Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:08,048
[slow mysterious music]
2
00:01:02,605 --> 00:01:04,313
[door creaks open]
3
00:01:05,149 --> 00:01:06,607
Christian I'm in here.
4
00:01:06,692 --> 00:01:08,317
[door closes]
5
00:01:11,155 --> 00:01:13,021
You want me to come find you,
6
00:01:13,824 --> 00:01:18,202
so you can do whatever
you want with me?
7
00:01:23,125 --> 00:01:24,541
-[gun cocks]
-Bonnie!
8
00:01:25,419 --> 00:01:26,668
What?
9
00:01:26,754 --> 00:01:27,702
I thought that--
10
00:01:27,797 --> 00:01:30,089
You thought what,
that I was Christian?
11
00:01:30,174 --> 00:01:32,299
My husband, Christian?
12
00:01:33,427 --> 00:01:36,637
Cheap. Christian
hates that color.
13
00:01:38,599 --> 00:01:41,600
I, I think this is all just
a big misunderstanding.
14
00:01:42,478 --> 00:01:43,352
I'm not--
15
00:01:43,729 --> 00:01:46,396
You're not what, Kira,
sleeping with my husband?
16
00:01:46,524 --> 00:01:48,357
It's bad enough you've been
sneaking around with him
17
00:01:48,442 --> 00:01:52,236
for months, but to stand
here and lie to me about it?
18
00:01:52,363 --> 00:01:54,363
You must think I'm
a complete idiot.
19
00:01:57,034 --> 00:01:58,492
Are you looking for this?
20
00:02:01,205 --> 00:02:05,582
Oh, looks like
Christian's running late.
21
00:02:05,709 --> 00:02:08,627
Lucky for me, but
not so much for you.
22
00:02:08,712 --> 00:02:09,962
-[phone thuds]
-[phone shatters]
23
00:02:10,047 --> 00:02:11,046
[Kira gasps]
24
00:02:12,383 --> 00:02:15,584
[sighs] You know, he
gave me those flowers too
25
00:02:15,678 --> 00:02:17,845
when we first got together,
26
00:02:17,930 --> 00:02:20,139
before he got bored
and started sleeping
27
00:02:20,224 --> 00:02:22,090
with whores like you.
28
00:02:22,184 --> 00:02:25,727
Bonnie, I'm sorry.
I am so sorry.
29
00:02:26,397 --> 00:02:28,021
This was all just a big mistake.
30
00:02:28,107 --> 00:02:29,431
I was gonna end it tonight.
31
00:02:29,525 --> 00:02:30,941
I guess you were
planning on giving him
32
00:02:31,068 --> 00:02:32,484
quite the send off.
33
00:02:32,570 --> 00:02:35,404
You know what the worst
part about all this is?
34
00:02:36,407 --> 00:02:38,949
You're not even special.
35
00:02:39,076 --> 00:02:40,409
This house, everything
that you own,
36
00:02:40,494 --> 00:02:42,578
it's from your ex-husband.
37
00:02:42,663 --> 00:02:44,163
You don't work.
38
00:02:45,291 --> 00:02:47,457
You're not even that pretty.
39
00:02:47,585 --> 00:02:50,294
You're nothing but a basic slut.
40
00:02:51,547 --> 00:02:52,546
Oh, really?
41
00:02:52,631 --> 00:02:54,339
Well, you're nothing
but a frigid bitch,
42
00:02:54,425 --> 00:02:55,424
and that's why Chris--
43
00:02:55,509 --> 00:02:58,010
-[gunshot blasts]
-[Kira grunts]
44
00:02:58,095 --> 00:02:59,386
[Kira thuds]
45
00:02:59,471 --> 00:03:03,223
[tense suspenseful music]
46
00:03:24,622 --> 00:03:26,997
-[Bonnie grunts]
-[vase shatters]
47
00:03:27,124 --> 00:03:30,250
[suspenseful music]
48
00:03:41,805 --> 00:03:45,140
[gentle somber music]
49
00:04:03,827 --> 00:04:05,160
[Charlotte] We're here.
50
00:04:05,246 --> 00:04:06,453
It's beautiful.
51
00:04:07,164 --> 00:04:10,374
You did good, Mom. [giggles]
52
00:04:12,586 --> 00:04:16,296
[women breathing heavily]
53
00:04:18,342 --> 00:04:19,049
Not bad.
54
00:04:19,843 --> 00:04:21,802
We can do a second run today
to get the real miles in.
55
00:04:21,887 --> 00:04:22,886
Right, Renee?
56
00:04:23,013 --> 00:04:25,347
Absolutely. More cardio
is never a bad thing.
57
00:04:26,350 --> 00:04:28,049
Oh, I guess the new
neighbors finally moved in.
58
00:04:28,143 --> 00:04:31,270
I can't believe the Garcias
sold that house for so little.
59
00:04:32,189 --> 00:04:34,481
They should've used me as
their real estate agent.
60
00:04:34,566 --> 00:04:38,318
Oh, it looks like their
girl's about my Sabrina's age.
61
00:04:38,404 --> 00:04:41,238
She could use some more
friends. She's just so shy.
62
00:04:41,365 --> 00:04:44,741
Yeah, you're right. Sabrina's
nothing like my Victoria.
63
00:04:45,536 --> 00:04:48,570
I also noticed that the new
neighbor has no husband.
64
00:04:48,664 --> 00:04:49,738
Probably divorced.
65
00:04:49,832 --> 00:04:52,207
Maybe her husband's
just, working?
66
00:04:52,293 --> 00:04:53,542
She's lifting all
the heavy boxes.
67
00:04:53,627 --> 00:04:55,294
She is definitely single.
68
00:04:56,213 --> 00:04:57,796
The quintessential
independent woman.
69
00:04:57,881 --> 00:04:58,839
[Renee scoffs]
70
00:04:58,924 --> 00:05:01,300
I think we have another
Kira on our hands.
71
00:05:01,385 --> 00:05:04,261
Um, I, I, I can go talk to
her, get the story if you want?
72
00:05:04,388 --> 00:05:07,088
No, not yet. I wanna
say hello first.
73
00:05:07,182 --> 00:05:08,256
We're on for tomorrow
after our run?
74
00:05:08,350 --> 00:05:10,392
Yeah, wouldn't miss it. [laughs]
75
00:05:10,477 --> 00:05:11,426
All right, girl.
76
00:05:11,520 --> 00:05:12,978
What's, what's
happening tomorrow?
77
00:05:14,857 --> 00:05:17,024
I, I'll, I'll figure it out.
78
00:05:18,319 --> 00:05:19,276
Great.
79
00:05:20,946 --> 00:05:22,654
[Angela groans]
80
00:05:22,740 --> 00:05:25,907
[slow somber music]
81
00:05:27,745 --> 00:05:30,111
Welcome to the neighborhood.
82
00:05:30,205 --> 00:05:31,613
Hello there, I'm Bonnie.
83
00:05:31,707 --> 00:05:33,749
Charlotte. Nice to meet you.
84
00:05:33,834 --> 00:05:34,916
This is for you.
85
00:05:35,419 --> 00:05:38,462
I just love to roll out the
red carpet for new neighbors.
86
00:05:38,589 --> 00:05:41,790
Thank you. That is so kind.
87
00:05:41,884 --> 00:05:43,133
Is that your daughter?
88
00:05:43,260 --> 00:05:44,718
Yes, that's Jordan.
89
00:05:44,803 --> 00:05:45,510
Oh.
90
00:05:45,596 --> 00:05:48,296
I have a daughter too. Victoria.
91
00:05:48,390 --> 00:05:50,432
She's studying abroad in Paris.
92
00:05:50,517 --> 00:05:52,634
Wow, you must be so proud.
93
00:05:52,728 --> 00:05:55,687
Oh. Is your husband
home as well?
94
00:05:55,773 --> 00:05:56,521
I'm divorced.
95
00:05:56,607 --> 00:05:59,474
Oh, I'm so sorry to hear that.
96
00:05:59,568 --> 00:06:01,485
I'm not. It's for the best.
97
00:06:05,407 --> 00:06:06,823
Are you gonna open it?
98
00:06:06,950 --> 00:06:09,034
Oh, yes, of course.
99
00:06:09,119 --> 00:06:10,869
All of these products are
from an amazing company
100
00:06:10,954 --> 00:06:13,321
that I represent
called Elavelle.
101
00:06:13,415 --> 00:06:15,332
That right there,
that's beauty juice.
102
00:06:15,459 --> 00:06:17,492
It'll absolutely
change your life.
103
00:06:17,586 --> 00:06:20,161
Angela, she lives
just down the street.
104
00:06:20,255 --> 00:06:23,507
She got adult cystic
acne, poor thing,
105
00:06:23,634 --> 00:06:25,884
and that cleared it right up.
106
00:06:27,304 --> 00:06:30,847
I am very familiar
with these products.
107
00:06:30,974 --> 00:06:33,308
All of these products, actually.
108
00:06:33,394 --> 00:06:35,769
I'm a sales rep
for Elavelle too.
109
00:06:39,108 --> 00:06:39,981
You are?
110
00:06:42,027 --> 00:06:44,361
Well, I knew I liked you.
111
00:06:44,488 --> 00:06:45,570
[Charlotte laughs hesitantly]
112
00:06:45,656 --> 00:06:47,739
I am just gonna get you
some nice wine instead.
113
00:06:47,825 --> 00:06:51,535
Oh, no gifts are
necessary, really.
114
00:06:51,662 --> 00:06:53,036
Trust me. You'll need it.
115
00:06:53,956 --> 00:06:56,123
It was lovely to meet you.
116
00:06:56,208 --> 00:06:58,708
I'll be seeing you
around, neighbor.
117
00:06:58,836 --> 00:07:01,461
[tense music]
118
00:07:04,466 --> 00:07:05,966
How's the neighbor?
119
00:07:06,051 --> 00:07:08,802
Nice. I think.
120
00:07:11,640 --> 00:07:14,766
[deep ominous music]
121
00:07:18,689 --> 00:07:21,690
[gasps] Charlotte's number one?
122
00:07:24,361 --> 00:07:26,227
[deep somber music]
123
00:07:26,321 --> 00:07:28,864
You've only been there
a year longer than me.
124
00:07:30,617 --> 00:07:32,701
You're not gonna be
number one for long.
125
00:07:33,662 --> 00:07:36,746
[deep somber music]
126
00:07:38,000 --> 00:07:39,875
No personal photos.
127
00:07:40,752 --> 00:07:42,043
All business.
128
00:07:42,880 --> 00:07:44,004
Interesting.
129
00:07:44,882 --> 00:07:46,423
Is that because your
husband left you
130
00:07:46,550 --> 00:07:48,049
for a prettier younger thing?
131
00:07:48,886 --> 00:07:52,053
[deep somber music]
132
00:07:53,557 --> 00:07:56,850
[garage door buzzing]
133
00:08:03,901 --> 00:08:06,443
[cork pops]
134
00:08:11,825 --> 00:08:13,867
[Charlotte] Oh.
135
00:08:13,952 --> 00:08:14,868
Oh.
136
00:08:15,996 --> 00:08:16,745
Uh.
137
00:08:16,830 --> 00:08:18,288
Need some help?
138
00:08:18,415 --> 00:08:19,664
[Charlotte] I'm okay.
139
00:08:21,543 --> 00:08:24,377
Christian, you want some wine?
140
00:08:24,463 --> 00:08:26,922
[tense music]
141
00:08:28,926 --> 00:08:30,967
Christian.
142
00:08:33,764 --> 00:08:35,889
[crickets chirping]
143
00:08:36,558 --> 00:08:37,474
Christian?
144
00:08:40,562 --> 00:08:43,304
-Let me get that.
-[Charlotte groaning]
145
00:08:43,398 --> 00:08:45,357
-Oh.
-I got it.
146
00:08:45,442 --> 00:08:46,525
[Christian] I got it.
147
00:08:46,985 --> 00:08:48,309
Pretty heavy.
148
00:08:48,403 --> 00:08:49,477
[Charlotte] You're
so nice to help.
149
00:08:49,571 --> 00:08:51,312
[Christian] Just being
a good neighbor.
150
00:08:51,406 --> 00:08:52,480
Which room's this go in?
151
00:08:52,574 --> 00:08:54,491
Kitchen, but, you really
don't have to do this.
152
00:08:54,618 --> 00:08:56,451
Oh, come on. It's my pleasure.
153
00:08:56,537 --> 00:09:00,121
[tense suspenseful music]
154
00:09:07,548 --> 00:09:09,330
All right. Where do
you want it? [grunts]
155
00:09:09,424 --> 00:09:10,590
You can just put it
right over there.
156
00:09:10,676 --> 00:09:11,591
Okay.
157
00:09:13,095 --> 00:09:14,010
[box thuds]
158
00:09:14,471 --> 00:09:16,638
[sighs] I'm
Christian, by the way.
159
00:09:16,723 --> 00:09:19,641
Charlotte. I think I
met your wife earlier.
160
00:09:19,726 --> 00:09:20,850
Ah, yes, my wife.
161
00:09:20,978 --> 00:09:22,686
Always likes to know
everything that is going on
162
00:09:22,813 --> 00:09:23,853
in the neighborhood.
163
00:09:24,731 --> 00:09:28,016
So, what brings you to
Cascade Lake, Charlotte?
164
00:09:28,110 --> 00:09:30,485
Well, my daughter wants to get
into an Ivy for engineering
165
00:09:30,571 --> 00:09:33,354
and there's an amazing
STEM program here.
166
00:09:33,448 --> 00:09:35,240
Apparently, all the
kids who get into
167
00:09:35,325 --> 00:09:37,576
the Cascade Lake's program
end up having their pick
168
00:09:37,661 --> 00:09:39,202
of which university to attend.
169
00:09:39,329 --> 00:09:41,329
That's right, my daughter
got into that program
170
00:09:41,415 --> 00:09:42,864
and now she's
studying in Paris.
171
00:09:42,958 --> 00:09:46,367
Your wife mentioned
that, very impressive.
172
00:09:46,461 --> 00:09:48,753
Bonnie's cousin is actually
on the selection committee
173
00:09:48,839 --> 00:09:50,422
for the STEM program.
174
00:09:50,507 --> 00:09:51,706
Oh really?
175
00:09:51,800 --> 00:09:52,924
[door clicks shut]
176
00:09:53,010 --> 00:09:55,844
Speaking of, this is
my daughter, Jordan.
177
00:09:55,929 --> 00:09:56,711
Meet Christian.
178
00:09:56,805 --> 00:09:58,597
Hi, it's nice to meet you.
179
00:09:58,682 --> 00:10:00,223
Nice to meet you.
180
00:10:00,350 --> 00:10:02,559
All right, I'm gonna let you
two get back to unpacking,
181
00:10:02,686 --> 00:10:05,053
but if you need some help
lifting the heavier stuff,
182
00:10:05,147 --> 00:10:06,896
I'm just a knock away.
183
00:10:07,024 --> 00:10:08,273
I appreciate that. Thanks again.
184
00:10:08,358 --> 00:10:10,525
You're welcome.
Have a great night.
185
00:10:11,862 --> 00:10:13,528
All right, let's
get these boxes.
186
00:10:16,950 --> 00:10:18,033
[door closes]
187
00:10:21,246 --> 00:10:22,570
Wine?
188
00:10:22,664 --> 00:10:23,663
Sure.
189
00:10:25,167 --> 00:10:26,041
Bonnie?
190
00:10:27,085 --> 00:10:27,876
What the hell?
191
00:10:27,961 --> 00:10:28,910
Where were you?
192
00:10:29,004 --> 00:10:30,712
I saw the neighbor
carrying a heavy box
193
00:10:30,797 --> 00:10:32,505
and I thought I'd
give her a hand.
194
00:10:32,591 --> 00:10:34,799
Oh, how helpful of you.
195
00:10:34,885 --> 00:10:37,418
Is there something wrong
with being a good neighbor?
196
00:10:37,512 --> 00:10:40,088
Not unless you're going
back to your old ways.
197
00:10:40,182 --> 00:10:42,924
You do have a thing for
neighbors, after all.
198
00:10:43,644 --> 00:10:45,894
And here I thought
we moved past that.
199
00:10:46,688 --> 00:10:48,563
You better watch yourself.
200
00:10:49,608 --> 00:10:50,690
So should you.
201
00:10:51,735 --> 00:10:54,819
[deep tense music]
202
00:10:56,031 --> 00:10:58,198
This neighborhood's a little
weird, don't you think?
203
00:10:58,283 --> 00:10:59,273
You don't like it?
204
00:10:59,368 --> 00:11:00,942
It's just different
living in the suburbs.
205
00:11:01,036 --> 00:11:03,620
At least in the city,
you know what to expect.
206
00:11:03,747 --> 00:11:06,781
I don't really know what these
Stepford wives are up to.
207
00:11:06,875 --> 00:11:09,417
That's it. No more
true crime podcasts.
208
00:11:09,503 --> 00:11:12,120
[chuckles] I'm just
looking out for us.
209
00:11:12,214 --> 00:11:15,674
So am I. We are in
this together, babe.
210
00:11:16,510 --> 00:11:19,052
We're here to secure
your future, remember?
211
00:11:21,682 --> 00:11:23,297
Lacy's driving
out here tomorrow.
212
00:11:23,392 --> 00:11:25,850
She's having trouble sleeping,
so I'm packaging together
213
00:11:25,936 --> 00:11:29,604
all these products, kinda like
a better sleep prescription.
214
00:11:30,607 --> 00:11:32,524
Say, that's a cool idea.
215
00:11:32,609 --> 00:11:34,308
You're so good at
this stuff, Mom.
216
00:11:34,903 --> 00:11:36,978
I need to channel some
of your sales energy
217
00:11:37,072 --> 00:11:38,905
for my STEM program application.
218
00:11:38,990 --> 00:11:41,149
It's due this week and we
both know I'm not that great
219
00:11:41,243 --> 00:11:42,650
at selling myself.
220
00:11:42,744 --> 00:11:43,868
If I don't get in,
221
00:11:44,621 --> 00:11:47,163
it's kinda like we moved
to this town for nothing.
222
00:11:48,750 --> 00:11:49,874
Oh, you know what?
223
00:11:49,960 --> 00:11:51,659
The neighbor mentioned
they're related to someone
224
00:11:51,753 --> 00:11:53,670
who runs the program.
225
00:11:53,797 --> 00:11:55,496
Why don't I see if
I can get a meeting?
226
00:11:55,590 --> 00:11:57,841
And then you can just
let me do the selling.
227
00:11:57,968 --> 00:11:59,217
Really?
228
00:11:59,302 --> 00:12:01,845
Yes. Yes, thank you.
229
00:12:01,972 --> 00:12:05,056
[slow somber music]
230
00:12:07,269 --> 00:12:08,518
[utensil clinking]
231
00:12:08,645 --> 00:12:11,896
Some of these products are
marketed to help women feel
232
00:12:11,982 --> 00:12:13,848
better in their body.
233
00:12:13,942 --> 00:12:17,819
Let's be honest, they just wanna
get rid of their cellulite.
234
00:12:17,904 --> 00:12:18,853
[both chuckle]
235
00:12:18,947 --> 00:12:20,071
Let me guess,
these are the women
236
00:12:20,157 --> 00:12:22,157
who wait to have their
kids in their 30s
237
00:12:22,242 --> 00:12:24,784
and can't seem to peel
off the baby weight.
238
00:12:24,870 --> 00:12:27,829
[laughs] Exactly. You're
gonna be a natural at this.
239
00:12:27,914 --> 00:12:30,582
So we'll split the sales
from your commission 50-50.
240
00:12:30,667 --> 00:12:32,542
And you can do it
nights and weekends
241
00:12:32,669 --> 00:12:34,753
until you earn enough
to replace your salary.
242
00:12:34,838 --> 00:12:35,795
Okay.
243
00:12:36,423 --> 00:12:37,589
Hm.
244
00:12:37,674 --> 00:12:39,207
-[computer dings]
-New sales contest.
245
00:12:39,301 --> 00:12:44,345
The winner in each district
gets, a company car?
246
00:12:45,766 --> 00:12:48,216
You help me get to
number one and win this--
247
00:12:48,310 --> 00:12:49,184
Mm-hmm.
248
00:12:49,519 --> 00:12:50,685
And you'll be earning
a six-figure commission
249
00:12:50,771 --> 00:12:52,896
by the end of the
year, guaranteed.
250
00:12:53,023 --> 00:12:55,556
Anything to get me outta my
soul-sucking corporate job,
251
00:12:55,650 --> 00:12:56,724
okay, you gotta deal.
252
00:12:56,818 --> 00:12:58,860
Hm. Now here's what
we're going to do.
253
00:12:58,945 --> 00:13:01,738
We're gonna throw a big party,
invite everyone we know,
254
00:13:01,865 --> 00:13:04,157
and we're gonna win that car.
255
00:13:06,244 --> 00:13:09,162
[birds chirping]
256
00:13:12,167 --> 00:13:15,168
[mysterious music]
257
00:13:19,216 --> 00:13:24,511
I love you, and you love me,
and that's all that matters.
258
00:13:25,013 --> 00:13:27,722
[birds chirping]
259
00:13:29,810 --> 00:13:32,560
I'm so excited for
this new sleep package.
260
00:13:32,646 --> 00:13:35,596
I'm really glad the
supplements are helping.
261
00:13:35,690 --> 00:13:36,940
And coupled with
the other products,
262
00:13:37,067 --> 00:13:38,233
you should be getting
more rest in no time.
263
00:13:38,652 --> 00:13:41,611
I'm going to tell all my
sleep-deprived ladies in my PTA.
264
00:13:41,738 --> 00:13:43,738
You're going to get
a ton of orders.
265
00:13:54,251 --> 00:13:55,616
Hey.
266
00:13:55,710 --> 00:13:58,628
Already getting a jump
on the contest, I see.
267
00:13:58,755 --> 00:14:00,621
In the spirit of
friendly competition,
268
00:14:00,715 --> 00:14:03,007
I wanted to invite
you and Jordan
269
00:14:03,093 --> 00:14:05,260
to my Elavelle garden
party tomorrow.
270
00:14:05,345 --> 00:14:08,137
My daughter might even fly
home from Paris to attend.
271
00:14:08,265 --> 00:14:11,057
Did you just make
this, this morning?
272
00:14:12,352 --> 00:14:14,468
Party planning's
kinda my thing.
273
00:14:14,563 --> 00:14:18,147
I, I just ask that you don't
try to poach any of my clients
274
00:14:18,275 --> 00:14:19,640
at the party.
275
00:14:19,734 --> 00:14:21,943
Of course I wouldn't do that.
276
00:14:22,028 --> 00:14:25,113
And in keeping in the spirit
of friendly competition,
277
00:14:25,198 --> 00:14:26,823
I'd like to invite
you to a party
278
00:14:26,950 --> 00:14:30,034
I'm throwing here at the house
next week for my clients.
279
00:14:31,246 --> 00:14:32,161
Wonderful.
280
00:14:33,081 --> 00:14:35,123
So, it's settled then.
281
00:14:36,418 --> 00:14:38,251
Oh, before you go,
282
00:14:38,336 --> 00:14:40,161
your husband mentioned
you have a family member
283
00:14:40,255 --> 00:14:42,672
who's on the selection
committee for the STEM program.
284
00:14:42,799 --> 00:14:45,967
Did he? Well, he's correct.
285
00:14:46,052 --> 00:14:48,177
My cousin is the
superintendent.
286
00:14:49,306 --> 00:14:52,223
Do you have any pointers on
getting a meeting with him?
287
00:14:52,309 --> 00:14:54,175
We moved to this town
just so my daughter
288
00:14:54,269 --> 00:14:56,227
could be in the school
district and have a chance
289
00:14:56,313 --> 00:14:58,012
in getting into that program.
290
00:14:59,065 --> 00:15:01,232
My cousin's virtually impossible
to get a meeting with.
291
00:15:01,318 --> 00:15:04,193
I mean, he doesn't
really take meetings
292
00:15:04,321 --> 00:15:06,195
with parents directly.
293
00:15:07,324 --> 00:15:09,991
But, maybe I could call him,
294
00:15:10,076 --> 00:15:12,160
get him to move your
daughter's application
295
00:15:12,245 --> 00:15:13,328
to the top of the pile.
296
00:15:13,413 --> 00:15:17,290
Thank you. I
appreciate any help.
297
00:15:21,922 --> 00:15:24,038
[gentle music]
298
00:15:24,132 --> 00:15:26,215
[Bonnie] We're working
on a lot of new products,
299
00:15:26,343 --> 00:15:27,375
so really take a look.
300
00:15:27,469 --> 00:15:29,928
Take a look at all
of the skin cream.
301
00:15:30,013 --> 00:15:32,972
And, the lip gloss are
wonderful. Thank you so much.
302
00:15:33,058 --> 00:15:35,350
Oh, no, thank you.
303
00:15:35,435 --> 00:15:36,884
-I'm fine.
-Thanks for coming.
304
00:15:36,978 --> 00:15:37,852
Thanks.
305
00:15:37,938 --> 00:15:39,437
Thanks so much.
306
00:15:42,359 --> 00:15:43,441
[Bonnie] Hi Charlotte.
307
00:15:43,526 --> 00:15:45,193
Hey. Say hi.
308
00:15:45,278 --> 00:15:46,152
Hi.
309
00:15:47,072 --> 00:15:49,072
Whoo. You're definitely
winning this contest.
310
00:15:49,199 --> 00:15:52,066
I've sold maybe $5,000
worth of products,
311
00:15:52,160 --> 00:15:53,234
and the party's just started,
312
00:15:53,328 --> 00:15:54,452
-so I'm feeling really good.
-Good job.
313
00:15:54,537 --> 00:15:55,787
Now, let's double it.
314
00:15:55,872 --> 00:15:57,205
-Oh, I'm on it.
-Lift, lift. Lift, lift.
315
00:15:57,290 --> 00:15:58,706
Okay.
316
00:15:58,792 --> 00:15:59,907
-I'll stop.
-What're you doing?
317
00:16:00,001 --> 00:16:00,667
Angela.
318
00:16:02,671 --> 00:16:04,212
Uh, yes?
319
00:16:05,340 --> 00:16:06,756
What do you know about her?
320
00:16:06,883 --> 00:16:09,133
Oh, well, she's
definitely divorced.
321
00:16:09,219 --> 00:16:10,301
Uh, I know that already.
322
00:16:10,887 --> 00:16:13,179
But, I don't think it was a
friendly divorce if you know--
323
00:16:13,264 --> 00:16:16,424
I'm so glad you could
make it, Charlotte.
324
00:16:16,518 --> 00:16:17,758
Jordan.
325
00:16:17,852 --> 00:16:21,396
This is a beautiful party.
Is your daughter here?
326
00:16:21,481 --> 00:16:23,097
I wanted to introduce her.
327
00:16:23,191 --> 00:16:25,108
Jordan really wants to
study in Paris someday.
328
00:16:25,235 --> 00:16:27,935
It will be so nice to hear about
your daughter's experience.
329
00:16:28,029 --> 00:16:30,405
Victoria really wanted
to be here, but--
330
00:16:30,490 --> 00:16:33,574
She's in Paris studying,
where she should be.
331
00:16:36,037 --> 00:16:38,913
Well, next time
she's in town then.
332
00:16:38,999 --> 00:16:42,116
Here, I brought you this.
333
00:16:42,210 --> 00:16:42,950
[Bonnie] Oh.
334
00:16:43,044 --> 00:16:44,293
Very generous of you.
335
00:16:44,421 --> 00:16:47,255
Well, it is the
thought that counts.
336
00:16:49,759 --> 00:16:52,468
I can take your purse so
you don't have to hold it.
337
00:16:52,595 --> 00:16:55,221
Sweetheart, the ice
needs refilling.
338
00:16:55,306 --> 00:16:57,306
We have caterers
who can handle that.
339
00:16:57,434 --> 00:16:59,967
Yes, but they don't know where
to find that extra freezer.
340
00:17:00,061 --> 00:17:01,269
Well, you can show them.
341
00:17:01,354 --> 00:17:03,646
I'm in the middle of
hosting our guests.
342
00:17:05,108 --> 00:17:07,316
Mom, why don't we go over there
343
00:17:07,444 --> 00:17:09,310
and get some of
those fancy pastries?
344
00:17:09,404 --> 00:17:10,311
Sure, honey.
345
00:17:10,405 --> 00:17:12,030
Thank you again,
Bonnie, for the invite.
346
00:17:12,115 --> 00:17:14,282
This really is a
beautiful party.
347
00:17:16,119 --> 00:17:17,243
Don't embarrass me.
348
00:17:18,455 --> 00:17:19,370
Hi.
349
00:17:20,498 --> 00:17:23,249
[gentle music]
350
00:17:37,307 --> 00:17:40,433
-[tense music]
-Charlotte Sommers. Hm.
351
00:17:48,359 --> 00:17:50,184
[purse contents shuffling]
352
00:17:50,278 --> 00:17:51,069
What're you doing?
353
00:17:51,154 --> 00:17:54,021
Oh, just being a good hostess.
354
00:17:54,115 --> 00:17:56,190
By looking through
someone's personal effects?
355
00:17:56,284 --> 00:17:58,117
That's not what I was doing.
356
00:17:58,203 --> 00:17:59,193
Trust me.
357
00:17:59,621 --> 00:18:01,204
I don't need to rifle through
Charlotte's cheap purse
358
00:18:01,331 --> 00:18:04,290
to know that she
is not interesting.
359
00:18:05,335 --> 00:18:08,461
[tense music]
360
00:18:13,343 --> 00:18:16,344
[relaxed choral
music in background]
361
00:18:16,429 --> 00:18:17,970
Fun party, huh?
362
00:18:18,056 --> 00:18:20,181
[chuckles] Yeah.
363
00:18:20,266 --> 00:18:22,225
I just got out of a
riveting conversation
364
00:18:22,352 --> 00:18:23,551
about a celery juice cleanse.
365
00:18:23,645 --> 00:18:25,436
[girls chuckle]
366
00:18:25,522 --> 00:18:27,021
You're Jordan, right?
367
00:18:27,649 --> 00:18:28,564
I'm Sabrina.
368
00:18:30,276 --> 00:18:31,067
You want some?
369
00:18:31,194 --> 00:18:32,318
Uh, no.
370
00:18:32,403 --> 00:18:34,237
I have a peanut allergy
and all of that sweet stuff
371
00:18:34,364 --> 00:18:36,730
is like almond,
hazelnut, whatever.
372
00:18:36,825 --> 00:18:38,199
[both laugh]
373
00:18:38,284 --> 00:18:41,402
Is everyone in the
neighborhood like this?
374
00:18:41,496 --> 00:18:43,204
Yeah, pretty much.
375
00:18:43,289 --> 00:18:45,081
I think my mom would
probably be different
376
00:18:45,208 --> 00:18:46,249
if we lived somewhere else.
377
00:18:46,376 --> 00:18:49,043
But, my dad is away for
business all the time,
378
00:18:49,129 --> 00:18:51,838
and so, she just gets
sucked into it all.
379
00:18:52,799 --> 00:18:54,415
My mom's just been
acting really weird
380
00:18:54,509 --> 00:18:56,676
since the whole robbery
thing, you know?
381
00:18:58,346 --> 00:18:59,587
What?
382
00:18:59,681 --> 00:19:01,097
Oh, you haven't heard?
383
00:19:02,016 --> 00:19:04,308
Yeah, a couple months ago,
somebody broke into a house
384
00:19:04,394 --> 00:19:05,852
in the neighborhood.
385
00:19:05,937 --> 00:19:09,522
They tried to rob the
owner, and they killed her.
386
00:19:09,607 --> 00:19:12,316
[tense music]
387
00:19:13,403 --> 00:19:15,444
I was actually born in the city.
388
00:19:16,364 --> 00:19:17,446
And why'd you move
out of Atlanta?
389
00:19:17,907 --> 00:19:19,940
My daughter is trying to get
into the STEM program here,
390
00:19:20,034 --> 00:19:22,610
and we have to live in the
school district to qualify.
391
00:19:22,704 --> 00:19:23,828
Oh, well it's nice
that your daughter
392
00:19:24,289 --> 00:19:27,456
will get both environments,
suburbia and city. [chuckles]
393
00:19:27,584 --> 00:19:29,783
How often does she
visit her father?
394
00:19:30,795 --> 00:19:33,621
Things are a bit complicated,
so she's just with me.
395
00:19:33,715 --> 00:19:36,132
Oh, so you get
sole custody then.
396
00:19:37,343 --> 00:19:39,293
Mom, did you know
somebody who was murdered
397
00:19:39,387 --> 00:19:41,304
in this neighborhood
like, three months ago?
398
00:19:41,431 --> 00:19:42,680
-Oh.
-Excuse me?
399
00:19:43,600 --> 00:19:46,100
Sabrina, are you trying
to scare our neighbors?
400
00:19:46,186 --> 00:19:48,436
It's not like it's
a secret, Mom.
401
00:19:48,521 --> 00:19:49,470
What happened?
402
00:19:49,564 --> 00:19:50,730
[Angela breathing shallowly]
403
00:19:50,815 --> 00:19:51,522
Mom?
404
00:19:51,608 --> 00:19:52,773
Angela, are you all right?
405
00:19:52,859 --> 00:19:53,691
Hey.
406
00:19:53,776 --> 00:19:54,609
One second.
407
00:19:54,694 --> 00:19:55,476
[Angela gasping]
408
00:19:55,570 --> 00:19:56,477
Hey, Mom?
409
00:19:56,571 --> 00:19:57,311
[Bonnie] Is everything
okay over here?
410
00:19:57,780 --> 00:19:59,113
I don't think
Angela's feeling well.
411
00:19:59,199 --> 00:20:00,147
Look. Look at me.
412
00:20:00,241 --> 00:20:00,814
I'm fine. I'm fine.
413
00:20:00,909 --> 00:20:02,283
I'm fine. I'm fine.
414
00:20:02,368 --> 00:20:03,367
Fine.
415
00:20:03,453 --> 00:20:05,152
I was just informed
there was a murder
416
00:20:05,246 --> 00:20:06,037
in this neighborhood.
417
00:20:06,122 --> 00:20:06,913
Is that true?
418
00:20:08,416 --> 00:20:10,124
It was awful what happened.
419
00:20:10,210 --> 00:20:13,377
But, I promise you that
Cascade Lakes has never seen
420
00:20:13,463 --> 00:20:15,504
as much as a fly get
hurt before that.
421
00:20:15,632 --> 00:20:18,883
It was a completely random,
isolated incident.
422
00:20:19,802 --> 00:20:21,052
What's going on?
423
00:20:21,137 --> 00:20:23,337
Oh, Charlotte just found
out about poor Kira.
424
00:20:23,431 --> 00:20:25,723
But I told her that our
neighborhood is completely safe.
425
00:20:25,808 --> 00:20:27,642
There's nothing to worry about.
426
00:20:28,478 --> 00:20:30,353
Okay. This is weird.
427
00:20:30,480 --> 00:20:32,396
You all look like you've
just seen a ghost,
428
00:20:32,482 --> 00:20:34,348
and someone was killed.
429
00:20:34,442 --> 00:20:37,568
I don't care how safe the
neighborhood normally is.
430
00:20:37,654 --> 00:20:40,279
Mom, why don't I build a
neighborhood watch forum?
431
00:20:40,365 --> 00:20:42,189
Let's not make any
rash decisions.
432
00:20:42,283 --> 00:20:43,574
Everything that deals
with the neighborhood
433
00:20:43,660 --> 00:20:48,204
has to be voted on and
approved by all the residents.
434
00:20:48,331 --> 00:20:50,164
Well, I think it's a smart idea.
435
00:20:50,250 --> 00:20:52,041
Yeah, I set one up in
my old neighborhood
436
00:20:52,168 --> 00:20:53,334
as a project for school.
437
00:20:53,419 --> 00:20:55,536
I can build a custom,
private online forum
438
00:20:55,630 --> 00:20:57,672
and we can each hook up our
outdoor security camera feeds
439
00:20:57,757 --> 00:20:58,673
to it.
440
00:20:58,758 --> 00:21:00,207
As long as all the
neighbors agree,
441
00:21:00,301 --> 00:21:02,343
anyone can see what's
going on at any time.
442
00:21:02,428 --> 00:21:07,047
This forum online would help
us watch other neighbors?
443
00:21:07,141 --> 00:21:10,268
Make sure there's nothing
out of sorts going on?
444
00:21:10,353 --> 00:21:11,602
Right.
445
00:21:11,688 --> 00:21:14,188
I think that's a fabulous idea.
446
00:21:14,274 --> 00:21:17,233
[deep mysterious music]
447
00:21:17,360 --> 00:21:18,726
[crickets chirping]
448
00:21:18,820 --> 00:21:21,061
So, I'm set up as
the administrator.
449
00:21:21,155 --> 00:21:22,563
I've emailed
everyone their login
450
00:21:22,657 --> 00:21:24,073
to the neighborhood watch forum.
451
00:21:24,200 --> 00:21:25,783
I've uploaded all the
feeds from your outside
452
00:21:25,868 --> 00:21:27,234
security cameras.
453
00:21:27,328 --> 00:21:30,037
You can log into
the forum any time.
454
00:21:30,123 --> 00:21:32,573
Click around, flag any
suspicious activity
455
00:21:32,667 --> 00:21:34,074
by pressing this button.
456
00:21:34,168 --> 00:21:36,577
That'll send an alert
text to all the neighbors.
457
00:21:36,671 --> 00:21:39,297
This is all very
impressive, Jordan.
458
00:21:39,382 --> 00:21:44,427
Tell me, what else can you
watch with this kind of setup?
459
00:21:44,554 --> 00:21:47,471
With technology you can
track almost anything.
460
00:21:47,557 --> 00:21:49,307
That's why it's so cool.
461
00:21:49,392 --> 00:21:50,308
When you say track,
462
00:21:50,685 --> 00:21:53,394
do you mean like finding
out where someone is?
463
00:21:53,479 --> 00:21:56,397
For example, if Angela
wanted to track down Sabrina
464
00:21:56,482 --> 00:22:01,101
because she isn't where she
says she is, could she do that?
465
00:22:01,195 --> 00:22:03,446
I'm always where I say I am.
466
00:22:03,573 --> 00:22:04,772
[group chuckles]
467
00:22:04,866 --> 00:22:06,949
I don't think you need
to worry about Sabrina.
468
00:22:07,076 --> 00:22:09,452
But with your phone, you can
track people pretty easily.
469
00:22:09,579 --> 00:22:10,778
Most phones have geolocation,
470
00:22:10,872 --> 00:22:12,872
so you can find out
where someone is.
471
00:22:13,750 --> 00:22:16,450
Thank you for setting
all this up, Jordan,
472
00:22:16,544 --> 00:22:18,210
and keeping our
neighborhood safe.
473
00:22:18,296 --> 00:22:20,838
[group claps]
474
00:22:27,430 --> 00:22:28,721
What was all that about?
475
00:22:28,806 --> 00:22:30,464
Well you tell me.
476
00:22:30,558 --> 00:22:32,933
Are you too distracted
by a certain neighbor?
477
00:22:34,562 --> 00:22:37,137
Hey, Bonnie, I don't
mean to be pushy,
478
00:22:37,231 --> 00:22:38,856
but have you had a chance
to call your cousin
479
00:22:38,941 --> 00:22:40,399
about the STEM program?
480
00:22:40,485 --> 00:22:43,694
Oh, I'm sorry. I have been
swamped with customers.
481
00:22:43,780 --> 00:22:45,363
I will call him tomorrow.
482
00:22:46,199 --> 00:22:49,075
Now that you can see a
little of what Jordan can do,
483
00:22:49,160 --> 00:22:51,702
maybe you can put in
a good word for her?
484
00:22:51,788 --> 00:22:52,653
Of course.
485
00:22:52,747 --> 00:22:54,538
Thanks Bonnie. I owe you one.
486
00:22:54,624 --> 00:22:57,541
[Bonnie chuckles]
487
00:22:58,086 --> 00:23:00,336
[Bonnie] I brought
your favorite.
488
00:23:00,463 --> 00:23:02,463
You didn't have to do that.
489
00:23:02,548 --> 00:23:04,632
I'm really glad you were
able to make it out.
490
00:23:04,717 --> 00:23:05,633
It's been awhile.
491
00:23:05,718 --> 00:23:06,509
[Bonnie chuckles]
492
00:23:06,636 --> 00:23:07,635
How's Victoria doing in college?
493
00:23:07,720 --> 00:23:11,004
Oh, Dean's List again.
No surprise there.
494
00:23:11,099 --> 00:23:12,390
Mm-hmm.
495
00:23:12,475 --> 00:23:14,350
And as you know, she was
selected out of thousands
496
00:23:14,477 --> 00:23:16,343
of students to study in Paris,
497
00:23:16,437 --> 00:23:19,346
but she still finds time
to call me every day.
498
00:23:19,440 --> 00:23:21,774
I think she's a
little bit homesick.
499
00:23:21,859 --> 00:23:23,183
I'm sure she is.
500
00:23:23,277 --> 00:23:24,902
I'm glad to hear she's
doing well at her studies.
501
00:23:24,987 --> 00:23:26,612
So what brings you in?
502
00:23:26,697 --> 00:23:28,155
I wanted to see if
you were still on that
503
00:23:28,241 --> 00:23:30,199
selection committee
for the STEM program.
504
00:23:30,326 --> 00:23:31,534
I am. Why?
505
00:23:31,661 --> 00:23:32,785
Well, there's this student--
506
00:23:32,870 --> 00:23:34,995
Bonnie, let me stop
you right there.
507
00:23:42,672 --> 00:23:45,297
If you're here asking
for a favor for a friend,
508
00:23:45,383 --> 00:23:47,258
nothing you say is
gonna sway my decision
509
00:23:47,343 --> 00:23:48,542
to accept their kid.
510
00:23:48,636 --> 00:23:50,386
Okay, I already called in
that favor for Victoria.
511
00:23:50,513 --> 00:23:51,429
I can't do it again.
512
00:23:51,514 --> 00:23:53,681
No, it's actually
quite the opposite.
513
00:23:53,766 --> 00:23:56,559
I wanted to warn you
about an applicant.
514
00:23:56,686 --> 00:23:58,227
What do you mean warn me?
515
00:23:58,354 --> 00:24:02,189
Well, there's this student,
her name is Jordan Porter.
516
00:24:02,275 --> 00:24:04,567
She just moved into my
neighborhood with her mother,
517
00:24:04,694 --> 00:24:07,227
and she has been
causing some trouble.
518
00:24:07,321 --> 00:24:08,487
What kind of trouble?
519
00:24:08,573 --> 00:24:10,614
Several neighbors have
reported their things missing
520
00:24:10,700 --> 00:24:11,899
since she moved in.
521
00:24:11,993 --> 00:24:13,909
And interestingly, she's
the one who helped us
522
00:24:14,036 --> 00:24:15,744
set up our neighborhood watch.
523
00:24:15,872 --> 00:24:16,745
But I'm starting to realize that
524
00:24:16,873 --> 00:24:17,955
that was all part of her plan
525
00:24:18,416 --> 00:24:21,417
to know when the neighbors leave
so that she could break in.
526
00:24:21,544 --> 00:24:23,752
And since she's the
only administrator,
527
00:24:23,880 --> 00:24:25,754
I'm certain she's
erasing the footage
528
00:24:25,882 --> 00:24:27,548
of her stealing things.
529
00:24:27,633 --> 00:24:30,342
That seems a bit complex for
a teenager to mastermind.
530
00:24:30,428 --> 00:24:30,968
Are you sure?
531
00:24:31,053 --> 00:24:32,887
She is a smart one.
532
00:24:32,972 --> 00:24:35,264
We're all gathering
the information still,
533
00:24:35,391 --> 00:24:36,590
and getting the police involved,
534
00:24:36,684 --> 00:24:39,426
but I thought it was
best to let you know now.
535
00:24:39,520 --> 00:24:41,395
I'm sure you wouldn't
wanna tarnish
536
00:24:41,481 --> 00:24:43,430
your program's reputation.
537
00:24:43,524 --> 00:24:45,933
Absolutely not. I
appreciate the intel.
538
00:24:46,652 --> 00:24:48,602
I'll be sure to note it on her
application when it comes in.
539
00:24:48,696 --> 00:24:49,987
What'd you say your
name was again?
540
00:24:50,072 --> 00:24:53,073
Jordan, Jordan Porter.
541
00:24:53,868 --> 00:24:54,783
Porter.
542
00:24:56,412 --> 00:24:58,412
Well, thanks cuz,
I appreciate it.
543
00:24:58,498 --> 00:24:59,279
You're welcome.
544
00:24:59,373 --> 00:25:00,280
Thanks for the pastries.
545
00:25:00,374 --> 00:25:01,916
Oh, they're delicious.
Enjoy those.
546
00:25:02,001 --> 00:25:03,000
Yeah, you know I love 'em.
547
00:25:03,085 --> 00:25:04,451
[Bonnie chuckles]
548
00:25:04,545 --> 00:25:06,286
[slow somber music]
549
00:25:06,380 --> 00:25:09,215
So, the party will be this
Saturday night at my house.
550
00:25:09,300 --> 00:25:14,595
The theme will be R and R, rest
and relaxation. Hey sweetie.
551
00:25:15,556 --> 00:25:16,797
I'm gonna teach
everyone a bedtime
552
00:25:16,891 --> 00:25:18,849
stretching routine
and meditation,
553
00:25:18,935 --> 00:25:21,969
and of course I'll have plenty
of Elavelle product samples.
554
00:25:22,063 --> 00:25:25,314
Everyone will leave
feeling amazing.
555
00:25:25,441 --> 00:25:26,440
[Lacy on chat] That
sounds great.
556
00:25:26,526 --> 00:25:28,442
I'll invite the
entire PTA.
557
00:25:28,528 --> 00:25:29,527
Hey, the more the merrier.
558
00:25:29,612 --> 00:25:31,445
Oh, this is going to
be so much fun.
559
00:25:31,531 --> 00:25:34,657
Yes it will. I'll
see you Saturday.
560
00:25:35,535 --> 00:25:36,492
[chat end tone]
561
00:25:36,953 --> 00:25:38,619
Hey sweetie. How was school?
562
00:25:39,455 --> 00:25:40,829
Mm, pretty good.
563
00:25:40,957 --> 00:25:42,489
Met some new people.
564
00:25:42,583 --> 00:25:44,792
You finish your
STEM application?
565
00:25:44,877 --> 00:25:48,420
I know. I know I'm
procrastinating.
566
00:25:48,506 --> 00:25:49,830
I'm really good at
the technology stuff,
567
00:25:49,924 --> 00:25:52,841
just not so good at
the application stuff.
568
00:25:53,719 --> 00:25:55,052
I'll finish soon.
569
00:25:55,137 --> 00:25:56,512
You better.
570
00:25:57,765 --> 00:26:01,267
Mom, you're so good at
talking to your clients.
571
00:26:02,603 --> 00:26:04,895
I don't know why anyone
buys from Mrs. Mason.
572
00:26:04,981 --> 00:26:07,347
I saw her at the party teaching
Mrs. Monroe how to sell
573
00:26:07,441 --> 00:26:10,442
and she was so pushy.
574
00:26:10,528 --> 00:26:13,687
Well, that's how the
company trains you to be.
575
00:26:13,781 --> 00:26:16,356
I just take a different
approach to things.
576
00:26:16,450 --> 00:26:18,993
And that's why you're
number one. [chuckles]
577
00:26:24,000 --> 00:26:25,032
[crickets chirping]
578
00:26:25,418 --> 00:26:27,334
I think with that big commission
check you're gonna get
579
00:26:27,420 --> 00:26:31,380
when you win the sales
contest, you should buy this.
580
00:26:31,507 --> 00:26:33,040
It's a new listing
in Marshall Hills.
581
00:26:33,134 --> 00:26:34,717
The owners have
already moved out.
582
00:26:34,844 --> 00:26:37,511
It's the perfect second home.
583
00:26:37,597 --> 00:26:38,879
It's not far from here.
584
00:26:38,973 --> 00:26:41,265
It's completely
private, relaxing.
585
00:26:41,350 --> 00:26:44,718
You could do yoga, all day.
We can go look at it tomorrow.
586
00:26:44,812 --> 00:26:47,313
Angela, I'm trying to
win a sales contest.
587
00:26:47,398 --> 00:26:50,223
I don't have time to drive
to the middle of nowhere.
588
00:26:50,318 --> 00:26:52,901
Okay yeah, sure. I'll just
text you the lockbox code.
589
00:26:53,029 --> 00:26:53,944
You can look at it
whenever you want.
590
00:26:54,322 --> 00:26:56,947
I don't understand how
Charlotte is number one.
591
00:26:57,033 --> 00:27:00,400
She's just so [scoffs] bland.
592
00:27:00,494 --> 00:27:02,402
Oh, I looked at her social media
593
00:27:02,496 --> 00:27:05,072
and her clients really love her.
594
00:27:05,166 --> 00:27:08,042
Oh, maybe if you took
a different approach.
595
00:27:08,127 --> 00:27:11,420
Her clients are just
too stupid to realize
596
00:27:11,547 --> 00:27:15,507
that she's a fake,
and a husband stealer.
597
00:27:15,593 --> 00:27:18,085
What? Has she been
flirting with Christian?
598
00:27:18,179 --> 00:27:19,470
Please.
599
00:27:19,555 --> 00:27:21,922
You saw how she looked at
him at my garden party.
600
00:27:22,016 --> 00:27:24,475
And at the house
last weekend [scoffs]
601
00:27:24,560 --> 00:27:28,095
I noticed all of her little
attempts to get his attention.
602
00:27:28,189 --> 00:27:29,313
I guess I didn't notice.
603
00:27:29,398 --> 00:27:32,432
Yeah, it's subtle. Just
like it was with Kira.
604
00:27:32,526 --> 00:27:35,602
And just like Kira, she is
not gonna get away with it.
605
00:27:35,696 --> 00:27:36,445
[garage door clicks]
606
00:27:36,572 --> 00:27:37,780
Oh, Christian's home.
607
00:27:37,907 --> 00:27:41,158
Sabrina is friendly with
Charlotte's daughter, right?
608
00:27:41,243 --> 00:27:42,868
They seem to be, yeah.
609
00:27:42,953 --> 00:27:45,037
And Charlotte is so obsessed
with getting her daughter
610
00:27:45,122 --> 00:27:46,622
into that STEM program.
611
00:27:46,749 --> 00:27:48,782
I think that's the only
reason they moved here.
612
00:27:48,876 --> 00:27:50,626
So what happens to Charlotte
613
00:27:50,753 --> 00:27:53,620
if poor little Jordan
doesn't get in?
614
00:27:53,714 --> 00:27:55,631
Uh. Oh hey, Christian.
615
00:27:55,758 --> 00:27:59,468
I, I was just telling Bonnie
about this amazing property
616
00:27:59,595 --> 00:28:00,594
in Marshall Hills.
617
00:28:00,680 --> 00:28:02,137
It's the perfect get away.
618
00:28:03,057 --> 00:28:04,098
We're buying a second home now?
619
00:28:04,183 --> 00:28:05,057
No.
620
00:28:07,395 --> 00:28:10,979
[slow somber music]
621
00:28:11,107 --> 00:28:13,232
[Bonnie sighs]
622
00:28:13,317 --> 00:28:16,944
[deep foreboding music]
623
00:28:35,131 --> 00:28:37,881
[Bonnie groans lightly]
624
00:28:37,967 --> 00:28:41,677
[computer keys clicking]
625
00:28:46,100 --> 00:28:49,977
You play the part of the
sweet neighbor so well,
626
00:28:51,147 --> 00:28:52,354
just like Kira did.
627
00:28:54,233 --> 00:28:56,233
But I can see through you.
628
00:28:56,318 --> 00:28:59,987
[computer keys clicking]
629
00:29:07,913 --> 00:29:08,996
Bingo.
630
00:29:10,124 --> 00:29:13,459
Devin Sommers, the brain
child of the hottest new
631
00:29:13,544 --> 00:29:17,921
tech startup, Lynxtra Tech,
and his wife, Charlotte.
632
00:29:18,758 --> 00:29:20,040
Huh.
633
00:29:20,134 --> 00:29:23,218
Startup company
Lynxtra Tech folds
634
00:29:23,345 --> 00:29:25,596
after multi-million
dollar lawsuit
635
00:29:25,681 --> 00:29:28,849
due to founder's
mismanagement of money.
636
00:29:31,687 --> 00:29:33,553
Maybe you and I
have more in common
637
00:29:33,647 --> 00:29:35,189
than I thought, Charlotte.
638
00:29:36,233 --> 00:29:38,776
Husbands who hide things.
639
00:29:40,154 --> 00:29:43,155
[deep tense music]
640
00:30:02,343 --> 00:30:05,177
Hey baby, I can't wait
to see you tonight.
641
00:30:07,014 --> 00:30:09,973
You know, it's really
hard pretending like
642
00:30:10,059 --> 00:30:11,850
we're not together.
643
00:30:11,936 --> 00:30:14,812
I can't just go up to you in
the neighborhood and hug you
644
00:30:14,897 --> 00:30:17,898
or kiss you or hold your hand.
645
00:30:17,983 --> 00:30:19,817
But, I love you,
646
00:30:20,611 --> 00:30:23,195
and you love me, and
that's all that matters.
647
00:30:27,868 --> 00:30:30,869
[deep tense music]
648
00:30:32,873 --> 00:30:35,874
[intriguing music]
649
00:30:41,715 --> 00:30:43,549
Did you change your
password again?
650
00:30:45,094 --> 00:30:48,178
[deep tense music]
651
00:30:54,770 --> 00:30:55,811
Turns out our little
Charlotte's ex-husband
652
00:30:55,938 --> 00:30:58,138
got into some financial trouble.
653
00:30:58,232 --> 00:30:59,815
How do you know that?
654
00:30:59,942 --> 00:31:01,483
I did my research last night.
655
00:31:04,280 --> 00:31:05,279
Everything okay?
656
00:31:05,364 --> 00:31:08,323
I just um, I think you
might be misreading
657
00:31:08,450 --> 00:31:10,158
the situation with Charlotte.
658
00:31:10,286 --> 00:31:13,287
The last time you were
researching someone--
659
00:31:13,372 --> 00:31:17,249
What, Angela? Go ahead.
660
00:31:18,252 --> 00:31:19,826
I dare you to say it.
661
00:31:19,920 --> 00:31:21,044
After you promised
me you would never
662
00:31:21,130 --> 00:31:24,172
speak a word about it again.
663
00:31:24,300 --> 00:31:25,215
I'm sorry.
664
00:31:26,093 --> 00:31:28,760
I don't want there to
be any more accidents.
665
00:31:28,846 --> 00:31:31,671
If everybody behaves themselves
in this neighborhood,
666
00:31:31,765 --> 00:31:34,016
and you can keep it together,
667
00:31:34,143 --> 00:31:36,101
there's not gonna be
any more accidents.
668
00:31:37,813 --> 00:31:38,687
[Renee] Hey.
669
00:31:38,814 --> 00:31:40,180
I'm gonna run with Renee.
670
00:31:40,274 --> 00:31:42,858
Clearly, you are
too weak to keep up.
671
00:31:46,155 --> 00:31:47,863
[Angela shuddering]
672
00:31:47,990 --> 00:31:49,022
Hey.
673
00:31:49,116 --> 00:31:53,076
[Angela breathing shallowly]
674
00:31:55,247 --> 00:31:56,455
Mom?
675
00:31:56,540 --> 00:31:57,456
Mom.
676
00:31:58,417 --> 00:31:59,708
Mom!
677
00:31:59,835 --> 00:32:00,584
Mom, are you okay?
678
00:32:01,337 --> 00:32:03,203
-Hey. What's wrong?
-I'm okay, I'm okay.
679
00:32:03,297 --> 00:32:04,254
I'm okay.
680
00:32:04,632 --> 00:32:05,589
I'm okay.
681
00:32:06,175 --> 00:32:09,176
[slow tense music]
682
00:32:11,680 --> 00:32:15,215
Mom, you have to stop hanging
out with Mrs. Mason. Okay?
683
00:32:15,309 --> 00:32:16,725
All she does is make you upset.
684
00:32:16,852 --> 00:32:18,352
And ever since Kira
died, it's like--
685
00:32:18,437 --> 00:32:19,978
Sh, okay, okay.
686
00:32:26,195 --> 00:32:27,227
Everything okay here?
687
00:32:27,321 --> 00:32:30,030
It's fine. I'm just out
of breath from my run.
688
00:32:30,991 --> 00:32:33,116
You didn't even
go on a run, Mom.
689
00:32:33,202 --> 00:32:34,451
Stop lying.
690
00:32:36,330 --> 00:32:40,165
[Angela chuckles nervously]
691
00:32:44,546 --> 00:32:47,914
What are you up to this morning?
692
00:32:48,008 --> 00:32:51,009
[deep tense music]
693
00:32:53,973 --> 00:32:55,931
Why are you watching her?
694
00:32:56,058 --> 00:32:57,599
Oh, I thought you were at work.
695
00:32:57,726 --> 00:33:01,428
I was on my way there, but
something kept bothering me.
696
00:33:01,522 --> 00:33:02,604
Answer the question.
697
00:33:03,607 --> 00:33:05,107
Why are you watching her?
698
00:33:05,901 --> 00:33:07,109
I don't know what
you're talking about.
699
00:33:07,236 --> 00:33:09,736
Charlotte, you're spying on her.
700
00:33:09,822 --> 00:33:11,405
And you were going through
her purse the other day
701
00:33:11,490 --> 00:33:12,272
at the party.
702
00:33:12,366 --> 00:33:14,282
[Bonnie] That's ridiculous.
703
00:33:14,410 --> 00:33:16,868
Tell me why you changed
your laptop password,
704
00:33:16,954 --> 00:33:20,330
after we agreed in therapy
to have shared passwords.
705
00:33:20,416 --> 00:33:22,791
I forgot to give
you the new one.
706
00:33:22,918 --> 00:33:25,293
What happened to
Angela this morning?
707
00:33:25,421 --> 00:33:26,795
Excuse me?
708
00:33:26,922 --> 00:33:28,296
Something changed
in your friendship
709
00:33:28,424 --> 00:33:29,956
right after Kira was murdered.
710
00:33:30,050 --> 00:33:30,966
Angela is on edge,
711
00:33:31,093 --> 00:33:33,793
like she's always trying
to hide something.
712
00:33:33,887 --> 00:33:36,054
Are you accusing poor Angela?
713
00:33:36,140 --> 00:33:39,307
No, but I'm sure
if she was pushed,
714
00:33:39,435 --> 00:33:41,435
she could tell
secrets, couldn't she?
715
00:33:41,520 --> 00:33:44,229
You stay away from Angela.
716
00:33:44,314 --> 00:33:45,689
Stay away from Charlotte.
717
00:33:47,276 --> 00:33:50,810
Ah. Aren't you the hero?
718
00:33:50,904 --> 00:33:53,947
I mean it, Bonnie. She's
a neighbor, nothing more.
719
00:33:54,033 --> 00:33:56,575
I have no interest in her
romantically or otherwise.
720
00:33:56,660 --> 00:33:58,326
I find that hard to believe.
721
00:33:58,454 --> 00:33:59,453
Look, that's enough.
722
00:33:59,538 --> 00:34:01,204
I am just getting started.
723
00:34:01,290 --> 00:34:03,457
I could go to the
police right now.
724
00:34:03,542 --> 00:34:05,417
I'm sure they would
love to hear all about
725
00:34:05,502 --> 00:34:09,671
your shady business deals,
your offshore accounts.
726
00:34:09,798 --> 00:34:13,333
You would rot in prison, and
you wouldn't be able to see
727
00:34:13,427 --> 00:34:15,835
your precious Charlotte anymore,
728
00:34:15,929 --> 00:34:19,506
or any other woman that you
just can't seem to resist.
729
00:34:19,600 --> 00:34:21,349
But you won't do that, will you?
730
00:34:21,477 --> 00:34:24,227
Miss Prim and Proper,
queen of the neighborhood.
731
00:34:24,313 --> 00:34:27,522
What would everyone think of
you if I went away to jail?
732
00:34:28,317 --> 00:34:29,483
And you turn me in?
733
00:34:30,486 --> 00:34:32,736
I'll tell the police
you murdered Kira.
734
00:34:33,489 --> 00:34:35,238
They would never believe you.
735
00:34:35,324 --> 00:34:36,523
Maybe not.
736
00:34:36,617 --> 00:34:38,358
But what, it will take
them about 30 seconds
737
00:34:38,452 --> 00:34:40,452
to crack Angela,
who knows the truth.
738
00:34:44,124 --> 00:34:46,083
We have no choice but
to work together here,
739
00:34:46,168 --> 00:34:48,460
because we both have
something to hide.
740
00:34:49,922 --> 00:34:52,422
So how 'bout we call
a truce, sweetheart.
741
00:34:52,508 --> 00:34:55,300
[ominous music]
742
00:34:58,597 --> 00:34:59,513
Truce.
743
00:35:00,641 --> 00:35:04,184
[crickets chirping]
744
00:35:04,269 --> 00:35:07,479
And...finished.
745
00:35:07,564 --> 00:35:09,272
[sighs] Finally.
746
00:35:11,401 --> 00:35:13,527
[Jordan sighs]
747
00:35:13,612 --> 00:35:16,571
[computer dings]
748
00:35:22,287 --> 00:35:23,370
Bonnie Mason.
749
00:35:24,498 --> 00:35:29,042
15 hours of watch time?
It's only been a week.
750
00:35:32,047 --> 00:35:34,047
Who are you
watching, Mrs. Mason?
751
00:35:38,720 --> 00:35:41,596
[phone line ringing]
752
00:35:41,723 --> 00:35:42,922
Hey, Jord.
753
00:35:43,016 --> 00:35:46,977
Hey, is Mrs. Mason
really nosy or something?
754
00:35:47,062 --> 00:35:48,228
Pretty much. Why?
755
00:35:48,313 --> 00:35:51,097
Uh, I can see how many hours
people are checking out
756
00:35:51,191 --> 00:35:52,607
the neighborhood
watch surveillance,
757
00:35:52,734 --> 00:35:55,110
and she's on it all the time.
758
00:35:55,237 --> 00:35:57,937
Oh, she is so obsessed
with this neighborhood
759
00:35:58,031 --> 00:35:59,606
and controlling everybody.
760
00:35:59,700 --> 00:36:02,275
She once had everyone in the
neighborhood sign a petition
761
00:36:02,369 --> 00:36:04,277
that student drivers
couldn't practice there.
762
00:36:04,371 --> 00:36:06,112
So, I had to practice
somewhere else
763
00:36:06,206 --> 00:36:08,665
and I crashed my mom's car.
764
00:36:08,750 --> 00:36:10,542
I blame her, of course.
765
00:36:10,627 --> 00:36:13,628
Yeah. Blaming her sounds
like a good strategy.
766
00:36:13,755 --> 00:36:15,121
[Sabrina laughs]
767
00:36:15,215 --> 00:36:16,456
Well.
768
00:36:16,550 --> 00:36:19,551
[Jordan chuckles]
769
00:36:24,224 --> 00:36:26,349
Hey, neighbor.
Finished unpacking?
770
00:36:27,644 --> 00:36:29,019
Finally.
771
00:36:29,104 --> 00:36:29,728
Lotta work, isn't it?
772
00:36:29,813 --> 00:36:30,637
Oh my goodness.
773
00:36:30,731 --> 00:36:32,189
[both laugh]
774
00:36:32,274 --> 00:36:35,442
[tense eerie music]
775
00:36:36,320 --> 00:36:37,277
[slow foreboding music]
776
00:36:37,362 --> 00:36:38,486
[Christian] Well,
you look great.
777
00:36:38,614 --> 00:36:39,946
[Charlotte] Yeah, oh, thank you.
778
00:36:40,032 --> 00:36:42,324
[Christian] Yeah, very much.
You having a good time?
779
00:36:42,451 --> 00:36:47,537
[Christian and Charlotte
talking muffled]
780
00:36:51,126 --> 00:36:52,125
[car engine turns over]
781
00:36:52,211 --> 00:36:54,127
You are not gonna
have that party.
782
00:36:54,838 --> 00:36:58,006
[haunting music]
783
00:36:58,133 --> 00:36:59,132
[shades snap]
784
00:37:00,427 --> 00:37:01,259
Morning, Charlotte.
785
00:37:01,345 --> 00:37:02,335
Hey.
786
00:37:02,429 --> 00:37:04,554
Hey, um, I booked
massage appointments
787
00:37:04,640 --> 00:37:06,172
for Angela me tonight.
788
00:37:06,266 --> 00:37:07,674
I was planning on
surprising her.
789
00:37:07,768 --> 00:37:09,175
Something came up,
790
00:37:09,269 --> 00:37:11,478
and I thought maybe you
would like to go instead.
791
00:37:11,563 --> 00:37:14,180
Maybe you could bring
Sabrina and Jordan,
792
00:37:14,274 --> 00:37:17,317
make it a mother-daughter
night out, my treat.
793
00:37:17,402 --> 00:37:20,186
Wow, that's so generous.
Thank you, Bonnie.
794
00:37:20,280 --> 00:37:22,355
I haven't had a
massage in forever,
795
00:37:22,449 --> 00:37:23,990
and it'll be a great
way to celebrate
796
00:37:24,076 --> 00:37:27,244
that Jordan finally finished
her STEM application.
797
00:37:27,329 --> 00:37:29,704
Your daughter really
is so talented.
798
00:37:29,831 --> 00:37:31,248
I hope she gets in the program.
799
00:37:31,333 --> 00:37:34,668
Thanks to you for putting in
a good word with your cousin,
800
00:37:34,753 --> 00:37:38,046
maybe her chances
are even higher.
801
00:37:38,173 --> 00:37:40,039
Oh, I should get back
to my sales calls.
802
00:37:40,133 --> 00:37:43,343
Same here. Coming into the
home stretch of the contest.
803
00:37:43,428 --> 00:37:45,303
May the best woman win.
804
00:37:45,389 --> 00:37:48,848
[tense suspenseful music]
805
00:37:52,354 --> 00:37:53,386
[siren blares distantly]
806
00:37:53,480 --> 00:37:56,523
[door clicks open]
807
00:38:06,827 --> 00:38:07,659
Thank you.
808
00:38:10,872 --> 00:38:14,165
[slow somber music]
809
00:38:14,251 --> 00:38:15,542
I have an idea.
810
00:38:15,627 --> 00:38:17,419
Since you live too far
to come to my house,
811
00:38:17,546 --> 00:38:19,462
why don't you throw
a relaxation party
812
00:38:19,548 --> 00:38:21,080
for your friends at your house?
813
00:38:21,174 --> 00:38:23,341
I can overnight you a
huge box of products.
814
00:38:23,427 --> 00:38:26,419
Whatever you sell, I can
give you a commission.
815
00:38:26,513 --> 00:38:27,762
[Laura on phone] Next
week might work.
816
00:38:27,889 --> 00:38:28,680
Yes?
817
00:38:28,765 --> 00:38:29,723
Let's do it.
818
00:38:29,808 --> 00:38:30,640
Okay.
819
00:38:30,726 --> 00:38:31,599
You can overnight it?
820
00:38:31,727 --> 00:38:33,101
Yeah. I can get that
right out to you.
821
00:38:33,228 --> 00:38:34,728
-Thanks.
-Thanks, Laura.
822
00:38:34,813 --> 00:38:35,979
Bye.
823
00:38:37,232 --> 00:38:39,190
If I can have a
client host a party,
824
00:38:39,276 --> 00:38:41,901
I will double my sales. Hmm.
825
00:38:43,155 --> 00:38:46,656
We're still in second place.
It's time to step it up.
826
00:38:46,742 --> 00:38:48,742
I still have my day job, Bonnie.
827
00:38:48,827 --> 00:38:52,278
I've gone into work
late all week for you.
828
00:38:52,372 --> 00:38:53,788
I don't wanna raise
any red flags.
829
00:38:53,915 --> 00:38:55,457
I need to win this.
830
00:38:55,584 --> 00:38:57,917
And I have other priorities.
831
00:38:58,962 --> 00:39:01,671
If you want outta that job
that you whine about every day,
832
00:39:01,757 --> 00:39:03,456
then you need to
get on the phone.
833
00:39:03,550 --> 00:39:05,091
Convince every
woman that you know
834
00:39:05,177 --> 00:39:07,469
that she needs to
lose 10 pounds.
835
00:39:07,596 --> 00:39:09,471
And that Elavelle products
are the magic pill.
836
00:39:09,598 --> 00:39:12,390
You know what? I don't
think this is gonna work.
837
00:39:12,476 --> 00:39:14,726
'Cause I've brought in
a lotta sales for you.
838
00:39:14,811 --> 00:39:17,562
The rest, you can
handle yourself.
839
00:39:19,608 --> 00:39:21,024
Don't you dare leave.
840
00:39:22,110 --> 00:39:22,942
Renee.
841
00:39:23,028 --> 00:39:23,777
Renee!
842
00:39:23,862 --> 00:39:25,653
[door slams shut]
843
00:39:25,781 --> 00:39:28,365
[Charlotte] Oh, I can't
wait for this massage.
844
00:39:28,450 --> 00:39:31,785
[all talking at once]
845
00:39:33,330 --> 00:39:34,204
[Angela] Have you been?
846
00:39:34,581 --> 00:39:37,040
Oh it's so fun, you're
gonna love it. [laughs]
847
00:39:37,125 --> 00:39:40,543
-[car starting]
-[slow haunting music]
848
00:39:52,015 --> 00:39:54,891
[brush rustling]
849
00:39:56,603 --> 00:39:59,646
[slow eerie music]
850
00:40:03,318 --> 00:40:06,778
[slow suspenseful music]
851
00:40:43,400 --> 00:40:46,776
[rattling and clinking]
852
00:41:01,084 --> 00:41:02,041
Hm.
853
00:41:03,044 --> 00:41:06,504
[tense somber music]
854
00:41:17,934 --> 00:41:19,517
Where were ya?
855
00:41:20,562 --> 00:41:21,603
Oh, just out for a run.
856
00:41:21,730 --> 00:41:23,480
Thought you were working late?
857
00:41:24,900 --> 00:41:26,483
You never run at night.
858
00:41:27,944 --> 00:41:29,736
Where'd you get
that sweatshirt?
859
00:41:31,406 --> 00:41:33,323
Out of the back of my closet.
860
00:41:33,408 --> 00:41:35,074
What, is this an interrogation?
861
00:41:37,871 --> 00:41:39,871
I'm headed upstairs
to the office.
862
00:41:40,749 --> 00:41:42,624
Don't work too hard.
863
00:41:42,751 --> 00:41:45,126
[foreboding music]
864
00:41:47,964 --> 00:41:49,005
That was so much fun, we
gotta do it again. Bye, guys.
865
00:41:49,090 --> 00:41:49,923
See you tomorrow.
866
00:41:50,008 --> 00:41:51,549
Okay, see ya.
867
00:41:53,011 --> 00:41:55,887
[alarm beeping]
868
00:41:59,726 --> 00:42:01,351
Mom, what is that?
869
00:42:01,978 --> 00:42:06,606
I don't know. Wait here a
second while I check it out.
870
00:42:06,691 --> 00:42:09,567
[alarm beeping continues]
871
00:42:14,574 --> 00:42:15,448
Dammit.
872
00:42:23,083 --> 00:42:24,666
Is there something
going on next door?
873
00:42:24,793 --> 00:42:27,043
There's a gas company
truck out front.
874
00:42:27,128 --> 00:42:28,378
How would I know?
875
00:42:28,463 --> 00:42:29,796
I'm going over to check.
876
00:42:29,881 --> 00:42:32,173
No. Christian.
877
00:42:35,470 --> 00:42:37,387
They checked it during
the inspection, right?
878
00:42:37,472 --> 00:42:39,672
Of course, or we
wouldn't have moved in.
879
00:42:40,392 --> 00:42:42,559
Just to be safe, we recommend
you vacate the house
880
00:42:42,644 --> 00:42:44,894
for at least 48 hours.
881
00:42:44,980 --> 00:42:47,480
We have a ton of people
coming over for a party
882
00:42:47,566 --> 00:42:48,481
tomorrow night.
883
00:42:48,817 --> 00:42:51,150
I guess I'll start calling
everyone to cancel.
884
00:42:52,445 --> 00:42:54,404
We can go to a
hotel for the night.
885
00:42:54,489 --> 00:42:57,240
I'll crack the windows
before I leave the house.
886
00:43:00,704 --> 00:43:02,328
Everything okay over here?
887
00:43:02,414 --> 00:43:05,665
Carbon monoxide issue,
something with the furnace.
888
00:43:05,750 --> 00:43:07,700
We have to leave the
house for the night.
889
00:43:07,794 --> 00:43:09,502
Thank goodness
that you caught it.
890
00:43:09,588 --> 00:43:11,170
That stuff's so dangerous.
891
00:43:12,007 --> 00:43:13,873
What about your party?
892
00:43:13,967 --> 00:43:16,718
I guess I'll need to cancel.
893
00:43:16,845 --> 00:43:19,045
I should call Lacy
and the other guests.
894
00:43:19,139 --> 00:43:21,180
Thanks for stopping
by to check on us.
895
00:43:22,517 --> 00:43:23,883
[Charlotte sighs]
896
00:43:23,977 --> 00:43:24,934
Let's go.
897
00:43:26,062 --> 00:43:28,980
[slow tense music]
898
00:43:30,692 --> 00:43:34,027
[gentle somber music]
899
00:43:47,542 --> 00:43:50,209
[smartphone rings]
900
00:43:52,672 --> 00:43:54,631
Charlotte, is everything okay?
901
00:43:54,716 --> 00:43:55,715
Yes.
902
00:43:55,800 --> 00:43:56,916
I wanted to let you know,
903
00:43:57,010 --> 00:43:59,010
the party is back
on tomorrow night.
904
00:44:00,972 --> 00:44:02,138
What do you mean?
905
00:44:02,223 --> 00:44:04,090
A client of mine
is going to host.
906
00:44:04,184 --> 00:44:06,425
It's in the city,
about 20 miles away,
907
00:44:06,519 --> 00:44:09,020
but you're still welcome
to come if you'd like.
908
00:44:11,191 --> 00:44:12,231
Bonnie, you there?
909
00:44:12,734 --> 00:44:16,769
Yes, I um, I don't think I
could get to the city tomorrow.
910
00:44:16,863 --> 00:44:19,864
Traffic going into Atlanta
is just so unpredictable
911
00:44:19,949 --> 00:44:24,827
on the weekends, and I have a
prior engagement right before.
912
00:44:24,913 --> 00:44:27,789
Of course. I understand.
913
00:44:27,916 --> 00:44:30,667
Have a great weekend
and break a leg.
914
00:44:32,045 --> 00:44:32,919
You too.
915
00:44:35,840 --> 00:44:37,215
You will not win.
916
00:44:40,762 --> 00:44:42,011
You will not win!
917
00:44:42,097 --> 00:44:43,846
[food clattering]
918
00:44:43,932 --> 00:44:45,682
[sobbing quietly]
919
00:44:47,310 --> 00:44:48,267
[birds chirping]
920
00:44:48,353 --> 00:44:49,268
[Bonnie sighs]
921
00:44:49,688 --> 00:44:50,520
[Angela] What time are
they announcing the winner?
922
00:44:50,605 --> 00:44:51,804
[Bonnie] Any minute now.
923
00:44:52,440 --> 00:44:54,140
I made a record number
of sales this weekend,
924
00:44:54,234 --> 00:44:56,943
no thanks to Renee, for
ditching me at the last minute.
925
00:44:57,028 --> 00:44:58,978
I can't imagine that
Charlottes little backup party
926
00:44:59,072 --> 00:45:01,197
would be enough to
put her in the lead.
927
00:45:02,033 --> 00:45:03,315
Oh, here it is.
928
00:45:03,410 --> 00:45:05,151
Oh, how about we celebrate
by going to see that house
929
00:45:05,245 --> 00:45:06,452
in Marshall Hills.
930
00:45:06,538 --> 00:45:07,954
No. Stop trying to
push that place on me.
931
00:45:08,039 --> 00:45:11,991
Okay. "The winner of
the sales contest is..."
932
00:45:12,085 --> 00:45:13,751
What, did you win?
933
00:45:14,754 --> 00:45:15,837
What?
934
00:45:15,964 --> 00:45:18,756
Jordan, Jordan, Jordan! [yells]
935
00:45:18,842 --> 00:45:21,259
Oh my God, Mom, I'm
so proud of you.
936
00:45:23,138 --> 00:45:25,847
That means I'm getting a new
car, which means you get--
937
00:45:25,974 --> 00:45:27,339
You're giving me the SUV?
938
00:45:27,434 --> 00:45:29,350
When you get your license,
you have a few months still.
939
00:45:29,477 --> 00:45:31,060
Does that mean I can drive
to school this morning?
940
00:45:31,146 --> 00:45:32,061
Yes, yes, yes, yes.
941
00:45:32,439 --> 00:45:33,146
Now I just have to get
into the STEM program
942
00:45:33,690 --> 00:45:35,148
and then we both have
something to celebrate.
943
00:45:35,233 --> 00:45:37,692
Well, I don't think you have
anything to worry about.
944
00:45:37,819 --> 00:45:39,694
Mrs. Mason has a relative
on the committee,
945
00:45:39,821 --> 00:45:41,195
and she's already
put in a good word.
946
00:45:41,322 --> 00:45:42,021
Oh!
947
00:45:42,115 --> 00:45:44,073
[both yell excitedly]
948
00:45:44,159 --> 00:45:45,616
Come on in the car.
949
00:45:45,702 --> 00:45:47,693
Okay, okay, baby, okay. All
right, let's go, let's go.
950
00:45:47,787 --> 00:45:48,786
Whoo!
951
00:45:49,247 --> 00:45:50,496
You wanna go to the spa?
952
00:45:50,582 --> 00:45:51,864
That always makes
you feel better.
953
00:45:51,958 --> 00:45:54,033
Oh, Angela, I don't
need a massage.
954
00:45:54,127 --> 00:45:56,085
I need to destroy Charlotte.
955
00:45:56,504 --> 00:45:59,714
But she won fairly. What,
what more could you do?
956
00:45:59,841 --> 00:46:01,716
Are you really asking me that?
957
00:46:03,636 --> 00:46:07,213
Charlotte is a leech.
She is just like Kira.
958
00:46:07,307 --> 00:46:08,473
If I don't do something,
959
00:46:08,558 --> 00:46:10,183
she's gonna do exactly
what Kira did to me.
960
00:46:10,268 --> 00:46:12,769
I, I can't, I can't
be involved with this.
961
00:46:12,854 --> 00:46:14,053
Don't be so dramatic.
962
00:46:14,147 --> 00:46:17,064
Bonnie, I covered for
you. I lied to the police.
963
00:46:17,192 --> 00:46:19,558
I could go to prison
if anyone found out.
964
00:46:19,652 --> 00:46:20,902
What about, what about Sabrina?
965
00:46:21,029 --> 00:46:22,728
Breathe, Angela breathe, hey.
966
00:46:22,822 --> 00:46:25,072
You know I appreciate what
you did for me, right?
967
00:46:25,200 --> 00:46:27,909
I would never put you in
that position again. Okay?
968
00:46:28,036 --> 00:46:30,745
Come here, come here. Come here.
969
00:46:30,872 --> 00:46:31,829
It's okay.
970
00:46:32,707 --> 00:46:35,833
[slow somber music]
971
00:46:36,795 --> 00:46:37,960
[birds chirping]
972
00:46:38,046 --> 00:46:39,578
I hear they're gonna announce
973
00:46:39,672 --> 00:46:42,414
who's getting into the
STEM program on Thursday.
974
00:46:42,509 --> 00:46:43,249
Really?
975
00:46:43,343 --> 00:46:44,383
Mm-hmm.
976
00:46:44,469 --> 00:46:45,259
How do you know?
977
00:46:45,386 --> 00:46:46,752
I overheard my chemistry teacher
978
00:46:46,846 --> 00:46:49,096
telling one of the
kids in my class.
979
00:46:49,224 --> 00:46:50,181
Are you excited?
980
00:46:51,309 --> 00:46:52,934
More nervous.
981
00:46:53,061 --> 00:46:56,729
And excited, I
guess.
Nervcited.
982
00:46:56,815 --> 00:46:58,981
[both chuckle]
983
00:46:59,067 --> 00:47:00,691
Want some? It's peanut
butter frosting.
984
00:47:00,777 --> 00:47:02,235
[whispering] It's
my mom's favorite.
985
00:47:02,320 --> 00:47:04,946
No thanks, peanut allergy.
986
00:47:05,073 --> 00:47:06,781
I forgot. You told me that.
987
00:47:06,908 --> 00:47:07,773
I'm sorry.
988
00:47:07,867 --> 00:47:09,158
No, it's all good.
989
00:47:10,245 --> 00:47:12,286
Anything new going on
with the ever-exciting
990
00:47:12,413 --> 00:47:13,955
neighborhood watch?
991
00:47:14,082 --> 00:47:15,498
My mom's so bad at technology,
992
00:47:15,583 --> 00:47:19,293
I'm pretty sure she already
forgot her password. [laughs]
993
00:47:19,420 --> 00:47:21,504
Well, Mrs. Mason
still seems to be
994
00:47:21,589 --> 00:47:24,173
in some binge-watching
competition with herself.
995
00:47:24,259 --> 00:47:27,126
Other than that,
it's been quiet.
996
00:47:27,220 --> 00:47:29,095
I just can't imagine
what she's looking for.
997
00:47:29,180 --> 00:47:30,012
I don't know.
998
00:47:30,390 --> 00:47:32,390
The only thing I can
think of is her husband.
999
00:47:33,726 --> 00:47:35,434
Wait, she's spying on him?
1000
00:47:37,105 --> 00:47:38,688
Your mom's not home, right?
1001
00:47:38,773 --> 00:47:41,190
No, she's out with
some of her clients.
1002
00:47:41,943 --> 00:47:43,818
Swear you won't say anything.
1003
00:47:43,945 --> 00:47:46,312
Uh, duh. Obviously.
1004
00:47:46,406 --> 00:47:48,147
[both laugh]
1005
00:47:48,241 --> 00:47:51,659
Okay, well, I think there
was something going on
1006
00:47:51,786 --> 00:47:56,205
between Mr. Mason and
Kira, the one who died.
1007
00:47:56,291 --> 00:47:57,206
What?
1008
00:47:57,292 --> 00:47:59,325
Oh my God, why didn't
you tell before?
1009
00:47:59,419 --> 00:48:02,670
Well, I kinda forgot about
it until I saw Mr. Mason
1010
00:48:02,797 --> 00:48:04,922
acting really weird
the other day.
1011
00:48:05,008 --> 00:48:06,632
What was he doing?
1012
00:48:06,718 --> 00:48:07,833
I couldn't sleep
the other night
1013
00:48:07,927 --> 00:48:09,802
so I was on my
porch really early
1014
00:48:09,888 --> 00:48:11,178
and I saw him out jogging,
1015
00:48:11,306 --> 00:48:13,890
and he just stopped in
front of Kira's old house,
1016
00:48:13,975 --> 00:48:16,893
and he looked really sad.
1017
00:48:17,812 --> 00:48:20,229
Maybe he was just
sad because she died
1018
00:48:20,315 --> 00:48:21,647
and they were neighbors.
1019
00:48:21,733 --> 00:48:24,317
No, no, because it
made me remember
1020
00:48:24,402 --> 00:48:26,185
something from
about a year ago.
1021
00:48:26,279 --> 00:48:28,154
I was walking the trail
behind the neighborhood,
1022
00:48:28,239 --> 00:48:31,240
and I saw Mr. Mason
and Kira back there.
1023
00:48:31,326 --> 00:48:33,359
What were they doing?
1024
00:48:33,453 --> 00:48:35,870
Just talking, I think,
1025
00:48:35,997 --> 00:48:39,123
but it was just weird that
they were back there, alone.
1026
00:48:39,208 --> 00:48:40,699
And as soon as they saw me,
1027
00:48:40,793 --> 00:48:42,835
they got really tense and
weird and just walked off
1028
00:48:42,921 --> 00:48:45,004
in opposite directions.
1029
00:48:45,089 --> 00:48:46,005
Hm.
1030
00:48:46,841 --> 00:48:49,541
[soft mysterious music]
1031
00:48:49,636 --> 00:48:52,929
We can watch footage of Mr.
Mason from the other day.
1032
00:48:57,518 --> 00:48:58,559
There he is.
1033
00:49:00,855 --> 00:49:02,563
Get a little closer.
1034
00:49:07,153 --> 00:49:10,363
Hm. He definitely looks sad.
1035
00:49:10,448 --> 00:49:12,198
Yeah.
1036
00:49:12,283 --> 00:49:16,035
[soft mysterious music]
1037
00:49:16,120 --> 00:49:18,996
[glass clinking]
1038
00:49:24,337 --> 00:49:27,964
[tense foreboding music]
1039
00:49:36,891 --> 00:49:40,017
[tense somber music]
1040
00:49:44,065 --> 00:49:47,433
Mom, this is definitely the
nicest car you've ever owned.
1041
00:49:47,527 --> 00:49:48,734
[Christian] Yeah?
1042
00:49:48,820 --> 00:49:50,769
Are you sure you don't
wanna keep the SUV
1043
00:49:50,863 --> 00:49:53,406
and I can keep this
one? [chuckles]
1044
00:49:53,491 --> 00:49:55,941
[Charlotte] You do
really well in school,
1045
00:49:56,035 --> 00:49:57,076
and we'll see what happens.
1046
00:49:57,161 --> 00:49:58,035
[Jordan] Are you serious?
1047
00:49:58,371 --> 00:49:59,111
[Christian] Maybe
you'll win another one.
1048
00:49:59,205 --> 00:50:00,204
[Jordan] Maybe.
1049
00:50:01,249 --> 00:50:03,457
Your mom did great.
1050
00:50:03,584 --> 00:50:06,118
It really is a beautiful car.
1051
00:50:06,212 --> 00:50:09,121
Well-deserved, congratulations.
1052
00:50:09,215 --> 00:50:11,173
Charlotte, I'm so
glad I caught you.
1053
00:50:11,259 --> 00:50:14,626
Wanted to congratulate you
on this wonderful prize.
1054
00:50:14,721 --> 00:50:16,137
Thank you.
1055
00:50:16,264 --> 00:50:17,888
I had some good competition.
1056
00:50:17,974 --> 00:50:18,630
Hm.
1057
00:50:18,725 --> 00:50:20,182
I've gotta head off to work.
1058
00:50:20,268 --> 00:50:21,642
Have a great day, honey.
1059
00:50:24,397 --> 00:50:26,313
Well, you gonna take it
out for a little spin?
1060
00:50:26,441 --> 00:50:27,806
Can't wait to drive it,
1061
00:50:27,900 --> 00:50:30,359
but the company is sending
someone to detail it today.
1062
00:50:30,445 --> 00:50:32,695
I'll drive it to my client
appointments tonight.
1063
00:50:32,780 --> 00:50:37,658
Oh, that's so classy of them.
You guys enjoy it. [laughs]
1064
00:50:39,120 --> 00:50:42,288
[Charlotte and
Jordan giggling]
1065
00:50:45,376 --> 00:50:48,627
[gentle somber music]
1066
00:50:53,551 --> 00:50:56,510
[Bonnie yelling]
1067
00:50:56,637 --> 00:50:58,596
[smartphone ringing]
1068
00:50:58,681 --> 00:50:59,671
[sadly] Hello?
1069
00:50:59,766 --> 00:51:02,683
Bonnie. Hi, it's Peter
Swanson from Elavelle.
1070
00:51:03,978 --> 00:51:07,146
Mr. Swanson. What an honor
to have you calling me.
1071
00:51:07,231 --> 00:51:09,148
Well first of all,
call me Peter, please.
1072
00:51:09,233 --> 00:51:11,358
I like to personally reach
out to my top salespeople,
1073
00:51:11,486 --> 00:51:13,986
and I was so impressed
with the numbers this month
1074
00:51:14,072 --> 00:51:17,022
I decided to host a small
dinner next week in Atlanta.
1075
00:51:17,116 --> 00:51:19,033
I'd like to invite you to
join me and a few members
1076
00:51:19,160 --> 00:51:20,242
of our executive team.
1077
00:51:21,329 --> 00:51:24,955
I would love to. Are there
any other sales reps invited?
1078
00:51:25,041 --> 00:51:29,001
Uh, just one. Charlotte
Porter, the contest winner.
1079
00:51:29,087 --> 00:51:31,170
You know, we have an opening
for a district manager
1080
00:51:31,255 --> 00:51:33,297
for the entire
southeast region.
1081
00:51:33,382 --> 00:51:35,883
The most profitable
region in the company?
1082
00:51:36,010 --> 00:51:37,376
That's the one, yes.
1083
00:51:37,470 --> 00:51:40,212
It's got a $250,000
base salary,
1084
00:51:40,306 --> 00:51:42,139
very attractive
quarterly bonuses,
1085
00:51:42,225 --> 00:51:44,883
and you don't have to deal with
the day-to-day direct sales.
1086
00:51:44,977 --> 00:51:47,219
Does that sound like something
that would interest you?
1087
00:51:47,313 --> 00:51:51,557
Yes. I am so honored
you are considering me.
1088
00:51:51,651 --> 00:51:54,226
Well, you and
Charlotte, of course.
1089
00:51:54,320 --> 00:51:56,237
I'll have my assistant
send over the details
1090
00:51:56,364 --> 00:51:58,948
and location for the
meeting and dinner.
1091
00:51:59,033 --> 00:52:00,616
See you then. Take care.
1092
00:52:00,701 --> 00:52:02,076
Thank you.
1093
00:52:02,203 --> 00:52:05,246
[soft tense music]
1094
00:52:49,167 --> 00:52:51,792
Hey, I couldn't help
but notice your work.
1095
00:52:53,004 --> 00:52:54,953
Beautiful job on this car.
1096
00:52:55,047 --> 00:52:57,256
Thanks. This is a real nice one.
1097
00:52:57,341 --> 00:52:59,842
I would love to get
an estimate for mine.
1098
00:52:59,927 --> 00:53:01,460
Do you mind checking
it out right now?
1099
00:53:01,554 --> 00:53:04,597
I have a meeting to get to.
It's that house right there.
1100
00:53:05,433 --> 00:53:06,515
Not at all.
1101
00:53:06,601 --> 00:53:08,601
Oh, I gotta take this.
I'll meet you over there.
1102
00:53:08,686 --> 00:53:09,643
Sure.
1103
00:53:13,774 --> 00:53:17,526
[tense suspenseful music]
1104
00:53:24,410 --> 00:53:27,411
[bleach dribbling]
1105
00:53:43,471 --> 00:53:44,503
[Jordan and Sabrina laughing]
1106
00:53:44,597 --> 00:53:46,138
[Sabrina] Thanks for
walking home with me.
1107
00:53:46,224 --> 00:53:48,307
Of course. Beats
taking the bus.
1108
00:53:50,311 --> 00:53:53,729
[smartphone alerts]
1109
00:53:53,814 --> 00:53:55,606
Oh my God, finally.
1110
00:53:56,651 --> 00:53:58,651
It's the list of people who
got into the STEM program.
1111
00:53:58,736 --> 00:54:00,519
[Sabrina gasps]
1112
00:54:00,613 --> 00:54:01,445
Open it.
1113
00:54:03,157 --> 00:54:06,325
[slow somber music]
1114
00:54:07,161 --> 00:54:09,828
I, I didn't get in.
1115
00:54:09,914 --> 00:54:10,913
What?
1116
00:54:11,374 --> 00:54:14,032
That's impossible. You're like
the smartest person I know.
1117
00:54:14,126 --> 00:54:16,377
Yeah well, not smart
enough, I guess.
1118
00:54:22,260 --> 00:54:24,209
Hey, do you wanna go
get some milkshakes?
1119
00:54:24,303 --> 00:54:25,427
I heard about this new place
1120
00:54:25,513 --> 00:54:27,429
that makes you try all of
these crazy new flavors.
1121
00:54:27,515 --> 00:54:30,724
Nothing makes you feel better
than a pound of ice cream.
1122
00:54:33,437 --> 00:54:34,353
Sure.
1123
00:54:35,523 --> 00:54:38,857
[gentle somber music]
1124
00:54:40,695 --> 00:54:42,611
I can't believe they
didn't accept you.
1125
00:54:42,697 --> 00:54:44,730
Bonnie even put in a good
word with her cousin.
1126
00:54:44,824 --> 00:54:46,782
He's superintendent,
doesn't have enough clout
1127
00:54:46,867 --> 00:54:48,233
to make a decision?
1128
00:54:49,120 --> 00:54:50,744
Maybe that boarding
school in New Hampshire
1129
00:54:50,871 --> 00:54:52,237
is my only option.
1130
00:54:52,331 --> 00:54:55,082
Honey, I don't wanna think
about sending you away
1131
00:54:55,209 --> 00:54:56,575
to boarding school.
1132
00:54:56,669 --> 00:54:59,086
Well, I don't know
what else to do,
1133
00:54:59,213 --> 00:55:01,380
unless we both move
to New Hampshire.
1134
00:55:01,465 --> 00:55:04,049
I can't move there
because of work.
1135
00:55:04,135 --> 00:55:06,385
I have to stay in the
southeast district,
1136
00:55:06,470 --> 00:55:08,762
and there's nothing
open in the northeast.
1137
00:55:10,141 --> 00:55:12,558
I'm gonna make some
calls starting tomorrow,
1138
00:55:12,643 --> 00:55:14,184
find out what happened.
1139
00:55:14,270 --> 00:55:15,644
You don't have to do that.
1140
00:55:15,730 --> 00:55:16,854
I want to.
1141
00:55:20,651 --> 00:55:24,570
Whoa. [laughs]
1142
00:55:24,655 --> 00:55:26,104
What is in that?
1143
00:55:26,198 --> 00:55:27,698
I don't even know.
1144
00:55:27,783 --> 00:55:30,284
It was called triple deluxe
or something with like,
1145
00:55:30,411 --> 00:55:32,277
a hundred different things
to make me forget about
1146
00:55:32,371 --> 00:55:34,780
not getting into
the STEM program.
1147
00:55:34,874 --> 00:55:36,582
Well, I don't think
straws are gonna be able
1148
00:55:36,667 --> 00:55:39,793
to suck this thing up, we're
gonna need some spoons.
1149
00:55:39,920 --> 00:55:42,838
Can you, yeah. [laughs]
1150
00:55:43,841 --> 00:55:44,840
[door shutting]
1151
00:55:44,925 --> 00:55:47,793
Oh Charlotte, what a surprise.
1152
00:55:48,804 --> 00:55:51,263
I thought you'd be out driving
that shiny new car of yours.
1153
00:55:51,349 --> 00:55:53,432
I'm meeting a client
in 30 minutes or so,
1154
00:55:53,517 --> 00:55:55,517
but I wanted to tell you,
1155
00:55:55,603 --> 00:55:57,636
Jordan didn't get
into the STEM program.
1156
00:55:57,730 --> 00:55:59,897
Did your cousin mention
anything to you?
1157
00:56:00,775 --> 00:56:01,815
No, that's news to me.
1158
00:56:01,942 --> 00:56:05,486
Well, it is a highly
competitive program.
1159
00:56:06,155 --> 00:56:07,479
My daughter got in of course,
1160
00:56:07,573 --> 00:56:10,532
but she had a stellar
academic record.
1161
00:56:11,577 --> 00:56:14,620
Your daughter also had a
family member on the committee.
1162
00:56:15,790 --> 00:56:18,156
I tried calling your
cousin several times today,
1163
00:56:18,250 --> 00:56:20,793
but his secretary
wouldn't put me through.
1164
00:56:20,878 --> 00:56:22,086
Like I told you before,
1165
00:56:22,171 --> 00:56:23,545
it's impossible to get
a meeting with him.
1166
00:56:23,631 --> 00:56:24,671
He's the superintendent.
1167
00:56:24,799 --> 00:56:27,424
It's his job to be
available for the parents.
1168
00:56:27,510 --> 00:56:30,552
No, he's the top executive
of the school district.
1169
00:56:30,638 --> 00:56:33,222
The people that work under
him take the meetings.
1170
00:56:33,307 --> 00:56:35,682
Besides, there's an entire
committee who decides
1171
00:56:35,810 --> 00:56:37,976
who gets into the STEM program.
1172
00:56:38,979 --> 00:56:40,729
Then I will speak to
every single person
1173
00:56:40,815 --> 00:56:42,773
on that committee if I have to.
1174
00:56:43,567 --> 00:56:45,526
My daughter deserves this.
1175
00:56:45,653 --> 00:56:48,654
[deep tense music]
1176
00:56:53,619 --> 00:56:55,327
I think they gave
us the wrong ones.
1177
00:56:55,413 --> 00:56:56,528
[Sabrina coughs]
1178
00:56:56,622 --> 00:56:58,956
This ones tastes like
cherry. I hate cherry.
1179
00:56:59,917 --> 00:57:01,032
[Sabrina gasps]
1180
00:57:01,127 --> 00:57:02,042
You okay?
1181
00:57:02,878 --> 00:57:04,211
Uh-uh.
1182
00:57:04,338 --> 00:57:07,372
Wait that means you, you got
the one with peanut butter.
1183
00:57:07,466 --> 00:57:08,340
Let me.
1184
00:57:08,426 --> 00:57:11,385
[Sabrina gasping]
1185
00:57:14,056 --> 00:57:14,930
Just breathe.
1186
00:57:15,015 --> 00:57:17,391
[Sabrina gasping]
1187
00:57:20,563 --> 00:57:21,478
Okay.
1188
00:57:22,106 --> 00:57:23,021
Oh.
1189
00:57:24,483 --> 00:57:26,692
[smartphone alerts]
1190
00:57:26,777 --> 00:57:28,235
[Charlotte sighs]
1191
00:57:28,362 --> 00:57:30,279
[deep somber music]
1192
00:57:30,364 --> 00:57:31,363
Oh my god.
1193
00:57:34,285 --> 00:57:37,369
-[tense music]
-[Angela breathing heavily]
1194
00:57:37,455 --> 00:57:38,287
Jordan just told
me what happened.
1195
00:57:38,372 --> 00:57:39,455
I have to get to my daughter.
1196
00:57:39,540 --> 00:57:40,405
Anytime she gets a shot,
1197
00:57:40,708 --> 00:57:41,907
she has to go to the
hospital afterwards,
1198
00:57:42,001 --> 00:57:43,625
and my car's still
at the mechanics.
1199
00:57:43,711 --> 00:57:45,744
I knew I should've
gotten a rental car.
1200
00:57:45,838 --> 00:57:47,588
And Bonnie just left,
so she can't pick me up,
1201
00:57:47,715 --> 00:57:48,914
and I'm trying to get an Uber
1202
00:57:49,008 --> 00:57:50,749
but it's saying no drivers
are available right now.
1203
00:57:50,843 --> 00:57:51,717
Just take my new car.
1204
00:57:51,802 --> 00:57:52,759
What?
1205
00:57:53,220 --> 00:57:54,261
The client I'm seeing tonight
ordered a lot more product
1206
00:57:54,388 --> 00:57:55,888
than I expected, so
I'm taking the SUV.
1207
00:57:55,973 --> 00:57:57,431
-Okay.
-Here.
1208
00:57:58,058 --> 00:57:58,924
Take my new car.
1209
00:57:59,018 --> 00:58:00,392
Okay, thank you so much.
1210
00:58:00,478 --> 00:58:01,092
Come on, come on.
1211
00:58:01,187 --> 00:58:01,977
Okay.
1212
00:58:02,062 --> 00:58:05,439
[slow somber music]
1213
00:58:20,915 --> 00:58:23,582
[car chiming]
1214
00:58:23,667 --> 00:58:24,583
What?
1215
00:58:24,668 --> 00:58:26,043
What is going on?
1216
00:58:28,923 --> 00:58:30,464
-What the hell?
-[car chiming]
1217
00:58:31,509 --> 00:58:32,674
[engine stalling]
1218
00:58:32,760 --> 00:58:34,927
Come on, come on.
Come on, come on.
1219
00:58:35,012 --> 00:58:36,512
Come, come on.
1220
00:58:37,056 --> 00:58:38,847
[engine stalling]
1221
00:58:38,933 --> 00:58:40,390
[horn honks]
1222
00:58:40,476 --> 00:58:41,016
[Angela gasps]
1223
00:58:41,101 --> 00:58:42,801
[horn honks]
1224
00:58:42,895 --> 00:58:47,564
-[Angela screams]
-[vehicles crash]
1225
00:58:47,650 --> 00:58:50,108
[bird cawing]
1226
00:58:52,696 --> 00:58:54,947
Today I'm standing
in front of you,
1227
00:58:55,032 --> 00:58:58,492
Angela's loving family
and dearest friends
1228
00:58:58,619 --> 00:59:00,661
with deep sadness in my heart.
1229
00:59:01,747 --> 00:59:05,490
Angela showed us that no
matter how hard life can be,
1230
00:59:05,584 --> 00:59:10,829
we must stay loyal, love
fiercely, and live every moment
1231
00:59:11,715 --> 00:59:16,176
because we never know
how or when it will end.
1232
00:59:16,971 --> 00:59:20,806
Angela was more than
a best friend to me.
1233
00:59:21,767 --> 00:59:24,726
She was like the
sister I never had.
1234
00:59:25,813 --> 00:59:28,730
Her spirit will always guide
every decision that I make
1235
00:59:28,816 --> 00:59:30,524
for the rest of my life.
1236
00:59:31,443 --> 00:59:34,403
I'm forever grateful
for every moment
1237
00:59:34,488 --> 00:59:35,988
that we spent together.
1238
00:59:36,073 --> 00:59:38,699
[tense music]
1239
00:59:48,502 --> 00:59:51,670
Hey Sabrina. Hey,
hey, I'm here for you.
1240
00:59:51,755 --> 00:59:54,965
I just can't listen
to those lies anymore.
1241
00:59:55,843 --> 00:59:56,708
Mrs. Mason?
1242
00:59:56,802 --> 00:59:59,544
Yeah, she's so full of it.
1243
01:00:00,639 --> 01:00:03,390
Did you know that when we first
moved to this neighborhood,
1244
01:00:03,517 --> 01:00:06,893
she hated my mom, she hated her.
1245
01:00:07,730 --> 01:00:10,022
She made it hell for her
until she needed something
1246
01:00:10,107 --> 01:00:13,817
from my dad, and then suddenly
she's Mom's best friend.
1247
01:00:14,695 --> 01:00:16,895
I didn't know
that. I'm so sorry.
1248
01:00:16,989 --> 01:00:20,157
At least I won't have to put
up with her for much longer.
1249
01:00:21,118 --> 01:00:22,576
What do you mean?
1250
01:00:24,038 --> 01:00:26,872
I have to move to
Germany with my dad.
1251
01:00:29,001 --> 01:00:30,125
What?
1252
01:00:30,919 --> 01:00:33,578
I know, it sucks, but
he can't leave work,
1253
01:00:33,672 --> 01:00:38,634
and I can't wait to be
outta this neighborhood.
1254
01:00:39,553 --> 01:00:40,585
But I don't wanna leave school
1255
01:00:40,679 --> 01:00:44,014
and I don't wanna
leave you. [sniffling]
1256
01:00:45,851 --> 01:00:47,893
Maybe I can come
visit you out there.
1257
01:00:48,729 --> 01:00:50,604
Yeah. I'd love that.
1258
01:00:52,232 --> 01:00:55,776
[gentle somber music]
1259
01:01:04,203 --> 01:01:06,078
Well, I'll keep watch
and I'll jump in
1260
01:01:06,163 --> 01:01:08,622
if Mrs. Mason even
tries to come near you.
1261
01:01:08,749 --> 01:01:11,783
[sighs] I'm not
kidding though, Jordan.
1262
01:01:12,503 --> 01:01:14,786
There's something very
wrong with Ms. Mason.
1263
01:01:14,880 --> 01:01:17,673
I know we joke about her a
lot, but I have a bad feeling
1264
01:01:17,758 --> 01:01:20,592
there's things we
just don't know about.
1265
01:01:21,637 --> 01:01:26,139
She's not just some harmless
neighborhood mom. She's crazy.
1266
01:01:26,266 --> 01:01:29,351
[foreboding music]
1267
01:01:31,772 --> 01:01:33,897
[crickets chirping]
1268
01:01:47,913 --> 01:01:51,790
It was a nice service
for Sabrina's mom today.
1269
01:01:51,875 --> 01:01:54,042
When does she
leave for Germany?
1270
01:01:54,128 --> 01:01:58,004
This weekend. I'm
really gonna miss her.
1271
01:01:58,132 --> 01:01:59,756
I know you will, sweetie.
1272
01:02:01,635 --> 01:02:04,803
I looked into that boarding
school in New Hampshire again.
1273
01:02:04,888 --> 01:02:05,804
Honey.
1274
01:02:06,598 --> 01:02:08,339
I don't wanna leave you Mom,
1275
01:02:08,434 --> 01:02:11,017
but it's only a few hours
flight from the Atlanta airport,
1276
01:02:11,145 --> 01:02:12,686
and it's not that expensive.
1277
01:02:12,813 --> 01:02:13,979
I can come home every weekend.
1278
01:02:14,440 --> 01:02:19,184
Sweetie, no. I haven't given
up on the program here yet.
1279
01:02:19,445 --> 01:02:20,861
They already rejected me.
1280
01:02:20,988 --> 01:02:22,362
With no good reason.
1281
01:02:24,074 --> 01:02:27,159
You have perfect grades,
stellar references
1282
01:02:27,244 --> 01:02:30,028
from your other school
technology programs,
1283
01:02:30,122 --> 01:02:32,998
and you've built the most
sophisticated neighborhood watch
1284
01:02:33,083 --> 01:02:34,624
I've ever seen.
1285
01:02:35,544 --> 01:02:38,203
There has to be a reason
they didn't accept you.
1286
01:02:39,256 --> 01:02:42,340
And we're gonna find out
what their reason is. Okay?
1287
01:02:43,927 --> 01:02:45,177
Okay.
1288
01:02:45,262 --> 01:02:47,721
I won't give up. Not yet.
1289
01:02:50,017 --> 01:02:52,100
[Jordan sighs]
1290
01:02:59,151 --> 01:03:01,726
That for the Elavelle
dinner tomorrow night?
1291
01:03:01,820 --> 01:03:02,694
Mm-hmm.
1292
01:03:04,782 --> 01:03:06,564
I could come with you if
that'd make you feel better
1293
01:03:06,658 --> 01:03:09,534
after everything that's
happened with Angela.
1294
01:03:09,620 --> 01:03:11,736
We could even make
a night of it.
1295
01:03:11,830 --> 01:03:15,907
Get a suite at a hotel in
the city, like old times.
1296
01:03:16,001 --> 01:03:17,959
Hm, like old times, huh?
1297
01:03:19,713 --> 01:03:21,254
I think we're way past that.
1298
01:03:22,341 --> 01:03:23,256
We have our truce.
1299
01:03:23,926 --> 01:03:26,760
I don't tell your secrets
and you don't share mine.
1300
01:03:27,429 --> 01:03:29,805
No need to complicate things.
1301
01:03:29,890 --> 01:03:33,225
[deep foreboding music]
1302
01:03:38,357 --> 01:03:40,982
I'm gonna feel a lot
better very soon.
1303
01:03:41,068 --> 01:03:44,486
[tense mysterious music]
1304
01:04:30,951 --> 01:04:31,867
Hm.
1305
01:04:32,452 --> 01:04:36,204
[tense mysterious music]
1306
01:04:43,881 --> 01:04:46,756
[birds chirping]
1307
01:04:48,260 --> 01:04:49,301
[zipper scratches]
1308
01:04:49,720 --> 01:04:50,969
I'm leaving a little bit
earlier for my dinner tonight.
1309
01:04:51,054 --> 01:04:52,679
I have a meeting
with a new client.
1310
01:04:52,806 --> 01:04:54,180
I'll be gone before you
get home from school,
1311
01:04:54,308 --> 01:04:55,682
so I'll see you
later tonight, okay?
1312
01:04:55,809 --> 01:04:58,843
Okay. Good luck, I
know they'll love you.
1313
01:04:58,937 --> 01:05:00,270
Thank you, sweetie.
1314
01:05:00,355 --> 01:05:03,899
[soft mysterious music]
1315
01:05:32,095 --> 01:05:33,261
No reception.
1316
01:05:34,473 --> 01:05:35,513
Well that's good.
1317
01:05:37,434 --> 01:05:40,051
Angela was right
about the privacy.
1318
01:05:40,145 --> 01:05:41,937
And there's the code.
1319
01:05:42,898 --> 01:05:45,440
[tense music]
1320
01:05:57,245 --> 01:06:00,571
[Charlotte sighs]
1321
01:06:00,666 --> 01:06:02,082
Here we go.
1322
01:06:02,209 --> 01:06:05,335
[tense somber music]
1323
01:06:26,525 --> 01:06:29,609
[suspenseful music]
1324
01:06:41,331 --> 01:06:43,957
-[cars honking]
-Oh, I can't believe this.
1325
01:06:45,419 --> 01:06:47,836
Come on, I'm gonna be late.
1326
01:06:47,921 --> 01:06:49,379
[tense music]
1327
01:06:49,464 --> 01:06:52,424
[Charlotte sighs]
1328
01:07:01,977 --> 01:07:04,602
[Jordan sighs]
1329
01:07:05,647 --> 01:07:06,563
Hello?
1330
01:07:08,233 --> 01:07:09,315
Anyone here?
1331
01:07:13,113 --> 01:07:14,863
Can I help you, young lady?
1332
01:07:14,948 --> 01:07:16,448
Superintendent Campbell?
1333
01:07:16,533 --> 01:07:17,991
Yeah, that's me.
1334
01:07:18,118 --> 01:07:19,484
How'd you get in here?
1335
01:07:19,578 --> 01:07:21,327
The door was unlocked.
1336
01:07:21,455 --> 01:07:23,204
Well, my secretary must've
forgotten to lock it
1337
01:07:23,290 --> 01:07:24,164
for the day.
1338
01:07:24,291 --> 01:07:25,707
What can I help you with?
1339
01:07:25,792 --> 01:07:28,835
I'm Jordan Porter. My mom
was trying to reach you.
1340
01:07:28,962 --> 01:07:31,496
Porter, huh? Yeah, I got
your mother's messages.
1341
01:07:31,590 --> 01:07:33,048
If you're here to
try to change my mind
1342
01:07:33,133 --> 01:07:35,091
about the STEM program,
you're wasting your time.
1343
01:07:36,094 --> 01:07:38,178
I was just wondering
why I wasn't chosen.
1344
01:07:38,305 --> 01:07:39,804
Well, it's a committee
selection, Miss Porter.
1345
01:07:39,890 --> 01:07:41,347
I wouldn't know everyone's
personal reasons
1346
01:07:41,475 --> 01:07:43,007
for not selecting you.
1347
01:07:43,101 --> 01:07:45,643
Okay. Uh, well, did
you vote for me?
1348
01:07:46,980 --> 01:07:49,439
If you must know, I
rejected your application.
1349
01:07:51,068 --> 01:07:52,150
Why?
1350
01:07:52,235 --> 01:07:54,319
Miss Porter your
acceptance or nonacceptance
1351
01:07:54,404 --> 01:07:56,521
into this program is
not up for discussion.
1352
01:07:56,615 --> 01:07:58,531
Well there has to be a reason.
1353
01:07:58,658 --> 01:08:00,575
I have perfect grades
and references
1354
01:08:00,660 --> 01:08:01,534
and better test scores
1355
01:08:01,953 --> 01:08:03,194
than two of the other
applicants that got in.
1356
01:08:03,288 --> 01:08:06,030
I know, but it's not
just about test scores.
1357
01:08:06,124 --> 01:08:08,866
I know you're related to
my neighbor, Mrs. Mason,
1358
01:08:08,960 --> 01:08:11,419
and she said she'd put
in a good word for me.
1359
01:08:11,505 --> 01:08:13,630
Did that put you
off or something?
1360
01:08:14,508 --> 01:08:15,507
A good word?
1361
01:08:16,635 --> 01:08:18,093
Miss Porter, I'm afraid
you're a bit confused
1362
01:08:18,178 --> 01:08:19,803
about how others perceive you.
1363
01:08:21,139 --> 01:08:24,432
Okay? Now if you'll excuse
me, I have a meeting.
1364
01:08:24,518 --> 01:08:26,643
I expect this
conversation ends here.
1365
01:08:27,729 --> 01:08:28,686
Good day.
1366
01:08:30,482 --> 01:08:31,731
-Thank you.
-Mm-hmm.
1367
01:08:33,026 --> 01:08:35,110
[deep tense music]
1368
01:08:35,195 --> 01:08:39,230
Dammit, Charlotte, I can't
be late for this dinner.
1369
01:08:39,324 --> 01:08:42,575
Now there's not gonna
be enough time. [groans]
1370
01:08:43,370 --> 01:08:46,079
[tense music]
1371
01:08:47,707 --> 01:08:48,706
Seriously?
1372
01:08:54,005 --> 01:08:55,755
[sighs] No reception, great.
1373
01:08:56,675 --> 01:08:58,883
At least my GPS still works.
1374
01:08:58,969 --> 01:09:02,428
[soft mysterious music]
1375
01:09:07,060 --> 01:09:08,426
Hi, this is Charlotte Porter.
1376
01:09:08,520 --> 01:09:11,929
Sorry I can't take your
call, please leave a message.
1377
01:09:12,023 --> 01:09:15,099
Hey, Mom, I just had a
super-weird conversation
1378
01:09:15,193 --> 01:09:16,442
with the superintendent.
1379
01:09:17,487 --> 01:09:19,112
Call me when you get this.
1380
01:09:19,573 --> 01:09:22,740
[suspenseful music]
1381
01:09:29,666 --> 01:09:30,748
[Charlotte sighs]
1382
01:09:30,834 --> 01:09:31,749
Okay.
1383
01:09:42,679 --> 01:09:45,597
[Charlotte sighs]
1384
01:09:46,600 --> 01:09:49,726
[suspenseful music]
1385
01:09:50,604 --> 01:09:51,603
Rebecca?
1386
01:09:52,439 --> 01:09:54,272
Rebecca, it's Charlotte.
1387
01:09:58,653 --> 01:10:01,446
[ominous music]
1388
01:10:06,578 --> 01:10:07,577
Rebecca?
1389
01:10:11,249 --> 01:10:16,336
Rebecca?
1390
01:10:21,259 --> 01:10:22,217
Rebecca?
1391
01:10:25,472 --> 01:10:28,723
[Charlotte cries out]
1392
01:10:30,602 --> 01:10:31,643
Let me outta here!
1393
01:10:31,728 --> 01:10:32,510
[banging at door]
1394
01:10:32,604 --> 01:10:34,687
What? What is happening?
1395
01:10:36,316 --> 01:10:39,275
Please, just come open the door.
1396
01:10:39,861 --> 01:10:41,486
Somebody, please!
1397
01:10:42,405 --> 01:10:43,363
Help!
1398
01:10:45,951 --> 01:10:46,866
Help me.
1399
01:10:48,286 --> 01:10:50,203
Please, please, help.
1400
01:10:54,751 --> 01:10:57,835
[crickets chirping]
1401
01:11:01,591 --> 01:11:04,676
[phone ringing]
1402
01:11:08,515 --> 01:11:09,222
Hey, Jordan.
1403
01:11:09,349 --> 01:11:10,682
Hey. I'm sorry to bother you.
1404
01:11:10,767 --> 01:11:12,517
I know you're packing
for Germany and have
1405
01:11:12,602 --> 01:11:16,062
a million things to deal
with, but I think Mrs. Mason
1406
01:11:16,189 --> 01:11:17,555
is the one who
messed up my chances
1407
01:11:17,649 --> 01:11:19,274
of getting into
the STEM program.
1408
01:11:19,567 --> 01:11:20,566
Are you serious?
1409
01:11:20,694 --> 01:11:24,070
Yeah, so, her cousin
is the superintendent.
1410
01:11:24,197 --> 01:11:25,738
I asked him why I didn't get in,
1411
01:11:25,865 --> 01:11:27,231
and he said some cryptic thing
1412
01:11:27,325 --> 01:11:30,326
about how I don't know
how others perceive me.
1413
01:11:30,412 --> 01:11:33,997
Maybe she told him I did
something bad, but, why?
1414
01:11:35,583 --> 01:11:36,624
I don't know.
1415
01:11:37,085 --> 01:11:39,585
Maybe she's mad at your mom
for winning the sales contest.
1416
01:11:40,714 --> 01:11:42,755
That's a weird way
to get revenge.
1417
01:11:42,882 --> 01:11:44,716
She's a weird lady.
1418
01:11:44,801 --> 01:11:47,760
[Jordan sighs]
1419
01:11:47,887 --> 01:11:49,053
Hold on.
1420
01:11:49,139 --> 01:11:51,306
You said before that
you thought Mr. Mason
1421
01:11:51,391 --> 01:11:55,810
was having an affair with that
neighbor, the one who died.
1422
01:11:55,895 --> 01:11:57,261
Yeah, Kira.
1423
01:11:57,355 --> 01:12:00,440
And now Mrs. Mason watches
everyone in the neighborhood
1424
01:12:01,318 --> 01:12:02,233
all the time.
1425
01:12:02,777 --> 01:12:05,778
That doesn't surprise
me. She's a big snoop.
1426
01:12:07,866 --> 01:12:10,608
Oh my God. Get this.
1427
01:12:10,702 --> 01:12:15,112
Most days, Mrs. Mason watches
for two to three hours.
1428
01:12:15,206 --> 01:12:18,916
But on the 17th she
watched for six hours.
1429
01:12:19,419 --> 01:12:21,419
That's the day my mom died.
1430
01:12:22,380 --> 01:12:23,338
I know.
1431
01:12:24,257 --> 01:12:26,507
Hey, let me go through
the rest of this
1432
01:12:26,593 --> 01:12:29,594
neighborhood watch footage
and I'll call you back.
1433
01:12:29,679 --> 01:12:32,513
I have a weird feeling
about all of this.
1434
01:12:33,433 --> 01:12:34,682
Are you gonna be okay?
1435
01:12:35,602 --> 01:12:38,135
Yeah. I'm just gonna
finish packing.
1436
01:12:38,229 --> 01:12:40,480
Um, I'll talk to you later.
1437
01:12:40,607 --> 01:12:42,306
Love you.
1438
01:12:42,400 --> 01:12:43,066
Love you.
1439
01:12:46,696 --> 01:12:47,478
[Jordan sighs]
1440
01:12:47,572 --> 01:12:48,946
[computer keys clicking]
1441
01:12:49,032 --> 01:12:49,989
Hm.
1442
01:12:52,619 --> 01:12:53,910
Where are you going?
1443
01:12:54,788 --> 01:12:58,414
[tense foreboding music]
1444
01:12:59,292 --> 01:13:01,325
And why did you
come to my house?
1445
01:13:01,419 --> 01:13:04,921
[tense foreboding music]
1446
01:13:13,932 --> 01:13:15,515
What are you doing?
1447
01:13:16,476 --> 01:13:19,852
[tense foreboding music]
1448
01:13:21,314 --> 01:13:23,856
[phone keys clicking]
1449
01:13:23,983 --> 01:13:24,732
[phone line ringing]
1450
01:13:24,818 --> 01:13:26,851
Uh, come on, Mom.
1451
01:13:26,945 --> 01:13:28,778
Pick up, pick up, pick up.
1452
01:13:29,697 --> 01:13:31,280
[Jordan groans]
1453
01:13:31,366 --> 01:13:34,200
[dramatic music]
1454
01:13:34,327 --> 01:13:36,411
If I could just
pry that door open.
1455
01:13:37,330 --> 01:13:40,790
[soft mysterious music]
1456
01:13:46,589 --> 01:13:47,922
Okay. Okay. Okay.
1457
01:13:49,551 --> 01:13:51,300
[tense suspenseful music]
1458
01:13:51,386 --> 01:13:53,544
[Charlotte grunts softly]
1459
01:13:53,638 --> 01:13:56,380
[light jazz music]
1460
01:13:56,474 --> 01:13:57,807
[patrons chattering]
1461
01:13:57,892 --> 01:14:01,394
Oh, oh Bonnie, I'm just
as impressed with your wit
1462
01:14:01,521 --> 01:14:03,387
as I am with your sales numbers.
1463
01:14:03,731 --> 01:14:06,232
And, since it seems
Charlotte's a no-show,
1464
01:14:06,359 --> 01:14:09,277
you are the leading
candidate for this position.
1465
01:14:09,362 --> 01:14:11,863
I am so flattered and honored.
1466
01:14:11,948 --> 01:14:13,898
Shall we order some
wine for the table?
1467
01:14:13,992 --> 01:14:16,868
Tell you what, you can
do the honors and choose.
1468
01:14:19,873 --> 01:14:22,406
How about the Chateau du Cray?
1469
01:14:22,500 --> 01:14:26,243
Oh, I've actually always
wanted to try that.
1470
01:14:26,337 --> 01:14:27,295
It's a great Bordeaux.
1471
01:14:27,672 --> 01:14:31,749
Hm. A lady that knows her
wine, very impressive.
1472
01:14:31,843 --> 01:14:33,885
[suspenseful music]
1473
01:14:33,970 --> 01:14:35,136
[Woman on phone]
I'm sorry miss,
1474
01:14:35,597 --> 01:14:37,722
we checked with the party
and she hasn't arrived yet.
1475
01:14:38,558 --> 01:14:39,390
Are you sure?
1476
01:14:39,476 --> 01:14:40,641
Yes.
1477
01:14:40,727 --> 01:14:42,602
There's only one woman who
is a guest of the party,
1478
01:14:42,729 --> 01:14:44,353
and her name isn't Charlotte.
1479
01:14:44,439 --> 01:14:45,438
As soon as she arrives,
1480
01:14:45,565 --> 01:14:47,857
can you please tell her
to call her daughter?
1481
01:14:47,942 --> 01:14:49,358
I will, miss.
1482
01:14:49,444 --> 01:14:51,694
Thanks. [sighs]
1483
01:14:53,072 --> 01:14:56,616
[soft mysterious music]
1484
01:14:57,494 --> 01:14:58,868
Maybe I'm overreacting.
1485
01:14:59,662 --> 01:15:03,080
[soft mysterious music]
1486
01:15:04,876 --> 01:15:06,501
There's one way to find out,
1487
01:15:09,047 --> 01:15:09,962
Mr. Mason.
1488
01:15:11,424 --> 01:15:14,884
Hey. Jordan.
Everything okay?
1489
01:15:14,969 --> 01:15:18,387
Not really, no.
It's about my mom.
1490
01:15:18,473 --> 01:15:19,055
What about her?
1491
01:15:19,682 --> 01:15:22,350
Is Mrs. Mason like, mad
at my mom or something?
1492
01:15:22,435 --> 01:15:24,435
Oh no, I don't believe so. Why?
1493
01:15:24,521 --> 01:15:25,686
Are you sure?
1494
01:15:25,772 --> 01:15:27,480
Because I'm pretty sure she
said something to her cousin
1495
01:15:27,607 --> 01:15:30,191
that ruined my chances of
getting into the STEM program.
1496
01:15:30,276 --> 01:15:33,444
And she watches people in
the neighborhood, a lot.
1497
01:15:33,530 --> 01:15:34,645
Okay, what do you mean?
1498
01:15:35,073 --> 01:15:37,982
On the neighborhood watch
forum, she's on it all the time.
1499
01:15:38,076 --> 01:15:38,950
Did you know that?
1500
01:15:39,285 --> 01:15:42,453
No. But I work a lot,
I'm not home that much.
1501
01:15:42,539 --> 01:15:44,914
[sighs] Were you home the
day that Sabrina's mom died
1502
01:15:44,999 --> 01:15:46,991
while driving my mom's car?
1503
01:15:47,085 --> 01:15:47,992
No. Why?
1504
01:15:48,461 --> 01:15:50,670
Because she was on it watching
for six hours that day.
1505
01:15:50,797 --> 01:15:51,879
And she even came to my house,
1506
01:15:51,965 --> 01:15:54,507
and she was hanging
around my mom's new car.
1507
01:15:54,634 --> 01:15:55,499
What does that mean?
1508
01:15:55,593 --> 01:15:57,635
What exactly was she doing?
1509
01:15:57,720 --> 01:15:58,886
I don't know.
1510
01:15:58,972 --> 01:16:01,505
Do you think there's any
possibility that your wife
1511
01:16:01,599 --> 01:16:03,015
would wanna hurt my mom?
1512
01:16:06,104 --> 01:16:06,978
Mr. Mason, please.
1513
01:16:07,313 --> 01:16:09,021
If you know anything,
my mom's supposed to be
1514
01:16:09,148 --> 01:16:10,398
at that company dinner right now
1515
01:16:10,483 --> 01:16:11,899
and she never showed up.
1516
01:16:13,987 --> 01:16:16,070
You know something,
and I can tell.
1517
01:16:18,908 --> 01:16:20,449
[Jordan sighs]
1518
01:16:20,535 --> 01:16:21,075
Yeah.
1519
01:16:21,160 --> 01:16:22,359
You're just gonna leave?
1520
01:16:22,453 --> 01:16:24,745
Yes. But you're coming with me.
1521
01:16:24,831 --> 01:16:26,038
We're gonna find her.
1522
01:16:26,666 --> 01:16:30,710
[Charlotte yelling
and grunting]
1523
01:16:30,837 --> 01:16:32,036
-[Charlotte grunting]
-[wood thudding]
1524
01:16:32,630 --> 01:16:36,424
Who are you, Rebecca, and
why did you lock me in here?
1525
01:16:36,509 --> 01:16:38,384
[Charlotte breathing heavily]
1526
01:16:38,511 --> 01:16:39,877
-Let me out!
-[shed rattles]
1527
01:16:39,971 --> 01:16:41,929
[foreboding music]
1528
01:16:42,015 --> 01:16:43,213
Other than the restaurant,
1529
01:16:43,308 --> 01:16:45,975
your mom didn't mention
going anywhere else, right?
1530
01:16:47,395 --> 01:16:48,719
She was going to see
a new client today,
1531
01:16:48,813 --> 01:16:50,730
before the company dinner.
1532
01:16:50,857 --> 01:16:51,981
Do you know where?
1533
01:16:52,859 --> 01:16:54,317
No. She didn't say.
1534
01:16:55,695 --> 01:16:57,695
Hold on. I think I
can track her phone.
1535
01:16:57,780 --> 01:16:58,988
How?
1536
01:16:59,073 --> 01:17:00,656
I can use "Find a Phone".
1537
01:17:00,742 --> 01:17:03,400
I thought you could only do
that with your own device.
1538
01:17:03,494 --> 01:17:05,903
I'm pretty sure I linked
our phones a while back.
1539
01:17:05,997 --> 01:17:07,371
Yep, I did.
1540
01:17:07,457 --> 01:17:12,043
Okay, uh, the closest town
is called Marshall Hills.
1541
01:17:12,128 --> 01:17:13,169
Marshall Hills?
1542
01:17:14,505 --> 01:17:16,881
Wasn't Angela
showing a property?
1543
01:17:16,966 --> 01:17:17,923
Huh?
1544
01:17:18,384 --> 01:17:20,468
Go to the real estate website
and pull up the listings
1545
01:17:20,553 --> 01:17:21,969
for Angela Samuels.
1546
01:17:22,889 --> 01:17:24,805
I think I know where
your mother is.
1547
01:17:24,891 --> 01:17:27,350
[tense mysterious music]
1548
01:17:30,396 --> 01:17:32,730
[sighs] Bonnie, we are all
very impressed with you.
1549
01:17:32,815 --> 01:17:35,566
I'd like to officially
offer you the job.
1550
01:17:35,652 --> 01:17:38,435
Yes, I accept.
1551
01:17:38,529 --> 01:17:42,573
I'm so excited and honored
for this opportunity.
1552
01:17:43,743 --> 01:17:45,109
I hope I'm not
speaking out of turn,
1553
01:17:45,203 --> 01:17:47,703
but I do think that you
made the right choice
1554
01:17:47,789 --> 01:17:49,113
between me and Charlotte.
1555
01:17:49,207 --> 01:17:50,873
Well, given Charlotte
didn't show up tonight,
1556
01:17:50,958 --> 01:17:53,668
it's clear she wasn't
interested in the position.
1557
01:17:53,753 --> 01:17:55,711
I don't think
that's the reason.
1558
01:17:55,797 --> 01:17:56,671
Oh?
1559
01:17:57,423 --> 01:18:00,508
Charlotte has some
skeletons in her closet.
1560
01:18:00,593 --> 01:18:04,887
She has the reputation in our
district for being ruthless.
1561
01:18:05,807 --> 01:18:08,465
Well, that's not
necessarily a bad thing.
1562
01:18:08,559 --> 01:18:10,643
We actually appreciate tenacity.
1563
01:18:10,770 --> 01:18:11,727
Of course.
1564
01:18:11,813 --> 01:18:13,437
But Charlotte has a
certain inclination
1565
01:18:13,523 --> 01:18:18,142
for using practices that
are not acceptable or legal.
1566
01:18:18,236 --> 01:18:20,978
She must've learned a thing
or two from her ex-husband.
1567
01:18:21,072 --> 01:18:24,648
He got into some financial
trouble at his own business.
1568
01:18:24,742 --> 01:18:27,952
And I just learned that
Charlotte was well aware of it.
1569
01:18:28,037 --> 01:18:29,787
She even had a hand in it.
1570
01:18:30,331 --> 01:18:31,372
I had no idea.
1571
01:18:32,917 --> 01:18:34,875
We can't have someone
like that on our team,
1572
01:18:34,961 --> 01:18:37,586
and certainly not in
a management role.
1573
01:18:37,672 --> 01:18:40,256
[ominous music]
1574
01:18:43,302 --> 01:18:46,846
[deep somber music]
1575
01:18:46,973 --> 01:18:49,223
That's my mom's car.
1576
01:18:49,308 --> 01:18:52,643
[deep somber music]
1577
01:18:58,401 --> 01:18:59,358
Mom?
1578
01:19:01,070 --> 01:19:02,611
Mom?
1579
01:19:02,697 --> 01:19:03,863
Jordan?
1580
01:19:03,990 --> 01:19:06,991
Jordan, is that you,
baby? I'm in here.
1581
01:19:07,910 --> 01:19:08,868
[Jordan] Mom?
1582
01:19:08,995 --> 01:19:10,861
-[banging on shed]
-Jordan, I'm here.
1583
01:19:10,955 --> 01:19:12,196
Jordan?
1584
01:19:12,290 --> 01:19:13,539
Jordan!
1585
01:19:13,666 --> 01:19:14,865
Hang on Charlotte.
1586
01:19:14,959 --> 01:19:15,833
[Charlotte] Okay.
1587
01:19:15,918 --> 01:19:16,667
Mom!
1588
01:19:16,753 --> 01:19:18,002
We need to break the lock.
1589
01:19:19,130 --> 01:19:20,921
Okay, just wait, Mom, okay?
1590
01:19:21,007 --> 01:19:22,039
[Charlotte] Okay.
1591
01:19:22,133 --> 01:19:22,882
Okay.
1592
01:19:23,009 --> 01:19:25,551
[Christian grunts]
1593
01:19:25,678 --> 01:19:27,878
Get back, Charlotte!
1594
01:19:27,972 --> 01:19:29,013
[Christian yells]
1595
01:19:29,098 --> 01:19:31,048
[lock clatters]
1596
01:19:31,142 --> 01:19:32,767
Oh, oh, Jordan.
1597
01:19:33,853 --> 01:19:35,895
[Jordan] Thank god you're okay.
1598
01:19:36,022 --> 01:19:37,229
I'm all right, baby.
1599
01:19:37,356 --> 01:19:39,774
[Charlotte breathing heavily]
1600
01:19:39,859 --> 01:19:41,734
How did you find me?
1601
01:19:41,861 --> 01:19:43,560
And why are you two together?
1602
01:19:43,654 --> 01:19:45,738
I tracked your phone,
but it only went so far.
1603
01:19:45,865 --> 01:19:48,157
And Mr. Mason knew the rest.
1604
01:19:48,242 --> 01:19:49,566
How?
1605
01:19:49,660 --> 01:19:51,902
I think my wife had
something to do with this.
1606
01:19:51,996 --> 01:19:54,288
You're saying Bonnie
locked me in here?
1607
01:19:55,041 --> 01:19:57,124
I mean, maybe she
pretended to be a client
1608
01:19:57,210 --> 01:19:58,742
to get you out here.
1609
01:19:58,836 --> 01:20:01,170
Just to stop me from going
to the company dinner?
1610
01:20:05,718 --> 01:20:06,917
Or did she want to--
1611
01:20:07,011 --> 01:20:11,088
Mom, I think Mrs. Mason did
something to your new car.
1612
01:20:11,182 --> 01:20:13,057
She thought you were
gonna drive it that night,
1613
01:20:13,142 --> 01:20:14,600
not Mrs. Samuels.
1614
01:20:14,727 --> 01:20:16,927
We don't have any proof.
1615
01:20:17,021 --> 01:20:19,096
Well, it's about damn
time we get some.
1616
01:20:19,190 --> 01:20:22,233
[deep somber music]
1617
01:20:28,199 --> 01:20:30,107
How 'bout we do lunch next week?
1618
01:20:30,201 --> 01:20:31,158
Oh, I'd love that.
1619
01:20:31,244 --> 01:20:33,244
We can brief you more on
the upcoming conferences
1620
01:20:33,329 --> 01:20:34,945
and your travel schedule.
1621
01:20:35,039 --> 01:20:35,746
Perfect.
1622
01:20:35,832 --> 01:20:36,664
[glass clinking]
1623
01:20:36,749 --> 01:20:39,667
Everyone, let's
have one last toast
1624
01:20:39,752 --> 01:20:42,253
congratulating Bonnie
on her new position.
1625
01:20:42,338 --> 01:20:46,549
Managing the most important
district, the southeast.
1626
01:20:47,218 --> 01:20:48,008
[glasses clinking]
1627
01:20:48,094 --> 01:20:49,426
So exciting.
1628
01:20:50,721 --> 01:20:52,221
[Christian] I'm
looking for someone.
1629
01:20:56,018 --> 01:20:56,767
Wow.
1630
01:20:56,853 --> 01:20:59,970
[deep foreboding music]
1631
01:21:00,064 --> 01:21:01,188
Bonnie.
1632
01:21:01,274 --> 01:21:03,148
What are you doing here?
1633
01:21:03,276 --> 01:21:05,309
I just rescued
Charlotte from a shed.
1634
01:21:05,403 --> 01:21:07,570
The one you locked her in,
and planned to kill her.
1635
01:21:07,655 --> 01:21:11,982
Are you insane? I would
never do something like that.
1636
01:21:12,076 --> 01:21:13,158
You know what I think?
1637
01:21:13,286 --> 01:21:15,202
I think you two are
having an affair,
1638
01:21:15,288 --> 01:21:17,872
and you came down
here to sabotage me.
1639
01:21:17,957 --> 01:21:20,824
Looks like she roped her
daughter into this too.
1640
01:21:20,918 --> 01:21:23,502
That's what you think,
but here's what I know.
1641
01:21:24,088 --> 01:21:26,130
You murdered our
neighbor, Kira,
1642
01:21:26,215 --> 01:21:28,716
'cause I was having
an affair with her.
1643
01:21:28,801 --> 01:21:31,010
And you only got away with it
'cause you have information
1644
01:21:31,137 --> 01:21:33,721
about my business that could
put me away for a long time.
1645
01:21:33,806 --> 01:21:35,639
What do you think
you're doing?
1646
01:21:35,725 --> 01:21:37,099
You tampered with
Charlotte's car,
1647
01:21:37,184 --> 01:21:39,977
hoping she'd get
into an accident,
1648
01:21:40,062 --> 01:21:42,771
but you killed your
best friend instead.
1649
01:21:42,857 --> 01:21:44,315
And I have every
reason to believe
1650
01:21:44,400 --> 01:21:46,066
you were headed back
to that house tonight
1651
01:21:46,152 --> 01:21:47,192
to murder Charlotte too.
1652
01:21:47,320 --> 01:21:49,019
Peter, he's lying.
1653
01:21:49,113 --> 01:21:50,321
It's over, Bonnie.
1654
01:21:51,282 --> 01:21:53,115
You idiot.
1655
01:21:53,200 --> 01:21:56,452
Do you realize you are
gonna rot in prison now?
1656
01:21:56,537 --> 01:21:57,661
Yes.
1657
01:21:57,747 --> 01:21:59,788
But it's a small price
to pay to stop you
1658
01:21:59,874 --> 01:22:01,457
from hurting anyone else.
1659
01:22:01,542 --> 01:22:04,701
[tense music]
1660
01:22:04,795 --> 01:22:05,836
-[Bonnie yells]
-[knife slashing]
1661
01:22:05,922 --> 01:22:08,130
-[Jordan screams]
-[crowd gasps]
1662
01:22:09,175 --> 01:22:10,424
Oh no you don't.
1663
01:22:10,509 --> 01:22:12,051
[Jordan] Mom, no!
1664
01:22:12,178 --> 01:22:13,302
[Christian groans]
1665
01:22:13,387 --> 01:22:18,182
[Charlotte and Bonnie
grunting and yelling]
1666
01:22:18,267 --> 01:22:19,383
[knife clinking]
1667
01:22:19,477 --> 01:22:22,269
You are not gonna get
away with this, you bitch!
1668
01:22:22,355 --> 01:22:23,395
[Charlotte cries out]
1669
01:22:23,522 --> 01:22:26,357
[adventurous music]
1670
01:22:26,442 --> 01:22:27,316
[silverware clattering]
1671
01:22:27,401 --> 01:22:30,194
[both yelling]
1672
01:22:31,572 --> 01:22:32,279
Back!
1673
01:22:32,365 --> 01:22:33,113
[Chef] Whoa, whoa, whoa.
1674
01:22:33,199 --> 01:22:34,949
You did it!
1675
01:22:35,034 --> 01:22:36,241
Jordan, go!
1676
01:22:36,369 --> 01:22:37,868
[Bonnie yells]
1677
01:22:37,954 --> 01:22:39,069
Go.
1678
01:22:39,163 --> 01:22:43,207
[Charlotte and Bonnie yelling]
1679
01:22:45,336 --> 01:22:46,293
Please.
1680
01:22:47,046 --> 01:22:49,088
I can't wait to watch you die.
1681
01:22:49,215 --> 01:22:50,422
-[cup clunks]
-[Bonnie grunts]
1682
01:22:50,549 --> 01:22:52,216
-[Charlotte whimpering]
-[body thudding]
1683
01:22:54,887 --> 01:22:56,887
[deep somber music]
1684
01:22:56,973 --> 01:22:58,555
[siren blaring]
1685
01:22:58,641 --> 01:22:59,932
[Jordan] Mom.
1686
01:23:00,059 --> 01:23:02,142
I'm okay, I'm okay.
Everything's gonna be okay.
1687
01:23:02,228 --> 01:23:05,396
[slow somber music]
1688
01:23:10,236 --> 01:23:11,318
[Sabrina] Thanks,
you can come see me.
1689
01:23:11,404 --> 01:23:12,319
You can even stay with me.
1690
01:23:12,405 --> 01:23:13,904
-What if I literally--
-[both laugh]
1691
01:23:13,990 --> 01:23:15,990
Maybe they'll let me [muffled
by Sabrina laughing].
1692
01:23:16,325 --> 01:23:17,408
Okay. [laughs]
1693
01:23:17,493 --> 01:23:19,243
I don't think so. They're
very strict there.
1694
01:23:19,328 --> 01:23:21,036
-I bet.
-You know what happened--
1695
01:23:21,122 --> 01:23:22,246
Right, exactly.
1696
01:23:23,582 --> 01:23:24,498
We don't want any
[both laughing]--
1697
01:23:24,583 --> 01:23:25,874
Hey, girls.
1698
01:23:26,919 --> 01:23:29,286
Sabrina, we didn't think
we'd see you 'til next month.
1699
01:23:29,380 --> 01:23:32,956
I know, I'm so thankful my dad
decided to come back early.
1700
01:23:33,050 --> 01:23:36,260
Hi. It's so good to see you.
1701
01:23:36,345 --> 01:23:37,344
We're both so
happy to see you.
1702
01:23:37,430 --> 01:23:38,721
[all giggle]
1703
01:23:38,806 --> 01:23:41,798
For Jordan getting accepted
into both universities
1704
01:23:41,892 --> 01:23:42,641
she applied to.
1705
01:23:42,768 --> 01:23:44,801
Jord, why didn't you tell me?
1706
01:23:44,895 --> 01:23:46,311
I'm still processing.
1707
01:23:46,439 --> 01:23:47,896
That's so exciting.
1708
01:23:47,982 --> 01:23:49,306
Oh, congrats.
1709
01:23:49,400 --> 01:23:51,191
It's all because I got
into that STEM program.
1710
01:23:51,277 --> 01:23:52,026
[Charlotte] Yeah.
1711
01:23:52,111 --> 01:23:53,143
In both my interviews,
1712
01:23:53,237 --> 01:23:54,153
they said that was the
most impressive part
1713
01:23:54,280 --> 01:23:55,446
of my application.
1714
01:23:55,531 --> 01:23:56,822
[all chuckle]
1715
01:23:56,949 --> 01:23:59,483
What university do you
think I should go to?
1716
01:23:59,577 --> 01:24:01,160
Whatever one you want, honey.
1717
01:24:01,287 --> 01:24:03,487
Luckily with this new
district manager job,
1718
01:24:03,581 --> 01:24:05,831
I have more
flexibility to travel,
1719
01:24:05,958 --> 01:24:07,324
so I can come see you anytime.
1720
01:24:07,418 --> 01:24:09,418
[all giggle]
1721
01:24:09,503 --> 01:24:13,172
[Sabrina] I'm so proud of
you, Jordan. You did amazing.
1722
01:24:13,299 --> 01:24:15,966
[girls laugh]
1723
01:24:20,973 --> 01:24:23,057
[suspenseful music]
116171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.