Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,713
Our drift has taken us right
into a collision course
2
00:00:04,754 --> 00:00:06,381
with an asteroid.
Impact's in six hours.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,216
- I'm such an idiot.
- Why?
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,843
- What do you see?
- The asteroid.
5
00:00:09,884 --> 00:00:12,721
- The asteroid which has a tail.
- So it's a comet?
6
00:00:12,762 --> 00:00:15,682
- Why does that matter now?
- Because comets are made of ice.
7
00:00:15,724 --> 00:00:16,725
And ice means water.
8
00:00:17,809 --> 00:00:19,227
Deploying drill.
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,773
- Water tanks are full!
- As of this moment,
10
00:00:23,815 --> 00:00:26,192
all water restrictions
have been lifted.
11
00:00:26,234 --> 00:00:27,402
( all cheering )
12
00:00:31,614 --> 00:00:34,784
- ( flatlining )
- I'm so sorry.
13
00:00:34,826 --> 00:00:36,746
I thought you were in a
relationship with Jasper.
14
00:00:36,786 --> 00:00:40,540
That asshole is to
blame for Harris' death.
15
00:00:40,582 --> 00:00:43,460
I've been to a lot of places.
I met a lot of people there.
16
00:00:43,501 --> 00:00:46,087
I believe her name was Denise.
17
00:00:47,714 --> 00:00:50,258
This biker guy wouldn't
take no for an answer
18
00:00:50,300 --> 00:00:52,552
from this woman, and,
um, check it out.
19
00:01:04,689 --> 00:01:07,734
Drought's over. Drink up.
20
00:01:07,776 --> 00:01:10,653
( laughter )
21
00:01:15,283 --> 00:01:20,830
( indistinct chatter )
22
00:01:28,838 --> 00:01:32,217
Good news. That was the sound of
our engines coming back online.
23
00:01:32,258 --> 00:01:35,553
- ( cheering )
- We're on the move.
24
00:01:35,595 --> 00:01:38,640
Give us the bridge.
Everyone out.
25
00:01:43,561 --> 00:01:44,562
What's this about?
26
00:01:47,232 --> 00:01:50,610
We found evidence implicating
a suspect in the murder.
27
00:01:50,652 --> 00:01:51,736
Well, who is it?
28
00:01:57,409 --> 00:01:58,910
You.
29
00:02:09,462 --> 00:02:12,424
- I don't know what this is.
- Bullshit.
30
00:02:12,465 --> 00:02:15,218
Jasper saw you kill a man.
You know what that does?
31
00:02:15,260 --> 00:02:16,761
It gives you motive
in his murder.
32
00:02:16,803 --> 00:02:19,431
Yeah, well, it must be
fake. That's not me.
33
00:02:19,472 --> 00:02:20,890
I have no choice, Lieutenant.
34
00:02:20,932 --> 00:02:22,767
I'm putting you
under house arrest.
35
00:02:24,394 --> 00:02:25,937
Felix, that's not
me in the video.
36
00:02:25,979 --> 00:02:27,897
I didn't kill anyone.
37
00:02:30,859 --> 00:02:33,737
( theme music playing )
38
00:02:52,297 --> 00:02:53,757
In light of Garnet's arrest,
39
00:02:53,798 --> 00:02:55,550
I'll be taking over
as acting commander.
40
00:02:55,592 --> 00:02:57,635
Well, there's a surprise.
41
00:02:57,677 --> 00:02:59,822
I find it hard to believe that
Garnet would commit murder.
42
00:02:59,846 --> 00:03:02,640
- Twice.
- If this proves anything,
43
00:03:02,682 --> 00:03:04,642
it only provides
evidence for one crime.
44
00:03:04,684 --> 00:03:06,364
It does not prove she
killed Malcolm Perry.
45
00:03:06,394 --> 00:03:09,314
Guys, can we just call
him Jasper, please?
46
00:03:09,356 --> 00:03:11,709
We need to make a ship-wide
announcement, announce to the crew
47
00:03:11,733 --> 00:03:13,360
that Garnet has
betrayed their trust
48
00:03:13,401 --> 00:03:15,362
- and is under investigation.
- Absolutely not.
49
00:03:15,403 --> 00:03:16,547
This crew deserves the truth.
50
00:03:16,571 --> 00:03:18,698
This is an ongoing
investigation.
51
00:03:18,740 --> 00:03:20,968
We're not parading our best lead to
every possible suspect on the ship.
52
00:03:20,992 --> 00:03:23,411
Possible suspects? We as good
as caught her red-handed.
53
00:03:23,453 --> 00:03:26,331
And she has a motive to cover up
the murder that's on that video.
54
00:03:26,373 --> 00:03:28,351
It's a potential motive,
yes, but anyone on this ship
55
00:03:28,375 --> 00:03:30,960
could have reason to kill
Jasper, including you.
56
00:03:31,002 --> 00:03:33,880
- You can't be serious.
- This is my job. I take it very seriously.
57
00:03:33,922 --> 00:03:36,800
- She's guilty.
- That is not your call to make.
58
00:03:36,841 --> 00:03:39,636
I will not stand by and let
you ruin Lieutenant Garnet
59
00:03:39,678 --> 00:03:41,930
before I've
determined the truth.
60
00:03:41,971 --> 00:03:44,391
Do not test me, Lieutenant Lane.
61
00:03:47,936 --> 00:03:52,023
( baby crying )
62
00:03:54,526 --> 00:03:59,572
( crying continues )
63
00:03:59,614 --> 00:04:04,703
Did you hear that?
A baby crying.
64
00:04:04,744 --> 00:04:07,038
There are no babies
on this ship.
65
00:04:07,080 --> 00:04:12,627
( crying continues )
66
00:04:25,974 --> 00:04:27,475
( crying stops )
67
00:04:30,353 --> 00:04:33,481
Hello, Peter Potato,
Olivia Onion.
68
00:04:35,859 --> 00:04:40,530
Catie Cabbage. Hey.
You look awful.
69
00:04:44,159 --> 00:04:47,871
Hey. Hey, just tell
Papa Angus what's wrong.
70
00:04:47,912 --> 00:04:48,997
I'll make it all better.
71
00:04:50,999 --> 00:04:52,917
- Did you name the plants?
- What?
72
00:04:52,959 --> 00:04:54,836
No. No.
73
00:04:54,878 --> 00:04:57,380
Name the plants? No,
that would be dumb. No.
74
00:04:57,422 --> 00:05:00,592
Then, uh, who you talking to?
75
00:05:00,633 --> 00:05:05,138
I'm trying to determine why this
cabbage patch started wilting.
76
00:05:05,180 --> 00:05:08,600
Right, and you thought
it would tell you?
77
00:05:11,686 --> 00:05:13,938
Anyway, you need
to come with me.
78
00:05:13,980 --> 00:05:16,066
Why? I can't. I
can't leave now.
79
00:05:16,107 --> 00:05:18,693
- The plants need me now more than ever.
- Well, don't worry.
80
00:05:18,735 --> 00:05:20,463
The kids will be fine
while Papa Angus is out.
81
00:05:20,487 --> 00:05:22,489
- Lieutenant, I can't...
- It's a new project.
82
00:05:22,530 --> 00:05:25,992
Top priority.
Come on. Let's go.
83
00:05:33,750 --> 00:05:34,834
Whoa.
84
00:05:36,044 --> 00:05:37,545
Cool.
85
00:05:39,798 --> 00:05:42,133
I mean, it's terrible.
86
00:05:42,175 --> 00:05:44,511
I'm glad you still
have your hand.
87
00:05:44,552 --> 00:05:45,553
Mm.
88
00:05:50,016 --> 00:05:53,520
The glove is still intact?
It didn't all dissolve away?
89
00:05:53,561 --> 00:05:55,855
The reaction stopped
when it got back inside.
90
00:06:07,909 --> 00:06:09,869
Maybe when the
airlock repressurized,
91
00:06:09,911 --> 00:06:13,206
the oxygen-rich air
halted the reaction.
92
00:06:13,248 --> 00:06:15,709
We need you to analyze
it, see if you can use it
93
00:06:15,750 --> 00:06:17,877
to figure out exactly
what hit the ship.
94
00:06:17,919 --> 00:06:22,716
I don't think I'm the right person
for this job. You need a scientist.
95
00:06:22,757 --> 00:06:26,219
You, um... you grew
plants in space, right?
96
00:06:26,261 --> 00:06:28,722
- Well, yeah, but...
- And you made your own fertilizer
97
00:06:28,763 --> 00:06:31,242
- and then figured out how to make a bomb out of it.
- Sure, but that's just...
98
00:06:31,266 --> 00:06:33,893
And then that thing that you
just said about the oxygen?
99
00:06:35,937 --> 00:06:37,063
You're a scientist, Angus.
100
00:06:39,274 --> 00:06:40,775
Science this.
101
00:06:40,817 --> 00:06:42,235
Wait, what about Dr. Kabir?
102
00:06:42,277 --> 00:06:43,945
Nope. The doc is overwhelmed.
103
00:06:43,987 --> 00:06:46,865
Well, so am I.
104
00:06:46,906 --> 00:06:51,870
- The plants are sick.
- Listen, kid.
105
00:06:51,911 --> 00:06:53,597
We've all been working
double or triple duty
106
00:06:53,621 --> 00:06:56,207
since we woke up, and
now it's your turn.
107
00:06:56,249 --> 00:07:00,962
Use your microscopes and your
spectro-analysis thingamabob
108
00:07:01,004 --> 00:07:03,048
and you figure it out.
109
00:07:06,634 --> 00:07:08,053
It's called a mass spectrometer.
110
00:07:10,138 --> 00:07:12,724
Can you account for your whereabouts
at the time of Malcolm Perry,
111
00:07:12,766 --> 00:07:15,018
AKA Jasper Dades' death?
112
00:07:16,144 --> 00:07:18,938
Here in my quarters alone.
113
00:07:18,980 --> 00:07:20,899
Lieutenant, why
don't you sit down?
114
00:07:20,940 --> 00:07:23,943
This hostile attitude is not going
to help you prove your innocence.
115
00:07:28,073 --> 00:07:29,967
I'm going to tell you a story
of what I think happened here.
116
00:07:29,991 --> 00:07:31,927
Why do I get the feeling I'm
not gonna like this story?
117
00:07:31,951 --> 00:07:35,121
I think that when we found out
Jasper was not who he said he was
118
00:07:35,163 --> 00:07:38,917
and locked him up, he saw an
opportunity to save his ass.
119
00:07:38,958 --> 00:07:41,678
He told you about the video, that
he had proof that you were a killer.
120
00:07:41,711 --> 00:07:43,797
He told you he'd leak the video
121
00:07:43,838 --> 00:07:46,633
if you tried to punish him
for impersonating Jasper.
122
00:07:46,675 --> 00:07:49,511
So you did the only
thing you could.
123
00:07:49,552 --> 00:07:51,846
You killed him
before he could talk.
124
00:07:52,889 --> 00:07:54,557
That makes absolute sense,
125
00:07:54,599 --> 00:07:57,644
but it's also absolutely wrong.
It's not me in the video.
126
00:07:57,686 --> 00:07:59,813
I authenticated the footage.
It has not been faked.
127
00:07:59,854 --> 00:08:03,900
- Don't lie to me.
- I'm not lying.
128
00:08:03,942 --> 00:08:05,382
Then give me a reason
to believe you.
129
00:08:16,996 --> 00:08:19,708
That video was recorded in a
bar in Jacksonville, Florida,
130
00:08:19,749 --> 00:08:23,003
- a few weeks before launch.
- How do you know that?
131
00:08:24,754 --> 00:08:27,257
I just do.
132
00:08:27,298 --> 00:08:29,175
Check the timestamp.
You'll see.
133
00:08:29,217 --> 00:08:34,848
- Why does it matter?
- Because...
134
00:08:34,889 --> 00:08:37,017
at that time I was meeting
with Captain Lester
135
00:08:37,058 --> 00:08:40,353
- at the launch site.
- In London?
136
00:08:40,395 --> 00:08:42,188
I was an ocean
away from that bar
137
00:08:42,230 --> 00:08:44,858
when that video was taken.
138
00:08:49,904 --> 00:08:51,656
Where have you been?
139
00:08:51,698 --> 00:08:53,867
I've just been checking
on engine cooling systems.
140
00:08:53,908 --> 00:08:56,053
We should have the engines back
up to near light speed again soon.
141
00:08:56,077 --> 00:08:58,038
I don't know wanna
talk about the engines.
142
00:08:58,079 --> 00:08:59,622
I wanna talk about Garnet.
143
00:08:59,664 --> 00:09:01,958
- What about her?
- You know what.
144
00:09:02,000 --> 00:09:04,252
Strickland's being too easy
on her, don't you think?
145
00:09:04,294 --> 00:09:06,230
No idea. We have to wait for
his investigation to close.
146
00:09:06,254 --> 00:09:10,008
Do you hear yourself? The Lane
I know wouldn't stand for that.
147
00:09:10,050 --> 00:09:11,634
I'm just trying to
keep the ship afloat.
148
00:09:11,676 --> 00:09:13,887
Look, Garnet is gonna
con her way out of this.
149
00:09:13,928 --> 00:09:16,657
She'll take over again, and then
we'll have a murderer running the Ark.
150
00:09:16,681 --> 00:09:18,016
She is dangerous.
151
00:09:19,142 --> 00:09:20,685
Well, what are you
suggesting we do?
152
00:09:22,270 --> 00:09:24,814
I am suggesting that
we do everything we can
153
00:09:24,856 --> 00:09:27,067
to ensure the safety of every
living soul on this ship.
154
00:09:27,108 --> 00:09:30,236
We need Garnet out of
the picture permanently.
155
00:09:30,278 --> 00:09:33,406
I never thought I'd hear such
drastic measures coming from you.
156
00:09:33,448 --> 00:09:36,076
Yeah, well, we need
to protect our crew.
157
00:09:36,117 --> 00:09:40,246
Look, Brice, Garnet, she
deserves to be thrown out
158
00:09:40,288 --> 00:09:41,790
of the airlock for what she did,
159
00:09:41,831 --> 00:09:43,351
but if we do it before
Strickland proves her guilt,
160
00:09:43,375 --> 00:09:45,251
I mean, no one will respect us.
161
00:09:45,293 --> 00:09:47,104
We have to follow the letter
of the law on this one.
162
00:09:47,128 --> 00:09:49,297
No. You see, you're
in charge now.
163
00:09:49,339 --> 00:09:52,133
So if you want
justice, real justice,
164
00:09:52,175 --> 00:09:54,886
then you need to take
it into your own hands.
165
00:10:04,354 --> 00:10:05,855
( baby crying )
166
00:10:08,191 --> 00:10:10,694
( crying continues )
167
00:10:29,337 --> 00:10:34,009
Um, I think I might
be going crazy.
168
00:10:34,050 --> 00:10:36,970
Ever heard of knocking?
I could've been indecent.
169
00:10:37,012 --> 00:10:40,056
Unless you're hoping
that was the case.
170
00:10:40,098 --> 00:10:43,518
Robert is here on the
Ark roaming the halls
171
00:10:43,560 --> 00:10:45,854
carrying my crying daughter.
172
00:10:45,895 --> 00:10:48,857
I can't seem to get the
crying out of my head,
173
00:10:48,898 --> 00:10:51,860
and no matter how close I
get, I can't reach them.
174
00:10:51,901 --> 00:10:54,946
But here's the thing, there's
no way they could be here.
175
00:10:54,988 --> 00:10:57,157
0I left my husband and
daughter behind on Earth.
176
00:10:57,198 --> 00:11:01,786
Husband! That explains your
reaction in the showers when we met.
177
00:11:01,828 --> 00:11:04,080
No wonder you weren't
interested in me.
178
00:11:04,122 --> 00:11:06,791
After everything I've just
said, that's your takeaway?
179
00:11:06,833 --> 00:11:11,129
I feel so much better
now. Thank you.
180
00:11:13,590 --> 00:11:16,551
Um, I'm seeing my
husband and daughter.
181
00:11:16,593 --> 00:11:19,804
Oh, that. Yes.
182
00:11:19,846 --> 00:11:22,557
Not to worry.
You're not alone.
183
00:11:22,599 --> 00:11:24,869
I've been hearing weird stories
from crew all over the ship.
184
00:11:24,893 --> 00:11:26,770
Natalie in engineering told me
185
00:11:26,811 --> 00:11:28,998
that she keeps finding herself
with her toes in the sand
186
00:11:29,022 --> 00:11:31,775
and beach waves
rolling over her feet.
187
00:11:31,816 --> 00:11:34,069
I think cabin fever has
been rearing its ugly head.
188
00:11:34,110 --> 00:11:37,405
- Cabin fever?
- Yeah.
189
00:11:37,447 --> 00:11:39,425
We weren't supposed to be awake
on the ship for this long.
190
00:11:39,449 --> 00:11:42,410
An extended period of time in
a confined space like this?
191
00:11:42,452 --> 00:11:44,162
Of course we're all
going a little cuckoo.
192
00:11:46,956 --> 00:11:50,835
- That actually makes sense.
- Of course it does.
193
00:11:50,877 --> 00:11:54,339
I mean, everyone just
needs rest, including you.
194
00:11:54,381 --> 00:11:56,925
I mean, look at me. I've
been getting plenty of sleep,
195
00:11:56,966 --> 00:11:58,885
and I'm not having
any hallucinations.
196
00:12:00,470 --> 00:12:02,889
Take a nap. It'll go away.
197
00:12:05,392 --> 00:12:07,143
What do you think of this color?
198
00:12:09,437 --> 00:12:12,524
- ( grunts )
- Are you okay?
199
00:12:12,565 --> 00:12:14,025
You look a little tired.
200
00:12:14,067 --> 00:12:16,027
I'm fine. Just one minute.
201
00:12:27,330 --> 00:12:29,457
Let's try that again.
202
00:12:29,499 --> 00:12:33,086
You shouldn't be having this
much trouble taking blood.
203
00:12:33,128 --> 00:12:35,130
This is med school 101, Sanji.
204
00:12:35,171 --> 00:12:38,049
I can come another
time if now's not good.
205
00:12:38,091 --> 00:12:39,968
No, no. Now is fine.
206
00:12:40,010 --> 00:12:43,471
Taking blood is 10%
skill, 90% mental.
207
00:12:43,513 --> 00:12:47,475
- You're too in your head.
- Okay, you can relax.
208
00:12:49,894 --> 00:12:51,563
And I'll be right back.
209
00:12:57,193 --> 00:12:59,320
Three tries to take blood?
210
00:12:59,362 --> 00:13:01,906
I know you're a better
doctor than that.
211
00:13:01,948 --> 00:13:03,426
You think I don't
know I'm screwing up?
212
00:13:03,450 --> 00:13:04,659
You were supposed to be here.
213
00:13:04,701 --> 00:13:06,327
You were supposed
to be in charge.
214
00:13:06,369 --> 00:13:08,872
You were supposed to
mentor me, prepare me.
215
00:13:08,913 --> 00:13:12,083
But you died along with
everyone else on our team,
216
00:13:12,125 --> 00:13:15,378
so I'm the only doctor left,
and I'm doing the best I can.
217
00:13:15,420 --> 00:13:19,924
You had to insist on being in the
officer's and elite cryopod bay.
218
00:13:19,966 --> 00:13:22,427
Like it even mattered
when you were in stasis.
219
00:13:22,469 --> 00:13:24,929
As I explained to you
then, it mattered because
220
00:13:24,971 --> 00:13:27,265
it inferred status
once we woke up.
221
00:13:27,307 --> 00:13:28,933
Yeah, well, how's
your status now?
222
00:13:28,975 --> 00:13:32,937
Because you had cryoed
in the bay I did,
223
00:13:32,979 --> 00:13:34,481
you might be alive right now.
224
00:13:34,522 --> 00:13:38,401
You need sleep, and you
need to get off those pills.
225
00:13:38,443 --> 00:13:41,905
- You know better.
- You're right.
226
00:13:41,946 --> 00:13:44,032
In fact, those are
the two factors
227
00:13:44,074 --> 00:13:45,533
probably causing me to see you.
228
00:13:45,575 --> 00:13:48,370
It's too bad I've got
no other doctors to help
229
00:13:48,411 --> 00:13:50,246
and no end in sight.
230
00:13:59,547 --> 00:14:01,549
I don't know what
you're waiting for.
231
00:14:01,591 --> 00:14:03,277
I've just seen Strickland
head into the showers.
232
00:14:03,301 --> 00:14:04,945
Now is our chance. Let's
go and get rid of Garnet.
233
00:14:04,969 --> 00:14:07,013
Keep your voice down.
Someone might hear you.
234
00:14:07,055 --> 00:14:10,183
Let them hear me. Listen, I
am ready to kill that traitor.
235
00:14:10,225 --> 00:14:13,311
- She deserves it.
- People are staring. Be quiet.
236
00:14:13,353 --> 00:14:16,231
Pathetic. You know, I
thought we were a team.
237
00:14:16,272 --> 00:14:17,649
This ship could be ours.
238
00:14:17,691 --> 00:14:19,251
But, no, you're gonna let
her get away with this.
239
00:14:19,275 --> 00:14:21,528
We have to do this
the right way.
240
00:14:24,656 --> 00:14:25,949
Who you talking to?
241
00:14:29,327 --> 00:14:32,455
- ( banging ) - Get out of
my way or I'll kill you!
242
00:14:32,497 --> 00:14:34,082
( shouting )
243
00:14:34,124 --> 00:14:36,167
Get out of my way
or I'll kill you!
244
00:14:36,209 --> 00:14:39,170
- ( screaming )
- Hey!
245
00:14:39,212 --> 00:14:42,090
- Leave me alone!
- Hey, hey! Hey, stop it!
246
00:14:42,132 --> 00:14:46,011
Stop it! There's nothing there!
It's in your head, all right?
247
00:14:46,052 --> 00:14:50,181
- Enough! It's all right!
- ( screaming )
248
00:14:50,223 --> 00:14:53,518
- ( grunting ) - Found
him like this in the hall
249
00:14:53,560 --> 00:14:56,604
going at it like he's in
the middle of a boxing ring.
250
00:14:56,646 --> 00:14:59,107
You did the right thing
bringing him here.
251
00:14:59,149 --> 00:15:02,235
( panting )
252
00:15:04,404 --> 00:15:08,700
Interesting. Do you think
he has a drug problem, too?
253
00:15:08,742 --> 00:15:11,536
I hate to admit it,
254
00:15:11,578 --> 00:15:15,081
but I've been having
strange visions as well.
255
00:15:15,123 --> 00:15:17,000
My dead boss is
standing behind you.
256
00:15:18,293 --> 00:15:21,254
- What about you two?
- Not me, no.
257
00:15:21,296 --> 00:15:26,634
- Haven't seen anything.
- Lane, I take it you've seen something or someone?
258
00:15:26,676 --> 00:15:29,721
Oh, right, so that's who you
were talking to on the bridge.
259
00:15:29,763 --> 00:15:34,267
- Who was it?
- Just Captain Lester.
260
00:15:34,309 --> 00:15:36,186
What do you think
is causing it, doc?
261
00:15:36,227 --> 00:15:38,331
I'm gonna run some tests,
see what answers I can find.
262
00:15:38,355 --> 00:15:41,566
If you see anyone having a manic
episode, bring them straight here.
263
00:15:41,608 --> 00:15:45,320
They're not only a danger to
themselves, but to everyone onboard.
264
00:15:45,362 --> 00:15:47,364
Thank you.
265
00:15:57,624 --> 00:16:00,293
Angus's farm isn't really
producing much that's edible yet,
266
00:16:00,335 --> 00:16:01,795
but I managed to
find these radishes
267
00:16:01,836 --> 00:16:03,689
and I stole a leaf from
the first head of lettuce.
268
00:16:03,713 --> 00:16:05,799
But don't tell anyone.
Angus will kill me.
269
00:16:05,840 --> 00:16:07,318
Do you think that the
kitchen closed early
270
00:16:07,342 --> 00:16:08,569
because of what
happened to Vito?
271
00:16:08,593 --> 00:16:10,136
I heard that he
was hallucinating.
272
00:16:10,178 --> 00:16:13,390
Do you ever take a second
to breathe when you talk?
273
00:16:13,431 --> 00:16:14,849
I talk a lot when I'm nervous.
274
00:16:14,891 --> 00:16:17,268
I told you. You don't
have to be nervous.
275
00:16:17,310 --> 00:16:19,688
Hey, I'm the one who
asked you out, remember?
276
00:16:21,147 --> 00:16:22,148
Shall we?
277
00:16:25,276 --> 00:16:27,153
Thank you for those.
278
00:16:29,698 --> 00:16:33,660
What exactly do you think
you're doing, young lady?
279
00:16:33,702 --> 00:16:35,829
I know. Radish.
Kinda hard, right?
280
00:16:37,372 --> 00:16:40,417
Your wasting time with this boy.
281
00:16:40,458 --> 00:16:43,420
Uh, um, excuse me.
282
00:16:43,461 --> 00:16:46,297
I need to go freshen
up real quick.
283
00:16:50,260 --> 00:16:53,680
She seems a little
young for you.
284
00:16:53,722 --> 00:16:56,266
I was young for you, and
you didn't seem to mind.
285
00:16:58,309 --> 00:17:02,439
Why do I keep seeing you,
huh? Am I being haunted?
286
00:17:02,480 --> 00:17:07,360
Well, maybe it's because you're
distracted by pretty girls
287
00:17:07,402 --> 00:17:09,863
instead of staying
focused on the mission.
288
00:17:12,323 --> 00:17:15,201
- Can I ask you a question?
- Mm.
289
00:17:15,243 --> 00:17:19,205
Did you sleep with me just to get me
to be a part of your secret mission?
290
00:17:23,668 --> 00:17:25,795
At first, yeah.
291
00:17:27,505 --> 00:17:28,673
But then...
292
00:17:33,970 --> 00:17:36,556
I started to enjoy you.
293
00:17:41,227 --> 00:17:45,648
And I think you enjoyed me, too,
294
00:17:45,690 --> 00:17:47,859
if I'm not mistaken.
295
00:17:52,030 --> 00:17:54,532
So it was just sex.
296
00:17:59,788 --> 00:18:01,539
I fell in love
with you, you know?
297
00:18:03,667 --> 00:18:06,461
I know.
298
00:18:06,503 --> 00:18:10,298
We do what we have to do
to recruit the likeminded.
299
00:18:10,340 --> 00:18:12,300
I don't think
there are any of us
300
00:18:12,342 --> 00:18:13,718
left alive on this ship.
301
00:18:13,760 --> 00:18:19,683
That pretty young thing, she
certainly isn't one of us.
302
00:18:19,724 --> 00:18:23,019
But based from what I
observed at the launch,
303
00:18:23,061 --> 00:18:25,021
you know who I suspect will be?
304
00:18:25,063 --> 00:18:29,359
- Who?
- Lieutenant Lane.
305
00:18:29,401 --> 00:18:32,654
- Keep an eye on that one.
- I was thinking the same thing.
306
00:18:40,787 --> 00:18:46,376
Mom's not here,
okay? She's on Earth.
307
00:18:46,418 --> 00:18:48,003
You're just freaking out
308
00:18:48,044 --> 00:18:50,005
because this is your
first real date.
309
00:18:50,046 --> 00:18:53,258
Okay. Just take a deep breath.
310
00:18:55,427 --> 00:18:58,346
And relax.
311
00:18:58,388 --> 00:19:01,641
You absolutely should not
be relaxing, Alicia Nevins.
312
00:19:01,683 --> 00:19:03,268
Go away! You're not real.
313
00:19:03,309 --> 00:19:04,686
You're throwing
away your potential
314
00:19:04,728 --> 00:19:06,563
by spending time with this boy.
315
00:19:06,604 --> 00:19:08,064
He likes me and I like him.
316
00:19:08,106 --> 00:19:10,442
You should be pushing
yourself to be better,
317
00:19:10,483 --> 00:19:12,485
excelling, not dating.
318
00:19:23,413 --> 00:19:27,625
( baby crying )
319
00:19:29,336 --> 00:19:30,879
Not now, please.
320
00:19:30,920 --> 00:19:33,548
( crying continues )
321
00:19:36,134 --> 00:19:38,428
What do you want from me?
322
00:19:38,470 --> 00:19:40,597
Hmm? To say I'm sorry?
323
00:19:40,638 --> 00:19:43,433
To say I regret getting on
this godforsaken ship at all?
324
00:19:43,475 --> 00:19:45,894
Because I do. I
never should've left.
325
00:19:45,935 --> 00:19:47,663
If I could be in two
places at once, I would be,
326
00:19:47,687 --> 00:19:49,356
but I can't, so...
327
00:19:56,488 --> 00:19:58,490
She was telling the truth.
328
00:19:59,741 --> 00:20:01,493
She can't be in
two places at once.
329
00:20:03,495 --> 00:20:06,539
Brice, we need to talk.
330
00:20:06,581 --> 00:20:10,460
There were some inconsistencies
in your medical history.
331
00:20:10,502 --> 00:20:11,961
What are you hiding from us?
332
00:20:17,842 --> 00:20:19,928
What the hell are
you talking about?
333
00:20:19,969 --> 00:20:21,805
Listen, you need to
let me out right now.
334
00:20:21,846 --> 00:20:24,641
- I can't do that, Brice.
- Let me out.
335
00:20:24,683 --> 00:20:27,119
- You could be endangering yourself and others.
- No, no, no, no, no.
336
00:20:27,143 --> 00:20:30,480
To be safe, I'm going to run
a complete blood analysis.
337
00:20:30,522 --> 00:20:32,941
No, no, no, no, no,
no. Absolutely not.
338
00:20:32,982 --> 00:20:36,945
Let me go. Let me out! Now!
339
00:20:36,986 --> 00:20:40,865
Get off me! Help! Help!
340
00:20:40,907 --> 00:20:44,536
- ( gasping )
- Are you all right?
341
00:20:44,577 --> 00:20:46,121
( sputtering )
342
00:20:47,872 --> 00:20:50,375
- Wait, was I just, uh...
- Hallucinating.
343
00:20:50,417 --> 00:20:52,043
Yeah, seems to be going around.
344
00:20:52,085 --> 00:20:53,461
I just ran away from my mom
345
00:20:53,503 --> 00:20:55,672
who was haunting me
in the locker room.
346
00:20:55,714 --> 00:20:56,840
What do you see?
347
00:20:58,717 --> 00:21:00,552
Right.
348
00:21:02,137 --> 00:21:04,639
You verified my intel. Why
aren't you releasing me?
349
00:21:04,681 --> 00:21:06,725
How did you know the
timestamp would match?
350
00:21:06,766 --> 00:21:09,394
- Does it matter? I was right.
- Every detail matters.
351
00:21:09,436 --> 00:21:10,538
This is a murder investigation.
352
00:21:10,562 --> 00:21:12,063
Right now you're
our lead suspect.
353
00:21:12,105 --> 00:21:14,524
- I just gave you an alibi.
- For the murder on that video,
354
00:21:14,566 --> 00:21:16,192
not for the one on this ship.
355
00:21:16,234 --> 00:21:17,628
And the video still
gives you motive
356
00:21:17,652 --> 00:21:18,838
if Jasper was blackmailing you.
357
00:21:18,862 --> 00:21:21,698
He had nothing to
blackmail me for.
358
00:21:21,740 --> 00:21:23,718
- That's not me in the tape.
- Please explain that.
359
00:21:23,742 --> 00:21:24,743
How is that not you?
360
00:21:27,912 --> 00:21:30,623
What I'm about to tell you is
classified above your level.
361
00:21:30,665 --> 00:21:32,727
If you tell anyone, it's a
court martial-able offense.
362
00:21:32,751 --> 00:21:33,960
I'm not military.
363
00:21:35,712 --> 00:21:39,549
I'm asking you to agree to
confidentiality, please.
364
00:21:40,925 --> 00:21:43,011
I can't agree to confidentiality
365
00:21:43,053 --> 00:21:45,930
until I know if it's
information that helps my case.
366
00:21:57,192 --> 00:22:00,195
Her name's Denise.
Denise Garnet.
367
00:22:00,236 --> 00:22:02,155
( babies cooing )
368
00:22:02,197 --> 00:22:05,658
We were clones born in a
classified government lab.
369
00:22:07,952 --> 00:22:09,746
We never knew where the
donor cell came from
370
00:22:09,788 --> 00:22:12,540
other than that it
was completely human.
371
00:22:12,582 --> 00:22:17,587
Then they introduced additional
experimental DNA into our systems.
372
00:22:17,629 --> 00:22:19,589
They used different DNA
strands in each of us,
373
00:22:19,631 --> 00:22:21,758
testing us for
different outcomes.
374
00:22:21,800 --> 00:22:24,803
Mine was tardigrade DNA.
375
00:22:26,805 --> 00:22:29,974
I don't know what
they put in Denise.
376
00:22:30,016 --> 00:22:32,268
Since we were clones, we
were identical in every way,
377
00:22:32,310 --> 00:22:35,939
so we were the perfect subjects
to compare and contrast.
378
00:22:35,980 --> 00:22:38,608
They wanted to see if
they could push the limits
379
00:22:38,650 --> 00:22:40,944
of human function
for space travel.
380
00:22:40,985 --> 00:22:43,947
How fast could we recover
from zero gravity?
381
00:22:43,988 --> 00:22:46,616
How long could we
last without oxygen?
382
00:22:46,658 --> 00:22:50,120
For example, I can withstand more
solar radiation than you can.
383
00:22:50,161 --> 00:22:53,206
Then one day when we were older,
384
00:22:53,248 --> 00:22:56,626
Dr. Hall was testing how
long we could hold our breath
385
00:22:56,668 --> 00:22:59,629
and Denise suddenly
started acting out.
386
00:22:59,671 --> 00:23:03,633
Her brain was rejecting
the gene augmentation.
387
00:23:03,675 --> 00:23:05,927
She'd have these
violent outbursts.
388
00:23:05,969 --> 00:23:08,013
One minute she was totally fine,
389
00:23:08,054 --> 00:23:10,098
- and the next...
- ( grunting )
390
00:23:10,140 --> 00:23:13,768
she'd turn into a
completely different person.
391
00:23:13,810 --> 00:23:16,896
( screaming )
392
00:23:21,568 --> 00:23:23,820
When I returned to Florida,
393
00:23:23,862 --> 00:23:27,032
after my meeting in London,
394
00:23:27,073 --> 00:23:28,700
I found Denise's body.
395
00:23:31,369 --> 00:23:32,871
She'd taken her own life.
396
00:23:36,833 --> 00:23:38,335
I'm so sorry.
397
00:23:38,376 --> 00:23:40,211
Cloning was outlawed years ago
398
00:23:40,253 --> 00:23:42,881
partially because of
adverse reactions like that.
399
00:23:42,922 --> 00:23:47,010
Which is why the
program is top secret,
400
00:23:47,052 --> 00:23:49,012
which is why I'm top secret.
401
00:23:49,054 --> 00:23:51,848
You must know how people
feel about people like me.
402
00:23:51,890 --> 00:23:54,225
They fear what they
don't understand.
403
00:23:56,061 --> 00:23:58,855
I completed the genetic trials
and was assigned to this Ark
404
00:23:58,897 --> 00:24:00,065
to see if all worked.
405
00:24:01,775 --> 00:24:03,943
One final experiment.
406
00:24:03,985 --> 00:24:06,321
No one else knows and
no one else can know.
407
00:24:07,739 --> 00:24:08,740
Are we clear?
408
00:24:27,759 --> 00:24:30,804
I asked Cat to join us to
present about the hallucinations.
409
00:24:30,845 --> 00:24:32,806
The hallucinations
initially seemed harmless,
410
00:24:32,847 --> 00:24:36,059
but have quickly taken on
more dangerous side effects.
411
00:24:38,436 --> 00:24:40,230
What the hell is she doing here?
412
00:24:40,271 --> 00:24:42,315
I concluded Lieutenant
Garnet is innocent.
413
00:24:43,358 --> 00:24:44,734
How?
414
00:24:44,776 --> 00:24:46,778
That information is classified.
415
00:24:46,820 --> 00:24:47,987
Classified by who?
416
00:24:49,155 --> 00:24:50,156
GSA.
417
00:24:52,701 --> 00:24:55,078
I told you she was gonna
con her way out of this.
418
00:24:55,120 --> 00:24:57,956
We should've killed her
when we had the chance.
419
00:24:57,997 --> 00:25:02,752
All right, so if she
didn't do it, then who did?
420
00:25:02,794 --> 00:25:06,006
Strickland has thoroughly explored
every avenue brought to him thus far.
421
00:25:06,047 --> 00:25:08,967
I have faith in his ability
to close the investigation.
422
00:25:09,009 --> 00:25:10,969
Now get me up to speed.
423
00:25:11,011 --> 00:25:15,056
Bio shelter's a mess, plants
are dying, Angus is a wreck.
424
00:25:15,098 --> 00:25:17,058
Half of my crew are in med bay.
425
00:25:17,100 --> 00:25:18,285
Engines can't get up
to near light speed
426
00:25:18,309 --> 00:25:21,229
with that many people out.
427
00:25:21,271 --> 00:25:23,815
What do we know about
these hallucinations?
428
00:25:23,857 --> 00:25:26,985
Med bay is filling up fast.
Kabir's trying to figure it out.
429
00:25:27,027 --> 00:25:31,114
- ( EKG beeping )
- ( grunting )
430
00:25:32,282 --> 00:25:34,159
That's new.
431
00:25:36,369 --> 00:25:37,704
And not good.
432
00:25:40,248 --> 00:25:41,750
Sedate her!
433
00:25:44,044 --> 00:25:47,047
- It's getting worse.
- And it's happening fast.
434
00:25:47,088 --> 00:25:48,298
Okay, okay.
435
00:26:08,860 --> 00:26:10,278
I've been waiting for you.
436
00:26:20,121 --> 00:26:22,957
I heard about people
having visions,
437
00:26:22,999 --> 00:26:25,752
and I was so hoping
I'd get to see you.
438
00:26:27,337 --> 00:26:28,338
Well...
439
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
I'm here now.
440
00:26:40,266 --> 00:26:41,851
I miss you so much.
441
00:26:49,109 --> 00:26:50,777
Have you tried finding closure?
442
00:26:50,819 --> 00:26:53,822
- Closure?
- During your last session,
443
00:26:53,863 --> 00:26:55,865
you told me that you
blamed the imposter,
444
00:26:55,907 --> 00:26:58,410
the fake Jasper,
for Harris' death.
445
00:26:58,451 --> 00:26:59,828
I don't wanna talk about him.
446
00:27:01,538 --> 00:27:03,081
In order to help you heal,
447
00:27:03,123 --> 00:27:05,333
I need to know how
deep that hatred runs.
448
00:27:06,459 --> 00:27:07,459
What do you mean?
449
00:27:10,255 --> 00:27:12,507
Did you hate Jasper
enough to hurt him,
450
00:27:12,549 --> 00:27:14,092
kill him even?
451
00:27:16,845 --> 00:27:19,097
Oh, my. You did.
452
00:27:19,139 --> 00:27:21,891
Please, you have
to keep my secret.
453
00:27:21,933 --> 00:27:26,187
Secret? You're a murderer.
454
00:27:26,229 --> 00:27:27,897
We have patient-client
privilege.
455
00:27:27,939 --> 00:27:29,357
You can't tell anyone or else.
456
00:27:29,399 --> 00:27:31,860
Or else what?
You'll kill me, too?
457
00:27:33,069 --> 00:27:36,239
I'm sorry. I have to do this.
458
00:27:36,281 --> 00:27:37,824
Then I have to do this.
459
00:27:49,627 --> 00:27:51,046
I was just coming to see you.
460
00:27:51,087 --> 00:27:53,840
I started having hallucinations.
461
00:27:53,882 --> 00:27:55,008
Harris.
462
00:27:56,384 --> 00:27:58,053
No more sessions today.
463
00:27:58,094 --> 00:28:01,181
In fact, all sessions
canceled till further notice.
464
00:28:04,434 --> 00:28:05,852
You don't need her...
465
00:28:07,187 --> 00:28:09,272
or anyone else for that matter.
466
00:28:09,314 --> 00:28:12,317
( with accent ) "It's your turn
to pull double duty, Angus.
467
00:28:12,359 --> 00:28:14,152
We've all done it Angus."
468
00:28:14,194 --> 00:28:15,487
( sighs )
469
00:28:15,528 --> 00:28:17,989
What does Brice know
about double duty?
470
00:28:18,031 --> 00:28:20,533
I bet he doesn't even know
what a mass spectrometer does.
471
00:28:22,494 --> 00:28:26,289
I thought I told
you to relax, Angus.
472
00:28:26,331 --> 00:28:27,999
Nope! No, no.
473
00:28:28,041 --> 00:28:29,268
You're not real.
You are not real.
474
00:28:29,292 --> 00:28:30,585
( sighs )
475
00:28:30,627 --> 00:28:33,296
This place is so romantic,
476
00:28:33,338 --> 00:28:35,340
don't you think?
477
00:28:35,382 --> 00:28:36,984
The real Garnet would never
say something like that.
478
00:28:37,008 --> 00:28:38,361
You're just a figment
of my subconscious.
479
00:28:38,385 --> 00:28:40,679
Oh, I'm as real as
you want me to be.
480
00:28:40,720 --> 00:28:42,222
( groans )
481
00:28:45,725 --> 00:28:48,061
- I'm just trying to help.
- I don't need your help.
482
00:28:48,103 --> 00:28:50,146
I need answers.
483
00:28:50,188 --> 00:28:52,899
We're gonna end up with no food
and everyone will blame me.
484
00:28:54,984 --> 00:28:57,654
You're my genius.
You'll figure it out.
485
00:29:01,574 --> 00:29:03,201
Maybe they need some more water.
486
00:29:03,243 --> 00:29:05,328
Well, I guess you don't
think I'm such a genius
487
00:29:05,370 --> 00:29:07,539
if you don't think I'm
carefully regulating
488
00:29:07,580 --> 00:29:09,249
the amount of water that...
489
00:29:11,292 --> 00:29:13,003
- You're a genius.
- Mm-hmm.
490
00:29:13,044 --> 00:29:16,047
If you were real, I'd kiss you.
491
00:29:16,089 --> 00:29:18,209
Actually, no I wouldn't.
You're my boss. That's weird.
492
00:29:19,426 --> 00:29:23,096
- ( EKG beeping )
- ( grunting )
493
00:29:27,308 --> 00:29:31,146
- Dr. Kabir, it's the water.
- What?
494
00:29:33,356 --> 00:29:35,275
The comet.
495
00:29:39,112 --> 00:29:42,574
Hold on, Angus. Hold on. Okay.
496
00:29:42,615 --> 00:29:45,035
Okay.
497
00:29:45,076 --> 00:29:48,621
Damn it, he's unresponsive.
What was he trying to tell me?
498
00:29:48,663 --> 00:29:50,999
Did he say it's in
the comet water?
499
00:29:56,129 --> 00:29:58,465
Kabir: On the right, you
can see Vito's blood sample.
500
00:29:58,506 --> 00:30:01,593
You'll notice an anomaly
amongst the red blood cells.
501
00:30:01,634 --> 00:30:06,264
The same anomaly is
present in every patient.
502
00:30:06,306 --> 00:30:09,642
- And this is our water.
- But how did it get through our filtration system?
503
00:30:09,684 --> 00:30:11,704
It was specifically designed
to stop trace elements.
504
00:30:11,728 --> 00:30:14,647
Kabir: Well, the foreign toxin
is smaller than a water molecule.
505
00:30:14,689 --> 00:30:16,441
It's a compound
not found on Earth,
506
00:30:16,483 --> 00:30:18,127
so our systems couldn't
have been prepared for it.
507
00:30:18,151 --> 00:30:20,570
Hate to rush you, but
you're running out of time.
508
00:30:21,821 --> 00:30:23,740
You all are.
509
00:30:23,782 --> 00:30:26,743
I ran the toxin through
the GC mass spec
510
00:30:26,785 --> 00:30:28,554
to get a better idea of
what we're dealing with.
511
00:30:28,578 --> 00:30:30,288
I'm guessing it's not good.
512
00:30:30,330 --> 00:30:33,249
It's structure is similar
to ergot alkaloids on Earth.
513
00:30:33,291 --> 00:30:35,627
LSD is a derivative of
those same compounds.
514
00:30:35,669 --> 00:30:37,671
Well, that explains
the hallucinations.
515
00:30:37,712 --> 00:30:40,340
This new toxin is
targeting brain function,
516
00:30:40,382 --> 00:30:41,716
cardiovascular systems,
517
00:30:41,758 --> 00:30:43,468
and electrical
signals in the body.
518
00:30:43,510 --> 00:30:46,137
Hallucinations, seizures, coma.
519
00:30:46,179 --> 00:30:48,848
The disease is progressing at
different speeds in different people.
520
00:30:48,890 --> 00:30:52,102
There's no predicting when people
will seize or go into coma.
521
00:30:52,143 --> 00:30:55,313
Next, I'm afraid people
will start dying.
522
00:30:55,355 --> 00:30:56,856
I'll walk you back
to the med bay.
523
00:30:56,898 --> 00:30:58,525
I want to assess the situation.
524
00:30:58,566 --> 00:31:01,319
- I'll come too.
- No, I don't need a babysitter.
525
00:31:01,361 --> 00:31:04,197
Strickland cleared
me. Move on.
526
00:31:06,199 --> 00:31:09,536
I need to tell you something,
something classified.
527
00:31:09,577 --> 00:31:12,163
I figured this might have been
more than a friendly stroll.
528
00:31:12,205 --> 00:31:15,166
I'm a clone. My DNA has tar...
529
00:31:15,208 --> 00:31:19,170
- Tardigrade genomes.
- You know?
530
00:31:19,212 --> 00:31:21,172
When I was assigned to the Ark,
531
00:31:21,214 --> 00:31:25,510
I was briefed on high priority
classified medical conditions.
532
00:31:25,552 --> 00:31:27,804
Dr. Hall oversaw your
program, correct?
533
00:31:27,846 --> 00:31:31,558
- You knew Edward?
- Well, he was Dr. Hall to me,
534
00:31:31,599 --> 00:31:32,892
my boss and mentor.
535
00:31:32,934 --> 00:31:35,353
He recruited me for the Ark
536
00:31:35,395 --> 00:31:37,397
even after he saw
me at my worst.
537
00:31:37,439 --> 00:31:39,524
- He was a good man.
- Yeah.
538
00:31:39,566 --> 00:31:41,317
Closest thing I ever
had to a father.
539
00:31:41,359 --> 00:31:43,737
She never told me that.
540
00:31:43,778 --> 00:31:48,199
I don't know if this will be a
comfort or unsettling for you,
541
00:31:48,241 --> 00:31:50,744
but I've been
hallucinating Dr. Hall.
542
00:31:50,785 --> 00:31:52,829
He's standing beside us.
543
00:31:56,833 --> 00:31:59,169
I wish I could talk to him.
544
00:31:59,210 --> 00:32:01,796
- This ship can make you feel so...
- Alone?
545
00:32:04,466 --> 00:32:05,800
You can trust me.
546
00:32:08,970 --> 00:32:10,764
The one thing I don't understand
547
00:32:10,805 --> 00:32:14,893
is why come to me now
about your genetics?
548
00:32:14,934 --> 00:32:17,270
I've been drinking the water
just as long as everyone else,
549
00:32:17,312 --> 00:32:19,898
but I've had no hallucinations.
550
00:32:19,939 --> 00:32:22,650
If you can find out why,
maybe you can find a cure.
551
00:32:45,423 --> 00:32:48,301
Garnet's blood produces a protein
the rest of us don't have.
552
00:32:48,343 --> 00:32:53,640
I guess it's a result of the tardigrade
DNA you put in her as a child.
553
00:32:53,682 --> 00:32:57,852
- It's creating a protein that neutralizes the toxin.
- That makes sense.
554
00:32:57,894 --> 00:33:01,606
We chose tardigrade DNA because
of its self-healing nature.
555
00:33:01,648 --> 00:33:03,483
If I can synthesize enough
556
00:33:03,525 --> 00:33:05,276
and determine a
distribution mechanism,
557
00:33:05,318 --> 00:33:07,195
maybe we could solve this thing.
558
00:33:07,237 --> 00:33:08,863
Can I speak with
you for a moment?
559
00:33:12,784 --> 00:33:14,327
I need to know what
you told Strickland
560
00:33:14,369 --> 00:33:16,329
to weasel your way
out of custody.
561
00:33:16,371 --> 00:33:18,873
Here I was thinking you were
pulling me aside to apologize
562
00:33:18,915 --> 00:33:20,500
for wrongly accusing
me of murder.
563
00:33:20,542 --> 00:33:22,210
If the GSA classified the intel,
564
00:33:22,252 --> 00:33:23,878
I have a right to
know what it is.
565
00:33:23,920 --> 00:33:26,965
The investigation is under
Strickland's jurisdiction, not yours.
566
00:33:27,007 --> 00:33:29,467
He's not even military. You
and I have the same rank.
567
00:33:29,509 --> 00:33:31,511
Then maybe you should
start treating me like it
568
00:33:31,553 --> 00:33:33,680
instead of trying to undercut
everything I say and do.
569
00:33:33,722 --> 00:33:36,516
- I need you to trust me.
- Why?
570
00:33:36,558 --> 00:33:38,893
You don't even trust
me enough to let me...
571
00:33:40,979 --> 00:33:43,940
Lane? Lane?
572
00:33:45,734 --> 00:33:48,695
Dr. Kabir! Quick, it's Lane!
573
00:33:48,737 --> 00:33:51,281
Oh, this just gets
better and better.
574
00:33:51,322 --> 00:33:52,824
What do... what do we do?
575
00:33:52,866 --> 00:33:54,409
Brice: How the
hell should I know?
576
00:34:01,291 --> 00:34:02,935
Tell me you know what Kabir was
planning to do with that vial.
577
00:34:02,959 --> 00:34:07,672
I have some idea, but I don't
have a clue what we do next.
578
00:34:07,714 --> 00:34:09,424
Brice: All right.
579
00:34:14,471 --> 00:34:15,764
I came as fast as I could.
580
00:34:15,805 --> 00:34:17,445
We need you to decipher
Kabir's work fast.
581
00:34:17,474 --> 00:34:19,517
It could be a cure.
582
00:34:19,559 --> 00:34:21,936
- Huh.
- Is that a good huh or a bad huh?
583
00:34:21,978 --> 00:34:24,773
The sample from patient
X has an unusual protein
584
00:34:24,814 --> 00:34:27,108
that appears to neutralize
the toxin in the blood.
585
00:34:27,150 --> 00:34:28,610
Kabir was trying
to synthesize it.
586
00:34:28,651 --> 00:34:30,779
- Do you think it could work?
- Maybe.
587
00:34:30,820 --> 00:34:33,448
I wonder why the symbol
for water is here.
588
00:34:33,490 --> 00:34:34,616
( gasps )
589
00:34:34,657 --> 00:34:37,077
She was creating a
water soluble protein.
590
00:34:37,118 --> 00:34:39,788
She synthesized this
sample to be hydrophilic.
591
00:34:39,829 --> 00:34:42,082
So did she want to
put it in the water?
592
00:34:42,123 --> 00:34:44,876
But isn't the water how the toxins
have been poisoning everyone?
593
00:34:44,918 --> 00:34:49,005
- Why not inject the cure directly?
- We don't have time.
594
00:34:49,047 --> 00:34:52,509
Injecting crew one at a time with
no medical staff would take forever.
595
00:34:52,550 --> 00:34:54,969
It looks like Dr. Kabir thought
that putting the protein
596
00:34:55,011 --> 00:34:57,806
in the water system would create
a faster distribution system
597
00:34:57,847 --> 00:34:59,808
and make the water
safe for future use.
598
00:34:59,849 --> 00:35:01,559
So you're just saying
599
00:35:01,601 --> 00:35:03,812
we need to put whatever's
in this vial into the water
600
00:35:03,853 --> 00:35:04,955
and that's gonna cure us all?
601
00:35:04,979 --> 00:35:06,690
First, we need a whole lot more
602
00:35:06,731 --> 00:35:08,358
and hope that it cures us all.
603
00:35:08,400 --> 00:35:10,985
- Hope?
- Her notes are pretty thorough.
604
00:35:11,027 --> 00:35:14,489
So it's an educated guess,
but a guess just the same.
605
00:35:16,157 --> 00:35:17,742
( grunts )
606
00:35:19,703 --> 00:35:20,995
Do it.
607
00:35:56,573 --> 00:35:57,991
Oh.
608
00:36:23,641 --> 00:36:25,769
I knew you'd figure it out.
609
00:36:25,810 --> 00:36:29,731
You're the one who figured
out it was in the water.
610
00:36:29,773 --> 00:36:32,650
Actually, Lieutenant Garnet
said something that reminded me.
611
00:36:34,694 --> 00:36:37,447
I mean, she did in
a hallucination.
612
00:36:37,489 --> 00:36:42,452
So I guess technically it
was me who figured it out.
613
00:36:42,494 --> 00:36:44,788
Uh, Angus?
614
00:36:44,829 --> 00:36:47,248
Our hallucinations are
tied to actual fears
615
00:36:47,290 --> 00:36:50,502
or fantasies in our brains.
616
00:36:50,543 --> 00:36:52,587
- They are?
- Yes.
617
00:36:52,629 --> 00:36:55,131
So, um...
618
00:36:55,173 --> 00:36:58,551
why were you hallucinating
about Lieutenant Garnet?
619
00:36:58,593 --> 00:37:00,720
Oh, uh, no reason.
620
00:37:00,762 --> 00:37:03,556
I mean, I don't fear her.
621
00:37:04,849 --> 00:37:06,893
Or fantasize about her.
622
00:37:06,935 --> 00:37:09,521
Which would imply something
I would never even think.
623
00:37:09,562 --> 00:37:12,899
I mean, no, she's my
boss. That would be weird.
624
00:37:14,192 --> 00:37:15,193
Hey.
625
00:37:17,070 --> 00:37:18,071
You good?
626
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
( grunts )
627
00:37:25,161 --> 00:37:26,746
Welcome back.
628
00:37:26,788 --> 00:37:28,707
- What happened?
- You were in the middle
629
00:37:28,748 --> 00:37:30,166
of yelling at me
for keeping secrets
630
00:37:30,208 --> 00:37:32,585
and then you seized
and went into a coma.
631
00:37:33,878 --> 00:37:37,215
- Huh.
- By the way, you're welcome.
632
00:37:37,257 --> 00:37:40,885
- For what?
- That's classified.
633
00:37:42,846 --> 00:37:46,725
( indistinct chatter )
634
00:38:01,072 --> 00:38:03,783
I'm proud of you, you know that?
635
00:38:03,825 --> 00:38:06,745
- Really? You are?
- Of course I am.
636
00:38:06,786 --> 00:38:08,204
Look what you did today.
637
00:38:09,831 --> 00:38:13,293
Just don't let that
boy distract you.
638
00:38:33,313 --> 00:38:35,648
You're wasting your
time with that one.
639
00:38:38,693 --> 00:38:41,988
You know what I think?
I think you're jealous.
640
00:38:43,990 --> 00:38:46,117
Maybe a little.
641
00:38:46,159 --> 00:38:50,121
And I don't want you
wasting your time with her.
642
00:38:50,163 --> 00:38:52,582
Get closer to Lieutenant Lane.
643
00:38:52,624 --> 00:38:55,001
I don't have to
listen to you anymore.
644
00:38:55,043 --> 00:38:58,963
- Sure you do.
- No.
645
00:39:06,012 --> 00:39:07,931
( baby cooing )
646
00:39:29,160 --> 00:39:30,286
She won't drink the water.
647
00:39:33,164 --> 00:39:35,834
- I don't want it.
- You'll die.
648
00:39:41,881 --> 00:39:44,134
Oh, honey.
649
00:39:44,175 --> 00:39:46,636
You don't want to say
good-bye to Harris, do you?
650
00:39:50,849 --> 00:39:52,350
Do you feel this?
651
00:39:52,392 --> 00:39:55,729
This is real. My
hand in yours.
652
00:39:55,770 --> 00:39:58,189
This ship is real.
653
00:39:58,231 --> 00:40:01,901
This crew who depends
on you is real.
654
00:40:03,403 --> 00:40:05,155
Harris is gone.
655
00:40:07,907 --> 00:40:13,038
- Cat's right about almost everything she said.
- Almost?
656
00:40:13,079 --> 00:40:16,041
He's not gone. Our
hallucinations are proof
657
00:40:16,082 --> 00:40:19,669
that the people who matter
to us never truly leave us.
658
00:40:19,711 --> 00:40:24,132
Harris came back to you to
show you he's still with you.
659
00:40:24,174 --> 00:40:26,843
- And he will be even after you drink the water.
- Yeah.
660
00:41:13,223 --> 00:41:16,976
( chiming, beeping )
661
00:41:26,945 --> 00:41:27,904
Holy shit.
662
00:41:27,946 --> 00:41:31,032
I have a formal request
663
00:41:31,074 --> 00:41:32,551
that we stop bringing
space stuff onto the ship.
664
00:41:32,575 --> 00:41:34,035
What are you talking about?
665
00:41:34,077 --> 00:41:36,246
I finished analyzing the
residue from your glove.
666
00:41:37,455 --> 00:41:39,541
Do you want a drumroll?
667
00:41:39,582 --> 00:41:44,087
Whatever hit us is made of a
completely unknown element.
668
00:41:44,129 --> 00:41:46,131
Separate and apart from
the toxin in the water?
669
00:41:46,172 --> 00:41:47,882
Yes, that was a
complex molecule,
670
00:41:47,924 --> 00:41:49,926
a combination of stuff
we've seen before.
671
00:41:49,968 --> 00:41:52,053
This is a basic element.
672
00:41:52,095 --> 00:41:54,055
Think high school chemistry,
the periodic table.
673
00:41:54,097 --> 00:41:55,533
Yeah, I skipped high
school chemistry.
674
00:41:55,557 --> 00:41:59,144
Except this element, it's
not on the periodic table.
675
00:41:59,185 --> 00:42:02,230
So are you any closer to
knowing what hit us or not?
676
00:42:02,272 --> 00:42:05,859
Well, it's made of something that
hasn't been discovered on Earth,
677
00:42:05,900 --> 00:42:08,028
which means it probably
doesn't exist on Earth.
678
00:42:08,069 --> 00:42:10,030
That means it's
found somewhere else.
679
00:42:10,071 --> 00:42:13,158
Right, I feel like you're keeping
the punchline to yourself.
680
00:42:14,909 --> 00:42:16,536
It could've been a meteor
681
00:42:16,578 --> 00:42:19,289
or some other rock formation,
682
00:42:19,330 --> 00:42:22,792
- or...
- Or what?
683
00:42:24,586 --> 00:42:26,921
- It could've been a weapon.
- A weapon?
684
00:42:26,963 --> 00:42:28,524
Engineered to take advantage
of this dangerous element.
685
00:42:28,548 --> 00:42:31,343
But who could've attacked us?
686
00:42:31,384 --> 00:42:33,803
We're the only people in
history to go this far in space.
687
00:42:33,845 --> 00:42:35,972
I didn't say people.
688
00:42:43,271 --> 00:42:48,401
( music playing )
53831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.