Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,310 --> 00:01:59,360
=Stray Birds=
2
00:02:00,620 --> 00:02:05,120
=Episode 32=
3
00:02:07,080 --> 00:02:08,040
Edward?
4
00:02:15,880 --> 00:02:16,640
Come here.
5
00:02:18,720 --> 00:02:19,920
How dare you, Edward!
6
00:02:20,640 --> 00:02:21,400
You've been back all along,
7
00:02:21,400 --> 00:02:22,680
but you never told me!
8
00:02:22,680 --> 00:02:23,840
I just reached. Really.
9
00:02:24,440 --> 00:02:25,400
I swear.
10
00:02:26,880 --> 00:02:27,760
Not bad.
11
00:02:27,760 --> 00:02:29,200
Your Chinese is still great.
12
00:02:33,120 --> 00:02:33,960
Mai Qi.
13
00:02:34,200 --> 00:02:35,680
Actually this time,
14
00:02:35,720 --> 00:02:36,920
I came specially to find you.
15
00:02:41,120 --> 00:02:43,240
I've sold my house in the US.
16
00:02:44,280 --> 00:02:44,800
I...
17
00:02:46,080 --> 00:02:47,440
am moving back.
18
00:02:48,560 --> 00:02:49,880
Where are you moving to?
19
00:02:55,120 --> 00:02:56,240
You stupid foreigner.
20
00:03:00,600 --> 00:03:01,960
I'm Chinese now.
21
00:03:05,120 --> 00:03:06,200
Isn't this great?
22
00:03:06,200 --> 00:03:07,800
Your Edward is back too.
23
00:03:11,440 --> 00:03:12,400
Why did you come back?
24
00:03:20,000 --> 00:03:22,560
There's no time like the present.
25
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
Mai Qi.
26
00:03:31,000 --> 00:03:32,320
Marry me.
27
00:04:06,560 --> 00:04:07,240
Xiao Man.
28
00:04:09,000 --> 00:04:10,120
Now that you're here,
29
00:04:11,040 --> 00:04:12,440
I don't have to worry about Shao Ting.
30
00:04:15,240 --> 00:04:16,000
Qin Ling
31
00:04:16,000 --> 00:04:17,080
is now the chairperson.
32
00:04:17,720 --> 00:04:18,800
Albeit the acting chairperson.
33
00:04:21,640 --> 00:04:22,920
So it was him.
34
00:04:23,560 --> 00:04:24,960
Unforeseen circumstances.
35
00:04:24,960 --> 00:04:26,880
Too fast. Too dramatic.
36
00:04:27,000 --> 00:04:28,240
Step after step.
37
00:04:28,240 --> 00:04:29,560
Without any obstacles.
38
00:04:31,040 --> 00:04:32,480
And so Qin Ling successfully
39
00:04:32,480 --> 00:04:34,120
became the new chairperson.
40
00:04:34,440 --> 00:04:35,040
Wrong.
41
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
It was not fast at all.
42
00:04:38,600 --> 00:04:39,840
If my guess is correct,
43
00:04:41,000 --> 00:04:41,880
this plan
44
00:04:43,280 --> 00:04:44,920
was already crafted
45
00:04:46,080 --> 00:04:47,240
even before Shao Ting returned.
46
00:04:47,520 --> 00:04:48,360
How is that possible?
47
00:04:48,920 --> 00:04:50,400
Although I was angry
48
00:04:51,280 --> 00:04:53,040
about the trouble Shao Ting
caused in the US,
49
00:04:54,440 --> 00:04:55,520
I never considered
50
00:04:55,520 --> 00:04:56,840
making him come back
51
00:04:58,040 --> 00:04:59,360
because he hadn't finished
52
00:04:59,360 --> 00:05:00,320
his studies.
53
00:05:01,040 --> 00:05:01,640
However,
54
00:05:02,200 --> 00:05:02,720
Qin Ling
55
00:05:02,720 --> 00:05:04,360
secretly found out
56
00:05:06,160 --> 00:05:07,840
that Shao Ting obtained
57
00:05:07,840 --> 00:05:09,840
his Master's Degree in Computer Science.
58
00:05:11,160 --> 00:05:11,800
So I thought
59
00:05:13,000 --> 00:05:14,080
that he may as well come back.
60
00:05:15,320 --> 00:05:16,360
It was also about time
61
00:05:16,880 --> 00:05:18,120
to let him take over the business.
62
00:05:18,520 --> 00:05:19,760
About my Master's Degree,
63
00:05:20,560 --> 00:05:21,960
it was indeed Qin Ling who told my dad.
64
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
After that,
65
00:05:25,240 --> 00:05:26,520
he arranged for Shao Ting
66
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
to interview with Brain Data.
67
00:05:30,280 --> 00:05:31,600
Since it was relevant to his degree,
68
00:05:33,320 --> 00:05:34,320
I thought he should go out
69
00:05:34,920 --> 00:05:35,840
to gain some experience.
70
00:05:37,040 --> 00:05:37,800
So...
71
00:05:39,000 --> 00:05:39,600
I agreed.
72
00:05:40,040 --> 00:05:40,680
Then...
73
00:05:41,640 --> 00:05:43,360
Brain Data won the tender.
74
00:05:43,640 --> 00:05:45,520
My relation with my dad was exposed.
75
00:05:45,520 --> 00:05:46,320
A conviction was upheld for
76
00:05:46,320 --> 00:05:47,560
improper receipt of benefits.
77
00:05:50,760 --> 00:05:51,320
I'm going to look for him!
78
00:05:51,320 --> 00:05:51,840
Lin Shao.
79
00:05:52,560 --> 00:05:53,240
Qin Ling might not
80
00:05:53,360 --> 00:05:54,600
be the one who exposed your relationship.
81
00:05:54,960 --> 00:05:55,640
If it was him,
82
00:05:55,920 --> 00:05:57,120
then the stakes would be much higher.
83
00:05:57,440 --> 00:05:58,160
Who else could it be?
84
00:06:00,960 --> 00:06:02,280
It must be him!
85
00:06:03,400 --> 00:06:04,040
The conviction
86
00:06:04,240 --> 00:06:05,440
in reality only affects
87
00:06:05,440 --> 00:06:06,720
the reputation of Mr. Liang and Qian Da.
88
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
Not serious enough to put him into jail.
89
00:06:18,960 --> 00:06:20,720
And then he became
90
00:06:20,720 --> 00:06:21,480
the chairperson.
91
00:06:28,000 --> 00:06:28,920
After this,
92
00:06:30,800 --> 00:06:32,720
are they intending to sell the factory?
93
00:06:34,040 --> 00:06:34,680
That's right.
94
00:06:36,280 --> 00:06:38,160
The decision is now in their hands.
95
00:06:39,720 --> 00:06:41,240
When the news report was published,
96
00:06:41,960 --> 00:06:43,720
the rumors that Qian Da Financial is going down
97
00:06:43,720 --> 00:06:44,960
have also reduced.
98
00:06:49,240 --> 00:06:50,440
Whatever happened
99
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
was beyond my control.
100
00:06:54,680 --> 00:06:55,840
My only regret
101
00:06:59,120 --> 00:07:00,360
is this business
102
00:07:00,360 --> 00:07:02,480
that I had built with my own hands.
103
00:07:03,480 --> 00:07:04,320
Lawyer Cheng,
104
00:07:04,840 --> 00:07:06,040
may I say something?
105
00:07:10,880 --> 00:07:12,640
What's most important now is the two billion yuan.
106
00:07:13,360 --> 00:07:14,280
Chen Da Yuan has only admitted
107
00:07:14,280 --> 00:07:15,120
to taking two million yuan.
108
00:07:15,120 --> 00:07:16,520
So where did the rest of the money go?
109
00:07:18,560 --> 00:07:19,880
They probably
110
00:07:19,880 --> 00:07:20,960
want to put the blame
111
00:07:22,440 --> 00:07:23,560
on me.
112
00:07:24,680 --> 00:07:25,840
If Qin Ling wants to
113
00:07:25,840 --> 00:07:27,120
remain as the chairperson,
114
00:07:27,480 --> 00:07:28,320
then Qian Da's finances
115
00:07:28,320 --> 00:07:30,320
must not have any problems.
116
00:07:30,320 --> 00:07:32,000
He will find a way for the company
117
00:07:32,280 --> 00:07:33,240
to make up the two billion.
118
00:07:36,720 --> 00:07:37,800
You previously mentioned
119
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
that this matter
120
00:07:39,360 --> 00:07:40,240
was managed by Qin Ling.
121
00:07:41,240 --> 00:07:42,440
Then is it possible,
122
00:07:42,600 --> 00:07:44,000
if we stretched our imaginations a bit,
123
00:07:44,840 --> 00:07:46,240
that it was him who embezzled the money.
124
00:07:47,120 --> 00:07:48,360
If that's the case,
125
00:07:49,480 --> 00:07:50,560
then I can connect the dots.
126
00:07:51,840 --> 00:07:54,200
First, he devised the incident with
Teng Fei Financial,
127
00:07:56,000 --> 00:07:57,360
pretended that his investment failed,
128
00:07:57,800 --> 00:07:59,720
forcing me to get rid of half of my business.
129
00:08:01,920 --> 00:08:02,640
Then...
130
00:08:04,880 --> 00:08:07,000
he embezzled the two billion yuan,
131
00:08:07,440 --> 00:08:08,040
hid it from me,
132
00:08:08,640 --> 00:08:09,600
scammed our clients,
133
00:08:10,040 --> 00:08:11,040
and purchased other products.
134
00:08:11,480 --> 00:08:12,840
Once he becomes the chairperson,
135
00:08:13,480 --> 00:08:15,080
he will use this as an excuse
136
00:08:16,960 --> 00:08:19,000
to get rid of the remaining half of the business.
137
00:08:22,800 --> 00:08:23,680
He'll have the money.
138
00:08:25,040 --> 00:08:25,960
Qian Da's
139
00:08:27,240 --> 00:08:28,360
business is gone.
140
00:08:29,280 --> 00:08:31,120
The legal disputes with the clients
141
00:08:32,560 --> 00:08:33,560
will also be resolved.
142
00:08:36,680 --> 00:08:37,880
This kills four birds with one stone.
143
00:08:38,640 --> 00:08:39,240
So
144
00:08:39,800 --> 00:08:41,080
he created the impression
145
00:08:41,080 --> 00:08:42,240
that Qian Da was in a crisis,
146
00:08:42,720 --> 00:08:44,040
so that the shareholders
147
00:08:44,040 --> 00:08:44,880
would give up on Qian Da.
148
00:08:45,800 --> 00:08:46,520
If the money
149
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
is really with Qin Ling,
150
00:08:47,760 --> 00:08:49,040
then he won't be sitting still.
151
00:08:49,040 --> 00:08:49,840
He will take action.
152
00:08:50,280 --> 00:08:51,080
It's possible
153
00:08:51,320 --> 00:08:52,120
that he'll run off
154
00:08:52,360 --> 00:08:53,000
with the money.
155
00:08:53,880 --> 00:08:55,400
And what if the money isn't with him?
156
00:08:56,440 --> 00:08:57,560
Isn't the police also investigating
157
00:08:57,560 --> 00:08:58,480
this sum of money?
158
00:08:58,480 --> 00:08:59,760
If we cooperate with them,
159
00:08:59,920 --> 00:09:01,200
we will definitely find something.
160
00:09:05,760 --> 00:09:06,880
No harm trying.
161
00:09:09,200 --> 00:09:10,360
After all, I now
162
00:09:11,120 --> 00:09:11,800
have nothing
163
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
left to lose.
164
00:09:14,280 --> 00:09:15,520
It's just that this...
165
00:09:17,240 --> 00:09:18,200
Qian Da...
166
00:09:18,520 --> 00:09:19,320
Lao Liang.
167
00:09:25,720 --> 00:09:26,440
Xiao Man.
168
00:09:29,760 --> 00:09:31,640
Do not let Shao Ting know about this.
169
00:09:32,880 --> 00:09:34,800
I don't want him to be implicated.
170
00:09:35,520 --> 00:09:36,200
Wu Yue.
171
00:09:37,080 --> 00:09:38,280
Ms. Lin is with me.
172
00:09:44,560 --> 00:09:45,320
Ms. Lin.
173
00:09:46,760 --> 00:09:48,240
Say something to Shao Ting.
174
00:09:57,080 --> 00:09:58,000
Here's what you've always been waiting for.
175
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Shao Ting.
176
00:10:15,840 --> 00:10:16,680
Shao Ting.
177
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Uncle Liang.
178
00:10:40,160 --> 00:10:41,040
Actually,
179
00:10:41,900 --> 00:10:43,240
he has always wanted to
180
00:10:43,760 --> 00:10:44,960
make you proud.
181
00:10:48,680 --> 00:10:50,120
He has always cared about you
182
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
and loved you.
183
00:11:19,520 --> 00:11:20,280
Mr. Qin.
184
00:11:20,520 --> 00:11:21,240
We have news from the US
185
00:11:21,240 --> 00:11:22,680
that there has indeed been
186
00:11:22,680 --> 00:11:23,800
a young man with the surname Lin
187
00:11:23,800 --> 00:11:25,040
visiting Ms. Lin frequently.
188
00:11:25,240 --> 00:11:26,200
He's going almost every day.
189
00:11:39,099 --> 00:11:42,225
(Lin Shao Ting)
190
00:12:10,400 --> 00:12:11,080
Pretty good, right?
191
00:12:29,401 --> 00:12:33,625
(File Case)
192
00:12:41,560 --> 00:12:42,800
Recently, there have been a record number
193
00:12:42,800 --> 00:12:43,800
of calls to the TV station.
194
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
There are more victims than we estimated.
195
00:12:48,880 --> 00:12:50,440
The complaints have gone down recently.
196
00:12:52,480 --> 00:12:53,960
Qian Da has a new chairperson.
197
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
They also promised to give compensation.
198
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Naturally, the complaints would reduce.
199
00:13:01,640 --> 00:13:02,520
Thanks for
200
00:13:02,800 --> 00:13:03,640
this list.
201
00:13:06,348 --> 00:13:10,250
(IOU)
202
00:13:11,120 --> 00:13:12,400
When you revealed information
203
00:13:12,400 --> 00:13:13,840
on Wu Yue at the beginning,
204
00:13:15,080 --> 00:13:16,760
what did you say?
205
00:13:17,520 --> 00:13:19,520
You said you'll help us collect the debt.
206
00:13:19,920 --> 00:13:20,880
Where is the money?
207
00:13:25,240 --> 00:13:26,280
Mr. Yu.
208
00:13:27,760 --> 00:13:29,120
We are civilized people.
209
00:13:29,680 --> 00:13:31,080
There's no need to do this.
210
00:13:31,400 --> 00:13:32,120
Didn't you get
211
00:13:32,920 --> 00:13:33,600
Wu Yue
212
00:13:33,600 --> 00:13:34,880
to return the money to you?
213
00:13:35,800 --> 00:13:36,920
Haven't we
214
00:13:36,960 --> 00:13:37,760
paid you almost all
215
00:13:37,760 --> 00:13:38,760
of the interest payments?
216
00:13:40,200 --> 00:13:41,640
You think I'm a beggar?
217
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
I've already received the summons
from the courts.
218
00:13:46,000 --> 00:13:47,280
Saying that the excess interest
219
00:13:47,320 --> 00:13:48,520
doesn't count.
220
00:13:51,240 --> 00:13:53,680
That has nothing to do with me.
221
00:13:56,400 --> 00:13:58,360
I'm here for the 20 million.
222
00:13:59,560 --> 00:14:01,640
I've only received about two million.
223
00:14:02,680 --> 00:14:04,800
You need to make up the difference.
224
00:14:25,720 --> 00:14:26,680
But the money
225
00:14:26,720 --> 00:14:28,720
isn't borrowed by us.
226
00:14:31,320 --> 00:14:32,200
Is your face
227
00:14:32,240 --> 00:14:33,680
worth a few millions?
228
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
I think their hands would be quite valuable.
229
00:14:39,360 --> 00:14:40,640
Don't mess around.
230
00:14:41,200 --> 00:14:42,240
Come on. Give it to me.
231
00:14:42,280 --> 00:14:43,440
No, no, no.
232
00:15:06,360 --> 00:15:08,000
Don't be scared.
233
00:15:23,640 --> 00:15:24,520
Open up!
234
00:15:37,200 --> 00:15:39,720
Shuimu Garden Villas, Block 8.
235
00:15:45,480 --> 00:15:46,560
Open the door!
236
00:16:11,480 --> 00:16:13,200
Hit him with something!
237
00:16:31,120 --> 00:16:31,920
Chief An.
238
00:16:32,040 --> 00:16:33,840
We have identified the people who broke into
239
00:16:33,840 --> 00:16:34,600
Professor Su's house.
240
00:16:35,000 --> 00:16:36,600
We have also caught
241
00:16:36,600 --> 00:16:37,880
the leader behind the group.
242
00:16:38,800 --> 00:16:40,520
We also found one more thing.
243
00:16:40,880 --> 00:16:42,040
This Professor Su
244
00:16:42,040 --> 00:16:43,480
had relations with these loan sharks
245
00:16:43,480 --> 00:16:44,280
prior to this.
246
00:16:45,400 --> 00:16:47,560
I've read Su Feng's statement.
247
00:16:47,920 --> 00:16:49,240
The relationship between him,
248
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
the loan sharks, and Wu Yue
249
00:16:51,200 --> 00:16:52,840
is more complicated than we expected.
250
00:16:53,080 --> 00:16:54,520
There may be wide-ranging implications.
251
00:16:54,720 --> 00:16:56,120
We will have to dig deeper into this
252
00:16:56,240 --> 00:16:57,720
and find out the truth of the matter.
253
00:16:58,440 --> 00:16:59,040
Understood.
254
00:17:12,560 --> 00:17:13,080
I didn't expect
255
00:17:13,080 --> 00:17:13,960
you to be such a person.
256
00:17:14,520 --> 00:17:15,520
Xiao Man.
257
00:17:15,960 --> 00:17:17,520
Don't say that of your father.
258
00:17:19,840 --> 00:17:20,320
So the person
259
00:17:20,320 --> 00:17:21,120
who revealed the ID
260
00:17:21,120 --> 00:17:22,480
was also you?
261
00:17:27,080 --> 00:17:28,360
If you don't say anything,
262
00:17:29,120 --> 00:17:30,280
then I will have to ask the police
263
00:17:30,280 --> 00:17:31,440
to come again.
264
00:17:35,920 --> 00:17:38,200
Fine. I'll speak.
265
00:17:39,720 --> 00:17:40,680
It was me.
266
00:17:43,000 --> 00:17:44,160
First, it was Wu Yue.
267
00:17:44,160 --> 00:17:45,120
Now, it's Lin Shao.
268
00:17:45,280 --> 00:17:46,120
Will the next person
269
00:17:46,120 --> 00:17:47,600
you hurt be me, Dad?
270
00:17:47,840 --> 00:17:49,120
How can you say that?
271
00:17:49,480 --> 00:17:51,320
Even if I hurt someone, it won't be you.
272
00:17:53,200 --> 00:17:53,840
Wait.
273
00:17:54,120 --> 00:17:56,320
What's going on with Xiao Jia?
274
00:17:58,600 --> 00:17:59,680
Ask him yourself.
275
00:18:00,920 --> 00:18:02,280
What's going on?
276
00:18:07,240 --> 00:18:08,480
Liang Hong Da
277
00:18:08,720 --> 00:18:10,440
and Lin Shao Ting's relationship
278
00:18:10,920 --> 00:18:12,880
is actually no secret in the first place.
279
00:18:13,840 --> 00:18:15,160
All I did was
280
00:18:15,160 --> 00:18:16,040
say it as it is.
281
00:18:16,040 --> 00:18:17,160
Say it as it is?
282
00:18:17,560 --> 00:18:18,000
You said it
283
00:18:18,040 --> 00:18:19,640
and now his father is detained.
284
00:18:20,560 --> 00:18:21,680
You are clearly
285
00:18:21,680 --> 00:18:22,800
twisting the facts.
286
00:18:23,240 --> 00:18:24,160
Liang Hong Da's matter
287
00:18:24,160 --> 00:18:25,720
and my matter are two separate issues.
288
00:18:25,880 --> 00:18:27,080
What about the tender previously?
289
00:18:27,080 --> 00:18:28,480
And the loan sharks just now?
290
00:18:28,720 --> 00:18:30,480
Are you not involved in any of that?
291
00:18:30,480 --> 00:18:31,240
The issue with the tender.
292
00:18:31,240 --> 00:18:32,360
Hasn't it been resolved?
293
00:18:39,360 --> 00:18:40,320
They destroyed me.
294
00:18:41,000 --> 00:18:42,440
I must make them
295
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
pay the price!
296
00:18:46,520 --> 00:18:47,320
Su Feng.
297
00:18:48,640 --> 00:18:49,680
If you still regard me
298
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
as your wife,
299
00:18:50,800 --> 00:18:52,520
you have to listen to me.
300
00:18:52,880 --> 00:18:54,280
Turn yourself in.
301
00:18:55,280 --> 00:18:56,120
My dear.
302
00:18:56,760 --> 00:18:58,120
What are you saying?
303
00:18:58,520 --> 00:19:00,320
If I turn myself in,
304
00:19:00,360 --> 00:19:01,520
I will spend
305
00:19:01,680 --> 00:19:03,400
the rest of my life in jail.
306
00:19:05,440 --> 00:19:06,920
And your Wu Yue.
307
00:19:07,280 --> 00:19:08,800
You think he's clean?
308
00:19:10,160 --> 00:19:11,440
He's an accomplice!
309
00:19:16,240 --> 00:19:17,000
Mom,
310
00:19:18,080 --> 00:19:19,440
let's pack our things and go.
311
00:19:20,240 --> 00:19:21,040
I can't possibly
312
00:19:21,080 --> 00:19:22,240
live with a person like this.
313
00:19:22,960 --> 00:19:24,560
Whether you turn yourself in
314
00:19:24,800 --> 00:19:25,760
or go into hiding
315
00:19:25,760 --> 00:19:27,120
is none of my business.
316
00:19:43,800 --> 00:19:44,720
Fine.
317
00:19:45,760 --> 00:19:46,600
Fine.
318
00:19:47,280 --> 00:19:49,080
You want me to turn myself in?
319
00:19:49,720 --> 00:19:51,640
I'll turn myself in right now!
320
00:19:53,160 --> 00:19:55,000
You will regret this!
321
00:20:48,600 --> 00:20:49,720
Let's go.
322
00:21:20,680 --> 00:21:21,360
Where to?
323
00:21:21,720 --> 00:21:22,560
The hotel.
324
00:21:23,160 --> 00:21:23,960
Going to a hotel
325
00:21:24,000 --> 00:21:25,480
can't be a long-term plan.
326
00:21:25,960 --> 00:21:26,800
Didn't you and Chai Qing
327
00:21:26,800 --> 00:21:28,160
rent a place together?
328
00:21:28,360 --> 00:21:29,280
Can't we go there?
329
00:21:33,280 --> 00:21:34,120
Aunty.
330
00:21:35,040 --> 00:21:35,640
Isn't it
331
00:21:35,640 --> 00:21:36,560
a bit too late?
332
00:21:37,160 --> 00:21:37,640
Not at all.
333
00:21:37,640 --> 00:21:38,800
I'll give her a call.
334
00:21:43,880 --> 00:21:45,760
Don't tell me you two are quarreling.
335
00:21:52,040 --> 00:21:53,200
Let me call her.
336
00:21:53,840 --> 00:21:55,040
What about I call her?
337
00:22:01,240 --> 00:22:02,920
The incident happened so long ago.
338
00:22:05,120 --> 00:22:06,560
I do miss her.
339
00:22:26,680 --> 00:22:27,520
Wu Yue.
340
00:22:28,280 --> 00:22:29,280
Thank you for
341
00:22:29,280 --> 00:22:30,800
taking care of Xiao Man during this period.
342
00:22:34,600 --> 00:22:37,160
I've been cleaning your room every day.
343
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
Thank you.
344
00:22:50,720 --> 00:22:52,400
For what Xiao Man's father has done,
345
00:22:53,120 --> 00:22:55,320
I apologize to you on his behalf.
346
00:22:55,760 --> 00:22:56,200
I hope
347
00:22:56,200 --> 00:22:58,080
it won't affect your relationship with Xiao Man.
348
00:22:59,520 --> 00:23:00,480
Don't worry.
349
00:23:00,960 --> 00:23:02,000
It's all in the past.
350
00:23:02,760 --> 00:23:03,800
It's just that
351
00:23:04,240 --> 00:23:05,560
Professor Su...
352
00:23:06,280 --> 00:23:07,480
Let's not talk about him.
353
00:23:10,640 --> 00:23:11,160
Xiao Man.
354
00:23:11,600 --> 00:23:12,000
Come here.
355
00:23:21,920 --> 00:23:23,680
Thanks for tonight.
356
00:23:25,080 --> 00:23:26,720
Won't your landlady scold you
357
00:23:26,720 --> 00:23:28,800
for going back so late?
358
00:23:31,240 --> 00:23:33,040
I'm meeting Edward to discuss a big matter.
359
00:23:33,560 --> 00:23:34,760
Edward...
360
00:23:35,160 --> 00:23:36,480
He's back?
361
00:23:37,960 --> 00:23:39,000
Calligraphy Teacher,
362
00:23:39,160 --> 00:23:40,480
remember to go to work.
363
00:23:44,840 --> 00:23:45,600
Go home.
364
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
Thank you.
365
00:24:07,160 --> 00:24:08,200
What's wrong?
366
00:24:08,400 --> 00:24:09,640
Still thinking of Wu Yue?
367
00:24:19,240 --> 00:24:20,160
No.
368
00:24:22,880 --> 00:24:24,760
Just thinking that change is the only constant.
369
00:24:29,080 --> 00:24:30,520
The me in the past,
370
00:24:30,960 --> 00:24:32,480
always thought that when compared to you
371
00:24:32,560 --> 00:24:33,440
and Lin Shao,
372
00:24:33,440 --> 00:24:35,160
I was way too plain and ordinary.
373
00:24:36,000 --> 00:24:37,040
Which is why I couldn't help
374
00:24:37,080 --> 00:24:38,400
being secretly jealous of you two.
375
00:24:39,320 --> 00:24:41,120
But looking back,
376
00:24:41,600 --> 00:24:42,680
being ordinary
377
00:24:42,720 --> 00:24:44,520
may not be a bad thing.
378
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
So
379
00:24:51,400 --> 00:24:52,840
are we still good friends?
380
00:24:54,400 --> 00:24:55,480
Of course.
381
00:24:57,080 --> 00:24:58,960
We were. We are.
382
00:24:59,200 --> 00:25:00,520
And we will remain good friends.
383
00:25:13,320 --> 00:25:14,800
But in the future,
384
00:25:17,000 --> 00:25:19,040
will everything become better?
385
00:25:30,485 --> 00:25:33,109
(Recruitment)
386
00:25:33,109 --> 00:25:34,581
(Smart card)
387
00:25:34,581 --> 00:25:37,205
(Brain Data)
388
00:25:37,205 --> 00:25:39,829
(Suicide)
389
00:25:46,840 --> 00:25:48,280
If you don't pay up in three months,
390
00:25:48,600 --> 00:25:50,280
don't blame me for what happens!
391
00:25:50,280 --> 00:25:52,280
You're forcing me to die!
392
00:25:52,320 --> 00:25:53,680
We are going to seize your home.
393
00:25:53,720 --> 00:25:54,400
Do you know that
394
00:25:54,400 --> 00:25:55,920
I'm in urgent need of money?
395
00:25:55,920 --> 00:25:57,400
You have to at least give me some explanations?
396
00:25:57,400 --> 00:25:58,920
We're just following the contract.
397
00:25:58,960 --> 00:26:00,080
I want a refund!
398
00:26:00,080 --> 00:26:01,760
Are you sure there's no problem?
399
00:26:02,120 --> 00:26:03,440
Let's just pay the money
400
00:26:03,440 --> 00:26:04,680
for the last few months.
401
00:26:04,680 --> 00:26:05,960
(Cashback card)
Is it really as good as you say?
402
00:26:06,400 --> 00:26:07,360
This product
403
00:26:07,400 --> 00:26:08,440
will open the doors
404
00:26:08,480 --> 00:26:10,320
to a new era of mobile payment.
405
00:26:10,360 --> 00:26:11,080
If you join us now,
406
00:26:11,680 --> 00:26:12,760
it'll only cost 2 million.
407
00:26:14,040 --> 00:26:15,560
(The bank is asking for money again.)
408
00:26:16,120 --> 00:26:17,640
(But our financial products)
409
00:26:17,640 --> 00:26:19,120
(have not reached maturity yet.)
410
00:26:19,160 --> 00:26:20,600
If it's convenient for you today,
411
00:26:20,600 --> 00:26:21,880
then we can sign the contract.
412
00:26:22,080 --> 00:26:23,720
(Wu Zhang Hai)
Recently, that salesperson from Qian Da
413
00:26:23,960 --> 00:26:25,760
recommended something good to me.
414
00:26:25,760 --> 00:26:27,880
A financial product.
415
00:26:28,075 --> 00:26:29,825
(Suicide)
416
00:26:38,720 --> 00:26:40,280
Chen Da Yuan, Chen Da Yuan.
417
00:26:40,400 --> 00:26:41,720
You are really bold!
418
00:26:41,720 --> 00:26:43,520
You even dare to touch your client's capital sum!
419
00:26:45,440 --> 00:26:46,200
Where's the money?
420
00:26:46,480 --> 00:26:47,200
Hand it over!
421
00:26:47,520 --> 00:26:49,720
Secretary Qin. The money...
422
00:26:51,600 --> 00:26:52,760
I've used it all.
423
00:26:55,400 --> 00:26:56,160
Great.
424
00:26:58,280 --> 00:26:59,400
Since that's the case,
425
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
I have no choice but to call the police.
426
00:27:03,360 --> 00:27:05,080
So what you're saying is...
427
00:27:07,360 --> 00:27:08,560
there's another way?
428
00:27:18,360 --> 00:27:19,400
There is a way
429
00:27:19,400 --> 00:27:20,720
for you to make up for it.
430
00:27:22,560 --> 00:27:23,720
Recently, the company's
431
00:27:23,720 --> 00:27:25,560
investments have encountered some problems.
432
00:27:26,480 --> 00:27:28,680
As long as you can convince all the clients
433
00:27:29,160 --> 00:27:29,960
to accept
434
00:27:30,240 --> 00:27:31,200
and change to another
435
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
new financial product,
436
00:27:32,880 --> 00:27:34,040
instead of asking for a refund,
437
00:27:34,760 --> 00:27:36,240
buy the company some time,
438
00:27:37,360 --> 00:27:38,760
then you can take this sum of money
439
00:27:39,760 --> 00:27:41,680
as a bonus from the company.
440
00:27:42,680 --> 00:27:44,160
Is this also Mr. Liang's intention?
441
00:27:44,160 --> 00:27:44,960
Anyway,
442
00:27:46,160 --> 00:27:47,280
this matter
443
00:27:47,560 --> 00:27:49,080
must be kept secret.
444
00:27:49,480 --> 00:27:51,320
As it affects the company's reputation,
445
00:27:51,800 --> 00:27:53,160
besides you, me,
446
00:27:53,320 --> 00:27:54,880
and the chairperson,
447
00:27:55,000 --> 00:27:56,720
nobody can know about this.
448
00:27:59,160 --> 00:28:00,600
As for the clients,
449
00:28:00,840 --> 00:28:02,000
they must not know
450
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
about the company's mistakes in the investments.
451
00:28:05,760 --> 00:28:06,440
Secretary Qin.
452
00:28:07,640 --> 00:28:09,160
This is too challenging.
453
00:28:10,840 --> 00:28:12,680
Then all the best to you.
454
00:28:13,880 --> 00:28:15,800
If you slip up...
455
00:28:19,080 --> 00:28:19,960
I understand.
456
00:30:03,320 --> 00:30:05,000
I have a piece of good news for everyone!
457
00:30:07,560 --> 00:30:09,320
Chai Qing and I are good now.
458
00:30:09,800 --> 00:30:10,880
That's amazing!
459
00:30:10,960 --> 00:30:12,200
I thought that the two of you
460
00:30:12,200 --> 00:30:13,480
will never talk to each other again.
461
00:30:20,440 --> 00:30:21,280
What's wrong?
462
00:30:21,520 --> 00:30:22,360
Not happy after getting
463
00:30:22,360 --> 00:30:23,000
your mom's video call?
464
00:30:23,600 --> 00:30:25,000
She seems to be doing well.
465
00:30:28,240 --> 00:30:29,040
What's wrong?
466
00:30:29,120 --> 00:30:30,080
Still worried
467
00:30:30,080 --> 00:30:31,720
about Mr. Liang?
468
00:30:34,720 --> 00:30:35,440
Xiao Man,
469
00:30:36,480 --> 00:30:39,000
did he tell you anything else?
470
00:30:45,520 --> 00:30:46,880
Xiao Man.
471
00:30:49,640 --> 00:30:51,720
Do not let Shao Ting know about this.
472
00:30:52,680 --> 00:30:54,800
I don't want him to be implicated.
473
00:30:55,000 --> 00:30:56,800
Although he went to the US,
474
00:30:57,040 --> 00:30:58,040
I'm afraid that
475
00:30:58,080 --> 00:31:00,040
it was also part of Qin Ling's plan.
476
00:31:00,800 --> 00:31:01,640
But
477
00:31:02,040 --> 00:31:03,040
that was also
478
00:31:03,040 --> 00:31:04,440
what I wished for.
479
00:31:04,640 --> 00:31:06,000
Actually,
480
00:31:08,120 --> 00:31:10,040
Shao Ting is a sensible person.
481
00:31:13,240 --> 00:31:14,520
All this time,
482
00:31:15,520 --> 00:31:16,760
I have been hoping that
483
00:31:16,760 --> 00:31:18,360
he would take over the family business.
484
00:31:19,840 --> 00:31:20,640
Perhaps,
485
00:31:22,040 --> 00:31:23,640
what he really wants
486
00:31:26,520 --> 00:31:28,360
is freedom.
487
00:31:35,040 --> 00:31:36,240
Uncle Liang.
488
00:31:37,400 --> 00:31:38,800
Actually,
489
00:31:39,280 --> 00:31:40,840
he has always wanted to
490
00:31:41,240 --> 00:31:42,600
make you proud.
491
00:31:45,960 --> 00:31:47,680
He has always cared about you
492
00:31:48,640 --> 00:31:50,120
and loved you.
493
00:32:09,320 --> 00:32:10,600
Just remember
494
00:32:11,000 --> 00:32:12,560
that you have always been his pride.
495
00:32:13,680 --> 00:32:14,760
Stop joking.
496
00:32:18,640 --> 00:32:19,840
What? Feeling shy?
497
00:32:21,800 --> 00:32:23,080
I know him.
498
00:32:23,800 --> 00:32:25,200
I never met his expectations.
499
00:32:25,600 --> 00:32:26,840
He thinks I'm not good enough.
500
00:32:27,720 --> 00:32:29,160
Your father and you
501
00:32:29,160 --> 00:32:30,560
are both so prideful.
502
00:32:30,560 --> 00:32:32,200
Things are already like this,
503
00:32:33,360 --> 00:32:34,320
yet you're still being shy?
504
00:32:38,400 --> 00:32:39,680
I will definitely make Qin Ling
505
00:32:39,680 --> 00:32:40,520
pay the price.
506
00:32:47,960 --> 00:32:48,680
I've already obtained
507
00:32:48,680 --> 00:32:49,840
a list of all the victims.
508
00:32:50,640 --> 00:32:52,040
Just wait for my update.
509
00:32:52,040 --> 00:32:53,040
We'll move according to plan.
510
00:32:53,800 --> 00:32:54,720
But...
511
00:32:56,200 --> 00:32:57,280
I need an assistant.
512
00:32:59,120 --> 00:33:00,280
There's nothing that
513
00:33:00,280 --> 00:33:01,960
our STAR student Wu can't do.
514
00:33:02,560 --> 00:33:03,280
Yet, he needs
515
00:33:03,280 --> 00:33:04,160
an assistant?
516
00:33:05,960 --> 00:33:07,440
If it's working behind the scenes,
517
00:33:07,440 --> 00:33:08,600
then I won't need any help.
518
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
But this time,
519
00:33:09,960 --> 00:33:10,920
I need someone who can
520
00:33:10,920 --> 00:33:12,000
take action openly.
521
00:33:14,640 --> 00:33:15,760
Take actions openly?
522
00:33:17,200 --> 00:33:19,080
Lin Shao can't appear in public.
523
00:33:19,080 --> 00:33:20,240
It can't be him.
524
00:33:21,880 --> 00:33:23,360
It can't be me either!
525
00:33:23,600 --> 00:33:25,040
If I had to appear in public,
526
00:33:25,040 --> 00:33:26,600
I'd probably be paralyzed in fear.
527
00:33:28,920 --> 00:33:30,040
Xiao Man...
528
00:33:30,240 --> 00:33:31,360
I'm afraid she...
529
00:33:33,240 --> 00:33:33,840
Afraid what...?
530
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
He's afraid you'll become violent.
531
00:33:39,640 --> 00:33:40,560
I know
532
00:33:40,560 --> 00:33:42,440
you guys want me to drag Chai Qing into this.
533
00:33:54,880 --> 00:33:55,960
I never expected Qian Da
534
00:33:55,960 --> 00:33:57,120
to be so shameless.
535
00:33:57,480 --> 00:33:58,280
At that time, they were
536
00:33:58,280 --> 00:33:59,360
being so convincing.
537
00:34:00,240 --> 00:34:01,640
They said that their new product
538
00:34:01,640 --> 00:34:02,640
was good in every way.
539
00:34:02,640 --> 00:34:03,680
And tricked us
540
00:34:03,680 --> 00:34:04,960
into transferring money to them.
541
00:34:05,920 --> 00:34:06,400
But now,
542
00:34:06,400 --> 00:34:07,320
is Qian Da
543
00:34:07,320 --> 00:34:08,840
really not going to give us a refund?
544
00:34:10,400 --> 00:34:11,880
The new chairperson
545
00:34:11,880 --> 00:34:13,760
openly promised that
546
00:34:13,760 --> 00:34:14,680
there would be no problems.
547
00:34:15,080 --> 00:34:16,320
We have also received
548
00:34:16,320 --> 00:34:17,040
a part of
549
00:34:17,040 --> 00:34:18,200
the revenue.
550
00:34:18,760 --> 00:34:19,800
If you think about it carefully,
551
00:34:19,800 --> 00:34:20,680
you should understand.
552
00:34:21,760 --> 00:34:22,400
At the start,
553
00:34:22,680 --> 00:34:23,920
did he tell you
554
00:34:24,280 --> 00:34:24,760
not to disclose
555
00:34:24,760 --> 00:34:26,040
anything related to the change in products?
556
00:34:26,240 --> 00:34:27,080
This is what happened.
557
00:34:27,720 --> 00:34:28,960
That salesperson by the name of Chen
558
00:34:28,960 --> 00:34:29,800
told me that
559
00:34:30,320 --> 00:34:31,800
it was a special project
560
00:34:31,800 --> 00:34:32,680
for an old client,
561
00:34:33,120 --> 00:34:34,520
which was why the interest
562
00:34:34,520 --> 00:34:35,320
was so high.
563
00:34:36,080 --> 00:34:36,920
But
564
00:34:36,920 --> 00:34:37,960
the pre-condition was that
565
00:34:38,200 --> 00:34:39,560
it had to be kept secret.
566
00:34:40,640 --> 00:34:41,640
Could it be
567
00:34:41,640 --> 00:34:42,480
that they already
568
00:34:42,480 --> 00:34:43,320
had no money at that time?
569
00:34:43,640 --> 00:34:44,760
I have insider information
570
00:34:44,760 --> 00:34:45,680
from a friend at the TV station.
571
00:34:45,840 --> 00:34:46,880
She clearly told me that
572
00:34:47,400 --> 00:34:48,120
Qian Da
573
00:34:48,320 --> 00:34:49,040
is already
574
00:34:49,080 --> 00:34:50,360
on the brink of collapse.
575
00:34:50,720 --> 00:34:51,680
Let alone compensation,
576
00:34:51,920 --> 00:34:53,160
it may not be able to survive.
577
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
Now, Qian Da
578
00:34:54,720 --> 00:34:56,160
is playing the same old tricks,
579
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
trying to drag this out for as long as possible.
580
00:34:58,240 --> 00:34:59,440
But as you know,
581
00:34:59,840 --> 00:35:00,720
in the past year,
582
00:35:00,720 --> 00:35:02,440
Qian Da has been facing all kinds of problems.
583
00:35:02,680 --> 00:35:04,320
The situation will only get worse.
584
00:35:06,000 --> 00:35:07,080
Thankfully,
585
00:35:07,640 --> 00:35:08,880
I was quite careful back then.
586
00:35:09,520 --> 00:35:10,720
I only invested 500,000 yuan.
587
00:35:10,960 --> 00:35:12,360
If I had invested more,
588
00:35:12,360 --> 00:35:13,440
I might now
589
00:35:13,440 --> 00:35:14,560
be ruined.
590
00:35:16,120 --> 00:35:17,320
(That salesperson from Qian Da_
591
00:35:17,320 --> 00:35:18,280
(recommended something good)
592
00:35:18,280 --> 00:35:19,200
(to me.)
593
00:35:19,200 --> 00:35:20,360
(When will you give me the money you owe me?)
594
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
(We are going to seize your home.)
595
00:35:21,640 --> 00:35:22,400
(We're just following the contract.)
596
00:35:22,400 --> 00:35:23,720
(You're forcing me to die!)
597
00:35:23,720 --> 00:35:24,440
Mr. Wu.
598
00:35:26,240 --> 00:35:27,000
Sorry.
599
00:35:27,320 --> 00:35:28,720
I was empathizing with you.
600
00:35:31,640 --> 00:35:32,360
From the looks of it,
601
00:35:32,360 --> 00:35:33,840
you must have invested quite a sum as well?
602
00:35:35,280 --> 00:35:36,000
Yes.
603
00:35:44,360 --> 00:35:45,000
Thanks.
604
00:35:46,640 --> 00:35:48,520
You must have met
605
00:35:49,040 --> 00:35:50,280
more than 10 people today, right?
606
00:35:51,000 --> 00:35:52,320
Don't tell me
607
00:35:52,320 --> 00:35:54,200
you've changed career and
started selling insurance.
608
00:35:55,280 --> 00:35:56,880
If I start selling insurance,
609
00:35:57,080 --> 00:35:58,480
the first person I go to will be you.
610
00:36:01,520 --> 00:36:02,840
I don't know
611
00:36:02,840 --> 00:36:04,080
what you guys are busy with,
612
00:36:04,600 --> 00:36:05,320
but
613
00:36:06,000 --> 00:36:07,520
you must take care of your health.
614
00:36:07,800 --> 00:36:08,400
Look.
615
00:36:08,800 --> 00:36:10,280
Your dark circles are appearing.
616
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
It's all worth it no matter how tiring.
617
00:36:14,240 --> 00:36:15,040
What about you?
618
00:36:15,560 --> 00:36:16,880
How's the wedding preparation going?
619
00:36:18,320 --> 00:36:20,320
What would a little punk like you know?
620
00:36:20,880 --> 00:36:21,600
Sure, sure.
621
00:36:21,600 --> 00:36:22,360
It's none of my business.
622
00:36:22,360 --> 00:36:23,440
Then I'll leave.
623
00:36:24,320 --> 00:36:25,960
There aren't any problems.
624
00:36:25,960 --> 00:36:26,840
It's just that
625
00:36:28,840 --> 00:36:29,880
we're short of a best man.
626
00:36:32,560 --> 00:36:33,520
Aren't you afraid
627
00:36:33,520 --> 00:36:35,200
that I'll be selling insurance at your wedding?
628
00:36:36,280 --> 00:36:37,880
I'll even help you sell!
629
00:36:38,960 --> 00:36:39,720
Don't worry.
630
00:36:40,160 --> 00:36:41,000
I will definitely attend.
631
00:36:42,200 --> 00:36:43,560
That's a promise.
632
00:36:44,480 --> 00:36:44,880
Oh, right.
633
00:36:44,880 --> 00:36:45,360
Don't forget to
634
00:36:45,480 --> 00:36:47,160
bring my godson to the wedding as well.
635
00:36:47,760 --> 00:36:49,160
Tian Tian misses you too.
636
00:36:52,120 --> 00:36:52,760
Okay.
637
00:36:53,160 --> 00:36:53,960
I'll get back to work.
638
00:40:01,280 --> 00:40:02,000
Lin Shao.
639
00:40:02,040 --> 00:40:02,880
Have you published
640
00:40:02,920 --> 00:40:03,760
the advertisement for your house?
641
00:40:03,760 --> 00:40:04,840
Why can't I find it?
642
00:40:05,560 --> 00:40:06,440
Oh, no.
643
00:40:07,200 --> 00:40:07,920
I forgot.
644
00:40:08,600 --> 00:40:09,240
What?
645
00:40:09,520 --> 00:40:10,480
You forgot?
646
00:40:10,520 --> 00:40:11,240
Where are you?
647
00:40:11,240 --> 00:40:12,240
Where did you go?
648
00:40:13,480 --> 00:40:14,960
Since I'm about to sell the house,
649
00:40:15,680 --> 00:40:16,840
I made a trip back
650
00:40:16,840 --> 00:40:18,040
to take some things.
651
00:40:18,680 --> 00:40:19,120
Dude,
652
00:40:19,160 --> 00:40:19,920
I'm not asking you
653
00:40:19,920 --> 00:40:21,360
to actually sell your house.
654
00:40:21,360 --> 00:40:22,560
It's just to make people take notice.
655
00:40:22,880 --> 00:40:24,040
I'm just afraid...
656
00:40:24,160 --> 00:40:24,880
Okay, okay.
657
00:40:25,600 --> 00:40:27,240
Take whatever you want.
658
00:40:28,640 --> 00:40:29,480
You better hurry up.
659
00:40:29,520 --> 00:40:30,640
Don't let anyone spot you.
660
00:40:31,760 --> 00:40:32,360
Okay.
661
00:41:02,080 --> 00:41:03,240
Everything is ready.
662
00:41:03,520 --> 00:41:04,600
Now we have to wait for the right moment.
663
00:41:05,440 --> 00:41:06,480
Don't worry.
664
00:41:06,560 --> 00:41:08,200
When have I ever been a hindrance?
665
00:41:09,680 --> 00:41:11,360
Of course I trust you.
666
00:41:12,040 --> 00:41:12,760
But you shouldn't
667
00:41:12,760 --> 00:41:14,360
expect too much.
668
00:41:14,720 --> 00:41:15,560
After all,
669
00:41:15,560 --> 00:41:16,640
Qian Da
670
00:41:16,640 --> 00:41:18,520
is a company that has weathered through it all.
671
00:41:18,760 --> 00:41:20,840
These groundless accusations based on hearsay
672
00:41:20,840 --> 00:41:22,320
may not have much impact.
673
00:41:24,040 --> 00:41:25,600
I also thought of that at the time.
674
00:41:26,600 --> 00:41:27,560
So
675
00:41:27,560 --> 00:41:28,440
I've also arranged for
676
00:41:28,440 --> 00:41:29,640
a hidden assassin.
677
00:41:31,240 --> 00:41:32,440
I can no longer
678
00:41:32,480 --> 00:41:34,640
tell what's going through your mind.
679
00:41:35,120 --> 00:41:36,920
You've said something similar before too.
680
00:41:37,880 --> 00:41:38,760
That's not the same.
681
00:41:39,520 --> 00:41:40,440
You were
682
00:41:40,440 --> 00:41:41,960
a lot more reserved.
683
00:41:43,080 --> 00:41:44,040
Previously,
684
00:41:44,040 --> 00:41:45,800
you were more like a black hole.
685
00:41:46,280 --> 00:41:47,360
Anything that goes in
686
00:41:47,360 --> 00:41:48,280
will never come out.
687
00:41:48,840 --> 00:41:50,600
You are now more like
688
00:41:50,960 --> 00:41:51,640
the sun.
689
00:41:52,400 --> 00:41:53,680
I feel the warmth
690
00:41:53,680 --> 00:41:54,800
standing next to you.
691
00:41:58,760 --> 00:42:00,120
If you stand next to the sun,
692
00:42:00,120 --> 00:42:01,160
I doubt you'll be just warm,
693
00:42:01,680 --> 00:42:03,120
but burnt.
694
00:42:05,800 --> 00:42:07,280
I used to think so too.
695
00:42:11,320 --> 00:42:12,800
Enjoying the sunlight
696
00:42:13,560 --> 00:42:14,600
is human nature.
697
00:42:16,000 --> 00:42:16,640
But it is only
698
00:42:16,640 --> 00:42:18,320
the tranquil moonlight
699
00:42:19,040 --> 00:42:21,080
that can truly let people sleep peacefully.
700
00:42:21,600 --> 00:42:22,840
No matter how dazzling the thing is,
701
00:42:23,160 --> 00:42:24,040
if you look at it for too long,
702
00:42:25,560 --> 00:42:26,560
it will be glaring.
703
00:43:01,215 --> 00:43:05,055
♪I can't bear to see you look back♪
704
00:43:05,055 --> 00:43:08,235
♪You have to learn to move forward♪
705
00:43:08,235 --> 00:43:15,745
♪Suddenly understood that
love isn't about possession♪
706
00:43:15,745 --> 00:43:22,985
♪Thinking about your gentleness,
hoping I could rewind time♪
707
00:43:22,985 --> 00:43:29,985
♪If we were to start again, I'd still be
willing to sacrifice everything I have♪
708
00:43:29,985 --> 00:43:36,835
♪Maybe I was immature that
you didn't feel secure♪
709
00:43:36,835 --> 00:43:45,535
♪Setting you free is my last promise to you♪
710
00:43:45,535 --> 00:43:48,865
♪I want to stay with you till the end♪
711
00:43:48,865 --> 00:43:52,915
♪I don't want to let go of your hands♪
712
00:43:52,915 --> 00:43:56,665
♪Don't lose our love to time♪
713
00:43:56,665 --> 00:44:00,085
♪I hope yesterday would stop for me♪
714
00:44:00,085 --> 00:44:04,115
♪I want to stay with you till the end♪
715
00:44:04,115 --> 00:44:07,335
♪This is my most beautiful protection♪
716
00:44:07,335 --> 00:44:11,885
♪I never thought two people in love♪
717
00:44:11,885 --> 00:44:17,905
♪Would end up as ordinary friends♪
718
00:44:29,635 --> 00:44:33,235
♪I want to stay with you till the end♪
719
00:44:33,235 --> 00:44:37,315
♪I don't want to let go of your hands♪
720
00:44:37,315 --> 00:44:40,865
♪Don't lose our love to time♪
721
00:44:40,865 --> 00:44:44,635
♪I hope yesterday could last forever♪
722
00:44:44,635 --> 00:44:48,285
♪I want to stay with you till the end♪
723
00:44:48,285 --> 00:44:51,615
♪This is my most beautiful protection♪
724
00:44:51,615 --> 00:44:56,035
♪I never thought two people in love♪
725
00:44:56,035 --> 00:45:04,515
♪Would end up as ordinary friends♪
726
00:45:04,515 --> 00:45:09,135
♪I never thought two people in love♪
727
00:45:09,135 --> 00:45:20,735
♪Would end up as ordinary friends♪
42784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.