All language subtitles for Nightmare.Neighborhood.Moms.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:08,048 [slow mysterious music] 2 00:01:02,605 --> 00:01:04,313 [door creaks open] 3 00:01:05,149 --> 00:01:06,607 Christian I'm in here. 4 00:01:06,692 --> 00:01:08,317 [door closes] 5 00:01:11,155 --> 00:01:13,021 You want me to come find you, 6 00:01:13,824 --> 00:01:18,202 so you can do whatever you want with me? 7 00:01:23,125 --> 00:01:24,541 -[gun cocks] -Bonnie! 8 00:01:25,419 --> 00:01:26,668 What? 9 00:01:26,754 --> 00:01:27,702 I thought that-- 10 00:01:27,797 --> 00:01:30,089 You thought what, that I was Christian? 11 00:01:30,174 --> 00:01:32,299 My husband, Christian? 12 00:01:33,427 --> 00:01:36,637 Cheap. Christian hates that color. 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,600 I, I think this is all just a big misunderstanding. 14 00:01:42,478 --> 00:01:43,352 I'm not-- 15 00:01:43,729 --> 00:01:46,396 You're not what, Kira, sleeping with my husband? 16 00:01:46,524 --> 00:01:48,357 It's bad enough you've been sneaking around with him 17 00:01:48,442 --> 00:01:52,236 for months, but to stand here and lie to me about it? 18 00:01:52,363 --> 00:01:54,363 You must think I'm a complete idiot. 19 00:01:57,034 --> 00:01:58,492 Are you looking for this? 20 00:02:01,205 --> 00:02:05,582 Oh, looks like Christian's running late. 21 00:02:05,709 --> 00:02:08,627 Lucky for me, but not so much for you. 22 00:02:08,712 --> 00:02:09,962 -[phone thuds] -[phone shatters] 23 00:02:10,047 --> 00:02:11,046 [Kira gasps] 24 00:02:12,383 --> 00:02:15,584 [sighs] You know, he gave me those flowers too 25 00:02:15,678 --> 00:02:17,845 when we first got together, 26 00:02:17,930 --> 00:02:20,139 before he got bored and started sleeping 27 00:02:20,224 --> 00:02:22,090 with whores like you. 28 00:02:22,184 --> 00:02:25,727 Bonnie, I'm sorry. I am so sorry. 29 00:02:26,397 --> 00:02:28,021 This was all just a big mistake. 30 00:02:28,107 --> 00:02:29,431 I was gonna end it tonight. 31 00:02:29,525 --> 00:02:30,941 I guess you were planning on giving him 32 00:02:31,068 --> 00:02:32,484 quite the send off. 33 00:02:32,570 --> 00:02:35,404 You know what the worst part about all this is? 34 00:02:36,407 --> 00:02:38,949 You're not even special. 35 00:02:39,076 --> 00:02:40,409 This house, everything that you own, 36 00:02:40,494 --> 00:02:42,578 it's from your ex-husband. 37 00:02:42,663 --> 00:02:44,163 You don't work. 38 00:02:45,291 --> 00:02:47,457 You're not even that pretty. 39 00:02:47,585 --> 00:02:50,294 You're nothing but a basic slut. 40 00:02:51,547 --> 00:02:52,546 Oh, really? 41 00:02:52,631 --> 00:02:54,339 Well, you're nothing but a frigid bitch, 42 00:02:54,425 --> 00:02:55,424 and that's why Chris-- 43 00:02:55,509 --> 00:02:58,010 -[gunshot blasts] -[Kira grunts] 44 00:02:58,095 --> 00:02:59,386 [Kira thuds] 45 00:02:59,471 --> 00:03:03,223 [tense suspenseful music] 46 00:03:24,622 --> 00:03:26,997 -[Bonnie grunts] -[vase shatters] 47 00:03:27,124 --> 00:03:30,250 [suspenseful music] 48 00:03:41,805 --> 00:03:45,140 [gentle somber music] 49 00:04:03,827 --> 00:04:05,160 [Charlotte] We're here. 50 00:04:05,246 --> 00:04:06,453 It's beautiful. 51 00:04:07,164 --> 00:04:10,374 You did good, Mom. [giggles] 52 00:04:12,586 --> 00:04:16,296 [women breathing heavily] 53 00:04:18,342 --> 00:04:19,049 Not bad. 54 00:04:19,843 --> 00:04:21,802 We can do a second run today to get the real miles in. 55 00:04:21,887 --> 00:04:22,886 Right, Renee? 56 00:04:23,013 --> 00:04:25,347 Absolutely. More cardio is never a bad thing. 57 00:04:26,350 --> 00:04:28,049 Oh, I guess the new neighbors finally moved in. 58 00:04:28,143 --> 00:04:31,270 I can't believe the Garcias sold that house for so little. 59 00:04:32,189 --> 00:04:34,481 They should've used me as their real estate agent. 60 00:04:34,566 --> 00:04:38,318 Oh, it looks like their girl's about my Sabrina's age. 61 00:04:38,404 --> 00:04:41,238 She could use some more friends. She's just so shy. 62 00:04:41,365 --> 00:04:44,741 Yeah, you're right. Sabrina's nothing like my Victoria. 63 00:04:45,536 --> 00:04:48,570 I also noticed that the new neighbor has no husband. 64 00:04:48,664 --> 00:04:49,738 Probably divorced. 65 00:04:49,832 --> 00:04:52,207 Maybe her husband's just, working? 66 00:04:52,293 --> 00:04:53,542 She's lifting all the heavy boxes. 67 00:04:53,627 --> 00:04:55,294 She is definitely single. 68 00:04:56,213 --> 00:04:57,796 The quintessential independent woman. 69 00:04:57,881 --> 00:04:58,839 [Renee scoffs] 70 00:04:58,924 --> 00:05:01,300 I think we have another Kira on our hands. 71 00:05:01,385 --> 00:05:04,261 Um, I, I, I can go talk to her, get the story if you want? 72 00:05:04,388 --> 00:05:07,088 No, not yet. I wanna say hello first. 73 00:05:07,182 --> 00:05:08,256 We're on for tomorrow after our run? 74 00:05:08,350 --> 00:05:10,392 Yeah, wouldn't miss it. [laughs] 75 00:05:10,477 --> 00:05:11,426 All right, girl. 76 00:05:11,520 --> 00:05:12,978 What's, what's happening tomorrow? 77 00:05:14,857 --> 00:05:17,024 I, I'll, I'll figure it out. 78 00:05:18,319 --> 00:05:19,276 Great. 79 00:05:20,946 --> 00:05:22,654 [Angela groans] 80 00:05:22,740 --> 00:05:25,907 [slow somber music] 81 00:05:27,745 --> 00:05:30,111 Welcome to the neighborhood. 82 00:05:30,205 --> 00:05:31,613 Hello there, I'm Bonnie. 83 00:05:31,707 --> 00:05:33,749 Charlotte. Nice to meet you. 84 00:05:33,834 --> 00:05:34,916 This is for you. 85 00:05:35,419 --> 00:05:38,462 I just love to roll out the red carpet for new neighbors. 86 00:05:38,589 --> 00:05:41,790 Thank you. That is so kind. 87 00:05:41,884 --> 00:05:43,133 Is that your daughter? 88 00:05:43,260 --> 00:05:44,718 Yes, that's Jordan. 89 00:05:44,803 --> 00:05:45,510 Oh. 90 00:05:45,596 --> 00:05:48,296 I have a daughter too. Victoria. 91 00:05:48,390 --> 00:05:50,432 She's studying abroad in Paris. 92 00:05:50,517 --> 00:05:52,634 Wow, you must be so proud. 93 00:05:52,728 --> 00:05:55,687 Oh. Is your husband home as well? 94 00:05:55,773 --> 00:05:56,521 I'm divorced. 95 00:05:56,607 --> 00:05:59,474 Oh, I'm so sorry to hear that. 96 00:05:59,568 --> 00:06:01,485 I'm not. It's for the best. 97 00:06:05,407 --> 00:06:06,823 Are you gonna open it? 98 00:06:06,950 --> 00:06:09,034 Oh, yes, of course. 99 00:06:09,119 --> 00:06:10,869 All of these products are from an amazing company 100 00:06:10,954 --> 00:06:13,321 that I represent called Elavelle. 101 00:06:13,415 --> 00:06:15,332 That right there, that's beauty juice. 102 00:06:15,459 --> 00:06:17,492 It'll absolutely change your life. 103 00:06:17,586 --> 00:06:20,161 Angela, she lives just down the street. 104 00:06:20,255 --> 00:06:23,507 She got adult cystic acne, poor thing, 105 00:06:23,634 --> 00:06:25,884 and that cleared it right up. 106 00:06:27,304 --> 00:06:30,847 I am very familiar with these products. 107 00:06:30,974 --> 00:06:33,308 All of these products, actually. 108 00:06:33,394 --> 00:06:35,769 I'm a sales rep for Elavelle too. 109 00:06:39,108 --> 00:06:39,981 You are? 110 00:06:42,027 --> 00:06:44,361 Well, I knew I liked you. 111 00:06:44,488 --> 00:06:45,570 [Charlotte laughs hesitantly] 112 00:06:45,656 --> 00:06:47,739 I am just gonna get you some nice wine instead. 113 00:06:47,825 --> 00:06:51,535 Oh, no gifts are necessary, really. 114 00:06:51,662 --> 00:06:53,036 Trust me. You'll need it. 115 00:06:53,956 --> 00:06:56,123 It was lovely to meet you. 116 00:06:56,208 --> 00:06:58,708 I'll be seeing you around, neighbor. 117 00:06:58,836 --> 00:07:01,461 [tense music] 118 00:07:04,466 --> 00:07:05,966 How's the neighbor? 119 00:07:06,051 --> 00:07:08,802 Nice. I think. 120 00:07:11,640 --> 00:07:14,766 [deep ominous music] 121 00:07:18,689 --> 00:07:21,690 [gasps] Charlotte's number one? 122 00:07:24,361 --> 00:07:26,227 [deep somber music] 123 00:07:26,321 --> 00:07:28,864 You've only been there a year longer than me. 124 00:07:30,617 --> 00:07:32,701 You're not gonna be number one for long. 125 00:07:33,662 --> 00:07:36,746 [deep somber music] 126 00:07:38,000 --> 00:07:39,875 No personal photos. 127 00:07:40,752 --> 00:07:42,043 All business. 128 00:07:42,880 --> 00:07:44,004 Interesting. 129 00:07:44,882 --> 00:07:46,423 Is that because your husband left you 130 00:07:46,550 --> 00:07:48,049 for a prettier younger thing? 131 00:07:48,886 --> 00:07:52,053 [deep somber music] 132 00:07:53,557 --> 00:07:56,850 [garage door buzzing] 133 00:08:03,901 --> 00:08:06,443 [cork pops] 134 00:08:11,825 --> 00:08:13,867 [Charlotte] Oh. 135 00:08:13,952 --> 00:08:14,868 Oh. 136 00:08:15,996 --> 00:08:16,745 Uh. 137 00:08:16,830 --> 00:08:18,288 Need some help? 138 00:08:18,415 --> 00:08:19,664 [Charlotte] I'm okay. 139 00:08:21,543 --> 00:08:24,377 Christian, you want some wine? 140 00:08:24,463 --> 00:08:26,922 [tense music] 141 00:08:28,926 --> 00:08:30,967 Christian. 142 00:08:33,764 --> 00:08:35,889 [crickets chirping] 143 00:08:36,558 --> 00:08:37,474 Christian? 144 00:08:40,562 --> 00:08:43,304 -Let me get that. -[Charlotte groaning] 145 00:08:43,398 --> 00:08:45,357 -Oh. -I got it. 146 00:08:45,442 --> 00:08:46,525 [Christian] I got it. 147 00:08:46,985 --> 00:08:48,309 Pretty heavy. 148 00:08:48,403 --> 00:08:49,477 [Charlotte] You're so nice to help. 149 00:08:49,571 --> 00:08:51,312 [Christian] Just being a good neighbor. 150 00:08:51,406 --> 00:08:52,480 Which room's this go in? 151 00:08:52,574 --> 00:08:54,491 Kitchen, but, you really don't have to do this. 152 00:08:54,618 --> 00:08:56,451 Oh, come on. It's my pleasure. 153 00:08:56,537 --> 00:09:00,121 [tense suspenseful music] 154 00:09:07,548 --> 00:09:09,330 All right. Where do you want it? [grunts] 155 00:09:09,424 --> 00:09:10,590 You can just put it right over there. 156 00:09:10,676 --> 00:09:11,591 Okay. 157 00:09:13,095 --> 00:09:14,010 [box thuds] 158 00:09:14,471 --> 00:09:16,638 [sighs] I'm Christian, by the way. 159 00:09:16,723 --> 00:09:19,641 Charlotte. I think I met your wife earlier. 160 00:09:19,726 --> 00:09:20,850 Ah, yes, my wife. 161 00:09:20,978 --> 00:09:22,686 Always likes to know everything that is going on 162 00:09:22,813 --> 00:09:23,853 in the neighborhood. 163 00:09:24,731 --> 00:09:28,016 So, what brings you to Cascade Lake, Charlotte? 164 00:09:28,110 --> 00:09:30,485 Well, my daughter wants to get into an Ivy for engineering 165 00:09:30,571 --> 00:09:33,354 and there's an amazing STEM program here. 166 00:09:33,448 --> 00:09:35,240 Apparently, all the kids who get into 167 00:09:35,325 --> 00:09:37,576 the Cascade Lake's program end up having their pick 168 00:09:37,661 --> 00:09:39,202 of which university to attend. 169 00:09:39,329 --> 00:09:41,329 That's right, my daughter got into that program 170 00:09:41,415 --> 00:09:42,864 and now she's studying in Paris. 171 00:09:42,958 --> 00:09:46,367 Your wife mentioned that, very impressive. 172 00:09:46,461 --> 00:09:48,753 Bonnie's cousin is actually on the selection committee 173 00:09:48,839 --> 00:09:50,422 for the STEM program. 174 00:09:50,507 --> 00:09:51,706 Oh really? 175 00:09:51,800 --> 00:09:52,924 [door clicks shut] 176 00:09:53,010 --> 00:09:55,844 Speaking of, this is my daughter, Jordan. 177 00:09:55,929 --> 00:09:56,711 Meet Christian. 178 00:09:56,805 --> 00:09:58,597 Hi, it's nice to meet you. 179 00:09:58,682 --> 00:10:00,223 Nice to meet you. 180 00:10:00,350 --> 00:10:02,559 All right, I'm gonna let you two get back to unpacking, 181 00:10:02,686 --> 00:10:05,053 but if you need some help lifting the heavier stuff, 182 00:10:05,147 --> 00:10:06,896 I'm just a knock away. 183 00:10:07,024 --> 00:10:08,273 I appreciate that. Thanks again. 184 00:10:08,358 --> 00:10:10,525 You're welcome. Have a great night. 185 00:10:11,862 --> 00:10:13,528 All right, let's get these boxes. 186 00:10:16,950 --> 00:10:18,033 [door closes] 187 00:10:21,246 --> 00:10:22,570 Wine? 188 00:10:22,664 --> 00:10:23,663 Sure. 189 00:10:25,167 --> 00:10:26,041 Bonnie? 190 00:10:27,085 --> 00:10:27,876 What the hell? 191 00:10:27,961 --> 00:10:28,910 Where were you? 192 00:10:29,004 --> 00:10:30,712 I saw the neighbor carrying a heavy box 193 00:10:30,797 --> 00:10:32,505 and I thought I'd give her a hand. 194 00:10:32,591 --> 00:10:34,799 Oh, how helpful of you. 195 00:10:34,885 --> 00:10:37,418 Is there something wrong with being a good neighbor? 196 00:10:37,512 --> 00:10:40,088 Not unless you're going back to your old ways. 197 00:10:40,182 --> 00:10:42,924 You do have a thing for neighbors, after all. 198 00:10:43,644 --> 00:10:45,894 And here I thought we moved past that. 199 00:10:46,688 --> 00:10:48,563 You better watch yourself. 200 00:10:49,608 --> 00:10:50,690 So should you. 201 00:10:51,735 --> 00:10:54,819 [deep tense music] 202 00:10:56,031 --> 00:10:58,198 This neighborhood's a little weird, don't you think? 203 00:10:58,283 --> 00:10:59,273 You don't like it? 204 00:10:59,368 --> 00:11:00,942 It's just different living in the suburbs. 205 00:11:01,036 --> 00:11:03,620 At least in the city, you know what to expect. 206 00:11:03,747 --> 00:11:06,781 I don't really know what these Stepford wives are up to. 207 00:11:06,875 --> 00:11:09,417 That's it. No more true crime podcasts. 208 00:11:09,503 --> 00:11:12,120 [chuckles] I'm just looking out for us. 209 00:11:12,214 --> 00:11:15,674 So am I. We are in this together, babe. 210 00:11:16,510 --> 00:11:19,052 We're here to secure your future, remember? 211 00:11:21,682 --> 00:11:23,297 Lacy's driving out here tomorrow. 212 00:11:23,392 --> 00:11:25,850 She's having trouble sleeping, so I'm packaging together 213 00:11:25,936 --> 00:11:29,604 all these products, kinda like a better sleep prescription. 214 00:11:30,607 --> 00:11:32,524 Say, that's a cool idea. 215 00:11:32,609 --> 00:11:34,308 You're so good at this stuff, Mom. 216 00:11:34,903 --> 00:11:36,978 I need to channel some of your sales energy 217 00:11:37,072 --> 00:11:38,905 for my STEM program application. 218 00:11:38,990 --> 00:11:41,149 It's due this week and we both know I'm not that great 219 00:11:41,243 --> 00:11:42,650 at selling myself. 220 00:11:42,744 --> 00:11:43,868 If I don't get in, 221 00:11:44,621 --> 00:11:47,163 it's kinda like we moved to this town for nothing. 222 00:11:48,750 --> 00:11:49,874 Oh, you know what? 223 00:11:49,960 --> 00:11:51,659 The neighbor mentioned they're related to someone 224 00:11:51,753 --> 00:11:53,670 who runs the program. 225 00:11:53,797 --> 00:11:55,496 Why don't I see if I can get a meeting? 226 00:11:55,590 --> 00:11:57,841 And then you can just let me do the selling. 227 00:11:57,968 --> 00:11:59,217 Really? 228 00:11:59,302 --> 00:12:01,845 Yes. Yes, thank you. 229 00:12:01,972 --> 00:12:05,056 [slow somber music] 230 00:12:07,269 --> 00:12:08,518 [utensil clinking] 231 00:12:08,645 --> 00:12:11,896 Some of these products are marketed to help women feel 232 00:12:11,982 --> 00:12:13,848 better in their body. 233 00:12:13,942 --> 00:12:17,819 Let's be honest, they just wanna get rid of their cellulite. 234 00:12:17,904 --> 00:12:18,853 [both chuckle] 235 00:12:18,947 --> 00:12:20,071 Let me guess, these are the women 236 00:12:20,157 --> 00:12:22,157 who wait to have their kids in their 30s 237 00:12:22,242 --> 00:12:24,784 and can't seem to peel off the baby weight. 238 00:12:24,870 --> 00:12:27,829 [laughs] Exactly. You're gonna be a natural at this. 239 00:12:27,914 --> 00:12:30,582 So we'll split the sales from your commission 50-50. 240 00:12:30,667 --> 00:12:32,542 And you can do it nights and weekends 241 00:12:32,669 --> 00:12:34,753 until you earn enough to replace your salary. 242 00:12:34,838 --> 00:12:35,795 Okay. 243 00:12:36,423 --> 00:12:37,589 Hm. 244 00:12:37,674 --> 00:12:39,207 -[computer dings] -New sales contest. 245 00:12:39,301 --> 00:12:44,345 The winner in each district gets, a company car? 246 00:12:45,766 --> 00:12:48,216 You help me get to number one and win this-- 247 00:12:48,310 --> 00:12:49,184 Mm-hmm. 248 00:12:49,519 --> 00:12:50,685 And you'll be earning a six-figure commission 249 00:12:50,771 --> 00:12:52,896 by the end of the year, guaranteed. 250 00:12:53,023 --> 00:12:55,556 Anything to get me outta my soul-sucking corporate job, 251 00:12:55,650 --> 00:12:56,724 okay, you gotta deal. 252 00:12:56,818 --> 00:12:58,860 Hm. Now here's what we're going to do. 253 00:12:58,945 --> 00:13:01,738 We're gonna throw a big party, invite everyone we know, 254 00:13:01,865 --> 00:13:04,157 and we're gonna win that car. 255 00:13:06,244 --> 00:13:09,162 [birds chirping] 256 00:13:12,167 --> 00:13:15,168 [mysterious music] 257 00:13:19,216 --> 00:13:24,511 I love you, and you love me, and that's all that matters. 258 00:13:25,013 --> 00:13:27,722 [birds chirping] 259 00:13:29,810 --> 00:13:32,560 I'm so excited for this new sleep package. 260 00:13:32,646 --> 00:13:35,596 I'm really glad the supplements are helping. 261 00:13:35,690 --> 00:13:36,940 And coupled with the other products, 262 00:13:37,067 --> 00:13:38,233 you should be getting more rest in no time. 263 00:13:38,652 --> 00:13:41,611 I'm going to tell all my sleep-deprived ladies in my PTA. 264 00:13:41,738 --> 00:13:43,738 You're going to get a ton of orders. 265 00:13:54,251 --> 00:13:55,616 Hey. 266 00:13:55,710 --> 00:13:58,628 Already getting a jump on the contest, I see. 267 00:13:58,755 --> 00:14:00,621 In the spirit of friendly competition, 268 00:14:00,715 --> 00:14:03,007 I wanted to invite you and Jordan 269 00:14:03,093 --> 00:14:05,260 to my Elavelle garden party tomorrow. 270 00:14:05,345 --> 00:14:08,137 My daughter might even fly home from Paris to attend. 271 00:14:08,265 --> 00:14:11,057 Did you just make this, this morning? 272 00:14:12,352 --> 00:14:14,468 Party planning's kinda my thing. 273 00:14:14,563 --> 00:14:18,147 I, I just ask that you don't try to poach any of my clients 274 00:14:18,275 --> 00:14:19,640 at the party. 275 00:14:19,734 --> 00:14:21,943 Of course I wouldn't do that. 276 00:14:22,028 --> 00:14:25,113 And in keeping in the spirit of friendly competition, 277 00:14:25,198 --> 00:14:26,823 I'd like to invite you to a party 278 00:14:26,950 --> 00:14:30,034 I'm throwing here at the house next week for my clients. 279 00:14:31,246 --> 00:14:32,161 Wonderful. 280 00:14:33,081 --> 00:14:35,123 So, it's settled then. 281 00:14:36,418 --> 00:14:38,251 Oh, before you go, 282 00:14:38,336 --> 00:14:40,161 your husband mentioned you have a family member 283 00:14:40,255 --> 00:14:42,672 who's on the selection committee for the STEM program. 284 00:14:42,799 --> 00:14:45,967 Did he? Well, he's correct. 285 00:14:46,052 --> 00:14:48,177 My cousin is the superintendent. 286 00:14:49,306 --> 00:14:52,223 Do you have any pointers on getting a meeting with him? 287 00:14:52,309 --> 00:14:54,175 We moved to this town just so my daughter 288 00:14:54,269 --> 00:14:56,227 could be in the school district and have a chance 289 00:14:56,313 --> 00:14:58,012 in getting into that program. 290 00:14:59,065 --> 00:15:01,232 My cousin's virtually impossible to get a meeting with. 291 00:15:01,318 --> 00:15:04,193 I mean, he doesn't really take meetings 292 00:15:04,321 --> 00:15:06,195 with parents directly. 293 00:15:07,324 --> 00:15:09,991 But, maybe I could call him, 294 00:15:10,076 --> 00:15:12,160 get him to move your daughter's application 295 00:15:12,245 --> 00:15:13,328 to the top of the pile. 296 00:15:13,413 --> 00:15:17,290 Thank you. I appreciate any help. 297 00:15:21,922 --> 00:15:24,038 [gentle music] 298 00:15:24,132 --> 00:15:26,215 [Bonnie] We're working on a lot of new products, 299 00:15:26,343 --> 00:15:27,375 so really take a look. 300 00:15:27,469 --> 00:15:29,928 Take a look at all of the skin cream. 301 00:15:30,013 --> 00:15:32,972 And, the lip gloss are wonderful. Thank you so much. 302 00:15:33,058 --> 00:15:35,350 Oh, no, thank you. 303 00:15:35,435 --> 00:15:36,884 -I'm fine. -Thanks for coming. 304 00:15:36,978 --> 00:15:37,852 Thanks. 305 00:15:37,938 --> 00:15:39,437 Thanks so much. 306 00:15:42,359 --> 00:15:43,441 [Bonnie] Hi Charlotte. 307 00:15:43,526 --> 00:15:45,193 Hey. Say hi. 308 00:15:45,278 --> 00:15:46,152 Hi. 309 00:15:47,072 --> 00:15:49,072 Whoo. You're definitely winning this contest. 310 00:15:49,199 --> 00:15:52,066 I've sold maybe $5,000 worth of products, 311 00:15:52,160 --> 00:15:53,234 and the party's just started, 312 00:15:53,328 --> 00:15:54,452 -so I'm feeling really good. -Good job. 313 00:15:54,537 --> 00:15:55,787 Now, let's double it. 314 00:15:55,872 --> 00:15:57,205 -Oh, I'm on it. -Lift, lift. Lift, lift. 315 00:15:57,290 --> 00:15:58,706 Okay. 316 00:15:58,792 --> 00:15:59,907 -I'll stop. -What're you doing? 317 00:16:00,001 --> 00:16:00,667 Angela. 318 00:16:02,671 --> 00:16:04,212 Uh, yes? 319 00:16:05,340 --> 00:16:06,756 What do you know about her? 320 00:16:06,883 --> 00:16:09,133 Oh, well, she's definitely divorced. 321 00:16:09,219 --> 00:16:10,301 Uh, I know that already. 322 00:16:10,887 --> 00:16:13,179 But, I don't think it was a friendly divorce if you know-- 323 00:16:13,264 --> 00:16:16,424 I'm so glad you could make it, Charlotte. 324 00:16:16,518 --> 00:16:17,758 Jordan. 325 00:16:17,852 --> 00:16:21,396 This is a beautiful party. Is your daughter here? 326 00:16:21,481 --> 00:16:23,097 I wanted to introduce her. 327 00:16:23,191 --> 00:16:25,108 Jordan really wants to study in Paris someday. 328 00:16:25,235 --> 00:16:27,935 It will be so nice to hear about your daughter's experience. 329 00:16:28,029 --> 00:16:30,405 Victoria really wanted to be here, but-- 330 00:16:30,490 --> 00:16:33,574 She's in Paris studying, where she should be. 331 00:16:36,037 --> 00:16:38,913 Well, next time she's in town then. 332 00:16:38,999 --> 00:16:42,116 Here, I brought you this. 333 00:16:42,210 --> 00:16:42,950 [Bonnie] Oh. 334 00:16:43,044 --> 00:16:44,293 Very generous of you. 335 00:16:44,421 --> 00:16:47,255 Well, it is the thought that counts. 336 00:16:49,759 --> 00:16:52,468 I can take your purse so you don't have to hold it. 337 00:16:52,595 --> 00:16:55,221 Sweetheart, the ice needs refilling. 338 00:16:55,306 --> 00:16:57,306 We have caterers who can handle that. 339 00:16:57,434 --> 00:16:59,967 Yes, but they don't know where to find that extra freezer. 340 00:17:00,061 --> 00:17:01,269 Well, you can show them. 341 00:17:01,354 --> 00:17:03,646 I'm in the middle of hosting our guests. 342 00:17:05,108 --> 00:17:07,316 Mom, why don't we go over there 343 00:17:07,444 --> 00:17:09,310 and get some of those fancy pastries? 344 00:17:09,404 --> 00:17:10,311 Sure, honey. 345 00:17:10,405 --> 00:17:12,030 Thank you again, Bonnie, for the invite. 346 00:17:12,115 --> 00:17:14,282 This really is a beautiful party. 347 00:17:16,119 --> 00:17:17,243 Don't embarrass me. 348 00:17:18,455 --> 00:17:19,370 Hi. 349 00:17:20,498 --> 00:17:23,249 [gentle music] 350 00:17:37,307 --> 00:17:40,433 -[tense music] -Charlotte Sommers. Hm. 351 00:17:48,359 --> 00:17:50,184 [purse contents shuffling] 352 00:17:50,278 --> 00:17:51,069 What're you doing? 353 00:17:51,154 --> 00:17:54,021 Oh, just being a good hostess. 354 00:17:54,115 --> 00:17:56,190 By looking through someone's personal effects? 355 00:17:56,284 --> 00:17:58,117 That's not what I was doing. 356 00:17:58,203 --> 00:17:59,193 Trust me. 357 00:17:59,621 --> 00:18:01,204 I don't need to rifle through Charlotte's cheap purse 358 00:18:01,331 --> 00:18:04,290 to know that she is not interesting. 359 00:18:05,335 --> 00:18:08,461 [tense music] 360 00:18:13,343 --> 00:18:16,344 [relaxed choral music in background] 361 00:18:16,429 --> 00:18:17,970 Fun party, huh? 362 00:18:18,056 --> 00:18:20,181 [chuckles] Yeah. 363 00:18:20,266 --> 00:18:22,225 I just got out of a riveting conversation 364 00:18:22,352 --> 00:18:23,551 about a celery juice cleanse. 365 00:18:23,645 --> 00:18:25,436 [girls chuckle] 366 00:18:25,522 --> 00:18:27,021 You're Jordan, right? 367 00:18:27,649 --> 00:18:28,564 I'm Sabrina. 368 00:18:30,276 --> 00:18:31,067 You want some? 369 00:18:31,194 --> 00:18:32,318 Uh, no. 370 00:18:32,403 --> 00:18:34,237 I have a peanut allergy and all of that sweet stuff 371 00:18:34,364 --> 00:18:36,730 is like almond, hazelnut, whatever. 372 00:18:36,825 --> 00:18:38,199 [both laugh] 373 00:18:38,284 --> 00:18:41,402 Is everyone in the neighborhood like this? 374 00:18:41,496 --> 00:18:43,204 Yeah, pretty much. 375 00:18:43,289 --> 00:18:45,081 I think my mom would probably be different 376 00:18:45,208 --> 00:18:46,249 if we lived somewhere else. 377 00:18:46,376 --> 00:18:49,043 But, my dad is away for business all the time, 378 00:18:49,129 --> 00:18:51,838 and so, she just gets sucked into it all. 379 00:18:52,799 --> 00:18:54,415 My mom's just been acting really weird 380 00:18:54,509 --> 00:18:56,676 since the whole robbery thing, you know? 381 00:18:58,346 --> 00:18:59,587 What? 382 00:18:59,681 --> 00:19:01,097 Oh, you haven't heard? 383 00:19:02,016 --> 00:19:04,308 Yeah, a couple months ago, somebody broke into a house 384 00:19:04,394 --> 00:19:05,852 in the neighborhood. 385 00:19:05,937 --> 00:19:09,522 They tried to rob the owner, and they killed her. 386 00:19:09,607 --> 00:19:12,316 [tense music] 387 00:19:13,403 --> 00:19:15,444 I was actually born in the city. 388 00:19:16,364 --> 00:19:17,446 And why'd you move out of Atlanta? 389 00:19:17,907 --> 00:19:19,940 My daughter is trying to get into the STEM program here, 390 00:19:20,034 --> 00:19:22,610 and we have to live in the school district to qualify. 391 00:19:22,704 --> 00:19:23,828 Oh, well it's nice that your daughter 392 00:19:24,289 --> 00:19:27,456 will get both environments, suburbia and city. [chuckles] 393 00:19:27,584 --> 00:19:29,783 How often does she visit her father? 394 00:19:30,795 --> 00:19:33,621 Things are a bit complicated, so she's just with me. 395 00:19:33,715 --> 00:19:36,132 Oh, so you get sole custody then. 396 00:19:37,343 --> 00:19:39,293 Mom, did you know somebody who was murdered 397 00:19:39,387 --> 00:19:41,304 in this neighborhood like, three months ago? 398 00:19:41,431 --> 00:19:42,680 -Oh. -Excuse me? 399 00:19:43,600 --> 00:19:46,100 Sabrina, are you trying to scare our neighbors? 400 00:19:46,186 --> 00:19:48,436 It's not like it's a secret, Mom. 401 00:19:48,521 --> 00:19:49,470 What happened? 402 00:19:49,564 --> 00:19:50,730 [Angela breathing shallowly] 403 00:19:50,815 --> 00:19:51,522 Mom? 404 00:19:51,608 --> 00:19:52,773 Angela, are you all right? 405 00:19:52,859 --> 00:19:53,691 Hey. 406 00:19:53,776 --> 00:19:54,609 One second. 407 00:19:54,694 --> 00:19:55,476 [Angela gasping] 408 00:19:55,570 --> 00:19:56,477 Hey, Mom? 409 00:19:56,571 --> 00:19:57,311 [Bonnie] Is everything okay over here? 410 00:19:57,780 --> 00:19:59,113 I don't think Angela's feeling well. 411 00:19:59,199 --> 00:20:00,147 Look. Look at me. 412 00:20:00,241 --> 00:20:00,814 I'm fine. I'm fine. 413 00:20:00,909 --> 00:20:02,283 I'm fine. I'm fine. 414 00:20:02,368 --> 00:20:03,367 Fine. 415 00:20:03,453 --> 00:20:05,152 I was just informed there was a murder 416 00:20:05,246 --> 00:20:06,037 in this neighborhood. 417 00:20:06,122 --> 00:20:06,913 Is that true? 418 00:20:08,416 --> 00:20:10,124 It was awful what happened. 419 00:20:10,210 --> 00:20:13,377 But, I promise you that Cascade Lakes has never seen 420 00:20:13,463 --> 00:20:15,504 as much as a fly get hurt before that. 421 00:20:15,632 --> 00:20:18,883 It was a completely random, isolated incident. 422 00:20:19,802 --> 00:20:21,052 What's going on? 423 00:20:21,137 --> 00:20:23,337 Oh, Charlotte just found out about poor Kira. 424 00:20:23,431 --> 00:20:25,723 But I told her that our neighborhood is completely safe. 425 00:20:25,808 --> 00:20:27,642 There's nothing to worry about. 426 00:20:28,478 --> 00:20:30,353 Okay. This is weird. 427 00:20:30,480 --> 00:20:32,396 You all look like you've just seen a ghost, 428 00:20:32,482 --> 00:20:34,348 and someone was killed. 429 00:20:34,442 --> 00:20:37,568 I don't care how safe the neighborhood normally is. 430 00:20:37,654 --> 00:20:40,279 Mom, why don't I build a neighborhood watch forum? 431 00:20:40,365 --> 00:20:42,189 Let's not make any rash decisions. 432 00:20:42,283 --> 00:20:43,574 Everything that deals with the neighborhood 433 00:20:43,660 --> 00:20:48,204 has to be voted on and approved by all the residents. 434 00:20:48,331 --> 00:20:50,164 Well, I think it's a smart idea. 435 00:20:50,250 --> 00:20:52,041 Yeah, I set one up in my old neighborhood 436 00:20:52,168 --> 00:20:53,334 as a project for school. 437 00:20:53,419 --> 00:20:55,536 I can build a custom, private online forum 438 00:20:55,630 --> 00:20:57,672 and we can each hook up our outdoor security camera feeds 439 00:20:57,757 --> 00:20:58,673 to it. 440 00:20:58,758 --> 00:21:00,207 As long as all the neighbors agree, 441 00:21:00,301 --> 00:21:02,343 anyone can see what's going on at any time. 442 00:21:02,428 --> 00:21:07,047 This forum online would help us watch other neighbors? 443 00:21:07,141 --> 00:21:10,268 Make sure there's nothing out of sorts going on? 444 00:21:10,353 --> 00:21:11,602 Right. 445 00:21:11,688 --> 00:21:14,188 I think that's a fabulous idea. 446 00:21:14,274 --> 00:21:17,233 [deep mysterious music] 447 00:21:17,360 --> 00:21:18,726 [crickets chirping] 448 00:21:18,820 --> 00:21:21,061 So, I'm set up as the administrator. 449 00:21:21,155 --> 00:21:22,563 I've emailed everyone their login 450 00:21:22,657 --> 00:21:24,073 to the neighborhood watch forum. 451 00:21:24,200 --> 00:21:25,783 I've uploaded all the feeds from your outside 452 00:21:25,868 --> 00:21:27,234 security cameras. 453 00:21:27,328 --> 00:21:30,037 You can log into the forum any time. 454 00:21:30,123 --> 00:21:32,573 Click around, flag any suspicious activity 455 00:21:32,667 --> 00:21:34,074 by pressing this button. 456 00:21:34,168 --> 00:21:36,577 That'll send an alert text to all the neighbors. 457 00:21:36,671 --> 00:21:39,297 This is all very impressive, Jordan. 458 00:21:39,382 --> 00:21:44,427 Tell me, what else can you watch with this kind of setup? 459 00:21:44,554 --> 00:21:47,471 With technology you can track almost anything. 460 00:21:47,557 --> 00:21:49,307 That's why it's so cool. 461 00:21:49,392 --> 00:21:50,308 When you say track, 462 00:21:50,685 --> 00:21:53,394 do you mean like finding out where someone is? 463 00:21:53,479 --> 00:21:56,397 For example, if Angela wanted to track down Sabrina 464 00:21:56,482 --> 00:22:01,101 because she isn't where she says she is, could she do that? 465 00:22:01,195 --> 00:22:03,446 I'm always where I say I am. 466 00:22:03,573 --> 00:22:04,772 [group chuckles] 467 00:22:04,866 --> 00:22:06,949 I don't think you need to worry about Sabrina. 468 00:22:07,076 --> 00:22:09,452 But with your phone, you can track people pretty easily. 469 00:22:09,579 --> 00:22:10,778 Most phones have geolocation, 470 00:22:10,872 --> 00:22:12,872 so you can find out where someone is. 471 00:22:13,750 --> 00:22:16,450 Thank you for setting all this up, Jordan, 472 00:22:16,544 --> 00:22:18,210 and keeping our neighborhood safe. 473 00:22:18,296 --> 00:22:20,838 [group claps] 474 00:22:27,430 --> 00:22:28,721 What was all that about? 475 00:22:28,806 --> 00:22:30,464 Well you tell me. 476 00:22:30,558 --> 00:22:32,933 Are you too distracted by a certain neighbor? 477 00:22:34,562 --> 00:22:37,137 Hey, Bonnie, I don't mean to be pushy, 478 00:22:37,231 --> 00:22:38,856 but have you had a chance to call your cousin 479 00:22:38,941 --> 00:22:40,399 about the STEM program? 480 00:22:40,485 --> 00:22:43,694 Oh, I'm sorry. I have been swamped with customers. 481 00:22:43,780 --> 00:22:45,363 I will call him tomorrow. 482 00:22:46,199 --> 00:22:49,075 Now that you can see a little of what Jordan can do, 483 00:22:49,160 --> 00:22:51,702 maybe you can put in a good word for her? 484 00:22:51,788 --> 00:22:52,653 Of course. 485 00:22:52,747 --> 00:22:54,538 Thanks Bonnie. I owe you one. 486 00:22:54,624 --> 00:22:57,541 [Bonnie chuckles] 487 00:22:58,086 --> 00:23:00,336 [Bonnie] I brought your favorite. 488 00:23:00,463 --> 00:23:02,463 You didn't have to do that. 489 00:23:02,548 --> 00:23:04,632 I'm really glad you were able to make it out. 490 00:23:04,717 --> 00:23:05,633 It's been awhile. 491 00:23:05,718 --> 00:23:06,509 [Bonnie chuckles] 492 00:23:06,636 --> 00:23:07,635 How's Victoria doing in college? 493 00:23:07,720 --> 00:23:11,004 Oh, Dean's List again. No surprise there. 494 00:23:11,099 --> 00:23:12,390 Mm-hmm. 495 00:23:12,475 --> 00:23:14,350 And as you know, she was selected out of thousands 496 00:23:14,477 --> 00:23:16,343 of students to study in Paris, 497 00:23:16,437 --> 00:23:19,346 but she still finds time to call me every day. 498 00:23:19,440 --> 00:23:21,774 I think she's a little bit homesick. 499 00:23:21,859 --> 00:23:23,183 I'm sure she is. 500 00:23:23,277 --> 00:23:24,902 I'm glad to hear she's doing well at her studies. 501 00:23:24,987 --> 00:23:26,612 So what brings you in? 502 00:23:26,697 --> 00:23:28,155 I wanted to see if you were still on that 503 00:23:28,241 --> 00:23:30,199 selection committee for the STEM program. 504 00:23:30,326 --> 00:23:31,534 I am. Why? 505 00:23:31,661 --> 00:23:32,785 Well, there's this student-- 506 00:23:32,870 --> 00:23:34,995 Bonnie, let me stop you right there. 507 00:23:42,672 --> 00:23:45,297 If you're here asking for a favor for a friend, 508 00:23:45,383 --> 00:23:47,258 nothing you say is gonna sway my decision 509 00:23:47,343 --> 00:23:48,542 to accept their kid. 510 00:23:48,636 --> 00:23:50,386 Okay, I already called in that favor for Victoria. 511 00:23:50,513 --> 00:23:51,429 I can't do it again. 512 00:23:51,514 --> 00:23:53,681 No, it's actually quite the opposite. 513 00:23:53,766 --> 00:23:56,559 I wanted to warn you about an applicant. 514 00:23:56,686 --> 00:23:58,227 What do you mean warn me? 515 00:23:58,354 --> 00:24:02,189 Well, there's this student, her name is Jordan Porter. 516 00:24:02,275 --> 00:24:04,567 She just moved into my neighborhood with her mother, 517 00:24:04,694 --> 00:24:07,227 and she has been causing some trouble. 518 00:24:07,321 --> 00:24:08,487 What kind of trouble? 519 00:24:08,573 --> 00:24:10,614 Several neighbors have reported their things missing 520 00:24:10,700 --> 00:24:11,899 since she moved in. 521 00:24:11,993 --> 00:24:13,909 And interestingly, she's the one who helped us 522 00:24:14,036 --> 00:24:15,744 set up our neighborhood watch. 523 00:24:15,872 --> 00:24:16,745 But I'm starting to realize that 524 00:24:16,873 --> 00:24:17,955 that was all part of her plan 525 00:24:18,416 --> 00:24:21,417 to know when the neighbors leave so that she could break in. 526 00:24:21,544 --> 00:24:23,752 And since she's the only administrator, 527 00:24:23,880 --> 00:24:25,754 I'm certain she's erasing the footage 528 00:24:25,882 --> 00:24:27,548 of her stealing things. 529 00:24:27,633 --> 00:24:30,342 That seems a bit complex for a teenager to mastermind. 530 00:24:30,428 --> 00:24:30,968 Are you sure? 531 00:24:31,053 --> 00:24:32,887 She is a smart one. 532 00:24:32,972 --> 00:24:35,264 We're all gathering the information still, 533 00:24:35,391 --> 00:24:36,590 and getting the police involved, 534 00:24:36,684 --> 00:24:39,426 but I thought it was best to let you know now. 535 00:24:39,520 --> 00:24:41,395 I'm sure you wouldn't wanna tarnish 536 00:24:41,481 --> 00:24:43,430 your program's reputation. 537 00:24:43,524 --> 00:24:45,933 Absolutely not. I appreciate the intel. 538 00:24:46,652 --> 00:24:48,602 I'll be sure to note it on her application when it comes in. 539 00:24:48,696 --> 00:24:49,987 What'd you say your name was again? 540 00:24:50,072 --> 00:24:53,073 Jordan, Jordan Porter. 541 00:24:53,868 --> 00:24:54,783 Porter. 542 00:24:56,412 --> 00:24:58,412 Well, thanks cuz, I appreciate it. 543 00:24:58,498 --> 00:24:59,279 You're welcome. 544 00:24:59,373 --> 00:25:00,280 Thanks for the pastries. 545 00:25:00,374 --> 00:25:01,916 Oh, they're delicious. Enjoy those. 546 00:25:02,001 --> 00:25:03,000 Yeah, you know I love 'em. 547 00:25:03,085 --> 00:25:04,451 [Bonnie chuckles] 548 00:25:04,545 --> 00:25:06,286 [slow somber music] 549 00:25:06,380 --> 00:25:09,215 So, the party will be this Saturday night at my house. 550 00:25:09,300 --> 00:25:14,595 The theme will be R and R, rest and relaxation. Hey sweetie. 551 00:25:15,556 --> 00:25:16,797 I'm gonna teach everyone a bedtime 552 00:25:16,891 --> 00:25:18,849 stretching routine and meditation, 553 00:25:18,935 --> 00:25:21,969 and of course I'll have plenty of Elavelle product samples. 554 00:25:22,063 --> 00:25:25,314 Everyone will leave feeling amazing. 555 00:25:25,441 --> 00:25:26,440 [Lacy on chat] That sounds great. 556 00:25:26,526 --> 00:25:28,442 I'll invite the entire PTA. 557 00:25:28,528 --> 00:25:29,527 Hey, the more the merrier. 558 00:25:29,612 --> 00:25:31,445 Oh, this is going to be so much fun. 559 00:25:31,531 --> 00:25:34,657 Yes it will. I'll see you Saturday. 560 00:25:35,535 --> 00:25:36,492 [chat end tone] 561 00:25:36,953 --> 00:25:38,619 Hey sweetie. How was school? 562 00:25:39,455 --> 00:25:40,829 Mm, pretty good. 563 00:25:40,957 --> 00:25:42,489 Met some new people. 564 00:25:42,583 --> 00:25:44,792 You finish your STEM application? 565 00:25:44,877 --> 00:25:48,420 I know. I know I'm procrastinating. 566 00:25:48,506 --> 00:25:49,830 I'm really good at the technology stuff, 567 00:25:49,924 --> 00:25:52,841 just not so good at the application stuff. 568 00:25:53,719 --> 00:25:55,052 I'll finish soon. 569 00:25:55,137 --> 00:25:56,512 You better. 570 00:25:57,765 --> 00:26:01,267 Mom, you're so good at talking to your clients. 571 00:26:02,603 --> 00:26:04,895 I don't know why anyone buys from Mrs. Mason. 572 00:26:04,981 --> 00:26:07,347 I saw her at the party teaching Mrs. Monroe how to sell 573 00:26:07,441 --> 00:26:10,442 and she was so pushy. 574 00:26:10,528 --> 00:26:13,687 Well, that's how the company trains you to be. 575 00:26:13,781 --> 00:26:16,356 I just take a different approach to things. 576 00:26:16,450 --> 00:26:18,993 And that's why you're number one. [chuckles] 577 00:26:24,000 --> 00:26:25,032 [crickets chirping] 578 00:26:25,418 --> 00:26:27,334 I think with that big commission check you're gonna get 579 00:26:27,420 --> 00:26:31,380 when you win the sales contest, you should buy this. 580 00:26:31,507 --> 00:26:33,040 It's a new listing in Marshall Hills. 581 00:26:33,134 --> 00:26:34,717 The owners have already moved out. 582 00:26:34,844 --> 00:26:37,511 It's the perfect second home. 583 00:26:37,597 --> 00:26:38,879 It's not far from here. 584 00:26:38,973 --> 00:26:41,265 It's completely private, relaxing. 585 00:26:41,350 --> 00:26:44,718 You could do yoga, all day. We can go look at it tomorrow. 586 00:26:44,812 --> 00:26:47,313 Angela, I'm trying to win a sales contest. 587 00:26:47,398 --> 00:26:50,223 I don't have time to drive to the middle of nowhere. 588 00:26:50,318 --> 00:26:52,901 Okay yeah, sure. I'll just text you the lockbox code. 589 00:26:53,029 --> 00:26:53,944 You can look at it whenever you want. 590 00:26:54,322 --> 00:26:56,947 I don't understand how Charlotte is number one. 591 00:26:57,033 --> 00:27:00,400 She's just so [scoffs] bland. 592 00:27:00,494 --> 00:27:02,402 Oh, I looked at her social media 593 00:27:02,496 --> 00:27:05,072 and her clients really love her. 594 00:27:05,166 --> 00:27:08,042 Oh, maybe if you took a different approach. 595 00:27:08,127 --> 00:27:11,420 Her clients are just too stupid to realize 596 00:27:11,547 --> 00:27:15,507 that she's a fake, and a husband stealer. 597 00:27:15,593 --> 00:27:18,085 What? Has she been flirting with Christian? 598 00:27:18,179 --> 00:27:19,470 Please. 599 00:27:19,555 --> 00:27:21,922 You saw how she looked at him at my garden party. 600 00:27:22,016 --> 00:27:24,475 And at the house last weekend [scoffs] 601 00:27:24,560 --> 00:27:28,095 I noticed all of her little attempts to get his attention. 602 00:27:28,189 --> 00:27:29,313 I guess I didn't notice. 603 00:27:29,398 --> 00:27:32,432 Yeah, it's subtle. Just like it was with Kira. 604 00:27:32,526 --> 00:27:35,602 And just like Kira, she is not gonna get away with it. 605 00:27:35,696 --> 00:27:36,445 [garage door clicks] 606 00:27:36,572 --> 00:27:37,780 Oh, Christian's home. 607 00:27:37,907 --> 00:27:41,158 Sabrina is friendly with Charlotte's daughter, right? 608 00:27:41,243 --> 00:27:42,868 They seem to be, yeah. 609 00:27:42,953 --> 00:27:45,037 And Charlotte is so obsessed with getting her daughter 610 00:27:45,122 --> 00:27:46,622 into that STEM program. 611 00:27:46,749 --> 00:27:48,782 I think that's the only reason they moved here. 612 00:27:48,876 --> 00:27:50,626 So what happens to Charlotte 613 00:27:50,753 --> 00:27:53,620 if poor little Jordan doesn't get in? 614 00:27:53,714 --> 00:27:55,631 Uh. Oh hey, Christian. 615 00:27:55,758 --> 00:27:59,468 I, I was just telling Bonnie about this amazing property 616 00:27:59,595 --> 00:28:00,594 in Marshall Hills. 617 00:28:00,680 --> 00:28:02,137 It's the perfect get away. 618 00:28:03,057 --> 00:28:04,098 We're buying a second home now? 619 00:28:04,183 --> 00:28:05,057 No. 620 00:28:07,395 --> 00:28:10,979 [slow somber music] 621 00:28:11,107 --> 00:28:13,232 [Bonnie sighs] 622 00:28:13,317 --> 00:28:16,944 [deep foreboding music] 623 00:28:35,131 --> 00:28:37,881 [Bonnie groans lightly] 624 00:28:37,967 --> 00:28:41,677 [computer keys clicking] 625 00:28:46,100 --> 00:28:49,977 You play the part of the sweet neighbor so well, 626 00:28:51,147 --> 00:28:52,354 just like Kira did. 627 00:28:54,233 --> 00:28:56,233 But I can see through you. 628 00:28:56,318 --> 00:28:59,987 [computer keys clicking] 629 00:29:07,913 --> 00:29:08,996 Bingo. 630 00:29:10,124 --> 00:29:13,459 Devin Sommers, the brain child of the hottest new 631 00:29:13,544 --> 00:29:17,921 tech startup, Lynxtra Tech, and his wife, Charlotte. 632 00:29:18,758 --> 00:29:20,040 Huh. 633 00:29:20,134 --> 00:29:23,218 Startup company Lynxtra Tech folds 634 00:29:23,345 --> 00:29:25,596 after multi-million dollar lawsuit 635 00:29:25,681 --> 00:29:28,849 due to founder's mismanagement of money. 636 00:29:31,687 --> 00:29:33,553 Maybe you and I have more in common 637 00:29:33,647 --> 00:29:35,189 than I thought, Charlotte. 638 00:29:36,233 --> 00:29:38,776 Husbands who hide things. 639 00:29:40,154 --> 00:29:43,155 [deep tense music] 640 00:30:02,343 --> 00:30:05,177 Hey baby, I can't wait to see you tonight. 641 00:30:07,014 --> 00:30:09,973 You know, it's really hard pretending like 642 00:30:10,059 --> 00:30:11,850 we're not together. 643 00:30:11,936 --> 00:30:14,812 I can't just go up to you in the neighborhood and hug you 644 00:30:14,897 --> 00:30:17,898 or kiss you or hold your hand. 645 00:30:17,983 --> 00:30:19,817 But, I love you, 646 00:30:20,611 --> 00:30:23,195 and you love me, and that's all that matters. 647 00:30:27,868 --> 00:30:30,869 [deep tense music] 648 00:30:32,873 --> 00:30:35,874 [intriguing music] 649 00:30:41,715 --> 00:30:43,549 Did you change your password again? 650 00:30:45,094 --> 00:30:48,178 [deep tense music] 651 00:30:54,770 --> 00:30:55,811 Turns out our little Charlotte's ex-husband 652 00:30:55,938 --> 00:30:58,138 got into some financial trouble. 653 00:30:58,232 --> 00:30:59,815 How do you know that? 654 00:30:59,942 --> 00:31:01,483 I did my research last night. 655 00:31:04,280 --> 00:31:05,279 Everything okay? 656 00:31:05,364 --> 00:31:08,323 I just um, I think you might be misreading 657 00:31:08,450 --> 00:31:10,158 the situation with Charlotte. 658 00:31:10,286 --> 00:31:13,287 The last time you were researching someone-- 659 00:31:13,372 --> 00:31:17,249 What, Angela? Go ahead. 660 00:31:18,252 --> 00:31:19,826 I dare you to say it. 661 00:31:19,920 --> 00:31:21,044 After you promised me you would never 662 00:31:21,130 --> 00:31:24,172 speak a word about it again. 663 00:31:24,300 --> 00:31:25,215 I'm sorry. 664 00:31:26,093 --> 00:31:28,760 I don't want there to be any more accidents. 665 00:31:28,846 --> 00:31:31,671 If everybody behaves themselves in this neighborhood, 666 00:31:31,765 --> 00:31:34,016 and you can keep it together, 667 00:31:34,143 --> 00:31:36,101 there's not gonna be any more accidents. 668 00:31:37,813 --> 00:31:38,687 [Renee] Hey. 669 00:31:38,814 --> 00:31:40,180 I'm gonna run with Renee. 670 00:31:40,274 --> 00:31:42,858 Clearly, you are too weak to keep up. 671 00:31:46,155 --> 00:31:47,863 [Angela shuddering] 672 00:31:47,990 --> 00:31:49,022 Hey. 673 00:31:49,116 --> 00:31:53,076 [Angela breathing shallowly] 674 00:31:55,247 --> 00:31:56,455 Mom? 675 00:31:56,540 --> 00:31:57,456 Mom. 676 00:31:58,417 --> 00:31:59,708 Mom! 677 00:31:59,835 --> 00:32:00,584 Mom, are you okay? 678 00:32:01,337 --> 00:32:03,203 -Hey. What's wrong? -I'm okay, I'm okay. 679 00:32:03,297 --> 00:32:04,254 I'm okay. 680 00:32:04,632 --> 00:32:05,589 I'm okay. 681 00:32:06,175 --> 00:32:09,176 [slow tense music] 682 00:32:11,680 --> 00:32:15,215 Mom, you have to stop hanging out with Mrs. Mason. Okay? 683 00:32:15,309 --> 00:32:16,725 All she does is make you upset. 684 00:32:16,852 --> 00:32:18,352 And ever since Kira died, it's like-- 685 00:32:18,437 --> 00:32:19,978 Sh, okay, okay. 686 00:32:26,195 --> 00:32:27,227 Everything okay here? 687 00:32:27,321 --> 00:32:30,030 It's fine. I'm just out of breath from my run. 688 00:32:30,991 --> 00:32:33,116 You didn't even go on a run, Mom. 689 00:32:33,202 --> 00:32:34,451 Stop lying. 690 00:32:36,330 --> 00:32:40,165 [Angela chuckles nervously] 691 00:32:44,546 --> 00:32:47,914 What are you up to this morning? 692 00:32:48,008 --> 00:32:51,009 [deep tense music] 693 00:32:53,973 --> 00:32:55,931 Why are you watching her? 694 00:32:56,058 --> 00:32:57,599 Oh, I thought you were at work. 695 00:32:57,726 --> 00:33:01,428 I was on my way there, but something kept bothering me. 696 00:33:01,522 --> 00:33:02,604 Answer the question. 697 00:33:03,607 --> 00:33:05,107 Why are you watching her? 698 00:33:05,901 --> 00:33:07,109 I don't know what you're talking about. 699 00:33:07,236 --> 00:33:09,736 Charlotte, you're spying on her. 700 00:33:09,822 --> 00:33:11,405 And you were going through her purse the other day 701 00:33:11,490 --> 00:33:12,272 at the party. 702 00:33:12,366 --> 00:33:14,282 [Bonnie] That's ridiculous. 703 00:33:14,410 --> 00:33:16,868 Tell me why you changed your laptop password, 704 00:33:16,954 --> 00:33:20,330 after we agreed in therapy to have shared passwords. 705 00:33:20,416 --> 00:33:22,791 I forgot to give you the new one. 706 00:33:22,918 --> 00:33:25,293 What happened to Angela this morning? 707 00:33:25,421 --> 00:33:26,795 Excuse me? 708 00:33:26,922 --> 00:33:28,296 Something changed in your friendship 709 00:33:28,424 --> 00:33:29,956 right after Kira was murdered. 710 00:33:30,050 --> 00:33:30,966 Angela is on edge, 711 00:33:31,093 --> 00:33:33,793 like she's always trying to hide something. 712 00:33:33,887 --> 00:33:36,054 Are you accusing poor Angela? 713 00:33:36,140 --> 00:33:39,307 No, but I'm sure if she was pushed, 714 00:33:39,435 --> 00:33:41,435 she could tell secrets, couldn't she? 715 00:33:41,520 --> 00:33:44,229 You stay away from Angela. 716 00:33:44,314 --> 00:33:45,689 Stay away from Charlotte. 717 00:33:47,276 --> 00:33:50,810 Ah. Aren't you the hero? 718 00:33:50,904 --> 00:33:53,947 I mean it, Bonnie. She's a neighbor, nothing more. 719 00:33:54,033 --> 00:33:56,575 I have no interest in her romantically or otherwise. 720 00:33:56,660 --> 00:33:58,326 I find that hard to believe. 721 00:33:58,454 --> 00:33:59,453 Look, that's enough. 722 00:33:59,538 --> 00:34:01,204 I am just getting started. 723 00:34:01,290 --> 00:34:03,457 I could go to the police right now. 724 00:34:03,542 --> 00:34:05,417 I'm sure they would love to hear all about 725 00:34:05,502 --> 00:34:09,671 your shady business deals, your offshore accounts. 726 00:34:09,798 --> 00:34:13,333 You would rot in prison, and you wouldn't be able to see 727 00:34:13,427 --> 00:34:15,835 your precious Charlotte anymore, 728 00:34:15,929 --> 00:34:19,506 or any other woman that you just can't seem to resist. 729 00:34:19,600 --> 00:34:21,349 But you won't do that, will you? 730 00:34:21,477 --> 00:34:24,227 Miss Prim and Proper, queen of the neighborhood. 731 00:34:24,313 --> 00:34:27,522 What would everyone think of you if I went away to jail? 732 00:34:28,317 --> 00:34:29,483 And you turn me in? 733 00:34:30,486 --> 00:34:32,736 I'll tell the police you murdered Kira. 734 00:34:33,489 --> 00:34:35,238 They would never believe you. 735 00:34:35,324 --> 00:34:36,523 Maybe not. 736 00:34:36,617 --> 00:34:38,358 But what, it will take them about 30 seconds 737 00:34:38,452 --> 00:34:40,452 to crack Angela, who knows the truth. 738 00:34:44,124 --> 00:34:46,083 We have no choice but to work together here, 739 00:34:46,168 --> 00:34:48,460 because we both have something to hide. 740 00:34:49,922 --> 00:34:52,422 So how 'bout we call a truce, sweetheart. 741 00:34:52,508 --> 00:34:55,300 [ominous music] 742 00:34:58,597 --> 00:34:59,513 Truce. 743 00:35:00,641 --> 00:35:04,184 [crickets chirping] 744 00:35:04,269 --> 00:35:07,479 And...finished. 745 00:35:07,564 --> 00:35:09,272 [sighs] Finally. 746 00:35:11,401 --> 00:35:13,527 [Jordan sighs] 747 00:35:13,612 --> 00:35:16,571 [computer dings] 748 00:35:22,287 --> 00:35:23,370 Bonnie Mason. 749 00:35:24,498 --> 00:35:29,042 15 hours of watch time? It's only been a week. 750 00:35:32,047 --> 00:35:34,047 Who are you watching, Mrs. Mason? 751 00:35:38,720 --> 00:35:41,596 [phone line ringing] 752 00:35:41,723 --> 00:35:42,922 Hey, Jord. 753 00:35:43,016 --> 00:35:46,977 Hey, is Mrs. Mason really nosy or something? 754 00:35:47,062 --> 00:35:48,228 Pretty much. Why? 755 00:35:48,313 --> 00:35:51,097 Uh, I can see how many hours people are checking out 756 00:35:51,191 --> 00:35:52,607 the neighborhood watch surveillance, 757 00:35:52,734 --> 00:35:55,110 and she's on it all the time. 758 00:35:55,237 --> 00:35:57,937 Oh, she is so obsessed with this neighborhood 759 00:35:58,031 --> 00:35:59,606 and controlling everybody. 760 00:35:59,700 --> 00:36:02,275 She once had everyone in the neighborhood sign a petition 761 00:36:02,369 --> 00:36:04,277 that student drivers couldn't practice there. 762 00:36:04,371 --> 00:36:06,112 So, I had to practice somewhere else 763 00:36:06,206 --> 00:36:08,665 and I crashed my mom's car. 764 00:36:08,750 --> 00:36:10,542 I blame her, of course. 765 00:36:10,627 --> 00:36:13,628 Yeah. Blaming her sounds like a good strategy. 766 00:36:13,755 --> 00:36:15,121 [Sabrina laughs] 767 00:36:15,215 --> 00:36:16,456 Well. 768 00:36:16,550 --> 00:36:19,551 [Jordan chuckles] 769 00:36:24,224 --> 00:36:26,349 Hey, neighbor. Finished unpacking? 770 00:36:27,644 --> 00:36:29,019 Finally. 771 00:36:29,104 --> 00:36:29,728 Lotta work, isn't it? 772 00:36:29,813 --> 00:36:30,637 Oh my goodness. 773 00:36:30,731 --> 00:36:32,189 [both laugh] 774 00:36:32,274 --> 00:36:35,442 [tense eerie music] 775 00:36:36,320 --> 00:36:37,277 [slow foreboding music] 776 00:36:37,362 --> 00:36:38,486 [Christian] Well, you look great. 777 00:36:38,614 --> 00:36:39,946 [Charlotte] Yeah, oh, thank you. 778 00:36:40,032 --> 00:36:42,324 [Christian] Yeah, very much. You having a good time? 779 00:36:42,451 --> 00:36:47,537 [Christian and Charlotte talking muffled] 780 00:36:51,126 --> 00:36:52,125 [car engine turns over] 781 00:36:52,211 --> 00:36:54,127 You are not gonna have that party. 782 00:36:54,838 --> 00:36:58,006 [haunting music] 783 00:36:58,133 --> 00:36:59,132 [shades snap] 784 00:37:00,427 --> 00:37:01,259 Morning, Charlotte. 785 00:37:01,345 --> 00:37:02,335 Hey. 786 00:37:02,429 --> 00:37:04,554 Hey, um, I booked massage appointments 787 00:37:04,640 --> 00:37:06,172 for Angela me tonight. 788 00:37:06,266 --> 00:37:07,674 I was planning on surprising her. 789 00:37:07,768 --> 00:37:09,175 Something came up, 790 00:37:09,269 --> 00:37:11,478 and I thought maybe you would like to go instead. 791 00:37:11,563 --> 00:37:14,180 Maybe you could bring Sabrina and Jordan, 792 00:37:14,274 --> 00:37:17,317 make it a mother-daughter night out, my treat. 793 00:37:17,402 --> 00:37:20,186 Wow, that's so generous. Thank you, Bonnie. 794 00:37:20,280 --> 00:37:22,355 I haven't had a massage in forever, 795 00:37:22,449 --> 00:37:23,990 and it'll be a great way to celebrate 796 00:37:24,076 --> 00:37:27,244 that Jordan finally finished her STEM application. 797 00:37:27,329 --> 00:37:29,704 Your daughter really is so talented. 798 00:37:29,831 --> 00:37:31,248 I hope she gets in the program. 799 00:37:31,333 --> 00:37:34,668 Thanks to you for putting in a good word with your cousin, 800 00:37:34,753 --> 00:37:38,046 maybe her chances are even higher. 801 00:37:38,173 --> 00:37:40,039 Oh, I should get back to my sales calls. 802 00:37:40,133 --> 00:37:43,343 Same here. Coming into the home stretch of the contest. 803 00:37:43,428 --> 00:37:45,303 May the best woman win. 804 00:37:45,389 --> 00:37:48,848 [tense suspenseful music] 805 00:37:52,354 --> 00:37:53,386 [siren blares distantly] 806 00:37:53,480 --> 00:37:56,523 [door clicks open] 807 00:38:06,827 --> 00:38:07,659 Thank you. 808 00:38:10,872 --> 00:38:14,165 [slow somber music] 809 00:38:14,251 --> 00:38:15,542 I have an idea. 810 00:38:15,627 --> 00:38:17,419 Since you live too far to come to my house, 811 00:38:17,546 --> 00:38:19,462 why don't you throw a relaxation party 812 00:38:19,548 --> 00:38:21,080 for your friends at your house? 813 00:38:21,174 --> 00:38:23,341 I can overnight you a huge box of products. 814 00:38:23,427 --> 00:38:26,419 Whatever you sell, I can give you a commission. 815 00:38:26,513 --> 00:38:27,762 [Laura on phone] Next week might work. 816 00:38:27,889 --> 00:38:28,680 Yes? 817 00:38:28,765 --> 00:38:29,723 Let's do it. 818 00:38:29,808 --> 00:38:30,640 Okay. 819 00:38:30,726 --> 00:38:31,599 You can overnight it? 820 00:38:31,727 --> 00:38:33,101 Yeah. I can get that right out to you. 821 00:38:33,228 --> 00:38:34,728 -Thanks. -Thanks, Laura. 822 00:38:34,813 --> 00:38:35,979 Bye. 823 00:38:37,232 --> 00:38:39,190 If I can have a client host a party, 824 00:38:39,276 --> 00:38:41,901 I will double my sales. Hmm. 825 00:38:43,155 --> 00:38:46,656 We're still in second place. It's time to step it up. 826 00:38:46,742 --> 00:38:48,742 I still have my day job, Bonnie. 827 00:38:48,827 --> 00:38:52,278 I've gone into work late all week for you. 828 00:38:52,372 --> 00:38:53,788 I don't wanna raise any red flags. 829 00:38:53,915 --> 00:38:55,457 I need to win this. 830 00:38:55,584 --> 00:38:57,917 And I have other priorities. 831 00:38:58,962 --> 00:39:01,671 If you want outta that job that you whine about every day, 832 00:39:01,757 --> 00:39:03,456 then you need to get on the phone. 833 00:39:03,550 --> 00:39:05,091 Convince every woman that you know 834 00:39:05,177 --> 00:39:07,469 that she needs to lose 10 pounds. 835 00:39:07,596 --> 00:39:09,471 And that Elavelle products are the magic pill. 836 00:39:09,598 --> 00:39:12,390 You know what? I don't think this is gonna work. 837 00:39:12,476 --> 00:39:14,726 'Cause I've brought in a lotta sales for you. 838 00:39:14,811 --> 00:39:17,562 The rest, you can handle yourself. 839 00:39:19,608 --> 00:39:21,024 Don't you dare leave. 840 00:39:22,110 --> 00:39:22,942 Renee. 841 00:39:23,028 --> 00:39:23,777 Renee! 842 00:39:23,862 --> 00:39:25,653 [door slams shut] 843 00:39:25,781 --> 00:39:28,365 [Charlotte] Oh, I can't wait for this massage. 844 00:39:28,450 --> 00:39:31,785 [all talking at once] 845 00:39:33,330 --> 00:39:34,204 [Angela] Have you been? 846 00:39:34,581 --> 00:39:37,040 Oh it's so fun, you're gonna love it. [laughs] 847 00:39:37,125 --> 00:39:40,543 -[car starting] -[slow haunting music] 848 00:39:52,015 --> 00:39:54,891 [brush rustling] 849 00:39:56,603 --> 00:39:59,646 [slow eerie music] 850 00:40:03,318 --> 00:40:06,778 [slow suspenseful music] 851 00:40:43,400 --> 00:40:46,776 [rattling and clinking] 852 00:41:01,084 --> 00:41:02,041 Hm. 853 00:41:03,044 --> 00:41:06,504 [tense somber music] 854 00:41:17,934 --> 00:41:19,517 Where were ya? 855 00:41:20,562 --> 00:41:21,603 Oh, just out for a run. 856 00:41:21,730 --> 00:41:23,480 Thought you were working late? 857 00:41:24,900 --> 00:41:26,483 You never run at night. 858 00:41:27,944 --> 00:41:29,736 Where'd you get that sweatshirt? 859 00:41:31,406 --> 00:41:33,323 Out of the back of my closet. 860 00:41:33,408 --> 00:41:35,074 What, is this an interrogation? 861 00:41:37,871 --> 00:41:39,871 I'm headed upstairs to the office. 862 00:41:40,749 --> 00:41:42,624 Don't work too hard. 863 00:41:42,751 --> 00:41:45,126 [foreboding music] 864 00:41:47,964 --> 00:41:49,005 That was so much fun, we gotta do it again. Bye, guys. 865 00:41:49,090 --> 00:41:49,923 See you tomorrow. 866 00:41:50,008 --> 00:41:51,549 Okay, see ya. 867 00:41:53,011 --> 00:41:55,887 [alarm beeping] 868 00:41:59,726 --> 00:42:01,351 Mom, what is that? 869 00:42:01,978 --> 00:42:06,606 I don't know. Wait here a second while I check it out. 870 00:42:06,691 --> 00:42:09,567 [alarm beeping continues] 871 00:42:14,574 --> 00:42:15,448 Dammit. 872 00:42:23,083 --> 00:42:24,666 Is there something going on next door? 873 00:42:24,793 --> 00:42:27,043 There's a gas company truck out front. 874 00:42:27,128 --> 00:42:28,378 How would I know? 875 00:42:28,463 --> 00:42:29,796 I'm going over to check. 876 00:42:29,881 --> 00:42:32,173 No. Christian. 877 00:42:35,470 --> 00:42:37,387 They checked it during the inspection, right? 878 00:42:37,472 --> 00:42:39,672 Of course, or we wouldn't have moved in. 879 00:42:40,392 --> 00:42:42,559 Just to be safe, we recommend you vacate the house 880 00:42:42,644 --> 00:42:44,894 for at least 48 hours. 881 00:42:44,980 --> 00:42:47,480 We have a ton of people coming over for a party 882 00:42:47,566 --> 00:42:48,481 tomorrow night. 883 00:42:48,817 --> 00:42:51,150 I guess I'll start calling everyone to cancel. 884 00:42:52,445 --> 00:42:54,404 We can go to a hotel for the night. 885 00:42:54,489 --> 00:42:57,240 I'll crack the windows before I leave the house. 886 00:43:00,704 --> 00:43:02,328 Everything okay over here? 887 00:43:02,414 --> 00:43:05,665 Carbon monoxide issue, something with the furnace. 888 00:43:05,750 --> 00:43:07,700 We have to leave the house for the night. 889 00:43:07,794 --> 00:43:09,502 Thank goodness that you caught it. 890 00:43:09,588 --> 00:43:11,170 That stuff's so dangerous. 891 00:43:12,007 --> 00:43:13,873 What about your party? 892 00:43:13,967 --> 00:43:16,718 I guess I'll need to cancel. 893 00:43:16,845 --> 00:43:19,045 I should call Lacy and the other guests. 894 00:43:19,139 --> 00:43:21,180 Thanks for stopping by to check on us. 895 00:43:22,517 --> 00:43:23,883 [Charlotte sighs] 896 00:43:23,977 --> 00:43:24,934 Let's go. 897 00:43:26,062 --> 00:43:28,980 [slow tense music] 898 00:43:30,692 --> 00:43:34,027 [gentle somber music] 899 00:43:47,542 --> 00:43:50,209 [smartphone rings] 900 00:43:52,672 --> 00:43:54,631 Charlotte, is everything okay? 901 00:43:54,716 --> 00:43:55,715 Yes. 902 00:43:55,800 --> 00:43:56,916 I wanted to let you know, 903 00:43:57,010 --> 00:43:59,010 the party is back on tomorrow night. 904 00:44:00,972 --> 00:44:02,138 What do you mean? 905 00:44:02,223 --> 00:44:04,090 A client of mine is going to host. 906 00:44:04,184 --> 00:44:06,425 It's in the city, about 20 miles away, 907 00:44:06,519 --> 00:44:09,020 but you're still welcome to come if you'd like. 908 00:44:11,191 --> 00:44:12,231 Bonnie, you there? 909 00:44:12,734 --> 00:44:16,769 Yes, I um, I don't think I could get to the city tomorrow. 910 00:44:16,863 --> 00:44:19,864 Traffic going into Atlanta is just so unpredictable 911 00:44:19,949 --> 00:44:24,827 on the weekends, and I have a prior engagement right before. 912 00:44:24,913 --> 00:44:27,789 Of course. I understand. 913 00:44:27,916 --> 00:44:30,667 Have a great weekend and break a leg. 914 00:44:32,045 --> 00:44:32,919 You too. 915 00:44:35,840 --> 00:44:37,215 You will not win. 916 00:44:40,762 --> 00:44:42,011 You will not win! 917 00:44:42,097 --> 00:44:43,846 [food clattering] 918 00:44:43,932 --> 00:44:45,682 [sobbing quietly] 919 00:44:47,310 --> 00:44:48,267 [birds chirping] 920 00:44:48,353 --> 00:44:49,268 [Bonnie sighs] 921 00:44:49,688 --> 00:44:50,520 [Angela] What time are they announcing the winner? 922 00:44:50,605 --> 00:44:51,804 [Bonnie] Any minute now. 923 00:44:52,440 --> 00:44:54,140 I made a record number of sales this weekend, 924 00:44:54,234 --> 00:44:56,943 no thanks to Renee, for ditching me at the last minute. 925 00:44:57,028 --> 00:44:58,978 I can't imagine that Charlottes little backup party 926 00:44:59,072 --> 00:45:01,197 would be enough to put her in the lead. 927 00:45:02,033 --> 00:45:03,315 Oh, here it is. 928 00:45:03,410 --> 00:45:05,151 Oh, how about we celebrate by going to see that house 929 00:45:05,245 --> 00:45:06,452 in Marshall Hills. 930 00:45:06,538 --> 00:45:07,954 No. Stop trying to push that place on me. 931 00:45:08,039 --> 00:45:11,991 Okay. "The winner of the sales contest is..." 932 00:45:12,085 --> 00:45:13,751 What, did you win? 933 00:45:14,754 --> 00:45:15,837 What? 934 00:45:15,964 --> 00:45:18,756 Jordan, Jordan, Jordan! [yells] 935 00:45:18,842 --> 00:45:21,259 Oh my God, Mom, I'm so proud of you. 936 00:45:23,138 --> 00:45:25,847 That means I'm getting a new car, which means you get-- 937 00:45:25,974 --> 00:45:27,339 You're giving me the SUV? 938 00:45:27,434 --> 00:45:29,350 When you get your license, you have a few months still. 939 00:45:29,477 --> 00:45:31,060 Does that mean I can drive to school this morning? 940 00:45:31,146 --> 00:45:32,061 Yes, yes, yes, yes. 941 00:45:32,439 --> 00:45:33,146 Now I just have to get into the STEM program 942 00:45:33,690 --> 00:45:35,148 and then we both have something to celebrate. 943 00:45:35,233 --> 00:45:37,692 Well, I don't think you have anything to worry about. 944 00:45:37,819 --> 00:45:39,694 Mrs. Mason has a relative on the committee, 945 00:45:39,821 --> 00:45:41,195 and she's already put in a good word. 946 00:45:41,322 --> 00:45:42,021 Oh! 947 00:45:42,115 --> 00:45:44,073 [both yell excitedly] 948 00:45:44,159 --> 00:45:45,616 Come on in the car. 949 00:45:45,702 --> 00:45:47,693 Okay, okay, baby, okay. All right, let's go, let's go. 950 00:45:47,787 --> 00:45:48,786 Whoo! 951 00:45:49,247 --> 00:45:50,496 You wanna go to the spa? 952 00:45:50,582 --> 00:45:51,864 That always makes you feel better. 953 00:45:51,958 --> 00:45:54,033 Oh, Angela, I don't need a massage. 954 00:45:54,127 --> 00:45:56,085 I need to destroy Charlotte. 955 00:45:56,504 --> 00:45:59,714 But she won fairly. What, what more could you do? 956 00:45:59,841 --> 00:46:01,716 Are you really asking me that? 957 00:46:03,636 --> 00:46:07,213 Charlotte is a leech. She is just like Kira. 958 00:46:07,307 --> 00:46:08,473 If I don't do something, 959 00:46:08,558 --> 00:46:10,183 she's gonna do exactly what Kira did to me. 960 00:46:10,268 --> 00:46:12,769 I, I can't, I can't be involved with this. 961 00:46:12,854 --> 00:46:14,053 Don't be so dramatic. 962 00:46:14,147 --> 00:46:17,064 Bonnie, I covered for you. I lied to the police. 963 00:46:17,192 --> 00:46:19,558 I could go to prison if anyone found out. 964 00:46:19,652 --> 00:46:20,902 What about, what about Sabrina? 965 00:46:21,029 --> 00:46:22,728 Breathe, Angela breathe, hey. 966 00:46:22,822 --> 00:46:25,072 You know I appreciate what you did for me, right? 967 00:46:25,200 --> 00:46:27,909 I would never put you in that position again. Okay? 968 00:46:28,036 --> 00:46:30,745 Come here, come here. Come here. 969 00:46:30,872 --> 00:46:31,829 It's okay. 970 00:46:32,707 --> 00:46:35,833 [slow somber music] 971 00:46:36,795 --> 00:46:37,960 [birds chirping] 972 00:46:38,046 --> 00:46:39,578 I hear they're gonna announce 973 00:46:39,672 --> 00:46:42,414 who's getting into the STEM program on Thursday. 974 00:46:42,509 --> 00:46:43,249 Really? 975 00:46:43,343 --> 00:46:44,383 Mm-hmm. 976 00:46:44,469 --> 00:46:45,259 How do you know? 977 00:46:45,386 --> 00:46:46,752 I overheard my chemistry teacher 978 00:46:46,846 --> 00:46:49,096 telling one of the kids in my class. 979 00:46:49,224 --> 00:46:50,181 Are you excited? 980 00:46:51,309 --> 00:46:52,934 More nervous. 981 00:46:53,061 --> 00:46:56,729 And excited, I guess. Nervcited. 982 00:46:56,815 --> 00:46:58,981 [both chuckle] 983 00:46:59,067 --> 00:47:00,691 Want some? It's peanut butter frosting. 984 00:47:00,777 --> 00:47:02,235 [whispering] It's my mom's favorite. 985 00:47:02,320 --> 00:47:04,946 No thanks, peanut allergy. 986 00:47:05,073 --> 00:47:06,781 I forgot. You told me that. 987 00:47:06,908 --> 00:47:07,773 I'm sorry. 988 00:47:07,867 --> 00:47:09,158 No, it's all good. 989 00:47:10,245 --> 00:47:12,286 Anything new going on with the ever-exciting 990 00:47:12,413 --> 00:47:13,955 neighborhood watch? 991 00:47:14,082 --> 00:47:15,498 My mom's so bad at technology, 992 00:47:15,583 --> 00:47:19,293 I'm pretty sure she already forgot her password. [laughs] 993 00:47:19,420 --> 00:47:21,504 Well, Mrs. Mason still seems to be 994 00:47:21,589 --> 00:47:24,173 in some binge-watching competition with herself. 995 00:47:24,259 --> 00:47:27,126 Other than that, it's been quiet. 996 00:47:27,220 --> 00:47:29,095 I just can't imagine what she's looking for. 997 00:47:29,180 --> 00:47:30,012 I don't know. 998 00:47:30,390 --> 00:47:32,390 The only thing I can think of is her husband. 999 00:47:33,726 --> 00:47:35,434 Wait, she's spying on him? 1000 00:47:37,105 --> 00:47:38,688 Your mom's not home, right? 1001 00:47:38,773 --> 00:47:41,190 No, she's out with some of her clients. 1002 00:47:41,943 --> 00:47:43,818 Swear you won't say anything. 1003 00:47:43,945 --> 00:47:46,312 Uh, duh. Obviously. 1004 00:47:46,406 --> 00:47:48,147 [both laugh] 1005 00:47:48,241 --> 00:47:51,659 Okay, well, I think there was something going on 1006 00:47:51,786 --> 00:47:56,205 between Mr. Mason and Kira, the one who died. 1007 00:47:56,291 --> 00:47:57,206 What? 1008 00:47:57,292 --> 00:47:59,325 Oh my God, why didn't you tell before? 1009 00:47:59,419 --> 00:48:02,670 Well, I kinda forgot about it until I saw Mr. Mason 1010 00:48:02,797 --> 00:48:04,922 acting really weird the other day. 1011 00:48:05,008 --> 00:48:06,632 What was he doing? 1012 00:48:06,718 --> 00:48:07,833 I couldn't sleep the other night 1013 00:48:07,927 --> 00:48:09,802 so I was on my porch really early 1014 00:48:09,888 --> 00:48:11,178 and I saw him out jogging, 1015 00:48:11,306 --> 00:48:13,890 and he just stopped in front of Kira's old house, 1016 00:48:13,975 --> 00:48:16,893 and he looked really sad. 1017 00:48:17,812 --> 00:48:20,229 Maybe he was just sad because she died 1018 00:48:20,315 --> 00:48:21,647 and they were neighbors. 1019 00:48:21,733 --> 00:48:24,317 No, no, because it made me remember 1020 00:48:24,402 --> 00:48:26,185 something from about a year ago. 1021 00:48:26,279 --> 00:48:28,154 I was walking the trail behind the neighborhood, 1022 00:48:28,239 --> 00:48:31,240 and I saw Mr. Mason and Kira back there. 1023 00:48:31,326 --> 00:48:33,359 What were they doing? 1024 00:48:33,453 --> 00:48:35,870 Just talking, I think, 1025 00:48:35,997 --> 00:48:39,123 but it was just weird that they were back there, alone. 1026 00:48:39,208 --> 00:48:40,699 And as soon as they saw me, 1027 00:48:40,793 --> 00:48:42,835 they got really tense and weird and just walked off 1028 00:48:42,921 --> 00:48:45,004 in opposite directions. 1029 00:48:45,089 --> 00:48:46,005 Hm. 1030 00:48:46,841 --> 00:48:49,541 [soft mysterious music] 1031 00:48:49,636 --> 00:48:52,929 We can watch footage of Mr. Mason from the other day. 1032 00:48:57,518 --> 00:48:58,559 There he is. 1033 00:49:00,855 --> 00:49:02,563 Get a little closer. 1034 00:49:07,153 --> 00:49:10,363 Hm. He definitely looks sad. 1035 00:49:10,448 --> 00:49:12,198 Yeah. 1036 00:49:12,283 --> 00:49:16,035 [soft mysterious music] 1037 00:49:16,120 --> 00:49:18,996 [glass clinking] 1038 00:49:24,337 --> 00:49:27,964 [tense foreboding music] 1039 00:49:36,891 --> 00:49:40,017 [tense somber music] 1040 00:49:44,065 --> 00:49:47,433 Mom, this is definitely the nicest car you've ever owned. 1041 00:49:47,527 --> 00:49:48,734 [Christian] Yeah? 1042 00:49:48,820 --> 00:49:50,769 Are you sure you don't wanna keep the SUV 1043 00:49:50,863 --> 00:49:53,406 and I can keep this one? [chuckles] 1044 00:49:53,491 --> 00:49:55,941 [Charlotte] You do really well in school, 1045 00:49:56,035 --> 00:49:57,076 and we'll see what happens. 1046 00:49:57,161 --> 00:49:58,035 [Jordan] Are you serious? 1047 00:49:58,371 --> 00:49:59,111 [Christian] Maybe you'll win another one. 1048 00:49:59,205 --> 00:50:00,204 [Jordan] Maybe. 1049 00:50:01,249 --> 00:50:03,457 Your mom did great. 1050 00:50:03,584 --> 00:50:06,118 It really is a beautiful car. 1051 00:50:06,212 --> 00:50:09,121 Well-deserved, congratulations. 1052 00:50:09,215 --> 00:50:11,173 Charlotte, I'm so glad I caught you. 1053 00:50:11,259 --> 00:50:14,626 Wanted to congratulate you on this wonderful prize. 1054 00:50:14,721 --> 00:50:16,137 Thank you. 1055 00:50:16,264 --> 00:50:17,888 I had some good competition. 1056 00:50:17,974 --> 00:50:18,630 Hm. 1057 00:50:18,725 --> 00:50:20,182 I've gotta head off to work. 1058 00:50:20,268 --> 00:50:21,642 Have a great day, honey. 1059 00:50:24,397 --> 00:50:26,313 Well, you gonna take it out for a little spin? 1060 00:50:26,441 --> 00:50:27,806 Can't wait to drive it, 1061 00:50:27,900 --> 00:50:30,359 but the company is sending someone to detail it today. 1062 00:50:30,445 --> 00:50:32,695 I'll drive it to my client appointments tonight. 1063 00:50:32,780 --> 00:50:37,658 Oh, that's so classy of them. You guys enjoy it. [laughs] 1064 00:50:39,120 --> 00:50:42,288 [Charlotte and Jordan giggling] 1065 00:50:45,376 --> 00:50:48,627 [gentle somber music] 1066 00:50:53,551 --> 00:50:56,510 [Bonnie yelling] 1067 00:50:56,637 --> 00:50:58,596 [smartphone ringing] 1068 00:50:58,681 --> 00:50:59,671 [sadly] Hello? 1069 00:50:59,766 --> 00:51:02,683 Bonnie. Hi, it's Peter Swanson from Elavelle. 1070 00:51:03,978 --> 00:51:07,146 Mr. Swanson. What an honor to have you calling me. 1071 00:51:07,231 --> 00:51:09,148 Well first of all, call me Peter, please. 1072 00:51:09,233 --> 00:51:11,358 I like to personally reach out to my top salespeople, 1073 00:51:11,486 --> 00:51:13,986 and I was so impressed with the numbers this month 1074 00:51:14,072 --> 00:51:17,022 I decided to host a small dinner next week in Atlanta. 1075 00:51:17,116 --> 00:51:19,033 I'd like to invite you to join me and a few members 1076 00:51:19,160 --> 00:51:20,242 of our executive team. 1077 00:51:21,329 --> 00:51:24,955 I would love to. Are there any other sales reps invited? 1078 00:51:25,041 --> 00:51:29,001 Uh, just one. Charlotte Porter, the contest winner. 1079 00:51:29,087 --> 00:51:31,170 You know, we have an opening for a district manager 1080 00:51:31,255 --> 00:51:33,297 for the entire southeast region. 1081 00:51:33,382 --> 00:51:35,883 The most profitable region in the company? 1082 00:51:36,010 --> 00:51:37,376 That's the one, yes. 1083 00:51:37,470 --> 00:51:40,212 It's got a $250,000 base salary, 1084 00:51:40,306 --> 00:51:42,139 very attractive quarterly bonuses, 1085 00:51:42,225 --> 00:51:44,883 and you don't have to deal with the day-to-day direct sales. 1086 00:51:44,977 --> 00:51:47,219 Does that sound like something that would interest you? 1087 00:51:47,313 --> 00:51:51,557 Yes. I am so honored you are considering me. 1088 00:51:51,651 --> 00:51:54,226 Well, you and Charlotte, of course. 1089 00:51:54,320 --> 00:51:56,237 I'll have my assistant send over the details 1090 00:51:56,364 --> 00:51:58,948 and location for the meeting and dinner. 1091 00:51:59,033 --> 00:52:00,616 See you then. Take care. 1092 00:52:00,701 --> 00:52:02,076 Thank you. 1093 00:52:02,203 --> 00:52:05,246 [soft tense music] 1094 00:52:49,167 --> 00:52:51,792 Hey, I couldn't help but notice your work. 1095 00:52:53,004 --> 00:52:54,953 Beautiful job on this car. 1096 00:52:55,047 --> 00:52:57,256 Thanks. This is a real nice one. 1097 00:52:57,341 --> 00:52:59,842 I would love to get an estimate for mine. 1098 00:52:59,927 --> 00:53:01,460 Do you mind checking it out right now? 1099 00:53:01,554 --> 00:53:04,597 I have a meeting to get to. It's that house right there. 1100 00:53:05,433 --> 00:53:06,515 Not at all. 1101 00:53:06,601 --> 00:53:08,601 Oh, I gotta take this. I'll meet you over there. 1102 00:53:08,686 --> 00:53:09,643 Sure. 1103 00:53:13,774 --> 00:53:17,526 [tense suspenseful music] 1104 00:53:24,410 --> 00:53:27,411 [bleach dribbling] 1105 00:53:43,471 --> 00:53:44,503 [Jordan and Sabrina laughing] 1106 00:53:44,597 --> 00:53:46,138 [Sabrina] Thanks for walking home with me. 1107 00:53:46,224 --> 00:53:48,307 Of course. Beats taking the bus. 1108 00:53:50,311 --> 00:53:53,729 [smartphone alerts] 1109 00:53:53,814 --> 00:53:55,606 Oh my God, finally. 1110 00:53:56,651 --> 00:53:58,651 It's the list of people who got into the STEM program. 1111 00:53:58,736 --> 00:54:00,519 [Sabrina gasps] 1112 00:54:00,613 --> 00:54:01,445 Open it. 1113 00:54:03,157 --> 00:54:06,325 [slow somber music] 1114 00:54:07,161 --> 00:54:09,828 I, I didn't get in. 1115 00:54:09,914 --> 00:54:10,913 What? 1116 00:54:11,374 --> 00:54:14,032 That's impossible. You're like the smartest person I know. 1117 00:54:14,126 --> 00:54:16,377 Yeah well, not smart enough, I guess. 1118 00:54:22,260 --> 00:54:24,209 Hey, do you wanna go get some milkshakes? 1119 00:54:24,303 --> 00:54:25,427 I heard about this new place 1120 00:54:25,513 --> 00:54:27,429 that makes you try all of these crazy new flavors. 1121 00:54:27,515 --> 00:54:30,724 Nothing makes you feel better than a pound of ice cream. 1122 00:54:33,437 --> 00:54:34,353 Sure. 1123 00:54:35,523 --> 00:54:38,857 [gentle somber music] 1124 00:54:40,695 --> 00:54:42,611 I can't believe they didn't accept you. 1125 00:54:42,697 --> 00:54:44,730 Bonnie even put in a good word with her cousin. 1126 00:54:44,824 --> 00:54:46,782 He's superintendent, doesn't have enough clout 1127 00:54:46,867 --> 00:54:48,233 to make a decision? 1128 00:54:49,120 --> 00:54:50,744 Maybe that boarding school in New Hampshire 1129 00:54:50,871 --> 00:54:52,237 is my only option. 1130 00:54:52,331 --> 00:54:55,082 Honey, I don't wanna think about sending you away 1131 00:54:55,209 --> 00:54:56,575 to boarding school. 1132 00:54:56,669 --> 00:54:59,086 Well, I don't know what else to do, 1133 00:54:59,213 --> 00:55:01,380 unless we both move to New Hampshire. 1134 00:55:01,465 --> 00:55:04,049 I can't move there because of work. 1135 00:55:04,135 --> 00:55:06,385 I have to stay in the southeast district, 1136 00:55:06,470 --> 00:55:08,762 and there's nothing open in the northeast. 1137 00:55:10,141 --> 00:55:12,558 I'm gonna make some calls starting tomorrow, 1138 00:55:12,643 --> 00:55:14,184 find out what happened. 1139 00:55:14,270 --> 00:55:15,644 You don't have to do that. 1140 00:55:15,730 --> 00:55:16,854 I want to. 1141 00:55:20,651 --> 00:55:24,570 Whoa. [laughs] 1142 00:55:24,655 --> 00:55:26,104 What is in that? 1143 00:55:26,198 --> 00:55:27,698 I don't even know. 1144 00:55:27,783 --> 00:55:30,284 It was called triple deluxe or something with like, 1145 00:55:30,411 --> 00:55:32,277 a hundred different things to make me forget about 1146 00:55:32,371 --> 00:55:34,780 not getting into the STEM program. 1147 00:55:34,874 --> 00:55:36,582 Well, I don't think straws are gonna be able 1148 00:55:36,667 --> 00:55:39,793 to suck this thing up, we're gonna need some spoons. 1149 00:55:39,920 --> 00:55:42,838 Can you, yeah. [laughs] 1150 00:55:43,841 --> 00:55:44,840 [door shutting] 1151 00:55:44,925 --> 00:55:47,793 Oh Charlotte, what a surprise. 1152 00:55:48,804 --> 00:55:51,263 I thought you'd be out driving that shiny new car of yours. 1153 00:55:51,349 --> 00:55:53,432 I'm meeting a client in 30 minutes or so, 1154 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 but I wanted to tell you, 1155 00:55:55,603 --> 00:55:57,636 Jordan didn't get into the STEM program. 1156 00:55:57,730 --> 00:55:59,897 Did your cousin mention anything to you? 1157 00:56:00,775 --> 00:56:01,815 No, that's news to me. 1158 00:56:01,942 --> 00:56:05,486 Well, it is a highly competitive program. 1159 00:56:06,155 --> 00:56:07,479 My daughter got in of course, 1160 00:56:07,573 --> 00:56:10,532 but she had a stellar academic record. 1161 00:56:11,577 --> 00:56:14,620 Your daughter also had a family member on the committee. 1162 00:56:15,790 --> 00:56:18,156 I tried calling your cousin several times today, 1163 00:56:18,250 --> 00:56:20,793 but his secretary wouldn't put me through. 1164 00:56:20,878 --> 00:56:22,086 Like I told you before, 1165 00:56:22,171 --> 00:56:23,545 it's impossible to get a meeting with him. 1166 00:56:23,631 --> 00:56:24,671 He's the superintendent. 1167 00:56:24,799 --> 00:56:27,424 It's his job to be available for the parents. 1168 00:56:27,510 --> 00:56:30,552 No, he's the top executive of the school district. 1169 00:56:30,638 --> 00:56:33,222 The people that work under him take the meetings. 1170 00:56:33,307 --> 00:56:35,682 Besides, there's an entire committee who decides 1171 00:56:35,810 --> 00:56:37,976 who gets into the STEM program. 1172 00:56:38,979 --> 00:56:40,729 Then I will speak to every single person 1173 00:56:40,815 --> 00:56:42,773 on that committee if I have to. 1174 00:56:43,567 --> 00:56:45,526 My daughter deserves this. 1175 00:56:45,653 --> 00:56:48,654 [deep tense music] 1176 00:56:53,619 --> 00:56:55,327 I think they gave us the wrong ones. 1177 00:56:55,413 --> 00:56:56,528 [Sabrina coughs] 1178 00:56:56,622 --> 00:56:58,956 This ones tastes like cherry. I hate cherry. 1179 00:56:59,917 --> 00:57:01,032 [Sabrina gasps] 1180 00:57:01,127 --> 00:57:02,042 You okay? 1181 00:57:02,878 --> 00:57:04,211 Uh-uh. 1182 00:57:04,338 --> 00:57:07,372 Wait that means you, you got the one with peanut butter. 1183 00:57:07,466 --> 00:57:08,340 Let me. 1184 00:57:08,426 --> 00:57:11,385 [Sabrina gasping] 1185 00:57:14,056 --> 00:57:14,930 Just breathe. 1186 00:57:15,015 --> 00:57:17,391 [Sabrina gasping] 1187 00:57:20,563 --> 00:57:21,478 Okay. 1188 00:57:22,106 --> 00:57:23,021 Oh. 1189 00:57:24,483 --> 00:57:26,692 [smartphone alerts] 1190 00:57:26,777 --> 00:57:28,235 [Charlotte sighs] 1191 00:57:28,362 --> 00:57:30,279 [deep somber music] 1192 00:57:30,364 --> 00:57:31,363 Oh my god. 1193 00:57:34,285 --> 00:57:37,369 -[tense music] -[Angela breathing heavily] 1194 00:57:37,455 --> 00:57:38,287 Jordan just told me what happened. 1195 00:57:38,372 --> 00:57:39,455 I have to get to my daughter. 1196 00:57:39,540 --> 00:57:40,405 Anytime she gets a shot, 1197 00:57:40,708 --> 00:57:41,907 she has to go to the hospital afterwards, 1198 00:57:42,001 --> 00:57:43,625 and my car's still at the mechanics. 1199 00:57:43,711 --> 00:57:45,744 I knew I should've gotten a rental car. 1200 00:57:45,838 --> 00:57:47,588 And Bonnie just left, so she can't pick me up, 1201 00:57:47,715 --> 00:57:48,914 and I'm trying to get an Uber 1202 00:57:49,008 --> 00:57:50,749 but it's saying no drivers are available right now. 1203 00:57:50,843 --> 00:57:51,717 Just take my new car. 1204 00:57:51,802 --> 00:57:52,759 What? 1205 00:57:53,220 --> 00:57:54,261 The client I'm seeing tonight ordered a lot more product 1206 00:57:54,388 --> 00:57:55,888 than I expected, so I'm taking the SUV. 1207 00:57:55,973 --> 00:57:57,431 -Okay. -Here. 1208 00:57:58,058 --> 00:57:58,924 Take my new car. 1209 00:57:59,018 --> 00:58:00,392 Okay, thank you so much. 1210 00:58:00,478 --> 00:58:01,092 Come on, come on. 1211 00:58:01,187 --> 00:58:01,977 Okay. 1212 00:58:02,062 --> 00:58:05,439 [slow somber music] 1213 00:58:20,915 --> 00:58:23,582 [car chiming] 1214 00:58:23,667 --> 00:58:24,583 What? 1215 00:58:24,668 --> 00:58:26,043 What is going on? 1216 00:58:28,923 --> 00:58:30,464 -What the hell? -[car chiming] 1217 00:58:31,509 --> 00:58:32,674 [engine stalling] 1218 00:58:32,760 --> 00:58:34,927 Come on, come on. Come on, come on. 1219 00:58:35,012 --> 00:58:36,512 Come, come on. 1220 00:58:37,056 --> 00:58:38,847 [engine stalling] 1221 00:58:38,933 --> 00:58:40,390 [horn honks] 1222 00:58:40,476 --> 00:58:41,016 [Angela gasps] 1223 00:58:41,101 --> 00:58:42,801 [horn honks] 1224 00:58:42,895 --> 00:58:47,564 -[Angela screams] -[vehicles crash] 1225 00:58:47,650 --> 00:58:50,108 [bird cawing] 1226 00:58:52,696 --> 00:58:54,947 Today I'm standing in front of you, 1227 00:58:55,032 --> 00:58:58,492 Angela's loving family and dearest friends 1228 00:58:58,619 --> 00:59:00,661 with deep sadness in my heart. 1229 00:59:01,747 --> 00:59:05,490 Angela showed us that no matter how hard life can be, 1230 00:59:05,584 --> 00:59:10,829 we must stay loyal, love fiercely, and live every moment 1231 00:59:11,715 --> 00:59:16,176 because we never know how or when it will end. 1232 00:59:16,971 --> 00:59:20,806 Angela was more than a best friend to me. 1233 00:59:21,767 --> 00:59:24,726 She was like the sister I never had. 1234 00:59:25,813 --> 00:59:28,730 Her spirit will always guide every decision that I make 1235 00:59:28,816 --> 00:59:30,524 for the rest of my life. 1236 00:59:31,443 --> 00:59:34,403 I'm forever grateful for every moment 1237 00:59:34,488 --> 00:59:35,988 that we spent together. 1238 00:59:36,073 --> 00:59:38,699 [tense music] 1239 00:59:48,502 --> 00:59:51,670 Hey Sabrina. Hey, hey, I'm here for you. 1240 00:59:51,755 --> 00:59:54,965 I just can't listen to those lies anymore. 1241 00:59:55,843 --> 00:59:56,708 Mrs. Mason? 1242 00:59:56,802 --> 00:59:59,544 Yeah, she's so full of it. 1243 01:00:00,639 --> 01:00:03,390 Did you know that when we first moved to this neighborhood, 1244 01:00:03,517 --> 01:00:06,893 she hated my mom, she hated her. 1245 01:00:07,730 --> 01:00:10,022 She made it hell for her until she needed something 1246 01:00:10,107 --> 01:00:13,817 from my dad, and then suddenly she's Mom's best friend. 1247 01:00:14,695 --> 01:00:16,895 I didn't know that. I'm so sorry. 1248 01:00:16,989 --> 01:00:20,157 At least I won't have to put up with her for much longer. 1249 01:00:21,118 --> 01:00:22,576 What do you mean? 1250 01:00:24,038 --> 01:00:26,872 I have to move to Germany with my dad. 1251 01:00:29,001 --> 01:00:30,125 What? 1252 01:00:30,919 --> 01:00:33,578 I know, it sucks, but he can't leave work, 1253 01:00:33,672 --> 01:00:38,634 and I can't wait to be outta this neighborhood. 1254 01:00:39,553 --> 01:00:40,585 But I don't wanna leave school 1255 01:00:40,679 --> 01:00:44,014 and I don't wanna leave you. [sniffling] 1256 01:00:45,851 --> 01:00:47,893 Maybe I can come visit you out there. 1257 01:00:48,729 --> 01:00:50,604 Yeah. I'd love that. 1258 01:00:52,232 --> 01:00:55,776 [gentle somber music] 1259 01:01:04,203 --> 01:01:06,078 Well, I'll keep watch and I'll jump in 1260 01:01:06,163 --> 01:01:08,622 if Mrs. Mason even tries to come near you. 1261 01:01:08,749 --> 01:01:11,783 [sighs] I'm not kidding though, Jordan. 1262 01:01:12,503 --> 01:01:14,786 There's something very wrong with Ms. Mason. 1263 01:01:14,880 --> 01:01:17,673 I know we joke about her a lot, but I have a bad feeling 1264 01:01:17,758 --> 01:01:20,592 there's things we just don't know about. 1265 01:01:21,637 --> 01:01:26,139 She's not just some harmless neighborhood mom. She's crazy. 1266 01:01:26,266 --> 01:01:29,351 [foreboding music] 1267 01:01:31,772 --> 01:01:33,897 [crickets chirping] 1268 01:01:47,913 --> 01:01:51,790 It was a nice service for Sabrina's mom today. 1269 01:01:51,875 --> 01:01:54,042 When does she leave for Germany? 1270 01:01:54,128 --> 01:01:58,004 This weekend. I'm really gonna miss her. 1271 01:01:58,132 --> 01:01:59,756 I know you will, sweetie. 1272 01:02:01,635 --> 01:02:04,803 I looked into that boarding school in New Hampshire again. 1273 01:02:04,888 --> 01:02:05,804 Honey. 1274 01:02:06,598 --> 01:02:08,339 I don't wanna leave you Mom, 1275 01:02:08,434 --> 01:02:11,017 but it's only a few hours flight from the Atlanta airport, 1276 01:02:11,145 --> 01:02:12,686 and it's not that expensive. 1277 01:02:12,813 --> 01:02:13,979 I can come home every weekend. 1278 01:02:14,440 --> 01:02:19,184 Sweetie, no. I haven't given up on the program here yet. 1279 01:02:19,445 --> 01:02:20,861 They already rejected me. 1280 01:02:20,988 --> 01:02:22,362 With no good reason. 1281 01:02:24,074 --> 01:02:27,159 You have perfect grades, stellar references 1282 01:02:27,244 --> 01:02:30,028 from your other school technology programs, 1283 01:02:30,122 --> 01:02:32,998 and you've built the most sophisticated neighborhood watch 1284 01:02:33,083 --> 01:02:34,624 I've ever seen. 1285 01:02:35,544 --> 01:02:38,203 There has to be a reason they didn't accept you. 1286 01:02:39,256 --> 01:02:42,340 And we're gonna find out what their reason is. Okay? 1287 01:02:43,927 --> 01:02:45,177 Okay. 1288 01:02:45,262 --> 01:02:47,721 I won't give up. Not yet. 1289 01:02:50,017 --> 01:02:52,100 [Jordan sighs] 1290 01:02:59,151 --> 01:03:01,726 That for the Elavelle dinner tomorrow night? 1291 01:03:01,820 --> 01:03:02,694 Mm-hmm. 1292 01:03:04,782 --> 01:03:06,564 I could come with you if that'd make you feel better 1293 01:03:06,658 --> 01:03:09,534 after everything that's happened with Angela. 1294 01:03:09,620 --> 01:03:11,736 We could even make a night of it. 1295 01:03:11,830 --> 01:03:15,907 Get a suite at a hotel in the city, like old times. 1296 01:03:16,001 --> 01:03:17,959 Hm, like old times, huh? 1297 01:03:19,713 --> 01:03:21,254 I think we're way past that. 1298 01:03:22,341 --> 01:03:23,256 We have our truce. 1299 01:03:23,926 --> 01:03:26,760 I don't tell your secrets and you don't share mine. 1300 01:03:27,429 --> 01:03:29,805 No need to complicate things. 1301 01:03:29,890 --> 01:03:33,225 [deep foreboding music] 1302 01:03:38,357 --> 01:03:40,982 I'm gonna feel a lot better very soon. 1303 01:03:41,068 --> 01:03:44,486 [tense mysterious music] 1304 01:04:30,951 --> 01:04:31,867 Hm. 1305 01:04:32,452 --> 01:04:36,204 [tense mysterious music] 1306 01:04:43,881 --> 01:04:46,756 [birds chirping] 1307 01:04:48,260 --> 01:04:49,301 [zipper scratches] 1308 01:04:49,720 --> 01:04:50,969 I'm leaving a little bit earlier for my dinner tonight. 1309 01:04:51,054 --> 01:04:52,679 I have a meeting with a new client. 1310 01:04:52,806 --> 01:04:54,180 I'll be gone before you get home from school, 1311 01:04:54,308 --> 01:04:55,682 so I'll see you later tonight, okay? 1312 01:04:55,809 --> 01:04:58,843 Okay. Good luck, I know they'll love you. 1313 01:04:58,937 --> 01:05:00,270 Thank you, sweetie. 1314 01:05:00,355 --> 01:05:03,899 [soft mysterious music] 1315 01:05:32,095 --> 01:05:33,261 No reception. 1316 01:05:34,473 --> 01:05:35,513 Well that's good. 1317 01:05:37,434 --> 01:05:40,051 Angela was right about the privacy. 1318 01:05:40,145 --> 01:05:41,937 And there's the code. 1319 01:05:42,898 --> 01:05:45,440 [tense music] 1320 01:05:57,245 --> 01:06:00,571 [Charlotte sighs] 1321 01:06:00,666 --> 01:06:02,082 Here we go. 1322 01:06:02,209 --> 01:06:05,335 [tense somber music] 1323 01:06:26,525 --> 01:06:29,609 [suspenseful music] 1324 01:06:41,331 --> 01:06:43,957 -[cars honking] -Oh, I can't believe this. 1325 01:06:45,419 --> 01:06:47,836 Come on, I'm gonna be late. 1326 01:06:47,921 --> 01:06:49,379 [tense music] 1327 01:06:49,464 --> 01:06:52,424 [Charlotte sighs] 1328 01:07:01,977 --> 01:07:04,602 [Jordan sighs] 1329 01:07:05,647 --> 01:07:06,563 Hello? 1330 01:07:08,233 --> 01:07:09,315 Anyone here? 1331 01:07:13,113 --> 01:07:14,863 Can I help you, young lady? 1332 01:07:14,948 --> 01:07:16,448 Superintendent Campbell? 1333 01:07:16,533 --> 01:07:17,991 Yeah, that's me. 1334 01:07:18,118 --> 01:07:19,484 How'd you get in here? 1335 01:07:19,578 --> 01:07:21,327 The door was unlocked. 1336 01:07:21,455 --> 01:07:23,204 Well, my secretary must've forgotten to lock it 1337 01:07:23,290 --> 01:07:24,164 for the day. 1338 01:07:24,291 --> 01:07:25,707 What can I help you with? 1339 01:07:25,792 --> 01:07:28,835 I'm Jordan Porter. My mom was trying to reach you. 1340 01:07:28,962 --> 01:07:31,496 Porter, huh? Yeah, I got your mother's messages. 1341 01:07:31,590 --> 01:07:33,048 If you're here to try to change my mind 1342 01:07:33,133 --> 01:07:35,091 about the STEM program, you're wasting your time. 1343 01:07:36,094 --> 01:07:38,178 I was just wondering why I wasn't chosen. 1344 01:07:38,305 --> 01:07:39,804 Well, it's a committee selection, Miss Porter. 1345 01:07:39,890 --> 01:07:41,347 I wouldn't know everyone's personal reasons 1346 01:07:41,475 --> 01:07:43,007 for not selecting you. 1347 01:07:43,101 --> 01:07:45,643 Okay. Uh, well, did you vote for me? 1348 01:07:46,980 --> 01:07:49,439 If you must know, I rejected your application. 1349 01:07:51,068 --> 01:07:52,150 Why? 1350 01:07:52,235 --> 01:07:54,319 Miss Porter your acceptance or nonacceptance 1351 01:07:54,404 --> 01:07:56,521 into this program is not up for discussion. 1352 01:07:56,615 --> 01:07:58,531 Well there has to be a reason. 1353 01:07:58,658 --> 01:08:00,575 I have perfect grades and references 1354 01:08:00,660 --> 01:08:01,534 and better test scores 1355 01:08:01,953 --> 01:08:03,194 than two of the other applicants that got in. 1356 01:08:03,288 --> 01:08:06,030 I know, but it's not just about test scores. 1357 01:08:06,124 --> 01:08:08,866 I know you're related to my neighbor, Mrs. Mason, 1358 01:08:08,960 --> 01:08:11,419 and she said she'd put in a good word for me. 1359 01:08:11,505 --> 01:08:13,630 Did that put you off or something? 1360 01:08:14,508 --> 01:08:15,507 A good word? 1361 01:08:16,635 --> 01:08:18,093 Miss Porter, I'm afraid you're a bit confused 1362 01:08:18,178 --> 01:08:19,803 about how others perceive you. 1363 01:08:21,139 --> 01:08:24,432 Okay? Now if you'll excuse me, I have a meeting. 1364 01:08:24,518 --> 01:08:26,643 I expect this conversation ends here. 1365 01:08:27,729 --> 01:08:28,686 Good day. 1366 01:08:30,482 --> 01:08:31,731 -Thank you. -Mm-hmm. 1367 01:08:33,026 --> 01:08:35,110 [deep tense music] 1368 01:08:35,195 --> 01:08:39,230 Dammit, Charlotte, I can't be late for this dinner. 1369 01:08:39,324 --> 01:08:42,575 Now there's not gonna be enough time. [groans] 1370 01:08:43,370 --> 01:08:46,079 [tense music] 1371 01:08:47,707 --> 01:08:48,706 Seriously? 1372 01:08:54,005 --> 01:08:55,755 [sighs] No reception, great. 1373 01:08:56,675 --> 01:08:58,883 At least my GPS still works. 1374 01:08:58,969 --> 01:09:02,428 [soft mysterious music] 1375 01:09:07,060 --> 01:09:08,426 Hi, this is Charlotte Porter. 1376 01:09:08,520 --> 01:09:11,929 Sorry I can't take your call, please leave a message. 1377 01:09:12,023 --> 01:09:15,099 Hey, Mom, I just had a super-weird conversation 1378 01:09:15,193 --> 01:09:16,442 with the superintendent. 1379 01:09:17,487 --> 01:09:19,112 Call me when you get this. 1380 01:09:19,573 --> 01:09:22,740 [suspenseful music] 1381 01:09:29,666 --> 01:09:30,748 [Charlotte sighs] 1382 01:09:30,834 --> 01:09:31,749 Okay. 1383 01:09:42,679 --> 01:09:45,597 [Charlotte sighs] 1384 01:09:46,600 --> 01:09:49,726 [suspenseful music] 1385 01:09:50,604 --> 01:09:51,603 Rebecca? 1386 01:09:52,439 --> 01:09:54,272 Rebecca, it's Charlotte. 1387 01:09:58,653 --> 01:10:01,446 [ominous music] 1388 01:10:06,578 --> 01:10:07,577 Rebecca? 1389 01:10:11,249 --> 01:10:16,336 Rebecca? 1390 01:10:21,259 --> 01:10:22,217 Rebecca? 1391 01:10:25,472 --> 01:10:28,723 [Charlotte cries out] 1392 01:10:30,602 --> 01:10:31,643 Let me outta here! 1393 01:10:31,728 --> 01:10:32,510 [banging at door] 1394 01:10:32,604 --> 01:10:34,687 What? What is happening? 1395 01:10:36,316 --> 01:10:39,275 Please, just come open the door. 1396 01:10:39,861 --> 01:10:41,486 Somebody, please! 1397 01:10:42,405 --> 01:10:43,363 Help! 1398 01:10:45,951 --> 01:10:46,866 Help me. 1399 01:10:48,286 --> 01:10:50,203 Please, please, help. 1400 01:10:54,751 --> 01:10:57,835 [crickets chirping] 1401 01:11:01,591 --> 01:11:04,676 [phone ringing] 1402 01:11:08,515 --> 01:11:09,222 Hey, Jordan. 1403 01:11:09,349 --> 01:11:10,682 Hey. I'm sorry to bother you. 1404 01:11:10,767 --> 01:11:12,517 I know you're packing for Germany and have 1405 01:11:12,602 --> 01:11:16,062 a million things to deal with, but I think Mrs. Mason 1406 01:11:16,189 --> 01:11:17,555 is the one who messed up my chances 1407 01:11:17,649 --> 01:11:19,274 of getting into the STEM program. 1408 01:11:19,567 --> 01:11:20,566 Are you serious? 1409 01:11:20,694 --> 01:11:24,070 Yeah, so, her cousin is the superintendent. 1410 01:11:24,197 --> 01:11:25,738 I asked him why I didn't get in, 1411 01:11:25,865 --> 01:11:27,231 and he said some cryptic thing 1412 01:11:27,325 --> 01:11:30,326 about how I don't know how others perceive me. 1413 01:11:30,412 --> 01:11:33,997 Maybe she told him I did something bad, but, why? 1414 01:11:35,583 --> 01:11:36,624 I don't know. 1415 01:11:37,085 --> 01:11:39,585 Maybe she's mad at your mom for winning the sales contest. 1416 01:11:40,714 --> 01:11:42,755 That's a weird way to get revenge. 1417 01:11:42,882 --> 01:11:44,716 She's a weird lady. 1418 01:11:44,801 --> 01:11:47,760 [Jordan sighs] 1419 01:11:47,887 --> 01:11:49,053 Hold on. 1420 01:11:49,139 --> 01:11:51,306 You said before that you thought Mr. Mason 1421 01:11:51,391 --> 01:11:55,810 was having an affair with that neighbor, the one who died. 1422 01:11:55,895 --> 01:11:57,261 Yeah, Kira. 1423 01:11:57,355 --> 01:12:00,440 And now Mrs. Mason watches everyone in the neighborhood 1424 01:12:01,318 --> 01:12:02,233 all the time. 1425 01:12:02,777 --> 01:12:05,778 That doesn't surprise me. She's a big snoop. 1426 01:12:07,866 --> 01:12:10,608 Oh my God. Get this. 1427 01:12:10,702 --> 01:12:15,112 Most days, Mrs. Mason watches for two to three hours. 1428 01:12:15,206 --> 01:12:18,916 But on the 17th she watched for six hours. 1429 01:12:19,419 --> 01:12:21,419 That's the day my mom died. 1430 01:12:22,380 --> 01:12:23,338 I know. 1431 01:12:24,257 --> 01:12:26,507 Hey, let me go through the rest of this 1432 01:12:26,593 --> 01:12:29,594 neighborhood watch footage and I'll call you back. 1433 01:12:29,679 --> 01:12:32,513 I have a weird feeling about all of this. 1434 01:12:33,433 --> 01:12:34,682 Are you gonna be okay? 1435 01:12:35,602 --> 01:12:38,135 Yeah. I'm just gonna finish packing. 1436 01:12:38,229 --> 01:12:40,480 Um, I'll talk to you later. 1437 01:12:40,607 --> 01:12:42,306 Love you. 1438 01:12:42,400 --> 01:12:43,066 Love you. 1439 01:12:46,696 --> 01:12:47,478 [Jordan sighs] 1440 01:12:47,572 --> 01:12:48,946 [computer keys clicking] 1441 01:12:49,032 --> 01:12:49,989 Hm. 1442 01:12:52,619 --> 01:12:53,910 Where are you going? 1443 01:12:54,788 --> 01:12:58,414 [tense foreboding music] 1444 01:12:59,292 --> 01:13:01,325 And why did you come to my house? 1445 01:13:01,419 --> 01:13:04,921 [tense foreboding music] 1446 01:13:13,932 --> 01:13:15,515 What are you doing? 1447 01:13:16,476 --> 01:13:19,852 [tense foreboding music] 1448 01:13:21,314 --> 01:13:23,856 [phone keys clicking] 1449 01:13:23,983 --> 01:13:24,732 [phone line ringing] 1450 01:13:24,818 --> 01:13:26,851 Uh, come on, Mom. 1451 01:13:26,945 --> 01:13:28,778 Pick up, pick up, pick up. 1452 01:13:29,697 --> 01:13:31,280 [Jordan groans] 1453 01:13:31,366 --> 01:13:34,200 [dramatic music] 1454 01:13:34,327 --> 01:13:36,411 If I could just pry that door open. 1455 01:13:37,330 --> 01:13:40,790 [soft mysterious music] 1456 01:13:46,589 --> 01:13:47,922 Okay. Okay. Okay. 1457 01:13:49,551 --> 01:13:51,300 [tense suspenseful music] 1458 01:13:51,386 --> 01:13:53,544 [Charlotte grunts softly] 1459 01:13:53,638 --> 01:13:56,380 [light jazz music] 1460 01:13:56,474 --> 01:13:57,807 [patrons chattering] 1461 01:13:57,892 --> 01:14:01,394 Oh, oh Bonnie, I'm just as impressed with your wit 1462 01:14:01,521 --> 01:14:03,387 as I am with your sales numbers. 1463 01:14:03,731 --> 01:14:06,232 And, since it seems Charlotte's a no-show, 1464 01:14:06,359 --> 01:14:09,277 you are the leading candidate for this position. 1465 01:14:09,362 --> 01:14:11,863 I am so flattered and honored. 1466 01:14:11,948 --> 01:14:13,898 Shall we order some wine for the table? 1467 01:14:13,992 --> 01:14:16,868 Tell you what, you can do the honors and choose. 1468 01:14:19,873 --> 01:14:22,406 How about the Chateau du Cray? 1469 01:14:22,500 --> 01:14:26,243 Oh, I've actually always wanted to try that. 1470 01:14:26,337 --> 01:14:27,295 It's a great Bordeaux. 1471 01:14:27,672 --> 01:14:31,749 Hm. A lady that knows her wine, very impressive. 1472 01:14:31,843 --> 01:14:33,885 [suspenseful music] 1473 01:14:33,970 --> 01:14:35,136 [Woman on phone] I'm sorry miss, 1474 01:14:35,597 --> 01:14:37,722 we checked with the party and she hasn't arrived yet. 1475 01:14:38,558 --> 01:14:39,390 Are you sure? 1476 01:14:39,476 --> 01:14:40,641 Yes. 1477 01:14:40,727 --> 01:14:42,602 There's only one woman who is a guest of the party, 1478 01:14:42,729 --> 01:14:44,353 and her name isn't Charlotte. 1479 01:14:44,439 --> 01:14:45,438 As soon as she arrives, 1480 01:14:45,565 --> 01:14:47,857 can you please tell her to call her daughter? 1481 01:14:47,942 --> 01:14:49,358 I will, miss. 1482 01:14:49,444 --> 01:14:51,694 Thanks. [sighs] 1483 01:14:53,072 --> 01:14:56,616 [soft mysterious music] 1484 01:14:57,494 --> 01:14:58,868 Maybe I'm overreacting. 1485 01:14:59,662 --> 01:15:03,080 [soft mysterious music] 1486 01:15:04,876 --> 01:15:06,501 There's one way to find out, 1487 01:15:09,047 --> 01:15:09,962 Mr. Mason. 1488 01:15:11,424 --> 01:15:14,884 Hey. Jordan. Everything okay? 1489 01:15:14,969 --> 01:15:18,387 Not really, no. It's about my mom. 1490 01:15:18,473 --> 01:15:19,055 What about her? 1491 01:15:19,682 --> 01:15:22,350 Is Mrs. Mason like, mad at my mom or something? 1492 01:15:22,435 --> 01:15:24,435 Oh no, I don't believe so. Why? 1493 01:15:24,521 --> 01:15:25,686 Are you sure? 1494 01:15:25,772 --> 01:15:27,480 Because I'm pretty sure she said something to her cousin 1495 01:15:27,607 --> 01:15:30,191 that ruined my chances of getting into the STEM program. 1496 01:15:30,276 --> 01:15:33,444 And she watches people in the neighborhood, a lot. 1497 01:15:33,530 --> 01:15:34,645 Okay, what do you mean? 1498 01:15:35,073 --> 01:15:37,982 On the neighborhood watch forum, she's on it all the time. 1499 01:15:38,076 --> 01:15:38,950 Did you know that? 1500 01:15:39,285 --> 01:15:42,453 No. But I work a lot, I'm not home that much. 1501 01:15:42,539 --> 01:15:44,914 [sighs] Were you home the day that Sabrina's mom died 1502 01:15:44,999 --> 01:15:46,991 while driving my mom's car? 1503 01:15:47,085 --> 01:15:47,992 No. Why? 1504 01:15:48,461 --> 01:15:50,670 Because she was on it watching for six hours that day. 1505 01:15:50,797 --> 01:15:51,879 And she even came to my house, 1506 01:15:51,965 --> 01:15:54,507 and she was hanging around my mom's new car. 1507 01:15:54,634 --> 01:15:55,499 What does that mean? 1508 01:15:55,593 --> 01:15:57,635 What exactly was she doing? 1509 01:15:57,720 --> 01:15:58,886 I don't know. 1510 01:15:58,972 --> 01:16:01,505 Do you think there's any possibility that your wife 1511 01:16:01,599 --> 01:16:03,015 would wanna hurt my mom? 1512 01:16:06,104 --> 01:16:06,978 Mr. Mason, please. 1513 01:16:07,313 --> 01:16:09,021 If you know anything, my mom's supposed to be 1514 01:16:09,148 --> 01:16:10,398 at that company dinner right now 1515 01:16:10,483 --> 01:16:11,899 and she never showed up. 1516 01:16:13,987 --> 01:16:16,070 You know something, and I can tell. 1517 01:16:18,908 --> 01:16:20,449 [Jordan sighs] 1518 01:16:20,535 --> 01:16:21,075 Yeah. 1519 01:16:21,160 --> 01:16:22,359 You're just gonna leave? 1520 01:16:22,453 --> 01:16:24,745 Yes. But you're coming with me. 1521 01:16:24,831 --> 01:16:26,038 We're gonna find her. 1522 01:16:26,666 --> 01:16:30,710 [Charlotte yelling and grunting] 1523 01:16:30,837 --> 01:16:32,036 -[Charlotte grunting] -[wood thudding] 1524 01:16:32,630 --> 01:16:36,424 Who are you, Rebecca, and why did you lock me in here? 1525 01:16:36,509 --> 01:16:38,384 [Charlotte breathing heavily] 1526 01:16:38,511 --> 01:16:39,877 -Let me out! -[shed rattles] 1527 01:16:39,971 --> 01:16:41,929 [foreboding music] 1528 01:16:42,015 --> 01:16:43,213 Other than the restaurant, 1529 01:16:43,308 --> 01:16:45,975 your mom didn't mention going anywhere else, right? 1530 01:16:47,395 --> 01:16:48,719 She was going to see a new client today, 1531 01:16:48,813 --> 01:16:50,730 before the company dinner. 1532 01:16:50,857 --> 01:16:51,981 Do you know where? 1533 01:16:52,859 --> 01:16:54,317 No. She didn't say. 1534 01:16:55,695 --> 01:16:57,695 Hold on. I think I can track her phone. 1535 01:16:57,780 --> 01:16:58,988 How? 1536 01:16:59,073 --> 01:17:00,656 I can use "Find a Phone". 1537 01:17:00,742 --> 01:17:03,400 I thought you could only do that with your own device. 1538 01:17:03,494 --> 01:17:05,903 I'm pretty sure I linked our phones a while back. 1539 01:17:05,997 --> 01:17:07,371 Yep, I did. 1540 01:17:07,457 --> 01:17:12,043 Okay, uh, the closest town is called Marshall Hills. 1541 01:17:12,128 --> 01:17:13,169 Marshall Hills? 1542 01:17:14,505 --> 01:17:16,881 Wasn't Angela showing a property? 1543 01:17:16,966 --> 01:17:17,923 Huh? 1544 01:17:18,384 --> 01:17:20,468 Go to the real estate website and pull up the listings 1545 01:17:20,553 --> 01:17:21,969 for Angela Samuels. 1546 01:17:22,889 --> 01:17:24,805 I think I know where your mother is. 1547 01:17:24,891 --> 01:17:27,350 [tense mysterious music] 1548 01:17:30,396 --> 01:17:32,730 [sighs] Bonnie, we are all very impressed with you. 1549 01:17:32,815 --> 01:17:35,566 I'd like to officially offer you the job. 1550 01:17:35,652 --> 01:17:38,435 Yes, I accept. 1551 01:17:38,529 --> 01:17:42,573 I'm so excited and honored for this opportunity. 1552 01:17:43,743 --> 01:17:45,109 I hope I'm not speaking out of turn, 1553 01:17:45,203 --> 01:17:47,703 but I do think that you made the right choice 1554 01:17:47,789 --> 01:17:49,113 between me and Charlotte. 1555 01:17:49,207 --> 01:17:50,873 Well, given Charlotte didn't show up tonight, 1556 01:17:50,958 --> 01:17:53,668 it's clear she wasn't interested in the position. 1557 01:17:53,753 --> 01:17:55,711 I don't think that's the reason. 1558 01:17:55,797 --> 01:17:56,671 Oh? 1559 01:17:57,423 --> 01:18:00,508 Charlotte has some skeletons in her closet. 1560 01:18:00,593 --> 01:18:04,887 She has the reputation in our district for being ruthless. 1561 01:18:05,807 --> 01:18:08,465 Well, that's not necessarily a bad thing. 1562 01:18:08,559 --> 01:18:10,643 We actually appreciate tenacity. 1563 01:18:10,770 --> 01:18:11,727 Of course. 1564 01:18:11,813 --> 01:18:13,437 But Charlotte has a certain inclination 1565 01:18:13,523 --> 01:18:18,142 for using practices that are not acceptable or legal. 1566 01:18:18,236 --> 01:18:20,978 She must've learned a thing or two from her ex-husband. 1567 01:18:21,072 --> 01:18:24,648 He got into some financial trouble at his own business. 1568 01:18:24,742 --> 01:18:27,952 And I just learned that Charlotte was well aware of it. 1569 01:18:28,037 --> 01:18:29,787 She even had a hand in it. 1570 01:18:30,331 --> 01:18:31,372 I had no idea. 1571 01:18:32,917 --> 01:18:34,875 We can't have someone like that on our team, 1572 01:18:34,961 --> 01:18:37,586 and certainly not in a management role. 1573 01:18:37,672 --> 01:18:40,256 [ominous music] 1574 01:18:43,302 --> 01:18:46,846 [deep somber music] 1575 01:18:46,973 --> 01:18:49,223 That's my mom's car. 1576 01:18:49,308 --> 01:18:52,643 [deep somber music] 1577 01:18:58,401 --> 01:18:59,358 Mom? 1578 01:19:01,070 --> 01:19:02,611 Mom? 1579 01:19:02,697 --> 01:19:03,863 Jordan? 1580 01:19:03,990 --> 01:19:06,991 Jordan, is that you, baby? I'm in here. 1581 01:19:07,910 --> 01:19:08,868 [Jordan] Mom? 1582 01:19:08,995 --> 01:19:10,861 -[banging on shed] -Jordan, I'm here. 1583 01:19:10,955 --> 01:19:12,196 Jordan? 1584 01:19:12,290 --> 01:19:13,539 Jordan! 1585 01:19:13,666 --> 01:19:14,865 Hang on Charlotte. 1586 01:19:14,959 --> 01:19:15,833 [Charlotte] Okay. 1587 01:19:15,918 --> 01:19:16,667 Mom! 1588 01:19:16,753 --> 01:19:18,002 We need to break the lock. 1589 01:19:19,130 --> 01:19:20,921 Okay, just wait, Mom, okay? 1590 01:19:21,007 --> 01:19:22,039 [Charlotte] Okay. 1591 01:19:22,133 --> 01:19:22,882 Okay. 1592 01:19:23,009 --> 01:19:25,551 [Christian grunts] 1593 01:19:25,678 --> 01:19:27,878 Get back, Charlotte! 1594 01:19:27,972 --> 01:19:29,013 [Christian yells] 1595 01:19:29,098 --> 01:19:31,048 [lock clatters] 1596 01:19:31,142 --> 01:19:32,767 Oh, oh, Jordan. 1597 01:19:33,853 --> 01:19:35,895 [Jordan] Thank god you're okay. 1598 01:19:36,022 --> 01:19:37,229 I'm all right, baby. 1599 01:19:37,356 --> 01:19:39,774 [Charlotte breathing heavily] 1600 01:19:39,859 --> 01:19:41,734 How did you find me? 1601 01:19:41,861 --> 01:19:43,560 And why are you two together? 1602 01:19:43,654 --> 01:19:45,738 I tracked your phone, but it only went so far. 1603 01:19:45,865 --> 01:19:48,157 And Mr. Mason knew the rest. 1604 01:19:48,242 --> 01:19:49,566 How? 1605 01:19:49,660 --> 01:19:51,902 I think my wife had something to do with this. 1606 01:19:51,996 --> 01:19:54,288 You're saying Bonnie locked me in here? 1607 01:19:55,041 --> 01:19:57,124 I mean, maybe she pretended to be a client 1608 01:19:57,210 --> 01:19:58,742 to get you out here. 1609 01:19:58,836 --> 01:20:01,170 Just to stop me from going to the company dinner? 1610 01:20:05,718 --> 01:20:06,917 Or did she want to-- 1611 01:20:07,011 --> 01:20:11,088 Mom, I think Mrs. Mason did something to your new car. 1612 01:20:11,182 --> 01:20:13,057 She thought you were gonna drive it that night, 1613 01:20:13,142 --> 01:20:14,600 not Mrs. Samuels. 1614 01:20:14,727 --> 01:20:16,927 We don't have any proof. 1615 01:20:17,021 --> 01:20:19,096 Well, it's about damn time we get some. 1616 01:20:19,190 --> 01:20:22,233 [deep somber music] 1617 01:20:28,199 --> 01:20:30,107 How 'bout we do lunch next week? 1618 01:20:30,201 --> 01:20:31,158 Oh, I'd love that. 1619 01:20:31,244 --> 01:20:33,244 We can brief you more on the upcoming conferences 1620 01:20:33,329 --> 01:20:34,945 and your travel schedule. 1621 01:20:35,039 --> 01:20:35,746 Perfect. 1622 01:20:35,832 --> 01:20:36,664 [glass clinking] 1623 01:20:36,749 --> 01:20:39,667 Everyone, let's have one last toast 1624 01:20:39,752 --> 01:20:42,253 congratulating Bonnie on her new position. 1625 01:20:42,338 --> 01:20:46,549 Managing the most important district, the southeast. 1626 01:20:47,218 --> 01:20:48,008 [glasses clinking] 1627 01:20:48,094 --> 01:20:49,426 So exciting. 1628 01:20:50,721 --> 01:20:52,221 [Christian] I'm looking for someone. 1629 01:20:56,018 --> 01:20:56,767 Wow. 1630 01:20:56,853 --> 01:20:59,970 [deep foreboding music] 1631 01:21:00,064 --> 01:21:01,188 Bonnie. 1632 01:21:01,274 --> 01:21:03,148 What are you doing here? 1633 01:21:03,276 --> 01:21:05,309 I just rescued Charlotte from a shed. 1634 01:21:05,403 --> 01:21:07,570 The one you locked her in, and planned to kill her. 1635 01:21:07,655 --> 01:21:11,982 Are you insane? I would never do something like that. 1636 01:21:12,076 --> 01:21:13,158 You know what I think? 1637 01:21:13,286 --> 01:21:15,202 I think you two are having an affair, 1638 01:21:15,288 --> 01:21:17,872 and you came down here to sabotage me. 1639 01:21:17,957 --> 01:21:20,824 Looks like she roped her daughter into this too. 1640 01:21:20,918 --> 01:21:23,502 That's what you think, but here's what I know. 1641 01:21:24,088 --> 01:21:26,130 You murdered our neighbor, Kira, 1642 01:21:26,215 --> 01:21:28,716 'cause I was having an affair with her. 1643 01:21:28,801 --> 01:21:31,010 And you only got away with it 'cause you have information 1644 01:21:31,137 --> 01:21:33,721 about my business that could put me away for a long time. 1645 01:21:33,806 --> 01:21:35,639 What do you think you're doing? 1646 01:21:35,725 --> 01:21:37,099 You tampered with Charlotte's car, 1647 01:21:37,184 --> 01:21:39,977 hoping she'd get into an accident, 1648 01:21:40,062 --> 01:21:42,771 but you killed your best friend instead. 1649 01:21:42,857 --> 01:21:44,315 And I have every reason to believe 1650 01:21:44,400 --> 01:21:46,066 you were headed back to that house tonight 1651 01:21:46,152 --> 01:21:47,192 to murder Charlotte too. 1652 01:21:47,320 --> 01:21:49,019 Peter, he's lying. 1653 01:21:49,113 --> 01:21:50,321 It's over, Bonnie. 1654 01:21:51,282 --> 01:21:53,115 You idiot. 1655 01:21:53,200 --> 01:21:56,452 Do you realize you are gonna rot in prison now? 1656 01:21:56,537 --> 01:21:57,661 Yes. 1657 01:21:57,747 --> 01:21:59,788 But it's a small price to pay to stop you 1658 01:21:59,874 --> 01:22:01,457 from hurting anyone else. 1659 01:22:01,542 --> 01:22:04,701 [tense music] 1660 01:22:04,795 --> 01:22:05,836 -[Bonnie yells] -[knife slashing] 1661 01:22:05,922 --> 01:22:08,130 -[Jordan screams] -[crowd gasps] 1662 01:22:09,175 --> 01:22:10,424 Oh no you don't. 1663 01:22:10,509 --> 01:22:12,051 [Jordan] Mom, no! 1664 01:22:12,178 --> 01:22:13,302 [Christian groans] 1665 01:22:13,387 --> 01:22:18,182 [Charlotte and Bonnie grunting and yelling] 1666 01:22:18,267 --> 01:22:19,383 [knife clinking] 1667 01:22:19,477 --> 01:22:22,269 You are not gonna get away with this, you bitch! 1668 01:22:22,355 --> 01:22:23,395 [Charlotte cries out] 1669 01:22:23,522 --> 01:22:26,357 [adventurous music] 1670 01:22:26,442 --> 01:22:27,316 [silverware clattering] 1671 01:22:27,401 --> 01:22:30,194 [both yelling] 1672 01:22:31,572 --> 01:22:32,279 Back! 1673 01:22:32,365 --> 01:22:33,113 [Chef] Whoa, whoa, whoa. 1674 01:22:33,199 --> 01:22:34,949 You did it! 1675 01:22:35,034 --> 01:22:36,241 Jordan, go! 1676 01:22:36,369 --> 01:22:37,868 [Bonnie yells] 1677 01:22:37,954 --> 01:22:39,069 Go. 1678 01:22:39,163 --> 01:22:43,207 [Charlotte and Bonnie yelling] 1679 01:22:45,336 --> 01:22:46,293 Please. 1680 01:22:47,046 --> 01:22:49,088 I can't wait to watch you die. 1681 01:22:49,215 --> 01:22:50,422 -[cup clunks] -[Bonnie grunts] 1682 01:22:50,549 --> 01:22:52,216 -[Charlotte whimpering] -[body thudding] 1683 01:22:54,887 --> 01:22:56,887 [deep somber music] 1684 01:22:56,973 --> 01:22:58,555 [siren blaring] 1685 01:22:58,641 --> 01:22:59,932 [Jordan] Mom. 1686 01:23:00,059 --> 01:23:02,142 I'm okay, I'm okay. Everything's gonna be okay. 1687 01:23:02,228 --> 01:23:05,396 [slow somber music] 1688 01:23:10,236 --> 01:23:11,318 [Sabrina] Thanks, you can come see me. 1689 01:23:11,404 --> 01:23:12,319 You can even stay with me. 1690 01:23:12,405 --> 01:23:13,904 -What if I literally-- -[both laugh] 1691 01:23:13,990 --> 01:23:15,990 Maybe they'll let me [muffled by Sabrina laughing]. 1692 01:23:16,325 --> 01:23:17,408 Okay. [laughs] 1693 01:23:17,493 --> 01:23:19,243 I don't think so. They're very strict there. 1694 01:23:19,328 --> 01:23:21,036 -I bet. -You know what happened-- 1695 01:23:21,122 --> 01:23:22,246 Right, exactly. 1696 01:23:23,582 --> 01:23:24,498 We don't want any [both laughing]-- 1697 01:23:24,583 --> 01:23:25,874 Hey, girls. 1698 01:23:26,919 --> 01:23:29,286 Sabrina, we didn't think we'd see you 'til next month. 1699 01:23:29,380 --> 01:23:32,956 I know, I'm so thankful my dad decided to come back early. 1700 01:23:33,050 --> 01:23:36,260 Hi. It's so good to see you. 1701 01:23:36,345 --> 01:23:37,344 We're both so happy to see you. 1702 01:23:37,430 --> 01:23:38,721 [all giggle] 1703 01:23:38,806 --> 01:23:41,798 For Jordan getting accepted into both universities 1704 01:23:41,892 --> 01:23:42,641 she applied to. 1705 01:23:42,768 --> 01:23:44,801 Jord, why didn't you tell me? 1706 01:23:44,895 --> 01:23:46,311 I'm still processing. 1707 01:23:46,439 --> 01:23:47,896 That's so exciting. 1708 01:23:47,982 --> 01:23:49,306 Oh, congrats. 1709 01:23:49,400 --> 01:23:51,191 It's all because I got into that STEM program. 1710 01:23:51,277 --> 01:23:52,026 [Charlotte] Yeah. 1711 01:23:52,111 --> 01:23:53,143 In both my interviews, 1712 01:23:53,237 --> 01:23:54,153 they said that was the most impressive part 1713 01:23:54,280 --> 01:23:55,446 of my application. 1714 01:23:55,531 --> 01:23:56,822 [all chuckle] 1715 01:23:56,949 --> 01:23:59,483 What university do you think I should go to? 1716 01:23:59,577 --> 01:24:01,160 Whatever one you want, honey. 1717 01:24:01,287 --> 01:24:03,487 Luckily with this new district manager job, 1718 01:24:03,581 --> 01:24:05,831 I have more flexibility to travel, 1719 01:24:05,958 --> 01:24:07,324 so I can come see you anytime. 1720 01:24:07,418 --> 01:24:09,418 [all giggle] 1721 01:24:09,503 --> 01:24:13,172 [Sabrina] I'm so proud of you, Jordan. You did amazing. 1722 01:24:13,299 --> 01:24:15,966 [girls laugh] 1723 01:24:20,973 --> 01:24:23,057 [suspenseful music] 116171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.