All language subtitles for Nightmare.Neighborhood.Moms.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.X264-GalaxyRG.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,149 --> 00:01:06,607 Christian I'm in here. 2 00:01:11,155 --> 00:01:13,021 You want me to come find you, 3 00:01:13,824 --> 00:01:18,202 so you can do whatever you want with me? 4 00:01:23,125 --> 00:01:24,541 Bonnie! 5 00:01:25,419 --> 00:01:26,668 What? 6 00:01:26,754 --> 00:01:27,754 I thought that... 7 00:01:27,797 --> 00:01:30,089 You thought what, that I was Christian? 8 00:01:30,174 --> 00:01:32,299 My husband, Christian? 9 00:01:33,427 --> 00:01:36,637 Cheap. Christian hates that color. 10 00:01:38,599 --> 00:01:41,600 I, I think this is all just a big misunderstanding. 11 00:01:42,478 --> 00:01:43,478 I'm not... 12 00:01:43,729 --> 00:01:46,396 You're not what, Kira, sleeping with my husband? 13 00:01:46,524 --> 00:01:48,418 It's bad enough you've been sneaking around with him 14 00:01:48,442 --> 00:01:52,236 for months, but to stand here and lie to me about it? 15 00:01:52,363 --> 00:01:54,363 You must think I'm a complete idiot. 16 00:01:57,034 --> 00:01:58,492 Are you looking for this? 17 00:02:01,205 --> 00:02:05,582 Oh, looks like Christian's running late. 18 00:02:05,709 --> 00:02:08,627 Lucky for me, but not so much for you. 19 00:02:12,383 --> 00:02:15,584 You know, he gave me those flowers too 20 00:02:15,678 --> 00:02:17,845 when we first got together, 21 00:02:17,930 --> 00:02:20,139 before he got bored and started sleeping 22 00:02:20,224 --> 00:02:22,090 with whores like you. 23 00:02:22,184 --> 00:02:25,727 Bonnie, I'm sorry. I am so sorry. 24 00:02:26,397 --> 00:02:28,021 This was all just a big mistake. 25 00:02:28,107 --> 00:02:29,431 I was gonna end it tonight. 26 00:02:29,525 --> 00:02:31,044 I guess you were planning on giving him 27 00:02:31,068 --> 00:02:32,484 quite the send off. 28 00:02:32,570 --> 00:02:35,404 You know what the worst part about all this is? 29 00:02:36,407 --> 00:02:38,949 You're not even special. 30 00:02:39,076 --> 00:02:40,470 This house, everything that you own, 31 00:02:40,494 --> 00:02:42,578 it's from your ex-husband. 32 00:02:42,663 --> 00:02:44,163 You don't work. 33 00:02:45,291 --> 00:02:47,457 You're not even that pretty. 34 00:02:47,585 --> 00:02:50,294 You're nothing but a basic slut. 35 00:02:51,547 --> 00:02:52,547 Oh, really? 36 00:02:52,631 --> 00:02:54,339 Well, you're nothing but a frigid bitch, 37 00:02:54,425 --> 00:02:55,425 and that's why Chris... 38 00:04:03,827 --> 00:04:05,160 We're here. 39 00:04:05,246 --> 00:04:06,453 It's beautiful. 40 00:04:07,164 --> 00:04:10,374 You did good, Mom. 41 00:04:18,342 --> 00:04:19,342 Not bad. 42 00:04:19,843 --> 00:04:21,863 We can do a second run today to get the real miles in. 43 00:04:21,887 --> 00:04:22,887 Right, Renee? 44 00:04:23,013 --> 00:04:25,347 Absolutely. More cardio is never a bad thing. 45 00:04:26,350 --> 00:04:28,119 Oh, I guess the new neighbors finally moved in. 46 00:04:28,143 --> 00:04:31,270 I can't believe the Garcias sold that house for so little. 47 00:04:32,189 --> 00:04:34,481 They should've used me as their real estate agent. 48 00:04:34,566 --> 00:04:38,318 Oh, it looks like their girl's about my Sabrina's age. 49 00:04:38,404 --> 00:04:41,238 She could use some more friends. She's just so shy. 50 00:04:41,365 --> 00:04:44,741 Yeah, you're right. Sabrina's nothing like my Victoria. 51 00:04:45,536 --> 00:04:48,570 I also noticed that the new neighbor has no husband. 52 00:04:48,664 --> 00:04:49,738 Probably divorced. 53 00:04:49,832 --> 00:04:52,207 Maybe her husband's just, working? 54 00:04:52,293 --> 00:04:53,603 She's lifting all the heavy boxes. 55 00:04:53,627 --> 00:04:55,294 She is definitely single. 56 00:04:56,213 --> 00:04:57,796 The quintessential independent woman. 57 00:04:58,924 --> 00:05:01,300 I think we have another Kira on our hands. 58 00:05:01,385 --> 00:05:04,261 Um, I, I, I can go talk to her, get the story if you want? 59 00:05:04,388 --> 00:05:07,088 No, not yet. I wanna say hello first. 60 00:05:07,182 --> 00:05:08,326 We're on for tomorrow after our run? 61 00:05:08,350 --> 00:05:10,392 Yeah, wouldn't miss it. 62 00:05:10,477 --> 00:05:11,477 All right, girl. 63 00:05:11,520 --> 00:05:12,978 What's, what's happening tomorrow? 64 00:05:14,857 --> 00:05:17,024 I, I'll, I'll figure it out. 65 00:05:18,319 --> 00:05:19,319 Great. 66 00:05:27,745 --> 00:05:30,111 Welcome to the neighborhood. 67 00:05:30,205 --> 00:05:31,613 Hello there, I'm Bonnie. 68 00:05:31,707 --> 00:05:33,749 Charlotte. Nice to meet you. 69 00:05:33,834 --> 00:05:34,916 This is for you. 70 00:05:35,419 --> 00:05:38,462 I just love to roll out the red carpet for new neighbors. 71 00:05:38,589 --> 00:05:41,790 Thank you. That is so kind. 72 00:05:41,884 --> 00:05:43,133 Is that your daughter? 73 00:05:43,260 --> 00:05:44,718 Yes, that's Jordan. 74 00:05:44,803 --> 00:05:45,510 Oh. 75 00:05:45,596 --> 00:05:48,296 I have a daughter too. Victoria. 76 00:05:48,390 --> 00:05:50,432 She's studying abroad in Paris. 77 00:05:50,517 --> 00:05:52,634 Wow, you must be so proud. 78 00:05:52,728 --> 00:05:55,687 Oh. Is your husband home as well? 79 00:05:55,773 --> 00:05:56,521 I'm divorced. 80 00:05:56,607 --> 00:05:59,474 Oh, I'm so sorry to hear that. 81 00:05:59,568 --> 00:06:01,485 I'm not. It's for the best. 82 00:06:05,407 --> 00:06:06,823 Are you gonna open it? 83 00:06:06,950 --> 00:06:09,034 Oh, yes, of course. 84 00:06:09,119 --> 00:06:10,930 All of these products are from an amazing company 85 00:06:10,954 --> 00:06:13,321 that I represent called Elavelle. 86 00:06:13,415 --> 00:06:15,332 That right there, that's beauty juice. 87 00:06:15,459 --> 00:06:17,492 It'll absolutely change your life. 88 00:06:17,586 --> 00:06:20,161 Angela, she lives just down the street. 89 00:06:20,255 --> 00:06:23,507 She got adult cystic acne, poor thing, 90 00:06:23,634 --> 00:06:25,884 and that cleared it right up. 91 00:06:27,304 --> 00:06:30,847 I am very familiar with these products. 92 00:06:30,974 --> 00:06:33,308 All of these products, actually. 93 00:06:33,394 --> 00:06:35,769 I'm a sales rep for Elavelle too. 94 00:06:39,108 --> 00:06:40,108 You are? 95 00:06:42,027 --> 00:06:44,361 Well, I knew I liked you. 96 00:06:45,656 --> 00:06:47,739 I am just gonna get you some nice wine instead. 97 00:06:47,825 --> 00:06:51,535 Oh, no gifts are necessary, really. 98 00:06:51,662 --> 00:06:53,036 Trust me. You'll need it. 99 00:06:53,956 --> 00:06:56,123 It was lovely to meet you. 100 00:06:56,208 --> 00:06:58,708 I'll be seeing you around, neighbor. 101 00:07:04,466 --> 00:07:05,966 How's the neighbor? 102 00:07:06,051 --> 00:07:08,802 Nice. I think. 103 00:07:18,689 --> 00:07:21,690 Charlotte's number one? 104 00:07:26,321 --> 00:07:28,864 You've only been there a year longer than me. 105 00:07:30,617 --> 00:07:32,701 You're not gonna be number one for long. 106 00:07:38,000 --> 00:07:39,875 No personal photos. 107 00:07:40,752 --> 00:07:42,043 All business. 108 00:07:42,880 --> 00:07:44,004 Interesting. 109 00:07:44,882 --> 00:07:46,423 Is that because your husband left you 110 00:07:46,550 --> 00:07:48,049 for a prettier younger thing? 111 00:08:11,825 --> 00:08:13,867 Oh. 112 00:08:13,952 --> 00:08:14,952 Oh. 113 00:08:15,996 --> 00:08:16,745 Uh. 114 00:08:16,830 --> 00:08:18,288 Need some help? 115 00:08:18,415 --> 00:08:19,664 I'm okay. 116 00:08:21,543 --> 00:08:24,377 Christian, you want some wine? 117 00:08:28,926 --> 00:08:30,967 Christian. 118 00:08:36,558 --> 00:08:37,558 Christian? 119 00:08:40,562 --> 00:08:43,304 Let me get that. 120 00:08:43,398 --> 00:08:45,357 - Oh. - I got it. 121 00:08:45,442 --> 00:08:46,525 I got it. 122 00:08:46,985 --> 00:08:48,309 Pretty heavy. 123 00:08:48,403 --> 00:08:49,547 You're so nice to help. 124 00:08:49,571 --> 00:08:51,312 Just being a good neighbor. 125 00:08:51,406 --> 00:08:52,480 Which room's this go in? 126 00:08:52,574 --> 00:08:54,491 Kitchen, but, you really don't have to do this. 127 00:08:54,618 --> 00:08:56,451 Oh, come on. It's my pleasure. 128 00:09:07,548 --> 00:09:09,330 All right. Where do you want it? 129 00:09:09,424 --> 00:09:10,652 You can just put it right over there. 130 00:09:10,676 --> 00:09:11,676 Okay. 131 00:09:14,471 --> 00:09:16,638 I'm Christian, by the way. 132 00:09:16,723 --> 00:09:19,641 Charlotte. I think I met your wife earlier. 133 00:09:19,726 --> 00:09:20,850 Ah, yes, my wife. 134 00:09:20,978 --> 00:09:22,789 Always likes to know everything that is going on 135 00:09:22,813 --> 00:09:23,853 in the neighborhood. 136 00:09:24,731 --> 00:09:28,016 So, what brings you to Cascade Lake, Charlotte? 137 00:09:28,110 --> 00:09:30,485 Well, my daughter wants to get into an Ivy for engineering 138 00:09:30,571 --> 00:09:33,354 and there's an amazing STEM program here. 139 00:09:33,448 --> 00:09:35,240 Apparently, all the kids who get into 140 00:09:35,325 --> 00:09:37,576 the Cascade Lake's program end up having their pick 141 00:09:37,661 --> 00:09:39,202 of which university to attend. 142 00:09:39,329 --> 00:09:41,329 That's right, my daughter got into that program 143 00:09:41,415 --> 00:09:42,864 and now she's studying in Paris. 144 00:09:42,958 --> 00:09:46,367 Your wife mentioned that, very impressive. 145 00:09:46,461 --> 00:09:48,753 Bonnie's cousin is actually on the selection committee 146 00:09:48,839 --> 00:09:50,422 for the STEM program. 147 00:09:50,507 --> 00:09:51,706 Oh really? 148 00:09:53,010 --> 00:09:55,844 Speaking of, this is my daughter, Jordan. 149 00:09:55,929 --> 00:09:56,711 Meet Christian. 150 00:09:56,805 --> 00:09:58,597 Hi, it's nice to meet you. 151 00:09:58,682 --> 00:10:00,223 Nice to meet you. 152 00:10:00,350 --> 00:10:02,559 All right, I'm gonna let you two get back to unpacking, 153 00:10:02,686 --> 00:10:05,053 but if you need some help lifting the heavier stuff, 154 00:10:05,147 --> 00:10:06,896 I'm just a knock away. 155 00:10:07,024 --> 00:10:08,304 I appreciate that. Thanks again. 156 00:10:08,358 --> 00:10:10,525 You're welcome. Have a great night. 157 00:10:11,862 --> 00:10:13,528 All right, let's get these boxes. 158 00:10:21,246 --> 00:10:22,570 Wine? 159 00:10:22,664 --> 00:10:23,664 Sure. 160 00:10:25,167 --> 00:10:26,167 Bonnie? 161 00:10:27,085 --> 00:10:27,876 What the hell? 162 00:10:27,961 --> 00:10:28,961 Where were you? 163 00:10:29,004 --> 00:10:30,712 I saw the neighbor carrying a heavy box 164 00:10:30,797 --> 00:10:32,505 and I thought I'd give her a hand. 165 00:10:32,591 --> 00:10:34,799 Oh, how helpful of you. 166 00:10:34,885 --> 00:10:37,418 Is there something wrong with being a good neighbor? 167 00:10:37,512 --> 00:10:40,088 Not unless you're going back to your old ways. 168 00:10:40,182 --> 00:10:42,924 You do have a thing for neighbors, after all. 169 00:10:43,644 --> 00:10:45,894 And here I thought we moved past that. 170 00:10:46,688 --> 00:10:48,563 You better watch yourself. 171 00:10:49,608 --> 00:10:50,690 So should you. 172 00:10:56,031 --> 00:10:58,198 This neighborhood's a little weird, don't you think? 173 00:10:58,283 --> 00:10:59,283 You don't like it? 174 00:10:59,368 --> 00:11:01,008 It's just different living in the suburbs. 175 00:11:01,036 --> 00:11:03,620 At least in the city, you know what to expect. 176 00:11:03,747 --> 00:11:06,781 I don't really know what these Stepford wives are up to. 177 00:11:06,875 --> 00:11:09,417 That's it. No more true crime podcasts. 178 00:11:09,503 --> 00:11:12,120 I'm just looking out for us. 179 00:11:12,214 --> 00:11:15,674 So am I. We are in this together, babe. 180 00:11:16,510 --> 00:11:19,052 We're here to secure your future, remember? 181 00:11:21,682 --> 00:11:23,297 Lacy's driving out here tomorrow. 182 00:11:23,392 --> 00:11:25,850 She's having trouble sleeping, so I'm packaging together 183 00:11:25,936 --> 00:11:29,604 all these products, kinda like a better sleep prescription. 184 00:11:30,607 --> 00:11:32,524 Say, that's a cool idea. 185 00:11:32,609 --> 00:11:34,308 You're so good at this stuff, Mom. 186 00:11:34,903 --> 00:11:36,978 I need to channel some of your sales energy 187 00:11:37,072 --> 00:11:38,905 for my STEM program application. 188 00:11:38,990 --> 00:11:41,149 It's due this week and we both know I'm not that great 189 00:11:41,243 --> 00:11:42,650 at selling myself. 190 00:11:42,744 --> 00:11:43,868 If I don't get in, 191 00:11:44,621 --> 00:11:47,163 it's kinda like we moved to this town for nothing. 192 00:11:48,750 --> 00:11:49,874 Oh, you know what? 193 00:11:49,960 --> 00:11:51,729 The neighbor mentioned they're related to someone 194 00:11:51,753 --> 00:11:53,670 who runs the program. 195 00:11:53,797 --> 00:11:55,496 Why don't I see if I can get a meeting? 196 00:11:55,590 --> 00:11:57,841 And then you can just let me do the selling. 197 00:11:57,968 --> 00:11:59,217 Really? 198 00:11:59,302 --> 00:12:01,845 Yes. Yes, thank you. 199 00:12:08,645 --> 00:12:11,896 Some of these products are marketed to help women feel 200 00:12:11,982 --> 00:12:13,848 better in their body. 201 00:12:13,942 --> 00:12:17,819 Let's be honest, they just wanna get rid of their cellulite. 202 00:12:18,947 --> 00:12:20,133 Let me guess, these are the women 203 00:12:20,157 --> 00:12:22,157 who wait to have their kids in their 30s 204 00:12:22,242 --> 00:12:24,784 and can't seem to peel off the baby weight. 205 00:12:24,870 --> 00:12:27,829 Exactly. You're gonna be a natural at this. 206 00:12:27,914 --> 00:12:30,582 So we'll split the sales from your commission 50-50. 207 00:12:30,667 --> 00:12:32,542 And you can do it nights and weekends 208 00:12:32,669 --> 00:12:34,753 until you earn enough to replace your salary. 209 00:12:34,838 --> 00:12:35,838 Okay. 210 00:12:36,423 --> 00:12:37,589 Hm. 211 00:12:37,674 --> 00:12:39,207 New sales contest. 212 00:12:39,301 --> 00:12:44,345 The winner in each district gets, a company car? 213 00:12:45,766 --> 00:12:48,216 You help me get to number one and win this... 214 00:12:48,310 --> 00:12:49,310 Mm-hmm. 215 00:12:49,519 --> 00:12:50,747 And you'll be earning a six-figure commission 216 00:12:50,771 --> 00:12:52,896 by the end of the year, guaranteed. 217 00:12:53,023 --> 00:12:55,556 Anything to get me outta my soul-sucking corporate job, 218 00:12:55,650 --> 00:12:56,724 okay, you gotta deal. 219 00:12:56,818 --> 00:12:58,860 Hm. Now here's what we're going to do. 220 00:12:58,945 --> 00:13:01,738 We're gonna throw a big party, invite everyone we know, 221 00:13:01,865 --> 00:13:04,157 and we're gonna win that car. 222 00:13:19,216 --> 00:13:24,511 I love you, and you love me, and that's all that matters. 223 00:13:29,810 --> 00:13:32,560 I'm so excited for this new sleep package. 224 00:13:32,646 --> 00:13:35,596 I'm really glad the supplements are helping. 225 00:13:35,690 --> 00:13:37,043 And coupled with the other products, 226 00:13:37,067 --> 00:13:38,628 you should be getting more rest in no time. 227 00:13:38,652 --> 00:13:41,611 I'm going to tell all my sleep-deprived ladies in my PTA. 228 00:13:41,738 --> 00:13:43,738 You're going to get a ton of orders. 229 00:13:54,251 --> 00:13:55,616 Hey. 230 00:13:55,710 --> 00:13:58,628 Already getting a jump on the contest, I see. 231 00:13:58,755 --> 00:14:00,621 In the spirit of friendly competition, 232 00:14:00,715 --> 00:14:03,007 I wanted to invite you and Jordan 233 00:14:03,093 --> 00:14:05,260 to my Elavelle garden party tomorrow. 234 00:14:05,345 --> 00:14:08,137 My daughter might even fly home from Paris to attend. 235 00:14:08,265 --> 00:14:11,057 Did you just make this, this morning? 236 00:14:12,352 --> 00:14:14,468 Party planning's kinda my thing. 237 00:14:14,563 --> 00:14:18,147 I, I just ask that you don't try to poach any of my clients 238 00:14:18,275 --> 00:14:19,640 at the party. 239 00:14:19,734 --> 00:14:21,943 Of course I wouldn't do that. 240 00:14:22,028 --> 00:14:25,113 And in keeping in the spirit of friendly competition, 241 00:14:25,198 --> 00:14:26,823 I'd like to invite you to a party 242 00:14:26,950 --> 00:14:30,034 I'm throwing here at the house next week for my clients. 243 00:14:31,246 --> 00:14:32,246 Wonderful. 244 00:14:33,081 --> 00:14:35,123 So, it's settled then. 245 00:14:36,418 --> 00:14:38,251 Oh, before you go, 246 00:14:38,336 --> 00:14:40,176 your husband mentioned you have a family member 247 00:14:40,255 --> 00:14:42,672 who's on the selection committee for the STEM program. 248 00:14:42,799 --> 00:14:45,967 Did he? Well, he's correct. 249 00:14:46,052 --> 00:14:48,177 My cousin is the superintendent. 250 00:14:49,306 --> 00:14:52,223 Do you have any pointers on getting a meeting with him? 251 00:14:52,309 --> 00:14:54,175 We moved to this town just so my daughter 252 00:14:54,269 --> 00:14:56,227 could be in the school district and have a chance 253 00:14:56,313 --> 00:14:58,012 in getting into that program. 254 00:14:59,065 --> 00:15:01,232 My cousin's virtually impossible to get a meeting with. 255 00:15:01,318 --> 00:15:04,193 I mean, he doesn't really take meetings 256 00:15:04,321 --> 00:15:06,195 with parents directly. 257 00:15:07,324 --> 00:15:09,991 But, maybe I could call him, 258 00:15:10,076 --> 00:15:12,160 get him to move your daughter's application 259 00:15:12,245 --> 00:15:13,328 to the top of the pile. 260 00:15:13,413 --> 00:15:17,290 Thank you. I appreciate any help. 261 00:15:24,132 --> 00:15:26,215 We're working on a lot of new products, 262 00:15:26,343 --> 00:15:27,375 so really take a look. 263 00:15:27,469 --> 00:15:29,928 Take a look at all of the skin cream. 264 00:15:30,013 --> 00:15:32,972 And, the lip gloss are wonderful. Thank you so much. 265 00:15:33,058 --> 00:15:35,350 Oh, no, thank you. 266 00:15:35,435 --> 00:15:36,884 - I'm fine. - Thanks for coming. 267 00:15:36,978 --> 00:15:37,852 Thanks. 268 00:15:37,938 --> 00:15:39,437 Thanks so much. 269 00:15:42,359 --> 00:15:43,441 Hi Charlotte. 270 00:15:43,526 --> 00:15:45,193 Hey. Say hi. 271 00:15:45,278 --> 00:15:46,278 Hi. 272 00:15:47,072 --> 00:15:49,072 Whoo. You're definitely winning this contest. 273 00:15:49,199 --> 00:15:52,066 I've sold maybe $5,000 worth of products, 274 00:15:52,160 --> 00:15:53,304 and the party's just started, 275 00:15:53,328 --> 00:15:54,513 - so I'm feeling really good. - Good job. 276 00:15:54,537 --> 00:15:55,787 Now, let's double it. 277 00:15:55,872 --> 00:15:57,266 - Oh, I'm on it. - Lift, lift. Lift, lift. 278 00:15:57,290 --> 00:15:58,706 Okay. 279 00:15:58,792 --> 00:15:59,977 - I'll stop. - What're you doing? 280 00:16:00,001 --> 00:16:01,001 Angela. 281 00:16:02,671 --> 00:16:04,212 Uh, yes? 282 00:16:05,340 --> 00:16:06,756 What do you know about her? 283 00:16:06,883 --> 00:16:09,133 Oh, well, she's definitely divorced. 284 00:16:09,219 --> 00:16:10,301 Uh, I know that already. 285 00:16:10,887 --> 00:16:13,207 But, I don't think it was a friendly divorce if you know... 286 00:16:13,264 --> 00:16:16,424 I'm so glad you could make it, Charlotte. 287 00:16:16,518 --> 00:16:17,758 Jordan. 288 00:16:17,852 --> 00:16:21,396 This is a beautiful party. Is your daughter here? 289 00:16:21,481 --> 00:16:23,097 I wanted to introduce her. 290 00:16:23,191 --> 00:16:25,108 Jordan really wants to study in Paris someday. 291 00:16:25,235 --> 00:16:27,935 It will be so nice to hear about your daughter's experience. 292 00:16:28,029 --> 00:16:30,405 Victoria really wanted to be here, but... 293 00:16:30,490 --> 00:16:33,574 She's in Paris studying, where she should be. 294 00:16:36,037 --> 00:16:38,913 Well, next time she's in town then. 295 00:16:38,999 --> 00:16:42,116 Here, I brought you this. 296 00:16:42,210 --> 00:16:42,950 Oh. 297 00:16:43,044 --> 00:16:44,293 Very generous of you. 298 00:16:44,421 --> 00:16:47,255 Well, it is the thought that counts. 299 00:16:49,759 --> 00:16:52,468 I can take your purse so you don't have to hold it. 300 00:16:52,595 --> 00:16:55,221 Sweetheart, the ice needs refilling. 301 00:16:55,306 --> 00:16:57,306 We have caterers who can handle that. 302 00:16:57,434 --> 00:16:59,967 Yes, but they don't know where to find that extra freezer. 303 00:17:00,061 --> 00:17:01,269 Well, you can show them. 304 00:17:01,354 --> 00:17:03,646 I'm in the middle of hosting our guests. 305 00:17:05,108 --> 00:17:07,316 Mom, why don't we go over there 306 00:17:07,444 --> 00:17:09,310 and get some of those fancy pastries? 307 00:17:09,404 --> 00:17:10,311 Sure, honey. 308 00:17:10,405 --> 00:17:12,030 Thank you again, Bonnie, for the invite. 309 00:17:12,115 --> 00:17:14,282 This really is a beautiful party. 310 00:17:16,119 --> 00:17:17,243 Don't embarrass me. 311 00:17:18,455 --> 00:17:19,455 Hi. 312 00:17:37,307 --> 00:17:40,433 Charlotte Sommers. Hm. 313 00:17:50,278 --> 00:17:51,069 What're you doing? 314 00:17:51,154 --> 00:17:54,021 Oh, just being a good hostess. 315 00:17:54,115 --> 00:17:56,190 By looking through someone's personal effects? 316 00:17:56,284 --> 00:17:58,117 That's not what I was doing. 317 00:17:58,203 --> 00:17:59,203 Trust me. 318 00:17:59,621 --> 00:18:01,307 I don't need to rifle through Charlotte's cheap purse 319 00:18:01,331 --> 00:18:04,290 to know that she is not interesting. 320 00:18:16,429 --> 00:18:17,970 Fun party, huh? 321 00:18:18,056 --> 00:18:20,181 Yeah. 322 00:18:20,266 --> 00:18:22,225 I just got out of a riveting conversation 323 00:18:22,352 --> 00:18:23,551 about a celery juice cleanse. 324 00:18:25,522 --> 00:18:27,021 You're Jordan, right? 325 00:18:27,649 --> 00:18:28,649 I'm Sabrina. 326 00:18:30,276 --> 00:18:31,067 You want some? 327 00:18:31,194 --> 00:18:32,318 Uh, no. 328 00:18:32,403 --> 00:18:34,340 I have a peanut allergy and all of that sweet stuff 329 00:18:34,364 --> 00:18:36,730 is like almond, hazelnut, whatever. 330 00:18:38,284 --> 00:18:41,402 Is everyone in the neighborhood like this? 331 00:18:41,496 --> 00:18:43,204 Yeah, pretty much. 332 00:18:43,289 --> 00:18:45,081 I think my mom would probably be different 333 00:18:45,208 --> 00:18:46,288 if we lived somewhere else. 334 00:18:46,376 --> 00:18:49,043 But, my dad is away for business all the time, 335 00:18:49,129 --> 00:18:51,838 and so, she just gets sucked into it all. 336 00:18:52,799 --> 00:18:54,415 My mom's just been acting really weird 337 00:18:54,509 --> 00:18:56,676 since the whole robbery thing, you know? 338 00:18:58,346 --> 00:18:59,587 What? 339 00:18:59,681 --> 00:19:01,097 Oh, you haven't heard? 340 00:19:02,016 --> 00:19:04,308 Yeah, a couple months ago, somebody broke into a house 341 00:19:04,394 --> 00:19:05,852 in the neighborhood. 342 00:19:05,937 --> 00:19:09,522 They tried to rob the owner, and they killed her. 343 00:19:13,403 --> 00:19:15,444 I was actually born in the city. 344 00:19:16,364 --> 00:19:17,684 And why'd you move out of Atlanta? 345 00:19:17,907 --> 00:19:20,010 My daughter is trying to get into the STEM program here, 346 00:19:20,034 --> 00:19:22,610 and we have to live in the school district to qualify. 347 00:19:22,704 --> 00:19:24,144 Oh, well it's nice that your daughter 348 00:19:24,289 --> 00:19:27,456 will get both environments, suburbia and city. 349 00:19:27,584 --> 00:19:29,783 How often does she visit her father? 350 00:19:30,795 --> 00:19:33,621 Things are a bit complicated, so she's just with me. 351 00:19:33,715 --> 00:19:36,132 Oh, so you get sole custody then. 352 00:19:37,343 --> 00:19:39,293 Mom, did you know somebody who was murdered 353 00:19:39,387 --> 00:19:41,304 in this neighborhood like, three months ago? 354 00:19:41,431 --> 00:19:42,680 - Oh. - Excuse me? 355 00:19:43,600 --> 00:19:46,100 Sabrina, are you trying to scare our neighbors? 356 00:19:46,186 --> 00:19:48,436 It's not like it's a secret, Mom. 357 00:19:48,521 --> 00:19:49,521 What happened? 358 00:19:50,815 --> 00:19:51,522 Mom? 359 00:19:51,608 --> 00:19:52,773 Angela, are you all right? 360 00:19:52,859 --> 00:19:53,691 Hey. 361 00:19:53,776 --> 00:19:54,609 One second. 362 00:19:55,570 --> 00:19:56,477 Hey, Mom? 363 00:19:56,571 --> 00:19:57,756 Is everything okay over here? 364 00:19:57,780 --> 00:19:59,175 I don't think Angela's feeling well. 365 00:19:59,199 --> 00:20:00,199 Look. Look at me. 366 00:20:00,241 --> 00:20:00,814 I'm fine. I'm fine. 367 00:20:00,909 --> 00:20:02,283 I'm fine. I'm fine. 368 00:20:02,368 --> 00:20:03,368 Fine. 369 00:20:03,453 --> 00:20:05,152 I was just informed there was a murder 370 00:20:05,246 --> 00:20:06,037 in this neighborhood. 371 00:20:06,122 --> 00:20:07,122 Is that true? 372 00:20:08,416 --> 00:20:10,124 It was awful what happened. 373 00:20:10,210 --> 00:20:13,377 But, I promise you that Cascade Lakes has never seen 374 00:20:13,463 --> 00:20:15,504 as much as a fly get hurt before that. 375 00:20:15,632 --> 00:20:18,883 It was a completely random, isolated incident. 376 00:20:19,802 --> 00:20:21,052 What's going on? 377 00:20:21,137 --> 00:20:23,337 Oh, Charlotte just found out about poor Kira. 378 00:20:23,431 --> 00:20:25,723 But I told her that our neighborhood is completely safe. 379 00:20:25,808 --> 00:20:27,642 There's nothing to worry about. 380 00:20:28,478 --> 00:20:30,353 Okay. This is weird. 381 00:20:30,480 --> 00:20:32,396 You all look like you've just seen a ghost, 382 00:20:32,482 --> 00:20:34,348 and someone was killed. 383 00:20:34,442 --> 00:20:37,568 I don't care how safe the neighborhood normally is. 384 00:20:37,654 --> 00:20:40,279 Mom, why don't I build a neighborhood watch forum? 385 00:20:40,365 --> 00:20:42,189 Let's not make any rash decisions. 386 00:20:42,283 --> 00:20:43,636 Everything that deals with the neighborhood 387 00:20:43,660 --> 00:20:48,204 has to be voted on and approved by all the residents. 388 00:20:48,331 --> 00:20:50,164 Well, I think it's a smart idea. 389 00:20:50,250 --> 00:20:52,041 Yeah, I set one up in my old neighborhood 390 00:20:52,168 --> 00:20:53,334 as a project for school. 391 00:20:53,419 --> 00:20:55,536 I can build a custom, private online forum 392 00:20:55,630 --> 00:20:57,733 and we can each hook up our outdoor security camera feeds 393 00:20:57,757 --> 00:20:58,673 to it. 394 00:20:58,758 --> 00:21:00,207 As long as all the neighbors agree, 395 00:21:00,301 --> 00:21:02,343 anyone can see what's going on at any time. 396 00:21:02,428 --> 00:21:07,047 This forum online would help us watch other neighbors? 397 00:21:07,141 --> 00:21:10,268 Make sure there's nothing out of sorts going on? 398 00:21:10,353 --> 00:21:11,602 Right. 399 00:21:11,688 --> 00:21:14,188 I think that's a fabulous idea. 400 00:21:18,820 --> 00:21:21,061 So, I'm set up as the administrator. 401 00:21:21,155 --> 00:21:22,563 I've emailed everyone their login 402 00:21:22,657 --> 00:21:24,073 to the neighborhood watch forum. 403 00:21:24,200 --> 00:21:25,844 I've uploaded all the feeds from your outside 404 00:21:25,868 --> 00:21:27,234 security cameras. 405 00:21:27,328 --> 00:21:30,037 You can log into the forum any time. 406 00:21:30,123 --> 00:21:32,573 Click around, flag any suspicious activity 407 00:21:32,667 --> 00:21:34,074 by pressing this button. 408 00:21:34,168 --> 00:21:36,577 That'll send an alert text to all the neighbors. 409 00:21:36,671 --> 00:21:39,297 This is all very impressive, Jordan. 410 00:21:39,382 --> 00:21:44,427 Tell me, what else can you watch with this kind of setup? 411 00:21:44,554 --> 00:21:47,471 With technology you can track almost anything. 412 00:21:47,557 --> 00:21:49,307 That's why it's so cool. 413 00:21:49,392 --> 00:21:50,392 When you say track, 414 00:21:50,685 --> 00:21:53,394 do you mean like finding out where someone is? 415 00:21:53,479 --> 00:21:56,397 For example, if Angela wanted to track down Sabrina 416 00:21:56,482 --> 00:22:01,101 because she isn't where she says she is, could she do that? 417 00:22:01,195 --> 00:22:03,446 I'm always where I say I am. 418 00:22:04,866 --> 00:22:06,949 I don't think you need to worry about Sabrina. 419 00:22:07,076 --> 00:22:09,452 But with your phone, you can track people pretty easily. 420 00:22:09,579 --> 00:22:10,778 Most phones have geolocation, 421 00:22:10,872 --> 00:22:12,872 so you can find out where someone is. 422 00:22:13,750 --> 00:22:16,450 Thank you for setting all this up, Jordan, 423 00:22:16,544 --> 00:22:18,210 and keeping our neighborhood safe. 424 00:22:27,430 --> 00:22:28,721 What was all that about? 425 00:22:28,806 --> 00:22:30,464 Well you tell me. 426 00:22:30,558 --> 00:22:32,933 Are you too distracted by a certain neighbor? 427 00:22:34,562 --> 00:22:37,137 Hey, Bonnie, I don't mean to be pushy, 428 00:22:37,231 --> 00:22:38,917 but have you had a chance to call your cousin 429 00:22:38,941 --> 00:22:40,399 about the STEM program? 430 00:22:40,485 --> 00:22:43,694 Oh, I'm sorry. I have been swamped with customers. 431 00:22:43,780 --> 00:22:45,363 I will call him tomorrow. 432 00:22:46,199 --> 00:22:49,075 Now that you can see a little of what Jordan can do, 433 00:22:49,160 --> 00:22:51,702 maybe you can put in a good word for her? 434 00:22:51,788 --> 00:22:52,653 Of course. 435 00:22:52,747 --> 00:22:54,538 Thanks Bonnie. I owe you one. 436 00:22:58,086 --> 00:23:00,336 I brought your favorite. 437 00:23:00,463 --> 00:23:02,463 You didn't have to do that. 438 00:23:02,548 --> 00:23:04,632 I'm really glad you were able to make it out. 439 00:23:04,717 --> 00:23:05,633 It's been awhile. 440 00:23:06,636 --> 00:23:07,696 How's Victoria doing in college? 441 00:23:07,720 --> 00:23:11,004 Oh, Dean's List again. No surprise there. 442 00:23:11,099 --> 00:23:12,390 Mm-hmm. 443 00:23:12,475 --> 00:23:14,435 And as you know, she was selected out of thousands 444 00:23:14,477 --> 00:23:16,343 of students to study in Paris, 445 00:23:16,437 --> 00:23:19,346 but she still finds time to call me every day. 446 00:23:19,440 --> 00:23:21,774 I think she's a little bit homesick. 447 00:23:21,859 --> 00:23:23,183 I'm sure she is. 448 00:23:23,277 --> 00:23:24,963 I'm glad to hear she's doing well at her studies. 449 00:23:24,987 --> 00:23:26,612 So what brings you in? 450 00:23:26,697 --> 00:23:28,217 I wanted to see if you were still on that 451 00:23:28,241 --> 00:23:30,199 selection committee for the STEM program. 452 00:23:30,326 --> 00:23:31,534 I am. Why? 453 00:23:31,661 --> 00:23:32,821 Well, there's this student... 454 00:23:32,870 --> 00:23:34,995 Bonnie, let me stop you right there. 455 00:23:42,672 --> 00:23:45,297 If you're here asking for a favor for a friend, 456 00:23:45,383 --> 00:23:47,258 nothing you say is gonna sway my decision 457 00:23:47,343 --> 00:23:48,542 to accept their kid. 458 00:23:48,636 --> 00:23:50,489 Okay, I already called in that favor for Victoria. 459 00:23:50,513 --> 00:23:51,429 I can't do it again. 460 00:23:51,514 --> 00:23:53,681 No, it's actually quite the opposite. 461 00:23:53,766 --> 00:23:56,559 I wanted to warn you about an applicant. 462 00:23:56,686 --> 00:23:58,227 What do you mean warn me? 463 00:23:58,354 --> 00:24:02,189 Well, there's this student, her name is Jordan Porter. 464 00:24:02,275 --> 00:24:04,567 She just moved into my neighborhood with her mother, 465 00:24:04,694 --> 00:24:07,227 and she has been causing some trouble. 466 00:24:07,321 --> 00:24:08,487 What kind of trouble? 467 00:24:08,573 --> 00:24:10,614 Several neighbors have reported their things missing 468 00:24:10,700 --> 00:24:11,899 since she moved in. 469 00:24:11,993 --> 00:24:13,909 And interestingly, she's the one who helped us 470 00:24:14,036 --> 00:24:15,744 set up our neighborhood watch. 471 00:24:15,872 --> 00:24:16,745 But I'm starting to realize that 472 00:24:16,873 --> 00:24:18,033 that was all part of her plan 473 00:24:18,416 --> 00:24:21,417 to know when the neighbors leave so that she could break in. 474 00:24:21,544 --> 00:24:23,752 And since she's the only administrator, 475 00:24:23,880 --> 00:24:25,754 I'm certain she's erasing the footage 476 00:24:25,882 --> 00:24:27,548 of her stealing things. 477 00:24:27,633 --> 00:24:30,342 That seems a bit complex for a teenager to mastermind. 478 00:24:30,428 --> 00:24:30,968 Are you sure? 479 00:24:31,053 --> 00:24:32,887 She is a smart one. 480 00:24:32,972 --> 00:24:35,264 We're all gathering the information still, 481 00:24:35,391 --> 00:24:36,660 and getting the police involved, 482 00:24:36,684 --> 00:24:39,426 but I thought it was best to let you know now. 483 00:24:39,520 --> 00:24:41,395 I'm sure you wouldn't wanna tarnish 484 00:24:41,481 --> 00:24:43,430 your program's reputation. 485 00:24:43,524 --> 00:24:45,933 Absolutely not. I appreciate the intel. 486 00:24:46,652 --> 00:24:48,672 I'll be sure to note it on her application when it comes in. 487 00:24:48,696 --> 00:24:50,048 What'd you say your name was again? 488 00:24:50,072 --> 00:24:53,073 Jordan, Jordan Porter. 489 00:24:53,868 --> 00:24:54,868 Porter. 490 00:24:56,412 --> 00:24:58,412 Well, thanks cuz, I appreciate it. 491 00:24:58,498 --> 00:24:59,279 You're welcome. 492 00:24:59,373 --> 00:25:00,280 Thanks for the pastries. 493 00:25:00,374 --> 00:25:01,916 Oh, they're delicious. Enjoy those. 494 00:25:02,001 --> 00:25:03,041 Yeah, you know I love 'em. 495 00:25:06,380 --> 00:25:09,215 So, the party will be this Saturday night at my house. 496 00:25:09,300 --> 00:25:14,595 The theme will be R and R, rest and relaxation. Hey sweetie. 497 00:25:15,556 --> 00:25:16,867 I'm gonna teach everyone a bedtime 498 00:25:16,891 --> 00:25:18,849 stretching routine and meditation, 499 00:25:18,935 --> 00:25:21,969 and of course I'll have plenty of Elavelle product samples. 500 00:25:22,063 --> 00:25:25,314 Everyone will leave feeling amazing. 501 00:25:25,441 --> 00:25:26,502 That sounds great. 502 00:25:26,526 --> 00:25:28,442 I'll invite the entire PTA. 503 00:25:28,528 --> 00:25:29,568 Hey, the more the merrier. 504 00:25:29,612 --> 00:25:31,445 Oh, this is going to be so much fun. 505 00:25:31,531 --> 00:25:34,657 Yes it will. I'll see you Saturday. 506 00:25:36,953 --> 00:25:38,619 Hey sweetie. How was school? 507 00:25:39,455 --> 00:25:40,829 Mm, pretty good. 508 00:25:40,957 --> 00:25:42,489 Met some new people. 509 00:25:42,583 --> 00:25:44,792 You finish your STEM application? 510 00:25:44,877 --> 00:25:48,420 I know. I know I'm procrastinating. 511 00:25:48,506 --> 00:25:49,900 I'm really good at the technology stuff, 512 00:25:49,924 --> 00:25:52,841 just not so good at the application stuff. 513 00:25:53,719 --> 00:25:55,052 I'll finish soon. 514 00:25:55,137 --> 00:25:56,512 You better. 515 00:25:57,765 --> 00:26:01,267 Mom, you're so good at talking to your clients. 516 00:26:02,603 --> 00:26:04,895 I don't know why anyone buys from Mrs. Mason. 517 00:26:04,981 --> 00:26:07,347 I saw her at the party teaching Mrs. Monroe how to sell 518 00:26:07,441 --> 00:26:10,442 and she was so pushy. 519 00:26:10,528 --> 00:26:13,687 Well, that's how the company trains you to be. 520 00:26:13,781 --> 00:26:16,356 I just take a different approach to things. 521 00:26:16,450 --> 00:26:18,993 And that's why you're number one. 522 00:26:25,418 --> 00:26:27,396 I think with that big commission check you're gonna get 523 00:26:27,420 --> 00:26:31,380 when you win the sales contest, you should buy this. 524 00:26:31,507 --> 00:26:33,040 It's a new listing in Marshall Hills. 525 00:26:33,134 --> 00:26:34,717 The owners have already moved out. 526 00:26:34,844 --> 00:26:37,511 It's the perfect second home. 527 00:26:37,597 --> 00:26:38,879 It's not far from here. 528 00:26:38,973 --> 00:26:41,265 It's completely private, relaxing. 529 00:26:41,350 --> 00:26:44,718 You could do yoga, all day. We can go look at it tomorrow. 530 00:26:44,812 --> 00:26:47,313 Angela, I'm trying to win a sales contest. 531 00:26:47,398 --> 00:26:50,223 I don't have time to drive to the middle of nowhere. 532 00:26:50,318 --> 00:26:52,901 Okay yeah, sure. I'll just text you the lockbox code. 533 00:26:53,029 --> 00:26:54,298 You can look at it whenever you want. 534 00:26:54,322 --> 00:26:56,947 I don't understand how Charlotte is number one. 535 00:26:57,033 --> 00:27:00,400 She's just so bland. 536 00:27:00,494 --> 00:27:02,402 Oh, I looked at her social media 537 00:27:02,496 --> 00:27:05,072 and her clients really love her. 538 00:27:05,166 --> 00:27:08,042 Oh, maybe if you took a different approach. 539 00:27:08,127 --> 00:27:11,420 Her clients are just too stupid to realize 540 00:27:11,547 --> 00:27:15,507 that she's a fake, and a husband stealer. 541 00:27:15,593 --> 00:27:18,085 What? Has she been flirting with Christian? 542 00:27:18,179 --> 00:27:19,470 Please. 543 00:27:19,555 --> 00:27:21,922 You saw how she looked at him at my garden party. 544 00:27:22,016 --> 00:27:24,475 And at the house last weekend 545 00:27:24,560 --> 00:27:28,095 I noticed all of her little attempts to get his attention. 546 00:27:28,189 --> 00:27:29,313 I guess I didn't notice. 547 00:27:29,398 --> 00:27:32,432 Yeah, it's subtle. Just like it was with Kira. 548 00:27:32,526 --> 00:27:35,602 And just like Kira, she is not gonna get away with it. 549 00:27:36,572 --> 00:27:37,780 Oh, Christian's home. 550 00:27:37,907 --> 00:27:41,158 Sabrina is friendly with Charlotte's daughter, right? 551 00:27:41,243 --> 00:27:42,868 They seem to be, yeah. 552 00:27:42,953 --> 00:27:45,073 And Charlotte is so obsessed with getting her daughter 553 00:27:45,122 --> 00:27:46,622 into that STEM program. 554 00:27:46,749 --> 00:27:48,782 I think that's the only reason they moved here. 555 00:27:48,876 --> 00:27:50,626 So what happens to Charlotte 556 00:27:50,753 --> 00:27:53,620 if poor little Jordan doesn't get in? 557 00:27:53,714 --> 00:27:55,631 Uh. Oh hey, Christian. 558 00:27:55,758 --> 00:27:59,468 I, I was just telling Bonnie about this amazing property 559 00:27:59,595 --> 00:28:00,595 in Marshall Hills. 560 00:28:00,680 --> 00:28:02,137 It's the perfect get away. 561 00:28:03,057 --> 00:28:04,159 We're buying a second home now? 562 00:28:04,183 --> 00:28:05,183 No. 563 00:28:46,100 --> 00:28:49,977 You play the part of the sweet neighbor so well, 564 00:28:51,147 --> 00:28:52,354 just like Kira did. 565 00:28:54,233 --> 00:28:56,233 But I can see through you. 566 00:29:07,913 --> 00:29:08,996 Bingo. 567 00:29:10,124 --> 00:29:13,459 Devin Sommers, the brain child of the hottest new 568 00:29:13,544 --> 00:29:17,921 tech startup, Lynxtra Tech, and his wife, Charlotte. 569 00:29:18,758 --> 00:29:20,040 Huh. 570 00:29:20,134 --> 00:29:23,218 Startup company Lynxtra Tech folds 571 00:29:23,345 --> 00:29:25,596 after multi-million dollar lawsuit 572 00:29:25,681 --> 00:29:28,849 due to founder's mismanagement of money. 573 00:29:31,687 --> 00:29:33,553 Maybe you and I have more in common 574 00:29:33,647 --> 00:29:35,189 than I thought, Charlotte. 575 00:29:36,233 --> 00:29:38,776 Husbands who hide things. 576 00:30:02,343 --> 00:30:05,177 Hey baby, I can't wait to see you tonight. 577 00:30:07,014 --> 00:30:09,973 You know, it's really hard pretending like 578 00:30:10,059 --> 00:30:11,850 we're not together. 579 00:30:11,936 --> 00:30:14,812 I can't just go up to you in the neighborhood and hug you 580 00:30:14,897 --> 00:30:17,898 or kiss you or hold your hand. 581 00:30:17,983 --> 00:30:19,817 But, I love you, 582 00:30:20,611 --> 00:30:23,195 and you love me, and that's all that matters. 583 00:30:41,715 --> 00:30:43,549 Did you change your password again? 584 00:30:54,770 --> 00:30:55,914 Turns out our little Charlotte's ex-husband 585 00:30:55,938 --> 00:30:58,138 got into some financial trouble. 586 00:30:58,232 --> 00:30:59,815 How do you know that? 587 00:30:59,942 --> 00:31:01,483 I did my research last night. 588 00:31:04,280 --> 00:31:05,280 Everything okay? 589 00:31:05,364 --> 00:31:08,323 I just um, I think you might be misreading 590 00:31:08,450 --> 00:31:10,158 the situation with Charlotte. 591 00:31:10,286 --> 00:31:13,287 The last time you were researching someone... 592 00:31:13,372 --> 00:31:17,249 What, Angela? Go ahead. 593 00:31:18,252 --> 00:31:19,826 I dare you to say it. 594 00:31:19,920 --> 00:31:21,106 After you promised me you would never 595 00:31:21,130 --> 00:31:24,172 speak a word about it again. 596 00:31:24,300 --> 00:31:25,300 I'm sorry. 597 00:31:26,093 --> 00:31:28,760 I don't want there to be any more accidents. 598 00:31:28,846 --> 00:31:31,671 If everybody behaves themselves in this neighborhood, 599 00:31:31,765 --> 00:31:34,016 and you can keep it together, 600 00:31:34,143 --> 00:31:36,101 there's not gonna be any more accidents. 601 00:31:37,813 --> 00:31:38,687 Hey. 602 00:31:38,814 --> 00:31:40,180 I'm gonna run with Renee. 603 00:31:40,274 --> 00:31:42,858 Clearly, you are too weak to keep up. 604 00:31:47,990 --> 00:31:49,022 Hey. 605 00:31:55,247 --> 00:31:56,455 Mom? 606 00:31:56,540 --> 00:31:57,540 Mom. 607 00:31:58,417 --> 00:31:59,708 Mom! 608 00:31:59,835 --> 00:32:00,835 Mom, are you okay? 609 00:32:01,337 --> 00:32:03,203 - Hey. What's wrong? - I'm okay, I'm okay. 610 00:32:03,297 --> 00:32:04,297 I'm okay. 611 00:32:04,632 --> 00:32:05,632 I'm okay. 612 00:32:11,680 --> 00:32:15,215 Mom, you have to stop hanging out with Mrs. Mason. Okay? 613 00:32:15,309 --> 00:32:16,725 All she does is make you upset. 614 00:32:16,852 --> 00:32:18,352 And ever since Kira died, it's like... 615 00:32:18,437 --> 00:32:19,978 Sh, okay, okay. 616 00:32:26,195 --> 00:32:27,227 Everything okay here? 617 00:32:27,321 --> 00:32:30,030 It's fine. I'm just out of breath from my run. 618 00:32:30,991 --> 00:32:33,116 You didn't even go on a run, Mom. 619 00:32:33,202 --> 00:32:34,451 Stop lying. 620 00:32:44,546 --> 00:32:47,914 What are you up to this morning? 621 00:32:53,973 --> 00:32:55,931 Why are you watching her? 622 00:32:56,058 --> 00:32:57,599 Oh, I thought you were at work. 623 00:32:57,726 --> 00:33:01,428 I was on my way there, but something kept bothering me. 624 00:33:01,522 --> 00:33:02,604 Answer the question. 625 00:33:03,607 --> 00:33:05,107 Why are you watching her? 626 00:33:05,901 --> 00:33:07,212 I don't know what you're talking about. 627 00:33:07,236 --> 00:33:09,736 Charlotte, you're spying on her. 628 00:33:09,822 --> 00:33:11,466 And you were going through her purse the other day 629 00:33:11,490 --> 00:33:12,272 at the party. 630 00:33:12,366 --> 00:33:14,282 That's ridiculous. 631 00:33:14,410 --> 00:33:16,868 Tell me why you changed your laptop password, 632 00:33:16,954 --> 00:33:20,330 after we agreed in therapy to have shared passwords. 633 00:33:20,416 --> 00:33:22,791 I forgot to give you the new one. 634 00:33:22,918 --> 00:33:25,293 What happened to Angela this morning? 635 00:33:25,421 --> 00:33:26,795 Excuse me? 636 00:33:26,922 --> 00:33:28,322 Something changed in your friendship 637 00:33:28,424 --> 00:33:29,956 right after Kira was murdered. 638 00:33:30,050 --> 00:33:31,050 Angela is on edge, 639 00:33:31,093 --> 00:33:33,793 like she's always trying to hide something. 640 00:33:33,887 --> 00:33:36,054 Are you accusing poor Angela? 641 00:33:36,140 --> 00:33:39,307 No, but I'm sure if she was pushed, 642 00:33:39,435 --> 00:33:41,435 she could tell secrets, couldn't she? 643 00:33:41,520 --> 00:33:44,229 You stay away from Angela. 644 00:33:44,314 --> 00:33:45,689 Stay away from Charlotte. 645 00:33:47,276 --> 00:33:50,810 Ah. Aren't you the hero? 646 00:33:50,904 --> 00:33:53,947 I mean it, Bonnie. She's a neighbor, nothing more. 647 00:33:54,033 --> 00:33:56,575 I have no interest in her romantically or otherwise. 648 00:33:56,660 --> 00:33:58,326 I find that hard to believe. 649 00:33:58,454 --> 00:33:59,454 Look, that's enough. 650 00:33:59,538 --> 00:34:01,204 I am just getting started. 651 00:34:01,290 --> 00:34:03,457 I could go to the police right now. 652 00:34:03,542 --> 00:34:05,417 I'm sure they would love to hear all about 653 00:34:05,502 --> 00:34:09,671 your shady business deals, your offshore accounts. 654 00:34:09,798 --> 00:34:13,333 You would rot in prison, and you wouldn't be able to see 655 00:34:13,427 --> 00:34:15,835 your precious Charlotte anymore, 656 00:34:15,929 --> 00:34:19,506 or any other woman that you just can't seem to resist. 657 00:34:19,600 --> 00:34:21,349 But you won't do that, will you? 658 00:34:21,477 --> 00:34:24,227 Miss Prim and Proper, queen of the neighborhood. 659 00:34:24,313 --> 00:34:27,522 What would everyone think of you if I went away to jail? 660 00:34:28,317 --> 00:34:29,483 And you turn me in? 661 00:34:30,486 --> 00:34:32,736 I'll tell the police you murdered Kira. 662 00:34:33,489 --> 00:34:35,238 They would never believe you. 663 00:34:35,324 --> 00:34:36,523 Maybe not. 664 00:34:36,617 --> 00:34:38,358 But what, it will take them about 30 seconds 665 00:34:38,452 --> 00:34:40,452 to crack Angela, who knows the truth. 666 00:34:44,124 --> 00:34:46,083 We have no choice but to work together here, 667 00:34:46,168 --> 00:34:48,460 because we both have something to hide. 668 00:34:49,922 --> 00:34:52,422 So how 'bout we call a truce, sweetheart. 669 00:34:58,597 --> 00:34:59,597 Truce. 670 00:35:04,269 --> 00:35:07,479 And... finished. 671 00:35:07,564 --> 00:35:09,272 Finally. 672 00:35:22,287 --> 00:35:23,370 Bonnie Mason. 673 00:35:24,498 --> 00:35:29,042 15 hours of watch time? It's only been a week. 674 00:35:32,047 --> 00:35:34,047 Who are you watching, Mrs. Mason? 675 00:35:41,723 --> 00:35:42,922 Hey, Jord. 676 00:35:43,016 --> 00:35:46,977 Hey, is Mrs. Mason really nosy or something? 677 00:35:47,062 --> 00:35:48,228 Pretty much. Why? 678 00:35:48,313 --> 00:35:51,097 Uh, I can see how many hours people are checking out 679 00:35:51,191 --> 00:35:52,607 the neighborhood watch surveillance, 680 00:35:52,734 --> 00:35:55,110 and she's on it all the time. 681 00:35:55,237 --> 00:35:57,937 Oh, she is so obsessed with this neighborhood 682 00:35:58,031 --> 00:35:59,606 and controlling everybody. 683 00:35:59,700 --> 00:36:02,275 She once had everyone in the neighborhood sign a petition 684 00:36:02,369 --> 00:36:04,277 that student drivers couldn't practice there. 685 00:36:04,371 --> 00:36:06,112 So, I had to practice somewhere else 686 00:36:06,206 --> 00:36:08,665 and I crashed my mom's car. 687 00:36:08,750 --> 00:36:10,542 I blame her, of course. 688 00:36:10,627 --> 00:36:13,628 Yeah. Blaming her sounds like a good strategy. 689 00:36:15,215 --> 00:36:16,456 Well. 690 00:36:24,224 --> 00:36:26,349 Hey, neighbor. Finished unpacking? 691 00:36:27,644 --> 00:36:29,019 Finally. 692 00:36:29,104 --> 00:36:29,728 Lotta work, isn't it? 693 00:36:29,813 --> 00:36:30,637 Oh my goodness. 694 00:36:37,362 --> 00:36:38,590 Well, you look great. 695 00:36:38,614 --> 00:36:39,946 Yeah, oh, thank you. 696 00:36:40,032 --> 00:36:42,324 Yeah, very much. You having a good time? 697 00:36:52,211 --> 00:36:54,127 You are not gonna have that party. 698 00:37:00,427 --> 00:37:01,259 Morning, Charlotte. 699 00:37:01,345 --> 00:37:02,345 Hey. 700 00:37:02,429 --> 00:37:04,554 Hey, um, I booked massage appointments 701 00:37:04,640 --> 00:37:06,172 for Angela me tonight. 702 00:37:06,266 --> 00:37:07,674 I was planning on surprising her. 703 00:37:07,768 --> 00:37:09,175 Something came up, 704 00:37:09,269 --> 00:37:11,478 and I thought maybe you would like to go instead. 705 00:37:11,563 --> 00:37:14,180 Maybe you could bring Sabrina and Jordan, 706 00:37:14,274 --> 00:37:17,317 make it a mother-daughter night out, my treat. 707 00:37:17,402 --> 00:37:20,186 Wow, that's so generous. Thank you, Bonnie. 708 00:37:20,280 --> 00:37:22,355 I haven't had a massage in forever, 709 00:37:22,449 --> 00:37:23,990 and it'll be a great way to celebrate 710 00:37:24,076 --> 00:37:27,244 that Jordan finally finished her STEM application. 711 00:37:27,329 --> 00:37:29,704 Your daughter really is so talented. 712 00:37:29,831 --> 00:37:31,248 I hope she gets in the program. 713 00:37:31,333 --> 00:37:34,668 Thanks to you for putting in a good word with your cousin, 714 00:37:34,753 --> 00:37:38,046 maybe her chances are even higher. 715 00:37:38,173 --> 00:37:40,039 Oh, I should get back to my sales calls. 716 00:37:40,133 --> 00:37:43,343 Same here. Coming into the home stretch of the contest. 717 00:37:43,428 --> 00:37:45,303 May the best woman win. 718 00:38:06,827 --> 00:38:07,827 Thank you. 719 00:38:14,251 --> 00:38:15,542 I have an idea. 720 00:38:15,627 --> 00:38:17,419 Since you live too far to come to my house, 721 00:38:17,546 --> 00:38:19,462 why don't you throw a relaxation party 722 00:38:19,548 --> 00:38:21,080 for your friends at your house? 723 00:38:21,174 --> 00:38:23,341 I can overnight you a huge box of products. 724 00:38:23,427 --> 00:38:26,419 Whatever you sell, I can give you a commission. 725 00:38:26,513 --> 00:38:27,865 Next week might work. 726 00:38:27,889 --> 00:38:28,680 Yes? 727 00:38:28,765 --> 00:38:29,765 Let's do it. 728 00:38:29,808 --> 00:38:30,640 Okay. 729 00:38:30,726 --> 00:38:31,599 You can overnight it? 730 00:38:31,727 --> 00:38:33,204 Yeah. I can get that right out to you. 731 00:38:33,228 --> 00:38:34,728 - Thanks. - Thanks, Laura. 732 00:38:34,813 --> 00:38:35,979 Bye. 733 00:38:37,232 --> 00:38:39,190 If I can have a client host a party, 734 00:38:39,276 --> 00:38:41,901 I will double my sales. Hmm. 735 00:38:43,155 --> 00:38:46,656 We're still in second place. It's time to step it up. 736 00:38:46,742 --> 00:38:48,742 I still have my day job, Bonnie. 737 00:38:48,827 --> 00:38:52,278 I've gone into work late all week for you. 738 00:38:52,372 --> 00:38:53,788 I don't wanna raise any red flags. 739 00:38:53,915 --> 00:38:55,457 I need to win this. 740 00:38:55,584 --> 00:38:57,917 And I have other priorities. 741 00:38:58,962 --> 00:39:01,671 If you want outta that job that you whine about every day, 742 00:39:01,757 --> 00:39:03,456 then you need to get on the phone. 743 00:39:03,550 --> 00:39:05,091 Convince every woman that you know 744 00:39:05,177 --> 00:39:07,469 that she needs to lose 10 pounds. 745 00:39:07,596 --> 00:39:09,471 And that Elavelle products are the magic pill. 746 00:39:09,598 --> 00:39:12,390 You know what? I don't think this is gonna work. 747 00:39:12,476 --> 00:39:14,726 'Cause I've brought in a lotta sales for you. 748 00:39:14,811 --> 00:39:17,562 The rest, you can handle yourself. 749 00:39:19,608 --> 00:39:21,024 Don't you dare leave. 750 00:39:22,110 --> 00:39:22,942 Renee. 751 00:39:23,028 --> 00:39:23,777 Renee! 752 00:39:25,781 --> 00:39:28,365 Oh, I can't wait for this massage. 753 00:39:33,330 --> 00:39:34,330 Have you been? 754 00:39:34,581 --> 00:39:37,040 Oh it's so fun, you're gonna love it. 755 00:41:01,084 --> 00:41:02,084 Hm. 756 00:41:17,934 --> 00:41:19,517 Where were ya? 757 00:41:20,562 --> 00:41:21,603 Oh, just out for a run. 758 00:41:21,730 --> 00:41:23,480 Thought you were working late? 759 00:41:24,900 --> 00:41:26,483 You never run at night. 760 00:41:27,944 --> 00:41:29,736 Where'd you get that sweatshirt? 761 00:41:31,406 --> 00:41:33,323 Out of the back of my closet. 762 00:41:33,408 --> 00:41:35,074 What, is this an interrogation? 763 00:41:37,871 --> 00:41:39,871 I'm headed upstairs to the office. 764 00:41:40,749 --> 00:41:42,624 Don't work too hard. 765 00:41:47,964 --> 00:41:49,066 That was so much fun, we gotta do it again. Bye, guys. 766 00:41:49,090 --> 00:41:49,923 See you tomorrow. 767 00:41:50,008 --> 00:41:51,549 Okay, see ya. 768 00:41:59,726 --> 00:42:01,351 Mom, what is that? 769 00:42:01,978 --> 00:42:06,606 I don't know. Wait here a second while I check it out. 770 00:42:14,574 --> 00:42:15,574 Dammit. 771 00:42:23,083 --> 00:42:24,666 Is there something going on next door? 772 00:42:24,793 --> 00:42:27,043 There's a gas company truck out front. 773 00:42:27,128 --> 00:42:28,378 How would I know? 774 00:42:28,463 --> 00:42:29,796 I'm going over to check. 775 00:42:29,881 --> 00:42:32,173 No. Christian. 776 00:42:35,470 --> 00:42:37,387 They checked it during the inspection, right? 777 00:42:37,472 --> 00:42:39,672 Of course, or we wouldn't have moved in. 778 00:42:40,392 --> 00:42:42,559 Just to be safe, we recommend you vacate the house 779 00:42:42,644 --> 00:42:44,894 for at least 48 hours. 780 00:42:44,980 --> 00:42:47,480 We have a ton of people coming over for a party 781 00:42:47,566 --> 00:42:48,566 tomorrow night. 782 00:42:48,817 --> 00:42:51,150 I guess I'll start calling everyone to cancel. 783 00:42:52,445 --> 00:42:54,404 We can go to a hotel for the night. 784 00:42:54,489 --> 00:42:57,240 I'll crack the windows before I leave the house. 785 00:43:00,704 --> 00:43:02,328 Everything okay over here? 786 00:43:02,414 --> 00:43:05,665 Carbon monoxide issue, something with the furnace. 787 00:43:05,750 --> 00:43:07,700 We have to leave the house for the night. 788 00:43:07,794 --> 00:43:09,502 Thank goodness that you caught it. 789 00:43:09,588 --> 00:43:11,170 That stuff's so dangerous. 790 00:43:12,007 --> 00:43:13,873 What about your party? 791 00:43:13,967 --> 00:43:16,718 I guess I'll need to cancel. 792 00:43:16,845 --> 00:43:19,045 I should call Lacy and the other guests. 793 00:43:19,139 --> 00:43:21,180 Thanks for stopping by to check on us. 794 00:43:23,977 --> 00:43:24,977 Let's go. 795 00:43:52,672 --> 00:43:54,631 Charlotte, is everything okay? 796 00:43:54,716 --> 00:43:55,716 Yes. 797 00:43:55,800 --> 00:43:56,916 I wanted to let you know, 798 00:43:57,010 --> 00:43:59,010 the party is back on tomorrow night. 799 00:44:00,972 --> 00:44:02,138 What do you mean? 800 00:44:02,223 --> 00:44:04,090 A client of mine is going to host. 801 00:44:04,184 --> 00:44:06,425 It's in the city, about 20 miles away, 802 00:44:06,519 --> 00:44:09,020 but you're still welcome to come if you'd like. 803 00:44:11,191 --> 00:44:12,231 Bonnie, you there? 804 00:44:12,734 --> 00:44:16,769 Yes, I um, I don't think I could get to the city tomorrow. 805 00:44:16,863 --> 00:44:19,864 Traffic going into Atlanta is just so unpredictable 806 00:44:19,949 --> 00:44:24,827 on the weekends, and I have a prior engagement right before. 807 00:44:24,913 --> 00:44:27,789 Of course. I understand. 808 00:44:27,916 --> 00:44:30,667 Have a great weekend and break a leg. 809 00:44:32,045 --> 00:44:33,045 You too. 810 00:44:35,840 --> 00:44:37,215 You will not win. 811 00:44:40,762 --> 00:44:42,011 You will not win! 812 00:44:49,688 --> 00:44:50,520 What time are they announcing the winner? 813 00:44:50,605 --> 00:44:51,804 Any minute now. 814 00:44:52,440 --> 00:44:54,200 I made a record number of sales this weekend, 815 00:44:54,234 --> 00:44:56,943 no thanks to Renee, for ditching me at the last minute. 816 00:44:57,028 --> 00:44:59,028 I can't imagine that Charlottes little backup party 817 00:44:59,072 --> 00:45:01,197 would be enough to put her in the lead. 818 00:45:02,033 --> 00:45:03,315 Oh, here it is. 819 00:45:03,410 --> 00:45:05,221 Oh, how about we celebrate by going to see that house 820 00:45:05,245 --> 00:45:06,452 in Marshall Hills. 821 00:45:06,538 --> 00:45:08,015 No. Stop trying to push that place on me. 822 00:45:08,039 --> 00:45:11,991 Okay. "The winner of the sales contest is..." 823 00:45:12,085 --> 00:45:13,751 What, did you win? 824 00:45:14,754 --> 00:45:15,837 What? 825 00:45:15,964 --> 00:45:18,756 Jordan, Jordan, Jordan! 826 00:45:18,842 --> 00:45:21,259 Oh my God, Mom, I'm so proud of you. 827 00:45:23,138 --> 00:45:25,847 That means I'm getting a new car, which means you get... 828 00:45:25,974 --> 00:45:27,339 You're giving me the SUV? 829 00:45:27,434 --> 00:45:29,453 When you get your license, you have a few months still. 830 00:45:29,477 --> 00:45:31,122 Does that mean I can drive to school this morning? 831 00:45:31,146 --> 00:45:32,146 Yes, yes, yes, yes. 832 00:45:32,439 --> 00:45:33,666 Now I just have to get into the STEM program 833 00:45:33,690 --> 00:45:35,209 and then we both have something to celebrate. 834 00:45:35,233 --> 00:45:37,692 Well, I don't think you have anything to worry about. 835 00:45:37,819 --> 00:45:39,694 Mrs. Mason has a relative on the committee, 836 00:45:39,821 --> 00:45:41,261 and she's already put in a good word. 837 00:45:41,322 --> 00:45:42,021 Oh! 838 00:45:44,159 --> 00:45:45,616 Come on in the car. 839 00:45:45,702 --> 00:45:47,763 Okay, okay, baby, okay. All right, let's go, let's go. 840 00:45:47,787 --> 00:45:48,787 Whoo! 841 00:45:49,247 --> 00:45:50,496 You wanna go to the spa? 842 00:45:50,582 --> 00:45:51,902 That always makes you feel better. 843 00:45:51,958 --> 00:45:54,033 Oh, Angela, I don't need a massage. 844 00:45:54,127 --> 00:45:56,085 I need to destroy Charlotte. 845 00:45:56,504 --> 00:45:59,714 But she won fairly. What, what more could you do? 846 00:45:59,841 --> 00:46:01,716 Are you really asking me that? 847 00:46:03,636 --> 00:46:07,213 Charlotte is a leech. She is just like Kira. 848 00:46:07,307 --> 00:46:08,473 If I don't do something, 849 00:46:08,558 --> 00:46:10,238 she's gonna do exactly what Kira did to me. 850 00:46:10,268 --> 00:46:12,769 I, I can't, I can't be involved with this. 851 00:46:12,854 --> 00:46:14,053 Don't be so dramatic. 852 00:46:14,147 --> 00:46:17,064 Bonnie, I covered for you. I lied to the police. 853 00:46:17,192 --> 00:46:19,558 I could go to prison if anyone found out. 854 00:46:19,652 --> 00:46:20,902 What about, what about Sabrina? 855 00:46:21,029 --> 00:46:22,728 Breathe, Angela breathe, hey. 856 00:46:22,822 --> 00:46:25,072 You know I appreciate what you did for me, right? 857 00:46:25,200 --> 00:46:27,909 I would never put you in that position again. Okay? 858 00:46:28,036 --> 00:46:30,745 Come here, come here. Come here. 859 00:46:30,872 --> 00:46:31,872 It's okay. 860 00:46:38,046 --> 00:46:39,578 I hear they're gonna announce 861 00:46:39,672 --> 00:46:42,414 who's getting into the STEM program on Thursday. 862 00:46:42,509 --> 00:46:43,249 Really? 863 00:46:43,343 --> 00:46:44,383 Mm-hmm. 864 00:46:44,469 --> 00:46:45,259 How do you know? 865 00:46:45,386 --> 00:46:46,752 I overheard my chemistry teacher 866 00:46:46,846 --> 00:46:49,096 telling one of the kids in my class. 867 00:46:49,224 --> 00:46:50,224 Are you excited? 868 00:46:51,309 --> 00:46:52,934 More nervous. 869 00:46:53,061 --> 00:46:56,729 And excited, I guess. Nervcited. 870 00:46:59,067 --> 00:47:00,691 Want some? It's peanut butter frosting. 871 00:47:00,777 --> 00:47:02,235 It's my mom's favorite. 872 00:47:02,320 --> 00:47:04,946 No thanks, peanut allergy. 873 00:47:05,073 --> 00:47:06,781 I forgot. You told me that. 874 00:47:06,908 --> 00:47:07,773 I'm sorry. 875 00:47:07,867 --> 00:47:09,158 No, it's all good. 876 00:47:10,245 --> 00:47:12,286 Anything new going on with the ever-exciting 877 00:47:12,413 --> 00:47:13,955 neighborhood watch? 878 00:47:14,082 --> 00:47:15,498 My mom's so bad at technology, 879 00:47:15,583 --> 00:47:19,293 I'm pretty sure she already forgot her password. 880 00:47:19,420 --> 00:47:21,504 Well, Mrs. Mason still seems to be 881 00:47:21,589 --> 00:47:24,173 in some binge-watching competition with herself. 882 00:47:24,259 --> 00:47:27,126 Other than that, it's been quiet. 883 00:47:27,220 --> 00:47:29,095 I just can't imagine what she's looking for. 884 00:47:29,180 --> 00:47:30,180 I don't know. 885 00:47:30,390 --> 00:47:32,390 The only thing I can think of is her husband. 886 00:47:33,726 --> 00:47:35,434 Wait, she's spying on him? 887 00:47:37,105 --> 00:47:38,688 Your mom's not home, right? 888 00:47:38,773 --> 00:47:41,190 No, she's out with some of her clients. 889 00:47:41,943 --> 00:47:43,818 Swear you won't say anything. 890 00:47:43,945 --> 00:47:46,312 Uh, duh. Obviously. 891 00:47:48,241 --> 00:47:51,659 Okay, well, I think there was something going on 892 00:47:51,786 --> 00:47:56,205 between Mr. Mason and Kira, the one who died. 893 00:47:56,291 --> 00:47:57,206 What? 894 00:47:57,292 --> 00:47:59,325 Oh my God, why didn't you tell before? 895 00:47:59,419 --> 00:48:02,670 Well, I kinda forgot about it until I saw Mr. Mason 896 00:48:02,797 --> 00:48:04,922 acting really weird the other day. 897 00:48:05,008 --> 00:48:06,632 What was he doing? 898 00:48:06,718 --> 00:48:07,903 I couldn't sleep the other night 899 00:48:07,927 --> 00:48:09,802 so I was on my porch really early 900 00:48:09,888 --> 00:48:11,178 and I saw him out jogging, 901 00:48:11,306 --> 00:48:13,890 and he just stopped in front of Kira's old house, 902 00:48:13,975 --> 00:48:16,893 and he looked really sad. 903 00:48:17,812 --> 00:48:20,229 Maybe he was just sad because she died 904 00:48:20,315 --> 00:48:21,647 and they were neighbors. 905 00:48:21,733 --> 00:48:24,317 No, no, because it made me remember 906 00:48:24,402 --> 00:48:26,185 something from about a year ago. 907 00:48:26,279 --> 00:48:28,159 I was walking the trail behind the neighborhood, 908 00:48:28,239 --> 00:48:31,240 and I saw Mr. Mason and Kira back there. 909 00:48:31,326 --> 00:48:33,359 What were they doing? 910 00:48:33,453 --> 00:48:35,870 Just talking, I think, 911 00:48:35,997 --> 00:48:39,123 but it was just weird that they were back there, alone. 912 00:48:39,208 --> 00:48:40,699 And as soon as they saw me, 913 00:48:40,793 --> 00:48:42,835 they got really tense and weird and just walked off 914 00:48:42,921 --> 00:48:45,004 in opposite directions. 915 00:48:45,089 --> 00:48:46,089 Hm. 916 00:48:49,636 --> 00:48:52,929 We can watch footage of Mr. Mason from the other day. 917 00:48:57,518 --> 00:48:58,559 There he is. 918 00:49:00,855 --> 00:49:02,563 Get a little closer. 919 00:49:07,153 --> 00:49:10,363 Hm. He definitely looks sad. 920 00:49:10,448 --> 00:49:12,198 Yeah. 921 00:49:44,065 --> 00:49:47,433 Mom, this is definitely the nicest car you've ever owned. 922 00:49:47,527 --> 00:49:48,734 Yeah? 923 00:49:48,820 --> 00:49:50,769 Are you sure you don't wanna keep the SUV 924 00:49:50,863 --> 00:49:53,406 and I can keep this one? 925 00:49:53,491 --> 00:49:55,941 You do really well in school, 926 00:49:56,035 --> 00:49:57,115 and we'll see what happens. 927 00:49:57,161 --> 00:49:58,161 Are you serious? 928 00:49:58,371 --> 00:49:59,111 Maybe you'll win another one. 929 00:49:59,205 --> 00:50:00,205 Maybe. 930 00:50:01,249 --> 00:50:03,457 Your mom did great. 931 00:50:03,584 --> 00:50:06,118 It really is a beautiful car. 932 00:50:06,212 --> 00:50:09,121 Well-deserved, congratulations. 933 00:50:09,215 --> 00:50:11,173 Charlotte, I'm so glad I caught you. 934 00:50:11,259 --> 00:50:14,626 Wanted to congratulate you on this wonderful prize. 935 00:50:14,721 --> 00:50:16,137 Thank you. 936 00:50:16,264 --> 00:50:17,888 I had some good competition. 937 00:50:17,974 --> 00:50:18,630 Hm. 938 00:50:18,725 --> 00:50:20,182 I've gotta head off to work. 939 00:50:20,268 --> 00:50:21,642 Have a great day, honey. 940 00:50:24,397 --> 00:50:26,313 Well, you gonna take it out for a little spin? 941 00:50:26,441 --> 00:50:27,806 Can't wait to drive it, 942 00:50:27,900 --> 00:50:30,359 but the company is sending someone to detail it today. 943 00:50:30,445 --> 00:50:32,695 I'll drive it to my client appointments tonight. 944 00:50:32,780 --> 00:50:37,658 Oh, that's so classy of them. You guys enjoy it. 945 00:50:58,681 --> 00:50:59,681 Hello? 946 00:50:59,766 --> 00:51:02,683 Bonnie. Hi, it's Peter Swanson from Elavelle. 947 00:51:03,978 --> 00:51:07,146 Mr. Swanson. What an honor to have you calling me. 948 00:51:07,231 --> 00:51:09,148 Well first of all, call me Peter, please. 949 00:51:09,233 --> 00:51:11,358 I like to personally reach out to my top salespeople, 950 00:51:11,486 --> 00:51:13,986 and I was so impressed with the numbers this month 951 00:51:14,072 --> 00:51:17,022 I decided to host a small dinner next week in Atlanta. 952 00:51:17,116 --> 00:51:19,116 I'd like to invite you to join me and a few members 953 00:51:19,160 --> 00:51:20,242 of our executive team. 954 00:51:21,329 --> 00:51:24,955 I would love to. Are there any other sales reps invited? 955 00:51:25,041 --> 00:51:29,001 Uh, just one. Charlotte Porter, the contest winner. 956 00:51:29,087 --> 00:51:31,170 You know, we have an opening for a district manager 957 00:51:31,255 --> 00:51:33,297 for the entire southeast region. 958 00:51:33,382 --> 00:51:35,883 The most profitable region in the company? 959 00:51:36,010 --> 00:51:37,376 That's the one, yes. 960 00:51:37,470 --> 00:51:40,212 It's got a $250,000 base salary, 961 00:51:40,306 --> 00:51:42,139 very attractive quarterly bonuses, 962 00:51:42,225 --> 00:51:44,883 and you don't have to deal with the day-to-day direct sales. 963 00:51:44,977 --> 00:51:47,219 Does that sound like something that would interest you? 964 00:51:47,313 --> 00:51:51,557 Yes. I am so honored you are considering me. 965 00:51:51,651 --> 00:51:54,226 Well, you and Charlotte, of course. 966 00:51:54,320 --> 00:51:56,237 I'll have my assistant send over the details 967 00:51:56,364 --> 00:51:58,948 and location for the meeting and dinner. 968 00:51:59,033 --> 00:52:00,616 See you then. Take care. 969 00:52:00,701 --> 00:52:02,076 Thank you. 970 00:52:49,167 --> 00:52:51,792 Hey, I couldn't help but notice your work. 971 00:52:53,004 --> 00:52:54,953 Beautiful job on this car. 972 00:52:55,047 --> 00:52:57,256 Thanks. This is a real nice one. 973 00:52:57,341 --> 00:52:59,842 I would love to get an estimate for mine. 974 00:52:59,927 --> 00:53:01,460 Do you mind checking it out right now? 975 00:53:01,554 --> 00:53:04,597 I have a meeting to get to. It's that house right there. 976 00:53:05,433 --> 00:53:06,515 Not at all. 977 00:53:06,601 --> 00:53:08,601 Oh, I gotta take this. I'll meet you over there. 978 00:53:08,686 --> 00:53:09,686 Sure. 979 00:53:44,597 --> 00:53:46,200 Thanks for walking home with me. 980 00:53:46,224 --> 00:53:48,307 Of course. Beats taking the bus. 981 00:53:53,814 --> 00:53:55,606 Oh my God, finally. 982 00:53:56,651 --> 00:53:58,712 It's the list of people who got into the STEM program. 983 00:54:00,613 --> 00:54:01,613 Open it. 984 00:54:07,161 --> 00:54:09,828 I, I didn't get in. 985 00:54:09,914 --> 00:54:10,914 What? 986 00:54:11,374 --> 00:54:14,032 That's impossible. You're like the smartest person I know. 987 00:54:14,126 --> 00:54:16,377 Yeah well, not smart enough, I guess. 988 00:54:22,260 --> 00:54:24,209 Hey, do you wanna go get some milkshakes? 989 00:54:24,303 --> 00:54:25,427 I heard about this new place 990 00:54:25,513 --> 00:54:27,473 that makes you try all of these crazy new flavors. 991 00:54:27,515 --> 00:54:30,724 Nothing makes you feel better than a pound of ice cream. 992 00:54:33,437 --> 00:54:34,437 Sure. 993 00:54:40,695 --> 00:54:42,611 I can't believe they didn't accept you. 994 00:54:42,697 --> 00:54:44,730 Bonnie even put in a good word with her cousin. 995 00:54:44,824 --> 00:54:46,782 He's superintendent, doesn't have enough clout 996 00:54:46,867 --> 00:54:48,233 to make a decision? 997 00:54:49,120 --> 00:54:50,800 Maybe that boarding school in New Hampshire 998 00:54:50,871 --> 00:54:52,237 is my only option. 999 00:54:52,331 --> 00:54:55,082 Honey, I don't wanna think about sending you away 1000 00:54:55,209 --> 00:54:56,575 to boarding school. 1001 00:54:56,669 --> 00:54:59,086 Well, I don't know what else to do, 1002 00:54:59,213 --> 00:55:01,380 unless we both move to New Hampshire. 1003 00:55:01,465 --> 00:55:04,049 I can't move there because of work. 1004 00:55:04,135 --> 00:55:06,385 I have to stay in the southeast district, 1005 00:55:06,470 --> 00:55:08,762 and there's nothing open in the northeast. 1006 00:55:10,141 --> 00:55:12,558 I'm gonna make some calls starting tomorrow, 1007 00:55:12,643 --> 00:55:14,184 find out what happened. 1008 00:55:14,270 --> 00:55:15,644 You don't have to do that. 1009 00:55:15,730 --> 00:55:16,854 I want to. 1010 00:55:20,651 --> 00:55:24,570 Whoa. 1011 00:55:24,655 --> 00:55:26,104 What is in that? 1012 00:55:26,198 --> 00:55:27,698 I don't even know. 1013 00:55:27,783 --> 00:55:30,284 It was called triple deluxe or something with like, 1014 00:55:30,411 --> 00:55:32,347 a hundred different things to make me forget about 1015 00:55:32,371 --> 00:55:34,780 not getting into the STEM program. 1016 00:55:34,874 --> 00:55:36,594 Well, I don't think straws are gonna be able 1017 00:55:36,667 --> 00:55:39,793 to suck this thing up, we're gonna need some spoons. 1018 00:55:39,920 --> 00:55:42,838 Can you, yeah. 1019 00:55:44,925 --> 00:55:47,793 Oh Charlotte, what a surprise. 1020 00:55:48,804 --> 00:55:51,263 I thought you'd be out driving that shiny new car of yours. 1021 00:55:51,349 --> 00:55:53,432 I'm meeting a client in 30 minutes or so, 1022 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 but I wanted to tell you, 1023 00:55:55,603 --> 00:55:57,636 Jordan didn't get into the STEM program. 1024 00:55:57,730 --> 00:55:59,897 Did your cousin mention anything to you? 1025 00:56:00,775 --> 00:56:01,815 No, that's news to me. 1026 00:56:01,942 --> 00:56:05,486 Well, it is a highly competitive program. 1027 00:56:06,155 --> 00:56:07,479 My daughter got in of course, 1028 00:56:07,573 --> 00:56:10,532 but she had a stellar academic record. 1029 00:56:11,577 --> 00:56:14,620 Your daughter also had a family member on the committee. 1030 00:56:15,790 --> 00:56:18,156 I tried calling your cousin several times today, 1031 00:56:18,250 --> 00:56:20,793 but his secretary wouldn't put me through. 1032 00:56:20,878 --> 00:56:22,086 Like I told you before, 1033 00:56:22,171 --> 00:56:23,607 it's impossible to get a meeting with him. 1034 00:56:23,631 --> 00:56:24,671 He's the superintendent. 1035 00:56:24,799 --> 00:56:27,424 It's his job to be available for the parents. 1036 00:56:27,510 --> 00:56:30,552 No, he's the top executive of the school district. 1037 00:56:30,638 --> 00:56:33,222 The people that work under him take the meetings. 1038 00:56:33,307 --> 00:56:35,682 Besides, there's an entire committee who decides 1039 00:56:35,810 --> 00:56:37,976 who gets into the STEM program. 1040 00:56:38,979 --> 00:56:40,729 Then I will speak to every single person 1041 00:56:40,815 --> 00:56:42,773 on that committee if I have to. 1042 00:56:43,567 --> 00:56:45,526 My daughter deserves this. 1043 00:56:53,619 --> 00:56:55,327 I think they gave us the wrong ones. 1044 00:56:56,622 --> 00:56:58,956 This ones tastes like cherry. I hate cherry. 1045 00:57:01,127 --> 00:57:02,127 You okay? 1046 00:57:02,878 --> 00:57:04,211 Uh-uh. 1047 00:57:04,338 --> 00:57:07,372 Wait that means you, you got the one with peanut butter. 1048 00:57:07,466 --> 00:57:08,340 Let me. 1049 00:57:14,056 --> 00:57:14,930 Just breathe. 1050 00:57:20,563 --> 00:57:21,563 Okay. 1051 00:57:22,106 --> 00:57:23,106 Oh. 1052 00:57:30,364 --> 00:57:31,364 Oh my god. 1053 00:57:37,455 --> 00:57:38,287 Jordan just told me what happened. 1054 00:57:38,372 --> 00:57:39,516 I have to get to my daughter. 1055 00:57:39,540 --> 00:57:40,540 Anytime she gets a shot, 1056 00:57:40,708 --> 00:57:41,977 she has to go to the hospital afterwards, 1057 00:57:42,001 --> 00:57:43,625 and my car's still at the mechanics. 1058 00:57:43,711 --> 00:57:45,744 I knew I should've gotten a rental car. 1059 00:57:45,838 --> 00:57:47,638 And Bonnie just left, so she can't pick me up, 1060 00:57:47,715 --> 00:57:48,914 and I'm trying to get an Uber 1061 00:57:49,008 --> 00:57:50,819 but it's saying no drivers are available right now. 1062 00:57:50,843 --> 00:57:51,717 Just take my new car. 1063 00:57:51,802 --> 00:57:52,802 What? 1064 00:57:53,220 --> 00:57:54,364 The client I'm seeing tonight ordered a lot more product 1065 00:57:54,388 --> 00:57:55,908 than I expected, so I'm taking the SUV. 1066 00:57:55,973 --> 00:57:57,431 - Okay. - Here. 1067 00:57:58,058 --> 00:57:58,924 Take my new car. 1068 00:57:59,018 --> 00:58:00,392 Okay, thank you so much. 1069 00:58:00,478 --> 00:58:01,092 Come on, come on. 1070 00:58:01,187 --> 00:58:01,977 Okay. 1071 00:58:23,667 --> 00:58:24,583 What? 1072 00:58:24,668 --> 00:58:26,043 What is going on? 1073 00:58:28,923 --> 00:58:30,464 What the hell? 1074 00:58:32,760 --> 00:58:34,927 Come on, come on. Come on, come on. 1075 00:58:35,012 --> 00:58:36,512 Come, come on. 1076 00:58:52,696 --> 00:58:54,947 Today I'm standing in front of you, 1077 00:58:55,032 --> 00:58:58,492 Angela's loving family and dearest friends 1078 00:58:58,619 --> 00:59:00,661 with deep sadness in my heart. 1079 00:59:01,747 --> 00:59:05,490 Angela showed us that no matter how hard life can be, 1080 00:59:05,584 --> 00:59:10,829 we must stay loyal, love fiercely, and live every moment 1081 00:59:11,715 --> 00:59:16,176 because we never know how or when it will end. 1082 00:59:16,971 --> 00:59:20,806 Angela was more than a best friend to me. 1083 00:59:21,767 --> 00:59:24,726 She was like the sister I never had. 1084 00:59:25,813 --> 00:59:28,730 Her spirit will always guide every decision that I make 1085 00:59:28,816 --> 00:59:30,524 for the rest of my life. 1086 00:59:31,443 --> 00:59:34,403 I'm forever grateful for every moment 1087 00:59:34,488 --> 00:59:35,988 that we spent together. 1088 00:59:48,502 --> 00:59:51,670 Hey Sabrina. Hey, hey, I'm here for you. 1089 00:59:51,755 --> 00:59:54,965 I just can't listen to those lies anymore. 1090 00:59:55,843 --> 00:59:56,708 Mrs. Mason? 1091 00:59:56,802 --> 00:59:59,544 Yeah, she's so full of it. 1092 01:00:00,639 --> 01:00:03,390 Did you know that when we first moved to this neighborhood, 1093 01:00:03,517 --> 01:00:06,893 she hated my mom, she hated her. 1094 01:00:07,730 --> 01:00:10,022 She made it hell for her until she needed something 1095 01:00:10,107 --> 01:00:13,817 from my dad, and then suddenly she's Mom's best friend. 1096 01:00:14,695 --> 01:00:16,895 I didn't know that. I'm so sorry. 1097 01:00:16,989 --> 01:00:20,157 At least I won't have to put up with her for much longer. 1098 01:00:21,118 --> 01:00:22,576 What do you mean? 1099 01:00:24,038 --> 01:00:26,872 I have to move to Germany with my dad. 1100 01:00:29,001 --> 01:00:30,125 What? 1101 01:00:30,919 --> 01:00:33,578 I know, it sucks, but he can't leave work, 1102 01:00:33,672 --> 01:00:38,634 and I can't wait to be outta this neighborhood. 1103 01:00:39,553 --> 01:00:40,655 But I don't wanna leave school 1104 01:00:40,679 --> 01:00:44,014 and I don't wanna leave you. 1105 01:00:45,851 --> 01:00:47,893 Maybe I can come visit you out there. 1106 01:00:48,729 --> 01:00:50,604 Yeah. I'd love that. 1107 01:01:04,203 --> 01:01:06,078 Well, I'll keep watch and I'll jump in 1108 01:01:06,163 --> 01:01:08,622 if Mrs. Mason even tries to come near you. 1109 01:01:08,749 --> 01:01:11,783 I'm not kidding though, Jordan. 1110 01:01:12,503 --> 01:01:14,786 There's something very wrong with Ms. Mason. 1111 01:01:14,880 --> 01:01:17,673 I know we joke about her a lot, but I have a bad feeling 1112 01:01:17,758 --> 01:01:20,592 there's things we just don't know about. 1113 01:01:21,637 --> 01:01:26,139 She's not just some harmless neighborhood mom. She's crazy. 1114 01:01:47,913 --> 01:01:51,790 It was a nice service for Sabrina's mom today. 1115 01:01:51,875 --> 01:01:54,042 When does she leave for Germany? 1116 01:01:54,128 --> 01:01:58,004 This weekend. I'm really gonna miss her. 1117 01:01:58,132 --> 01:01:59,756 I know you will, sweetie. 1118 01:02:01,635 --> 01:02:04,803 I looked into that boarding school in New Hampshire again. 1119 01:02:04,888 --> 01:02:05,888 Honey. 1120 01:02:06,598 --> 01:02:08,339 I don't wanna leave you Mom, 1121 01:02:08,434 --> 01:02:11,017 but it's only a few hours flight from the Atlanta airport, 1122 01:02:11,145 --> 01:02:12,686 and it's not that expensive. 1123 01:02:12,813 --> 01:02:14,013 I can come home every weekend. 1124 01:02:14,440 --> 01:02:19,184 Sweetie, no. I haven't given up on the program here yet. 1125 01:02:19,445 --> 01:02:20,861 They already rejected me. 1126 01:02:20,988 --> 01:02:22,362 With no good reason. 1127 01:02:24,074 --> 01:02:27,159 You have perfect grades, stellar references 1128 01:02:27,244 --> 01:02:30,028 from your other school technology programs, 1129 01:02:30,122 --> 01:02:32,998 and you've built the most sophisticated neighborhood watch 1130 01:02:33,083 --> 01:02:34,624 I've ever seen. 1131 01:02:35,544 --> 01:02:38,203 There has to be a reason they didn't accept you. 1132 01:02:39,256 --> 01:02:42,340 And we're gonna find out what their reason is. Okay? 1133 01:02:43,927 --> 01:02:45,177 Okay. 1134 01:02:45,262 --> 01:02:47,721 I won't give up. Not yet. 1135 01:02:59,151 --> 01:03:01,726 That for the Elavelle dinner tomorrow night? 1136 01:03:01,820 --> 01:03:02,820 Mm-hmm. 1137 01:03:04,782 --> 01:03:06,634 I could come with you if that'd make you feel better 1138 01:03:06,658 --> 01:03:09,534 after everything that's happened with Angela. 1139 01:03:09,620 --> 01:03:11,736 We could even make a night of it. 1140 01:03:11,830 --> 01:03:15,907 Get a suite at a hotel in the city, like old times. 1141 01:03:16,001 --> 01:03:17,959 Hm, like old times, huh? 1142 01:03:19,713 --> 01:03:21,254 I think we're way past that. 1143 01:03:22,341 --> 01:03:23,341 We have our truce. 1144 01:03:23,926 --> 01:03:26,760 I don't tell your secrets and you don't share mine. 1145 01:03:27,429 --> 01:03:29,805 No need to complicate things. 1146 01:03:38,357 --> 01:03:40,982 I'm gonna feel a lot better very soon. 1147 01:04:30,951 --> 01:04:31,951 Hm. 1148 01:04:49,720 --> 01:04:51,030 I'm leaving a little bit earlier for my dinner tonight. 1149 01:04:51,054 --> 01:04:52,679 I have a meeting with a new client. 1150 01:04:52,806 --> 01:04:54,284 I'll be gone before you get home from school, 1151 01:04:54,308 --> 01:04:55,708 so I'll see you later tonight, okay? 1152 01:04:55,809 --> 01:04:58,843 Okay. Good luck, I know they'll love you. 1153 01:04:58,937 --> 01:05:00,270 Thank you, sweetie. 1154 01:05:32,095 --> 01:05:33,261 No reception. 1155 01:05:34,473 --> 01:05:35,513 Well that's good. 1156 01:05:37,434 --> 01:05:40,051 Angela was right about the privacy. 1157 01:05:40,145 --> 01:05:41,937 And there's the code. 1158 01:06:00,666 --> 01:06:02,082 Here we go. 1159 01:06:41,331 --> 01:06:43,957 Oh, I can't believe this. 1160 01:06:45,419 --> 01:06:47,836 Come on, I'm gonna be late. 1161 01:07:05,647 --> 01:07:06,647 Hello? 1162 01:07:08,233 --> 01:07:09,315 Anyone here? 1163 01:07:13,113 --> 01:07:14,863 Can I help you, young lady? 1164 01:07:14,948 --> 01:07:16,448 Superintendent Campbell? 1165 01:07:16,533 --> 01:07:17,991 Yeah, that's me. 1166 01:07:18,118 --> 01:07:19,484 How'd you get in here? 1167 01:07:19,578 --> 01:07:21,327 The door was unlocked. 1168 01:07:21,455 --> 01:07:23,266 Well, my secretary must've forgotten to lock it 1169 01:07:23,290 --> 01:07:24,164 for the day. 1170 01:07:24,291 --> 01:07:25,707 What can I help you with? 1171 01:07:25,792 --> 01:07:28,835 I'm Jordan Porter. My mom was trying to reach you. 1172 01:07:28,962 --> 01:07:31,496 Porter, huh? Yeah, I got your mother's messages. 1173 01:07:31,590 --> 01:07:33,109 If you're here to try to change my mind 1174 01:07:33,133 --> 01:07:35,091 about the STEM program, you're wasting your time. 1175 01:07:36,094 --> 01:07:38,178 I was just wondering why I wasn't chosen. 1176 01:07:38,305 --> 01:07:39,866 Well, it's a committee selection, Miss Porter. 1177 01:07:39,890 --> 01:07:41,451 I wouldn't know everyone's personal reasons 1178 01:07:41,475 --> 01:07:43,007 for not selecting you. 1179 01:07:43,101 --> 01:07:45,643 Okay. Uh, well, did you vote for me? 1180 01:07:46,980 --> 01:07:49,439 If you must know, I rejected your application. 1181 01:07:51,068 --> 01:07:52,150 Why? 1182 01:07:52,235 --> 01:07:54,319 Miss Porter your acceptance or nonacceptance 1183 01:07:54,404 --> 01:07:56,521 into this program is not up for discussion. 1184 01:07:56,615 --> 01:07:58,531 Well there has to be a reason. 1185 01:07:58,658 --> 01:08:00,575 I have perfect grades and references 1186 01:08:00,660 --> 01:08:01,660 and better test scores 1187 01:08:01,953 --> 01:08:03,264 than two of the other applicants that got in. 1188 01:08:03,288 --> 01:08:06,030 I know, but it's not just about test scores. 1189 01:08:06,124 --> 01:08:08,866 I know you're related to my neighbor, Mrs. Mason, 1190 01:08:08,960 --> 01:08:11,419 and she said she'd put in a good word for me. 1191 01:08:11,505 --> 01:08:13,630 Did that put you off or something? 1192 01:08:14,508 --> 01:08:15,508 A good word? 1193 01:08:16,635 --> 01:08:18,154 Miss Porter, I'm afraid you're a bit confused 1194 01:08:18,178 --> 01:08:19,803 about how others perceive you. 1195 01:08:21,139 --> 01:08:24,432 Okay? Now if you'll excuse me, I have a meeting. 1196 01:08:24,518 --> 01:08:26,643 I expect this conversation ends here. 1197 01:08:27,729 --> 01:08:28,729 Good day. 1198 01:08:30,482 --> 01:08:31,731 - Thank you. - Mm-hmm. 1199 01:08:35,195 --> 01:08:39,230 Dammit, Charlotte, I can't be late for this dinner. 1200 01:08:39,324 --> 01:08:42,575 Now there's not gonna be enough time. 1201 01:08:47,707 --> 01:08:48,707 Seriously? 1202 01:08:54,005 --> 01:08:55,755 No reception, great. 1203 01:08:56,675 --> 01:08:58,883 At least my GPS still works. 1204 01:09:07,060 --> 01:09:08,426 Hi, this is Charlotte Porter. 1205 01:09:08,520 --> 01:09:11,929 Sorry I can't take your call, please leave a message. 1206 01:09:12,023 --> 01:09:15,099 Hey, Mom, I just had a super-weird conversation 1207 01:09:15,193 --> 01:09:16,442 with the superintendent. 1208 01:09:17,487 --> 01:09:19,112 Call me when you get this. 1209 01:09:30,834 --> 01:09:31,834 Okay. 1210 01:09:50,604 --> 01:09:51,604 Rebecca? 1211 01:09:52,439 --> 01:09:54,272 Rebecca, it's Charlotte. 1212 01:10:06,578 --> 01:10:07,578 Rebecca? 1213 01:10:11,249 --> 01:10:16,336 Rebecca? 1214 01:10:21,259 --> 01:10:22,259 Rebecca? 1215 01:10:30,602 --> 01:10:31,643 Let me outta here! 1216 01:10:32,604 --> 01:10:34,687 What? What is happening? 1217 01:10:36,316 --> 01:10:39,275 Please, just come open the door. 1218 01:10:39,861 --> 01:10:41,486 Somebody, please! 1219 01:10:42,405 --> 01:10:43,405 Help! 1220 01:10:45,951 --> 01:10:46,951 Help me. 1221 01:10:48,286 --> 01:10:50,203 Please, please, help. 1222 01:11:08,515 --> 01:11:09,222 Hey, Jordan. 1223 01:11:09,349 --> 01:11:10,682 Hey. I'm sorry to bother you. 1224 01:11:10,767 --> 01:11:12,517 I know you're packing for Germany and have 1225 01:11:12,602 --> 01:11:16,062 a million things to deal with, but I think Mrs. Mason 1226 01:11:16,189 --> 01:11:17,555 is the one who messed up my chances 1227 01:11:17,649 --> 01:11:19,274 of getting into the STEM program. 1228 01:11:19,567 --> 01:11:20,567 Are you serious? 1229 01:11:20,694 --> 01:11:24,070 Yeah, so, her cousin is the superintendent. 1230 01:11:24,197 --> 01:11:25,738 I asked him why I didn't get in, 1231 01:11:25,865 --> 01:11:27,231 and he said some cryptic thing 1232 01:11:27,325 --> 01:11:30,326 about how I don't know how others perceive me. 1233 01:11:30,412 --> 01:11:33,997 Maybe she told him I did something bad, but, why? 1234 01:11:35,583 --> 01:11:36,624 I don't know. 1235 01:11:37,085 --> 01:11:39,585 Maybe she's mad at your mom for winning the sales contest. 1236 01:11:40,714 --> 01:11:42,755 That's a weird way to get revenge. 1237 01:11:42,882 --> 01:11:44,716 She's a weird lady. 1238 01:11:47,887 --> 01:11:49,053 Hold on. 1239 01:11:49,139 --> 01:11:51,306 You said before that you thought Mr. Mason 1240 01:11:51,391 --> 01:11:55,810 was having an affair with that neighbor, the one who died. 1241 01:11:55,895 --> 01:11:57,261 Yeah, Kira. 1242 01:11:57,355 --> 01:12:00,440 And now Mrs. Mason watches everyone in the neighborhood 1243 01:12:01,318 --> 01:12:02,318 all the time. 1244 01:12:02,777 --> 01:12:05,778 That doesn't surprise me. She's a big snoop. 1245 01:12:07,866 --> 01:12:10,608 Oh my God. Get this. 1246 01:12:10,702 --> 01:12:15,112 Most days, Mrs. Mason watches for two to three hours. 1247 01:12:15,206 --> 01:12:18,916 But on the 17th she watched for six hours. 1248 01:12:19,419 --> 01:12:21,419 That's the day my mom died. 1249 01:12:22,380 --> 01:12:23,380 I know. 1250 01:12:24,257 --> 01:12:26,507 Hey, let me go through the rest of this 1251 01:12:26,593 --> 01:12:29,594 neighborhood watch footage and I'll call you back. 1252 01:12:29,679 --> 01:12:32,513 I have a weird feeling about all of this. 1253 01:12:33,433 --> 01:12:34,682 Are you gonna be okay? 1254 01:12:35,602 --> 01:12:38,135 Yeah. I'm just gonna finish packing. 1255 01:12:38,229 --> 01:12:40,480 Um, I'll talk to you later. 1256 01:12:40,607 --> 01:12:42,306 Love you. 1257 01:12:42,400 --> 01:12:43,400 Love you. 1258 01:12:49,032 --> 01:12:50,032 Hm. 1259 01:12:52,619 --> 01:12:53,910 Where are you going? 1260 01:12:59,292 --> 01:13:01,325 And why did you come to my house? 1261 01:13:13,932 --> 01:13:15,515 What are you doing? 1262 01:13:24,818 --> 01:13:26,851 Uh, come on, Mom. 1263 01:13:26,945 --> 01:13:28,778 Pick up, pick up, pick up. 1264 01:13:34,327 --> 01:13:36,411 If I could just pry that door open. 1265 01:13:46,589 --> 01:13:47,922 Okay. Okay. Okay. 1266 01:13:57,892 --> 01:14:01,394 Oh, oh Bonnie, I'm just as impressed with your wit 1267 01:14:01,521 --> 01:14:03,387 as I am with your sales numbers. 1268 01:14:03,731 --> 01:14:06,232 And, since it seems Charlotte's a no-show, 1269 01:14:06,359 --> 01:14:09,277 you are the leading candidate for this position. 1270 01:14:09,362 --> 01:14:11,863 I am so flattered and honored. 1271 01:14:11,948 --> 01:14:13,898 Shall we order some wine for the table? 1272 01:14:13,992 --> 01:14:16,868 Tell you what, you can do the honors and choose. 1273 01:14:19,873 --> 01:14:22,406 How about the Chateau du Cray? 1274 01:14:22,500 --> 01:14:26,243 Oh, I've actually always wanted to try that. 1275 01:14:26,337 --> 01:14:27,337 It's a great Bordeaux. 1276 01:14:27,672 --> 01:14:31,749 Hm. A lady that knows her wine, very impressive. 1277 01:14:33,970 --> 01:14:35,210 I'm sorry miss, 1278 01:14:35,597 --> 01:14:37,722 we checked with the party and she hasn't arrived yet. 1279 01:14:38,558 --> 01:14:39,390 Are you sure? 1280 01:14:39,476 --> 01:14:40,641 Yes. 1281 01:14:40,727 --> 01:14:42,705 There's only one woman who is a guest of the party, 1282 01:14:42,729 --> 01:14:44,353 and her name isn't Charlotte. 1283 01:14:44,439 --> 01:14:45,439 As soon as she arrives, 1284 01:14:45,565 --> 01:14:47,857 can you please tell her to call her daughter? 1285 01:14:47,942 --> 01:14:49,358 I will, miss. 1286 01:14:49,444 --> 01:14:51,694 Thanks. 1287 01:14:57,494 --> 01:14:58,868 Maybe I'm overreacting. 1288 01:15:04,876 --> 01:15:06,501 There's one way to find out, 1289 01:15:09,047 --> 01:15:10,047 Mr. Mason. 1290 01:15:11,424 --> 01:15:14,884 Hey. Jordan. Everything okay? 1291 01:15:14,969 --> 01:15:18,387 Not really, no. It's about my mom. 1292 01:15:18,473 --> 01:15:19,473 What about her? 1293 01:15:19,682 --> 01:15:22,350 Is Mrs. Mason like, mad at my mom or something? 1294 01:15:22,435 --> 01:15:24,435 Oh no, I don't believe so. Why? 1295 01:15:24,521 --> 01:15:25,686 Are you sure? 1296 01:15:25,772 --> 01:15:27,583 Because I'm pretty sure she said something to her cousin 1297 01:15:27,607 --> 01:15:30,191 that ruined my chances of getting into the STEM program. 1298 01:15:30,276 --> 01:15:33,444 And she watches people in the neighborhood, a lot. 1299 01:15:33,530 --> 01:15:34,645 Okay, what do you mean? 1300 01:15:35,073 --> 01:15:37,982 On the neighborhood watch forum, she's on it all the time. 1301 01:15:38,076 --> 01:15:39,076 Did you know that? 1302 01:15:39,285 --> 01:15:42,453 No. But I work a lot, I'm not home that much. 1303 01:15:42,539 --> 01:15:44,914 Were you home the day that Sabrina's mom died 1304 01:15:44,999 --> 01:15:46,991 while driving my mom's car? 1305 01:15:47,085 --> 01:15:48,085 No. Why? 1306 01:15:48,461 --> 01:15:50,670 Because she was on it watching for six hours that day. 1307 01:15:50,797 --> 01:15:51,941 And she even came to my house, 1308 01:15:51,965 --> 01:15:54,507 and she was hanging around my mom's new car. 1309 01:15:54,634 --> 01:15:55,499 What does that mean? 1310 01:15:55,593 --> 01:15:57,635 What exactly was she doing? 1311 01:15:57,720 --> 01:15:58,886 I don't know. 1312 01:15:58,972 --> 01:16:01,505 Do you think there's any possibility that your wife 1313 01:16:01,599 --> 01:16:03,015 would wanna hurt my mom? 1314 01:16:06,104 --> 01:16:07,104 Mr. Mason, please. 1315 01:16:07,313 --> 01:16:09,073 If you know anything, my mom's supposed to be 1316 01:16:09,148 --> 01:16:10,428 at that company dinner right now 1317 01:16:10,483 --> 01:16:11,899 and she never showed up. 1318 01:16:13,987 --> 01:16:16,070 You know something, and I can tell. 1319 01:16:20,535 --> 01:16:21,075 Yeah. 1320 01:16:21,160 --> 01:16:22,359 You're just gonna leave? 1321 01:16:22,453 --> 01:16:24,745 Yes. But you're coming with me. 1322 01:16:24,831 --> 01:16:26,038 We're gonna find her. 1323 01:16:32,630 --> 01:16:36,424 Who are you, Rebecca, and why did you lock me in here? 1324 01:16:38,511 --> 01:16:39,877 Let me out! 1325 01:16:42,015 --> 01:16:43,213 Other than the restaurant, 1326 01:16:43,308 --> 01:16:45,975 your mom didn't mention going anywhere else, right? 1327 01:16:47,395 --> 01:16:48,789 She was going to see a new client today, 1328 01:16:48,813 --> 01:16:50,730 before the company dinner. 1329 01:16:50,857 --> 01:16:51,981 Do you know where? 1330 01:16:52,859 --> 01:16:54,317 No. She didn't say. 1331 01:16:55,695 --> 01:16:57,695 Hold on. I think I can track her phone. 1332 01:16:57,780 --> 01:16:58,988 How? 1333 01:16:59,073 --> 01:17:00,656 I can use "Find a Phone". 1334 01:17:00,742 --> 01:17:03,400 I thought you could only do that with your own device. 1335 01:17:03,494 --> 01:17:05,903 I'm pretty sure I linked our phones a while back. 1336 01:17:05,997 --> 01:17:07,371 Yep, I did. 1337 01:17:07,457 --> 01:17:12,043 Okay, uh, the closest town is called Marshall Hills. 1338 01:17:12,128 --> 01:17:13,169 Marshall Hills? 1339 01:17:14,505 --> 01:17:16,881 Wasn't Angela showing a property? 1340 01:17:16,966 --> 01:17:17,966 Huh? 1341 01:17:18,384 --> 01:17:20,504 Go to the real estate website and pull up the listings 1342 01:17:20,553 --> 01:17:21,969 for Angela Samuels. 1343 01:17:22,889 --> 01:17:24,805 I think I know where your mother is. 1344 01:17:30,396 --> 01:17:32,730 Bonnie, we are all very impressed with you. 1345 01:17:32,815 --> 01:17:35,566 I'd like to officially offer you the job. 1346 01:17:35,652 --> 01:17:38,435 Yes, I accept. 1347 01:17:38,529 --> 01:17:42,573 I'm so excited and honored for this opportunity. 1348 01:17:43,743 --> 01:17:45,143 I hope I'm not speaking out of turn, 1349 01:17:45,203 --> 01:17:47,703 but I do think that you made the right choice 1350 01:17:47,789 --> 01:17:49,113 between me and Charlotte. 1351 01:17:49,207 --> 01:17:50,934 Well, given Charlotte didn't show up tonight, 1352 01:17:50,958 --> 01:17:53,668 it's clear she wasn't interested in the position. 1353 01:17:53,753 --> 01:17:55,711 I don't think that's the reason. 1354 01:17:55,797 --> 01:17:56,797 Oh? 1355 01:17:57,423 --> 01:18:00,508 Charlotte has some skeletons in her closet. 1356 01:18:00,593 --> 01:18:04,887 She has the reputation in our district for being ruthless. 1357 01:18:05,807 --> 01:18:08,465 Well, that's not necessarily a bad thing. 1358 01:18:08,559 --> 01:18:10,643 We actually appreciate tenacity. 1359 01:18:10,770 --> 01:18:11,770 Of course. 1360 01:18:11,813 --> 01:18:13,437 But Charlotte has a certain inclination 1361 01:18:13,523 --> 01:18:18,142 for using practices that are not acceptable or legal. 1362 01:18:18,236 --> 01:18:20,978 She must've learned a thing or two from her ex-husband. 1363 01:18:21,072 --> 01:18:24,648 He got into some financial trouble at his own business. 1364 01:18:24,742 --> 01:18:27,952 And I just learned that Charlotte was well aware of it. 1365 01:18:28,037 --> 01:18:29,787 She even had a hand in it. 1366 01:18:30,331 --> 01:18:31,372 I had no idea. 1367 01:18:32,917 --> 01:18:34,875 We can't have someone like that on our team, 1368 01:18:34,961 --> 01:18:37,586 and certainly not in a management role. 1369 01:18:46,973 --> 01:18:49,223 That's my mom's car. 1370 01:18:58,401 --> 01:18:59,401 Mom? 1371 01:19:01,070 --> 01:19:02,611 Mom? 1372 01:19:02,697 --> 01:19:03,863 Jordan? 1373 01:19:03,990 --> 01:19:06,991 Jordan, is that you, baby? I'm in here. 1374 01:19:07,910 --> 01:19:08,910 Mom? 1375 01:19:08,995 --> 01:19:10,861 Jordan, I'm here. 1376 01:19:10,955 --> 01:19:12,196 Jordan? 1377 01:19:12,290 --> 01:19:13,539 Jordan! 1378 01:19:13,666 --> 01:19:14,865 Hang on Charlotte. 1379 01:19:14,959 --> 01:19:15,833 Okay. 1380 01:19:15,918 --> 01:19:16,667 Mom! 1381 01:19:16,753 --> 01:19:18,002 We need to break the lock. 1382 01:19:19,130 --> 01:19:20,921 Okay, just wait, Mom, okay? 1383 01:19:21,007 --> 01:19:22,039 Okay. 1384 01:19:22,133 --> 01:19:22,882 Okay. 1385 01:19:25,678 --> 01:19:27,878 Get back, Charlotte! 1386 01:19:31,142 --> 01:19:32,767 Oh, oh, Jordan. 1387 01:19:33,853 --> 01:19:35,895 Thank god you're okay. 1388 01:19:36,022 --> 01:19:37,229 I'm all right, baby. 1389 01:19:39,859 --> 01:19:41,734 How did you find me? 1390 01:19:41,861 --> 01:19:43,560 And why are you two together? 1391 01:19:43,654 --> 01:19:45,738 I tracked your phone, but it only went so far. 1392 01:19:45,865 --> 01:19:48,157 And Mr. Mason knew the rest. 1393 01:19:48,242 --> 01:19:49,566 How? 1394 01:19:49,660 --> 01:19:51,902 I think my wife had something to do with this. 1395 01:19:51,996 --> 01:19:54,288 You're saying Bonnie locked me in here? 1396 01:19:55,041 --> 01:19:57,124 I mean, maybe she pretended to be a client 1397 01:19:57,210 --> 01:19:58,742 to get you out here. 1398 01:19:58,836 --> 01:20:01,170 Just to stop me from going to the company dinner? 1399 01:20:05,718 --> 01:20:06,917 Or did she want to... 1400 01:20:07,011 --> 01:20:11,088 Mom, I think Mrs. Mason did something to your new car. 1401 01:20:11,182 --> 01:20:13,057 She thought you were gonna drive it that night, 1402 01:20:13,142 --> 01:20:14,600 not Mrs. Samuels. 1403 01:20:14,727 --> 01:20:16,927 We don't have any proof. 1404 01:20:17,021 --> 01:20:19,096 Well, it's about damn time we get some. 1405 01:20:28,199 --> 01:20:30,107 How 'bout we do lunch next week? 1406 01:20:30,201 --> 01:20:31,201 Oh, I'd love that. 1407 01:20:31,244 --> 01:20:33,244 We can brief you more on the upcoming conferences 1408 01:20:33,329 --> 01:20:34,945 and your travel schedule. 1409 01:20:35,039 --> 01:20:35,746 Perfect. 1410 01:20:36,749 --> 01:20:39,667 Everyone, let's have one last toast 1411 01:20:39,752 --> 01:20:42,253 congratulating Bonnie on her new position. 1412 01:20:42,338 --> 01:20:46,549 Managing the most important district, the southeast. 1413 01:20:48,094 --> 01:20:49,426 So exciting. 1414 01:20:50,721 --> 01:20:52,221 I'm looking for someone. 1415 01:20:56,018 --> 01:20:56,767 Wow. 1416 01:21:00,064 --> 01:21:01,188 Bonnie. 1417 01:21:01,274 --> 01:21:03,148 What are you doing here? 1418 01:21:03,276 --> 01:21:05,309 I just rescued Charlotte from a shed. 1419 01:21:05,403 --> 01:21:07,570 The one you locked her in, and planned to kill her. 1420 01:21:07,655 --> 01:21:11,982 Are you insane? I would never do something like that. 1421 01:21:12,076 --> 01:21:13,158 You know what I think? 1422 01:21:13,286 --> 01:21:15,202 I think you two are having an affair, 1423 01:21:15,288 --> 01:21:17,872 and you came down here to sabotage me. 1424 01:21:17,957 --> 01:21:20,824 Looks like she roped her daughter into this too. 1425 01:21:20,918 --> 01:21:23,502 That's what you think, but here's what I know. 1426 01:21:24,088 --> 01:21:26,130 You murdered our neighbor, Kira, 1427 01:21:26,215 --> 01:21:28,716 'cause I was having an affair with her. 1428 01:21:28,801 --> 01:21:31,041 And you only got away with it 'cause you have information 1429 01:21:31,137 --> 01:21:33,721 about my business that could put me away for a long time. 1430 01:21:33,806 --> 01:21:35,639 What do you think you're doing? 1431 01:21:35,725 --> 01:21:37,099 You tampered with Charlotte's car, 1432 01:21:37,184 --> 01:21:39,977 hoping she'd get into an accident, 1433 01:21:40,062 --> 01:21:42,771 but you killed your best friend instead. 1434 01:21:42,857 --> 01:21:44,315 And I have every reason to believe 1435 01:21:44,400 --> 01:21:46,066 you were headed back to that house tonight 1436 01:21:46,152 --> 01:21:47,192 to murder Charlotte too. 1437 01:21:47,320 --> 01:21:49,019 Peter, he's lying. 1438 01:21:49,113 --> 01:21:50,321 It's over, Bonnie. 1439 01:21:51,282 --> 01:21:53,115 You idiot. 1440 01:21:53,200 --> 01:21:56,452 Do you realize you are gonna rot in prison now? 1441 01:21:56,537 --> 01:21:57,661 Yes. 1442 01:21:57,747 --> 01:21:59,788 But it's a small price to pay to stop you 1443 01:21:59,874 --> 01:22:01,457 from hurting anyone else. 1444 01:22:09,175 --> 01:22:10,424 Oh no you don't. 1445 01:22:10,509 --> 01:22:12,051 Mom, no! 1446 01:22:19,477 --> 01:22:22,269 You are not gonna get away with this, you bitch! 1447 01:22:31,572 --> 01:22:32,279 Back! 1448 01:22:32,365 --> 01:22:33,113 Whoa, whoa, whoa. 1449 01:22:33,199 --> 01:22:34,949 You did it! 1450 01:22:35,034 --> 01:22:36,241 Jordan, go! 1451 01:22:37,954 --> 01:22:39,069 Go. 1452 01:22:45,336 --> 01:22:46,336 Please. 1453 01:22:47,046 --> 01:22:49,088 I can't wait to watch you die. 1454 01:22:58,641 --> 01:22:59,932 Mom. 1455 01:23:00,059 --> 01:23:02,142 I'm okay, I'm okay. Everything's gonna be okay. 1456 01:23:10,236 --> 01:23:11,380 Thanks, you can come see me. 1457 01:23:11,404 --> 01:23:12,319 You can even stay with me. 1458 01:23:12,405 --> 01:23:13,925 What if I literally... 1459 01:23:13,990 --> 01:23:15,990 Maybe they'll let me. 1460 01:23:16,325 --> 01:23:17,408 Okay. 1461 01:23:17,493 --> 01:23:19,243 I don't think so. They're very strict there. 1462 01:23:19,328 --> 01:23:21,036 - I bet. - You know what happened... 1463 01:23:21,122 --> 01:23:22,246 Right, exactly. 1464 01:23:23,582 --> 01:23:24,498 We don't want any... 1465 01:23:24,583 --> 01:23:25,874 Hey, girls. 1466 01:23:26,919 --> 01:23:29,286 Sabrina, we didn't think we'd see you 'til next month. 1467 01:23:29,380 --> 01:23:32,956 I know, I'm so thankful my dad decided to come back early. 1468 01:23:33,050 --> 01:23:36,260 Hi. It's so good to see you. 1469 01:23:36,345 --> 01:23:37,406 We're both so happy to see you. 1470 01:23:38,806 --> 01:23:41,798 For Jordan getting accepted into both universities 1471 01:23:41,892 --> 01:23:42,641 she applied to. 1472 01:23:42,768 --> 01:23:44,801 Jord, why didn't you tell me? 1473 01:23:44,895 --> 01:23:46,311 I'm still processing. 1474 01:23:46,439 --> 01:23:47,896 That's so exciting. 1475 01:23:47,982 --> 01:23:49,306 Oh, congrats. 1476 01:23:49,400 --> 01:23:51,200 It's all because I got into that STEM program. 1477 01:23:51,277 --> 01:23:52,026 Yeah. 1478 01:23:52,111 --> 01:23:53,143 In both my interviews, 1479 01:23:53,237 --> 01:23:54,256 they said that was the most impressive part 1480 01:23:54,280 --> 01:23:55,446 of my application. 1481 01:23:56,949 --> 01:23:59,483 What university do you think I should go to? 1482 01:23:59,577 --> 01:24:01,160 Whatever one you want, honey. 1483 01:24:01,287 --> 01:24:03,487 Luckily with this new district manager job, 1484 01:24:03,581 --> 01:24:05,831 I have more flexibility to travel, 1485 01:24:05,958 --> 01:24:07,324 so I can come see you anytime. 1486 01:24:09,503 --> 01:24:13,172 I'm so proud of you, Jordan. You did amazing.107786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.