All language subtitles for The.Flash.2014.S09E03.1080p.HDTV.x264-ATOMOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,010 --> 00:00:10,850 Gabba gabba hey! 2 00:00:11,050 --> 00:00:12,730 Yeah. I know. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,080 Very well done. 4 00:00:17,500 --> 00:00:19,560 Target secured. 5 00:00:19,760 --> 00:00:21,520 Now, where's our... Where's our getaway? 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,300 Freeze! 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,610 Drop the weapon. 8 00:00:25,810 --> 00:00:29,440 - Two against one. Guy's got a death wish. 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,350 - Yeah, either that or he's an idiot. 10 00:00:31,550 --> 00:00:34,440 Either way, I'm gonna enjoy this. 11 00:00:46,140 --> 00:00:47,930 Thank you, Amar. 12 00:01:22,610 --> 00:01:23,930 Hmm? 13 00:01:35,540 --> 00:01:36,670 Hmm? 14 00:01:39,240 --> 00:01:40,590 - Ah. - Ah. 15 00:02:01,430 --> 00:02:03,400 Mm. 16 00:02:07,080 --> 00:02:08,666 - Think she could tell we tried that recipe 17 00:02:08,690 --> 00:02:10,410 40 times in Flashtime? 18 00:02:10,610 --> 00:02:12,590 - No. - Yeah, yeah. 19 00:02:12,780 --> 00:02:15,150 - So another great babymoon adventure in the books. 20 00:02:15,350 --> 00:02:17,720 - Yeah, tomorrow, we do that sunset cruise off Kauai, 21 00:02:17,920 --> 00:02:19,640 and then Cabo for a mezcal nightcap. 22 00:02:19,840 --> 00:02:21,920 At this rate, we are definitely gonna finish the list 23 00:02:22,100 --> 00:02:23,250 before you're pregnant. 24 00:02:23,450 --> 00:02:26,120 That's great. 25 00:02:26,320 --> 00:02:27,770 CCPD Alert. 26 00:02:27,970 --> 00:02:29,990 There was a break-in at Corbin Taft Industries. 27 00:02:30,190 --> 00:02:31,730 Do you want me to drop you off at home? 28 00:02:31,930 --> 00:02:33,866 - No, no, no, I'll go with. I mean, Aariz could use 29 00:02:33,890 --> 00:02:35,430 a day off from the lab break-in beat. 30 00:02:35,630 --> 00:02:38,120 - Okay. Can we get a doggy bag? 31 00:02:40,730 --> 00:02:42,530 - Okay. - They don't do that. 32 00:02:42,730 --> 00:02:44,220 - They don't do that? - No. 33 00:02:47,870 --> 00:02:48,930 Come on. 34 00:02:49,130 --> 00:02:50,410 These plants are great. 35 00:02:50,610 --> 00:02:51,970 Allegra? 36 00:02:52,170 --> 00:02:55,720 Hi, Chuck... and Khione. 37 00:02:55,910 --> 00:02:58,020 - Have you ever noticed that there is nothing natural 38 00:02:58,220 --> 00:02:59,680 inside S.T.A.R. Labs? 39 00:02:59,880 --> 00:03:02,070 I mean, there aren't even windows. 40 00:03:02,270 --> 00:03:04,900 Are we underground? 41 00:03:05,100 --> 00:03:06,330 Yeah, I can't. 42 00:03:06,530 --> 00:03:08,380 I'm on my way out, so... 43 00:03:08,580 --> 00:03:10,680 Really? 'Cause... 44 00:03:11,900 --> 00:03:13,860 I had a really great time 45 00:03:14,060 --> 00:03:15,820 getting our groove on the other night, and... 46 00:03:15,850 --> 00:03:18,960 - I'm gonna take such good care of you. 47 00:03:19,160 --> 00:03:22,390 - We still haven't talked about our other close encounter. 48 00:03:22,590 --> 00:03:24,790 Oh, that is a lovely name. 49 00:03:24,990 --> 00:03:26,620 Sure, later. 50 00:03:26,820 --> 00:03:28,700 'Cause right now, you have science to do. 51 00:03:28,900 --> 00:03:32,010 - Oh, yeah, I did find fragments of Mercer's boomerang 52 00:03:32,210 --> 00:03:34,491 on the dance floor, and I was gonna run some scans, but... 53 00:03:34,610 --> 00:03:36,280 Great. We'll talk afterwards. 54 00:03:36,480 --> 00:03:38,150 Okay? 55 00:03:38,350 --> 00:03:39,500 I'll be around. 56 00:03:39,700 --> 00:03:41,500 Somewhere. 57 00:03:44,140 --> 00:03:45,900 Her name is Kesha. 58 00:03:46,100 --> 00:03:48,450 No, it's Allegra. 59 00:03:50,500 --> 00:03:53,510 Oh. Hello, Kesha. 60 00:03:53,710 --> 00:03:54,820 Hi. 61 00:03:55,020 --> 00:03:58,780 Why is Allegra afraid of you? 62 00:03:58,980 --> 00:04:01,350 - Honestly, I... 63 00:04:01,550 --> 00:04:04,610 I have no idea. 64 00:04:04,810 --> 00:04:06,310 - Are you two not friends anymore? 65 00:04:06,510 --> 00:04:09,480 - Oh, no, no, we're definitely still friends. 66 00:04:11,300 --> 00:04:13,920 Or at least I... 67 00:04:14,120 --> 00:04:16,230 I hope so. 68 00:04:23,130 --> 00:04:25,850 Kesha, meet Bob. 69 00:04:26,050 --> 00:04:28,280 Bob, Kesha. 70 00:04:31,320 --> 00:04:33,770 - We ID'd three assailants from a surveillance feed. 71 00:04:33,970 --> 00:04:37,300 Wozzeck, Mercer, and a Michelle Amar, AKA... 72 00:04:37,490 --> 00:04:40,120 - Murmur, yeah... we did a story on her last year. 73 00:04:40,320 --> 00:04:42,560 She's a angry med student turned serial killer 74 00:04:42,760 --> 00:04:44,170 who has now teamed up with a pair 75 00:04:44,370 --> 00:04:47,700 of ruthless tech thieves. 76 00:04:47,900 --> 00:04:50,480 - Well, Amar's definitely got an upgrade. 77 00:04:50,680 --> 00:04:52,750 These filings left behind from her weapon, 78 00:04:52,940 --> 00:04:54,966 they're almost impossible to see without a microscope, 79 00:04:54,990 --> 00:04:57,450 but I think they're cutting-edge nanocircuitry, 80 00:04:57,650 --> 00:04:59,490 just like the new boomerangs Mercer is using. 81 00:04:59,690 --> 00:05:01,140 And Wozzeck's new fiddle. 82 00:05:01,340 --> 00:05:03,190 I just interviewed the lab tech and asked him 83 00:05:03,390 --> 00:05:06,150 what Amar and the others might have wanted. 84 00:05:06,350 --> 00:05:08,720 He said that a temporal scanner is missing. 85 00:05:08,920 --> 00:05:10,590 Um... 86 00:05:10,790 --> 00:05:13,550 - It's a device that measures radioactive half-lives. 87 00:05:13,750 --> 00:05:15,860 It tells you what year you're in. 88 00:05:16,050 --> 00:05:17,940 Why would they need that? 89 00:05:18,140 --> 00:05:20,820 Don't Rogues have calendar apps? 90 00:05:21,020 --> 00:05:22,690 - Everything they've stolen... 91 00:05:22,890 --> 00:05:25,030 The Roemer accelerator battery... 92 00:05:26,510 --> 00:05:28,160 The sonic gauntlets... 93 00:05:30,030 --> 00:05:32,480 Now a temporal scanner? 94 00:05:32,680 --> 00:05:34,570 They're all components you'd need 95 00:05:34,770 --> 00:05:37,750 to build a cosmic treadmill. 96 00:05:37,950 --> 00:05:39,440 - Do I want to know what that is? 97 00:05:39,640 --> 00:05:42,930 - It's a machine that uses kinetic energy 98 00:05:43,130 --> 00:05:45,750 to open quantum wormholes in space and time, 99 00:05:45,950 --> 00:05:48,540 which is a lot of power in the wrong hands. 100 00:05:48,740 --> 00:05:50,370 Yeah, I didn't. 101 00:05:50,570 --> 00:05:51,850 Godspeed used one in 2049 102 00:05:52,050 --> 00:05:53,250 when he came back to our time. 103 00:05:55,320 --> 00:05:58,070 - Now you're telling me a trio of murderous lunatics 104 00:05:58,270 --> 00:06:02,290 is trying to, what, build a time machine? 105 00:06:02,490 --> 00:06:04,120 Why? 106 00:06:04,320 --> 00:06:06,426 - Whatever their goal is, it's not all I'm worried about. 107 00:06:06,450 --> 00:06:08,910 - There's something worse than actual time bandits? 108 00:06:09,110 --> 00:06:11,740 - If they take a cosmic treadmill on a crime spree, 109 00:06:11,940 --> 00:06:14,000 they could damage the timeline itself. 110 00:06:14,200 --> 00:06:16,090 Just one paradox could permanently alter 111 00:06:16,290 --> 00:06:17,660 the fabric of space-time. 112 00:06:17,860 --> 00:06:20,490 - Great, 'cause I wasn't worried enough before. 113 00:06:20,680 --> 00:06:22,400 - I mean, they haven't built this thing yet. 114 00:06:22,470 --> 00:06:24,016 They're still missing one major component, 115 00:06:24,040 --> 00:06:25,930 a quantum vibration engine. 116 00:06:26,120 --> 00:06:27,450 Treadmill won't work without it. 117 00:06:27,650 --> 00:06:29,020 - Where can they find one of those? 118 00:06:29,210 --> 00:06:32,500 I don't know. 119 00:06:32,700 --> 00:06:34,620 But I know someone who might. 120 00:06:39,280 --> 00:06:41,900 - So you need a vibration engine? 121 00:06:42,100 --> 00:06:45,070 - Not us, no... the Rogues that stole your gauntlets. 122 00:06:45,270 --> 00:06:47,110 We think they're working together to steal one. 123 00:06:47,190 --> 00:06:49,170 - So that they can build a more dangerous weapon, 124 00:06:49,370 --> 00:06:53,000 one that could destroy the entire timeline. 125 00:06:53,200 --> 00:06:56,130 - Well, that sounds super ominous. 126 00:06:56,330 --> 00:06:58,700 Luckily, those jackasses will have to get in line behind me. 127 00:06:58,900 --> 00:07:00,616 - Don't tell us that you're thinking of moving 128 00:07:00,640 --> 00:07:01,960 into time travel too. 129 00:07:02,160 --> 00:07:04,090 - Oof, no. I don't need those headaches. 130 00:07:04,290 --> 00:07:06,230 If I had a vibration engine, I would supercharge 131 00:07:06,430 --> 00:07:08,450 the new gauntlets I'm working on. 132 00:07:08,650 --> 00:07:12,750 Sadly, there's only one such engine in existence... 133 00:07:12,950 --> 00:07:15,630 Military-grade, worth a million, 134 00:07:15,830 --> 00:07:18,590 and basically untouchable. 135 00:07:22,270 --> 00:07:24,330 The DOD is keeping it at a research facility 136 00:07:24,530 --> 00:07:26,290 outside the city. 137 00:07:26,490 --> 00:07:28,030 That's where they're headed. 138 00:07:28,230 --> 00:07:29,950 - Maybe the Flash could contact the DOD 139 00:07:30,150 --> 00:07:31,310 and see if they could move it 140 00:07:31,450 --> 00:07:32,950 to S.T.A.R. Labs for safekeeping. 141 00:07:33,150 --> 00:07:34,730 - Yeah, that's not gonna happen. 142 00:07:34,930 --> 00:07:37,740 - General Eiling? You know this guy? 143 00:07:37,940 --> 00:07:41,220 Yeah, Team Flash had some... 144 00:07:41,420 --> 00:07:43,260 rough encounters with him in the past. 145 00:07:43,460 --> 00:07:45,350 He's not gonna listen to us. 146 00:07:45,550 --> 00:07:48,660 - So how do we stop them from stealing the engine? 147 00:07:48,860 --> 00:07:50,970 Well, that's obvious. 148 00:07:51,170 --> 00:07:53,010 We just have to steal it first. 149 00:07:54,470 --> 00:07:57,360 Hartley, I'm not gonna get caught 150 00:07:57,560 --> 00:07:59,450 stealing from the DOD. 151 00:07:59,650 --> 00:08:02,370 Then don't send the Flash. 152 00:08:02,570 --> 00:08:04,760 Mercer, Wozzeck, and Amar teamed up 153 00:08:04,960 --> 00:08:06,940 to steal this engine, so how about we put together 154 00:08:07,140 --> 00:08:09,640 a little team of Rogues of our own? 155 00:08:09,840 --> 00:08:11,120 Beat them to the punch? 156 00:08:20,390 --> 00:08:22,580 - The vibrational engine's locked inside a secure vault 157 00:08:22,780 --> 00:08:24,100 in Fort L.U.K.I.A. 158 00:08:24,300 --> 00:08:25,580 But the antechamber is outfitted 159 00:08:25,690 --> 00:08:27,100 with a heavy-duty meta dampener. 160 00:08:27,300 --> 00:08:29,410 So we want to get inside that vault, 161 00:08:29,610 --> 00:08:31,670 we need to cut the dampener's power first. 162 00:08:31,870 --> 00:08:33,590 Okay, and why can't Barry 163 00:08:33,790 --> 00:08:35,240 just run there and do it himself? 164 00:08:35,440 --> 00:08:37,290 - Because the dampener is powered 165 00:08:37,490 --> 00:08:39,380 by four different generators. 166 00:08:39,580 --> 00:08:41,600 They all need to be disconnected simultaneously 167 00:08:41,800 --> 00:08:43,560 in order for me to gain access to the engine. 168 00:08:43,760 --> 00:08:47,120 - Also, each generator has its own unique power source... 169 00:08:47,320 --> 00:08:49,000 Cold fusion, thermal, you name it. 170 00:08:49,200 --> 00:08:51,260 So we're gonna need four specialists 171 00:08:51,460 --> 00:08:52,700 to take the generators offline. 172 00:08:52,850 --> 00:08:54,870 You mean four criminals. 173 00:08:55,070 --> 00:08:57,180 Can't we take a beat and find some other folks 174 00:08:57,380 --> 00:08:58,380 that can help us? 175 00:08:58,470 --> 00:08:59,960 There isn't time. 176 00:09:00,160 --> 00:09:02,000 Tomorrow, the DOD's running war games exercises 177 00:09:02,120 --> 00:09:03,840 out by Masonville. 178 00:09:04,040 --> 00:09:05,886 It's the one night all year the fort will be understaffed 179 00:09:05,910 --> 00:09:07,670 and our best chance to make it inside. 180 00:09:07,870 --> 00:09:09,800 But if you'd rather let a time machine 181 00:09:10,000 --> 00:09:12,320 fall into the hands of three psychopaths... 182 00:09:12,520 --> 00:09:14,150 That settles it. 183 00:09:14,350 --> 00:09:16,470 We have to trust our own Rogues to do the right thing. 184 00:09:16,660 --> 00:09:18,290 - What if they don't feel like it? 185 00:09:18,490 --> 00:09:20,290 - Time and space flow like a river. 186 00:09:20,490 --> 00:09:21,990 If our enemies disrupt the flow, 187 00:09:22,190 --> 00:09:24,420 then we could all drown. 188 00:09:26,890 --> 00:09:29,210 They'll do the right thing. What choice do they have? 189 00:09:29,410 --> 00:09:30,690 - We don't have a choice either. 190 00:09:30,850 --> 00:09:32,820 I know this plan is risky, 191 00:09:33,020 --> 00:09:36,300 but if we go back to the drawing board now, 192 00:09:36,500 --> 00:09:37,910 it'll be too late to get the engine 193 00:09:38,110 --> 00:09:39,520 and keep the timeline safe. 194 00:09:39,720 --> 00:09:41,176 We just need to find out why these other Rogues 195 00:09:41,200 --> 00:09:42,660 want it to begin with. 196 00:09:42,860 --> 00:09:44,750 Okay. We'll work on that. 197 00:09:44,950 --> 00:09:48,880 You two focus on recruiting some old friends. 198 00:09:49,080 --> 00:09:50,670 Yeah. 199 00:09:50,870 --> 00:09:53,190 - All right, where do we start, boss? 200 00:09:53,390 --> 00:09:56,670 - Well, Mercer and the others don't have a tech background, 201 00:09:56,870 --> 00:09:59,110 so I'm guessing they didn't wake up one morning 202 00:09:59,310 --> 00:10:01,550 and say, "Hey, let's build a time machine." 203 00:10:01,750 --> 00:10:03,270 - So you still think there's a partner. 204 00:10:03,440 --> 00:10:05,160 - Yeah, someone that we haven't met yet 205 00:10:05,360 --> 00:10:07,506 who wants a cosmic treadmill and is willing to bankroll 206 00:10:07,530 --> 00:10:09,340 an entire operation to get it. 207 00:10:09,540 --> 00:10:11,640 A benefactor. 208 00:10:11,840 --> 00:10:13,650 - Chester, can you run a comparative analysis 209 00:10:13,850 --> 00:10:15,820 on the fragment from Mercer's boomerang 210 00:10:16,020 --> 00:10:17,826 with the filings that Barry found on Amar's knife 211 00:10:17,850 --> 00:10:19,436 and see if there's any sort of connection there? 212 00:10:19,460 --> 00:10:21,260 Yeah. 213 00:10:21,460 --> 00:10:23,310 - Khione, do you like scavenger hunts? 214 00:10:23,510 --> 00:10:25,880 - I have no idea. But I can't wait to find out. 215 00:10:26,080 --> 00:10:28,360 - Because we need to see if you and Allegra can see 216 00:10:28,560 --> 00:10:30,920 if they've stolen any old Rogue tech from the Starchives 217 00:10:31,120 --> 00:10:32,800 to build their new weapons. 218 00:10:33,000 --> 00:10:34,450 - I was hoping that Allegra could 219 00:10:34,650 --> 00:10:35,890 actually help me on this. 220 00:10:36,090 --> 00:10:37,930 - Oh, I don't want Khione to get lost. 221 00:10:41,180 --> 00:10:43,190 Better get started. 222 00:10:48,530 --> 00:10:50,070 So sorry about that. 223 00:10:50,270 --> 00:10:53,290 There's your chia fusion oat milk pumpkin spice latte, 224 00:10:53,490 --> 00:10:56,430 hold the whip, iced, not hot this time. 225 00:10:56,630 --> 00:10:58,730 Sometimes, I can just get too carried away. 226 00:11:04,330 --> 00:11:05,790 Jaco. 227 00:11:05,980 --> 00:11:07,570 Hey, it's Officer Barry Allen. 228 00:11:07,770 --> 00:11:09,010 You probably don't remember me. 229 00:11:09,120 --> 00:11:10,490 No, of course I do. Hey. 230 00:11:10,680 --> 00:11:12,446 Yeah, you cleared my name and you got my son back. 231 00:11:12,470 --> 00:11:13,710 What's up, man? 232 00:11:13,910 --> 00:11:16,190 - This is gonna sound kind of strange, 233 00:11:16,390 --> 00:11:18,670 but do you remember how you said 234 00:11:18,870 --> 00:11:20,410 if I ever needed anything... 235 00:11:20,610 --> 00:11:22,280 - Wow, okay. We need your meta powers 236 00:11:22,480 --> 00:11:24,150 to help save the city. 237 00:11:24,350 --> 00:11:25,500 Hell yeah! 238 00:11:25,700 --> 00:11:27,550 I hate this job. 239 00:11:27,750 --> 00:11:29,070 Let's do this. 240 00:11:33,580 --> 00:11:35,510 Let me get this straight. 241 00:11:38,410 --> 00:11:40,650 You want me to help you 242 00:11:40,850 --> 00:11:42,820 break into a high-tech facility, 243 00:11:43,020 --> 00:11:44,520 a fortress no less, 244 00:11:44,720 --> 00:11:48,350 to steal highly classified technology? 245 00:11:48,550 --> 00:11:52,920 And yet you won't help me bring Frost back? 246 00:11:57,250 --> 00:11:59,320 Forget about it. 247 00:11:59,520 --> 00:12:01,756 - I see you're looking for her at the bottom of that glass. 248 00:12:01,780 --> 00:12:03,970 How's that working out for you? 249 00:12:04,170 --> 00:12:06,320 - You know, if it wasn't for you, 250 00:12:06,520 --> 00:12:08,280 I could have got Frost back and I wouldn't be 251 00:12:08,310 --> 00:12:11,550 drinking alone right now, would I? 252 00:12:11,750 --> 00:12:13,330 I should kill you for what you did. 253 00:12:13,530 --> 00:12:15,380 What's stopping you? Bourbon? 254 00:12:15,580 --> 00:12:17,900 Hey, hey, hey. 255 00:12:18,100 --> 00:12:20,080 I know how much you're hurting. 256 00:12:20,280 --> 00:12:23,990 But we need someone who can shut down a thermal generator 257 00:12:24,190 --> 00:12:26,560 before Mercer, Wozzeck, and Amar gain the power 258 00:12:26,760 --> 00:12:29,130 to destroy an entire timeline. 259 00:12:29,330 --> 00:12:32,480 You've helped us before. 260 00:12:32,680 --> 00:12:35,270 I'm asking you to do it again. 261 00:12:35,470 --> 00:12:37,440 We need you now more than ever. 262 00:12:45,570 --> 00:12:47,010 Yeah. 263 00:12:50,790 --> 00:12:52,230 Wait, so you're in? 264 00:12:55,190 --> 00:12:58,680 - I'm gonna do what Frost would have wanted, yeah. 265 00:12:58,880 --> 00:13:01,550 One thing, though. 266 00:13:01,750 --> 00:13:03,810 I am not taking orders from him. 267 00:13:07,640 --> 00:13:09,910 - Hey, it'll be easier with our next recruit. 268 00:13:10,110 --> 00:13:11,560 He'll trust me. 269 00:13:11,760 --> 00:13:13,520 Okay. 270 00:13:13,720 --> 00:13:15,040 This is trusting you? 271 00:13:15,240 --> 00:13:17,310 - He just likes to make an entrance. 272 00:13:31,180 --> 00:13:33,580 Well, well, well, 273 00:13:33,780 --> 00:13:36,150 if it isn't my old friend, the Chemist. 274 00:13:36,350 --> 00:13:38,750 Or should I say Officer Allen? 275 00:13:40,760 --> 00:13:42,420 Who's the new sidekick? 276 00:13:42,620 --> 00:13:44,810 - I'm nobody's sidekick. I'm the Pied Piper. 277 00:13:45,010 --> 00:13:47,210 - Ah, didn't recognize you without the hood on. 278 00:13:47,410 --> 00:13:48,730 - Hmm. - Just like your mama's 279 00:13:48,930 --> 00:13:50,470 not gonna recognize your faces 280 00:13:50,670 --> 00:13:52,790 once my associates and I are through rearranging them. 281 00:13:52,980 --> 00:13:54,300 You know, I ended up doing a stint 282 00:13:54,370 --> 00:13:56,040 in Iron Heights because of you. 283 00:13:56,240 --> 00:13:57,780 Yes. 284 00:13:57,980 --> 00:13:59,520 How did you get out? 285 00:13:59,720 --> 00:14:02,220 Easy. Turned state's witness. 286 00:14:02,420 --> 00:14:03,610 Gave up the real mastermind 287 00:14:03,810 --> 00:14:05,880 behind the CCPD hostage situation, 288 00:14:06,080 --> 00:14:07,790 got my get-out-of-jail-free card. 289 00:14:07,990 --> 00:14:09,580 You squealed on Amunet? 290 00:14:09,780 --> 00:14:11,360 I thought she was your soul mate. 291 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 True love is a lie. 292 00:14:12,740 --> 00:14:14,320 Damn straight. 293 00:14:14,520 --> 00:14:19,540 Goldface's only sidekick is cold, hard cash. 294 00:14:19,740 --> 00:14:21,330 He ain't some bleeding heart. 295 00:14:21,530 --> 00:14:22,940 Ain't it the truth. 296 00:14:23,140 --> 00:14:25,030 - And he sure as hell doesn't stay up all night 297 00:14:25,230 --> 00:14:27,250 reading "Dr. Zhivago," then sobbing 298 00:14:27,450 --> 00:14:29,340 when Yuri dies before finding Lara. 299 00:14:29,540 --> 00:14:31,210 Damn it, Carver! 300 00:14:31,410 --> 00:14:33,340 You were told that in confidence. 301 00:14:33,540 --> 00:14:37,610 Book club will remain a safe space. 302 00:14:37,800 --> 00:14:40,260 Anyway, bye-bye. 303 00:14:40,460 --> 00:14:42,310 No, no, wait. 304 00:14:42,510 --> 00:14:45,740 I'm on another undercover assignment as the Chemist. 305 00:14:45,940 --> 00:14:47,700 I need to stop a new group of Rogues 306 00:14:47,900 --> 00:14:49,750 from punching a hole in the timeline. 307 00:14:49,950 --> 00:14:51,406 - You talking about the three that have been 308 00:14:51,430 --> 00:14:53,530 pulling tech heists all week? 309 00:14:53,730 --> 00:14:55,750 - Yeah, I mean, if they finish this machine, 310 00:14:55,950 --> 00:14:58,020 they could go back in time and steal your turf 311 00:14:58,220 --> 00:15:00,150 before you even got in the game. 312 00:15:00,350 --> 00:15:02,370 - Help us and you can level the playing field 313 00:15:02,570 --> 00:15:03,760 before that happens. 314 00:15:09,310 --> 00:15:11,510 As the old proverb goes, 315 00:15:11,710 --> 00:15:13,730 "The enemy of my enemy is my friend." 316 00:15:13,930 --> 00:15:15,380 - Yeah. - Fine, Chemist. 317 00:15:15,580 --> 00:15:17,340 What's your plan? 318 00:15:17,540 --> 00:15:19,170 Um... 319 00:15:23,420 --> 00:15:26,050 Well, it's kind of a work in progress right now, 320 00:15:26,240 --> 00:15:28,960 but here's what we're thinking. 321 00:15:29,160 --> 00:15:32,790 - Looks like Goldface has a few friends. 322 00:15:32,990 --> 00:15:35,350 - Well, just like the boss thought. 323 00:15:38,480 --> 00:15:41,360 They'll find out soon enough. 324 00:15:44,390 --> 00:15:48,490 And then, they'll scream. 325 00:15:52,210 --> 00:15:55,220 - Lot of gold in these walls, Allen. 326 00:15:55,420 --> 00:15:57,356 I'm supposed to believe that you can afford all this 327 00:15:57,380 --> 00:16:00,580 on a public servant's salary? 328 00:16:00,780 --> 00:16:04,150 No, I'm missing something. 329 00:16:04,350 --> 00:16:06,450 I'm gonna find out what it is too. 330 00:16:06,650 --> 00:16:08,110 Oh, you have no idea. 331 00:16:08,310 --> 00:16:10,070 - Hang on, didn't you knock over 332 00:16:10,260 --> 00:16:12,150 my operation back in 2016? 333 00:16:12,350 --> 00:16:13,980 Operation? 334 00:16:14,180 --> 00:16:15,856 Please, the place looked like a farmers market. 335 00:16:15,880 --> 00:16:17,460 Can we settle this later? 336 00:16:17,660 --> 00:16:18,770 - Yeah. - Yeah. 337 00:16:18,970 --> 00:16:20,990 - You listen to the man, all right? 338 00:16:21,190 --> 00:16:23,770 This is a serious mission. We're gonna save lives today. 339 00:16:23,970 --> 00:16:26,036 - Aren't you the fool that opened up an active volcano 340 00:16:26,060 --> 00:16:27,730 underneath Central City? 341 00:16:27,930 --> 00:16:29,996 - Oh, yeah, right after he killed my favorite bartender. 342 00:16:30,020 --> 00:16:31,560 - I was cleared of those charges. 343 00:16:31,760 --> 00:16:33,306 You're not the smartest guy in the room. 344 00:16:33,330 --> 00:16:35,440 Exactly. I am. 345 00:16:35,640 --> 00:16:37,830 So if I could have everyone's attention, the plan... 346 00:16:38,030 --> 00:16:39,310 - Your bar plays terrible music! 347 00:16:39,510 --> 00:16:40,876 - Excuse me? - You cost me more gold 348 00:16:40,900 --> 00:16:41,926 - than I can lift. - Disco is dead, dude. 349 00:16:41,950 --> 00:16:42,950 Can't be that much, then. 350 00:16:43,040 --> 00:16:44,440 - Guys! - Who cares? 351 00:16:46,050 --> 00:16:47,970 The plan. 352 00:16:48,170 --> 00:16:49,500 Ah. 353 00:16:56,270 --> 00:16:58,850 Thank you. 354 00:16:59,050 --> 00:17:01,990 - So you're sure the same person made all three weapons. 355 00:17:02,190 --> 00:17:03,380 No doubt. 356 00:17:03,580 --> 00:17:05,900 Mercer's boomerang, Wozzeck's violin, 357 00:17:06,100 --> 00:17:08,250 even Amar's knife, all uniquely designed, 358 00:17:08,450 --> 00:17:10,650 but I still can't track where they've been manufactured 359 00:17:10,850 --> 00:17:13,260 or by who. 360 00:17:13,460 --> 00:17:16,220 - This is my last chance to break a story of a lifetime, 361 00:17:16,420 --> 00:17:18,000 and all I have is a bunch of tech 362 00:17:18,200 --> 00:17:20,660 that nobody understands. 363 00:17:20,860 --> 00:17:24,360 I am going to take five. 364 00:17:30,950 --> 00:17:33,880 What's with folks today? 365 00:17:35,450 --> 00:17:37,530 - So then the four of you will disable the generators 366 00:17:37,700 --> 00:17:39,760 while I use my s... 367 00:17:39,960 --> 00:17:41,980 CSI know-how 368 00:17:42,180 --> 00:17:44,980 to open the vault and grab the engine. 369 00:17:46,800 --> 00:17:49,120 Any questions? 370 00:17:49,320 --> 00:17:51,950 - What happens once we score the vibration engine? 371 00:17:52,150 --> 00:17:54,130 Who gets it? 372 00:17:54,330 --> 00:17:56,390 - No one... no one gets it. 373 00:17:56,590 --> 00:17:58,260 We'll bring it back to S.T.A.R. Labs. 374 00:17:58,460 --> 00:18:01,830 And then I'll return it to the DOD as soon as possible. 375 00:18:02,030 --> 00:18:03,570 - That engine's worth a cool mil. 376 00:18:03,770 --> 00:18:06,700 If I'm gonna risk my hard-earned freedom to get it, 377 00:18:06,900 --> 00:18:08,440 I want my cut. 378 00:18:08,640 --> 00:18:10,356 - Guys, we all know that if anybody should get it, 379 00:18:10,380 --> 00:18:11,840 it's me. 380 00:18:12,040 --> 00:18:13,626 I'm the only cryogenics engineer in this room, 381 00:18:13,650 --> 00:18:15,490 and, Barry, you know I will put it to good use. 382 00:18:15,610 --> 00:18:18,150 - Guys, nobody's taking the engine. 383 00:18:18,350 --> 00:18:21,540 - Well, now, I know stealing's wrong, Bar, 384 00:18:21,740 --> 00:18:23,290 but, you know, I could use my cut 385 00:18:23,480 --> 00:18:25,640 to put Harold through college. 386 00:18:25,830 --> 00:18:28,550 - Higher education, probably a stretch for your offspring. 387 00:18:28,750 --> 00:18:30,290 - Say that again, buddy. - Okay, hey. 388 00:18:30,490 --> 00:18:32,410 - Look, if anybody deserves that engine, it's me. 389 00:18:32,580 --> 00:18:34,170 - Oh, my God. - I came up with the plan. 390 00:18:34,370 --> 00:18:36,430 - I've been after it for months. - Yeah, why? 391 00:18:36,630 --> 00:18:38,390 So you can sell it for yourself? 392 00:18:38,590 --> 00:18:40,820 Oh, I don't need money. 393 00:18:41,020 --> 00:18:44,090 Tech like that could push my new gauntlets off the charts... 394 00:18:44,290 --> 00:18:45,440 To protect my team. 395 00:18:45,640 --> 00:18:46,830 - Uh-huh. Yeah. 396 00:18:47,030 --> 00:18:52,140 - I'm doing this for me, not your crew. 397 00:18:52,340 --> 00:18:55,750 - There he is, the guy who sold out the woman he loves. 398 00:18:59,430 --> 00:19:00,750 You got a big mouth. 399 00:19:01,840 --> 00:19:02,890 Mm. 400 00:19:03,090 --> 00:19:04,360 Pretty too. 401 00:19:07,540 --> 00:19:09,590 Good thing there's no gold in these. 402 00:19:21,380 --> 00:19:22,860 That won't make a difference. 403 00:19:26,470 --> 00:19:27,990 Hey, hey! 404 00:19:29,860 --> 00:19:32,690 Nobody is taking the engine. 405 00:19:35,090 --> 00:19:36,750 We're changing the plan, all right? 406 00:19:36,950 --> 00:19:39,190 No more splitting up. I'm sticking with you. 407 00:19:39,390 --> 00:19:41,106 Okay, we're all gonna stick together, which means 408 00:19:41,130 --> 00:19:43,090 I will be with all of you every step of the way. 409 00:19:46,530 --> 00:19:50,680 - You know, gentlemen, he doesn't seem to trust us. 410 00:19:50,880 --> 00:19:53,200 Wanna know why? 411 00:19:53,400 --> 00:19:56,070 We're just a bunch of criminals to him. 412 00:19:56,270 --> 00:19:59,640 You don't trust me either? 413 00:20:04,500 --> 00:20:08,520 - Guys, this mission is too important 414 00:20:08,720 --> 00:20:10,000 to risk screwing up. 415 00:20:10,200 --> 00:20:12,220 - Well then maybe you shouldn't be 416 00:20:12,420 --> 00:20:15,350 a part of it, Officer Allen. 417 00:20:20,820 --> 00:20:23,930 You can't be serious. 418 00:20:24,130 --> 00:20:27,540 This is a five-person plan. Okay? You need me too. 419 00:20:27,740 --> 00:20:29,800 - Oof, not if I built a cryo-circuit 420 00:20:30,000 --> 00:20:31,370 to disable the thermal generator. 421 00:20:31,570 --> 00:20:34,720 See, 'cause then I could take the engine myself... 422 00:20:34,920 --> 00:20:37,150 yeah, and make this a four-man job. 423 00:20:39,540 --> 00:20:42,470 - Looks like you've got a mutiny, Caesar. 424 00:20:42,670 --> 00:20:45,600 - Guys, if we don't get this engine first, 425 00:20:45,800 --> 00:20:50,210 the whole timeline is at stake. 426 00:20:50,410 --> 00:20:51,480 We have to work together. 427 00:20:51,680 --> 00:20:54,480 Oh, we will. 428 00:20:59,550 --> 00:21:01,790 Jaco. 429 00:21:01,990 --> 00:21:03,570 Jaco. 430 00:21:06,310 --> 00:21:07,800 I'm sorry, Barry. 431 00:21:08,000 --> 00:21:11,100 If you can't trust us, 432 00:21:11,300 --> 00:21:12,800 we can't trust you. 433 00:21:22,600 --> 00:21:23,780 The whole team's gone. 434 00:21:23,980 --> 00:21:25,780 And it's my fault. 435 00:21:25,980 --> 00:21:27,526 - Let me guess, they didn't want Big Brother 436 00:21:27,550 --> 00:21:29,790 watching their every move. 437 00:21:29,990 --> 00:21:31,740 - I've reworked this plan from every angle. 438 00:21:31,940 --> 00:21:33,620 I can't get the engine without them. 439 00:21:33,820 --> 00:21:36,880 - Maybe they'll get it before the other Rogues do? 440 00:21:37,080 --> 00:21:38,450 Yeah, but if they don't, 441 00:21:38,650 --> 00:21:40,276 the Rogues are gonna finish the treadmill, 442 00:21:40,300 --> 00:21:43,150 and then the whole timeline will be in jeopardy. 443 00:21:45,610 --> 00:21:49,150 Do you have any leads on a benefactor? 444 00:21:49,350 --> 00:21:51,980 No. All dead ends. 445 00:21:56,660 --> 00:21:58,940 I guess we're both running out of time. 446 00:22:01,460 --> 00:22:03,300 I wish we were back in Paris. 447 00:22:03,500 --> 00:22:05,030 Mm. 448 00:22:06,990 --> 00:22:10,440 Hey, what is it? 449 00:22:10,630 --> 00:22:15,270 - Lately, our lives have been all about what's coming 450 00:22:15,470 --> 00:22:20,710 and how we can accomplish 451 00:22:20,910 --> 00:22:23,140 all of these tasks before little Nora gets here, 452 00:22:23,340 --> 00:22:27,010 but there's nothing for me to accomplish by myself. 453 00:22:28,790 --> 00:22:31,590 And I'm just worried that once we become parents... 454 00:22:31,790 --> 00:22:36,110 You won't have time. 455 00:22:36,310 --> 00:22:39,120 That's why you wanted to come to the crime scene, 456 00:22:39,320 --> 00:22:41,340 why you've been pushing yourself so hard 457 00:22:41,540 --> 00:22:43,470 to find out who's bankrolling the Rogues. 458 00:22:43,670 --> 00:22:45,990 Yeah. 459 00:22:46,190 --> 00:22:47,520 I just feel like if I don't break 460 00:22:47,720 --> 00:22:51,820 one more big story before Nora comes, 461 00:22:52,020 --> 00:22:53,870 that I might not get the chance. 462 00:22:54,070 --> 00:22:58,050 Hey, 463 00:22:58,250 --> 00:23:00,920 when you're pregnant, and afterward, 464 00:23:01,120 --> 00:23:03,140 when you're a mom, 465 00:23:03,340 --> 00:23:07,190 you will still have time to pursue your dreams. 466 00:23:07,390 --> 00:23:10,360 Because when you need that time, I'll be there 467 00:23:10,560 --> 00:23:13,500 to change diapers 468 00:23:13,700 --> 00:23:16,940 or stay up with a bottle for late feedings. 469 00:23:17,140 --> 00:23:19,110 Or I'll fight crime on three hours of sleep. 470 00:23:21,710 --> 00:23:23,510 - I want you to have everything. 471 00:23:23,710 --> 00:23:27,340 - Yeah, I want that for you too, Barry. 472 00:23:27,540 --> 00:23:29,510 I think it's easier said than done. 473 00:23:29,710 --> 00:23:33,170 - I know, but we just have to trust that 474 00:23:33,370 --> 00:23:37,520 just like we're making time for us as a couple now, 475 00:23:37,720 --> 00:23:41,260 we'll also continue to help each other grow. 476 00:23:43,130 --> 00:23:45,650 Two Pulitzers, remember? 477 00:23:47,700 --> 00:23:49,580 Maybe three. 478 00:23:49,780 --> 00:23:52,620 Maybe three. 479 00:24:02,050 --> 00:24:03,590 Maybe we're not the only ones 480 00:24:03,790 --> 00:24:05,890 who need the freedom to follow our own paths. 481 00:24:10,110 --> 00:24:12,430 Yeah, you're right. 482 00:24:12,630 --> 00:24:14,390 I mean, I was so worried 483 00:24:14,580 --> 00:24:18,520 about whether or not we could trust these Rogues. 484 00:24:18,720 --> 00:24:21,510 Now I need to give them a reason to trust me. 485 00:24:26,560 --> 00:24:28,790 Iris, stop the presses! 486 00:24:28,990 --> 00:24:31,660 I've always wanted to say that. 487 00:24:31,860 --> 00:24:35,100 - Chester, look, about earlier, I'm sorry 488 00:24:35,300 --> 00:24:36,380 for pushing you too hard... 489 00:24:36,430 --> 00:24:37,930 Oh, no, no. Thanks for that. 490 00:24:38,130 --> 00:24:41,410 But turns out that was just the push I needed. 491 00:24:41,610 --> 00:24:44,420 So the Rogues' new toys resemble advanced prototypes 492 00:24:44,610 --> 00:24:46,900 being developed by the most revolutionary company 493 00:24:47,100 --> 00:24:50,290 in the game, Wayne Enterprises. 494 00:24:50,490 --> 00:24:53,550 As in Gotham City? 495 00:24:53,750 --> 00:24:55,730 How would the benefactor get their hands on that? 496 00:24:55,930 --> 00:24:57,340 I don't know. 497 00:24:57,540 --> 00:24:59,390 But it looks like we need to call Gotham. 498 00:25:04,250 --> 00:25:07,790 - Ah, the fresh air just makes me feel so alive. 499 00:25:07,990 --> 00:25:10,530 And it's the perfect break from our scavenger hunt. 500 00:25:10,730 --> 00:25:13,230 Those Starchives are really dark and gloomy. 501 00:25:13,430 --> 00:25:15,100 - And we would have been done by now 502 00:25:15,300 --> 00:25:18,490 had you not asked a question about every single gadget. 503 00:25:18,690 --> 00:25:20,790 Do I make you uncomfortable? 504 00:25:23,050 --> 00:25:25,370 - I did vote against you staying around, 505 00:25:25,570 --> 00:25:28,630 so makes it kind of awkward. 506 00:25:28,830 --> 00:25:30,900 Not for me. 507 00:25:31,100 --> 00:25:35,340 Do I remind you of Caitlin, or Frost? 508 00:25:35,540 --> 00:25:37,730 Were you two close? 509 00:25:37,930 --> 00:25:40,650 - I have a complicated relationship with family, 510 00:25:40,840 --> 00:25:43,300 as in I don't have one. 511 00:25:43,500 --> 00:25:46,870 And Frost was the closest thing I had to a big sister. 512 00:25:47,070 --> 00:25:48,520 And now I'm in this situation, 513 00:25:48,720 --> 00:25:50,520 and I don't have anyone to talk about it with. 514 00:25:50,550 --> 00:25:53,660 - Is the situation with Chester? 515 00:25:53,860 --> 00:25:56,360 Because you were avoiding him earlier. 516 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 Are you in love with him? 517 00:25:57,640 --> 00:26:01,060 What? No. 518 00:26:01,260 --> 00:26:04,060 - I mean, he seems very nice and very smart. 519 00:26:04,260 --> 00:26:07,370 He's a genius... 520 00:26:07,570 --> 00:26:09,890 and a really good kisser. 521 00:26:10,090 --> 00:26:14,510 But I can't get involved right now, so... 522 00:26:14,700 --> 00:26:16,330 - Do you want to kiss him again? 523 00:26:16,530 --> 00:26:17,855 I could talk to him for you. 524 00:26:17,880 --> 00:26:20,860 - No, I'll... 525 00:26:21,060 --> 00:26:23,120 I'll figure it out. 526 00:26:23,320 --> 00:26:24,520 I see. 527 00:26:24,710 --> 00:26:26,950 You're a daffodil. 528 00:26:27,150 --> 00:26:28,210 A what? 529 00:26:28,410 --> 00:26:29,870 A daffodil. 530 00:26:30,070 --> 00:26:32,090 A daffodil seed doesn't want to be hurt either, 531 00:26:32,290 --> 00:26:35,610 so it clings to the stem, when really, 532 00:26:35,635 --> 00:26:38,310 in order for it to grow, it should let go 533 00:26:38,335 --> 00:26:40,530 so it can be carried by the wind 534 00:26:40,730 --> 00:26:43,360 and blossom into a flower. 535 00:27:03,810 --> 00:27:06,770 - You guys got room for one more? 536 00:27:11,120 --> 00:27:14,480 - Look, Barry, this isn't a good idea. 537 00:27:14,680 --> 00:27:16,520 I was wrong. 538 00:27:16,720 --> 00:27:19,790 We're gonna follow Hartley's plan, split up. 539 00:27:19,990 --> 00:27:21,490 Look, as soon as you all started 540 00:27:21,680 --> 00:27:24,310 fighting over the engine, I took the easy way out. 541 00:27:24,510 --> 00:27:27,010 I gave up on all of you, instead of trusting 542 00:27:27,210 --> 00:27:29,710 we could come up with a fair solution. 543 00:27:29,910 --> 00:27:33,280 - Okay. What might that be exactly? 544 00:27:33,480 --> 00:27:34,760 - Hartley's gonna get the engine. 545 00:27:34,920 --> 00:27:36,800 Yes! 546 00:27:37,000 --> 00:27:38,720 - As long as he promises only to use it 547 00:27:38,920 --> 00:27:40,240 to keep his team safe. 548 00:27:40,440 --> 00:27:42,250 Yeah. 549 00:27:42,440 --> 00:27:44,550 - And pays you all 1/4 million each in compensation. 550 00:27:44,750 --> 00:27:46,120 What? 551 00:27:46,320 --> 00:27:47,950 - You said you didn't need the money. 552 00:27:48,150 --> 00:27:50,210 That's a fair trade. 553 00:27:50,410 --> 00:27:51,430 Hang on. 554 00:27:51,630 --> 00:27:52,830 Something's rotten in Denmark. 555 00:27:52,930 --> 00:27:54,650 We left the city hours ago. 556 00:27:54,850 --> 00:27:57,220 How were you able to catch up with us? 557 00:27:57,420 --> 00:27:59,830 And why do we need to disable meta dampeners 558 00:28:00,030 --> 00:28:02,920 so you can do "forensics"? 559 00:28:06,250 --> 00:28:08,310 Dude, come on. 560 00:28:08,510 --> 00:28:10,930 Even I figured it out. 561 00:28:11,130 --> 00:28:14,280 Barry Allen's the Flash. 562 00:28:14,480 --> 00:28:17,190 They have the same Jitters order. 563 00:28:17,390 --> 00:28:19,240 - Officer Chemist is the... 564 00:28:19,440 --> 00:28:21,720 Yeah, no, I see it now. 565 00:28:21,920 --> 00:28:23,376 - All right, is there anything else, gentlemen, 566 00:28:23,400 --> 00:28:24,960 or do you think maybe we should proceed? 567 00:28:25,140 --> 00:28:27,380 - Just don't drop my engine when we get in there. 568 00:28:27,580 --> 00:28:29,860 - Okay, he always thinks we're gonna drop something. 569 00:28:30,060 --> 00:28:31,640 - Anybody hungry? - I could eat. 570 00:28:59,880 --> 00:29:03,070 Dampener's live. 571 00:29:03,260 --> 00:29:05,940 I've got eyes on the vault. Is everybody in position? 572 00:29:15,240 --> 00:29:16,370 Affirmative. 573 00:29:18,810 --> 00:29:21,160 Let's get this party started. 574 00:29:24,250 --> 00:29:26,910 Ready to ice this sucker. 575 00:29:32,910 --> 00:29:35,140 Time to light this match. 576 00:29:35,340 --> 00:29:37,230 Okay. 577 00:29:37,430 --> 00:29:41,660 Three, two, one, go. 578 00:29:50,180 --> 00:29:53,250 Feel those gold circuits fry. 579 00:29:59,630 --> 00:30:01,120 Come on, boys! 580 00:30:01,320 --> 00:30:02,940 We got this! 581 00:30:05,600 --> 00:30:07,480 It's working. Keep going. 582 00:30:35,020 --> 00:30:36,580 I've got it. 583 00:30:39,330 --> 00:30:40,330 Time to go. 584 00:30:44,020 --> 00:30:45,250 What happened? 585 00:30:45,450 --> 00:30:46,950 The generator's back on. 586 00:30:47,150 --> 00:30:50,080 - Nuh-uh. No, mine's still down. 587 00:30:50,280 --> 00:30:52,870 - Same here. - Who dropped the ball? 588 00:30:53,070 --> 00:30:55,600 Sorry, not sorry, Barry. 589 00:30:58,520 --> 00:31:00,310 - You want the engine for yourself. 590 00:31:00,510 --> 00:31:03,010 - Mm-mm. It's for my benefactor. 591 00:31:03,210 --> 00:31:05,540 Why am I not surprised? 592 00:31:05,730 --> 00:31:07,230 Barry, I'm on my way. 593 00:31:31,990 --> 00:31:34,130 Game over, Barry Allen. 594 00:31:43,560 --> 00:31:45,010 Why are you doing this? 595 00:31:45,210 --> 00:31:47,970 - You're never gonna help me bring back Frost. 596 00:31:48,170 --> 00:31:50,145 So I had no choice 597 00:31:50,170 --> 00:31:52,060 but to join up with someone who will. 598 00:31:52,260 --> 00:31:55,630 For the record, my new boss found me at O'Shaughnessy's 599 00:31:55,830 --> 00:31:57,500 right before you did, Speedo. 600 00:31:59,400 --> 00:32:03,335 Made me an offer I couldn't refuse. 601 00:32:03,360 --> 00:32:04,555 Look, I know you feel like 602 00:32:04,580 --> 00:32:05,776 you've lost Frost all over again... 603 00:32:05,800 --> 00:32:07,430 Shut up! 604 00:32:07,620 --> 00:32:09,255 You do not know what it feels like 605 00:32:09,280 --> 00:32:11,260 to lose the only person who's ever loved you. 606 00:32:15,470 --> 00:32:16,995 Think you can make it? 607 00:32:19,590 --> 00:32:22,643 Run, Barry, run. 608 00:32:37,320 --> 00:32:38,970 - It didn't have to be this way. 609 00:32:53,710 --> 00:32:55,865 Finally somebody worth killing, huh? 610 00:32:55,890 --> 00:32:58,385 - Now, Captain, it's gonna take more than a few toys 611 00:32:58,410 --> 00:32:59,740 to take me down. 612 00:32:59,765 --> 00:33:02,040 - I got the package. Time to go. 613 00:33:02,240 --> 00:33:03,690 You're lucky I'm in a rush. 614 00:33:06,610 --> 00:33:08,830 Could've had some fun. 615 00:33:45,250 --> 00:33:46,690 What the hell? 616 00:34:34,290 --> 00:34:35,830 LIPS suck, by the way. 617 00:34:36,030 --> 00:34:37,620 You should try listening to a real band 618 00:34:37,820 --> 00:34:39,000 like Joy Division. 619 00:34:42,050 --> 00:34:44,540 - They're very influential to the industrial metal scene. 620 00:34:44,740 --> 00:34:46,800 - Oh, don't bands-plain to me, hesher. 621 00:34:47,000 --> 00:34:48,800 I'm saying they inspired 622 00:34:49,000 --> 00:34:50,720 my new favorite band, Nine Inch Nails. 623 00:34:50,920 --> 00:34:52,980 - No way. That's my favorite band. 624 00:34:53,180 --> 00:34:56,110 Wait... what? 625 00:34:57,540 --> 00:34:59,680 I like your jacket. 626 00:34:59,880 --> 00:35:02,560 I like your hair. 627 00:35:02,760 --> 00:35:05,720 I like your chain wallet. 628 00:35:08,340 --> 00:35:11,000 - Rendezvous is in one minute, so hustle. 629 00:35:11,200 --> 00:35:14,000 No. Baby. 630 00:35:23,390 --> 00:35:26,920 - See you in the mosh pits, hot stuff. 631 00:35:33,140 --> 00:35:36,290 - They're making off with the engine. 632 00:35:36,490 --> 00:35:39,460 Sorry, Barry. 633 00:35:39,660 --> 00:35:42,070 No, they're not. 634 00:35:42,270 --> 00:35:44,820 - Where's our cold boy on the inside? 635 00:35:45,020 --> 00:35:46,250 Is this him? 636 00:35:46,450 --> 00:35:48,460 We have to jet, now. 637 00:35:50,600 --> 00:35:53,610 Nobody's going anywhere. 638 00:35:53,810 --> 00:35:54,870 Hand over the engine. 639 00:35:55,070 --> 00:35:57,090 Sorry, Goldilocks. 640 00:35:57,290 --> 00:35:59,530 But I am all out of porridge. 641 00:35:59,730 --> 00:36:01,220 What are we gonna do? 642 00:36:01,420 --> 00:36:03,360 Can we really take on all of them? 643 00:36:03,560 --> 00:36:05,740 Yeah, we can. 644 00:36:08,660 --> 00:36:09,660 Together. 645 00:36:37,380 --> 00:36:38,570 What? 646 00:36:55,790 --> 00:36:57,100 Thawne? 647 00:36:58,840 --> 00:37:02,370 - Where's your speed now, Flash? 648 00:37:18,830 --> 00:37:20,630 - So the Rogues' new partner is a speedster? 649 00:37:20,830 --> 00:37:22,190 Yeah. 650 00:37:22,390 --> 00:37:24,460 It was the scariest thing I've ever seen. 651 00:37:24,660 --> 00:37:26,150 And it gets worse. 652 00:37:26,350 --> 00:37:28,850 He's using negative speed, which is how he was able 653 00:37:29,050 --> 00:37:31,250 to dampen my speed for a few minutes. 654 00:37:31,450 --> 00:37:33,770 - Why would a speedster need a time machine? 655 00:37:36,360 --> 00:37:38,650 "And darkness and decay 656 00:37:38,840 --> 00:37:43,300 and the Red Death held illimitable dominion over all." 657 00:37:43,500 --> 00:37:44,870 Edgar Allan Poe. 658 00:37:45,070 --> 00:37:46,650 Then you know the story. 659 00:37:46,850 --> 00:37:49,050 Seven revelers at a masquerade, 660 00:37:49,250 --> 00:37:51,180 killed by the stranger in their midst. 661 00:37:53,510 --> 00:37:57,580 - Look, I know what you're all thinking. 662 00:37:57,780 --> 00:38:00,410 But this is about more than stealing tech now. 663 00:38:00,610 --> 00:38:02,450 This new speedster, I don't know who he is yet. 664 00:38:02,560 --> 00:38:04,800 I don't know why he wants to build a time machine. 665 00:38:05,000 --> 00:38:08,020 But Team Flash can't stop him on their own, 666 00:38:08,220 --> 00:38:10,970 especially now if he has his own Rogue army. 667 00:38:13,240 --> 00:38:14,250 I need your help. 668 00:38:16,580 --> 00:38:18,250 All of you. 669 00:38:18,450 --> 00:38:21,980 - Barry, this is not what we signed up for. 670 00:38:23,810 --> 00:38:26,260 But... 671 00:38:26,460 --> 00:38:29,700 you know, I have a son to keep safe in this town. 672 00:38:29,900 --> 00:38:33,830 So I guess if you need me... 673 00:38:36,290 --> 00:38:37,970 Fine. 674 00:38:38,160 --> 00:38:39,720 I always did like a good underdog story. 675 00:38:39,860 --> 00:38:42,100 - That, and if Central City gets leveled, 676 00:38:42,300 --> 00:38:43,450 you're out of business. 677 00:38:43,650 --> 00:38:45,010 I said I'd help. 678 00:38:47,310 --> 00:38:50,890 - Find out who this guy is, find out his weakness, 679 00:38:51,090 --> 00:38:52,200 then call us. 680 00:38:58,010 --> 00:39:00,420 - I guess trusting them wasn't a bad idea after all. 681 00:39:00,620 --> 00:39:03,250 Yeah, I know. 682 00:39:03,450 --> 00:39:07,910 I just keep thinking, this speedster, 683 00:39:08,110 --> 00:39:10,300 what if they're the new Negative Speed Force Avatar? 684 00:39:10,500 --> 00:39:13,440 - Yeah, I feel like we just got rid of the last one. 685 00:39:13,640 --> 00:39:16,260 There's something else. 686 00:39:16,460 --> 00:39:20,140 There was a symbol on his armor. 687 00:39:20,340 --> 00:39:21,360 It looked like a bat. 688 00:39:24,430 --> 00:39:26,920 - Barry, we have to talk to Chester. 689 00:39:29,620 --> 00:39:32,190 - So I just got off the phone with Luke Fox. 690 00:39:32,390 --> 00:39:34,410 Mercer's boomerang, Amar's knives, 691 00:39:34,610 --> 00:39:37,370 even Wozzeck's funky violin, 692 00:39:37,570 --> 00:39:41,940 Luke thinks they all resemble advanced WayneTech designs. 693 00:39:42,140 --> 00:39:45,820 But their nano-tech foundations are beyond bleeding-edge. 694 00:39:46,020 --> 00:39:48,510 - So he has no idea who we're up against. 695 00:39:48,710 --> 00:39:51,210 - What about this new speedster wearing a bat symbol? 696 00:39:51,410 --> 00:39:53,740 - Team Bat's never fought a baddie dressed like that. 697 00:39:53,940 --> 00:39:57,440 But they have some drama of their own. 698 00:39:57,640 --> 00:40:01,470 A few weeks ago, Ryan Wilder went out on patrol. 699 00:40:03,300 --> 00:40:06,360 She never came back. 700 00:40:06,560 --> 00:40:08,140 - We got a new speedster in a bat suit, 701 00:40:08,340 --> 00:40:09,840 and Batwoman is missing? 702 00:40:10,040 --> 00:40:12,320 Could that be a coincidence? 703 00:40:12,520 --> 00:40:15,240 Okay, so what do we do now? 704 00:40:15,440 --> 00:40:17,010 We find this new speedster. 705 00:40:20,230 --> 00:40:21,970 And we stop him. 706 00:40:29,750 --> 00:40:31,300 Got you your engine. 707 00:40:31,500 --> 00:40:35,910 - Oh, and now you want a prize, abs? 708 00:40:38,280 --> 00:40:40,000 - I think he needs a little upgrade 709 00:40:40,200 --> 00:40:41,780 on his little bracelets. 710 00:40:45,910 --> 00:40:48,840 - All right, look, I kept my end of the bargain. 711 00:40:49,030 --> 00:40:51,880 It's time for you to give me what I want. 712 00:40:52,080 --> 00:40:54,060 - Mm... - All right, fine. 713 00:40:54,260 --> 00:40:56,660 Guess I'll take this little puppy over to the Flash, then. 714 00:40:59,310 --> 00:41:02,750 That would be a mistake. 715 00:41:04,360 --> 00:41:06,370 - Then give me what you said you would, 716 00:41:06,570 --> 00:41:08,120 a way to bring Frost back. 717 00:41:08,310 --> 00:41:12,380 After my mission is complete. 718 00:41:12,580 --> 00:41:13,990 That wasn't the deal. 719 00:41:14,190 --> 00:41:15,950 It is now. 720 00:41:16,150 --> 00:41:18,520 - How am I even supposed to trust you, huh? 721 00:41:18,720 --> 00:41:20,200 I mean, we don't even know who you are 722 00:41:20,240 --> 00:41:22,480 underneath that mask. 723 00:41:22,680 --> 00:41:26,610 I will tell you who I am. 724 00:41:32,600 --> 00:41:37,490 I am vengeance. 725 00:42:08,210 --> 00:42:09,470 Greg, move your head. 52109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.