Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,500
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:04,000 --> 00:00:10,200
(This is the warm story of three youths.)
4
00:00:14,970 --> 00:00:16,470
(School Resignation)
5
00:00:28,900 --> 00:00:31,740
(Like a page turner who turns music sheets,)
6
00:00:32,340 --> 00:00:35,000
(they aid the performance in the closest place...)
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,700
(and do their best to make the performer shine.)
8
00:00:37,700 --> 00:00:39,600
I'm not a genius.
9
00:00:40,240 --> 00:00:41,940
It's just that...
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,670
you're nothing.
11
00:00:46,200 --> 00:00:49,870
(They'll become your best partner.)
12
00:00:50,240 --> 00:00:54,700
That woman has been constantly attacking me with his painful words.
13
00:00:54,700 --> 00:00:56,900
Please help her realise his own arrogance...
14
00:00:56,900 --> 00:00:59,740
in the eye of your judgement through the pillar of fire.
15
00:01:01,470 --> 00:01:03,200
Do you know what you just did?
16
00:01:03,200 --> 00:01:04,400
(As we mentioned, let us emphasise that this is..)
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,000
How can you steal that from me?
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,110
(a story of three youths...)
19
00:01:07,110 --> 00:01:08,500
I hate you!
20
00:01:08,500 --> 00:01:10,140
(who become page turners to each other.)
21
00:01:10,140 --> 00:01:11,900
Is she crazy?
22
00:01:11,900 --> 00:01:14,580
(It's a warm story about three youths.)
23
00:01:14,580 --> 00:01:16,470
(Page Turner)
24
00:01:16,470 --> 00:01:20,100
(Episode 1: The One Who Received the Gift from Above)
25
00:01:49,600 --> 00:01:52,470
Do you know why they don't play poker in the jungle?
26
00:01:52,470 --> 00:01:53,800
Why not?
27
00:01:53,800 --> 00:01:56,270
- Too many cheetahs!
- Get that punk.
28
00:01:56,270 --> 00:01:58,570
- Hey!
- I'll kill you.
29
00:01:58,570 --> 00:02:00,400
What's wrong with him?
30
00:02:12,500 --> 00:02:14,740
Yoo Seul, why aren't you reading the music?
31
00:02:15,810 --> 00:02:17,400
Put your seatbelt on.
32
00:02:19,100 --> 00:02:20,900
I was reading it just until now.
33
00:02:20,900 --> 00:02:22,810
I didn't want to get car sick.
34
00:02:22,810 --> 00:02:24,880
Car sickness doesn't last forever.
35
00:02:24,880 --> 00:02:28,270
You should read them again since...
36
00:02:28,270 --> 00:02:30,100
we don't know which song you'll be tested on.
37
00:02:30,600 --> 00:02:32,100
Okay.
38
00:02:37,270 --> 00:02:40,010
Hey, do you know what kind of jeans are bad for your health?
39
00:02:40,010 --> 00:02:42,270
- Will you stop?
- Again?
40
00:02:42,270 --> 00:02:44,000
Billie Jean!
41
00:02:44,470 --> 00:02:46,900
- What's wrong with you?
- You seriously need to stop.
42
00:02:49,200 --> 00:02:51,400
Who would leave a keyboard here?
43
00:02:51,400 --> 00:02:53,900
Keyboard? Isn't it a piano?
44
00:02:53,900 --> 00:02:59,200
Come on, it's because of you people think we're all stupid.
45
00:03:00,170 --> 00:03:03,100
You call pianos that look cheap like this "keyboards".
46
00:03:03,100 --> 00:03:04,870
And you know the other ones...
47
00:03:04,870 --> 00:03:08,100
The big and flat ones that open up like a shellfish.
48
00:03:08,100 --> 00:03:10,570
- The one with three legs?
- Yes!
49
00:03:10,570 --> 00:03:12,960
That's what you call a "piano".
50
00:03:12,960 --> 00:03:16,400
Jeong Cha Sik, I thought all you did was sports, but you're smart, too.
51
00:03:16,400 --> 00:03:18,640
I know. He makes me jealous.
52
00:03:18,640 --> 00:03:19,900
He's multi-talented.
53
00:03:19,900 --> 00:03:22,000
He's good at everything.
54
00:03:26,300 --> 00:03:27,500
(A valuable pianist is on board.)
55
00:03:27,500 --> 00:03:30,900
You know that Professor Moon will be at the exam, right?
56
00:03:31,500 --> 00:03:32,800
Yes.
57
00:03:32,800 --> 00:03:35,100
Everyone wants to be seen by him,
58
00:03:35,100 --> 00:03:37,790
so they have been practising like crazy.
59
00:03:37,790 --> 00:03:39,300
I know.
60
00:03:39,870 --> 00:03:42,700
- Can I open the window?
- No, you'll catch a cold.
61
00:03:43,500 --> 00:03:46,070
So you can't do it like last time.
62
00:03:46,070 --> 00:03:48,090
You need to win by a lot this time.
63
00:03:48,090 --> 00:03:50,900
Make sure you catch Professor Moon's eyes.
64
00:03:51,340 --> 00:03:53,400
Why are your hands free?
65
00:03:55,000 --> 00:03:56,570
Right.
66
00:03:59,600 --> 00:04:03,160
Since it's the preliminaries, you'll need a page turner.
67
00:04:03,160 --> 00:04:06,300
Ask Jee Hee or Jeong Sik in advance.
68
00:04:06,300 --> 00:04:08,100
They are the easiest.
69
00:04:12,870 --> 00:04:15,300
Also, about Jin Mok...
70
00:04:16,570 --> 00:04:18,340
Jin Mok?
71
00:04:18,340 --> 00:04:20,200
What about that psychopath?
72
00:04:22,870 --> 00:04:24,700
Seo Jin Mok, are you ready?
73
00:04:24,700 --> 00:04:26,200
Yes.
74
00:04:26,570 --> 00:04:28,610
Who will be Jin Mok's page turner?
75
00:04:38,900 --> 00:04:42,300
When Jin Mok has his exam, volunteer to be his page turner.
76
00:04:44,200 --> 00:04:45,470
Why should I?
77
00:04:45,470 --> 00:04:48,000
That punk is trying to bypass you.
78
00:04:48,800 --> 00:04:51,000
I heard from Ms Song...
79
00:04:51,440 --> 00:04:54,960
that he pretty much lives in the practice room these days.
80
00:04:54,960 --> 00:04:57,480
You need to be alert.
81
00:04:57,480 --> 00:04:59,110
I'll do it.
82
00:04:59,800 --> 00:05:01,940
I'll be his page turner.
83
00:05:09,970 --> 00:05:11,200
No way.
84
00:05:11,200 --> 00:05:13,110
I thought they didn't like each other.
85
00:05:13,700 --> 00:05:15,500
It's not just that.
86
00:05:15,500 --> 00:05:19,470
They swear at each other whenever they get the chance.
87
00:05:19,470 --> 00:05:21,200
They why is she helping him?
88
00:05:22,110 --> 00:05:24,370
Yoo Seul is creeping me out.
89
00:05:25,440 --> 00:05:28,890
Seo Jin Mok, take out your sheets and tell us the title.
90
00:05:28,890 --> 00:05:30,400
Okay.
91
00:05:40,200 --> 00:05:44,200
Jin Mok is a psychopath, so if he gets a romantic one, he's done for.
92
00:05:55,440 --> 00:05:58,000
It's Chopin's "Waltz Op. Post".
93
00:05:58,500 --> 00:06:00,840
Yes, it's a romantic piece.
94
00:06:51,200 --> 00:06:53,000
How do I stay alert?
95
00:06:53,600 --> 00:06:55,500
A page turner...
96
00:06:56,170 --> 00:06:57,900
can aid a performance,
97
00:06:57,900 --> 00:07:00,350
but they can also ruin it as a strategy.
98
00:07:00,350 --> 00:07:02,270
Since it's the preliminaries,
99
00:07:02,270 --> 00:07:05,970
if you turn the page a bit slowly, it'll be hard for him to play.
100
00:07:05,970 --> 00:07:09,400
Do I really have to use a trick? Why can't I just beat him with...
101
00:07:09,400 --> 00:07:10,700
If you're found out, it would be a trick.
102
00:07:10,700 --> 00:07:12,700
But if no one finds out, that's your talent.
103
00:07:15,170 --> 00:07:17,070
- But...
- Yoo Seul.
104
00:07:17,400 --> 00:07:20,300
Do you know why worms squirm if you step on them?
105
00:07:20,900 --> 00:07:22,740
It's because you stepped on them too softly.
106
00:07:23,270 --> 00:07:28,300
I'm nervous and bothered by Jin Mok's squirming.
107
00:07:29,340 --> 00:07:33,970
So let's make sure we step on him for good. Okay?
108
00:07:36,100 --> 00:07:37,340
Okay.
109
00:07:37,340 --> 00:07:41,300
If I were Yoo Seul, I'd turn the page off-beat.
110
00:07:41,800 --> 00:07:43,870
You're so low.
111
00:07:43,870 --> 00:07:45,670
Yoo Seul is the top student at our school.
112
00:07:45,670 --> 00:07:48,100
There's no need for her to use such a trick.
113
00:08:16,600 --> 00:08:18,600
Why didn't she listen?
114
00:08:19,300 --> 00:08:22,200
I mean, why isn't this working?
115
00:08:22,200 --> 00:08:25,000
She turned it for him on time. That's no fun.
116
00:08:25,000 --> 00:08:27,140
That naive fool.
117
00:08:30,100 --> 00:08:31,710
Rounder.
118
00:08:32,600 --> 00:08:34,300
Rounder.
119
00:08:42,370 --> 00:08:43,800
Jin Mok.
120
00:08:43,800 --> 00:08:45,300
What is it?
121
00:08:46,570 --> 00:08:48,980
You need to put in more feeling.
122
00:08:48,980 --> 00:08:50,600
Watch.
123
00:09:07,300 --> 00:09:08,890
What do you think?
124
00:09:08,890 --> 00:09:12,870
It's like a lovers' dance before they part ways.
125
00:09:13,300 --> 00:09:16,600
It's sad but beautiful.
126
00:09:18,500 --> 00:09:20,300
Hello.
127
00:09:23,300 --> 00:09:25,970
- Right?
- No.
128
00:09:30,600 --> 00:09:33,570
All right. I guess you're too young to know.
129
00:09:33,570 --> 00:09:35,670
This is how you played earlier.
130
00:09:39,900 --> 00:09:41,210
Well?
131
00:09:41,210 --> 00:09:43,770
Doesn't it sound like a marching song?
132
00:09:46,400 --> 00:09:48,000
Can you tell the difference?
133
00:09:48,000 --> 00:09:50,370
Yes. This one is much better.
134
00:09:50,370 --> 00:09:53,600
You didn't play anything wrong, and you were right on beat.
135
00:09:55,210 --> 00:09:56,970
How is this better?
136
00:09:57,400 --> 00:10:01,000
Most people would think the first is better unless you're a psycho...
137
00:10:01,900 --> 00:10:03,400
I mean...
138
00:10:03,800 --> 00:10:06,570
I'm not saying that Jin Mok is a psychopath.
139
00:10:06,570 --> 00:10:09,800
Dad, I think I need to change teachers.
140
00:10:11,800 --> 00:10:13,800
- Jin Mok.
- And why is that?
141
00:10:13,800 --> 00:10:16,210
I don't think I should be learning...
142
00:10:16,210 --> 00:10:18,600
from someone who has never studied abroad...
143
00:10:18,600 --> 00:10:20,800
or who never had a solo performance before.
144
00:10:20,800 --> 00:10:24,500
And she always brings along that stupid girl, and it's annoying.
145
00:10:48,800 --> 00:10:50,500
That was right on the dot.
146
00:10:50,500 --> 00:10:52,370
I thought a computer was playing.
147
00:10:54,200 --> 00:10:56,240
It felt dull.
148
00:11:05,300 --> 00:11:07,900
I thought that you might not turn the page on time.
149
00:11:10,000 --> 00:11:12,500
It did occur to me,
150
00:11:12,870 --> 00:11:14,870
but I didn't have to.
151
00:11:16,000 --> 00:11:18,300
It was pathetic to watch.
152
00:11:22,400 --> 00:11:25,000
(Yoon Yoo Seul, Piano Major at Hanjoo Arts High School)
153
00:11:25,000 --> 00:11:27,100
(First place student)
154
00:11:27,100 --> 00:11:28,900
Next, it's Yoon Yoo Seul.
155
00:11:28,900 --> 00:11:30,770
Who will be her page turner?
156
00:11:35,500 --> 00:11:37,290
I'll do it.
157
00:11:37,290 --> 00:11:38,800
No!
158
00:11:43,500 --> 00:11:45,800
Why isn't this working?
159
00:11:56,900 --> 00:11:58,630
Did you choose your music?
160
00:11:58,630 --> 00:12:00,200
Yes.
161
00:12:09,300 --> 00:12:11,190
The music I'll be playing is...
162
00:12:11,190 --> 00:12:15,240
Rachmaninoff's "Prelude Op. 23 No. 5".
163
00:12:25,800 --> 00:12:29,040
Gosh, that's a song even men have a hard time with.
164
00:12:29,700 --> 00:12:34,790
I'm sure Rachmaninoff composed it to boast about his huge hands.
165
00:12:34,790 --> 00:12:38,900
Since Yoo Seul has small hands, it'll be hard for her to play.
166
00:12:38,900 --> 00:12:40,840
Will Jin Mok turn the pages on time?
167
00:12:40,840 --> 00:12:44,070
If I was Jin Mok, I would turn the pages off-beat.
168
00:12:44,070 --> 00:12:45,600
Again?
169
00:13:01,400 --> 00:13:04,700
Dad, I think I need to change teachers.
170
00:13:06,470 --> 00:13:07,700
And why is that?
171
00:13:07,700 --> 00:13:09,900
She doesn't realise that she's the one teaching poorly...
172
00:13:09,900 --> 00:13:12,100
and blames everything on me.
173
00:13:14,370 --> 00:13:16,300
I'm sorry, Sir.
174
00:13:16,300 --> 00:13:19,400
But I really did teach him to my best ability.
175
00:13:19,400 --> 00:13:23,800
The reason why I didn't go abroad or have my own show is not because...
176
00:13:23,800 --> 00:13:27,980
I'm not talented. Our family wasn't well enough to support me.
177
00:13:27,980 --> 00:13:31,000
All of the kids I've taught have gone to Hanjoo Arts High School...
178
00:13:31,000 --> 00:13:34,400
People call me a genius at school and at the academy.
179
00:13:34,400 --> 00:13:37,070
Everyone except her calls me a genius.
180
00:13:37,400 --> 00:13:38,870
All right.
181
00:13:38,870 --> 00:13:40,700
You'll have to find your own new teacher.
182
00:13:40,700 --> 00:13:42,500
Wait. Sir.
183
00:13:42,500 --> 00:13:43,900
I'm sorry.
184
00:13:43,900 --> 00:13:46,090
Since it came to this, I can't help you.
185
00:13:46,090 --> 00:13:48,870
I've put in enough for this month. You don't have to come any more.
186
00:13:48,870 --> 00:13:51,400
I must have been the wrong one.
187
00:13:53,400 --> 00:13:55,290
Jin Mok, I'm sorry.
188
00:13:55,290 --> 00:13:58,100
You're really talented. I didn't know.
189
00:13:58,100 --> 00:14:02,000
I must have been crazy, so...
190
00:14:09,470 --> 00:14:10,670
Watch.
191
00:14:10,670 --> 00:14:13,260
My mum asked you to play like this.
192
00:14:13,260 --> 00:14:15,200
She taught you properly.
193
00:14:15,200 --> 00:14:16,570
It's you who didn't listen.
194
00:14:16,570 --> 00:14:18,100
Be quiet!
195
00:14:18,100 --> 00:14:20,400
Did you see? She taught her properly...
196
00:14:20,400 --> 00:14:22,870
but not me.
197
00:14:23,700 --> 00:14:25,200
No.
198
00:14:26,270 --> 00:14:30,700
I've never taught her how to play the piano.
199
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
Never in my life have I taught her how to play.
200
00:14:43,000 --> 00:14:44,370
Can you hear that?
201
00:14:44,370 --> 00:14:48,100
I never taught her, but she plays perfectly!
202
00:14:51,700 --> 00:14:53,400
This is a genius.
203
00:14:54,370 --> 00:14:57,000
This is what a real genius looks like.
204
00:14:57,000 --> 00:14:59,990
So you've never taught her, but she can play that well?
205
00:14:59,990 --> 00:15:01,400
It's a lie!
206
00:15:01,400 --> 00:15:03,200
Hey, you're too loud.
207
00:15:03,200 --> 00:15:06,080
Stop playing. I told you to stop.
208
00:15:06,080 --> 00:15:07,300
Stop it!
209
00:15:07,300 --> 00:15:09,100
- Jin Mok!
- Mum!
210
00:15:09,100 --> 00:15:10,900
What are you doing?
211
00:15:13,700 --> 00:15:15,900
I'm okay. Are your hands all right?
212
00:15:15,900 --> 00:15:17,400
I'm fine.
213
00:15:17,400 --> 00:15:20,400
Mum... Oh, no!
214
00:15:20,400 --> 00:15:22,400
Look at your hands!
215
00:15:22,400 --> 00:15:23,800
It's okay.
216
00:15:23,800 --> 00:15:26,070
It doesn't hurt at all. I'm fine.
217
00:15:26,070 --> 00:15:27,600
Let's go, Yoo Seul.
218
00:15:27,600 --> 00:15:31,300
Mum, what about Jin Mok?
219
00:15:31,300 --> 00:15:33,180
I won't do it even if they begged.
220
00:15:33,180 --> 00:15:37,100
Why would I bother teaching him when my own child is a genius?
221
00:15:38,900 --> 00:15:40,300
Good job.
222
00:15:40,300 --> 00:15:42,470
You did a good job.
223
00:15:42,470 --> 00:15:44,100
You're the best.
224
00:16:01,270 --> 00:16:03,300
Here comes the time to turn the page.
225
00:16:18,300 --> 00:16:20,670
He did that on purpose.
226
00:16:23,900 --> 00:16:26,200
I'm sorry, I must have been nervous.
227
00:16:26,800 --> 00:16:28,170
I'm sorry.
228
00:16:28,170 --> 00:16:29,970
I made a mistake.
229
00:16:30,900 --> 00:16:34,080
How could he make a mistake right at that moment?
230
00:16:34,080 --> 00:16:35,400
It wasn't a mistake.
231
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
He's cutting her flow.
232
00:16:37,400 --> 00:16:39,870
He's so narrow-minded.
233
00:16:39,870 --> 00:16:41,200
I know one when I spot one.
234
00:16:41,200 --> 00:16:43,400
I'm glad you found a friend.
235
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
You must be ecstatic.
236
00:16:52,300 --> 00:16:54,100
Sorry, Jin Mok.
237
00:16:55,740 --> 00:16:57,900
I must be nervous, too.
238
00:16:59,900 --> 00:17:02,200
Gosh, what's wrong with Yoo Seul?
239
00:17:02,600 --> 00:17:04,700
They're going to fight.
240
00:17:05,300 --> 00:17:07,070
What are they up to?
241
00:17:36,640 --> 00:17:39,100
What? Is she playing by memory?
242
00:17:40,440 --> 00:17:41,640
No way.
243
00:17:41,640 --> 00:17:43,500
I'm getting goosebumps.
244
00:17:52,500 --> 00:17:55,410
Gosh, she's from a totally different level.
245
00:17:56,200 --> 00:17:58,200
Of course, it's Yoon Yoo Seul.
246
00:18:33,800 --> 00:18:35,300
Shoot.
247
00:18:39,070 --> 00:18:41,540
(Seo Jin Mok, Piano Major at Hanjoo Arts High School)
248
00:18:41,540 --> 00:18:43,600
(Second place student)
249
00:18:45,240 --> 00:18:49,970
- Go, Korea.
- Go, Korea.
250
00:18:54,800 --> 00:18:56,840
- Go, Korea.
- Go, Korea.
251
00:18:57,240 --> 00:18:58,900
- Go, Korea.
- Go, Korea.
252
00:18:58,900 --> 00:19:00,780
(Good Luck to Somyung's Track and Field Team!)
253
00:19:00,780 --> 00:19:02,700
This is your third attempt.
254
00:19:02,700 --> 00:19:04,910
If you don't make it, forget about winning a medal.
255
00:19:04,910 --> 00:19:07,910
You have to get a medal so that you can be admitted to university.
256
00:19:07,910 --> 00:19:10,680
Please, listen to me.
257
00:19:10,680 --> 00:19:13,970
Cha Sik, what are you looking at?
258
00:19:13,970 --> 00:19:15,910
Did you see that?
259
00:19:15,910 --> 00:19:18,910
That lady in zebra prints pushed my mum's bag and didn't apologise.
260
00:19:18,910 --> 00:19:22,570
You know it, too, right? My mum hates being looked down on.
261
00:19:23,240 --> 00:19:25,470
I do. Of course, I know.
262
00:19:25,470 --> 00:19:27,500
I know she hates people looking down on her.
263
00:19:27,500 --> 00:19:31,700
But your mum will be more upset if you don't get a medal.
264
00:19:31,700 --> 00:19:33,740
Is that woman crazy?
265
00:19:34,700 --> 00:19:37,610
You dropped her strawberry milk, Zebra Lady!
266
00:19:37,610 --> 00:19:39,370
- Get him. Hold him back.
- Okay.
267
00:19:39,370 --> 00:19:40,800
- Don't.
- Cha Sik...
268
00:19:40,800 --> 00:19:42,780
- Cha Sik.
- Don't.
269
00:19:42,780 --> 00:19:45,110
You're driving me crazy, Cha Sik!
270
00:19:45,110 --> 00:19:46,700
Strawberry milk!
271
00:19:46,700 --> 00:19:49,200
My mum likes strawberry milk!
272
00:19:49,200 --> 00:19:51,640
- What's wrong with him?
- But you made her drop it!
273
00:19:51,640 --> 00:19:53,910
- Hey, where is the cheongsimhwan?
- I didn't bring any.
274
00:19:53,910 --> 00:19:55,340
Cha Sik.
275
00:19:55,340 --> 00:19:57,240
I'm fine.
276
00:19:57,240 --> 00:19:59,870
Don't worry, I'm fine.
277
00:20:00,240 --> 00:20:01,800
Here's the strawberry milk. It's fine.
278
00:20:01,800 --> 00:20:04,600
But I'm not fine!
279
00:20:06,800 --> 00:20:08,400
(Go, Kang Joon Ho!)
280
00:20:08,400 --> 00:20:10,450
Who is Kang Joon Ho?
281
00:20:10,450 --> 00:20:11,910
Kang Joon Ho.
282
00:20:11,910 --> 00:20:14,940
Go tell your mum to apologise to my mum!
283
00:20:17,240 --> 00:20:18,700
- What's wrong with you?
- I'm sorry!
284
00:20:18,700 --> 00:20:21,440
He's a good boy. He's just too excited and went crazy.
285
00:20:21,440 --> 00:20:22,970
I apologise.
286
00:20:23,340 --> 00:20:24,840
Jeong Cha Sik!
287
00:20:26,600 --> 00:20:28,200
Don't you know who Kang Joon Ho is?
288
00:20:28,200 --> 00:20:30,440
He's a member of the national team. The one in first place right now.
289
00:20:30,440 --> 00:20:33,970
The Kang Joon Ho who jumped 17cm higher than you!
290
00:20:35,600 --> 00:20:38,200
I see. That's why they are looking down on my mum.
291
00:20:38,200 --> 00:20:41,000
It's because that kid jumped 17cm higher than me.
292
00:20:41,000 --> 00:20:42,940
- That's not the point.
- Gosh.
293
00:20:44,100 --> 00:20:45,500
Yes.
294
00:20:45,500 --> 00:20:47,100
That's right.
295
00:20:47,500 --> 00:20:50,300
If you were better, they wouldn't have looked down on your mum.
296
00:20:51,910 --> 00:20:54,070
What is his record right now?
297
00:20:54,070 --> 00:20:55,370
It's 5m and 27cm.
298
00:20:55,370 --> 00:20:59,110
You need to jump at least 5m and 10cm on your third...
299
00:20:59,110 --> 00:21:00,700
Woojung Sports High School's Jeong Cha Sik!
300
00:21:00,700 --> 00:21:03,300
I'll pull up my third attempt to 5m and 30cm!
301
00:21:03,300 --> 00:21:04,540
What?
302
00:21:04,540 --> 00:21:06,270
No.
303
00:21:06,270 --> 00:21:07,640
It's 5m and 10cm.
304
00:21:07,640 --> 00:21:09,530
- 30cm!
- Hey!
305
00:21:09,530 --> 00:21:11,300
Cover his mouth.
306
00:21:11,910 --> 00:21:13,400
Are you crazy?
307
00:21:13,400 --> 00:21:16,300
Your best record is 5m and 10cm.
308
00:21:17,240 --> 00:21:18,840
50cm!
309
00:21:21,540 --> 00:21:23,370
Okay.
310
00:21:23,370 --> 00:21:25,700
Let's do 30cm. Happy?
311
00:21:25,700 --> 00:21:27,610
Then you'll beat Kang Joon Ho.
312
00:21:27,610 --> 00:21:29,500
Happy? Happy?
313
00:21:29,910 --> 00:21:31,670
Okay.
314
00:21:31,670 --> 00:21:33,990
5m and 30cm, it is.
315
00:21:33,990 --> 00:21:35,600
30cm, please.
316
00:21:39,440 --> 00:21:41,570
That punk...
317
00:21:41,570 --> 00:21:44,210
has gone crazy again.
318
00:21:44,210 --> 00:21:46,000
Is that your son?
319
00:21:47,900 --> 00:21:49,600
Yes, I guess so.
320
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
He's really determined.
321
00:21:55,600 --> 00:21:57,500
Do you want to bet?
322
00:21:57,500 --> 00:22:00,400
Let's bet on if he makes it or not.
323
00:22:01,440 --> 00:22:06,270
Listen, my son is a member of the national team.
324
00:22:06,270 --> 00:22:08,940
Exactly. You have nothing to lose.
325
00:22:09,340 --> 00:22:12,400
- Let's bet.
- Okay, I'll hear you out.
326
00:22:13,500 --> 00:22:17,400
If my son makes it over 5m and 30cm,
327
00:22:18,240 --> 00:22:20,260
will you take my business card?
328
00:22:20,260 --> 00:22:21,700
Business card?
329
00:22:21,700 --> 00:22:23,300
For what?
330
00:22:23,800 --> 00:22:26,300
And if he doesn't?
331
00:22:35,540 --> 00:22:37,290
I'll give you this.
332
00:22:37,290 --> 00:22:39,300
What? A laptop?
333
00:22:39,800 --> 00:22:42,470
I'll go hungry without this.
334
00:22:42,470 --> 00:22:45,500
I'm putting my career on the line here.
335
00:22:48,470 --> 00:22:51,500
Go, Cha Sik!
336
00:22:58,340 --> 00:23:01,700
I knew he was dumb and crazy, but I didn't know...
337
00:23:02,600 --> 00:23:06,200
he was dumb and crazy enough to throw away his bronze medal.
338
00:24:34,100 --> 00:24:37,670
Cha Sik!
339
00:24:43,240 --> 00:24:45,640
(Jeong Cha Sik, Pole Jumper at Woojung Sports High School)
340
00:24:45,640 --> 00:24:48,300
(A Member of the National Team)
341
00:24:49,700 --> 00:24:51,450
No way.
342
00:24:51,450 --> 00:24:54,000
No way, no way, no way!
343
00:24:54,000 --> 00:24:55,900
Cha Sik!
344
00:24:55,900 --> 00:24:59,510
You punk! You beat Kang Joon Ho's record!
345
00:24:59,510 --> 00:25:01,310
Good job.
346
00:25:01,310 --> 00:25:02,970
You little punk!
347
00:25:04,900 --> 00:25:06,100
Mum, did you see that?
348
00:25:06,100 --> 00:25:08,470
I beat that zebra lady's son!
349
00:25:08,470 --> 00:25:10,000
Yes!
350
00:25:11,100 --> 00:25:12,700
Awesome.
351
00:25:14,340 --> 00:25:15,970
That's impossible.
352
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
- How is that possible?
- Like I said,
353
00:25:19,080 --> 00:25:21,500
here's my business card.
354
00:25:21,500 --> 00:25:22,870
Okay.
355
00:25:25,440 --> 00:25:27,500
(Jeong Mi Soo, Writer)
356
00:25:28,700 --> 00:25:30,100
You're a writer?
357
00:25:30,100 --> 00:25:31,540
What kind of writer?
358
00:25:31,540 --> 00:25:33,100
I write all kinds.
359
00:25:33,100 --> 00:25:35,270
I've written novels and plays before.
360
00:25:35,270 --> 00:25:38,800
I've also ghostwritten 13 times for CEOs, congressmen and announcers.
361
00:25:38,800 --> 00:25:40,540
That includes biographies and speeches of all kinds.
362
00:25:40,540 --> 00:25:42,700
I can even write written apologies.
363
00:25:42,700 --> 00:25:46,900
It seems like you would know a lot of people that could be my clients.
364
00:25:46,900 --> 00:25:49,670
Please feel free to introduce them to me.
365
00:25:49,670 --> 00:25:51,200
- Okay.
- Okay.
366
00:25:55,470 --> 00:25:57,800
Now, you've secured your place in the national team.
367
00:25:57,800 --> 00:25:59,100
How is 5m and 35cm?
368
00:25:59,100 --> 00:26:01,740
If you can manage a nice, new record for yourself,
369
00:26:01,740 --> 00:26:04,700
you can even get a scholarship for university.
370
00:26:04,700 --> 00:26:06,470
Woojung Sports High School's Jeong Cha Sik.
371
00:26:06,470 --> 00:26:09,300
I'd like to go for 5m and 50cm!
372
00:26:11,340 --> 00:26:12,540
Are you crazy?
373
00:26:12,540 --> 00:26:14,840
That would be the top record for Korea.
374
00:26:15,700 --> 00:26:17,000
I know that.
375
00:26:17,000 --> 00:26:20,100
But I'm going to make it this time.
376
00:26:20,100 --> 00:26:21,370
Who says?
377
00:26:21,370 --> 00:26:23,100
What kind of fool told you that?
378
00:26:24,600 --> 00:26:26,190
He did.
379
00:26:26,190 --> 00:26:27,900
Did he tell you so?
380
00:26:27,900 --> 00:26:30,100
- That you'll get a new record?
- Yes.
381
00:26:32,900 --> 00:26:34,400
You're lying!
382
00:26:41,100 --> 00:26:42,670
Mum.
383
00:26:46,340 --> 00:26:47,640
How was it?
384
00:26:47,640 --> 00:26:50,000
I really stepped on Jin Mok this time, right?
385
00:26:50,000 --> 00:26:51,670
Did you see me play?
386
00:26:53,470 --> 00:26:55,590
Why didn't you listen to me?
387
00:26:55,590 --> 00:26:57,410
What?
388
00:26:57,410 --> 00:26:59,000
Well, I...
389
00:26:59,000 --> 00:27:01,870
You saw what he did to you, right?
390
00:27:01,870 --> 00:27:04,470
If you weren't careful, he could have stepped on you.
391
00:27:04,470 --> 00:27:05,900
Understand?
392
00:27:05,900 --> 00:27:07,900
I'm sorry. I won't do it again.
393
00:27:07,900 --> 00:27:09,400
Jin Mok.
394
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
Jin Mok, I enjoyed your performance.
395
00:27:12,440 --> 00:27:14,100
You've improved since last month.
396
00:27:14,100 --> 00:27:15,770
I heard you're practising day and night.
397
00:27:20,070 --> 00:27:21,800
Did you come alone?
398
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Do you want me to drop you at the academy?
399
00:27:25,170 --> 00:27:26,940
I don't need it.
400
00:27:30,100 --> 00:27:31,600
Hey.
401
00:27:34,270 --> 00:27:36,500
You dropped it on purpose, didn't you?
402
00:27:36,900 --> 00:27:38,500
I'm talking about my sheets.
403
00:27:40,340 --> 00:27:42,840
I know you tried to act like it was a mistake,
404
00:27:43,300 --> 00:27:45,400
but it was too obvious.
405
00:27:45,900 --> 00:27:47,880
It's too bad.
406
00:27:47,880 --> 00:27:50,070
I already memorised it all.
407
00:27:50,070 --> 00:27:52,240
Are you boasting that you're a genius?
408
00:27:53,800 --> 00:27:55,570
No.
409
00:27:55,570 --> 00:27:57,840
How many times do I have to tell you?
410
00:27:58,240 --> 00:28:00,300
I'm not a genius.
411
00:28:01,700 --> 00:28:03,240
It's just that...
412
00:28:05,870 --> 00:28:08,200
you're nothing.
413
00:28:09,600 --> 00:28:11,100
What?
414
00:28:17,170 --> 00:28:18,740
Let's go, Mum.
415
00:28:19,600 --> 00:28:21,200
Was that good enough?
416
00:28:22,600 --> 00:28:24,100
No.
417
00:28:24,100 --> 00:28:25,740
That was just a start.
418
00:28:31,600 --> 00:28:34,300
Fair and just Father,
419
00:28:34,740 --> 00:28:36,570
please do not stay silent any longer.
420
00:28:36,570 --> 00:28:38,140
Please be full of rage.
421
00:28:38,800 --> 00:28:43,500
That woman has been constantly attacking me with her painful words.
422
00:28:47,070 --> 00:28:49,000
I tried to endure it because You had told me so,
423
00:28:49,000 --> 00:28:52,240
but she went further to boast her talents and looked down on me.
424
00:28:54,740 --> 00:28:57,200
She is not thankful of the talents You have given her.
425
00:28:57,200 --> 00:28:59,500
Please judge the person that only boasts.
426
00:29:11,900 --> 00:29:17,230
She belittles me when I try hard to nurture the talent I lack.
427
00:29:17,230 --> 00:29:19,300
I'm not sure if I can stand...
428
00:29:20,340 --> 00:29:22,400
her arrogance any more.
429
00:29:27,070 --> 00:29:29,410
Dear Father, I beg you.
430
00:29:29,410 --> 00:29:31,700
Please help her realise her own arrogance...
431
00:29:31,700 --> 00:29:34,400
in the eyes of your judgement through the pillar of fire.
432
00:29:53,740 --> 00:29:58,100
Call the ambulance!
433
00:30:00,340 --> 00:30:04,000
When Jin Mok tried to mess you up, you should have beat him to it.
434
00:30:04,000 --> 00:30:05,900
It's because you didn't do anything that he got you.
435
00:30:05,900 --> 00:30:07,940
You have to listen to me.
436
00:30:08,800 --> 00:30:10,500
You need to get lessons from Professor Moon.
437
00:30:10,500 --> 00:30:13,100
I glanced at him today, and he's totally into you.
438
00:30:13,100 --> 00:30:14,340
That's what we must do.
439
00:30:14,340 --> 00:30:17,800
Please make her repent in endless darkness...
440
00:30:18,600 --> 00:30:22,000
and show us that You're the God of fairness and justice.
441
00:30:25,070 --> 00:30:27,500
In Jesus Christ's name I pray,
442
00:30:28,170 --> 00:30:29,670
Amen.
443
00:30:45,500 --> 00:30:47,600
- What?
- Jin Mok! It's an emergency!
444
00:30:47,600 --> 00:30:50,670
Yoo Seul got into a car accident, and she's in critical condition!
445
00:30:51,440 --> 00:30:53,000
What?
446
00:30:54,170 --> 00:30:57,240
All of our teachers are on their way to the hospital.
447
00:30:57,740 --> 00:30:59,100
How badly is she hurt?
448
00:30:59,100 --> 00:31:00,600
She won't die,
449
00:31:00,600 --> 00:31:04,420
but she hurt her head and eyes. She might even go blind.
450
00:31:04,420 --> 00:31:07,070
She was on her way to the academy with her mum...
451
00:31:07,070 --> 00:31:09,160
when that happened.
452
00:31:09,160 --> 00:31:11,300
It's so crazy.
453
00:31:32,100 --> 00:31:34,740
How is it? Can you see the light?
454
00:31:36,100 --> 00:31:40,100
I can only tell that there is light.
455
00:31:40,500 --> 00:31:42,300
I can't see the shape of it.
456
00:31:44,600 --> 00:31:46,100
Can you see me?
457
00:31:46,600 --> 00:31:48,840
Can you see this? How many fingers am I holding?
458
00:31:50,500 --> 00:31:52,100
I can't see it.
459
00:31:52,800 --> 00:31:54,370
Nothing at all.
460
00:31:55,600 --> 00:31:59,220
Her optic nerves were badly damaged from the accident.
461
00:31:59,220 --> 00:32:02,000
There are rare occasions when patients regain the ability to see,
462
00:32:02,440 --> 00:32:04,700
but her condition isn't very good.
463
00:32:04,700 --> 00:32:07,300
Please don't say it like that. I'm sure there's a way.
464
00:32:09,000 --> 00:32:11,340
What about cornea transplant?
465
00:32:11,340 --> 00:32:14,240
I can give her mine. Both of it. So...
466
00:32:14,240 --> 00:32:18,740
Her corneas are fine. It's the optic nerves that's the problem.
467
00:32:19,500 --> 00:32:21,400
It's impossible to get a transplant.
468
00:32:22,440 --> 00:32:24,300
So will she go blind just like that?
469
00:32:24,300 --> 00:32:27,300
- What about piano? Can she play?
- What?
470
00:32:27,300 --> 00:32:29,300
If she's blind, how will she play the piano?
471
00:32:29,300 --> 00:32:32,500
How will you read music? How will you practise?
472
00:32:33,340 --> 00:32:35,240
- Mum.
- Ma'am.
473
00:32:35,240 --> 00:32:38,440
You should worry about your daughter instead of the piano.
474
00:32:38,440 --> 00:32:40,440
Piano is my daughter, and my daughter is the piano!
475
00:32:40,440 --> 00:32:42,000
Piano is everything for her!
476
00:32:42,000 --> 00:32:44,600
Do you know how special she is? How dare you?
477
00:32:49,700 --> 00:32:51,770
How dare you give such a diagnosis?
478
00:32:51,770 --> 00:32:53,600
This isn't right.
479
00:32:55,500 --> 00:32:57,600
Let's get you checked out. We'll go to a different hospital.
480
00:32:57,600 --> 00:33:01,580
I've looked online, and there are many who gained their sight back.
481
00:33:01,580 --> 00:33:03,000
Ma'am!
482
00:33:03,000 --> 00:33:06,170
Don't worry. I'll fix your eyes no matter what.
483
00:33:06,170 --> 00:33:09,370
So don't you think about giving up on playing.
484
00:33:12,340 --> 00:33:14,340
You haven't practised in so long.
485
00:33:14,340 --> 00:33:16,340
You should start practising right away when we get home.
486
00:33:16,340 --> 00:33:17,940
Be strong.
487
00:33:19,970 --> 00:33:21,770
If...
488
00:33:21,770 --> 00:33:23,940
Even if your sight doesn't come back,
489
00:33:26,070 --> 00:33:27,600
be optimistic.
490
00:33:28,100 --> 00:33:30,400
Your ears might open up more...
491
00:33:31,000 --> 00:33:33,740
and turn you into an even better pianist.
492
00:33:38,900 --> 00:33:40,870
I'll check you out.
493
00:33:40,870 --> 00:33:42,570
Wait here.
494
00:33:44,740 --> 00:33:46,240
Okay.
495
00:34:56,340 --> 00:34:59,240
- Are you all right?
- Of course, I should be.
496
00:34:59,240 --> 00:35:01,940
I have to be. I'm going to make it that way.
497
00:35:09,170 --> 00:35:11,200
Excuse me, Doctor.
498
00:35:11,810 --> 00:35:13,330
A eunuch?
499
00:35:13,330 --> 00:35:14,940
I'm a eunuch?
500
00:35:17,900 --> 00:35:19,740
That won't happen.
501
00:35:20,070 --> 00:35:22,100
It's just a simple abrasion.
502
00:35:22,100 --> 00:35:23,900
You won't have trouble getting married.
503
00:35:23,900 --> 00:35:26,230
You also don't have to worry about having children.
504
00:35:26,230 --> 00:35:27,900
I'm glad.
505
00:35:28,400 --> 00:35:30,200
I'm so relieved.
506
00:35:31,070 --> 00:35:34,100
But the problem is here.
507
00:35:34,870 --> 00:35:37,310
You have serious spondylolysis.
508
00:35:38,170 --> 00:35:40,330
Spondylolysis?
509
00:35:40,330 --> 00:35:44,890
You had overworked your fifth vertebrae from playing sports.
510
00:35:44,890 --> 00:35:46,900
And this accident had a big impact on it.
511
00:35:47,500 --> 00:35:49,700
I think we have to open up your back...
512
00:35:49,700 --> 00:35:52,370
and connect these two parts with a screw.
513
00:35:53,500 --> 00:35:57,000
Once you get the surgery, you won't have trouble in your daily life.
514
00:35:57,000 --> 00:35:59,240
- But...
- What about playing sports?
515
00:36:01,500 --> 00:36:04,980
I think you have to give it up.
516
00:36:04,980 --> 00:36:07,540
What if I take a rehabilitation programme?
517
00:36:07,540 --> 00:36:09,490
If I work really hard day and night...
518
00:36:09,490 --> 00:36:12,040
I'm confident I can do it.
519
00:36:12,040 --> 00:36:16,670
The surgery will place more pressure on the top and bottom.
520
00:36:17,100 --> 00:36:21,670
If you continue to play, it'll just damage another part of your spine.
521
00:36:22,310 --> 00:36:23,940
I see.
522
00:36:24,440 --> 00:36:25,900
You can check out today.
523
00:36:25,900 --> 00:36:28,100
We'll schedule the surgery for this month.
524
00:36:28,100 --> 00:36:29,600
All right.
525
00:36:33,100 --> 00:36:34,940
- Are you all right?
- What?
526
00:36:35,810 --> 00:36:37,170
Yes.
527
00:36:37,170 --> 00:36:39,100
Of course I'm fine.
528
00:36:39,100 --> 00:36:41,600
He says I'm fine down there.
529
00:36:41,600 --> 00:36:44,440
If it was the other way around,
530
00:36:44,440 --> 00:36:46,640
I'd be so depressed.
531
00:36:46,640 --> 00:36:48,140
Right, Mum?
532
00:36:49,440 --> 00:36:51,840
You're right. It could have been worse.
533
00:36:54,000 --> 00:36:55,740
I'm so lucky.
534
00:37:33,810 --> 00:37:35,740
Why are you looking at me like that?
535
00:37:36,570 --> 00:37:38,200
What?
536
00:37:48,170 --> 00:37:49,700
Welcome.
537
00:37:50,100 --> 00:37:52,100
Are you looking for something to give to your girlfriend?
538
00:37:52,100 --> 00:37:54,570
No! She's just a friend.
539
00:37:55,200 --> 00:37:57,810
No, not even a friend. She's my enemy.
540
00:37:57,810 --> 00:37:59,370
Okay, I see.
541
00:38:02,440 --> 00:38:04,810
Can you make me something out of that?
542
00:38:05,600 --> 00:38:07,670
Don't make it nicely. Just bunch them up.
543
00:38:07,670 --> 00:38:09,690
She's your girlfriend, isn't she?
544
00:38:09,690 --> 00:38:13,470
You knew that these flowers mean "forever love", right?
545
00:38:13,810 --> 00:38:16,670
No. She's not. Most definitely not.
546
00:38:17,310 --> 00:38:19,510
I'm just going to see her because she's sick.
547
00:38:19,510 --> 00:38:22,100
Do you have anything that means "Get well"?
548
00:38:22,100 --> 00:38:24,330
Oh, she's sick?
549
00:38:24,330 --> 00:38:26,140
Why didn't you say so?
550
00:38:26,810 --> 00:38:28,470
Then...
551
00:38:29,870 --> 00:38:33,220
Is there a flower that means...
552
00:38:33,220 --> 00:38:34,700
"I'm sorry" or "Forgive me"?
553
00:38:34,700 --> 00:38:36,900
Why are you apologising when she's sick?
554
00:38:37,310 --> 00:38:39,600
Have you been mean to her?
555
00:39:00,310 --> 00:39:01,810
Gosh!
556
00:39:03,070 --> 00:39:04,600
I'm sorry.
557
00:39:05,500 --> 00:39:09,740
Where do I have to go to get to the rooftop?
558
00:39:10,240 --> 00:39:13,940
I heard that there is a stairwell that takes me there.
559
00:39:15,440 --> 00:39:17,600
- The rooftop?
- Yes.
560
00:39:19,400 --> 00:39:22,810
The stairwell that goes up there is on the other side.
561
00:39:23,200 --> 00:39:25,310
- Do you want me to take you?
- What?
562
00:39:26,400 --> 00:39:29,470
- Yes.
- Can I hold your hand?
563
00:39:30,200 --> 00:39:32,940
- That's...
- Then you can hold onto me.
564
00:39:34,870 --> 00:39:36,370
It's this way.
565
00:39:59,600 --> 00:40:03,310
No way... Did she go blind?
566
00:40:12,500 --> 00:40:14,100
We're on the rooftop.
567
00:40:14,500 --> 00:40:16,000
Okay.
568
00:40:19,310 --> 00:40:22,700
Is there anyone else here?
569
00:40:24,400 --> 00:40:26,600
No. Why?
570
00:40:28,400 --> 00:40:30,700
Nothing. It's fine.
571
00:40:32,070 --> 00:40:33,570
Thank you.
572
00:40:36,000 --> 00:40:37,570
Bye.
573
00:41:53,100 --> 00:41:54,670
Yoon Yoo Seul!
574
00:41:55,810 --> 00:41:57,400
What are you doing?
575
00:41:59,100 --> 00:42:00,370
Don't come!
576
00:42:00,370 --> 00:42:01,940
Don't come any closer!
577
00:42:04,810 --> 00:42:07,310
Can't you see me?
578
00:42:07,700 --> 00:42:10,040
- At all?
- No, I can't!
579
00:42:10,400 --> 00:42:12,000
Did you come here to check?
580
00:42:12,000 --> 00:42:13,700
Are you happy now?
581
00:42:15,170 --> 00:42:17,940
No, I was just worried about you.
582
00:42:23,870 --> 00:42:25,740
Why would you worry about me?
583
00:42:25,740 --> 00:42:27,400
I'm happy.
584
00:42:27,740 --> 00:42:30,210
I'm happier now that I've lost my sight.
585
00:42:30,210 --> 00:42:32,810
I don't have to look at that disgusting face of yours.
586
00:42:32,810 --> 00:42:35,900
And I don't have to look at music sheets that look like cockroaches.
587
00:42:36,900 --> 00:42:38,810
I'm super happy.
588
00:42:41,870 --> 00:42:43,370
It was good.
589
00:42:44,700 --> 00:42:46,400
I was happy.
590
00:42:48,170 --> 00:42:50,900
I was happy to be blind, but...
591
00:42:55,900 --> 00:42:57,470
She wants me to play.
592
00:42:59,340 --> 00:43:01,500
My mum still wants me to play.
593
00:43:02,900 --> 00:43:05,840
She wants me to play the piano even when my eyes are like this.
594
00:43:06,570 --> 00:43:08,900
She told me to try even harder!
595
00:43:11,740 --> 00:43:13,900
What kind of mum is that?
596
00:43:14,900 --> 00:43:17,310
What kind of mum is that?
597
00:43:19,970 --> 00:43:21,500
Yoo Seul...
598
00:43:24,400 --> 00:43:26,400
It's all your fault!
599
00:43:27,310 --> 00:43:29,540
On that day you looked down on my mum,
600
00:43:29,540 --> 00:43:31,810
she changed.
601
00:43:40,540 --> 00:43:42,600
If it only weren't for you...
602
00:43:56,000 --> 00:43:57,900
I'm sick of it all.
603
00:43:59,540 --> 00:44:02,100
I'm sick of acting like I love to play piano.
604
00:44:04,200 --> 00:44:06,100
And I'm sick of despising you.
605
00:44:09,240 --> 00:44:11,800
You're probably sick of me.
606
00:44:13,600 --> 00:44:15,100
Same goes for me.
607
00:44:17,300 --> 00:44:21,500
So I'm going to quit.
608
00:44:22,500 --> 00:44:24,200
Quit what?
609
00:44:25,600 --> 00:44:27,370
Bye, Seo Jin Mok.
610
00:44:38,240 --> 00:44:39,740
Yoon Yoo Seul!
611
00:44:47,300 --> 00:44:49,200
Mum!
612
00:44:51,900 --> 00:44:53,400
What?
613
00:44:54,400 --> 00:44:55,900
What happened?
614
00:44:56,340 --> 00:44:57,960
Am I alive?
615
00:44:57,960 --> 00:44:59,200
Isn't this the rooftop?
616
00:44:59,200 --> 00:45:01,400
It's the parking lot, you dummy.
617
00:45:01,400 --> 00:45:05,300
I figured you'd do something stupid, so I brought you here instead.
618
00:45:06,170 --> 00:45:07,600
What?
619
00:45:07,600 --> 00:45:09,300
Did you lie to me?
620
00:45:09,970 --> 00:45:11,980
You jerk!
621
00:45:11,980 --> 00:45:14,100
Do you know what you just did?
622
00:45:14,100 --> 00:45:16,430
How does it feel to get stabbed in the back?
623
00:45:16,430 --> 00:45:17,800
It feels bad, doesn't it?
624
00:45:17,800 --> 00:45:21,140
Your mum would feel the same if she heard you.
625
00:45:23,200 --> 00:45:24,600
- What?
- You fooled...
626
00:45:24,600 --> 00:45:28,170
your mum by acting like you love to play the piano.
627
00:45:28,170 --> 00:45:31,520
It's your fault for lying to her, not her fault for getting tricked.
628
00:45:31,520 --> 00:45:33,380
Don't blame it on her.
629
00:45:33,380 --> 00:45:35,140
And don't blame it on him either.
630
00:45:37,870 --> 00:45:40,600
Goodness. Sorry I stopped you.
631
00:45:41,400 --> 00:45:43,570
It might have been better if you just died.
632
00:45:44,070 --> 00:45:45,600
Hey!
633
00:45:46,100 --> 00:45:47,440
How can you say that?
634
00:45:47,440 --> 00:45:48,600
Don't you realise what's going on?
635
00:45:48,600 --> 00:45:50,900
Then did you realise what's going on...
636
00:45:50,900 --> 00:45:53,500
and buy those flowers for a blind girl?
637
00:45:54,200 --> 00:45:56,880
It's written on your face...
638
00:45:56,880 --> 00:45:58,770
that you're foolish.
639
00:46:15,600 --> 00:46:18,540
Then you saved her life.
640
00:46:18,540 --> 00:46:20,800
Yes. If I wasn't there,
641
00:46:20,800 --> 00:46:23,800
that girl would be on her way to meet the Grim Reaper.
642
00:46:25,170 --> 00:46:27,800
Why did she think about committing suicide?
643
00:46:28,200 --> 00:46:30,500
I think she has problems with her mother,
644
00:46:30,500 --> 00:46:32,900
but it's hard for me to understand.
645
00:46:32,900 --> 00:46:37,100
According to a nurse, she's known in the piano world.
646
00:46:37,100 --> 00:46:41,000
I heard she's the top student. I wonder why she acted so stupidly.
647
00:46:41,500 --> 00:46:44,940
Usually, it's people like that that end up thinking stupidly.
648
00:46:45,900 --> 00:46:47,940
Enough about her.
649
00:46:47,940 --> 00:46:50,100
Why were you on the rooftop?
650
00:46:50,640 --> 00:46:52,800
What? No reason.
651
00:46:52,800 --> 00:46:55,320
I just wanted to get fresh air.
652
00:46:55,320 --> 00:46:56,900
No reason?
653
00:46:57,300 --> 00:46:58,800
Yes, no reason.
654
00:46:59,400 --> 00:47:02,600
What is it? Do you think I was smoking?
655
00:47:02,600 --> 00:47:05,000
Goodness. Don't worry.
656
00:47:05,000 --> 00:47:06,570
I would never smoke.
657
00:47:06,570 --> 00:47:09,070
You know I would never do anything to worry you.
658
00:47:09,070 --> 00:47:11,570
Of course, I know.
659
00:47:13,540 --> 00:47:15,300
I know it better than anyone.
660
00:47:21,000 --> 00:47:23,900
When was the weather forecast ever right?
661
00:47:26,270 --> 00:47:28,040
Then...
662
00:47:28,900 --> 00:47:30,500
Here.
663
00:47:31,600 --> 00:47:33,100
Oh, my!
664
00:47:34,600 --> 00:47:38,470
What was that? Don't you know how to open an umbrella? Gosh.
665
00:47:38,470 --> 00:47:41,390
What's wrong with this? When did this break?
666
00:47:41,390 --> 00:47:43,670
Hey, don't you think that's funny?
667
00:47:45,900 --> 00:47:48,600
How can it break like that?
668
00:47:51,100 --> 00:47:53,140
It's broken, but it's so funny.
669
00:47:56,740 --> 00:47:58,470
Cha Sik...
670
00:47:58,470 --> 00:48:01,300
It's so funny that it's making me cry.
671
00:48:03,700 --> 00:48:06,040
It's so funny.
672
00:48:06,600 --> 00:48:08,300
It's okay, Cha Sik.
673
00:48:08,300 --> 00:48:09,600
It's okay.
674
00:48:09,600 --> 00:48:11,690
I'm okay, Mum.
675
00:48:11,690 --> 00:48:13,300
It's just...
676
00:48:13,900 --> 00:48:15,640
It's just funny.
677
00:48:15,640 --> 00:48:18,200
That umbrella looks like me.
678
00:48:20,800 --> 00:48:25,140
Gosh. Why am I crying when it's so funny? This is embarrassing.
679
00:48:26,370 --> 00:48:28,000
Cha Sik...
680
00:48:31,200 --> 00:48:33,300
What am I going to do?
681
00:48:34,200 --> 00:48:36,700
I don't have anything else except sports.
682
00:48:39,100 --> 00:48:42,570
I only had that one thing. How can they take it away from me?
683
00:48:43,300 --> 00:48:45,200
You're right! They're so mean.
684
00:48:45,200 --> 00:48:46,800
Why did they do that?
685
00:48:48,170 --> 00:48:50,300
Mum...
686
00:48:51,300 --> 00:48:53,240
Mum...
687
00:48:55,000 --> 00:48:58,500
Mum, what should I do?
688
00:48:58,500 --> 00:49:00,700
What do I have to do?
689
00:49:02,000 --> 00:49:04,500
What am I going to do?
690
00:49:07,700 --> 00:49:09,300
Mum...
691
00:49:28,800 --> 00:49:32,770
(School Resignation)
692
00:50:37,300 --> 00:50:40,870
Mum, tell me why.
693
00:50:41,200 --> 00:50:44,770
What should I do now if I don't play sports?
694
00:50:46,470 --> 00:50:48,670
Mum...
695
00:50:49,600 --> 00:50:51,400
Can this...
696
00:50:51,400 --> 00:50:53,500
be a reason?
697
00:50:58,700 --> 00:51:02,600
(Introduction to Music Education for the Visually Impaired)
698
00:51:05,400 --> 00:51:07,970
I asked Ms Song, and she told me...
699
00:51:07,970 --> 00:51:12,780
that there is a teacher who only takes students that are blind.
700
00:51:12,780 --> 00:51:15,870
I'll call them tomorrow, so let's meet them.
701
00:51:17,000 --> 00:51:19,200
- Okay.
- And...
702
00:51:20,200 --> 00:51:23,900
it'll be hard to go to school alone. You'll need a guide.
703
00:51:24,300 --> 00:51:27,200
Don't ask your friends to help you. It will look pathetic.
704
00:51:27,600 --> 00:51:30,900
I'll go to school with you as your guide.
705
00:51:30,900 --> 00:51:32,800
So don't worry...
706
00:51:33,800 --> 00:51:35,870
and just focus on your practices.
707
00:51:40,200 --> 00:51:44,380
I asked your teacher to extend your lesson to two hours.
708
00:51:44,380 --> 00:51:46,600
You should start getting ready for your exams.
709
00:51:46,600 --> 00:51:48,190
Okay.
710
00:51:48,190 --> 00:51:51,470
Mum, can I go to school on my bicycle?
711
00:51:52,270 --> 00:51:55,100
No. You might hurt your hands if you get into an accident.
712
00:51:55,900 --> 00:51:57,100
Okay.
713
00:51:57,100 --> 00:51:59,180
Car sickness doesn't last forever.
714
00:51:59,180 --> 00:52:00,800
You should read them again since...
715
00:52:00,800 --> 00:52:04,040
we don't know which song you'll be tested on.
716
00:52:04,700 --> 00:52:07,200
Okay. Okay.
717
00:52:07,200 --> 00:52:08,370
I can do it. I'm done.
718
00:52:08,370 --> 00:52:09,670
Okay. I'll do it.
719
00:52:09,670 --> 00:52:12,000
You fooled your mum...
720
00:52:12,000 --> 00:52:13,900
by acting like you love to play the piano.
721
00:52:13,900 --> 00:52:17,300
It's your fault for lying to her, not her fault for getting tricked.
722
00:52:17,800 --> 00:52:19,500
Don't blame it on her.
723
00:52:21,200 --> 00:52:23,460
If I cancel a few lessons,
724
00:52:23,460 --> 00:52:25,770
I'm sure I can make more time.
725
00:52:26,200 --> 00:52:30,670
I'll tell your teachers that I'll be your guide.
726
00:52:30,670 --> 00:52:33,900
I'll go to all the classes and write notes for you.
727
00:52:33,900 --> 00:52:35,670
- Mum.
- Yes?
728
00:52:37,500 --> 00:52:39,500
I have to talk to you.
729
00:52:46,700 --> 00:52:49,900
Cha Sik, take a shower and have dinner.
730
00:53:00,000 --> 00:53:02,400
There is something I have to talk to you about over dinner.
731
00:53:05,740 --> 00:53:07,400
It's about your father.
732
00:53:12,200 --> 00:53:14,870
This is my father?
733
00:53:16,500 --> 00:53:18,000
What's wrong?
734
00:53:18,000 --> 00:53:21,500
Well, he doesn't look like me at all.
735
00:53:22,200 --> 00:53:25,400
He looks really rich and smart.
736
00:53:25,400 --> 00:53:29,500
Yes. When he was young, everyone called him a genius.
737
00:53:29,500 --> 00:53:31,000
Look at this.
738
00:53:33,600 --> 00:53:36,970
(Hyun Myung Sae)
739
00:53:37,300 --> 00:53:40,670
I'm a son to someone like him?
740
00:53:42,300 --> 00:53:44,470
No way.
741
00:53:44,470 --> 00:53:46,670
Yes, it's true.
742
00:53:47,540 --> 00:53:49,840
Do you remember how other kids made fun of your hands...
743
00:53:49,840 --> 00:53:52,100
because they were long and slender,
744
00:53:52,100 --> 00:53:54,140
and didn't look like an athlete's?
745
00:53:54,800 --> 00:53:57,300
- Yes.
- And what is your ringtone?
746
00:53:57,300 --> 00:53:59,790
- "Fur Elise".
- Isn't it strange?
747
00:53:59,790 --> 00:54:02,700
Who in your age would choose a song like that for their ringtone?
748
00:54:02,700 --> 00:54:04,600
You're right!
749
00:54:05,100 --> 00:54:06,900
Mum, do you remember?
750
00:54:06,900 --> 00:54:09,600
That drama where Park Shin Yang played the piano and sang.
751
00:54:09,600 --> 00:54:10,900
- "Can I Love You?"
- Yes!
752
00:54:10,900 --> 00:54:13,000
I cried when I was watching that for no reason.
753
00:54:13,000 --> 00:54:14,400
It wasn't for no reason.
754
00:54:14,400 --> 00:54:16,670
- I cried because I love music!
- That's right!
755
00:54:16,670 --> 00:54:18,300
This is crazy!
756
00:54:19,900 --> 00:54:21,700
Look, I got goosebumps.
757
00:54:22,200 --> 00:54:24,800
- I take after Dad then.
- That's right.
758
00:54:24,800 --> 00:54:27,000
Even if you take after him in the tiniest bit,
759
00:54:27,000 --> 00:54:29,600
you're 10 times smarter and better than other kids.
760
00:54:29,600 --> 00:54:33,600
So don't think of yourself as trash and that you're broken.
761
00:54:33,600 --> 00:54:35,870
- Never, okay?
- Okay.
762
00:54:36,570 --> 00:54:39,200
But does Dad know I'm his son?
763
00:54:41,200 --> 00:54:42,800
No, he doesn't.
764
00:54:46,600 --> 00:54:48,500
I found out only after we broke up...
765
00:54:48,500 --> 00:54:50,000
that I had you.
766
00:54:52,200 --> 00:54:56,080
Why did you never tell me about Dad before?
767
00:54:56,080 --> 00:54:57,800
Why didn't you go find him?
768
00:54:58,800 --> 00:55:01,500
It's because he's too big.
769
00:55:02,800 --> 00:55:06,670
When I was pregnant with you, I was nothing compared to him.
770
00:55:07,100 --> 00:55:08,900
I was too embarrassed.
771
00:55:09,370 --> 00:55:11,600
- And now,
- I'm the one that's embarrassing?
772
00:55:11,600 --> 00:55:13,100
Am I right?
773
00:55:14,170 --> 00:55:16,730
I know. I'm such a loser.
774
00:55:16,730 --> 00:55:19,370
Gosh! I admit it.
775
00:55:20,370 --> 00:55:22,900
How can a man cry over an injury...
776
00:55:22,900 --> 00:55:24,670
and spend his time with bubble wraps?
777
00:55:25,870 --> 00:55:28,400
I'm embarrassed to show myself to Dad, too.
778
00:55:34,300 --> 00:55:37,070
But you're more handsome than him.
779
00:55:38,200 --> 00:55:39,800
Mum...
780
00:55:40,200 --> 00:55:44,240
You must not know what kind of a person you are yet.
781
00:55:44,240 --> 00:55:45,800
But I know.
782
00:55:46,700 --> 00:55:51,170
You're so amazing that it's hard for me to believe you're my son.
783
00:55:51,170 --> 00:55:52,900
It's because you take after your father.
784
00:55:56,270 --> 00:55:58,040
I want to go to school alone.
785
00:55:58,900 --> 00:56:00,300
What are you talking about?
786
00:56:00,300 --> 00:56:02,600
How can you go alone with those eyes?
787
00:56:04,100 --> 00:56:06,140
That's why I want to.
788
00:56:07,100 --> 00:56:10,670
I can't rely on you all the time because of my eyes.
789
00:56:11,270 --> 00:56:12,640
Don't worry.
790
00:56:12,640 --> 00:56:15,000
I won't leave your side even for a second.
791
00:56:15,000 --> 00:56:17,470
You can rely on me. It's fine with me.
792
00:56:17,470 --> 00:56:19,500
It's not fine with me!
793
00:56:21,800 --> 00:56:23,000
Yoo Seul.
794
00:56:23,000 --> 00:56:25,900
For all these years, you have sacrificed your life for me.
795
00:56:26,470 --> 00:56:27,840
Now I'm blind.
796
00:56:27,840 --> 00:56:31,200
At this rate, you'll never have your own life.
797
00:56:35,500 --> 00:56:37,040
I'm...
798
00:56:37,500 --> 00:56:42,090
telling you for the first time about something I've decided alone.
799
00:56:42,090 --> 00:56:44,000
So from now on,
800
00:56:44,700 --> 00:56:47,300
don't ignore it and please respect what I have to say.
801
00:56:47,300 --> 00:56:49,500
What's gotten into you?
802
00:56:49,500 --> 00:56:50,800
What kind of person am I?
803
00:56:50,800 --> 00:56:53,400
You're someone who boasts as if there is no tomorrow.
804
00:56:53,800 --> 00:56:56,100
- Mum.
- Really.
805
00:56:58,900 --> 00:57:00,470
You can boast.
806
00:57:00,470 --> 00:57:04,040
Your father's genes gave you too many talents.
807
00:57:04,500 --> 00:57:08,700
And out of them all, pole jumping was the least.
808
00:57:09,540 --> 00:57:11,490
If that's true,
809
00:57:11,490 --> 00:57:14,000
that means I can do anything.
810
00:57:14,000 --> 00:57:15,970
- Of course.
- Then if...
811
00:57:16,470 --> 00:57:19,200
I find a new path...
812
00:57:19,200 --> 00:57:22,300
and become someone amazing,
813
00:57:24,170 --> 00:57:26,200
can I go look for Dad?
814
00:57:27,000 --> 00:57:29,700
Of course. Of course, you can.
815
00:57:34,300 --> 00:57:37,220
Why are you hesitating so much to talk?
816
00:57:37,220 --> 00:57:38,850
You're scaring me.
817
00:57:38,850 --> 00:57:40,900
I'm going to be a good student.
818
00:57:41,500 --> 00:57:43,860
I'll go to every class...
819
00:57:43,860 --> 00:57:46,870
and study hard to get my certificate.
820
00:57:47,800 --> 00:57:50,500
What? Was that all?
821
00:57:51,170 --> 00:57:54,270
You scared me for no reason.
822
00:57:54,270 --> 00:57:55,770
And also,
823
00:57:56,370 --> 00:57:58,200
I'm going to stop playing the piano.
824
00:58:00,500 --> 00:58:01,740
What?
825
00:58:01,740 --> 00:58:05,100
I can't keep up with your expectations with these eyes.
826
00:58:05,740 --> 00:58:07,800
- You know it too, right?
- Yoo Seul.
827
00:58:07,800 --> 00:58:11,570
I don't want to get in a fight that I know I'll lose.
828
00:58:12,800 --> 00:58:16,870
So I'm going to quit playing the piano.
829
00:58:19,870 --> 00:58:21,570
Yes!
830
00:58:33,070 --> 00:58:36,370
(Hyun Myung Sae)
831
00:58:37,970 --> 00:58:39,500
They look the same.
832
00:58:40,700 --> 00:58:42,570
They're exactly the same.
833
00:58:44,270 --> 00:58:47,370
Dad, I'll come see you soon.
834
00:58:51,300 --> 00:58:54,460
Piano, it's nice to meet you.
835
00:58:54,460 --> 00:58:56,000
Let's be good friends.
836
00:58:56,000 --> 00:58:59,740
I'm going to stop playing the piano.
837
00:58:59,740 --> 00:59:04,040
Your son, Jeong Cha Sik, will start playing the piano.
838
00:59:09,600 --> 00:59:13,370
(Episode 2 will air next Saturday.)
839
00:59:46,870 --> 00:59:50,470
(Page Turner)
840
00:59:51,500 --> 00:59:53,840
What do I have to do to get into this school?
841
00:59:53,840 --> 00:59:56,340
Goodness. At this rate, you'll get into Juilliard School.
842
00:59:56,340 --> 00:59:57,700
"Allegretto"?
843
00:59:57,700 --> 01:00:00,070
Oh, "Arigato"? Is it Japanese?
844
01:00:00,070 --> 01:00:02,270
There hasn't been any volunteers that wants to guide you.
845
01:00:02,270 --> 01:00:04,300
- I'll be her guide.
- Not him. Never.
846
01:00:04,300 --> 01:00:06,300
Why not? I just wanted to help...
847
01:00:06,300 --> 01:00:07,740
Don't help me. Don't.
848
01:00:07,740 --> 01:00:09,740
Could I be her guide?
849
01:00:09,740 --> 01:00:11,470
I don't like you as much as him.
850
01:00:11,470 --> 01:00:13,700
- Can't we put the past behind?
- You feel like a stranger today.
851
01:00:13,700 --> 01:00:15,940
Are you pitying me now that I'm blind?
852
01:00:15,940 --> 01:00:18,170
- It's just that since we're...
- Forget it.
853
01:00:18,170 --> 01:00:21,070
It doesn't seem like you did it out of good intention.
854
01:00:21,070 --> 01:00:22,970
- "Two Piano Competition"?
- There are three months left.
855
01:00:22,970 --> 01:00:24,300
What do I have to do to compete?
856
01:00:24,300 --> 01:00:26,170
- Get reincarnated.
- Stop joking.
857
01:00:26,170 --> 01:00:27,870
Do I look like the type to joke?
858
01:00:27,870 --> 01:00:29,840
- Let's play together.
- Are you crazy?
859
01:00:29,840 --> 01:00:31,970
- Do you think I'll lose?
- There's no such thing as miracles.
860
01:00:31,970 --> 01:00:33,570
If I play the song...
861
01:00:33,570 --> 01:00:35,470
you were playing here before,
862
01:00:36,240 --> 01:00:37,900
will you accept me?
60580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.