Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,626 --> 00:00:07,904
[ David Paul Zimmer's "Drowning
In The Darkness" plays ]
2
00:00:08,042 --> 00:00:13,013
♪♪♪
3
00:00:13,151 --> 00:00:15,739
♪ I can't hear you
in the dark ♪
4
00:00:15,877 --> 00:00:17,776
♪♪♪
5
00:00:17,914 --> 00:00:20,813
♪ Without your light
I come apart ♪
6
00:00:20,951 --> 00:00:23,851
♪♪♪
7
00:00:23,989 --> 00:00:28,683
♪ A ceiling filled
with endless skies ♪
8
00:00:28,821 --> 00:00:32,686
♪ The corners blacker
than your eyes ♪
9
00:00:32,825 --> 00:00:34,896
♪ Now I'm trapped here
in this room ♪
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,382
♪ Pretending truth
just isn't true ♪
11
00:00:37,520 --> 00:00:39,832
♪ I was swimming
in your light ♪
12
00:00:39,970 --> 00:00:44,389
♪ Now I'm drowning in
the darkness without you ♪
13
00:00:44,527 --> 00:00:46,494
♪ Oh ♪
14
00:00:47,530 --> 00:00:48,669
♪ Without you ♪
15
00:00:48,807 --> 00:00:50,222
♪ Oh ♪
16
00:00:50,360 --> 00:00:54,226
♪ Drowning in the darkness
without you ♪
17
00:00:54,364 --> 00:00:56,642
♪ Oh ♪
18
00:00:56,780 --> 00:00:58,023
♪ Oh ♪
19
00:00:58,161 --> 00:01:02,062
♪♪♪
20
00:01:02,200 --> 00:01:05,065
♪ You were laughing
in my dream ♪
21
00:01:07,032 --> 00:01:09,690
♪ Didn't know I was asleep ♪
22
00:01:09,828 --> 00:01:12,555
♪♪♪
23
00:01:12,693 --> 00:01:17,560
♪ Your voice still echoes
in my head ♪
24
00:01:17,698 --> 00:01:21,736
♪ Your gentle touch,
the words you said ♪
25
00:01:21,874 --> 00:01:24,084
♪ Then you vanished
like a ghost ♪
26
00:01:24,222 --> 00:01:26,569
♪ You were gone when I awoke ♪
27
00:01:26,707 --> 00:01:29,089
♪ But there's nothing I can do ♪
28
00:01:29,227 --> 00:01:33,402
♪ 'Cause I'm drowning
in the darkness without you ♪
29
00:01:33,541 --> 00:01:36,337
♪ Oh ♪
30
00:01:36,475 --> 00:01:37,925
♪ Without you ♪
31
00:01:38,063 --> 00:01:39,513
♪ Oh ♪
32
00:01:39,651 --> 00:01:43,241
♪ Drowning in the darkness
without you ♪
33
00:01:43,378 --> 00:01:45,588
♪ Oh ♪
34
00:01:45,726 --> 00:01:47,140
♪ Oh ♪
35
00:01:49,039 --> 00:01:52,560
♪ Oooh-ohh ♪
36
00:01:52,698 --> 00:01:55,287
♪♪♪
37
00:01:55,425 --> 00:01:58,428
♪ Were you here
just yesterday? ♪
38
00:01:58,566 --> 00:02:00,292
♪♪♪
39
00:02:00,430 --> 00:02:03,744
♪ Time was creeping
like a snake ♪
40
00:02:03,882 --> 00:02:06,816
♪♪♪
41
00:02:06,954 --> 00:02:10,336
♪ All my messages unread ♪
42
00:02:11,372 --> 00:02:16,101
♪ I lay silent in my bed ♪
43
00:02:16,239 --> 00:02:18,034
♪ Oh ♪
44
00:02:21,037 --> 00:02:22,763
♪ Oh ♪
45
00:02:25,904 --> 00:02:27,595
♪ Oh ♪
46
00:02:29,287 --> 00:02:32,290
♪ Drowning in the darkness ♪
47
00:02:32,428 --> 00:02:38,088
♪♪♪
48
00:02:44,957 --> 00:02:46,096
Herrera won't stop talking
about spaghetti
49
00:02:46,235 --> 00:02:47,408
and now it's all
I can think about.
50
00:02:47,546 --> 00:02:49,099
Travis: All I can
think about is bed.
51
00:02:49,238 --> 00:02:50,308
Theo: Any sign of Bishop?
52
00:02:50,446 --> 00:02:51,861
No,
but she was here recently.
53
00:02:51,999 --> 00:02:53,414
The treadmill
was still on.
54
00:02:53,552 --> 00:02:54,622
She's still not
answering her phone?
55
00:02:54,760 --> 00:02:56,176
No.
Hey, Montgomery, I've got word
56
00:02:56,314 --> 00:02:57,763
you weren't able to make it
to the union meeting earlier.
57
00:02:57,901 --> 00:02:59,040
Chief, I'm so sorry.
58
00:02:59,179 --> 00:03:00,525
There was a call.All right, well,
59
00:03:00,663 --> 00:03:01,940
they're giving you another
chance to plead your case.
60
00:03:02,078 --> 00:03:03,493
Someone will be here
in the morning, okay?
61
00:03:03,631 --> 00:03:05,046
Crap.
62
00:03:05,185 --> 00:03:07,428
Why "crap"? Is--
Isn't that a good thing?
63
00:03:07,566 --> 00:03:08,947
[ Klaxon sounds ]Montgomery?
64
00:03:09,085 --> 00:03:10,880
Dispatch: Aid Car 19 requested
to the north side
65
00:03:11,018 --> 00:03:12,122
of Glendale Lane.Andy: That's us.
66
00:03:12,261 --> 00:03:13,331
What are the chances
they're gonna have spaghetti
67
00:03:13,469 --> 00:03:14,504
waiting for us
when we get back?
68
00:03:14,642 --> 00:03:16,265
Uh, not likely.
69
00:03:16,403 --> 00:03:18,336
[ Sighs ] This is
the longest shift ever.
70
00:03:18,474 --> 00:03:21,615
♪♪♪
71
00:03:21,753 --> 00:03:24,341
[ Tires screech ]
72
00:03:24,480 --> 00:03:25,998
[ Engine shuts off ]
73
00:03:26,136 --> 00:03:27,552
♪♪♪
74
00:03:27,690 --> 00:03:30,382
Woman: Coming through,
on your left.
75
00:03:30,520 --> 00:03:31,866
Blue: You found her
by the treadmill?
76
00:03:32,004 --> 00:03:33,213
Jack: Uh, yes. Yeah.
77
00:03:33,351 --> 00:03:34,835
Watch her pulling out.
Steady.
78
00:03:34,973 --> 00:03:36,906
One, two, three.Got her.
79
00:03:37,043 --> 00:03:38,666
Is her head abrasion
from the fall?
80
00:03:38,804 --> 00:03:40,150
Probably.
81
00:03:40,289 --> 00:03:42,152
I mean, her pulse is slow
and she's breathing, but...
82
00:03:42,291 --> 00:03:44,224
I came here immediately.Okay, let's go.
83
00:03:44,362 --> 00:03:46,226
We'll take care
of your friend. Yeah.
84
00:03:46,364 --> 00:03:47,537
Watch on your right.
85
00:03:47,675 --> 00:03:51,023
♪♪♪
86
00:03:52,784 --> 00:03:55,545
[ Sighs ]
Hey. You got a second?
87
00:03:55,683 --> 00:03:57,892
[ Chuckles ]
Oh, boy.
88
00:03:58,030 --> 00:03:59,341
Excuse me?
89
00:03:59,480 --> 00:04:01,033
Uh, the last time
this happened,
90
00:04:01,171 --> 00:04:03,243
you accused me
of drinking on the job.
91
00:04:03,381 --> 00:04:06,901
Yeah, I'm afraid this is
in that neighborhood.
92
00:04:07,039 --> 00:04:11,734
I've been getting reports with
concerns about your leadership.
93
00:04:11,872 --> 00:04:13,080
Let me guess.
94
00:04:13,218 --> 00:04:14,840
Short, blonde,
angry all the time?
95
00:04:14,978 --> 00:04:16,738
She is a -- She's a loose canon,
Chief --
96
00:04:16,877 --> 00:04:19,259
T-This isn't about Bishop.
97
00:04:19,397 --> 00:04:22,227
Have you been taking
a step back on calls?
98
00:04:22,365 --> 00:04:25,851
Uh, yeah, I gave my lieutenant
an opportunity to excel.
99
00:04:25,989 --> 00:04:27,750
Andy Herrera is excellent
at her job.
100
00:04:27,888 --> 00:04:29,234
I just needed to show her
101
00:04:29,372 --> 00:04:31,788
that managing the personalities
of her friends
102
00:04:31,926 --> 00:04:33,618
isn't an easy task.
103
00:04:33,756 --> 00:04:36,276
You know, it was the --
just the one shift.
104
00:04:36,414 --> 00:04:39,279
Yeah, these complaints
started before this shift.
105
00:04:39,417 --> 00:04:41,695
Do I need to be worried about
your ability to lead this team?
106
00:04:41,832 --> 00:04:43,213
No.
107
00:04:43,352 --> 00:04:45,388
Captain Beckett,
there is nothing wrong
108
00:04:45,526 --> 00:04:47,217
with needing a little help.
109
00:04:47,356 --> 00:04:49,047
FD has been focusing
on programs
110
00:04:49,185 --> 00:04:51,014
that tackle mental health
within the department, and --
111
00:04:51,152 --> 00:04:53,016
Yeah, I'm fine.
112
00:04:53,154 --> 00:04:54,501
Okay.
113
00:04:55,709 --> 00:04:56,951
But I don't want another report
like this.
114
00:04:57,089 --> 00:04:58,574
Understood.
115
00:04:58,712 --> 00:05:04,683
♪♪♪
116
00:05:04,821 --> 00:05:06,858
[ Sighs ]
117
00:05:08,204 --> 00:05:10,171
[ Grunts ]
118
00:05:11,690 --> 00:05:14,244
If I tell you,
I need "friend" you,
119
00:05:14,383 --> 00:05:15,970
not "dad" you, all right?
120
00:05:16,108 --> 00:05:18,456
Okay.
121
00:05:18,594 --> 00:05:21,044
I told Eli to leak
the Dixon story.
122
00:05:21,182 --> 00:05:22,667
What?!
I know. I know.
123
00:05:22,805 --> 00:05:25,463
I was upset because I didn't get
to the union thing on time,
124
00:05:25,601 --> 00:05:28,500
and then Dixon was there
all smug and Dixon-y,
125
00:05:28,638 --> 00:05:30,260
a-and then I told Eli
to leak it,
126
00:05:30,399 --> 00:05:32,677
but then the union board
said that they were gonna hear me out.
127
00:05:32,815 --> 00:05:34,334
Hey, I said --
I said friend Warren,
128
00:05:34,472 --> 00:05:35,576
not dad Warren!
129
00:05:35,714 --> 00:05:36,853
Montgomery,
this is not a joke.
130
00:05:36,991 --> 00:05:39,062
Okay, look, man,
i-it's politics!
131
00:05:39,200 --> 00:05:40,512
It's the game!
132
00:05:40,650 --> 00:05:42,203
So I decided to get my hands
a little bit dirty
133
00:05:42,342 --> 00:05:44,585
instead of sitting back and
letting Dixon get what he wants.
134
00:05:44,723 --> 00:05:46,829
We've seen what him getting
what he wants does,
135
00:05:46,967 --> 00:05:48,589
and it's never good.
136
00:05:48,727 --> 00:05:50,591
Okay, yeah, but this is --
it's dirty politics, okay?
137
00:05:50,729 --> 00:05:52,352
That is not you.
138
00:05:52,490 --> 00:05:54,008
Do you have any idea what
this could mean for the station?
139
00:05:54,146 --> 00:05:56,632
F-For Crisis One?
140
00:05:56,770 --> 00:06:00,187
You leaking this confidential
information may jeopardize
141
00:06:00,325 --> 00:06:01,706
the whole program,
which was the entire reason
142
00:06:01,844 --> 00:06:03,535
why you wanted to run for mayor
in the first place.
143
00:06:03,673 --> 00:06:05,330
I know.
144
00:06:07,021 --> 00:06:08,195
You remember when I told you
that you couldn't be
145
00:06:08,333 --> 00:06:09,990
a fraction
as corrupt as Dixon?
146
00:06:10,128 --> 00:06:11,716
Like,
not even if you tried?
147
00:06:11,854 --> 00:06:13,787
Well, it sure seems like
you're trying.
148
00:06:15,340 --> 00:06:16,893
Okay, then I'll fix it.
149
00:06:17,031 --> 00:06:18,723
I'll tell Eli
that we can't do it.
150
00:06:18,861 --> 00:06:20,380
[ Sighs ]
151
00:06:20,518 --> 00:06:22,209
I hope it's not too late.
152
00:06:22,347 --> 00:06:25,143
♪♪♪
153
00:06:25,281 --> 00:06:27,490
[ Siren chirps, wails ]
154
00:06:27,628 --> 00:06:31,080
♪♪♪
155
00:06:31,218 --> 00:06:33,013
Officer: Stay still.Man:
[ Sobbing ] Get off! Ow.
156
00:06:33,151 --> 00:06:36,568
Keep him down.
Keep him -- Stop moving!
157
00:06:36,706 --> 00:06:39,329
[ Sobbing ] Get off me!
158
00:06:39,468 --> 00:06:41,366
About time
you showed up.
159
00:06:41,504 --> 00:06:43,541
[ Breathing heavily ]
160
00:06:43,679 --> 00:06:45,646
♪♪♪
161
00:06:50,720 --> 00:06:52,895
Okay, let's just take a second.W-W-What's going on?
162
00:06:53,033 --> 00:06:54,103
We got a call
from the neighbor
163
00:06:54,241 --> 00:06:55,415
reporting suspicious
activity near the home.
164
00:06:55,553 --> 00:06:56,726
[ Jamal groaning ]You gotta calm down, son.
165
00:06:56,864 --> 00:06:58,245
Okay?
Please calm down!
166
00:06:58,383 --> 00:06:59,832
Stop moving!
Hey! Hey! What if we put the gun down?
167
00:06:59,971 --> 00:07:01,628
I don't think
we need the gun.
168
00:07:01,766 --> 00:07:03,353
Officer Jones: We came across
him looking pretty sketchy,
169
00:07:03,492 --> 00:07:04,734
hood covering his face,
walking fast with a backpack.
170
00:07:04,872 --> 00:07:06,736
And when we tried to question
him, he wouldn't stop.
171
00:07:06,874 --> 00:07:08,186
Just started running.
172
00:07:08,324 --> 00:07:09,221
We got him down on the ground
in the ties.
173
00:07:09,359 --> 00:07:10,602
Called you to sedate him.
174
00:07:10,740 --> 00:07:11,707
Okay, how long have you
had him down?
175
00:07:11,845 --> 00:07:13,053
I don't know.
176
00:07:13,191 --> 00:07:14,986
How long did it take you
to get here?
177
00:07:15,124 --> 00:07:16,401
Okay.
178
00:07:16,539 --> 00:07:18,438
[ Grunting ]Calm down.
179
00:07:18,576 --> 00:07:19,749
Can you just
put the gun down?
180
00:07:19,887 --> 00:07:21,095
Let's just put the gun down,
all right?
181
00:07:21,233 --> 00:07:22,614
He's not stable.In order for us to help
182
00:07:22,752 --> 00:07:24,513
and do our jobs, we can't have
you pointing a gun at him,
183
00:07:24,651 --> 00:07:25,859
or at us.
184
00:07:25,997 --> 00:07:27,723
Okay?
She's right, Smith.
185
00:07:27,861 --> 00:07:31,036
[ Groaning,
shouting indistinctly ]
186
00:07:31,174 --> 00:07:32,382
Stop!Thank you, thank you.
187
00:07:32,521 --> 00:07:33,936
What's he saying?
I can't even --
188
00:07:34,074 --> 00:07:36,248
He's -- He's --
He's speaking Spanish.
189
00:07:36,386 --> 00:07:38,043
All right, he's not erratic,
he's just scared.
190
00:07:38,181 --> 00:07:39,631
All right, he doesn't need
to be pinned down.
191
00:07:39,769 --> 00:07:41,322
If you want us to give him
a sedative,
192
00:07:41,461 --> 00:07:44,705
we need to get him off the
ground and out of those ties.
193
00:07:44,843 --> 00:07:47,087
Your move.
194
00:07:47,225 --> 00:07:49,261
[ Breathing heavily ]It's okay.
195
00:07:49,399 --> 00:07:52,575
[ Speaking Spanish ]
196
00:07:52,713 --> 00:07:55,578
All right, let's get her
an ultrasound for a FAST exam.
197
00:07:55,716 --> 00:07:56,993
Crap, her pulse is thready.
198
00:07:57,131 --> 00:07:58,339
Nurse Karen:
Are we starting fluids?
199
00:07:58,478 --> 00:08:00,825
Yes -- two, large bore IVs,
wide open.
200
00:08:00,963 --> 00:08:03,275
She has peaked t-waves
and her QRS is widening.
201
00:08:03,413 --> 00:08:07,728
Let's run trauma labs,
push calcium, and...
202
00:08:07,866 --> 00:08:09,419
Bicarb and insulin.Right.
203
00:08:09,558 --> 00:08:11,387
But we need to make sure first
that she's not hypoglycemic.
204
00:08:11,525 --> 00:08:12,837
Glucometer's
right behind you.
205
00:08:12,975 --> 00:08:15,391
Ugh, pressure's in the 70's.
Add a pressure bag.
206
00:08:15,529 --> 00:08:16,737
Yeah. Yeah.
207
00:08:16,875 --> 00:08:17,945
You know, we should call
an attending.
208
00:08:18,082 --> 00:08:18,946
This is one of
our firefighters.
209
00:08:19,084 --> 00:08:20,845
Married to Dr. DeLuca.
210
00:08:22,329 --> 00:08:24,952
Okay, uh, I think
she has an arrhythmia.
211
00:08:25,090 --> 00:08:26,229
Uh, let's page Dr. Altman.
212
00:08:26,367 --> 00:08:27,403
Blood sugar, 102.
213
00:08:27,541 --> 00:08:29,578
So I'm pushing D50?
214
00:08:29,716 --> 00:08:32,201
Otherwise her insulin
is gonna drop her.
215
00:08:32,338 --> 00:08:33,236
I need a verbal order,
Dr. Kwan.
216
00:08:33,374 --> 00:08:34,582
Yes, push D50.
217
00:08:34,721 --> 00:08:36,205
She also needs
an albuterol neb.
218
00:08:36,342 --> 00:08:38,309
Urine is dark,
low output.
219
00:08:38,448 --> 00:08:40,036
Take that to the lab,
STAT.
220
00:08:40,174 --> 00:08:41,969
I'm gonna call and check
on our CT scan.
221
00:08:42,107 --> 00:08:43,177
Good. Okay...
222
00:08:43,315 --> 00:08:44,420
Woman over PA:
Dr. Altman to the ER.
223
00:08:44,558 --> 00:08:47,078
Dr. Altman to the ER.
224
00:08:47,216 --> 00:08:49,218
We can't leak the story.
225
00:08:49,356 --> 00:08:51,082
Well, I don't care if you
already put it into motion.
226
00:08:51,220 --> 00:08:52,877
Un-motion it.
227
00:08:53,015 --> 00:08:54,775
Because this isn't the way
that I want to play it,
228
00:08:54,913 --> 00:08:56,846
and I know that I'm the one
that told you to do it,
229
00:08:56,984 --> 00:09:00,229
but I've changed my mind
and I really need you to fix it.
230
00:09:01,782 --> 00:09:04,682
Okay, well, welcome to being
my campaign manager.
231
00:09:04,820 --> 00:09:06,891
Okay, I got to go, Eli.
Goodbye.
232
00:09:07,029 --> 00:09:08,168
He said he's gonna try.
233
00:09:08,306 --> 00:09:09,479
Doesn't change the fact
that you did it.
234
00:09:09,618 --> 00:09:12,724
Ooh, excuse me,
gentlemen.
235
00:09:12,862 --> 00:09:14,968
Uh, we could use
a little help here.
236
00:09:16,003 --> 00:09:17,315
Oh.
237
00:09:17,453 --> 00:09:18,627
Um...
238
00:09:18,765 --> 00:09:21,250
♪♪♪
239
00:09:21,388 --> 00:09:23,839
Woman over PA: Respiratory
therapist to room 342.
240
00:09:23,977 --> 00:09:26,807
Respiratory therapist
to room 342.
241
00:09:26,945 --> 00:09:28,706
Thank you.
242
00:09:28,844 --> 00:09:30,190
I need to find Carina.
243
00:09:30,328 --> 00:09:32,192
All right, page Dr. DeLuca
down to the ER.
244
00:09:33,365 --> 00:09:34,574
Hey,
have her find me, okay?
245
00:09:34,712 --> 00:09:36,403
Have her find me first
because I don't want her
246
00:09:36,540 --> 00:09:37,818
coming down here
and seeing Maya like this.
247
00:09:37,956 --> 00:09:40,614
All right.
Her QRS is narrowing.
248
00:09:40,752 --> 00:09:43,721
Vitals look better.
Head and neck CT are negative.
249
00:09:43,859 --> 00:09:49,002
But her renal function is
abnormal and her CK is elevated.
250
00:09:49,140 --> 00:09:51,107
Has Bishop
had any crush injuries
251
00:09:51,245 --> 00:09:53,731
or any trauma
on any of your calls?
252
00:09:53,869 --> 00:09:56,285
Um, I mean, I haven't been
at the station much lately,
253
00:09:56,423 --> 00:09:59,253
so I-I don't -- I don't know.
I-I don't think so.
254
00:09:59,391 --> 00:10:01,221
Any excessive alcohol
use?
255
00:10:01,359 --> 00:10:02,912
Bishop? No.
256
00:10:03,050 --> 00:10:05,225
Dr. DeLuca is still
in an emergency c-section.
257
00:10:05,363 --> 00:10:07,572
Okay.
258
00:10:07,710 --> 00:10:09,712
Hey, hey, hey.
259
00:10:09,850 --> 00:10:11,127
Hey. Hey.
260
00:10:11,265 --> 00:10:13,060
I'm right here, okay?
261
00:10:13,198 --> 00:10:14,372
How you feeling?
262
00:10:14,510 --> 00:10:16,477
Teddy: Hey.
Welcome back, Bishop.
263
00:10:16,616 --> 00:10:18,410
You're in the hospital,
all right?
264
00:10:18,548 --> 00:10:20,378
Gibson found you collapsed
by the treadmill,
265
00:10:20,516 --> 00:10:21,966
and he brought you in.
266
00:10:22,104 --> 00:10:23,623
How are you feeling now?
267
00:10:23,761 --> 00:10:25,245
Where's Carina?
268
00:10:25,383 --> 00:10:27,074
Um, we're --
we're finding her,
269
00:10:27,212 --> 00:10:29,283
but I'm gonna be here
until we do, okay?
270
00:10:29,421 --> 00:10:34,530
♪♪♪
271
00:10:34,668 --> 00:10:36,463
So, how exactly
did this happen?
272
00:10:36,601 --> 00:10:37,947
And what happened
to the key?
273
00:10:38,085 --> 00:10:40,156
It looks like the key
is broken off into the cuffs.
274
00:10:40,294 --> 00:10:44,505
Well, a woman's business
is a woman's business.
275
00:10:44,644 --> 00:10:47,336
This happened because these two
got me into this mess!
276
00:10:47,474 --> 00:10:49,994
Judith, could you just live on
the edge for once in your life?
277
00:10:50,132 --> 00:10:52,272
I don't need to live
on the edge of nothin'.
278
00:10:52,410 --> 00:10:55,413
I'm not Thelma.
She's not Louise.
279
00:10:56,759 --> 00:10:59,244
[ Camera shutter clicks ]Got it.
280
00:10:59,382 --> 00:11:01,799
30 points.
Yes! [ Squeals ]
281
00:11:01,937 --> 00:11:04,733
Points?
Oh, okay.
282
00:11:04,871 --> 00:11:07,218
Well, um, we're doing
a scavenger hunt.
283
00:11:07,356 --> 00:11:08,495
Uh-huh.
284
00:11:08,633 --> 00:11:09,565
And the winner
gets a cruise.
285
00:11:09,703 --> 00:11:11,015
A-A luxury cruise.
286
00:11:11,153 --> 00:11:12,430
Judith: I still hate
both of you.
287
00:11:12,568 --> 00:11:14,018
Oh, you're not
gonna hate us
288
00:11:14,156 --> 00:11:15,502
once you're sippin' daiquiris
in the Caribbean.
289
00:11:15,640 --> 00:11:17,331
Moments like this
I miss Shirley.
290
00:11:17,469 --> 00:11:18,954
Who's Shirley?Nobody.
291
00:11:22,958 --> 00:11:24,856
You look guilty.
292
00:11:24,994 --> 00:11:27,272
I may not be adventurous,
but I'm good at reading people
293
00:11:27,410 --> 00:11:29,758
and you look like a kid who
just stole from the cookie jar.
294
00:11:29,896 --> 00:11:31,311
It's nothing.
295
00:11:31,449 --> 00:11:34,970
Oh, well, that means
it's definitely something.Ooh.
296
00:11:35,108 --> 00:11:37,213
I know the look of shame
when I see it.
297
00:11:37,351 --> 00:11:39,146
I'm used to lookin'
at Gertrude.
298
00:11:39,284 --> 00:11:41,839
[ Scoffs ] You know, I'm just
gonna let that one slide,
299
00:11:41,977 --> 00:11:44,151
seeing we did handcuff you
against your will.
300
00:11:44,289 --> 00:11:45,877
What do we have here?I got it!
301
00:11:46,015 --> 00:11:48,190
Oh, thank God!All right, all right,
all right.
302
00:11:48,328 --> 00:11:50,226
Dottie: Okay.Thank you.
303
00:11:50,364 --> 00:11:52,642
One down,
five to go.
304
00:11:52,781 --> 00:11:54,540
Now, which one
of you gentlemen
305
00:11:54,679 --> 00:11:56,543
would like
to pose shirtless
306
00:11:56,681 --> 00:11:58,718
with one of us
on your lap?
307
00:11:58,856 --> 00:12:01,168
♪♪♪
308
00:12:04,171 --> 00:12:07,002
Andy: Um, he's -- he's calm.
He's not gonna go anywhere.
309
00:12:07,140 --> 00:12:10,557
So can you get off of him so we
can do a medical assessment?
310
00:12:11,938 --> 00:12:14,009
[ Radio chatter ]Please?
311
00:12:15,251 --> 00:12:16,425
Thank you.
312
00:12:16,563 --> 00:12:18,151
And the zip ties?You should keep them on.
313
00:12:18,289 --> 00:12:20,360
Well, we need them off
to treat him properly, so...
314
00:12:20,498 --> 00:12:22,672
Andy: Yeah. All right.If he makes one move,
I've already called for backup.
315
00:12:24,019 --> 00:12:25,330
[ Speaking Spanish ]
316
00:12:25,468 --> 00:12:27,229
Okay.
Okay, careful, careful.
317
00:12:27,367 --> 00:12:29,921
All right.
[ Whispers in Spanish ]
318
00:12:30,059 --> 00:12:31,474
I'm just gonna take
a look at you
319
00:12:31,612 --> 00:12:32,993
and make sure
you're okay.
320
00:12:33,131 --> 00:12:33,891
All right,
can you translate?
321
00:12:34,029 --> 00:12:35,478
Yeah.
Uh, i-it's okay.
322
00:12:35,616 --> 00:12:37,066
I understand you.
323
00:12:37,204 --> 00:12:38,412
Okay.
All right, um --
324
00:12:38,550 --> 00:12:39,724
Thanks for getting them
off me.
325
00:12:39,862 --> 00:12:42,831
Of course.
Can you tell us what happened?
326
00:12:42,969 --> 00:12:45,903
I was just,
uh, making pound cake
327
00:12:46,040 --> 00:12:47,801
when I-I realized
we were out of butter,
328
00:12:47,939 --> 00:12:50,908
so I-I went to the corner store
to grab some,
329
00:12:51,046 --> 00:12:53,773
and my mom,
she always tells me
330
00:12:53,911 --> 00:12:55,740
if I ever get stopped
by the police --
331
00:12:55,878 --> 00:12:59,571
h-hands up, be respectful,
never make any sudden movements.
332
00:12:59,709 --> 00:13:04,093
But...I-I get really anxious
easily.
333
00:13:04,231 --> 00:13:06,268
Okay.And I-I was s-scared
334
00:13:06,406 --> 00:13:08,442
and they -- they just kept
getting closer to me,
335
00:13:08,580 --> 00:13:09,754
and closer to me --Okay. It's okay.
336
00:13:09,892 --> 00:13:11,031
It's okay.
Just breathe.
337
00:13:11,169 --> 00:13:12,412
Breathe. Um, uh...
338
00:13:12,550 --> 00:13:14,241
you -- you said
you were making pound cake?
339
00:13:14,379 --> 00:13:16,381
Is that your favorite?
340
00:13:16,519 --> 00:13:17,900
It's my mom's favorite.
341
00:13:18,038 --> 00:13:20,592
[ Sniffles ]
342
00:13:20,730 --> 00:13:23,078
Tomorrow is her birthday.
343
00:13:26,460 --> 00:13:28,152
I didn't mean for
any of this to happen.
344
00:13:28,290 --> 00:13:29,429
No, no,
none of this is your fault.
345
00:13:29,567 --> 00:13:31,258
None of it.
You were being profiled.
346
00:13:31,396 --> 00:13:32,328
This is not on you.
347
00:13:34,365 --> 00:13:35,124
Gracias.
348
00:13:35,262 --> 00:13:37,920
[ Speaks Spanish ]
Okay?
349
00:13:38,058 --> 00:13:40,198
[ Speaks Spanish ]
350
00:13:40,336 --> 00:13:45,100
Um, this -- this kid
does not need to be sedated.I know.
351
00:13:45,238 --> 00:13:46,584
And there's gonna be
more cops here soon
352
00:13:46,722 --> 00:13:48,103
and we're gonna
be outnumbered.Yeah.
353
00:13:48,241 --> 00:13:50,588
I'm gonna go to the aid car
and radio for more backup.
354
00:13:51,589 --> 00:13:52,797
Andy: Let's take a look at this.What're you doing?
355
00:13:52,935 --> 00:13:54,454
I just
forgot something.
356
00:13:54,592 --> 00:13:56,766
[ Sirens wailing in distance ]
357
00:13:56,905 --> 00:13:58,803
Okay. All right.
358
00:13:58,941 --> 00:14:00,667
Dispatch,
this is Aid Car 19,
359
00:14:00,805 --> 00:14:04,740
requesting a Chief to our scene
to act as a police liaison.
360
00:14:04,878 --> 00:14:06,500
This is now
a Crisis One call.
361
00:14:11,885 --> 00:14:13,438
Hey. You paged?
362
00:14:13,576 --> 00:14:15,268
They said to come to the ER,
but you were not there and --
363
00:14:15,406 --> 00:14:16,994
No. I'm -- I'm fine.Are you okay? Where --
364
00:14:17,132 --> 00:14:18,650
Okay.Everything's fine,
but we were in the ER, and --
365
00:14:18,788 --> 00:14:19,928
We?
366
00:14:20,066 --> 00:14:21,343
Okay, I-I-I have
to tell you something.
367
00:14:21,481 --> 00:14:23,345
I don't want you
to freak out, okay?
368
00:14:23,483 --> 00:14:24,622
What?
369
00:14:24,760 --> 00:14:27,487
Um,
I-I had to bring Maya in.
370
00:14:27,625 --> 00:14:28,971
Oh, my God.
W--
371
00:14:31,767 --> 00:14:34,183
Hey.I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
372
00:14:34,321 --> 00:14:35,875
I didn't mean to scare you.
I'm so sorry. What happened?
373
00:14:36,013 --> 00:14:38,222
I just -- I just got
a little dehydrated.
374
00:14:38,360 --> 00:14:39,568
W-What is it?
375
00:14:39,706 --> 00:14:41,397
It's a little more
than just dehydration.
376
00:14:41,535 --> 00:14:43,054
Maya has rhabdomyolysis.
377
00:14:43,192 --> 00:14:45,539
When she came in, her CK
was severely elevated.
378
00:14:45,677 --> 00:14:46,886
CK?
379
00:14:47,024 --> 00:14:48,301
It's the marker
for muscle inflammation.
380
00:14:48,439 --> 00:14:49,958
It can be caused
by crush injuries,
381
00:14:50,096 --> 00:14:52,029
certain medications,
overexertion.
382
00:14:52,167 --> 00:14:53,754
So you ruled out
any trauma?
383
00:14:53,893 --> 00:14:55,480
Yes, and she's not having
a heart attack,
384
00:14:55,618 --> 00:14:56,896
so I'm just trying to
figure out
385
00:14:57,034 --> 00:14:59,036
what she may have done
that may have caused it.
386
00:14:59,174 --> 00:15:02,177
She's been working out
a lot lately.
387
00:15:02,315 --> 00:15:03,764
Like,
an abnormal amount.
388
00:15:03,903 --> 00:15:06,008
Yes, excessive exercise
can do it.
389
00:15:06,146 --> 00:15:08,045
Okay, I worked out
my entire life.
390
00:15:08,183 --> 00:15:10,219
No more than usual.
391
00:15:10,357 --> 00:15:12,083
You're sure it's rhabdo?I'm certain.
392
00:15:12,221 --> 00:15:13,326
Hey, I'm okay. Okay?
393
00:15:13,464 --> 00:15:15,569
I promise.
I just overdid it.
394
00:15:15,707 --> 00:15:17,571
All right, we will
get this sorted out.
395
00:15:17,709 --> 00:15:19,884
We will put you
on continuous fluids
396
00:15:20,022 --> 00:15:21,713
and keep an eye
on your CK markers.
397
00:15:21,851 --> 00:15:25,441
In the meantime,
try to get some rest, okay?
398
00:15:25,579 --> 00:15:27,098
Thank you.
Yeah.
399
00:15:27,236 --> 00:15:29,100
Thank you.
400
00:15:29,238 --> 00:15:31,758
Okay, this is a waste
of a patient bed.
401
00:15:31,896 --> 00:15:33,104
I know you have
some pull around here.
402
00:15:33,242 --> 00:15:34,692
Can you get me
discharged?
403
00:15:37,212 --> 00:15:38,765
Nice, Gertie.Ben: This is a lot.
404
00:15:38,903 --> 00:15:40,387
I mean, look at this --
photo in fire gear,
405
00:15:40,525 --> 00:15:42,044
photo in a fire truck --
406
00:15:42,182 --> 00:15:44,874
Video working a fire pole?
Who came up with these?
407
00:15:45,013 --> 00:15:47,532
Well, we do this every year
with our bridge group.
408
00:15:47,670 --> 00:15:49,914
One year it was police themed,
one year it was doctors --
409
00:15:50,052 --> 00:15:51,743
And this year
it's firefighters.
410
00:15:51,881 --> 00:15:53,676
It says to get a photo
with a celebrity.
411
00:15:53,814 --> 00:15:55,540
Well, here you go.
412
00:15:55,678 --> 00:15:58,371
Judith: Oh, my word.
413
00:15:58,509 --> 00:16:00,614
You're the young man who's
running for mayor, aren't you?
414
00:16:00,752 --> 00:16:02,478
Mayor Montgomery
in the flesh.
415
00:16:02,616 --> 00:16:04,584
[ Laughs ]
I knew I liked you, Freckles.
416
00:16:04,722 --> 00:16:06,655
You seem to have a really
good head on your shoulders.
417
00:16:06,793 --> 00:16:07,967
Well,
I'm hardly a celebrity.
418
00:16:08,105 --> 00:16:10,072
If anyone, you want
the Fire Zaddy.
419
00:16:10,210 --> 00:16:12,419
Who?Ouch. That's gonna
hurt his ego.
420
00:16:12,557 --> 00:16:14,318
I can hear you, guys.
421
00:16:14,456 --> 00:16:16,976
So I-I can't let you steal
the real one,
422
00:16:17,114 --> 00:16:18,322
but I hope
this one will work.
423
00:16:18,460 --> 00:16:20,082
Gertrude: 25 points.Thank you.
424
00:16:20,220 --> 00:16:22,636
With a name like Fire Zaddy,
425
00:16:22,774 --> 00:16:25,605
you're the one who has to be
in our shirtless photo.
426
00:16:25,743 --> 00:16:27,572
[ Laughter ]
427
00:16:27,710 --> 00:16:30,506
Ladies, respectfully,
you coming here asking us
428
00:16:30,644 --> 00:16:32,992
to pose without
a shirt on is --
429
00:16:33,130 --> 00:16:34,752
it feels a little --Judith: Exploitative?
430
00:16:34,890 --> 00:16:36,409
Eh, you know.Gertrude: Judith, honey,
431
00:16:36,547 --> 00:16:38,756
this is nothing compared
to what we went through.
432
00:16:38,894 --> 00:16:42,484
When I was a cocktail waitress,
I had more hands touching my ass
433
00:16:42,622 --> 00:16:44,589
than a Thanksgiving
day turkey.She has a point.
434
00:16:44,727 --> 00:16:47,937
If the Normandy Park Bridge
ladies win this one more time,
435
00:16:48,076 --> 00:16:51,182
I am going to personally burn
down each one of their houses.
436
00:16:51,320 --> 00:16:52,665
Oh, God. She will.
437
00:16:52,804 --> 00:16:54,358
And then you'll be sorry
you didn't help us.
438
00:16:54,496 --> 00:16:58,086
Well, let's not resort
to arson just yet, okay?
439
00:16:58,224 --> 00:17:00,433
Let's --Look, I'm diabetic.
440
00:17:00,571 --> 00:17:03,022
And I have a family with
a long history of heart disease.
441
00:17:03,160 --> 00:17:06,196
I could die at any minute.
Who's to say?
442
00:17:06,335 --> 00:17:09,028
And Gertie here,
she's beat cancer twice.
443
00:17:09,165 --> 00:17:10,029
That's true.Oh, wow.
444
00:17:10,166 --> 00:17:11,202
Not to mention
the chlamydia.
445
00:17:11,339 --> 00:17:12,652
Oh, yeah. Okay.What?
446
00:17:12,790 --> 00:17:15,137
Yeah, the longer we wait
to take this photo,
447
00:17:15,275 --> 00:17:16,551
she could get it again.
448
00:17:16,690 --> 00:17:18,209
Cancer!
Not chlamydia.
449
00:17:18,347 --> 00:17:20,729
And Judith...
well, Judith's the lucky one.
450
00:17:20,867 --> 00:17:21,867
She never had anything
wrong with her,
451
00:17:22,006 --> 00:17:23,663
so we hate her a little.
452
00:17:23,800 --> 00:17:26,906
But if you think that we can't
get you to take this photo...
453
00:17:27,046 --> 00:17:29,979
No....you are sorely mistaken.
454
00:17:30,118 --> 00:17:32,741
Well, look, um,
let's just see what else
455
00:17:32,879 --> 00:17:34,881
we can knock off
this list, shall we?
456
00:17:35,019 --> 00:17:39,299
[ Indistinct PA announcement ]
457
00:17:39,437 --> 00:17:41,646
Are you really not gonna
get me discharged?
458
00:17:41,784 --> 00:17:44,063
Bambina.
Come on. I don't need to be here.
459
00:17:44,201 --> 00:17:45,581
I'm just
a little dehydrated.
460
00:17:45,719 --> 00:17:46,962
No, you've been
doing too much.
461
00:17:47,100 --> 00:17:49,033
I'm fine.
462
00:17:49,171 --> 00:17:50,724
You're also
the person that brags
463
00:17:50,862 --> 00:17:52,899
about winning a gold medal
on a sprained ankle,
464
00:17:53,037 --> 00:17:54,211
so I don't really trust
your judgment
465
00:17:54,349 --> 00:17:55,488
on if you're okay
or not.
466
00:17:55,626 --> 00:17:57,076
This is nothing, okay?
467
00:17:57,214 --> 00:17:59,561
The only problem is me being
cooped up in this bed
468
00:17:59,699 --> 00:18:01,839
with all these freaking
leads and wires
469
00:18:01,977 --> 00:18:03,565
instead of out
helping my team.
470
00:18:03,703 --> 00:18:05,912
I mean, there was a call,
and they're a man down, okay?
471
00:18:06,050 --> 00:18:08,052
So I need to
get back to work, okay?
472
00:18:08,190 --> 00:18:11,090
So can you just get
these things off of me?
473
00:18:11,228 --> 00:18:13,437
Maya, you're in no shape
to go back anywhere,
474
00:18:13,575 --> 00:18:14,576
let alone go back to work.
475
00:18:14,714 --> 00:18:15,922
Well, I feel fine.
476
00:18:16,060 --> 00:18:17,199
And I'm telling you
you're not fine.
477
00:18:17,337 --> 00:18:18,545
You need help,
you need rest --
478
00:18:18,683 --> 00:18:20,996
Stop telling me
what I need, okay?!
479
00:18:21,134 --> 00:18:23,930
You don't know
what I need!
480
00:18:24,068 --> 00:18:27,416
Now, let me go back to work
or I will go on my own.
481
00:18:27,554 --> 00:18:30,592
♪♪♪
482
00:18:30,730 --> 00:18:32,283
Officer Smith: What's going on
with that sedative?
483
00:18:32,421 --> 00:18:34,699
Uh, so, officers, he doesn't
need to be sedated.
484
00:18:34,837 --> 00:18:36,356
He's presenting as calm
and stable.
485
00:18:36,494 --> 00:18:37,978
So --You weren't here
when we first found him.
486
00:18:38,117 --> 00:18:40,567
He was erratic, combative,
ran from the scene. Mm.
487
00:18:40,705 --> 00:18:42,535
He's a threat [scoffs]
488
00:18:42,673 --> 00:18:45,296
which is why
we restrained him.
489
00:18:45,434 --> 00:18:47,540
It's protocol.You don't even know
if he did anything.
490
00:18:47,678 --> 00:18:48,920
[ Siren chirping ]He ran.
491
00:18:49,058 --> 00:18:50,232
Okay, well,
that's human instinct.
492
00:18:50,370 --> 00:18:52,131
It's fight or flight,
and dealing --
493
00:18:52,269 --> 00:18:53,649
look, dealing with the police
can be scary.
494
00:18:53,787 --> 00:18:55,410
That -- That's the problem.
495
00:18:55,548 --> 00:18:57,446
See, you think
we're the enemy
496
00:18:57,584 --> 00:18:59,586
when in actuality
it's noncompliance
497
00:18:59,724 --> 00:19:00,967
that gets people killed.
498
00:19:01,105 --> 00:19:02,244
Okay, well,
it's not up to him to know
499
00:19:02,382 --> 00:19:04,384
that his panic attack
might scare you.
500
00:19:04,522 --> 00:19:06,766
Look, officers, I-I do
not think you're the enemy.
501
00:19:06,904 --> 00:19:08,837
I just think your training
needs to change, okay?
502
00:19:08,975 --> 00:19:10,045
If you --
If you took the time
503
00:19:10,183 --> 00:19:11,564
to get to the root
of the problem
504
00:19:11,702 --> 00:19:13,290
instead of defaulting to force,
then maybe we could --
505
00:19:13,428 --> 00:19:14,912
We don't have to explain
ourselves to you.Andy: Hughes.
506
00:19:17,156 --> 00:19:20,055
Dixon: Heard you're giving
my guys a hard time.
507
00:19:20,193 --> 00:19:22,230
Hughes, Herrera, step aside.
508
00:19:22,368 --> 00:19:23,576
We got it from here.No, we're -- we're good.
509
00:19:23,714 --> 00:19:24,922
We're good.
We're just sorting it out.
510
00:19:25,060 --> 00:19:26,682
Right, officers?Yeah, well, now I'm here,
511
00:19:26,820 --> 00:19:29,754
so let's get this guy
down to the station, huh?
512
00:19:29,892 --> 00:19:31,411
Hughes.All right, Dixon,
513
00:19:31,549 --> 00:19:32,688
if you want to get to him,
you're gonna have to go
514
00:19:32,826 --> 00:19:33,758
through both Herrera
and me to do it.
515
00:19:33,896 --> 00:19:34,759
Hughes, what are --Okay?
516
00:19:34,897 --> 00:19:36,244
Don't do this.
517
00:19:36,382 --> 00:19:38,522
Andy: Dixon, we've
got this covered, okay?
518
00:19:38,660 --> 00:19:40,248
You're just coming in
and making it worse.
519
00:19:40,386 --> 00:19:43,251
I'm too tired
for the theatrics, 19.
520
00:19:43,389 --> 00:19:44,597
[ Sighs ] Okay.
521
00:19:44,735 --> 00:19:47,427
Hey, what seems to be
the problem here?
522
00:19:47,565 --> 00:19:51,535
♪♪♪
523
00:19:55,194 --> 00:19:58,266
Ben: Give me American Gothic.
That's it. Okay, here we go.
524
00:19:58,645 --> 00:20:00,544
Hey, Eli spoke with his people
so we should be good.
525
00:20:01,200 --> 00:20:03,374
Good.[ Camera shutter clicks ]
526
00:20:03,512 --> 00:20:04,858
You know what?
Uh, I'm gonna go see
527
00:20:04,996 --> 00:20:06,895
if the others need some help.
528
00:20:07,033 --> 00:20:08,724
Hey, Ben?These things are so heavy.
529
00:20:08,862 --> 00:20:10,761
Is he the reason you were
looking so sad earlier?
530
00:20:10,899 --> 00:20:12,383
I wasn't so sad.
531
00:20:12,521 --> 00:20:14,558
It'd be easier
if you just told me.
532
00:20:15,697 --> 00:20:17,733
All right, fine,
I'll do it.
533
00:20:17,871 --> 00:20:20,736
So Warren is kind of
the station dad,
534
00:20:20,874 --> 00:20:23,705
you know, he's moral
and good and right
535
00:20:23,843 --> 00:20:27,053
and also quick to let us know
if we disappoint him --
536
00:20:27,191 --> 00:20:28,468
and he does it all
with a look.
537
00:20:28,606 --> 00:20:29,745
A look
worse than death.
538
00:20:29,883 --> 00:20:32,023
And Travis has been
a really bad boy.
539
00:20:32,161 --> 00:20:33,715
Okay, shut up.
540
00:20:33,853 --> 00:20:36,200
I made a choice that, at the
time, I thought was right,
541
00:20:36,338 --> 00:20:38,064
but I didn't take
into consideration
542
00:20:38,202 --> 00:20:41,170
how much it would put my friends
in the line of fire, basically.
543
00:20:41,309 --> 00:20:42,517
Who's Shirley?
544
00:20:42,655 --> 00:20:44,070
See, two can play
at this game.
545
00:20:44,208 --> 00:20:45,899
Oh, well...
546
00:20:46,037 --> 00:20:47,522
Well, you may have noticed
that there's only three of us.
547
00:20:47,660 --> 00:20:49,213
It takes four
to play bridge.
548
00:20:49,351 --> 00:20:51,767
We had a falling out
with our fourth -- Shirley.
549
00:20:51,905 --> 00:20:54,183
And now she's playing with the
Normandy Park Bridge ladies.
550
00:20:54,322 --> 00:20:56,531
But she's gonna
come back around.
551
00:20:56,669 --> 00:20:57,704
We've been through
hell and back,
552
00:20:57,842 --> 00:20:59,775
the four of us,
as friends.
553
00:20:59,913 --> 00:21:02,847
And at the end of the day,
we show up for each other.
554
00:21:02,985 --> 00:21:04,055
That's true.
555
00:21:04,193 --> 00:21:05,022
That's how we've survived.Yeah.
556
00:21:05,160 --> 00:21:06,161
At least, I think.
557
00:21:06,299 --> 00:21:07,369
Can't keep
a good ho down.
558
00:21:07,507 --> 00:21:08,336
[ Laughter ]
559
00:21:08,474 --> 00:21:09,406
And Dottie...
560
00:21:09,544 --> 00:21:10,579
She's the...
561
00:21:10,717 --> 00:21:11,994
Uh, we say glue.
562
00:21:12,132 --> 00:21:14,031
-Right.
-The glue.
563
00:21:14,169 --> 00:21:16,896
I swear to God...[ Laughter ]
564
00:21:17,034 --> 00:21:19,347
...if we don't
win this cruise...
565
00:21:19,485 --> 00:21:21,970
Dixon: Look, uh...
you're new here,
566
00:21:22,108 --> 00:21:23,799
so I get that you don't
understand how this works --
567
00:21:23,937 --> 00:21:25,939
You know that I was a spotter
in the military, right?
568
00:21:26,077 --> 00:21:28,148
'Cause I see everything.
569
00:21:28,287 --> 00:21:31,600
You've got five officers,
which means you've got six guns
570
00:21:31,738 --> 00:21:33,913
and six Tasers,
yours included.
571
00:21:34,051 --> 00:21:36,225
This guy is trigger happy,
and I know that
572
00:21:36,364 --> 00:21:39,746
'cause he hasn't taken his hand
off his Taser since I got here.
573
00:21:39,884 --> 00:21:41,023
This guy, he's a little
more nervous.
574
00:21:41,161 --> 00:21:42,542
New to the job.
575
00:21:42,680 --> 00:21:43,785
And I know that because
of the way he looks
576
00:21:43,923 --> 00:21:45,234
between his fellow officers,
577
00:21:45,373 --> 00:21:47,306
trying to figure out
what the next steps are.
578
00:21:47,444 --> 00:21:48,721
And this guy.
579
00:21:48,859 --> 00:21:50,101
He's your right hand,
and I know that
580
00:21:50,239 --> 00:21:51,827
because he's been
slowly creeping forward
581
00:21:51,965 --> 00:21:54,382
during this entire exchange,
ready to pounce when needed.
582
00:21:54,520 --> 00:21:58,420
And, Dixon...
you're doing damage control
583
00:21:58,558 --> 00:22:00,422
because you know that
this entire incident
584
00:22:00,560 --> 00:22:03,252
makes your team look unsavory,
which is the same reason
585
00:22:03,391 --> 00:22:05,738
why none of you have
your body cams on.
586
00:22:05,876 --> 00:22:08,465
[ Scoffs ]
What makes you think that?
587
00:22:08,603 --> 00:22:10,605
Ask them.
588
00:22:11,882 --> 00:22:13,193
Like I said,
I know how this works,
589
00:22:13,332 --> 00:22:15,817
so if you want to play
this the hard way,
590
00:22:15,955 --> 00:22:17,819
yeah, we can play it
the hard way.
591
00:22:17,957 --> 00:22:19,545
That's your call.
592
00:22:21,754 --> 00:22:23,238
Okay.
593
00:22:24,170 --> 00:22:25,827
Let's play this
the hard way.
594
00:22:25,965 --> 00:22:29,002
♪♪♪
595
00:22:29,140 --> 00:22:30,970
[ Allister X's "WOW" plays ]
596
00:22:31,108 --> 00:22:34,560
♪♪♪
597
00:22:34,698 --> 00:22:38,874
♪ Nobody does it just like
you do, you do, ooo ♪
598
00:22:39,012 --> 00:22:42,844
♪ So you just keep on
being you, ooo, you, ooo, ooo ♪
599
00:22:42,982 --> 00:22:44,846
♪ Living la vida loca ♪
600
00:22:44,984 --> 00:22:46,882
♪ You like a supernova ♪
601
00:22:47,020 --> 00:22:49,368
♪ Give 'em that boom-boom-pow ♪
602
00:22:49,506 --> 00:22:50,369
♪ Make 'em go "WOW" ♪
603
00:22:50,507 --> 00:22:52,647
♪ Ooo ♪
604
00:22:52,785 --> 00:22:56,513
♪ Make 'em go, make 'em go,
make 'em go "WOW" ♪
605
00:22:56,651 --> 00:22:58,342
♪ Make 'em go "WOW" ♪
606
00:22:58,480 --> 00:22:59,550
♪ Ooo ♪
607
00:22:59,688 --> 00:23:01,897
♪♪♪
608
00:23:02,035 --> 00:23:04,037
-Oh!
-Come on, baby! Let's go.
609
00:23:04,175 --> 00:23:05,556
♪ Make 'em go "WOW" ♪
610
00:23:05,694 --> 00:23:07,489
Ben: Oh! Here we go.
611
00:23:07,627 --> 00:23:09,077
Okay, hey, hey, hey, hey.
All right, all right, all right.
612
00:23:09,215 --> 00:23:10,561
Gertrude:
Dottie, are you all right?
613
00:23:10,699 --> 00:23:12,252
All right --
No.
614
00:23:12,391 --> 00:23:14,220
No, I'm feeling a little --[ Grunts ]
615
00:23:14,358 --> 00:23:15,394
Sorry.We got you.
616
00:23:15,532 --> 00:23:17,361
When was the last time
you ate?
617
00:23:17,499 --> 00:23:18,914
Do I look like
I haven't eaten?
618
00:23:19,052 --> 00:23:20,399
She probably has
low blood sugar.
619
00:23:20,537 --> 00:23:21,710
All right, I got her.
620
00:23:21,848 --> 00:23:22,539
Let's get some food in you,
all right?
621
00:23:22,677 --> 00:23:23,367
Yeah.
622
00:23:23,505 --> 00:23:25,300
Drink your juice, Shelby.
623
00:23:25,438 --> 00:23:26,474
Bitch.We hate you!
624
00:23:26,612 --> 00:23:28,061
She's gonna be fine.
625
00:23:28,199 --> 00:23:30,754
Woman over PA:
Portable X-ray to OR.
626
00:23:30,892 --> 00:23:32,859
Portable X-ray to OR.Hey.
627
00:23:35,103 --> 00:23:37,726
[ Sighs ]
628
00:23:37,864 --> 00:23:39,418
I thought she was dead.
629
00:23:42,075 --> 00:23:44,284
She was just lying there
on the floor,
630
00:23:44,423 --> 00:23:47,080
not moving,
and her pulse was so faint
631
00:23:47,218 --> 00:23:50,808
I-I wasn't even sure I was gonna
make it here on time.
632
00:23:50,946 --> 00:23:53,673
[ Sighs ]
633
00:23:53,811 --> 00:23:55,054
It was Dean
all over again.
634
00:23:55,192 --> 00:23:57,401
No.
635
00:23:57,539 --> 00:23:59,299
And...
636
00:23:59,438 --> 00:24:01,819
I can't lose another person
I love.
637
00:24:03,372 --> 00:24:06,168
I mean,
you know, 19 is my family.
638
00:24:07,066 --> 00:24:10,276
Maya is my family.
639
00:24:10,414 --> 00:24:12,520
And I thought
she was dead.
640
00:24:12,658 --> 00:24:19,112
♪♪♪
641
00:24:19,250 --> 00:24:21,460
He's calm now,
so no need to sedate him.
642
00:24:21,598 --> 00:24:23,703
Which means this
is our scene again.
643
00:24:23,841 --> 00:24:25,084
And I don't want to
be here all night.
644
00:24:25,222 --> 00:24:26,326
So let's go, fellas.
Bring him in.
645
00:24:26,465 --> 00:24:27,949
W-- Hey, hold on.
Hey, hey, hey. Come on.
646
00:24:28,087 --> 00:24:30,399
He's running!
Hey, hey, hey, hey!Whoa, whoa!
647
00:24:30,538 --> 00:24:31,642
Whoa, whoa, whoa!Get on the ground!
648
00:24:31,780 --> 00:24:33,230
Get on the ground!Wait, wait, wait, wait!
649
00:24:33,368 --> 00:24:35,266
On the ground![ All shouting ]
650
00:24:35,404 --> 00:24:36,613
No, no, no.
Just give him a minute.
651
00:24:36,751 --> 00:24:37,993
Hey, hey, listen to me.
652
00:24:38,131 --> 00:24:40,099
He's -- He's having
a-a panic attack.
653
00:24:40,237 --> 00:24:41,272
He's overstimulated --He's unstable.
654
00:24:41,410 --> 00:24:42,722
He's terrified!
655
00:24:42,860 --> 00:24:44,690
Officer Williams:
Do we know if he's armed?
656
00:24:44,828 --> 00:24:46,726
We did a quick pat down --Okay, we had
this situation handled.
657
00:24:46,864 --> 00:24:48,245
Dixon, just let us
get him home, okay?
658
00:24:48,383 --> 00:24:49,936
Dixon: Yeah, you try being
a cop sometime, Hughes,
659
00:24:50,074 --> 00:24:51,973
and then let's see
what you say.
660
00:24:52,111 --> 00:24:54,665
Vic: We run into dangerous
situations all the time!Dixon: You run into fires.
661
00:24:54,803 --> 00:24:57,392
Breathe.
I'm gonna need you to breathe.We run into shootings, stabbings, domestic disputes.
662
00:24:57,530 --> 00:24:59,083
Just breathe.
663
00:24:59,221 --> 00:25:01,465
Come on, hey, hey, hey, hey.This is no longer
your scene!
664
00:25:01,603 --> 00:25:03,156
No, no, no. No!Hey,
get back on the ground!
665
00:25:03,294 --> 00:25:07,575
[ All shouting ]
666
00:25:07,713 --> 00:25:11,095
Natasha:
No! No! No! No! No!
667
00:25:11,233 --> 00:25:12,511
You are not gonna
tase this kid.
668
00:25:12,649 --> 00:25:14,858
Not on my watch.
669
00:25:14,996 --> 00:25:16,480
Herrera,
check his backpack.
670
00:25:16,618 --> 00:25:18,586
Andy: Put your hands up
and do not move.
671
00:25:18,724 --> 00:25:21,036
Promise me you won't move![ Whimpering ]
672
00:25:21,174 --> 00:25:22,279
Stay right there.
673
00:25:22,417 --> 00:25:24,177
I need you
to stay right there, okay?
674
00:25:24,315 --> 00:25:26,007
I'm just gonna check
your bag.
675
00:25:26,145 --> 00:25:28,354
[ Zipper unzips ]
676
00:25:28,492 --> 00:25:30,356
Opening the bag.
677
00:25:30,494 --> 00:25:32,082
[ Breathing heavily ]
678
00:25:34,671 --> 00:25:37,536
Butter, groceries --
groceries.
679
00:25:37,674 --> 00:25:40,366
Bag's clear.Okay. Okay, all right.
680
00:25:40,504 --> 00:25:42,610
So what you're gonna do
is you're gonna
681
00:25:42,748 --> 00:25:46,406
lower your weapons,
you're gonna back up,
682
00:25:46,545 --> 00:25:48,408
and you're gonna go
back to your station.
683
00:25:48,547 --> 00:25:50,410
You're gonna file your report
and you're gonna say
684
00:25:50,549 --> 00:25:54,242
you stopped a kid who was just
trying to get home to his mom.
685
00:25:54,380 --> 00:25:55,795
Because you see
that window back there?
686
00:25:55,933 --> 00:25:56,865
That woman's been standing
in there recording us
687
00:25:57,003 --> 00:25:58,418
for the past three minutes
688
00:25:58,557 --> 00:26:00,869
and she's probably
live streaming as we speak.
689
00:26:01,007 --> 00:26:03,354
So, either you lower
your weapons,
690
00:26:03,492 --> 00:26:06,495
or you're gonna be the top
story in tomorrow's news.
691
00:26:08,359 --> 00:26:11,017
I told you --
I see everything.
692
00:26:11,155 --> 00:26:13,675
♪♪♪
693
00:26:13,813 --> 00:26:16,298
Officers, stand down.
694
00:26:16,436 --> 00:26:18,404
[ Exhales deeply ]
695
00:26:18,542 --> 00:26:20,544
♪♪♪
696
00:26:20,682 --> 00:26:22,063
Stand down!
697
00:26:22,201 --> 00:26:23,720
Stand down!
698
00:26:23,858 --> 00:26:30,519
♪♪♪
699
00:26:30,658 --> 00:26:32,176
[ Breathing heavily ]
700
00:26:32,314 --> 00:26:33,868
That's it, that's it,
that's it.
701
00:26:34,006 --> 00:26:35,870
[ Sobbing ]
702
00:26:36,008 --> 00:26:39,667
♪♪♪
703
00:26:43,740 --> 00:26:47,536
82. That's better.
You are going to be okay.
704
00:26:47,675 --> 00:26:49,400
Good. 'Cause I gotta
get back to it.
705
00:26:49,538 --> 00:26:50,678
No, no, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
706
00:26:50,816 --> 00:26:53,094
Hold on a sec.
[ Chuckles ]
707
00:26:53,232 --> 00:26:56,200
That list will still
be there, all right?
708
00:26:56,338 --> 00:26:57,961
I can't let 'em down.
709
00:26:58,099 --> 00:26:59,721
You're not
letting them down.
710
00:26:59,859 --> 00:27:01,447
They're more worried
about you than --
711
00:27:01,585 --> 00:27:04,243
No, no, I don't --
I don't mean them.
712
00:27:04,381 --> 00:27:07,729
Those -- Those women are not the
"let's drop by the firehouse
713
00:27:07,867 --> 00:27:11,077
and ask men to take off
their shirts" kind of dames.
714
00:27:11,215 --> 00:27:13,666
No, we, uh -- we always
lose this contest,
715
00:27:13,804 --> 00:27:15,599
but this year,
they're going all out for me.
716
00:27:15,737 --> 00:27:19,810
Oh, yeah?Because I lost my husband
of 60 years.
717
00:27:19,948 --> 00:27:21,743
I'm sorry.
Mm, thank you.
718
00:27:21,881 --> 00:27:24,573
And, um,
ever since he died,
719
00:27:24,712 --> 00:27:26,610
I have
a hard time breathing.
720
00:27:26,748 --> 00:27:29,406
[ Exhales deeply ]
721
00:27:29,544 --> 00:27:32,305
Which is funny, you know,
because I spent over 30 years
722
00:27:32,443 --> 00:27:33,548
waiting for that man
to come back
723
00:27:33,686 --> 00:27:36,896
from being
stationed overseas.
724
00:27:37,034 --> 00:27:40,486
And when he'd come home,
I'd plan the best week --
725
00:27:40,624 --> 00:27:44,904
I'd decorate the tree and I'd
cook all his favorite things.Mm.
726
00:27:45,042 --> 00:27:49,633
I loved that man with
every fiber of my being.
727
00:27:49,771 --> 00:27:51,635
♪♪♪
728
00:27:51,773 --> 00:27:53,361
Anyway, I just, um --
729
00:27:53,499 --> 00:27:55,639
I don't seem to be able
to catch my breath.
730
00:27:57,054 --> 00:27:59,850
So, um, I've gotta
get myself together... Mm-hmm.
731
00:27:59,988 --> 00:28:01,990
...and win this contest
732
00:28:02,128 --> 00:28:04,234
and go on this cruise
with these ladies.
733
00:28:04,372 --> 00:28:05,407
Yes.
734
00:28:05,545 --> 00:28:07,927
Because, um...
735
00:28:08,065 --> 00:28:10,378
I owe it to him
to go on living.
736
00:28:13,001 --> 00:28:14,347
And I...
737
00:28:14,485 --> 00:28:16,349
I owe it to myself.
738
00:28:16,487 --> 00:28:17,696
Yeah.
739
00:28:17,834 --> 00:28:19,870
[ Knock on window ]
740
00:28:20,008 --> 00:28:21,907
Is she gonna live?
741
00:28:23,115 --> 00:28:24,564
It's dead.
742
00:28:24,703 --> 00:28:26,049
And I don't have my mom's
number memorized --
743
00:28:26,187 --> 00:28:28,810
It's okay.
We'll get you home soon.
744
00:28:32,365 --> 00:28:35,127
I expect a copy of that report
by morning.
745
00:28:35,265 --> 00:28:36,473
You doing okay, Chief?
746
00:28:36,611 --> 00:28:38,475
No.
But I will be.
747
00:28:38,613 --> 00:28:41,547
Just get that kid home
to his mom, Hughes.
748
00:28:41,685 --> 00:28:43,307
You did
good work tonight.
749
00:28:43,445 --> 00:28:46,103
Thanks, Chief.Yeah.
750
00:28:49,728 --> 00:28:51,695
All right.[ Cheering, catcalling ]
751
00:28:51,833 --> 00:28:55,216
Not a word.
Not a word.
752
00:28:55,354 --> 00:28:57,252
Okay, look, Fire Zaddy
753
00:28:57,390 --> 00:28:59,565
is not a nickname
I ever wanted, okay?
754
00:28:59,703 --> 00:29:02,568
Taking pictures like this
isn't something I normally do.
755
00:29:02,706 --> 00:29:05,674
I worked really hard to have
a respectable name in the FD,
756
00:29:05,813 --> 00:29:09,230
and, um, this isn't a photo
I want the whole world to see.
757
00:29:09,368 --> 00:29:10,610
I understand.
758
00:29:10,749 --> 00:29:12,992
Only the contest judge
will see it,
759
00:29:13,130 --> 00:29:15,236
and after that,
consider it deleted.
760
00:29:15,374 --> 00:29:19,067
And thank you so much
for making this happen.
761
00:29:19,205 --> 00:29:21,069
Only for you, Dottie.[ Chuckles ]
762
00:29:21,207 --> 00:29:22,588
Travis: What,
no applause for me?
763
00:29:22,726 --> 00:29:24,832
[ Cheering ]Yeah, yeah.
764
00:29:24,970 --> 00:29:26,695
No, you know what?I got this for you.
765
00:29:26,834 --> 00:29:27,869
Consolation applause,
way worse!
766
00:29:28,007 --> 00:29:29,388
Got the applause
for you right there.
767
00:29:29,526 --> 00:29:31,010
Okay, you know what?
I'm keeping these.
768
00:29:31,148 --> 00:29:32,356
First of all,
I-I didn't know
769
00:29:32,494 --> 00:29:33,944
that you needed
two firefighters.
770
00:29:34,082 --> 00:29:35,774
You didn't think I was gonna
do this by myself, did you?
771
00:29:35,912 --> 00:29:37,741
He just wanted someone
next to him so he'd look bigger.
772
00:29:37,879 --> 00:29:39,881
Beckett: Oh,
this is just too good.
773
00:29:40,019 --> 00:29:41,227
Dottie:
Okay, girls, you're up.
774
00:29:41,365 --> 00:29:43,367
Oh, no, honey.
This is your turn.
775
00:29:43,505 --> 00:29:45,093
Gertrude Rose!
776
00:29:45,231 --> 00:29:46,923
Baby,
this is all on you.
777
00:29:47,061 --> 00:29:49,235
You, too. Go.Oh, all right, let's go.
778
00:29:49,373 --> 00:29:51,306
All right. Ladies.While we're all
still in our 20's.
779
00:29:51,444 --> 00:29:52,894
Here we go.[ Giggles ]
780
00:29:53,032 --> 00:29:55,241
Okay, here we go.
Everybody say "beefcake!"
781
00:29:55,379 --> 00:29:57,105
Sullivan: Hey![ Cheering ]
782
00:29:57,243 --> 00:29:59,349
Get a close-up.
Get a close-up.
783
00:29:59,487 --> 00:30:01,109
Beckett:
Flex it up, Montgomery.All right, here we go. G-Give me the Fire Zaddy.
784
00:30:01,247 --> 00:30:02,697
Give me the Zaddy.Dottie: Shirley?
785
00:30:02,835 --> 00:30:04,423
What are you doing here?
786
00:30:04,561 --> 00:30:06,770
Well, Judith called
and said you had a spell,
787
00:30:06,908 --> 00:30:09,290
so I brought you
your medicine.
788
00:30:09,428 --> 00:30:11,085
You broke into
my house?
789
00:30:11,223 --> 00:30:14,571
Oh, hush,
you know I have a key.
790
00:30:14,709 --> 00:30:16,262
Oh.
791
00:30:16,400 --> 00:30:19,645
Well...I'm feeling better.[ Chuckles ]
792
00:30:19,783 --> 00:30:21,267
I can see that.
793
00:30:22,751 --> 00:30:25,306
Thank you...
for the medicine.
794
00:30:25,444 --> 00:30:27,964
Don't make a moment
out of this.
795
00:30:28,102 --> 00:30:30,794
I'm still madder than
a wet hen at you.
796
00:30:30,932 --> 00:30:33,417
Oh, that's okay.
797
00:30:33,555 --> 00:30:35,005
At least you're here.
798
00:30:35,143 --> 00:30:38,181
Well, you gonna give
a girl a turn or what?
799
00:30:38,319 --> 00:30:39,561
[ Laughter ]
800
00:30:39,699 --> 00:30:41,770
Oh, all right.
801
00:30:41,909 --> 00:30:42,841
Oh.
802
00:30:42,979 --> 00:30:44,428
But treat him gently.
803
00:30:44,566 --> 00:30:45,809
Oh, all right,
here we go.
804
00:30:45,947 --> 00:30:47,328
I mean,
we're all here, right?
805
00:30:47,466 --> 00:30:48,639
There you go.
Good squeeze, Shirley.
806
00:30:48,777 --> 00:30:50,987
Good squeeze.
Okay, here we go.
807
00:30:51,125 --> 00:30:53,472
[ Siren wailing in distance ]
808
00:30:53,610 --> 00:30:58,857
[ Indistinct PA announcement ]
809
00:30:58,995 --> 00:31:02,446
Am I good
to be discharged?
810
00:31:02,584 --> 00:31:05,691
Maya, Dr. Altman and I have some
concerns about your condition
811
00:31:05,829 --> 00:31:08,211
and about the events
that have led to your collapse.
812
00:31:08,349 --> 00:31:11,352
And we both strongly believe
that it's in your best interest
813
00:31:11,490 --> 00:31:12,732
to be admitted
for a few days
814
00:31:12,871 --> 00:31:15,735
until we can get
your numbers under control.
815
00:31:15,874 --> 00:31:18,048
I'm fine.
I'm feeling better.
816
00:31:18,186 --> 00:31:21,914
We both believe it would be best
for you to stay in the hospital.
817
00:31:22,052 --> 00:31:24,296
Well, I'm not staying,
so you can forget about that.
818
00:31:24,434 --> 00:31:25,642
If you're not gonna stay
on your own,
819
00:31:25,780 --> 00:31:28,887
we'll place you
on a 72-hours hold.
820
00:31:29,025 --> 00:31:31,993
What? No. No
821
00:31:32,131 --> 00:31:34,409
We have some concerns that
you would try to leave against medical advice,
822
00:31:34,547 --> 00:31:36,895
and your situation is critical,
so we need to monitor you
823
00:31:37,033 --> 00:31:39,000
in order to protect
your heart --You're serious?
824
00:31:39,138 --> 00:31:41,382
You're 5150-ing me?Yes.
825
00:31:41,520 --> 00:31:43,108
Teddy: Look, if you try
to walk out that door
826
00:31:43,246 --> 00:31:45,213
and do anything even remotely
strenuous, you could die.
827
00:31:45,351 --> 00:31:46,905
No, I'm -- I'm fine.
I'm fine.
828
00:31:47,043 --> 00:31:48,768
I feel fine, okay?
Let me go home.
829
00:31:48,907 --> 00:31:51,357
We can figure this out
at home.No, Maya, no.
830
00:31:51,495 --> 00:31:52,772
Maya, no!You can help me at home.
831
00:31:52,911 --> 00:31:55,120
You are not going home.
I can't help you there.
832
00:31:55,258 --> 00:31:58,537
I've tried, but you don't let
me, so this is me helping you.
833
00:31:58,675 --> 00:32:00,711
No. No. No.Maya...
834
00:32:00,849 --> 00:32:01,885
No, no, wait. You -- No.Maya.
835
00:32:02,023 --> 00:32:03,404
You can't do this.Maya, stop.
836
00:32:03,542 --> 00:32:04,992
I am a perfectly competent
and capable person
837
00:32:05,130 --> 00:32:06,407
of making my own decisions.
838
00:32:06,545 --> 00:32:07,615
A perfectly competent
and capable person
839
00:32:07,753 --> 00:32:09,203
wouldn't try to leave
the hospital
840
00:32:09,341 --> 00:32:10,963
against medical advice,
so yes --No. Stop.
841
00:32:11,101 --> 00:32:12,758
Stop. N-No!Maya, I can do this,
and I'm doing it.
842
00:32:12,896 --> 00:32:15,416
Maya, I'm serious!
If you try to leave...No, Carina!
843
00:32:15,554 --> 00:32:16,969
...I will have you
put in restraints.
844
00:32:17,107 --> 00:32:20,386
Please don't make this harder
than it needs to be.
845
00:32:20,524 --> 00:32:22,423
Wow.You've left me no choice.
846
00:32:22,561 --> 00:32:24,218
This is getting --
I need you to --
847
00:32:24,356 --> 00:32:26,392
This isn't support.
This isn't love.
848
00:32:26,530 --> 00:32:28,084
When your brother died
849
00:32:28,222 --> 00:32:29,740
[chuckles] you could barely
get off
850
00:32:29,878 --> 00:32:31,294
the freaking kitchen floor.
851
00:32:31,432 --> 00:32:32,571
You know what I did?
852
00:32:32,709 --> 00:32:35,056
I gave you space
when you needed it.
853
00:32:35,194 --> 00:32:36,955
I let you figure out
your crap on your own.
854
00:32:37,093 --> 00:32:40,096
I didn't call psych
and have you committed!
855
00:32:40,234 --> 00:32:40,959
Okay?
856
00:32:41,097 --> 00:32:42,443
That is love.
857
00:32:42,581 --> 00:32:43,513
That is support.
858
00:32:43,651 --> 00:32:45,273
So, no...
859
00:32:45,411 --> 00:32:46,619
this is not helping me.
860
00:32:46,757 --> 00:32:48,138
All right, Maya,
I want you to lie back.
861
00:32:48,276 --> 00:32:49,622
Look at your heart rate.
You need to try to calm down.
862
00:32:49,760 --> 00:32:51,486
I just -- I can't believe
you would do this to me.
863
00:32:51,624 --> 00:32:54,075
I can't --Dr. Altman is
gonna take it from here.
864
00:32:54,213 --> 00:32:57,389
Oh, the lengths you'll go
to get your way.
865
00:32:57,527 --> 00:32:59,632
[ Inhales deeply ]
866
00:32:59,770 --> 00:33:03,222
If you walk -- If you walk out
that door, we're done.
867
00:33:03,360 --> 00:33:05,500
Do you hear me?
868
00:33:05,638 --> 00:33:07,640
Do you hear me, hmm?
869
00:33:07,778 --> 00:33:08,987
Do you hear me?
870
00:33:09,125 --> 00:33:11,644
You walk out that door,
we are done.
871
00:33:11,782 --> 00:33:13,853
I lose you either way,
Bella.
872
00:33:13,992 --> 00:33:16,891
I'd rather lose you
and have you be alive.
873
00:33:17,029 --> 00:33:19,169
N-- Carina! Carina!
874
00:33:19,307 --> 00:33:21,240
How could you
do this to me?!
875
00:33:21,378 --> 00:33:23,553
No, I can't!
Carina!
876
00:33:23,691 --> 00:33:24,968
Carina!
877
00:33:25,106 --> 00:33:26,659
Carina!
878
00:33:26,797 --> 00:33:29,490
Carina,
how could you?!
879
00:33:29,628 --> 00:33:32,079
How could you?!
Get back here!
880
00:33:37,118 --> 00:33:41,019
[ Lisson's "Big Sleep" plays ]
881
00:33:41,157 --> 00:33:42,330
[ Engine shuts off ]
882
00:33:42,468 --> 00:33:45,023
♪♪♪
883
00:33:45,161 --> 00:33:47,784
[ Screams, crying ]
884
00:33:47,922 --> 00:33:51,443
♪ Big, big sleep for me ♪
885
00:33:51,581 --> 00:33:53,962
♪♪♪
886
00:33:54,101 --> 00:33:56,827
♪ I've been on the edges ♪
887
00:33:56,965 --> 00:34:02,488
♪ I've seen all
the endings now ♪
888
00:34:02,626 --> 00:34:04,594
♪ Evergreen ♪
889
00:34:04,732 --> 00:34:06,630
♪♪♪
890
00:34:06,768 --> 00:34:09,322
♪ Felled and into pieces ♪
891
00:34:09,460 --> 00:34:12,050
♪ Loud, and all at peace ♪
892
00:34:12,188 --> 00:34:14,397
♪ Its sound ♪
893
00:34:14,534 --> 00:34:17,400
♪♪♪
894
00:34:17,538 --> 00:34:23,681
♪ Can't get back to life now ♪
895
00:34:23,820 --> 00:34:27,513
♪ Can't get out ♪
896
00:34:27,650 --> 00:34:33,795
♪♪♪
897
00:34:33,933 --> 00:34:39,766
♪♪♪
898
00:34:39,905 --> 00:34:42,666
Beckett: Okay, um...
[ Clears throat ]
899
00:34:42,804 --> 00:34:44,668
Gibson updated us
on some events
900
00:34:44,806 --> 00:34:46,187
that took place last night.
901
00:34:46,324 --> 00:34:48,672
There was an incident
involving one of our own.
902
00:34:48,810 --> 00:34:52,054
He found Lieutenant Bishop
collapsed,
903
00:34:52,193 --> 00:34:53,228
and he took her
to the hospital.
904
00:34:53,367 --> 00:34:55,196
She's doing okay now,
905
00:34:55,333 --> 00:34:59,407
but she'll be on leave
until further notice.
906
00:34:59,545 --> 00:35:00,960
Dismissed.
907
00:35:01,099 --> 00:35:02,238
Andy: What --
What happened?H-H-Hold on.
908
00:35:02,376 --> 00:35:04,240
Why didn't you call us?
You could have texted us.
909
00:35:04,378 --> 00:35:05,896
She's okay.
She's okay.
910
00:35:06,034 --> 00:35:08,175
She just worked out too hard,
got dehydrated I think,
911
00:35:08,313 --> 00:35:09,762
and, well,
she just needs to rest.
912
00:35:09,900 --> 00:35:11,557
Okay, so she is okay?
913
00:35:12,800 --> 00:35:14,284
Ri--
914
00:35:14,422 --> 00:35:15,906
Montgomery, there's a few folks
from the union board
915
00:35:16,044 --> 00:35:17,356
up in the conference room
waiting for you.
916
00:35:17,494 --> 00:35:18,909
Just do your thing.
917
00:35:19,047 --> 00:35:20,221
Make me proud, all right?Thanks, Chief.
918
00:35:20,359 --> 00:35:21,533
Mm-hmm.
919
00:35:21,671 --> 00:35:22,879
Hey, Warren.
920
00:35:23,017 --> 00:35:26,089
You want to --
You want to tag along?
921
00:35:26,227 --> 00:35:27,608
Yeah.
922
00:35:27,746 --> 00:35:30,197
Gibson, we need someone to fill
in for Bishop while she's out.
923
00:35:30,335 --> 00:35:33,061
You, uh, ready to put
the turnouts back on?
924
00:35:33,200 --> 00:35:35,926
[ Exhales sharply,
chuckles ]
925
00:35:36,064 --> 00:35:37,204
Yeah,
I'm ready to come back.
926
00:35:37,342 --> 00:35:38,653
Glad to hear it.
Welcome back.
927
00:35:38,791 --> 00:35:39,965
Thank you.
Mm-hmm.
928
00:35:40,103 --> 00:35:42,001
You're back.
929
00:35:42,140 --> 00:35:43,658
You're back.You remember how
to use that hose?
930
00:35:43,796 --> 00:35:45,143
Come on, t-- What --
Seriously, what happened?
931
00:35:45,281 --> 00:35:46,489
No.Why didn't you call us?Is she okay?
932
00:35:46,627 --> 00:35:48,560
One minute.
933
00:35:48,698 --> 00:35:50,769
[ Knock on door ]
934
00:35:53,047 --> 00:35:54,152
Lieutenant.
935
00:35:54,290 --> 00:35:55,429
Captain.
936
00:35:55,567 --> 00:35:56,809
I heard you were
late yesterday.
937
00:35:56,947 --> 00:35:59,467
I was, sir.
I was.
938
00:35:59,605 --> 00:36:01,987
And what makes you think that
that's the type of candidate
939
00:36:02,125 --> 00:36:04,921
we'd want to endorse?
940
00:36:05,059 --> 00:36:07,061
Well, I'm not
a politician, sir.
941
00:36:08,856 --> 00:36:10,685
I'm a firefighter.
942
00:36:10,823 --> 00:36:11,962
I'm the guy that runs
into the building
943
00:36:12,100 --> 00:36:13,240
when everyone else
is running out.
944
00:36:13,378 --> 00:36:15,242
And I know you get that.
945
00:36:15,380 --> 00:36:17,520
It's what we do.
946
00:36:17,658 --> 00:36:21,662
I will try my best to be here
every time, on time.
947
00:36:21,800 --> 00:36:23,595
I just...
948
00:36:23,733 --> 00:36:26,494
may have to save someone
from a fire first.
949
00:36:26,632 --> 00:36:28,531
Yeah, you know,
I told her that I would take her
950
00:36:28,669 --> 00:36:29,808
to that coffee shop
down the street.
951
00:36:29,946 --> 00:36:31,258
That little one.
952
00:36:31,396 --> 00:36:33,087
Are you sure you're ready
to meet your sister?
953
00:36:33,225 --> 00:36:34,364
I mean,
I can go with you.
954
00:36:34,502 --> 00:36:36,504
No, no. I --
955
00:36:36,642 --> 00:36:38,196
I think I need to do
this one on my own.
956
00:36:38,334 --> 00:36:39,680
I can do it, you know.
I'll be all right.
957
00:36:39,818 --> 00:36:40,853
All right.
958
00:36:40,991 --> 00:36:42,338
Hey, bro!
Hey.
959
00:36:42,476 --> 00:36:44,616
Oh, God, I said
the literal worst thing.
960
00:36:44,754 --> 00:36:46,514
I-I -- Sorry.
I'm -- I'm nervous.
961
00:36:46,652 --> 00:36:48,861
When I'm nervous,
I say weird things
962
00:36:48,999 --> 00:36:51,726
and then get hives,
often followed by vomit.
963
00:36:51,864 --> 00:36:54,177
I'm not going to vomit
right now, just to be clear.
964
00:36:54,315 --> 00:36:55,903
Again -- words.
965
00:36:56,041 --> 00:36:58,354
[ Quietly ] Yeah, you two
are definitely related.
966
00:36:58,492 --> 00:36:59,734
This is Andy Herrera.
967
00:36:59,872 --> 00:37:01,633
She's a -- well,
one of our lieutenants.
968
00:37:01,771 --> 00:37:03,393
Wow, so formal.
Hi, nice to meet you.
969
00:37:03,531 --> 00:37:05,775
You, too.[ All chuckle ]
970
00:37:05,913 --> 00:37:07,466
Thanks for the call.
971
00:37:07,604 --> 00:37:08,916
Oh, yeah. Yeah.
972
00:37:09,054 --> 00:37:10,538
Thank you for the --
the letter.
973
00:37:10,676 --> 00:37:11,988
You wanna go? Yeah? Okay.Yeah.
974
00:37:12,126 --> 00:37:13,403
Have fun.
975
00:37:13,541 --> 00:37:14,749
Okay, yeah.
Uh, after -- after you.
976
00:37:14,887 --> 00:37:16,717
That was not weird
at all.
977
00:37:16,855 --> 00:37:18,374
Herrera.
Ah!
978
00:37:18,512 --> 00:37:19,996
Hi.
Dr. Grey.
979
00:37:20,134 --> 00:37:21,894
Hi!
The kids wanted to bake you cookies...
980
00:37:22,032 --> 00:37:23,482
Aww.
...as a thank you for last night.
981
00:37:23,620 --> 00:37:25,381
And by bake, I really mean
pick up at the bakery
982
00:37:25,519 --> 00:37:26,485
next to the hotel.
983
00:37:26,623 --> 00:37:27,935
That is not necessary.
984
00:37:28,073 --> 00:37:29,557
You --
Are these chocolate chip?
985
00:37:29,695 --> 00:37:30,869
Yeah, you know what?
I'll take them.
986
00:37:31,007 --> 00:37:32,836
Thank you. I w--
[ Chuckles ]
987
00:37:32,974 --> 00:37:34,976
Do you want to -- you want
to climb up on the trucks?
988
00:37:35,114 --> 00:37:36,737
Really?I mean, yeah, if --
989
00:37:36,875 --> 00:37:39,947
if it's okay with your mom.Of course. Yay.
990
00:37:40,499 --> 00:37:43,019
Mm, mm, so good.Wow.
991
00:37:43,157 --> 00:37:44,434
How you holding up?
992
00:37:44,572 --> 00:37:46,229
You know, that was
pretty terrifying...
993
00:37:46,367 --> 00:37:48,058
Yeah....but the kids are resilient,
994
00:37:48,196 --> 00:37:50,682
and they love room-service
pancakes. [ Chuckles ]
995
00:37:50,820 --> 00:37:52,166
And the house is
still standing,
996
00:37:52,304 --> 00:37:54,030
so thank you.
Aww.
997
00:37:54,168 --> 00:37:55,445
We're just doing our job.
998
00:37:55,583 --> 00:37:56,860
Well,
you do it very well.
999
00:37:56,998 --> 00:37:58,379
[ Horn blares ]
1000
00:37:58,517 --> 00:38:00,381
Bailey!
[ Laughs ]
1001
00:38:00,519 --> 00:38:03,453
I'm sorry that I told Eli
to leak that story.
1002
00:38:03,591 --> 00:38:04,937
And I'm sorry that
I didn't think about
1003
00:38:05,075 --> 00:38:06,629
how that would affect you
or anyone else.
1004
00:38:06,767 --> 00:38:08,251
It was selfish.
1005
00:38:08,389 --> 00:38:09,977
Look, I'm just glad you
eventually did the right thing.
1006
00:38:10,115 --> 00:38:12,462
We're good.And then they just jumped
on their laps.
1007
00:38:12,600 --> 00:38:16,501
I mean, I am just devastated
that I missed that.
1008
00:38:16,639 --> 00:38:19,366
T-They were good sports.I was treated like
a piece of meat...
1009
00:38:20,436 --> 00:38:21,575
...and I felt delicious.
1010
00:38:21,713 --> 00:38:23,301
Oh.What's wrong?
1011
00:38:23,439 --> 00:38:26,821
Um...
an article just dropped.
1012
00:38:26,959 --> 00:38:29,928
"Deputy Chief of Operations
for Seattle's Police Department,
1013
00:38:30,066 --> 00:38:32,724
Michael Dixon,
accused of domestic dispute
1014
00:38:32,862 --> 00:38:34,312
amid bid for Mayor."
1015
00:38:34,450 --> 00:38:36,797
What?
1016
00:38:36,935 --> 00:38:39,869
He said he was
gonna kill it.
1017
00:38:40,007 --> 00:38:41,388
Son of a --
1018
00:38:41,526 --> 00:38:44,460
♪ Every day I'm growing older ♪
1019
00:38:44,598 --> 00:38:46,496
[ Door opens ]
1020
00:38:48,222 --> 00:38:51,881
♪ It's too much
for my soul to take ♪
1021
00:38:52,019 --> 00:38:53,607
How you feeling?
1022
00:38:54,642 --> 00:38:55,850
I'm all right.
1023
00:38:55,988 --> 00:38:57,818
♪ I just need your gentle... ♪
1024
00:38:57,956 --> 00:38:59,337
It was a tough call.
1025
00:39:01,373 --> 00:39:03,341
I met a woman.
1026
00:39:04,894 --> 00:39:06,930
You move on fast.
1027
00:39:08,622 --> 00:39:10,589
She was in her 70's
1028
00:39:10,727 --> 00:39:13,109
and talked about being
a-a war wife
1029
00:39:13,247 --> 00:39:16,043
while her husband was overseas
for war after war,
1030
00:39:16,181 --> 00:39:18,873
and I realized
that for generations,
1031
00:39:19,011 --> 00:39:22,187
so many women only saw
their men once a year.
1032
00:39:22,325 --> 00:39:23,878
♪ What we had... ♪
1033
00:39:24,016 --> 00:39:27,123
And that I was
being selfish...
1034
00:39:27,261 --> 00:39:29,539
pushing for more.
1035
00:39:29,677 --> 00:39:31,714
Because I know you
worked too hard to get
1036
00:39:31,852 --> 00:39:34,302
where you are to risk it
for anything with me.
1037
00:39:36,995 --> 00:39:39,100
So I'll wait.
1038
00:39:41,171 --> 00:39:43,208
30 years
if I have to.
1039
00:39:43,346 --> 00:39:45,624
Sully...
[ Chuckles ]
1040
00:39:47,868 --> 00:39:50,767
Natasha, I love you.
1041
00:39:53,183 --> 00:39:54,840
I love you, too.
1042
00:39:54,978 --> 00:40:03,470
♪♪♪
1043
00:40:03,608 --> 00:40:06,956
♪♪♪
1044
00:40:07,094 --> 00:40:08,958
[ Lock clicks ]
1045
00:40:09,096 --> 00:40:11,409
♪♪♪
1046
00:40:11,547 --> 00:40:16,241
♪ Maybe I should be
much stronger ♪
1047
00:40:16,379 --> 00:40:18,105
[ Sighs ]
1048
00:40:18,243 --> 00:40:22,868
♪ But my faith
is wearing thin ♪
1049
00:40:23,006 --> 00:40:25,250
♪♪♪
1050
00:40:25,388 --> 00:40:28,909
♪ The more I hold on
to your hand ♪
1051
00:40:29,047 --> 00:40:36,710
♪ I feel you slip away again ♪
1052
00:40:36,848 --> 00:40:43,717
♪♪♪
1053
00:40:43,855 --> 00:40:50,724
♪♪♪
1054
00:40:50,862 --> 00:40:52,726
To Bishop.
1055
00:40:52,864 --> 00:41:00,423
♪♪♪
1056
00:41:00,561 --> 00:41:08,224
♪♪♪
1057
00:41:08,362 --> 00:41:15,921
♪♪♪
1058
00:41:16,059 --> 00:41:23,584
♪♪♪
1059
00:41:23,722 --> 00:41:31,281
♪♪♪
1060
00:41:31,419 --> 00:41:38,979
♪♪♪
1061
00:41:39,117 --> 00:41:46,745
♪♪♪
1062
00:41:46,883 --> 00:41:54,546
♪♪♪
1063
00:41:59,793 --> 00:42:02,589
--Captions by VITAC--
1064
00:42:02,727 --> 00:42:10,873
♪♪♪
1065
00:42:11,011 --> 00:42:19,502
♪♪♪
1066
00:42:19,640 --> 00:42:28,166
♪♪♪
1067
00:42:28,216 --> 00:42:32,766
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.