18:16,038 No, Yeon Woo. You used to be an amazing dancer. 294 00:18:16,237 --> 00:18:17,437 What happened to you? 295 00:18:17,568 --> 00:18:18,736 Move your hips properly. 296 00:18:18,737 --> 00:18:20,567 Why are you so obsessed with the hips? 297 00:18:20,568 --> 00:18:21,976 Shaking your hips like that... 298 00:18:21,977 --> 00:18:23,608 is obscene. 299 00:18:24,707 --> 00:18:28,878 That is Wild Animal's concept for this album. 300 00:18:29,217 --> 00:18:31,447 Sexy men. 301 00:18:32,018 --> 00:18:34,088 "Sexy men?" 302 00:18:34,318 --> 00:18:36,156 This won't do, Yeon Woo. You need special training. 303 00:18:36,157 --> 00:18:37,187 Try it again. 304 00:18:43,598 --> 00:18:44,598 Gosh, no. 305 00:18:44,828 --> 00:18:45,828 No. 306 00:18:47,967 --> 00:18:49,236 Hey, focus! 307 00:18:49,237 --> 00:18:51,568 Yes, I am focused. Go on. 308 00:18:51,907 --> 00:18:53,906 Try it. Shake your hips. 309 00:18:53,907 --> 00:18:55,608 - Yes, hello? - Shake your hips. 310 00:18:56,737 --> 00:18:57,737 Make it look sexy. 311 00:18:58,647 --> 00:19:00,976 Gosh. No, I am not doing it right. 312 00:19:00,977 --> 00:19:02,618 - Why do you keep talking casually? - This is so hard. 313 00:19:05,018 --> 00:19:05,776 What's with him? 314 00:19:05,788 --> 00:19:06,827 What do you want to have? 315 00:19:09,985 --> 00:19:12,285 What should we eat today? 316 00:19:12,785 --> 00:19:14,886 - Move. - What the... 317 00:19:15,325 --> 00:19:17,325 - Did you get it done? - Sure. 318 00:19:18,086 --> 00:19:19,295 Your meal is here. 319 00:19:21,096 --> 00:19:23,025 Good job, guys. 320 00:19:26,735 --> 00:19:29,135 - Thanks. - There you go. 321 00:19:29,136 --> 00:19:30,436 - Thank you. - No problem. 322 00:19:32,136 --> 00:19:34,406 This is not right. 323 00:19:35,206 --> 00:19:36,275 This is wrong. 324 00:19:36,575 --> 00:19:37,575 You're right. 325 00:19:40,015 --> 00:19:41,015 Here you go. 326 00:19:41,416 --> 00:19:42,545 I was startled for a moment. 327 00:19:52,555 --> 00:19:54,156 Why do I only have a single chunk of meat? 328 00:19:54,426 --> 00:19:56,065 You need to watch your weight to be on TV. 329 00:19:58,866 --> 00:19:59,866 Please enjoy. 330 00:19:59,867 --> 00:20:01,735 I will suffer from malnutrition at this rate! 331 00:20:01,936 --> 00:20:03,464 Stop being such a baby. 332 00:20:03,465 --> 00:20:05,335 You only learned one single move today. 333 00:20:05,336 --> 00:20:07,535 I wouldn't have even broken a sweat over it. 334 00:20:07,575 --> 00:20:10,045 Yeon Woo, why can you not even dance simple moves? 335 00:20:10,176 --> 00:20:11,714 You weren't a bad dancer. 336 00:20:11,715 --> 00:20:14,045 Exactly. Yeon Woo was good at swaying his hips. 337 00:20:14,245 --> 00:20:15,616 Stop speaking of such lewd movements. 338 00:20:15,815 --> 00:20:17,545 I serve a deity, 339 00:20:17,886 --> 00:20:19,116 and my hips should not be spoken of. 340 00:20:20,285 --> 00:20:21,356 A deity? 341 00:20:23,985 --> 00:20:25,896 I only need to get into Hongwoodaedae. 342 00:20:27,025 --> 00:20:28,765 If I meet with the deity... 343 00:20:38,535 --> 00:20:40,735 That reminds me. Yeon Woo, this is yours. 344 00:20:41,805 --> 00:20:43,646 You left it behind after being on "Music Music." 345 00:20:43,846 --> 00:20:46,775 You never looked for it, so I forgot about giving it back. 346 00:20:47,376 --> 00:20:48,886 I did not know I had one of these too. 347 00:20:58,525 --> 00:20:59,825 But this should work. 348 00:21:00,426 --> 00:21:02,366 You need to turn it on first. Here. 349 00:21:05,265 --> 00:21:06,265 There. 350 00:21:13,975 --> 00:21:15,605 Have you been eating well? 351 00:21:15,606 --> 00:21:17,774 My Yeon Woo, you look pretty, and I'm proud of you yet again. 352 00:21:17,775 --> 00:21:20,145 I'm happy every day to know that you'll soon be back... 353 00:21:20,146 --> 00:21:21,375 with a new song. 354 00:21:21,376 --> 00:21:23,815 I'm sure it'll be a success, so don't worry. 355 00:21:24,045 --> 00:21:26,386 Who knew I had such a devoted worshiper? 356 00:21:26,916 --> 00:21:27,916 Here. 357 00:21:29,126 --> 00:21:31,725 How can I send a message back? 358 00:21:33,795 --> 00:21:36,225 Type your message and press "send." 359 00:21:40,995 --> 00:21:42,464 (From Woo Yeon Woo to YeonwooYeonu) 360 00:21:42,465 --> 00:21:43,505 I... 361 00:21:45,376 --> 00:21:46,475 am... 362 00:21:47,636 --> 00:21:48,706 sorry... 363 00:21:49,346 --> 00:21:51,145 (From Woo Yeon Woo to YeonwooYeonu) 364 00:21:51,146 --> 00:21:52,416 for... 365 00:21:53,146 --> 00:21:54,315 replying... 366 00:21:56,315 --> 00:21:59,755 I am your very own unicorn, and I will gallop to you. 367 00:21:59,956 --> 00:22:01,485 With my horn, I will pierce your heart. 368 00:22:02,055 --> 00:22:03,055 Hold on. 369 00:22:04,025 --> 00:22:05,525 Is that not Woo Yeon Woo's voice? 370 00:22:08,565 --> 00:22:10,596 (From Woo Yeon Woo to YeonwooYeonu) 371 00:22:11,896 --> 00:22:15,165 I am your very own unicorn, and I will gallop to you. 372 00:22:15,166 --> 00:22:16,735 - With my horn... - What's... 373 00:22:17,005 --> 00:22:18,366 that noise? 374 00:22:20,176 --> 00:22:23,544 I am your very own unicorn, and I will gallop to you. 375 00:22:23,545 --> 00:22:24,645 With my horn, I will pierce your heart. 376 00:22:24,646 --> 00:22:26,915 I am your... 377 00:22:26,916 --> 00:22:29,544 I am your... 378 00:22:29,545 --> 00:22:31,616 - I am your... - Oh, right. 379 00:22:31,745 --> 00:22:34,856 - Yeon Woo. - I am your very own unicorn. 380 00:22:35,116 --> 00:22:37,485 - I am your... - Yeon Woo. 381 00:22:37,555 --> 00:22:39,554 - I am your very own unicorn. - I have something to say to you. 382 00:22:39,555 --> 00:22:40,926 Can you follow me out? 383 00:22:41,025 --> 00:22:42,126 - With my horn... - Just a second. 384 00:22:42,196 --> 00:22:43,695 I heard Woo Yeon Woo's voice. 385 00:22:43,696 --> 00:22:45,235 I know a summoning spell when I hear one. 386 00:22:45,336 --> 00:22:46,336 Come on. 387 00:22:47,265 --> 00:22:48,295 Please enjoy. 388 00:22:54,075 --> 00:22:55,136 What is the matter? 389 00:22:56,146 --> 00:22:58,205 Stop sending those messages. 390 00:22:58,206 --> 00:23:00,616 But it brings out Woo Yeon Woo's voice. 391 00:23:00,815 --> 00:23:03,146 It could be a way to summon him back. 392 00:23:03,446 --> 00:23:04,615 It's just a sound effect. 393 00:23:04,616 --> 00:23:07,356 It tells you that mail has arrived. 394 00:23:07,916 --> 00:23:09,156 Is that so? 395 00:23:10,325 --> 00:23:13,225 Why was it ringing from your phone, then? 396 00:23:15,025 --> 00:23:16,025 Hold on. 397 00:23:17,666 --> 00:23:19,565 Could you be YeonwooYeonu? 398 00:23:22,906 --> 00:23:23,936 Of course not. 399 00:23:26,075 --> 00:23:27,406 Let us confirm that. 400 00:23:27,535 --> 00:23:30,375 Fine! Yes, I'm YeonwooYeonu, 401 00:23:30,376 --> 00:23:32,646 so please stop sending the email. 402 00:23:33,275 --> 00:23:34,575 I am surprised though. 403 00:23:35,116 --> 00:23:37,515 I did not know you worshiped Yeon Woo. 404 00:23:39,416 --> 00:23:42,225 Please. You can't tell anyone. 405 00:23:46,396 --> 00:23:47,596 That is it. 406 00:23:47,795 --> 00:23:50,626 You are devoted to Yeon Woo... 407 00:23:52,196 --> 00:23:53,295 because you love him. 408 00:23:57,035 --> 00:23:59,275 - Love? - I did not know... 409 00:23:59,535 --> 00:24:01,676 that you were in love with Yeon Woo. 410 00:24:02,346 --> 00:24:04,274 Before I leave this world, 411 00:24:04,275 --> 00:24:06,616 I will bring you and him together. 412 00:24:07,446 --> 00:24:09,314 No, that's not it. 413 00:24:09,315 --> 00:24:11,186 What I feel for him isn't love. 414 00:24:12,715 --> 00:24:15,116 Do you not love Woo Yeon Woo? 415 00:24:15,156 --> 00:24:18,755 No, what I mean is that... 416 00:24:41,315 --> 00:24:42,515 You do love him. 417 00:24:48,755 --> 00:24:49,825 That's not it. 418 00:24:52,856 --> 00:24:53,896 I'm a fan. 419 00:24:55,866 --> 00:24:58,426 I'm a fan of yours. 420 00:24:59,535 --> 00:25:00,565 A fan? 421 00:25:02,735 --> 00:25:04,034 But... 422 00:25:04,035 --> 00:25:06,535 you can't tell anyone that I'm a fan though. 423 00:25:07,436 --> 00:25:08,875 Why can I not tell anyone? 424 00:25:08,876 --> 00:25:11,975 Because if people find out, 425 00:25:12,616 --> 00:25:14,214 they'll talk. 426 00:25:14,215 --> 00:25:15,515 And the scandal... 427 00:25:16,346 --> 00:25:17,785 will hurt you. 428 00:25:22,886 --> 00:25:24,025 Your love for him is sincere. 429 00:25:24,126 --> 00:25:26,126 I said it was not like that. 430 00:25:26,555 --> 00:25:27,755 Anyway, promise me... 431 00:25:28,495 --> 00:25:29,725 that you won't tell anyone. 432 00:25:30,126 --> 00:25:31,696 I won't make it seem obvious either. 433 00:25:35,336 --> 00:25:36,565 You can be obvious. 434 00:25:37,206 --> 00:25:39,734 No one would dare find fault in you loving someone. 435 00:25:39,735 --> 00:25:41,836 I said it was not like that! 436 00:25:43,146 --> 00:25:46,115 That was ordered by Ms. Im, so you'll do as she says. 437 00:25:46,116 --> 00:25:48,315 Yeon Woo, stop forgetting your phone. 438 00:26:02,396 --> 00:26:04,096 (Hongwoodaedae leader's outing) 439 00:26:08,965 --> 00:26:11,205 - It wasn't me. - Wash up, guys. 440 00:26:11,206 --> 00:26:12,206 Forget it. 441 00:26:26,515 --> 00:26:27,515 (Calls) 442 00:26:27,516 --> 00:26:28,656 That is weird. 443 00:26:28,956 --> 00:26:31,985 Yeon Woo never made calls to his friends or family. 444 00:26:32,325 --> 00:26:34,456 Are they not a part of his life? 445 00:26:35,325 --> 00:26:37,995 What exactly is this Hongwoodaedae though? 446 00:26:45,106 --> 00:26:46,136 Hey, Yeon Woo. 447 00:26:46,735 --> 00:26:49,146 Do you remember the time you talked about a religion? 448 00:26:49,805 --> 00:26:50,805 A religion? 449 00:26:52,346 --> 00:26:55,586 I asked how many religions there are in this world. 450 00:26:56,245 --> 00:26:58,146 No, you mentioned Hongwoodaedae. 451 00:27:00,815 --> 00:27:03,186 Did you manage to join Hongwoodaedae? 452 00:27:04,225 --> 00:27:05,356 What are you talking about? 453 00:27:05,555 --> 00:27:06,895 Join Hongwoodaedae? 454 00:27:06,896 --> 00:27:08,965 You said you'd be joining them. 455 00:27:09,265 --> 00:27:10,265 Don't you remember that? 456 00:27:10,266 --> 00:27:12,265 And then you came back as a different person. 457 00:27:12,295 --> 00:27:13,895 You couldn't dance anymore, 458 00:27:13,896 --> 00:27:15,295 but you became better at singing. 459 00:27:17,805 --> 00:27:20,035 What kind of a religious group is Hongwoodaedae? 460 00:27:20,176 --> 00:27:21,406 How should I know? 461 00:27:21,936 --> 00:27:24,376 The first time I heard about them was through you. 462 00:27:24,545 --> 00:27:27,074 It's a secret religious group... 463 00:27:27,075 --> 00:27:29,186 only open to top celebrities and dignitaries. 464 00:27:30,346 --> 00:27:33,285 That's right. There was some sort of insignia. 465 00:27:34,116 --> 00:27:35,386 Well... 466 00:27:48,295 --> 00:27:49,366 Here you go. 467 00:27:55,745 --> 00:27:56,905 It's the symbol of Lord Redrin. 468 00:27:56,906 --> 00:27:58,004 Do you recognize it? 469 00:27:58,005 --> 00:27:59,745 Did you actually join the group? 470 00:28:00,176 --> 00:28:03,015 What did they do to you that made you a different person? 471 00:28:04,146 --> 00:28:06,785 Tell me everything you know about Hongwoodaedae. 472 00:28:09,225 --> 00:28:11,685 All I know is that Actor Maeng Woo Sin is a member. 473 00:28:11,686 --> 00:28:13,096 You told me that. 474 00:28:13,626 --> 00:28:16,665 (Maeng Woo Sin) 475 00:28:16,666 --> 00:28:18,666 (Maeng Woo Sin) 476 00:28:19,465 --> 00:28:22,136 "The nation's favorite actor in his 30s." 477 00:28:22,406 --> 00:28:24,064 "The born-to-be celebrity who is also a chameleon..." 478 00:28:24,065 --> 00:28:25,735 "never disappoints with his projects." 479 00:28:26,505 --> 00:28:29,706 Wait. He is the host of "Music Music." 480 00:28:42,525 --> 00:28:44,285 (The 10 Charming Habits) 481 00:28:47,856 --> 00:28:50,024 Yeon Woo, you've been on your phone enough. 482 00:28:50,025 --> 00:28:51,495 The bags under your eyes will darken. 483 00:28:51,565 --> 00:28:53,235 Just let me read this. 484 00:28:54,035 --> 00:28:56,405 You've been at this for days. 485 00:28:56,406 --> 00:28:57,935 You're now addicted to smartphones. 486 00:28:57,936 --> 00:29:01,106 As a Pontifex, I am immune to addiction, so do not worry. 487 00:29:02,035 --> 00:29:05,345 I will turn it off once I watch all of Maeng Woo Sin's videos. 488 00:29:05,346 --> 00:29:07,215 There will be a million more of those. 489 00:29:08,116 --> 00:29:10,314 It's like raising a kid in elementary school. 490 00:29:10,315 --> 00:29:12,815 Why are you suddenly so into Maeng Woo Sin? 491 00:29:13,755 --> 00:29:14,856 This won't do. Give me your phone. 492 00:29:15,186 --> 00:29:16,186 No. 493 00:29:16,426 --> 00:29:19,755 I have no idea why these videos keep appearing. 494 00:29:20,896 --> 00:29:23,926 They made me and Mr. Seon look like we are dating. 495 00:29:24,896 --> 00:29:26,395 - Gosh. - No... 496 00:29:26,396 --> 00:29:28,165 I keep pressing "dislike," 497 00:29:28,166 --> 00:29:29,765 so why will it not go away? 498 00:29:29,965 --> 00:29:32,205 Why would you press dislike? That's a good thing. 499 00:29:32,206 --> 00:29:33,335 Give that to me. 500 00:29:33,336 --> 00:29:34,974 Let me have a look. 501 00:29:34,975 --> 00:29:36,275 Stop it and give me your phone. 502 00:29:37,376 --> 00:29:38,376 What? 503 00:29:39,075 --> 00:29:41,445 Oh, dear. It turned off. 504 00:29:41,446 --> 00:29:42,484 I'll use mine instead. 505 00:29:42,485 --> 00:29:43,485 Jeong Seo. 506 00:29:43,985 --> 00:29:45,116 Charge it for me. 507 00:29:45,416 --> 00:29:46,615 No way. 508 00:29:46,616 --> 00:29:48,554 It's confiscated until we're done for the day. 509 00:29:48,555 --> 00:29:49,586 How mean. 510 00:29:50,456 --> 00:29:53,455 Don't you know eye bags make you look sad on screen? 511 00:29:53,456 --> 00:29:56,696 Let it go, Jeong Seo. We're a sad, pathetic bunch. 512 00:29:56,866 --> 00:29:58,395 We have no fans or popularity. 513 00:29:58,396 --> 00:29:59,396 Don't say that. 514 00:29:59,666 --> 00:30:00,965 - What? - Just don't. 515 00:30:02,805 --> 00:30:04,804 Does anyone have any food? 516 00:30:04,805 --> 00:30:05,836 - Stop. - Stop. 517 00:30:06,136 --> 00:30:07,206 Seriously? 518 00:30:18,485 --> 00:30:19,685 Go in that way. 519 00:30:19,686 --> 00:30:20,686 Okay. 520 00:30:23,055 --> 00:30:24,984 Yeon Woo! 521 00:30:24,985 --> 00:30:27,324 I'm a huge fan. I love you on "Sing Survival." 522 00:30:27,325 --> 00:30:29,524 - Me too. - You're so handsome. 523 00:30:29,525 --> 00:30:32,595 You're so good-looking. Even more so in real life. 524 00:30:32,596 --> 00:30:35,034 You young devotees are so considerate. 525 00:30:35,035 --> 00:30:37,705 My gosh. You're so cute. 526 00:30:37,706 --> 00:30:39,675 He speaks so oddly too. 527 00:30:39,676 --> 00:30:42,474 Yeon Woo, I watched the video of your second round so many times. 528 00:30:42,475 --> 00:30:44,774 You and Seon Woo Sil look great together. 529 00:30:44,775 --> 00:30:46,014 Do not say that. 530 00:30:46,015 --> 00:30:47,215 They must be our fans. 531 00:30:48,245 --> 00:30:51,415 Thanks for coming, but they have to get to work. 532 00:30:51,416 --> 00:30:53,054 We have to go. 533 00:30:53,055 --> 00:30:55,254 - No. - Don't go. 534 00:30:55,255 --> 00:30:56,426 I'm envious. 535 00:30:56,856 --> 00:30:58,626 - Don't go. - Stay. 536 00:31:00,255 --> 00:31:01,925 You're so handsome! 537 00:31:01,926 --> 00:31:03,696 - I love you! - Good luck! 538 00:31:06,166 --> 00:31:07,866 This one is sick. 539 00:31:11,235 --> 00:31:12,906 You're so handsome! 540 00:31:17,106 --> 00:31:18,646 We have to go now. 541 00:31:19,275 --> 00:31:21,975 Thank you. Shall we go? 542 00:31:22,545 --> 00:31:23,545 Thank you. 543 00:31:24,315 --> 00:31:27,054 - Good luck! - Don't go! 544 00:31:27,055 --> 00:31:29,484 You have to do really well! 545 00:31:29,485 --> 00:31:30,824 Good luck! 546 00:31:30,825 --> 00:31:31,825 Good luck! 547 00:31:33,126 --> 00:31:34,324 Good luck! 548 00:31:34,325 --> 00:31:35,926 You can all go now. 549 00:31:36,295 --> 00:31:37,295 - Go. - Good luck! 550 00:31:37,626 --> 00:31:39,195 Good luck! 551 00:31:39,196 --> 00:31:40,595 Give me what is mine. 552 00:31:40,596 --> 00:31:41,795 Good luck! 553 00:31:42,295 --> 00:31:45,535 (The Afterlife) 554 00:32:01,255 --> 00:32:02,985 (Choi Ga Young, Moon Bok Hee...) 555 00:32:15,906 --> 00:32:18,436 Your Majesty, I have something urgent to report. 556 00:32:19,106 --> 00:32:21,075 The humans' Book of Life and Death... 557 00:32:21,406 --> 00:32:22,475 changed yet again. 558 00:32:23,275 --> 00:32:24,275 What? 559 00:32:24,676 --> 00:32:27,646 Who dares to meddle with their destined lifespans? 560 00:32:29,745 --> 00:32:31,045 This is my command! 561 00:32:31,545 --> 00:32:34,314 Send an Inspector to the earthy realm... 562 00:32:34,315 --> 00:32:37,386 and bring in the fool who is messing with our order! 563 00:33:07,715 --> 00:33:09,015 We're done, Yeon Woo. 564 00:33:12,155 --> 00:33:15,695 There is a reason we spend a whole day on this. 565 00:33:15,995 --> 00:33:16,995 Not bad. 566 00:33:17,265 --> 00:33:18,265 It's perfect. 567 00:33:18,365 --> 00:33:19,395 Does it hurt? 568 00:33:19,396 --> 00:33:20,494 Next, Kasy. 569 00:33:20,495 --> 00:33:21,796 It's your turn. 570 00:33:23,436 --> 00:33:24,436 Let me see. 571 00:33:25,666 --> 00:33:27,574 - Does this part bother you? - It's fine. 572 00:33:27,575 --> 00:33:28,575 It looks rough. 573 00:33:28,576 --> 00:33:30,506 What is behind this door? 574 00:33:31,675 --> 00:33:32,675 (Wild Animal) 575 00:33:43,425 --> 00:33:45,856 ("Music Music") 576 00:33:47,256 --> 00:33:49,265 Where could Maeng Woo Sin be? 577 00:33:55,495 --> 00:33:58,205 (Maeng Woo Sin) 578 00:33:58,206 --> 00:33:59,236 Who is it? 579 00:34:01,675 --> 00:34:02,675 Hello. 580 00:34:02,675 --> 00:34:03,675 Who are you? 581 00:34:05,206 --> 00:34:07,075 Hello, Mr. Maeng. 582 00:34:09,646 --> 00:34:10,845 You're back, Woo Yeon Woo. 583 00:34:11,745 --> 00:34:13,586 Have we met? 584 00:34:15,015 --> 00:34:19,995 He's done, and he's done... 585 00:34:21,225 --> 00:34:23,495 ("Music Music") 586 00:34:24,396 --> 00:34:26,035 Hey, Jeong Seo. 587 00:34:26,666 --> 00:34:27,864 Where's Yeon Woo? 588 00:34:27,865 --> 00:34:29,635 He isn't here? 589 00:34:30,106 --> 00:34:31,405 Where'd Yeon Woo go? 590 00:34:31,865 --> 00:34:32,876 I don't know. 591 00:34:33,305 --> 00:34:34,475 Darn it. 592 00:34:41,975 --> 00:34:44,716 You barged onto my filming set and got kicked out. 593 00:34:45,285 --> 00:34:46,716 Why are you pretending not to remember? 594 00:34:47,686 --> 00:34:48,915 Oh, is that so? 595 00:34:48,916 --> 00:34:51,126 "Is that so?" Goodness. 596 00:34:52,256 --> 00:34:55,225 I hope I never have to see you again. 597 00:34:55,995 --> 00:34:57,795 - It displeases me. - I wish to... 598 00:34:57,796 --> 00:34:59,395 join your religion. 599 00:34:59,396 --> 00:35:00,796 - What? - Hongwoodaedae. 600 00:35:01,265 --> 00:35:03,205 I wish to meet your deity. 601 00:35:03,206 --> 00:35:04,735 You keep saying that. 602 00:35:04,736 --> 00:35:06,675 Did you hurt your head? 603 00:35:07,035 --> 00:35:08,674 I told you last time... 604 00:35:08,675 --> 00:35:10,506 that you're not on our level. 605 00:35:11,945 --> 00:35:12,945 "Level?" 606 00:35:13,876 --> 00:35:16,845 Hongwoodaedae doesn't need a washed-up idol. 607 00:35:17,245 --> 00:35:19,916 If you really want to join, improve yourself. 608 00:35:20,555 --> 00:35:22,486 That'll never happen, though. 609 00:35:25,725 --> 00:35:28,725 If you got my point, I'd like it if you left. 610 00:35:31,365 --> 00:35:32,736 - Gang Hyun. - Yes? 611 00:35:34,236 --> 00:35:36,436 Get him out of here. 612 00:35:36,666 --> 00:35:38,236 Oh, okay. Get out. 613 00:35:38,566 --> 00:35:40,474 - His point... - You got it. 614 00:35:40,475 --> 00:35:41,905 - I haven't... - That's fine. 615 00:35:42,805 --> 00:35:43,805 Goodbye. 616 00:35:43,945 --> 00:35:44,945 I... 617 00:35:44,946 --> 00:35:46,916 ("Music Music") 618 00:35:48,615 --> 00:35:49,816 "Improve myself?" 619 00:35:50,615 --> 00:35:52,086 What does that mean? 620 00:35:54,385 --> 00:35:55,916 Was that in vain? 621 00:36:07,135 --> 00:36:08,135 Wait, this place... 622 00:36:20,175 --> 00:36:21,575 It is where I saw The Evil One. 623 00:36:27,186 --> 00:36:29,956 Hello. Do you remember me? 624 00:36:34,396 --> 00:36:37,494 Oh, you're the one who caused a scene last time. 625 00:36:37,495 --> 00:36:38,495 Yes. 626 00:36:38,566 --> 00:36:41,065 Hey, you're an idol singer? 627 00:36:41,066 --> 00:36:42,494 You got that only now? 628 00:36:42,495 --> 00:36:43,735 Well, yes. 629 00:36:43,736 --> 00:36:47,375 Then do you remember the man I tried to go after? 630 00:36:47,376 --> 00:36:49,134 Who do you mean? 631 00:36:49,135 --> 00:36:50,505 He was tall with short hair, 632 00:36:50,506 --> 00:36:52,006 and was dressed in white. 633 00:36:52,475 --> 00:36:54,345 Has he been here since? 634 00:36:55,546 --> 00:36:58,586 A tall man with short hair... 635 00:36:59,916 --> 00:37:02,486 There are so many of them. I can't say. 636 00:37:05,885 --> 00:37:06,896 Excuse me. 637 00:37:07,055 --> 00:37:08,055 What... 638 00:37:22,405 --> 00:37:24,106 You're pretty good. 639 00:37:28,745 --> 00:37:31,345 Now do you remember him? 640 00:37:32,245 --> 00:37:35,416 This is the back of his head. 641 00:37:36,486 --> 00:37:38,125 I did not see his face, 642 00:37:38,126 --> 00:37:40,994 but he will have an evil look and a murderous gaze. 643 00:37:40,995 --> 00:37:43,126 An evil look and... 644 00:37:43,896 --> 00:37:44,925 a murderous gaze? 645 00:37:46,195 --> 00:37:47,695 I really have no idea. 646 00:37:48,296 --> 00:37:49,736 What are you doing here? 647 00:37:53,075 --> 00:37:56,305 I looked for you everywhere. What were you doing here? 648 00:37:57,405 --> 00:37:58,546 I was... 649 00:38:00,816 --> 00:38:03,686 I was saying hello as we had not met in a while. 650 00:38:04,445 --> 00:38:05,445 That's... 651 00:38:08,086 --> 00:38:09,115 We can go. 652 00:38:09,555 --> 00:38:11,626 It was good to see you again. Bye. 653 00:38:12,126 --> 00:38:13,126 This... 654 00:38:13,127 --> 00:38:14,195 You can keep it. 655 00:38:34,845 --> 00:38:36,416 Were you looking for The Evil One again? 656 00:38:37,146 --> 00:38:38,146 No. 657 00:38:42,986 --> 00:38:44,626 I am sorry for disappearing without a word. 658 00:38:45,055 --> 00:38:46,055 It's fine. 659 00:38:47,526 --> 00:38:51,026 I know you want to escape reality. 660 00:38:51,666 --> 00:38:53,666 Rather than a singer who isn't popular, 661 00:38:54,595 --> 00:38:57,736 you want to be Pontifex Rembrary who fights The Evil One. 662 00:38:59,836 --> 00:39:00,975 But... 663 00:39:01,805 --> 00:39:04,605 you impressed everyone on "Sing Survival," 664 00:39:04,606 --> 00:39:06,515 so you're the talk of the town now. 665 00:39:06,675 --> 00:39:08,215 You have fans now, 666 00:39:08,216 --> 00:39:09,685 and your schedule is filling up. 667 00:39:09,686 --> 00:39:11,216 Things have changed a lot. 668 00:39:12,745 --> 00:39:14,416 Doesn't it make you happy? 669 00:39:16,486 --> 00:39:17,555 What I mean is... 670 00:39:21,296 --> 00:39:22,725 Can't you come back? 671 00:39:29,706 --> 00:39:30,805 I'm sorry... 672 00:39:31,706 --> 00:39:32,975 I can't help you with that. 673 00:39:37,245 --> 00:39:39,106 I never intended for this to happen, 674 00:39:39,475 --> 00:39:41,675 but our bodies somehow got swapped. 675 00:39:43,345 --> 00:39:45,546 Because of that, you two lovers cannot be together now. 676 00:39:45,916 --> 00:39:48,315 It truly saddens me, and I am sorry, Ms. Dal. 677 00:39:48,316 --> 00:39:49,416 You're at it again! 678 00:39:49,586 --> 00:39:52,324 I told you that wasn't the case. Must you keep making fun of me? 679 00:39:52,325 --> 00:39:53,555 I am not making fun of you. 680 00:39:53,995 --> 00:39:55,924 How could I make fun of love? 681 00:39:55,925 --> 00:39:57,765 Gosh, that is not the case. 682 00:39:58,265 --> 00:40:00,896 You'd better not bring it up again. 683 00:40:04,506 --> 00:40:05,535 Let's go. 684 00:40:09,175 --> 00:40:11,245 - Oh, Ms. Dal. - What is it? 685 00:40:11,506 --> 00:40:13,245 What does it mean not to be on someone's level? 686 00:40:14,916 --> 00:40:15,945 Why do you ask? 687 00:40:16,075 --> 00:40:18,844 Mr. Maeng Woo Sin told me that I wasn't on his level... 688 00:40:18,845 --> 00:40:20,186 and said I should improve myself. 689 00:40:20,956 --> 00:40:22,015 What? 690 00:40:22,686 --> 00:40:25,686 I know he is Maeng Woo Sin, but he shouldn't say stuff like that. 691 00:40:26,296 --> 00:40:27,725 No wonder I felt offended. 692 00:40:27,925 --> 00:40:29,295 It must mean something bad! 693 00:40:29,296 --> 00:40:31,325 It means he looks down on you. 694 00:40:31,466 --> 00:40:33,935 Gosh. He rose to stardom only recently. 695 00:40:33,936 --> 00:40:35,595 Unbelievable! 696 00:40:36,466 --> 00:40:38,435 If anyone else says stuff like that to you, 697 00:40:38,436 --> 00:40:40,005 you have to tell me. Okay? 698 00:40:40,006 --> 00:40:41,006 Ms. Dal. 699 00:40:41,975 --> 00:40:43,045 I must rise to stardom too. 700 00:40:43,046 --> 00:40:44,445 What can I do to rise to stardom? 701 00:40:45,945 --> 00:40:47,775 - To rise to stardom? - Yes. 702 00:40:47,776 --> 00:40:49,015 To do that... 703 00:40:49,646 --> 00:40:51,916 First, you have to excel at your tasks at hand. 704 00:40:52,445 --> 00:40:54,655 Do your very best in everything you do. 705 00:40:54,816 --> 00:40:56,784 If you keep working hard and prepare yourself for... 706 00:40:56,785 --> 00:40:58,555 Is there a faster, surer way? 707 00:40:58,825 --> 00:40:59,994 I already told you... 708 00:40:59,995 --> 00:41:01,555 that you can't become a star overnight. 709 00:41:01,756 --> 00:41:03,594 Your dance looks awkward, 710 00:41:03,595 --> 00:41:04,924 and so do your facial expressions. 711 00:41:04,925 --> 00:41:07,466 An idol who can't even do his job can't rise to stardom right away. 712 00:41:08,595 --> 00:41:10,606 I feel like you just put a dagger through my heart. 713 00:41:12,535 --> 00:41:15,506 Then give me some pointers so I can perform well today. 714 00:41:18,475 --> 00:41:21,115 Okay, we have to be quick. 715 00:41:23,115 --> 00:41:24,416 Come here. 716 00:41:30,155 --> 00:41:31,256 Let's do it here. 717 00:41:32,385 --> 00:41:33,396 All right. 718 00:41:34,055 --> 00:41:35,896 What is the most important thing when performing on stage? 719 00:41:36,865 --> 00:41:38,895 That's easy. Your dancing and singing skills. 720 00:41:38,896 --> 00:41:41,895 - Wrong. It's your face. - My face? 721 00:41:41,896 --> 00:41:43,736 I mean, dancing and singing skills are important too. 722 00:41:43,966 --> 00:41:46,506 But you can't dance right now, so let's not worry about that. 723 00:41:47,035 --> 00:41:48,035 All right. 724 00:41:48,936 --> 00:41:50,745 Think that this is the camera. 725 00:41:51,546 --> 00:41:52,606 This camera... 726 00:41:53,245 --> 00:41:55,216 No matter where it is or what the angle is, 727 00:41:55,546 --> 00:41:58,515 you always have to look perfect. 728 00:41:58,745 --> 00:42:01,515 Don't forget that you have to stare directly into the camera. 729 00:42:02,385 --> 00:42:04,256 All right. The camera is... 730 00:42:06,026 --> 00:42:07,026 up here. 731 00:42:07,396 --> 00:42:08,396 Stare directly into it. 732 00:42:08,397 --> 00:42:10,966 It shows the whites of your eyes too much. You look like a criminal. 733 00:42:11,566 --> 00:42:13,335 Think about the angle... 734 00:42:13,336 --> 00:42:16,035 and figure out how you can put your best face forward. 735 00:42:16,566 --> 00:42:19,535 All right. What was our concept? 736 00:42:20,776 --> 00:42:21,805 Men. 737 00:42:22,035 --> 00:42:23,106 What? 738 00:42:24,546 --> 00:42:26,245 - Sexy men. - That's right. 739 00:42:27,146 --> 00:42:30,884 Think about how you can look sexy... 740 00:42:30,885 --> 00:42:32,546 and put on your sexy face. 741 00:42:32,845 --> 00:42:33,885 Go. 742 00:42:39,896 --> 00:42:40,925 Nice. 743 00:42:41,396 --> 00:42:43,365 Now, here. 744 00:42:43,825 --> 00:42:46,865 All right. I'll zoom in on you now. 745 00:42:49,095 --> 00:42:51,835 That is too close. It will show my nostrils. 746 00:42:51,836 --> 00:42:53,805 Even your nostrils have to look handsome. 747 00:42:54,106 --> 00:42:56,336 These days, they take close-up shots from here. 748 00:42:57,905 --> 00:42:59,206 All right, then... 749 00:43:00,216 --> 00:43:01,245 Let's try a low angle. 750 00:43:03,716 --> 00:43:05,745 Why are you laughing? Be serious. 751 00:43:05,945 --> 00:43:07,356 Focus. 752 00:43:07,816 --> 00:43:09,015 Okay. 753 00:43:43,385 --> 00:43:44,385 That's enough. 754 00:43:52,466 --> 00:43:56,165 Remember the pointers I gave you... 755 00:43:56,166 --> 00:43:58,436 and put them into practice on stage. 756 00:43:59,106 --> 00:44:01,936 Remember to always keep your sexy face on. 757 00:44:03,245 --> 00:44:04,276 Oh, wait. 758 00:44:05,146 --> 00:44:06,175 That's it? 759 00:44:06,575 --> 00:44:07,575 - Yes. - What? 760 00:44:07,816 --> 00:44:09,475 I don't need to do anything else? 761 00:44:33,135 --> 00:44:34,235 ("Music Music") 762 00:44:34,236 --> 00:44:35,935 - What shall we eat? - Hello. 763 00:44:35,936 --> 00:44:37,175 - What would be good? - I want pizza. 764 00:44:40,146 --> 00:44:42,475 - I want a salad. - What do you feel like eating? 765 00:44:59,396 --> 00:45:00,694 ("Music Music") 766 00:45:00,695 --> 00:45:02,336 Yeon Woo, what are you doing? 767 00:45:07,236 --> 00:45:08,236 What's wrong? 768 00:45:11,405 --> 00:45:12,575 Something... 769 00:45:14,245 --> 00:45:15,675 feels off. 770 00:45:17,986 --> 00:45:19,115 Something feels off? 771 00:45:28,055 --> 00:45:29,126 Yes, Ms. Im. 772 00:45:30,166 --> 00:45:31,166 Pardon me? 773 00:45:33,466 --> 00:45:34,495 Dating rumors? 774 00:45:47,454 --> 00:45:49,213 Have you lost your minds? 775 00:45:50,624 --> 00:45:53,724 Wild Animal is finally getting some spotlight. 776 00:45:53,854 --> 00:45:55,922 After five long years, people finally know who you are. 777 00:45:55,923 --> 00:45:57,862 So you should be very careful. 778 00:45:57,863 --> 00:46:00,164 But what? Dating rumors? Do you want to ruin everything? 779 00:46:01,193 --> 00:46:02,963 You, Kasy! 780 00:46:03,434 --> 00:46:05,632 I was hoping that show would make you popular. But you're dating? 781 00:46:05,633 --> 00:46:06,664 Have you lost your mind? 782 00:46:07,204 --> 00:46:09,204 Ms. Dal, what were you doing? You need to manage them better! 783 00:46:10,544 --> 00:46:11,544 I'm sorry. 784 00:46:11,545 --> 00:46:13,343 Don't scold Ms. Dal. 785 00:46:13,474 --> 00:46:15,013 It is not her fault. 786 00:46:15,014 --> 00:46:16,814 Gosh, Woo Yeon Woo. 787 00:46:17,014 --> 00:46:18,543 Who are you to step in? 788 00:46:18,544 --> 00:46:19,683 Why didn't you stop Kasy? 789 00:46:19,684 --> 00:46:22,783 You should've talked him out of doing something so stupid. 790 00:46:22,784 --> 00:46:23,982 I didn't know. 791 00:46:23,983 --> 00:46:25,383 How was I supposed to know that he was dating? 792 00:46:27,294 --> 00:46:28,494 You didn't know, and that's it? 793 00:46:28,693 --> 00:46:31,092 You had no idea even though the reporters came in and took photos? 794 00:46:31,093 --> 00:46:32,423 You shouldn't be bragging about that! 795 00:46:34,294 --> 00:46:35,592 There are photos, 796 00:46:35,593 --> 00:46:37,433 so we can't feign ignorance. 797 00:46:37,434 --> 00:46:39,963 Gosh, what should we do now? 798 00:46:40,903 --> 00:46:42,903 We're not dating. 799 00:46:44,073 --> 00:46:46,044 A fling? It's just something like that. 800 00:46:47,213 --> 00:46:48,443 We're not dating yet. 801 00:46:50,213 --> 00:46:52,283 A fling? So you think it's okay... 802 00:46:52,284 --> 00:46:53,883 because you two aren't in a relationship? 803 00:46:55,314 --> 00:46:57,354 Then why did you kiss her? 804 00:46:57,483 --> 00:46:58,553 I only kissed her on the cheek. 805 00:46:59,923 --> 00:47:02,593 Okay, that's what we'll write in our official statement. 806 00:47:03,463 --> 00:47:05,164 "It's only a fling, so please understand." 807 00:47:05,593 --> 00:47:07,393 You know I'm being sarcastic, right? 808 00:47:07,394 --> 00:47:10,604 I think I found a way to tackle this problem. 809 00:47:10,733 --> 00:47:12,164 What? How? 810 00:47:12,834 --> 00:47:15,002 That photo wasn't taken by a reporter. 811 00:47:15,003 --> 00:47:17,073 The security for "Sing Survival" is very tight, 812 00:47:17,273 --> 00:47:19,172 so no reporters are allowed in. 813 00:47:19,173 --> 00:47:21,143 And judging by the low resolution, 814 00:47:21,144 --> 00:47:22,474 I think it was taken with a phone. 815 00:47:23,814 --> 00:47:24,843 Okay, so? 816 00:47:24,943 --> 00:47:26,643 Someone on the production team... 817 00:47:26,644 --> 00:47:28,752 took it with their phone and sent it to the media. 818 00:47:28,753 --> 00:47:30,783 If we find out who did it and talk to that person, 819 00:47:30,784 --> 00:47:32,724 we may be able to resolve this situation. 820 00:47:32,823 --> 00:47:34,724 Oh, then... 821 00:47:35,124 --> 00:47:38,493 we should find the person who took the photo. Ms. Dal. 822 00:47:38,494 --> 00:47:39,664 Yes, I'm on it. 823 00:47:42,794 --> 00:47:43,934 Thanks. 824 00:47:45,564 --> 00:47:47,803 I should train her. 825 00:47:48,204 --> 00:47:49,834 She should make her solo debut. 826 00:47:50,173 --> 00:47:52,573 Hey, you guys should be her managers. 827 00:47:52,644 --> 00:47:55,414 I'll train Dal, so you guys work as her managers! 828 00:48:00,814 --> 00:48:01,983 Ms. Dal. 829 00:48:03,314 --> 00:48:04,383 Why did you follow me out? 830 00:48:04,653 --> 00:48:05,653 Are you all right? 831 00:48:05,654 --> 00:48:07,994 As if that matters. This issue must be solved. 832 00:48:09,153 --> 00:48:10,523 I should've noticed. 833 00:48:12,264 --> 00:48:14,164 I knew something was off. 834 00:48:14,633 --> 00:48:16,692 I should've caught on and stopped this from getting out. 835 00:48:16,693 --> 00:48:17,704 Ms. Dal, 836 00:48:18,403 --> 00:48:20,132 I would like to help you find the informant. 837 00:48:20,133 --> 00:48:22,273 No, you stay put. You don't need to help. 838 00:48:22,633 --> 00:48:24,343 The one behind this... 839 00:48:25,144 --> 00:48:26,644 I think it was The Evil One. 840 00:48:41,753 --> 00:48:45,894 "You knew Kasy had a girlfriend, right?" 841 00:48:46,494 --> 00:48:48,664 "You knew and you covered for him." 842 00:48:49,193 --> 00:48:52,633 "Woo Yeon Woo definitely knew Kasy was dating Yulli." 843 00:48:53,104 --> 00:48:54,273 "It makes me sick." 844 00:48:55,003 --> 00:48:56,603 "On 'Sing Survival, ' Woo Yeon Woo..." 845 00:48:56,604 --> 00:48:59,044 "has been pushing Kasy and Yulli together." 846 00:49:00,544 --> 00:49:02,573 Don't read those. Turn your phone off for the day. 847 00:49:04,144 --> 00:49:07,213 Head back home right away. Jong Ho will drive you back. 848 00:49:08,483 --> 00:49:09,683 I said I would help. 849 00:49:09,684 --> 00:49:11,323 No, this falls under my purview. 850 00:49:11,883 --> 00:49:13,053 You should head home. 851 00:49:18,294 --> 00:49:19,294 Hello? 852 00:49:19,693 --> 00:49:21,133 Hi, is this Reporter Byun Je Sung? 853 00:49:31,843 --> 00:49:34,413 - Over here. - Goodness. 854 00:49:34,414 --> 00:49:36,272 - Hi, Mr. Byun. - It's been a while. 855 00:49:36,273 --> 00:49:38,683 - Yes, it's been a while. - I was surprised to get your call. 856 00:49:38,684 --> 00:49:41,252 Just so you know, I left MF Entertainment. 857 00:49:41,253 --> 00:49:43,454 Is that so? Who do you work with now? 858 00:49:43,823 --> 00:49:45,483 I joined LLL Entertainment. 859 00:49:45,624 --> 00:49:47,854 It's the home for Wild Animal. I'm sure you know them. 860 00:49:48,423 --> 00:49:50,794 Right. So that's where you work now. 861 00:49:51,624 --> 00:49:54,493 I'm the manager for Wild Animal, 862 00:49:54,494 --> 00:49:57,463 and a rumor surfaced about Kasy being in a romantic relationship. 863 00:49:57,764 --> 00:49:59,633 The story first came from Expose, 864 00:50:00,003 --> 00:50:01,173 so I wanted to know how it happened. 865 00:50:02,573 --> 00:50:03,803 That... 866 00:50:04,544 --> 00:50:07,712 When a story falls in our lap, we have to run with it. 867 00:50:07,713 --> 00:50:09,544 I know someone tipped you off, 868 00:50:10,173 --> 00:50:12,283 and I'd appreciate you revealing your source. 869 00:50:12,284 --> 00:50:14,353 Gosh, that's a dangerous request. 870 00:50:14,354 --> 00:50:16,383 How could I possibly reveal my source? 871 00:50:16,514 --> 00:50:19,323 I'll lose my credibility as a reporter. 872 00:50:21,323 --> 00:50:23,152 Back when I worked for MF Entertainment, 873 00:50:23,153 --> 00:50:24,993 I came to you with stories, 874 00:50:24,994 --> 00:50:27,233 but you never once repaid me for them. 875 00:50:28,963 --> 00:50:31,903 I'd love to finally cash it in. 876 00:50:33,604 --> 00:50:35,133 Ms. Kim, come on. 877 00:50:37,403 --> 00:50:38,974 All right, fine. I'll tell you. 878 00:50:40,104 --> 00:50:41,113 Thank you. 879 00:50:41,414 --> 00:50:42,712 Before I do, 880 00:50:42,713 --> 00:50:45,842 - I'd like to ask you something. - Right. 881 00:50:45,843 --> 00:50:47,454 - Can you answer that for me? - Sure. 882 00:50:47,914 --> 00:50:48,914 Well... 883 00:50:50,354 --> 00:50:51,584 It's about Liz Ri. 884 00:50:52,423 --> 00:50:54,252 I heard that she committed suicide... 885 00:50:54,253 --> 00:50:56,053 because another member took her sugar daddy... 886 00:50:56,394 --> 00:50:58,423 and not because of the hate comments. 887 00:50:58,863 --> 00:51:01,264 Is that true? Be honest with me. 888 00:51:01,994 --> 00:51:04,503 Celebrities get hate comments all the time. 889 00:51:04,764 --> 00:51:06,264 Why would she kill herself over those? 890 00:51:06,733 --> 00:51:08,733 Okay, Ms. Kim. 891 00:51:09,334 --> 00:51:12,644 If you tell me the truth regarding her suicide, 892 00:51:13,144 --> 00:51:15,343 I'll share my source with you. 893 00:51:16,314 --> 00:51:17,443 Who's been spewing... 894 00:51:20,483 --> 00:51:21,784 such nonsense? 895 00:51:22,414 --> 00:51:23,414 What? 896 00:51:24,153 --> 00:51:25,153 Well... 897 00:51:27,023 --> 00:51:29,454 She was said to have been seen many times... 898 00:51:29,693 --> 00:51:32,693 at the residence of Sangjin Group's CEO. 899 00:51:33,363 --> 00:51:36,693 I'm sure you know about it, so tell me. 900 00:51:36,863 --> 00:51:38,363 I'll share the source in return. 901 00:51:39,064 --> 00:51:42,834 What? Ms. Kim, where do you think you're going? 902 00:51:43,744 --> 00:51:45,043 You can't just leave like this. 903 00:51:45,044 --> 00:51:46,502 I only came here because you asked. 904 00:51:46,503 --> 00:51:48,713 If it were anyone else, I would've declined. 905 00:51:48,914 --> 00:51:51,342 Yes or no. That's all you have to say. 906 00:51:51,343 --> 00:51:52,882 I should get something in return. 907 00:51:52,883 --> 00:51:54,613 Stop being a jerk... 908 00:51:54,854 --> 00:51:56,153 while I ask nicely. 909 00:51:59,253 --> 00:52:01,794 You're right. I am a jerk. 910 00:52:02,053 --> 00:52:05,064 I had to become one in order to put food on the table. 911 00:52:05,423 --> 00:52:07,434 If you don't confirm or deny my story, 912 00:52:07,894 --> 00:52:09,994 I could just publish it based on the rumor. 913 00:52:11,264 --> 00:52:12,564 Like a true jerk, I mean. 914 00:52:13,064 --> 00:52:14,803 - How dare you? - What the... 915 00:52:15,733 --> 00:52:18,043 What is this? Did you prepare something for me? 916 00:52:18,044 --> 00:52:20,243 You scoundrel, how dare you put your hands on her? 917 00:52:20,244 --> 00:52:22,813 I guessed wrong. Ms. Kim, let go of me. 918 00:52:22,814 --> 00:52:23,943 Ms. Kim, lower your hands. 919 00:52:25,343 --> 00:52:26,883 You people... 920 00:52:27,784 --> 00:52:29,052 Who tipped you off about the relationship? 921 00:52:29,053 --> 00:52:30,053 Who was it? 922 00:52:30,213 --> 00:52:31,453 Ms. Kim, are you out of your mind? 923 00:52:31,454 --> 00:52:33,793 I bet you're a member of Wild Animal. 924 00:52:33,794 --> 00:52:35,623 - Who tipped you off? - Who was it? 925 00:52:35,624 --> 00:52:37,393 - Speak, or I won't let go. - We won't let go. 926 00:52:37,394 --> 00:52:39,462 Stop it. I have BPPV! 927 00:52:39,463 --> 00:52:41,164 I'm not kidding when I say I'm dizzy. 928 00:52:42,834 --> 00:52:45,264 Okay, fine. I'll tell you. 929 00:52:45,704 --> 00:52:47,733 It was the manager of AX's Oh Jung Sin. 930 00:52:47,903 --> 00:52:49,533 The manager of AX's Oh Jung Sin. 931 00:52:49,534 --> 00:52:50,873 We got it. 932 00:52:50,874 --> 00:52:52,103 - Now, run. - What? 933 00:52:52,104 --> 00:52:53,644 - My eyes... - In 1, 2, 3. 934 00:53:00,483 --> 00:53:02,253 Darn, that's odd. 935 00:53:05,423 --> 00:53:06,423 What the... 936 00:53:17,503 --> 00:53:20,233 Darn it, Kim Dal. Where did they go? 937 00:53:20,633 --> 00:53:21,934 Kim Dal, you crazy witch. 938 00:53:22,773 --> 00:53:24,874 I won't ever agree to another meeting with you. 939 00:53:25,704 --> 00:53:27,044 My head hurts. 940 00:53:27,644 --> 00:53:28,814 Where did she go? 941 00:53:29,014 --> 00:53:30,414 Where on earth did she go? 942 00:53:32,014 --> 00:53:33,954 He left. 943 00:53:34,883 --> 00:53:36,684 Yes, he left. 944 00:53:36,883 --> 00:53:38,724 - Did he leave? - Yes. 945 00:53:39,823 --> 00:53:40,823 He's gone. 946 00:53:45,423 --> 00:53:47,264 Darn, that was childish. 947 00:53:49,164 --> 00:53:50,264 Are you all right? 948 00:53:51,334 --> 00:53:52,434 I'm fine. 949 00:53:54,303 --> 00:53:56,033 But how did you know I was here? 950 00:53:56,034 --> 00:53:57,034 I told you not to come. 951 00:53:57,803 --> 00:54:00,914 I am pretty good at tailing people. 952 00:54:03,943 --> 00:54:05,544 What did you two talk about? 953 00:54:06,113 --> 00:54:07,713 You did not seem pleased. 954 00:54:09,814 --> 00:54:10,823 Well... 955 00:54:23,863 --> 00:54:25,233 What are you doing? 956 00:54:25,604 --> 00:54:27,633 I thought this would help. 957 00:54:31,303 --> 00:54:33,244 Rembrary's a kind soul. 958 00:54:36,514 --> 00:54:37,514 Ms. Dal, 959 00:54:38,343 --> 00:54:40,983 did you just call me by my name? 960 00:54:43,814 --> 00:54:45,883 I figured I should differentiate you two. 961 00:54:46,624 --> 00:54:49,022 You only came to me and comforted me... 962 00:54:49,023 --> 00:54:50,593 because you're Rembrary. 963 00:54:50,994 --> 00:54:51,994 Of course. 964 00:54:53,564 --> 00:54:54,564 However, 965 00:54:55,264 --> 00:54:57,093 I do not know if I can be of comfort. 966 00:54:59,534 --> 00:55:00,534 You do comfort me. 967 00:55:02,073 --> 00:55:04,403 Others don't have this effect on me, 968 00:55:05,173 --> 00:55:08,773 but Yeon Woo and Rembrary do, 969 00:55:09,744 --> 00:55:10,784 which is surprising. 970 00:55:14,253 --> 00:55:15,253 Has Yeon Woo... 971 00:55:18,354 --> 00:55:20,923 ever seen you miserable? 972 00:55:22,894 --> 00:55:24,224 He saw it. 973 00:55:26,064 --> 00:55:28,394 He saw how heartbroken... 974 00:55:30,294 --> 00:55:31,803 I was. 975 00:55:34,003 --> 00:55:35,974 It's why I became a fan. 976 00:55:37,133 --> 00:55:38,443 Are you sure it is not love? 977 00:55:39,644 --> 00:55:41,243 Like I said, I'm a fan. 978 00:55:41,244 --> 00:55:43,613 Who am I to love him anyway? 979 00:55:47,584 --> 00:55:49,014 It seems as though... 980 00:55:49,883 --> 00:55:53,253 you had a hard time because no one saw... 981 00:55:53,624 --> 00:55:54,923 how miserable you were. 982 00:56:16,573 --> 00:56:18,644 I do not know what broke your heart, 983 00:56:18,943 --> 00:56:20,184 but I will not ask. 984 00:56:23,383 --> 00:56:25,253 The next time you are heartbroken, 985 00:56:26,323 --> 00:56:27,923 I will be there for you. 986 00:56:29,523 --> 00:56:30,794 Just like today. 987 00:56:35,764 --> 00:56:38,434 Those with dissociative identity disorder... 988 00:56:39,664 --> 00:56:42,273 don't remember what happened when they were the other person. 989 00:56:44,673 --> 00:56:46,903 If Woo Yeon Woo ever comes back, 990 00:56:49,044 --> 00:56:51,514 it'll be like you never made this promise. 991 00:56:52,184 --> 00:56:53,414 So what then? 992 00:56:55,454 --> 00:56:56,454 Then, 993 00:56:58,354 --> 00:57:00,053 you will have Woo Yeon Woo by your side. 994 00:57:04,023 --> 00:57:05,023 You're right. 995 00:57:08,834 --> 00:57:12,664 But right now, I like being with Rembrary more. 996 00:57:15,503 --> 00:57:18,943 Because Rembrary won't remember... 997 00:57:19,503 --> 00:57:21,644 my childish acts and the mistakes I made today. 998 00:57:28,684 --> 00:57:29,784 I'm glad. 999 00:57:41,534 --> 00:57:43,362 Oh Jung Sin's manager was the source? 1000 00:57:43,363 --> 00:57:44,664 That rat! 1001 00:57:45,334 --> 00:57:47,204 Was it to get ahead on "Sing Survival?" 1002 00:57:50,034 --> 00:57:53,144 Got it, Ms. Dal. I'll contact his agency. 1003 00:57:53,443 --> 00:57:54,443 Good job. 1004 00:57:55,173 --> 00:57:56,544 Unbelievable. 1005 00:57:57,213 --> 00:57:58,213 Come in. 1006 00:57:58,684 --> 00:57:59,684 Ms. Im, 1007 00:57:59,814 --> 00:58:02,052 someone's here to interview for the Wild Animal roadie position. 1008 00:58:02,053 --> 00:58:03,752 Did we say we were looking? 1009 00:58:03,753 --> 00:58:06,523 I don't know. The person's here. 1010 00:58:07,383 --> 00:58:09,522 Let them in. 1011 00:58:09,523 --> 00:58:11,124 We are short-staffed. 1012 00:58:11,224 --> 00:58:12,224 Okay. 1013 00:58:12,693 --> 00:58:15,093 This darn manager... 1014 00:58:43,454 --> 00:58:44,564 I'm Sa Gam Jae. 1015 00:58:51,034 --> 00:58:52,704 Nice to meet you. 1016 00:59:05,544 --> 00:59:07,883 Why did you resort to such tactics? 1017 00:59:11,684 --> 00:59:13,383 A scandal was all you thought of? 1018 00:59:13,753 --> 00:59:16,593 It wasn't even about Woo Yeon Woo. It was... 1019 00:59:17,693 --> 00:59:18,724 What's his name? 1020 00:59:18,994 --> 00:59:20,023 Kasy. 1021 00:59:20,523 --> 00:59:22,962 I couldn't get anything on Yeon Woo. 1022 00:59:22,963 --> 00:59:25,003 You're not attacking Woo Yeon Woo... 1023 00:59:25,164 --> 00:59:27,434 or causing an issue or even a ripple. 1024 00:59:28,474 --> 00:59:31,303 Not to mention everyone knows you did it. 1025 00:59:35,113 --> 00:59:36,173 My gosh. 1026 00:59:36,814 --> 00:59:38,184 Cute little Jung Sin. 1027 00:59:38,343 --> 00:59:41,314 Didn't you say you hate Woo Yeon Woo enough to want him dead? 1028 00:59:43,414 --> 00:59:45,253 Yes. I do. 1029 00:59:49,994 --> 00:59:51,023 Is that true? 1030 00:59:51,564 --> 00:59:54,334 Do you really hate him to death? 1031 00:59:57,233 --> 00:59:59,334 Then why is this all you can do? 1032 01:00:01,303 --> 01:00:03,232 Think of your trainee days. 1033 01:00:03,233 --> 01:00:05,473 The kid who was about to debut in your place. 1034 01:00:05,474 --> 01:00:07,644 You pushed him down the stairs. 1035 01:00:09,314 --> 01:00:10,943 How do you know that? 1036 01:00:11,744 --> 01:00:14,584 Don't be scared. I didn't say that to scare you. 1037 01:00:14,914 --> 01:00:16,053 I'm commending you. 1038 01:00:16,354 --> 01:00:18,124 To be honest, you don't even regret it. 1039 01:00:18,923 --> 01:00:20,383 That's what you must do. 1040 01:00:20,553 --> 01:00:22,653 You hate Woo Yeon Woo more than you did that kid. 1041 01:00:22,753 --> 01:00:25,124 You want him to die a miserable death. 1042 01:00:27,564 --> 01:00:28,564 Yes. 1043 01:00:33,564 --> 01:00:34,603 ("Sing Survival," 3rd round) 1044 01:00:34,604 --> 01:00:36,803 Here's the theme for the third round. 1045 01:00:36,974 --> 01:00:39,672 The mission to bring us to the grand finale is... 1046 01:00:39,673 --> 01:00:40,943 ("Sing Survival") 1047 01:00:41,414 --> 01:00:42,544 performance. 1048 01:00:43,273 --> 01:00:46,143 Contestants are to prepare a performance... 1049 01:00:46,144 --> 01:00:48,784 to show the viewers in the third round. 1050 01:00:48,883 --> 01:00:50,482 - I'm going to win. - We look forward to seeing... 1051 01:00:50,483 --> 01:00:53,023 a performance that shows your character. 1052 01:00:59,564 --> 01:01:01,834 A performance in a singing competition? 1053 01:01:03,133 --> 01:01:04,403 This is unbelievable. 1054 01:01:05,403 --> 01:01:08,403 They chose something to put you at a disadvantage. 1055 01:01:14,744 --> 01:01:16,814 I told you not to snack between meals. 1056 01:01:18,084 --> 01:01:19,843 This has 330 calories? 1057 01:01:21,613 --> 01:01:23,383 Where'd Kasy go? I don't see him. 1058 01:01:23,653 --> 01:01:26,152 I think he left with Oh Jung Sin. 1059 01:01:26,153 --> 01:01:27,184 Oh Jung Sin? 1060 01:01:29,624 --> 01:01:32,494 Oh, no. We have to find him. 1061 01:01:44,443 --> 01:01:45,443 Hey. 1062 01:01:46,104 --> 01:01:47,713 I know it was you. 1063 01:01:47,943 --> 01:01:51,014 Do you know how bad you made me and Yulli look? 1064 01:01:51,244 --> 01:01:53,644 Why are you taking it out on me? 1065 01:01:54,084 --> 01:01:55,784 Just don't date anyone. 1066 01:01:56,014 --> 01:01:59,224 What? Why did you do that anyway? 1067 01:01:59,354 --> 01:02:00,923 Did I do something to upset you? 1068 01:02:04,253 --> 01:02:05,423 You met The Evil One. 1069 01:02:07,023 --> 01:02:08,093 What are you on about? 1070 01:02:09,334 --> 01:02:11,704 When and where did you meet him? 1071 01:02:11,863 --> 01:02:13,934 What are you talking about? Get lost. 1072 01:02:15,374 --> 01:02:17,534 - Don't you dare... - Don't! 1073 01:02:18,874 --> 01:02:19,874 Stop it. 1074 01:02:24,744 --> 01:02:25,744 Darn it. 1075 01:02:31,523 --> 01:02:34,223 ("Sing Survival") 1076 01:02:34,224 --> 01:02:36,893 Shoot... 1077 01:02:36,894 --> 01:02:37,993 Where are your parents? 1078 01:02:37,994 --> 01:02:39,692 You shouldn't roam around alone like this. 1079 01:02:39,693 --> 01:02:41,493 Woo Yeon Woo, that scumbag. 1080 01:02:41,494 --> 01:02:44,232 Didn't you say you hate Woo Yeon Woo enough to want him dead? 1081 01:02:44,233 --> 01:02:45,933 Do you really hate him to death? 1082 01:02:45,934 --> 01:02:48,302 Then why is this all you can do? You hate him. 1083 01:02:48,303 --> 01:02:50,633 You want him to die a miserable death. 1084 01:03:00,483 --> 01:03:02,013 Don't you know it'll get worse... 1085 01:03:02,014 --> 01:03:03,483 if word gets out that you fought Jung Sin? 1086 01:03:04,724 --> 01:03:07,253 I was so angry that I had to do something. 1087 01:03:26,374 --> 01:03:27,544 Who are you? 1088 01:03:28,273 --> 01:03:29,943 You can't be here. 1089 01:03:59,244 --> 01:04:00,273 ("Sing Survival") 1090 01:04:46,354 --> 01:04:47,423 Yeon Woo! 1091 01:04:58,363 --> 01:05:00,933 The chocolate bar. Give it to me. 1092 01:05:00,934 --> 01:05:02,934 The chocolate bar you took. Now! 1093 01:05:15,753 --> 01:05:18,624 What am I... 1094 01:05:26,423 --> 01:05:27,423 Are you all right? 1095 01:05:30,593 --> 01:05:31,604 Why... 1096 01:05:32,534 --> 01:05:34,363 Why am I... 1097 01:05:37,034 --> 01:05:38,044 Wait. 1098 01:05:39,244 --> 01:05:40,744 There was something over there. 1099 01:06:17,514 --> 01:06:19,084 Yeon Woo. 1100 01:07:53,844 --> 01:07:56,513 (The Heavenly Idol) 1101 01:08:00,384 --> 01:08:03,113 (Special thanks to Jang Yeong Nam and J-Black) 1102 01:08:20,137 --> 01:08:21,306 If they find out, 1103 01:08:21,307 --> 01:08:22,676 they'll do experiments on you. 1104 01:08:22,677 --> 01:08:23,677 They'll scorch you and... 1105 01:08:23,678 --> 01:08:25,115 Stop saying such scary things! 1106 01:08:25,116 --> 01:08:27,516 All will be fine if you change. 1107 01:08:27,517 --> 01:08:29,216 - Hi. - No! That's absurd. 1108 01:08:29,217 --> 01:08:30,316 - Let's get wild! - Let's get wild! 1109 01:08:30,317 --> 01:08:32,156 - Hello, we're Wild Animal. - Wild Animal. 1110 01:08:33,286 --> 01:08:34,955 Sexy... I'm sick of hearing that word! 1111 01:08:34,956 --> 01:08:36,585 You're obsessed with looking sexy. 1112 01:08:36,586 --> 01:08:39,426 If you keep this up, you certainly won't win Artist of the Year. 1113 01:08:39,427 --> 01:08:40,896 The sooner I leave, 1114 01:08:40,897 --> 01:08:42,195 the better it will be for you, Ms. Dal. 1115 01:08:42,196 --> 01:08:44,097 - You little... - Kasy is gone? 1116 01:08:44,626 --> 01:08:47,767 There is the perfect kind of misery for you. 1117 01:08:48,437 --> 01:08:50,206 I told you not to mess with me. 1118 01:08:50,960 --> 01:08:58,048 Ripped and resynced by YoungJedi 76703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.