All language subtitles for Miracle.Beach.1992.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,093 --> 00:00:48,427 ♪ Okay ♪ 2 00:00:48,493 --> 00:00:51,798 ♪ So darkness is Your one companion ♪ 3 00:00:53,765 --> 00:00:56,235 ♪ Silence is your Only friend ♪ 4 00:00:58,503 --> 00:01:01,808 ♪ I’ll be glad To be your rooster ♪ 5 00:01:01,874 --> 00:01:03,709 ♪ Yeah, now ♪ 6 00:01:03,775 --> 00:01:06,745 ♪ Bring the morning in again ♪ 7 00:01:06,812 --> 00:01:08,480 ♪ Come on, come on ♪ 8 00:01:08,547 --> 00:01:11,216 ♪ Look at me ’Cause I’m rocking ♪ 9 00:01:11,283 --> 00:01:13,318 ♪ Yeah ♪ 10 00:01:13,385 --> 00:01:18,389 ♪ Look at me ’Cause I’m talking to you ♪ 11 00:01:18,456 --> 00:01:21,727 ♪ Look at me ’Cause I’m flying ♪ 12 00:01:21,793 --> 00:01:23,427 ♪ I’m telling you ♪ 13 00:01:23,494 --> 00:01:26,064 ♪ I’m flying free ♪ 14 00:01:26,131 --> 00:01:28,399 ♪ Come have a rocking time ♪ 15 00:01:28,466 --> 00:01:31,303 ♪ I’m flying free ♪ 16 00:01:31,370 --> 00:01:32,437 ♪ Yeah ♪ 17 00:01:36,540 --> 00:01:38,309 ♪ I understand you ♪ 18 00:01:38,376 --> 00:01:41,746 ♪ Pin up job in a straight jacket ♪ 19 00:01:43,447 --> 00:01:46,083 ♪ And you’re dying To get out ♪ 20 00:01:48,418 --> 00:01:51,455 ♪ Think of running in the darkness ♪ 21 00:01:51,522 --> 00:01:53,390 ♪ Yeah, now ♪ 22 00:01:53,456 --> 00:01:56,394 ♪ Places no one knows about ♪ 23 00:01:56,460 --> 00:01:58,361 ♪ Come on, come on ♪ 24 00:01:58,428 --> 00:02:01,065 ♪ Look at me ’Cause I’m rocking ♪ 25 00:02:03,333 --> 00:02:07,038 ♪ Look at me ’Cause I’m talking to you ♪ 26 00:02:07,104 --> 00:02:08,505 ♪ Oh, yeah ♪ 27 00:02:08,571 --> 00:02:11,341 ♪ Look at me ’Cause I’m flying ♪ 28 00:02:11,408 --> 00:02:13,376 ♪ I’m telling you ♪ 29 00:02:13,443 --> 00:02:15,845 ♪ I’m flying free ♪ 30 00:02:15,912 --> 00:02:18,213 ♪ Come have a rocking time ♪ 31 00:02:18,280 --> 00:02:20,850 ♪ I’m flying free ♪ 32 00:02:20,917 --> 00:02:23,152 ♪ Come have a rocking time ♪ 33 00:02:23,218 --> 00:02:26,122 ♪ I’m flying free ♪ 34 00:02:33,862 --> 00:02:36,933 Tahiti Cooler, a taste of paradise. 35 00:02:38,534 --> 00:02:40,102 Boy, I love that commercial. 36 00:02:42,137 --> 00:02:44,540 That girl, that girl... So... 37 00:02:44,606 --> 00:02:48,009 Out of your league. I date girls like this. 38 00:02:48,076 --> 00:02:51,914 I’m like a big bear. They love to snuggle up next to me. 39 00:02:52,947 --> 00:02:55,150 Where are my French fries? 40 00:02:55,217 --> 00:02:56,919 Listen, I’m gonna go check on Cindy. 41 00:02:56,985 --> 00:02:57,985 See if she’s feeling any better. 42 00:02:58,052 --> 00:02:59,320 Will you cover for me? 43 00:02:59,387 --> 00:03:00,956 Did you clear with Charlie? 44 00:03:01,023 --> 00:03:03,891 Well, I tried to, but, I couldn’t find his curly head anywhere. 45 00:03:11,065 --> 00:03:12,532 These are good. 46 00:03:12,599 --> 00:03:14,402 Yeah. Whatever, you bird. 47 00:03:36,623 --> 00:03:37,858 Hi, Kim. 48 00:03:37,924 --> 00:03:40,093 Hi, Scotty. How come you’re not at work? 49 00:03:40,160 --> 00:03:41,661 Well, Cindy’s been a little sick. 50 00:03:41,728 --> 00:03:43,497 I thought I’d get her some daisies to cheer her up. 51 00:03:43,563 --> 00:03:44,965 Oh, that’s so sweet. 52 00:03:46,399 --> 00:03:47,600 She’s a lucky girl. 53 00:03:47,666 --> 00:03:49,035 I’m a lucky guy. 54 00:04:04,350 --> 00:04:06,051 Oh, Charlie. 55 00:04:06,118 --> 00:04:08,587 Those were the best three minutes of my life. 56 00:04:14,360 --> 00:04:16,962 Oh, this is great. This is excellent. 57 00:04:17,029 --> 00:04:18,596 Excellent form, both of you. I mean it. 58 00:04:18,664 --> 00:04:19,932 I thought you were at work. 59 00:04:19,999 --> 00:04:21,534 Yeah, well, he’s supposed to be. 60 00:04:26,539 --> 00:04:29,440 I can explain everything. 61 00:04:29,507 --> 00:04:31,410 Well, why don’t you start with the mysteries of the pyramids, 62 00:04:31,477 --> 00:04:33,611 and do it on your way out the front door? 63 00:04:33,678 --> 00:04:35,046 All right, that’s it, pal, you’re fired. 64 00:04:35,113 --> 00:04:37,216 And don’t even bother to pick up your last check. 65 00:04:37,283 --> 00:04:38,449 What a jerk. 66 00:04:38,516 --> 00:04:40,218 Come on, Cindy, let’s get out of here. 67 00:04:50,261 --> 00:04:52,030 Get out of my life! 68 00:04:52,096 --> 00:04:53,363 Oh, hey, Murray, what’s up? 69 00:04:53,430 --> 00:04:55,667 Your time. I’m tired of waiting for your rent. 70 00:04:55,733 --> 00:04:57,968 I want you and your crap out of here in a half hour. 71 00:05:57,426 --> 00:05:59,227 All right, quiet down! 72 00:06:00,328 --> 00:06:03,098 Quiet down, everyone! 73 00:06:03,164 --> 00:06:05,166 All right, we have new assignments to give out. 74 00:06:05,233 --> 00:06:06,301 Jeanie Peterson. 75 00:06:07,136 --> 00:06:08,403 Jeanie Peterson! 76 00:06:10,405 --> 00:06:11,940 Jeanie Peterson. 77 00:06:16,444 --> 00:06:18,012 Has anyone seen Jeanie? 78 00:06:19,648 --> 00:06:21,683 Excuse me. Excuse me. 79 00:06:21,750 --> 00:06:23,083 Excuse me. 80 00:06:23,150 --> 00:06:24,318 I’m here! 81 00:06:26,755 --> 00:06:28,522 You’re late. 82 00:06:28,589 --> 00:06:30,124 My lamp wouldn’t start. 83 00:06:35,562 --> 00:06:36,965 You all find that funny? 84 00:06:41,702 --> 00:06:43,203 "Assignment Earth?" 85 00:06:59,252 --> 00:07:00,587 Earth, sir? 86 00:07:00,654 --> 00:07:02,323 I know what you’re gonna say, Jeanie. 87 00:07:02,622 --> 00:07:03,956 Save it. 88 00:07:04,023 --> 00:07:06,560 But, I thought Earth people were greedy and selfish, 89 00:07:06,627 --> 00:07:08,594 and had given up on all their dreams. 90 00:07:08,661 --> 00:07:11,564 But, apparently, things are starting to change down there. 91 00:07:11,631 --> 00:07:15,168 Nuclear arms are out, democracy is in, 92 00:07:15,234 --> 00:07:18,805 and they’re working awfully hard on this recycling thing. 93 00:07:18,871 --> 00:07:22,474 So I’m supposed to go down there and verify all of this? 94 00:07:22,541 --> 00:07:24,777 Think of it as a goodwill mission. 95 00:07:24,844 --> 00:07:28,447 You could be the first one to help restore their confidence. Huh? 96 00:07:28,513 --> 00:07:30,750 But, all the other genies that could do this, why... 97 00:07:30,817 --> 00:07:32,584 Now, look. Look. 98 00:07:38,156 --> 00:07:39,558 With a record like yours, 99 00:07:41,159 --> 00:07:43,695 This is your last chance. You remember that? 100 00:07:43,762 --> 00:07:48,065 You fail this time, you’re banished to your bottle forever. 101 00:07:49,201 --> 00:07:51,803 Well, from what I’ve heard about Earth, 102 00:07:51,870 --> 00:07:54,205 even a genie couldn’t do any good. 103 00:07:54,271 --> 00:07:58,776 I don’t wanna hear any more about it. 104 00:08:01,613 --> 00:08:03,781 And listen. 105 00:08:03,848 --> 00:08:06,384 I’m gonna be watching you very closely 106 00:08:06,451 --> 00:08:08,652 on this one, Jeanie. Huh? 107 00:08:58,367 --> 00:09:00,637 Dude, this is without question 108 00:09:00,703 --> 00:09:02,871 the most righteous gig in the history of summer. 109 00:09:02,938 --> 00:09:05,874 No doubt, we got to get Scotty definitely in on this. 110 00:09:05,941 --> 00:09:07,910 That sucks about his girl, man. 111 00:09:07,976 --> 00:09:09,344 How is that? 112 00:09:09,411 --> 00:09:11,046 That’s fine. To the left a little, okay? 113 00:09:11,113 --> 00:09:13,782 You know what, Lars? We should bring him to the party tonight. 114 00:09:13,849 --> 00:09:16,251 Get him back in the saddle, if you know what I mean. 115 00:09:16,318 --> 00:09:17,386 Yeah. 116 00:09:21,590 --> 00:09:23,024 - Busted! - Haywood! 117 00:09:23,090 --> 00:09:24,460 - Maybe we should bail. - Stop it! You’re history. 118 00:09:24,526 --> 00:09:26,829 Wait, wait. I don’t think this caddie stuff is for us. 119 00:09:26,895 --> 00:09:28,629 Ladies, nice knowing you. 120 00:09:35,903 --> 00:09:39,407 ♪ I was born a single love ♪ 121 00:09:39,474 --> 00:09:42,643 ♪ I have said To romance oh, no ♪ 122 00:09:42,710 --> 00:09:45,680 ♪ I thought maybe I’m missing out ♪ 123 00:09:45,746 --> 00:09:48,950 ♪ Care to see What couples are about ♪ 124 00:09:49,016 --> 00:09:50,251 ♪ Just thought That I’d try it ♪ 125 00:09:50,318 --> 00:09:52,486 ♪ And then I invited you home ♪ 126 00:09:54,722 --> 00:09:58,725 ♪ You keep coming Back for more ♪ 127 00:09:58,792 --> 00:10:01,562 ♪ I keep telling you Love’s a bore ♪ 128 00:10:01,629 --> 00:10:06,300 Excuse me, please. Coming through. 129 00:10:07,901 --> 00:10:09,436 Hey, buddy, where’s the bar? 130 00:10:13,874 --> 00:10:15,509 Lars, I thought you said this was a beach gig. 131 00:10:15,575 --> 00:10:16,610 I don’t know, dude, it looks like 132 00:10:16,676 --> 00:10:18,712 the Chardonnay and Fahrvergnugen crowd. 133 00:10:18,778 --> 00:10:20,380 Whoa, these knuckleheads are taking over. 134 00:10:20,447 --> 00:10:22,414 I don’t recognize anybody. 135 00:10:22,481 --> 00:10:24,451 Oh, look, there’s Scotty McKay. 136 00:10:25,752 --> 00:10:27,187 You know Scotty? 137 00:10:27,254 --> 00:10:29,755 Yeah, he used to do yard work for me. 138 00:10:30,257 --> 00:10:32,192 Yeah, me too. 139 00:10:36,463 --> 00:10:37,930 I recognize a few people. 140 00:10:40,733 --> 00:10:41,901 Ah, excuse me. 141 00:10:41,967 --> 00:10:44,336 Are those Bugle Boy jeans you’re wearing? 142 00:10:50,543 --> 00:10:53,611 Too bad that McKay kid is such a wise ass. 143 00:10:54,880 --> 00:10:56,949 He did a great job on my lawn. 144 00:10:57,016 --> 00:11:00,452 Sue thought he was terrific. 145 00:11:00,519 --> 00:11:02,787 Same here. Robin always looked forward to him coming over. 146 00:11:05,590 --> 00:11:07,425 I never catch that boy in my yard. 147 00:11:09,761 --> 00:11:10,862 Another soda, please? 148 00:12:04,780 --> 00:12:08,918 You know, the Mayans used to pray to the sea. 149 00:12:08,985 --> 00:12:13,122 They believed that the sea held some sort of magical power. 150 00:12:13,189 --> 00:12:16,959 That’s great. Maybe it can make you magically disappear. 151 00:12:18,160 --> 00:12:20,029 It’s very good. It’s very good. 152 00:12:24,634 --> 00:12:26,602 I’m Scotty McKay. I just wanted to tell you that... 153 00:12:26,669 --> 00:12:28,770 Uh, let me guess. 154 00:12:28,837 --> 00:12:30,606 You want me to be the spokesperson 155 00:12:30,673 --> 00:12:31,907 for your billion dollar company, 156 00:12:31,974 --> 00:12:35,543 your Ferrari is parked just around the corner, 157 00:12:35,610 --> 00:12:37,412 and you’d like to whisk me away 158 00:12:37,479 --> 00:12:41,016 to a house in the hills to discuss the matter further. 159 00:12:41,082 --> 00:12:42,884 Well, you know, I’d love to do all those things, 160 00:12:42,951 --> 00:12:44,986 but, since I’m unemployed, broke and homeless, 161 00:12:45,053 --> 00:12:47,554 would you settle for a quiet walk on the beach? 162 00:12:48,790 --> 00:12:49,991 There you are. 163 00:12:50,659 --> 00:12:51,860 - Hi. - Hi. 164 00:12:51,926 --> 00:12:55,030 Look this party is out of control completely. 165 00:12:55,096 --> 00:12:56,665 - Let’s get out of here. - Really? 166 00:12:56,731 --> 00:12:58,399 I was just talking here with... 167 00:12:58,465 --> 00:12:59,600 Scotty. 168 00:13:00,568 --> 00:13:01,636 Whatever. 169 00:13:06,908 --> 00:13:07,975 Loser. 170 00:13:10,911 --> 00:13:12,579 Hi, will you go out with me? Thank you. 171 00:13:17,483 --> 00:13:20,054 Mac is right, man. Mac is right. 172 00:13:22,488 --> 00:13:23,556 She’s out of my league. 173 00:13:31,632 --> 00:13:34,767 Who is that guy? What has that guy got that I don’t got? Huh? 174 00:13:36,170 --> 00:13:40,940 Now all I need is a job and money, 175 00:13:42,675 --> 00:13:45,378 and muscles, and a house. 176 00:13:51,084 --> 00:13:53,452 You’re the man. What do you think I need? 177 00:14:03,195 --> 00:14:04,429 Okay. 178 00:14:13,105 --> 00:14:16,541 The only thing you really need is a good blanket. 179 00:14:18,143 --> 00:14:20,045 All I need is a good blanket. 180 00:14:21,913 --> 00:14:23,180 That’s all I need. 181 00:14:25,083 --> 00:14:27,718 Bye. All I need is a good blanket. 182 00:14:31,123 --> 00:14:34,892 I wish, I really wish... 183 00:14:34,959 --> 00:14:40,865 What I really wish is that I had a warm bed, 184 00:14:42,333 --> 00:14:43,934 and a couple of babes. 185 00:14:46,237 --> 00:14:47,604 Excuse me. 186 00:15:09,025 --> 00:15:10,527 Does anyone know what time it is? 187 00:15:11,227 --> 00:15:12,229 Let me check. 188 00:15:17,800 --> 00:15:19,669 It’s only 8:30. 189 00:15:19,736 --> 00:15:23,906 Oh, goody, we can sleep a couple more hours. 190 00:15:39,922 --> 00:15:40,923 What’s going on here? 191 00:15:40,989 --> 00:15:42,457 I don’t know. 192 00:15:42,524 --> 00:15:43,959 I thought you said we could sleep in a couple more hours. 193 00:15:54,236 --> 00:15:55,904 - Got to get out of here. - What? 194 00:16:22,230 --> 00:16:24,098 I’ll be right with you. 195 00:16:34,207 --> 00:16:35,275 Wow. 196 00:16:44,050 --> 00:16:45,085 A little. 197 00:16:47,220 --> 00:16:50,056 Do you think that genies are real? 198 00:16:51,391 --> 00:16:53,960 I think that if a person believes 199 00:16:54,027 --> 00:16:57,930 in the power of the genie, then that power will be real. 200 00:16:58,831 --> 00:17:01,368 Okay, what about magic lamps, 201 00:17:01,434 --> 00:17:03,335 and three wishes, and all that stuff? 202 00:17:05,972 --> 00:17:07,339 Depends on the genie. 203 00:17:11,176 --> 00:17:12,978 But, it’s possible? 204 00:17:13,045 --> 00:17:16,048 Young man, anything is possible. 205 00:17:18,017 --> 00:17:19,051 Okay. 206 00:17:55,853 --> 00:17:56,821 What was I thinking? 207 00:17:56,888 --> 00:17:58,322 I have no idea. 208 00:17:58,388 --> 00:18:00,124 Genies don’t know how to read thoughts. 209 00:18:00,191 --> 00:18:01,326 Who are you? 210 00:18:01,392 --> 00:18:04,428 I’m your genie and you are my master. 211 00:18:04,494 --> 00:18:06,464 Your wish is my command. 212 00:18:06,531 --> 00:18:08,165 Did the person from the Mystic shop 213 00:18:08,231 --> 00:18:09,366 send you in here to hassle me? 214 00:18:09,433 --> 00:18:12,970 No, you summoned me here when you rubbed my lamp. 215 00:18:14,905 --> 00:18:16,406 You know, you could get arrested for being in here. 216 00:18:18,775 --> 00:18:21,011 Doesn’t anyone on Earth believe in trust? 217 00:18:23,512 --> 00:18:24,681 Look, if you don’t believe me, 218 00:18:24,748 --> 00:18:27,117 then why don’t you make another wish? 219 00:18:28,017 --> 00:18:33,356 Okay, um... 220 00:18:37,460 --> 00:18:38,427 You did that? 221 00:18:38,494 --> 00:18:39,962 As you wish, Master. 222 00:18:40,763 --> 00:18:42,365 You really are a genie. 223 00:18:42,431 --> 00:18:43,666 As real as they come. 224 00:18:43,733 --> 00:18:48,070 And...and...and you can grant me any wish I want? 225 00:18:48,137 --> 00:18:49,271 Well, almost anything. 226 00:18:49,338 --> 00:18:51,273 There are some rules we need to go over. 227 00:18:51,340 --> 00:18:53,843 Okay, my favorite hat. 228 00:18:53,909 --> 00:18:56,178 Wow! Wow. 229 00:18:58,113 --> 00:19:00,216 Cute little genie bottle, let’s go! 230 00:19:00,282 --> 00:19:02,517 Look at the lovely shells. 231 00:19:02,584 --> 00:19:04,919 So I’m the only one that can see or, hear you? 232 00:19:04,986 --> 00:19:06,088 That is right, Master. 233 00:19:06,155 --> 00:19:07,422 Wow! Okay, all right. 234 00:19:07,489 --> 00:19:10,325 My name is Scotty McKay. You, you can call me Scotty. 235 00:19:10,392 --> 00:19:12,161 I can only address you as Master. 236 00:19:12,228 --> 00:19:13,528 All right, well, what should I call you? 237 00:19:13,595 --> 00:19:14,829 You can call me Jeanie. 238 00:19:14,896 --> 00:19:18,199 Jeanie, Jeanie, okay. Of course, I knew that. 239 00:19:18,266 --> 00:19:22,302 All right, this is the beach, and you’re invisible. Neat-o! 240 00:19:22,369 --> 00:19:24,839 Here, have a nice cool Coke. 241 00:19:24,906 --> 00:19:27,208 Wash that good old-fashioned hot dog down. 242 00:19:27,274 --> 00:19:28,242 Matter of fact, that looks pretty good. 243 00:19:28,308 --> 00:19:29,543 I’m gonna have one myself, see. 244 00:19:29,610 --> 00:19:32,180 I don’t sell products I don’t endorse. 245 00:19:32,247 --> 00:19:33,814 You know that’s just not American. 246 00:19:35,917 --> 00:19:37,818 So, Master, tell me about yourself. 247 00:19:39,920 --> 00:19:41,856 Well, I used to have this girlfriend, 248 00:19:41,923 --> 00:19:43,891 but, she wasn’t what I was looking for. 249 00:19:44,491 --> 00:19:45,759 What are you looking for? 250 00:19:49,897 --> 00:19:51,065 That. 251 00:19:54,568 --> 00:19:56,336 Who is that? 252 00:19:56,403 --> 00:19:57,870 That’s the girl of my dreams. 253 00:20:00,207 --> 00:20:01,308 Dana, hi. 254 00:20:02,608 --> 00:20:05,011 Hi. 255 00:20:05,078 --> 00:20:06,080 Nice suit. 256 00:20:07,014 --> 00:20:08,915 Oh! Skippy, right? 257 00:20:09,615 --> 00:20:11,084 Dana. 258 00:20:11,417 --> 00:20:12,718 Hi! 259 00:20:12,785 --> 00:20:16,189 Obviously mistaking me for a jar of peanut butter. 260 00:20:16,255 --> 00:20:18,391 She must have been a lot friendlier in your dreams. 261 00:20:18,458 --> 00:20:20,126 She’s just what I’m looking for. 262 00:20:21,461 --> 00:20:22,661 Wait a minute. Okay. 263 00:20:22,727 --> 00:20:26,065 I wish that Dana were madly in love with me, 264 00:20:26,132 --> 00:20:28,200 and I wish for it to happen right now. 265 00:20:28,266 --> 00:20:30,870 No, no, no, no! Master, wait! 266 00:20:30,937 --> 00:20:32,337 Oh, yeah. 267 00:20:32,838 --> 00:20:34,272 Oh, yeah. 268 00:20:37,176 --> 00:20:39,144 Oh, yeah. 269 00:20:39,211 --> 00:20:41,546 So, what do you say we go back to your place 270 00:20:41,613 --> 00:20:44,549 and you can tell me how you really feel about me? 271 00:20:44,616 --> 00:20:46,518 What are you talking about? 272 00:20:47,318 --> 00:20:49,321 I’m talking about love. 273 00:20:49,387 --> 00:20:51,289 I’m talking about you and me together and forever. 274 00:20:51,356 --> 00:20:52,623 I’m talking about maybe children. 275 00:20:52,690 --> 00:20:57,928 I’m talking about you pouring water on my head. 276 00:21:01,299 --> 00:21:03,267 Can you believe this guy? Hah! 277 00:21:06,304 --> 00:21:08,172 - Now get out of here, Skippy. - Scotty. 278 00:21:08,239 --> 00:21:09,206 - Like today. - Okay. 279 00:21:09,273 --> 00:21:11,475 Hey! Off the court, dude! 280 00:21:11,542 --> 00:21:13,210 Master, I was trying to tell you, 281 00:21:13,277 --> 00:21:14,945 I couldn’t grant that wish. 282 00:21:15,012 --> 00:21:16,247 Why? 283 00:21:16,313 --> 00:21:17,581 We’re in the middle of a game, butt-head. 284 00:21:17,648 --> 00:21:20,050 Genies can’t control matters of the heart. 285 00:21:20,117 --> 00:21:22,086 Well, what can you do about it? 286 00:21:22,153 --> 00:21:23,921 Well, I can kick your little ass, that’s what. 287 00:21:23,988 --> 00:21:24,955 What? 288 00:21:25,022 --> 00:21:26,557 Master, I can do anything you want, 289 00:21:26,624 --> 00:21:29,660 but, don’t ask me to make someone fall in love with you. 290 00:21:29,727 --> 00:21:31,162 All right, that’s it. I warned you. 291 00:21:31,228 --> 00:21:34,631 I wish I was the best volleyball player in the world. 292 00:21:34,697 --> 00:21:37,367 I’m sure you do. Now, off. 293 00:21:37,433 --> 00:21:39,035 A hundred buck says I can kick your little butt 294 00:21:39,102 --> 00:21:40,270 in a game of two-on-two. 295 00:21:41,605 --> 00:21:43,907 Right. You and who else? 296 00:21:43,973 --> 00:21:45,108 I don’t care, you pick him. 297 00:21:45,608 --> 00:21:46,576 Okay. 298 00:21:49,412 --> 00:21:52,548 Okay, you and the guy eating the hot dog over there. 299 00:21:57,086 --> 00:21:58,587 Okay, you’re on. 300 00:21:58,654 --> 00:21:59,889 All right, fine, smart ass, you’re on. 301 00:21:59,956 --> 00:22:02,558 Okay, dumb butt you’re on. Let’s go. 302 00:22:22,310 --> 00:22:23,344 Come on. 303 00:22:47,234 --> 00:22:48,569 Come on, man! 304 00:22:50,037 --> 00:22:51,272 Don’t give up, man. 305 00:23:01,215 --> 00:23:02,249 Let’s go. 306 00:23:15,295 --> 00:23:17,429 It was your ball, man. Your ball. 307 00:23:17,497 --> 00:23:19,032 Come on. Get the ball. 308 00:23:29,843 --> 00:23:31,344 Damn it. 309 00:24:22,359 --> 00:24:24,395 - Excuse me, Deborah. - It’s Dana. 310 00:24:24,962 --> 00:24:26,564 Oh, right, sorry. 311 00:25:17,580 --> 00:25:19,148 You can keep the hundred bucks. 312 00:25:23,753 --> 00:25:26,722 Adrian! Adrian! 313 00:25:27,322 --> 00:25:28,523 All right. 314 00:25:32,327 --> 00:25:34,195 She was definitely looking at me. Did you see that? 315 00:25:34,262 --> 00:25:35,296 I noticed. 316 00:25:35,364 --> 00:25:36,532 And what about the "Deborah" line? 317 00:25:36,599 --> 00:25:37,866 Pretty smooth, huh? 318 00:25:37,932 --> 00:25:39,200 Extremely smooth. 319 00:25:39,267 --> 00:25:40,502 I got to tell the guys. 320 00:25:40,769 --> 00:25:42,337 Wait! 321 00:25:42,404 --> 00:25:43,905 Your friends actually live here? 322 00:25:43,972 --> 00:25:46,841 Are you kidding? They can barely afford to rent the garage. 323 00:25:58,519 --> 00:26:00,388 Dudes, our problems are solved. 324 00:26:00,455 --> 00:26:01,656 The answer to all of your prayers 325 00:26:01,723 --> 00:26:03,290 is standing right here next to me. 326 00:26:03,357 --> 00:26:06,861 Soup, Lars, I’d like you to meet Jeanie, my personal genie. 327 00:26:06,928 --> 00:26:08,462 She’ll give us whatever we want. 328 00:26:09,763 --> 00:26:11,699 I... I don’t see anybody. 329 00:26:11,766 --> 00:26:12,866 That’s because I’m the only one... 330 00:26:12,933 --> 00:26:15,202 Wait a minute! Wait. Just wait... Okay. 331 00:26:15,269 --> 00:26:18,639 Jeanie, I wish that Soup and Lars could see you too. 332 00:26:22,775 --> 00:26:25,546 Excellent! Bitching pink babe! 333 00:26:26,814 --> 00:26:29,248 Can we share her? 334 00:26:29,316 --> 00:26:33,419 Jeanie, we need a big place. Like uh, like uh... Lars! 335 00:26:33,486 --> 00:26:35,789 Like remember the beach club that we got kicked out of? 336 00:26:35,856 --> 00:26:37,290 The one that burnt down. That one. 337 00:26:37,356 --> 00:26:38,791 Scotty, that wasn’t my fault. 338 00:26:38,858 --> 00:26:40,726 Dude, I’m aware of that. Something... 339 00:26:54,340 --> 00:27:00,279 What! Oh, man! 340 00:27:02,747 --> 00:27:04,549 Come on! Come on! Come on! 341 00:27:04,616 --> 00:27:06,786 - Boy! - Oh, Jeanie, oh! 342 00:27:06,853 --> 00:27:09,287 Oh, there’s the bar! 343 00:27:09,354 --> 00:27:10,822 Would you look at this! 344 00:27:12,824 --> 00:27:15,227 Oh, man! Jeanie! Scotty! 345 00:27:15,293 --> 00:27:16,328 Look at this! 346 00:27:25,804 --> 00:27:27,204 Unbelievable! 347 00:27:29,307 --> 00:27:30,842 Good stuff! This is nice. 348 00:27:33,344 --> 00:27:34,712 Jeanie! Jeanie! 349 00:27:34,778 --> 00:27:36,181 This is really nice! 350 00:27:38,449 --> 00:27:39,950 - We’ve been here before! - Yo! 351 00:27:40,017 --> 00:27:41,586 - I recognize this... - Yo. Yo! Yo! 352 00:27:41,653 --> 00:27:43,521 - Where’s Soup’s room? - Follow the woman in pink! 353 00:27:43,587 --> 00:27:45,322 To the bedroom! 354 00:28:05,442 --> 00:28:06,777 Jeanie! 355 00:28:08,845 --> 00:28:10,446 Stop the music! 356 00:28:10,513 --> 00:28:13,816 I’m gonna need a killer stereo 357 00:28:13,883 --> 00:28:16,619 that only plays tunes by The Afterbirth. 358 00:28:17,687 --> 00:28:19,355 Wait, wait... 359 00:28:19,422 --> 00:28:21,190 Dude, wait, what am I thinking? 360 00:28:21,257 --> 00:28:26,262 Why don’t I just have Afterbirth playing live in my room all the time? 361 00:28:33,502 --> 00:28:36,306 Afterbirth! Kings of rock! 362 00:28:45,714 --> 00:28:49,084 Oh, Lars. Would you mind if we had a couple of drinks? 363 00:28:49,151 --> 00:28:51,954 Dude, anything you want, man, anything. 364 00:28:52,020 --> 00:28:53,589 All right. 365 00:28:53,655 --> 00:28:55,958 So, Master, what would you like? 366 00:28:56,024 --> 00:28:58,626 I don’t know. It’s got to be something that will impress Dana. 367 00:28:58,693 --> 00:29:01,463 Something subtle, yet effective. 368 00:29:08,703 --> 00:29:09,870 So, what do you think? 369 00:29:11,072 --> 00:29:13,741 Well, this is subtle, yet effective. 370 00:29:14,942 --> 00:29:16,010 Do you think Dana will like it? 371 00:29:16,077 --> 00:29:17,545 - I’m sure... - Oh, Jeanie, baby. 372 00:29:17,612 --> 00:29:19,046 Listen, listen, listen. I was just sitting on my throne, 373 00:29:19,113 --> 00:29:24,852 thinking about some of the things I’d like to have. 374 00:29:26,887 --> 00:29:28,288 to the happiest place on Earth. 375 00:29:28,355 --> 00:29:30,825 - No, no, what? No, no, no. - Disneyland, dude. 376 00:29:30,891 --> 00:29:32,826 - Laker tickets, good ones. - Yeah. Yeah. 377 00:29:32,892 --> 00:29:34,561 Front row ones. Next to Jack. 378 00:29:34,628 --> 00:29:36,564 No! The Laker bench! 379 00:29:36,631 --> 00:29:38,398 Next to Vlade! 380 00:29:38,465 --> 00:29:39,532 Jeanie! 381 00:29:42,636 --> 00:29:44,771 What’s the matter, Master? The tiki bar not big enough? 382 00:29:44,838 --> 00:29:47,340 I need $10,000 cash. 383 00:29:48,508 --> 00:29:49,709 Of course, Master. 384 00:29:52,478 --> 00:29:53,613 Wow. 385 00:29:54,547 --> 00:29:56,049 Master, you know, I really must warn you 386 00:29:56,116 --> 00:29:57,549 about taking advantage of money. 387 00:29:57,616 --> 00:29:58,550 - It’s a very powerful... - Come on, man, it’s your idea. 388 00:29:58,617 --> 00:29:59,986 - Dangerous thing. - You ask her. 389 00:30:00,053 --> 00:30:02,388 - You really must... - We’re gonna need some Jell-O. 390 00:30:02,454 --> 00:30:03,389 Yeah, enough to fill up a swimming pool. 391 00:30:09,061 --> 00:30:11,765 Howdy. Remember me? Last night? 392 00:30:11,831 --> 00:30:12,931 You gave me the blanket. 393 00:30:13,799 --> 00:30:15,734 Yeah. So what? 394 00:30:15,801 --> 00:30:19,672 So I’ve run into a little luck and I want you to have this. 395 00:30:19,738 --> 00:30:25,044 You can buy as many blankets as you want. 396 00:30:26,512 --> 00:30:27,478 You don’t understand. 397 00:30:27,545 --> 00:30:29,048 You can have whatever you want. 398 00:30:29,114 --> 00:30:31,083 A house, a car, anything. 399 00:30:31,917 --> 00:30:33,451 You don’t understand. 400 00:30:37,056 --> 00:30:38,389 Well, what do you want? 401 00:30:38,923 --> 00:30:40,458 I want to work! 402 00:30:45,863 --> 00:30:48,499 Okay, okay. What if I offered you a job? 403 00:30:50,902 --> 00:30:52,903 Substantial salary for an honest day’s work. 404 00:30:55,740 --> 00:30:57,407 - Yeah? - Yeah. 405 00:30:58,742 --> 00:30:59,911 What kind of job? 406 00:31:01,079 --> 00:31:03,146 Okay, now, this may be a little weird. 407 00:31:03,213 --> 00:31:04,347 Don’t freak out, but... 408 00:31:04,414 --> 00:31:06,684 I’d like to introduce you to Jeanie. 409 00:31:10,921 --> 00:31:12,522 Damndest thing I ever saw. 410 00:31:12,589 --> 00:31:13,790 So if you ever need anything, 411 00:31:13,857 --> 00:31:15,292 Jeanie here, she’ll just zap it up for you. 412 00:31:15,358 --> 00:31:19,529 Uh, well, if you don’t mind I’d just as soon work 413 00:31:19,596 --> 00:31:20,997 for what’s coming to me, thank you. 414 00:31:21,064 --> 00:31:22,765 Scott-O! What’s up! 415 00:31:22,832 --> 00:31:25,102 Now that we’re no longer living like roaches, 416 00:31:25,168 --> 00:31:27,470 and we’re definitely living large! 417 00:31:27,536 --> 00:31:30,040 Yo! Let’s throw the dopest party known to mankind! 418 00:31:30,107 --> 00:31:31,408 How about tonight? 419 00:31:32,208 --> 00:31:34,710 Yo, who’s that? 420 00:31:34,777 --> 00:31:37,080 Oh, guys, guys, this is Gus. 421 00:31:37,146 --> 00:31:40,716 And if you need anything, Gus here, he’s your man. 422 00:31:40,783 --> 00:31:42,718 Jeanie, would you show Gus to his room? 423 00:31:44,553 --> 00:31:45,688 Thank you. 424 00:31:49,158 --> 00:31:51,026 My man stinks! 425 00:31:51,093 --> 00:31:53,062 Yeah, I wish that guy had a shower, dude. 426 00:31:53,129 --> 00:31:55,231 Listen, guys, if this party is gonna happen, 427 00:31:55,297 --> 00:31:57,732 we’re gonna have to get on the phone and call some women. 428 00:31:59,735 --> 00:32:01,170 I don’t know about you guys, 429 00:32:01,237 --> 00:32:03,171 but, I’m sick of the girls we’ve been chilling with. 430 00:32:03,238 --> 00:32:04,806 We need something new. 431 00:32:04,873 --> 00:32:06,142 Something different. 432 00:32:06,208 --> 00:32:07,742 Something like that. 433 00:32:07,809 --> 00:32:08,877 Welcoming the Miss International... 434 00:32:08,943 --> 00:32:10,111 Jackpot! 435 00:32:10,178 --> 00:32:11,781 Worldly betties! 436 00:32:11,847 --> 00:32:14,182 Women from all over the world are arriving 437 00:32:14,249 --> 00:32:15,817 for the Miss International beauty pageant 438 00:32:15,884 --> 00:32:19,687 to be held all this weekend downtown at the sports arena. 439 00:32:19,754 --> 00:32:22,689 These 25 beautiful finalists will be competing 440 00:32:22,756 --> 00:32:25,260 in a number of categories as well as sampling 441 00:32:25,326 --> 00:32:28,128 the culture and nightlife here in Southern California. 442 00:32:28,195 --> 00:32:29,531 Go to it, dude. 443 00:32:29,597 --> 00:32:31,566 Uh, Jeanie. I wish that Soup and Lars were in charge 444 00:32:31,633 --> 00:32:36,304 of introducing the contestants to the culture and nightlife of Southern California. 445 00:32:36,371 --> 00:32:38,672 In a late change of plans, 446 00:32:38,739 --> 00:32:42,109 the swimsuit competition is being moved 447 00:32:42,176 --> 00:32:44,778 to Number One Beachfront Lane, 448 00:32:44,845 --> 00:32:47,281 where a kick-off reception is being held 449 00:32:47,347 --> 00:32:50,651 for the contestants tonight at the stately beachfront residence 450 00:32:50,717 --> 00:32:54,588 of Duncan, Haywood and their good friend Scotty McKay. 451 00:32:54,655 --> 00:32:56,023 Is that it? 452 00:32:56,089 --> 00:32:57,523 Uh, that’s it. 453 00:32:57,590 --> 00:32:58,825 Let’s take one more look at these lovely diplomats 454 00:32:58,892 --> 00:33:01,094 before returning to the studio for the weather. 455 00:33:05,232 --> 00:33:06,800 Testing one. 456 00:33:06,867 --> 00:33:08,868 This is gonna be great. 457 00:33:15,808 --> 00:33:17,210 Is everything okay, Master? 458 00:33:20,913 --> 00:33:22,982 Everything’s perfect. 459 00:33:25,885 --> 00:33:28,820 It’s a wonderful thing, what you’re doing with Gus. 460 00:33:28,888 --> 00:33:31,791 Thanks. Is, uh... Is Dana set? 461 00:33:31,858 --> 00:33:33,825 Yes, Gus just went to pick her up. 462 00:33:33,892 --> 00:33:35,161 He’s gonna blow her away. 463 00:33:45,136 --> 00:33:46,605 Can I help you? 464 00:33:46,671 --> 00:33:48,273 Your presence has been requested 465 00:33:48,340 --> 00:33:50,842 at the lodgment of Mr. Scotty McKay 466 00:33:50,909 --> 00:33:54,746 where a reception is being held in your honor. 467 00:33:56,848 --> 00:33:58,048 Is this a joke? 468 00:33:58,449 --> 00:33:59,718 No. 469 00:33:59,784 --> 00:34:03,153 In fact, the gathering is commencing as we speak. 470 00:34:03,220 --> 00:34:06,625 Mr. McKay thought that you might look quite stunning in this. 471 00:34:09,326 --> 00:34:11,630 Um, who’s giving this party again? 472 00:34:11,696 --> 00:34:13,163 Mr. Scotty McKay? 473 00:34:14,865 --> 00:34:16,935 The volleyball kid from yesterday? 474 00:34:17,002 --> 00:34:18,736 Yes, I believe so. 475 00:34:19,303 --> 00:34:20,671 Just a minute. 476 00:34:25,276 --> 00:34:26,644 Miss Chile. 477 00:34:27,176 --> 00:34:28,611 Germany. 478 00:34:30,414 --> 00:34:31,682 Miss Holland. 479 00:34:34,885 --> 00:34:36,287 Hey, Miss Brazil. 480 00:34:36,353 --> 00:34:38,855 Hey, hey. Ladies, ladies. Hey, hey! 481 00:34:38,922 --> 00:34:41,425 Miss Iraq, Miss Kuwait, just chill, all right? 482 00:34:41,492 --> 00:34:42,992 Could you leave that stuff at home? 483 00:34:43,059 --> 00:34:45,061 Hey, go inside and have a nice time. 484 00:34:45,695 --> 00:34:48,831 Take it easy. Israel! 485 00:34:48,898 --> 00:34:50,800 Miss Greenland. 486 00:34:53,136 --> 00:34:54,737 Miss Siberia. 487 00:34:57,406 --> 00:35:00,109 Dude. Look out for Miss Siberia. 488 00:35:00,176 --> 00:35:01,311 Frigid, huh? 489 00:35:01,377 --> 00:35:02,711 Totally glacial. 490 00:35:04,179 --> 00:35:05,248 Hey. 491 00:35:10,954 --> 00:35:12,688 How do I look? 492 00:35:12,754 --> 00:35:14,122 - Quite good, sir! - Thank you. 493 00:35:15,490 --> 00:35:16,793 All right! 494 00:35:20,295 --> 00:35:21,363 Welcome! 495 00:35:23,031 --> 00:35:24,099 How was your ride? 496 00:35:24,166 --> 00:35:25,233 Wonderful, thank you. 497 00:35:25,300 --> 00:35:26,668 You look great. 498 00:35:28,035 --> 00:35:31,740 Hey! Fancy meeting you here! Love that commercial. 499 00:35:33,774 --> 00:35:34,910 Well... 500 00:35:44,986 --> 00:35:47,022 So when Maggie finally called back, 501 00:35:47,088 --> 00:35:51,125 I told her, I can’t support any economic sanctions. 502 00:35:51,192 --> 00:35:54,028 So what are your views on the Queen? 503 00:35:54,095 --> 00:35:57,364 Oh, Queen? Hey, Kenny, play something by Queen. 504 00:36:31,331 --> 00:36:33,766 So, you’ve been to Canada before? 505 00:36:33,832 --> 00:36:37,069 Been to Canada? Jeez, I even know the Canadian alphabet. 506 00:36:37,136 --> 00:36:38,237 - Wanna hear? - Yes. 507 00:36:38,303 --> 00:36:40,807 A, eh, B, eh. 508 00:36:44,043 --> 00:36:46,880 Jeanie, this is great. Thanks for taking care of me. 509 00:36:46,946 --> 00:36:47,813 I really appreciate it. 510 00:36:48,313 --> 00:36:49,782 It’s my job. 511 00:36:49,848 --> 00:36:52,785 Anyway, it’s easy when someone has such a romantic dream. 512 00:36:52,851 --> 00:36:56,188 You mean, you don’t enjoy granting those wishes for Soup and Lars? 513 00:36:56,255 --> 00:36:58,256 I didn’t say that. 514 00:36:59,358 --> 00:37:01,460 You really are an angel, you know that? 515 00:37:02,160 --> 00:37:04,262 No, I’m not, I’m a genie. 516 00:37:10,468 --> 00:37:13,571 Anyway, I told Gorbachecks on the phone, 517 00:37:13,638 --> 00:37:17,308 "Dude, I can’t support any political sanctions 518 00:37:17,375 --> 00:37:21,846 against the country of Bulgearea." 519 00:37:23,081 --> 00:37:25,349 - Bulljarea? - Bulgaria. 520 00:37:25,416 --> 00:37:27,851 Oh, I knew that. 521 00:37:42,099 --> 00:37:45,469 Oh, my goodness! I can’t believe he’s here! 522 00:37:45,535 --> 00:37:47,137 Who’s here? 523 00:37:47,204 --> 00:37:48,105 The point is, if you’re gonna work that hard on a tan, 524 00:37:48,171 --> 00:37:48,872 let me look at your shoulder. 525 00:37:48,939 --> 00:37:51,174 Donald Burbank. 526 00:37:51,241 --> 00:37:56,246 The movie producer. 527 00:37:56,780 --> 00:37:58,314 Are you serious? 528 00:37:58,380 --> 00:37:59,816 Sure, we grew up together. 529 00:38:00,217 --> 00:38:01,284 Really? 530 00:38:01,351 --> 00:38:02,785 Yeah. Come on. 531 00:38:14,196 --> 00:38:18,134 Scotty! Well, son of a gun. 532 00:38:18,200 --> 00:38:19,335 How are you? 533 00:38:19,401 --> 00:38:21,036 Good. Very good. 534 00:38:21,103 --> 00:38:23,139 Boy, it seems like only yesterday 535 00:38:23,205 --> 00:38:26,408 that we were stealing the hubcaps off 536 00:38:26,475 --> 00:38:29,011 of old man Goddy’s Cadillac? 537 00:38:29,078 --> 00:38:32,080 Those were the days, weren’t they? 538 00:38:32,147 --> 00:38:34,415 Donald, this is my good friend, Dana Stanford. 539 00:38:34,482 --> 00:38:35,885 This is Donald Burbank. 540 00:38:37,552 --> 00:38:40,188 Scott, people are trying to set Lars on fire. 541 00:38:41,957 --> 00:38:42,991 I know you. 542 00:38:45,326 --> 00:38:46,595 You’re the cooler girl. 543 00:38:47,328 --> 00:38:49,397 That is great stuff. 544 00:38:49,464 --> 00:38:50,965 Thank you. 545 00:38:51,032 --> 00:38:54,335 Just great stuff. 546 00:38:57,104 --> 00:38:59,908 So, call my office next week, please. 547 00:39:01,042 --> 00:39:02,176 Okay? 548 00:39:14,755 --> 00:39:17,324 Lars! This is a party like you read about. 549 00:39:17,391 --> 00:39:20,227 Dude, you cannot have a bad time at this party. 550 00:39:20,827 --> 00:39:22,596 Whoa. Wait a minute. 551 00:39:22,663 --> 00:39:25,599 Miss Japan, you must be at the wrong party. 552 00:39:25,666 --> 00:39:28,367 See, there’s nothing but, fun allowed here. 553 00:39:28,434 --> 00:39:30,270 I’m sorry. I’m just very nervous 554 00:39:30,337 --> 00:39:32,505 about the singing competition next week. 555 00:39:32,572 --> 00:39:35,275 I’ve taken lessons since I was a little girl, 556 00:39:35,342 --> 00:39:39,045 and I’m terrible. I can’t let my family down. 557 00:39:39,111 --> 00:39:40,112 Wait, wait, wait, wait. 558 00:39:40,179 --> 00:39:41,582 You’re underestimating yourself. 559 00:39:41,648 --> 00:39:44,317 See, the air here in the States 560 00:39:44,383 --> 00:39:48,354 lends itself perfectly to bad Japanese singing, right, Lars? 561 00:39:49,322 --> 00:39:51,090 - Yeah! - Really? 562 00:39:51,157 --> 00:39:53,125 Go out there and knock them dead! 563 00:39:53,192 --> 00:39:56,495 Yeah, yeah, yeah, just get up there and just blow them away! 564 00:39:59,131 --> 00:40:00,533 Jeanie! 565 00:40:09,608 --> 00:40:14,212 Scotty, what exactly is it that you do? 566 00:40:14,279 --> 00:40:16,482 Well, I could tell you, but, I’d have to kill you. 567 00:40:18,617 --> 00:40:23,021 Well, actually, I have a billion dollar company, 568 00:40:23,088 --> 00:40:25,624 and a Ferrari, and a house in the hills. 569 00:40:25,690 --> 00:40:27,224 Very funny. 570 00:40:27,291 --> 00:40:28,760 I’d like to propose a toast. 571 00:40:28,827 --> 00:40:30,328 To what? 572 00:40:33,464 --> 00:40:34,633 To... 573 00:40:36,434 --> 00:40:38,168 All of our wishes coming true. 574 00:40:42,306 --> 00:40:46,411 Ladies and gentlemen, please welcome Miss Japan. 575 00:40:52,282 --> 00:40:56,220 ♪ Do you want to party And shake your body ♪ 576 00:40:56,287 --> 00:41:00,057 ♪ Move to the rhythm And don’t stop grooving ♪ 577 00:41:00,124 --> 00:41:03,626 ♪ I hear music That’s when I lose it ♪ 578 00:41:03,693 --> 00:41:07,597 ♪ I don’t choose it It’s in my system ♪ 579 00:41:24,180 --> 00:41:25,048 Wow! 580 00:41:27,382 --> 00:41:29,686 Guys, that’ll be all for tonight. Thank you. 581 00:41:55,177 --> 00:41:56,244 I’m just gonna get that. 582 00:42:00,148 --> 00:42:01,917 Hey, Scott-O. This is Heidi. 583 00:42:01,984 --> 00:42:05,320 She’s gonna bum out big time if you can’t teach the Afterbirth 584 00:42:05,387 --> 00:42:07,088 some righteous yodeling tunes. 585 00:42:07,154 --> 00:42:10,525 Yo! And this is Miss Bermuda Triangle. 586 00:42:10,592 --> 00:42:12,326 Just give them whatever they want. 587 00:42:12,393 --> 00:42:15,730 Master, you’re not planning on sleeping with her tonight, are you? 588 00:42:15,796 --> 00:42:18,799 Jeanie, my wish of wishes is about to come true. 589 00:42:18,866 --> 00:42:22,403 But, you told me you didn’t want this thing to be a one night stand. 590 00:42:26,207 --> 00:42:28,007 I lied. 591 00:42:28,074 --> 00:42:30,644 But, don’t you see? If you move too fast, she won’t respect you. 592 00:42:50,630 --> 00:42:54,300 So, how is it going? 593 00:42:54,367 --> 00:42:56,469 Great! Master’s getting his wish. 594 00:42:57,503 --> 00:42:58,538 I was talking about you. 595 00:43:00,340 --> 00:43:02,307 My only concern is for my master. 596 00:43:04,577 --> 00:43:05,545 I see. 597 00:43:07,413 --> 00:43:09,815 Well, you need anything, you let me know, all right? 598 00:43:10,617 --> 00:43:11,684 Okay. 599 00:43:29,468 --> 00:43:32,336 I saw Dana leave this morning. 600 00:43:32,403 --> 00:43:36,542 Yeah, we had a great time. She was particularly fond of the hot wax, 601 00:43:36,608 --> 00:43:39,877 while I was rather partial to the pasta noodle bondage games. 602 00:43:39,944 --> 00:43:42,647 Relax, nothing happened. 603 00:43:42,713 --> 00:43:44,615 But, I thought she was in your room all night. 604 00:43:44,682 --> 00:43:46,218 Yeah, but, I was sleeping on the floor 605 00:43:46,285 --> 00:43:48,419 with the Manchester Jazz Quartet. 606 00:43:48,486 --> 00:43:50,154 Nothing happened with them, either. 607 00:43:51,289 --> 00:43:54,258 Anyway, I was thinking about this all night, 608 00:43:54,325 --> 00:43:56,327 and if Dana is gonna fall in love with me, 609 00:43:56,394 --> 00:43:58,362 I’m gonna need a whole new image. 610 00:43:58,429 --> 00:44:00,565 Master, I don’t think you need a new image. 611 00:44:00,631 --> 00:44:03,767 I mean, if she really cares about you. 612 00:44:03,834 --> 00:44:06,471 I mean, don’t you think she’d see that? 613 00:44:06,537 --> 00:44:09,306 I think you should just be yourself and see what happens. 614 00:44:09,372 --> 00:44:12,209 I tried that. Remember Skippy? 615 00:44:12,275 --> 00:44:14,878 Jeanie, I want Dana to feel like she’s in a whirlwind 616 00:44:14,945 --> 00:44:16,714 every moment she’s with me. 617 00:44:17,814 --> 00:44:19,115 Well, we can do that, 618 00:44:19,182 --> 00:44:20,684 but, I just think you should hold off on the moves 619 00:44:20,750 --> 00:44:24,588 until she knows that, you know, she really cares about you. 620 00:44:26,590 --> 00:44:28,658 Okay, but, can we still do the whirlwind part? 621 00:44:30,060 --> 00:44:31,361 Of course, Master. 622 00:44:31,428 --> 00:44:32,661 Yes! Thank you. 623 00:44:34,029 --> 00:44:37,533 And, so now that you’re an expert on the classics, 624 00:44:37,600 --> 00:44:39,468 let me show you something more contemporary. 625 00:44:40,270 --> 00:44:43,839 Jeanie, this art, it speaks to me. 626 00:44:43,906 --> 00:44:48,944 It’s black and white, it’s racial without being racist. 627 00:44:49,011 --> 00:44:50,513 It... 628 00:44:54,416 --> 00:44:55,818 Why is it ripped in the middle? 629 00:45:00,823 --> 00:45:08,296 Okay. Chicken Cortez 630 00:45:09,464 --> 00:45:11,300 Napkin. 631 00:45:11,367 --> 00:45:14,335 All right. That’s poultry and pasta. 632 00:45:17,005 --> 00:45:18,573 Le Chateau Sauvignon. 633 00:45:19,140 --> 00:45:21,442 Wrong. Try again. 634 00:45:21,509 --> 00:45:23,344 No, I’m sure of it, le Chateau Sauvignon. 635 00:45:24,078 --> 00:45:25,713 Who is the expert here? 636 00:45:25,780 --> 00:45:27,481 You are. Okay. 637 00:45:29,050 --> 00:45:31,452 Oh, I know. Mont Blanc Chablis. 638 00:45:32,619 --> 00:45:34,656 Yes! See, you’re getting it. 639 00:45:34,722 --> 00:45:36,357 Thank you. Give me another one. 640 00:45:38,425 --> 00:45:39,459 Come on. 641 00:45:39,526 --> 00:45:40,395 Um... 642 00:45:41,696 --> 00:45:47,434 Meat! Talk to me about meat. Meat! Red, juicy meat. 643 00:45:47,501 --> 00:45:51,605 The meat of love. Meats and reds. That’s what you need... 644 00:45:54,408 --> 00:45:56,410 Hi. 645 00:45:56,476 --> 00:46:03,249 I’m rehearsing for a mayonnaise commercial. 646 00:46:14,093 --> 00:46:16,663 Sorry. I’m not very good at this. 647 00:46:27,005 --> 00:46:31,677 Okay, okay, okay. Just don’t think about it. 648 00:46:31,744 --> 00:46:34,747 Just let it happen, okay? Okay? 649 00:46:34,814 --> 00:46:38,483 Now, now, close your eyes, let’s try it again. 650 00:46:56,167 --> 00:46:57,768 You know, the song isn’t over. 651 00:47:00,438 --> 00:47:02,439 You know what, you got it. 652 00:47:03,807 --> 00:47:05,377 - Okay. - Let’s go. 653 00:47:05,443 --> 00:47:06,544 All right. 654 00:47:10,015 --> 00:47:12,116 Well, that’s very nice, 655 00:47:12,182 --> 00:47:15,386 but, I think that the Paristrous Cabernet 1968 656 00:47:15,452 --> 00:47:18,155 chilled to just three degrees below room temperature 657 00:47:18,222 --> 00:47:20,958 should complement the flavor a little bit nicer, thank you. 658 00:47:21,025 --> 00:47:24,328 Very good. Actually quite an excellent choice. 659 00:47:26,163 --> 00:47:27,664 You’re incredible, Scotty. 660 00:47:27,730 --> 00:47:29,133 Oh, come on. 661 00:47:29,199 --> 00:47:32,101 No, I’m serious. You critiqued every piece of art 662 00:47:32,168 --> 00:47:33,770 in the museum this afternoon. 663 00:47:33,836 --> 00:47:37,840 And now we’re dining at the smartest restaurant in town. 664 00:47:39,642 --> 00:47:41,445 And the night has only begun. 665 00:47:47,750 --> 00:47:51,120 Master, what did we decide about this? 666 00:47:52,822 --> 00:47:54,490 Come on, I really want to. 667 00:47:54,557 --> 00:47:56,392 Well, believe me, so do I. 668 00:48:03,865 --> 00:48:06,002 But, I can’t, I can’t. 669 00:48:06,836 --> 00:48:07,936 Sure you can. 670 00:48:08,003 --> 00:48:09,939 No, Dana, I can’t. 671 00:48:10,006 --> 00:48:11,541 Well, what’s the matter? 672 00:48:11,607 --> 00:48:15,010 I don’t feel right about it. I don’t feel right about it. 673 00:48:34,896 --> 00:48:37,431 Okay, 15 bingo sets, you got it. 674 00:48:40,202 --> 00:48:41,670 This is ridiculous. 675 00:48:42,503 --> 00:48:45,239 You’re doing the right thing. 676 00:48:45,306 --> 00:48:46,941 Did you see the way she looked at me back there? 677 00:48:47,007 --> 00:48:48,976 She must think I have a disease or, something. 678 00:48:49,043 --> 00:48:52,480 Master, she looks at you that way because you’re special. 679 00:48:53,647 --> 00:48:57,083 It’s going beautifully. Trust me. 680 00:49:03,723 --> 00:49:05,793 I wonder what they wanted with the bingo sets? 681 00:49:07,160 --> 00:49:08,461 They scare me. 682 00:49:10,264 --> 00:49:14,134 Get ready. B 9, that’s B 9. 683 00:49:15,301 --> 00:49:17,570 I won! I won! I won! 684 00:49:19,773 --> 00:49:21,040 I can’t believe I won! 685 00:49:22,275 --> 00:49:23,576 Bingo! 686 00:49:25,211 --> 00:49:27,012 We lust for bingo! 687 00:49:29,916 --> 00:49:32,484 Play from your heart, like this. 688 00:49:37,656 --> 00:49:38,891 Thanks, Gus. 689 00:49:47,266 --> 00:49:48,600 Popcorn? 690 00:49:49,067 --> 00:49:50,169 Thanks. 691 00:50:03,147 --> 00:50:07,151 You know, Jeanie, you’re a lot more than a genie to me. 692 00:50:09,287 --> 00:50:10,489 You’re also a good friend. 693 00:50:11,857 --> 00:50:13,524 Thanks, Master. 694 00:50:17,328 --> 00:50:18,696 I love when you do that. 695 00:50:32,742 --> 00:50:34,145 I found the girl of my dreams. 696 00:50:41,853 --> 00:50:45,188 And I have you to thank for it. Good night. 697 00:51:03,405 --> 00:51:07,243 Chopper’s on its way. You’ll be out of here in no time. 698 00:51:11,081 --> 00:51:12,181 How did you find me? 699 00:51:12,915 --> 00:51:14,283 It was your cologne. 700 00:51:18,988 --> 00:51:23,325 Cut! Excellent! Dana, terrific day, terrific. 701 00:51:26,428 --> 00:51:27,830 Isn’t she incredible? 702 00:51:32,400 --> 00:51:33,936 I’ll be right back. 703 00:51:37,305 --> 00:51:40,042 Scotty? Hey, hot damn. How you doing? 704 00:51:40,109 --> 00:51:41,710 Man, listen, can I borrow her for a sec? 705 00:51:41,777 --> 00:51:43,344 - Sure, go ahead. - Okay. 706 00:51:43,411 --> 00:51:46,415 Hey, remember the time we took the Mahoney twins 707 00:51:46,482 --> 00:51:49,050 up to that cabin in Big Sur? That was some caper, huh? 708 00:51:50,485 --> 00:51:51,886 Mahoney twins? 709 00:51:52,854 --> 00:51:55,223 Jeanie. Jeanie? 710 00:51:55,290 --> 00:51:56,924 Mr. Burbank. Mr. Burbank. 711 00:51:56,990 --> 00:51:58,259 Yes, what do you want, bozo? 712 00:51:58,326 --> 00:52:00,128 I finished that idea I was looking at. 713 00:52:00,194 --> 00:52:04,365 The Italian boxer who gets sent back to the past to murder the future... 714 00:52:04,432 --> 00:52:05,667 Yeah, yeah, that’s it. 715 00:52:05,733 --> 00:52:07,768 I hate it, it’s stupid, you’re stupid. 716 00:52:07,834 --> 00:52:08,936 Burbank! 717 00:52:09,002 --> 00:52:10,838 Sir, I thought you were at the studio. 718 00:52:10,905 --> 00:52:12,940 Burbank, I am the studio. 719 00:52:13,006 --> 00:52:15,242 I want that building. Write it off to the Hudson Two budget. 720 00:52:15,309 --> 00:52:16,877 Burbank, why are you anywhere? 721 00:52:16,944 --> 00:52:20,247 Well, I was talking to Mr. Benjamin about his idea and... 722 00:52:20,314 --> 00:52:21,448 The one about the Italian boxer? 723 00:52:21,515 --> 00:52:22,983 Yeah, yeah, that’s it. 724 00:52:23,050 --> 00:52:24,851 I love it! 725 00:52:24,918 --> 00:52:29,222 Oh, yeah, me too. Our idea is brilliant. 726 00:52:29,289 --> 00:52:31,625 I liked it from the very first. Here, have some money. 727 00:52:33,961 --> 00:52:35,362 I’ll give you this and my gas card, 728 00:52:35,429 --> 00:52:36,663 you can fill your tank up. 729 00:52:36,730 --> 00:52:38,731 Here you go, Price Club. You’ve heard of that. 730 00:52:38,798 --> 00:52:40,901 Knock yourself out. Okay. Thank you 731 00:52:49,208 --> 00:52:52,345 I’ve been hoping I’d get a chance to work with you for a long time now. 732 00:52:53,145 --> 00:52:54,213 Yes. 733 00:52:54,280 --> 00:52:56,382 I think we can do great things together. 734 00:52:59,919 --> 00:53:01,687 I think so, too. 735 00:53:02,854 --> 00:53:04,357 Could you help with this? 736 00:53:04,423 --> 00:53:05,925 It seems to be a little stuck. 737 00:53:10,997 --> 00:53:12,230 My goodness. 738 00:53:21,139 --> 00:53:22,640 Guess what? 739 00:53:22,707 --> 00:53:26,111 Donald wants me to come in next week for a screen test. 740 00:53:26,177 --> 00:53:27,912 That’s great, Dana, I’m sure you’ll do well. 741 00:53:27,979 --> 00:53:30,115 And I owe it all to you for introducing us. 742 00:53:32,316 --> 00:53:34,052 Dinner tonight? My place? 743 00:53:35,587 --> 00:53:37,955 I don’t know. You sure you don’t wanna have dinner with Donald? 744 00:53:39,490 --> 00:53:41,192 Are you kidding, Scotty? 745 00:53:41,259 --> 00:53:45,029 Well, that old fossil couldn’t even make bat boy in your league. 746 00:54:05,015 --> 00:54:09,252 Lars! Brain dead! The weather is bad, there’s no waves. 747 00:54:09,318 --> 00:54:10,320 What are we doing out here? 748 00:54:10,387 --> 00:54:11,888 Just shut up, all right? Kenny! Dude! 749 00:54:11,954 --> 00:54:14,857 I’m so glad you could make it, man. Check it out. 750 00:54:14,924 --> 00:54:16,093 It’s a day of judgment, man. 751 00:54:16,160 --> 00:54:18,728 I want you to go out there and do me proud. 752 00:54:20,163 --> 00:54:21,898 Well, is there any way of doing this 753 00:54:21,964 --> 00:54:24,767 without actually going into the water? 754 00:54:27,637 --> 00:54:31,074 No, it’s kind of, part of the deal, you got to... 755 00:54:31,940 --> 00:54:33,075 Right. 756 00:54:33,141 --> 00:54:34,377 All right, Kenny! 757 00:54:38,246 --> 00:54:41,350 Okay, Kenny. Next step 758 00:54:41,417 --> 00:54:44,953 is to wait for that perfect wave. 759 00:54:50,392 --> 00:54:52,394 Jeanie, I’ve been thinking about this all day, 760 00:54:52,461 --> 00:54:54,896 and I know that your plans for Dana and I have worked great, 761 00:54:54,963 --> 00:54:57,766 but, I’ve decided it is time to go for it. 762 00:54:59,234 --> 00:55:00,902 It still might be a little early. 763 00:55:00,969 --> 00:55:02,369 The timing is right, I’m sure of it. 764 00:55:05,040 --> 00:55:08,909 Master, are you sure that her feelings for you are genuine? 765 00:55:08,976 --> 00:55:11,179 Of course. Did you see her today? It was like magic. 766 00:55:16,585 --> 00:55:19,420 Okay. When are you planning on making your move? 767 00:55:20,621 --> 00:55:22,590 Tonight, at her place. 768 00:55:22,656 --> 00:55:25,459 Oh, the guys need some waves, Jeanie. 769 00:55:25,526 --> 00:55:29,530 Lars, is my hair actually going to get wet? 770 00:55:39,105 --> 00:55:40,508 So, do you have a strategy 771 00:55:40,574 --> 00:55:42,408 or are you just planning to wing it with her? 772 00:55:42,475 --> 00:55:43,776 I’m glad you asked that. 773 00:55:43,843 --> 00:55:46,280 ’Cause that is actually an excellent question. 774 00:55:48,047 --> 00:55:49,482 I thought that after dinner, 775 00:55:49,549 --> 00:55:51,985 we’d have a couple of glasses of wine, 776 00:55:52,051 --> 00:55:55,488 and then I’d give her a really sensual massage. 777 00:55:55,555 --> 00:55:57,122 And you want me to make you 778 00:55:57,189 --> 00:55:58,925 the best masseuse in the world, right? 779 00:55:58,992 --> 00:56:00,093 Exactly. 780 00:56:02,327 --> 00:56:05,899 Well, I can make you a great masseuse, 781 00:56:05,965 --> 00:56:10,970 but, you’re still gonna have to practice. 782 00:56:11,037 --> 00:56:13,005 Practice when? I want this to happen tonight. 783 00:56:18,043 --> 00:56:21,246 I know, I’m about the same age 784 00:56:21,313 --> 00:56:24,016 and about the same build as Dana... 785 00:56:25,484 --> 00:56:26,918 You can practice on me. 786 00:56:33,024 --> 00:56:34,226 Massage away, Master. 787 00:56:45,771 --> 00:56:47,138 You really think this will work? 788 00:56:48,072 --> 00:56:53,211 Definitely. Your fingers are magic, Scotty. 789 00:56:53,277 --> 00:56:56,080 You know, that’s the first time you ever called me Scotty. 790 00:56:56,147 --> 00:56:57,481 I’m sorry, I didn’t mean to. 791 00:56:57,548 --> 00:56:58,516 It’s okay, it’s okay. 792 00:56:58,583 --> 00:57:00,451 Anything’s better than Master. 793 00:57:06,657 --> 00:57:09,460 I’m sorry, I didn’t mean to... 794 00:57:09,527 --> 00:57:11,995 Scotty, wait. It’s okay, really. 795 00:57:13,063 --> 00:57:14,931 Scotty, you don’t have to leave. 796 00:57:16,500 --> 00:57:19,169 Okay. I got to go. 797 00:57:19,569 --> 00:57:20,537 Scotty. 798 00:57:26,509 --> 00:57:31,348 So, where are we headed tonight? 799 00:57:33,350 --> 00:57:35,485 Are you sure? I mean, on your big night? 800 00:57:35,552 --> 00:57:36,919 What if you need something? 801 00:57:36,986 --> 00:57:39,321 This is definitely a situation I can handle on my own. 802 00:57:39,389 --> 00:57:40,390 Don’t wait up. 803 00:57:43,058 --> 00:57:44,159 Hello. 804 00:57:47,763 --> 00:57:49,765 At last, we can be together. 805 00:57:49,832 --> 00:57:50,699 Forever. 806 00:57:50,766 --> 00:57:52,401 I love you. 807 00:57:52,468 --> 00:57:53,502 And I love you. 808 00:58:03,445 --> 00:58:06,782 You don’t have to hate me because I have beautiful hair. 809 00:58:06,848 --> 00:58:10,085 I don’t, I hate you because you’re a conniving sleaze bag. 810 00:58:10,152 --> 00:58:13,154 You can have beautiful hair, too. 811 00:58:13,221 --> 00:58:16,625 La Femme Sauvage. Just try it for a month. 812 00:58:16,692 --> 00:58:18,159 Who needs men? 813 00:58:22,597 --> 00:58:24,666 I hate this! 814 00:58:28,703 --> 00:58:30,638 You know, Dana, you feel a little tense. 815 00:58:33,374 --> 00:58:35,610 Don’t tell me you give the world’s greatest massage. 816 00:58:36,711 --> 00:58:39,447 Let’s just say, I wish I did. 817 00:58:49,856 --> 00:58:51,559 ...Ignoring the detour. 818 00:59:01,201 --> 00:59:02,768 Cool. Clippers. 819 00:59:02,835 --> 00:59:04,705 Gary Grant brings the ball up three on two 820 00:59:04,771 --> 00:59:07,106 and he throws the ball away again. 821 00:59:07,173 --> 00:59:09,175 Coach Schuler is not pleased. He certainly isn’t. 822 00:59:09,242 --> 00:59:10,711 Oh, come on! 823 00:59:10,777 --> 00:59:12,778 ...the ball to Charles Smith who goes up for the shot 824 00:59:12,845 --> 00:59:15,114 and he is rejected by Reggie Lewis. 825 00:59:15,181 --> 00:59:22,088 Another one and another... 826 00:59:22,154 --> 00:59:23,522 I thought Scotty needed help! This isn’t the kind of night 827 00:59:23,589 --> 00:59:26,325 we expected from Gary Grant. Young superstar... 828 00:59:27,393 --> 00:59:30,596 Gary, Gary, we need a lift here. 829 00:59:30,663 --> 00:59:32,764 Forget all that perimeter crap. 830 00:59:33,466 --> 00:59:35,568 I want you throwing bows, 831 00:59:35,634 --> 00:59:38,436 and then driving strong to the hull, got it? 832 00:59:38,503 --> 00:59:39,605 Got it! 833 00:59:41,906 --> 00:59:44,743 Well, then go get them! 834 00:59:44,809 --> 00:59:46,945 McHale drives a baseline, puts up a jump, 835 00:59:47,011 --> 00:59:51,650 rejected by Charles Smith. Out to Ken Norman who pushes it forward to Gary Grant, 836 00:59:51,717 --> 00:59:53,051 from out of nowhere. 837 00:59:53,118 --> 00:59:57,555 Slam dunk, Gary Grant. Oh, my, time out, Celtics. 838 01:00:12,903 --> 01:00:14,271 Could you help with this? 839 01:00:58,014 --> 01:01:01,284 You have no idea how long I’ve been waiting for this. 840 01:01:15,731 --> 01:01:17,365 Help you out of these? 841 01:01:17,432 --> 01:01:18,834 Just give them a tug. 842 01:01:24,706 --> 01:01:25,874 Velcro underwear? 843 01:01:39,053 --> 01:01:40,422 Finally. 844 01:01:42,923 --> 01:01:44,358 Mom? 845 01:01:44,425 --> 01:01:46,361 Whatever happened to Jodi Buxbombe from the 8th grade? 846 01:01:46,428 --> 01:01:47,728 I really liked her. 847 01:01:50,531 --> 01:01:51,966 Mac! 848 01:01:52,032 --> 01:01:53,934 I told you she was out of your league! 849 01:01:54,001 --> 01:01:55,903 You want me to take over from here? 850 01:01:55,970 --> 01:01:57,171 - Grandma! - Don’t forget 851 01:01:57,238 --> 01:01:59,707 to wash your hands when you’re through. 852 01:02:00,007 --> 01:02:01,475 Yuck! 853 01:02:20,093 --> 01:02:21,328 Well, hi! 854 01:02:21,395 --> 01:02:24,464 Hi. 855 01:02:26,566 --> 01:02:27,534 Young lady... 856 01:02:28,902 --> 01:02:31,870 Do you at all realize what could possibly happen to you 857 01:02:31,937 --> 01:02:34,474 if you continue to ignore the genie regulations? 858 01:02:34,541 --> 01:02:35,542 But, I had to do it. 859 01:02:35,608 --> 01:02:37,276 He was gonna sleep with her! 860 01:02:37,342 --> 01:02:38,944 No, no, I’m sorry. 861 01:02:39,011 --> 01:02:41,813 Genies are not permitted to interfere with their master’s lives 862 01:02:41,880 --> 01:02:44,016 unless they’re instructed to do so. 863 01:02:44,082 --> 01:02:47,052 I’m trying to save him from getting hurt. 864 01:02:47,119 --> 01:02:50,322 There are certain rules, Jeanie, and you’re forbidden to interfere! 865 01:02:50,389 --> 01:02:51,757 But, I love him! 866 01:02:52,224 --> 01:02:53,525 Does he love you? 867 01:02:56,094 --> 01:02:58,063 - Well, that depends. - Depends? 868 01:02:58,130 --> 01:03:01,633 It’s a simple question, Jeanie. Does he love you? 869 01:03:02,700 --> 01:03:05,270 I’m sure he does, he just doesn’t know it yet. 870 01:03:05,904 --> 01:03:07,638 Oh, oh, oh. 871 01:03:08,439 --> 01:03:10,609 You know the rules, Jeanie. 872 01:03:10,676 --> 01:03:14,579 Unless he professes his love for you, you are duty-bound 873 01:03:14,645 --> 01:03:16,315 to grant him everything he wishes! 874 01:03:17,081 --> 01:03:19,383 Don’t start with the tears, now. 875 01:03:19,917 --> 01:03:21,019 I don’t like that. 876 01:03:21,752 --> 01:03:23,287 Am I clear on this? 877 01:03:23,721 --> 01:03:24,755 Yes, sir. 878 01:03:25,890 --> 01:03:27,024 Good. 879 01:03:31,395 --> 01:03:33,364 I hope you realize what happens to you next time. 880 01:03:33,431 --> 01:03:34,599 If this happens again, 881 01:03:35,433 --> 01:03:37,934 do you know that you lose your powers 882 01:03:38,001 --> 01:03:40,371 and you’re banished to your lamp for all eternity? 883 01:03:41,706 --> 01:03:43,840 Yes, yes, that, you can cry over. 884 01:03:47,844 --> 01:03:50,780 The swimsuit competition will begin in two hours. 885 01:03:53,116 --> 01:03:56,353 I don’t know, Soup. I don’t think that Miss Uruguay’s 886 01:03:56,419 --> 01:03:58,855 even gonna fit into a 34DD, man. 887 01:03:58,922 --> 01:04:01,324 Oh, she’s got a huge personality. 888 01:04:02,691 --> 01:04:06,029 Do you like that? You can keep it. 889 01:04:06,096 --> 01:04:09,666 Take care of Miss Great Britain’s, I’m gonna... 890 01:04:09,733 --> 01:04:13,102 OK, all right, all right, long, silky great hair, 891 01:04:13,168 --> 01:04:15,572 and light golden skin. 892 01:04:15,639 --> 01:04:17,373 Let’s put her in a light top 893 01:04:17,439 --> 01:04:21,344 with a little bow to cover that mole she has, huh? What do you think? 894 01:04:22,878 --> 01:04:24,046 So how was last night? 895 01:04:26,482 --> 01:04:29,618 I decided that the timing wasn’t really right after all. 896 01:04:30,919 --> 01:04:32,153 Are you gonna see her today? 897 01:04:32,220 --> 01:04:34,123 She’s with her sister. 898 01:04:34,189 --> 01:04:35,891 At least, that’s what she told me. 899 01:04:37,725 --> 01:04:40,663 Can you believe that? After she told me last night 900 01:04:40,729 --> 01:04:43,765 about how I was everything to her? 901 01:04:43,831 --> 01:04:47,402 Scotty, a girl like that is never gonna settle down with one guy. 902 01:04:49,070 --> 01:04:50,438 What should I do? 903 01:04:51,939 --> 01:04:54,442 I think you should try and find someone else. 904 01:04:55,076 --> 01:04:56,277 You know, I mean, 905 01:04:56,344 --> 01:04:59,113 love isn’t something that you look for. 906 01:04:59,514 --> 01:05:01,115 It just happens. 907 01:05:03,818 --> 01:05:04,986 Maybe you’re right. 908 01:05:07,721 --> 01:05:08,822 Unless... 909 01:05:08,890 --> 01:05:10,324 Unless what? 910 01:05:10,391 --> 01:05:13,026 Unless I can show her that two can play at that game, 911 01:05:13,093 --> 01:05:14,862 and she just might lose me. 912 01:05:14,929 --> 01:05:16,030 What are you talking about? 913 01:05:16,097 --> 01:05:17,764 I’m talking about making her jealous. 914 01:05:17,831 --> 01:05:18,799 How? 915 01:05:18,865 --> 01:05:20,233 With another girl. 916 01:05:20,300 --> 01:05:23,203 Now, if I could just find some girl that wouldn’t mind 917 01:05:23,270 --> 01:05:25,639 standing in as my girlfriend. 918 01:05:26,973 --> 01:05:28,075 You? 919 01:05:28,141 --> 01:05:29,443 Why not? 920 01:05:30,844 --> 01:05:32,611 I wouldn’t wanna use you like that. 921 01:05:32,678 --> 01:05:35,782 Oh, come on, what are genies for? 922 01:05:35,849 --> 01:05:39,586 All right. I wish you were visible. 923 01:05:47,927 --> 01:05:49,028 Bye, darling. 924 01:05:54,900 --> 01:05:56,735 Scotty. Hi. 925 01:05:58,204 --> 01:06:00,206 Your sister’s cute. 926 01:06:00,272 --> 01:06:03,542 She’s a little masculine for my taste. 927 01:06:03,609 --> 01:06:05,244 Look, Scotty, I know what you’re thinking 928 01:06:05,311 --> 01:06:07,112 - and it’s all totally... - It’s all right, Dana, 929 01:06:07,178 --> 01:06:08,413 I understand. 930 01:06:08,747 --> 01:06:09,949 Really? 931 01:06:10,015 --> 01:06:11,617 - Really. - Hi. 932 01:06:17,322 --> 01:06:19,057 I’m Jeanie. You can call me Jen. 933 01:06:20,525 --> 01:06:23,661 And how come I haven’t seen you around here before? 934 01:06:23,728 --> 01:06:26,131 Oh, Scotty keeps me pretty bottled up. 935 01:06:28,133 --> 01:06:32,536 If you don’t mind, I’d like to have a few words with Scotty in private. 936 01:06:32,603 --> 01:06:35,006 Oh, of course, sweetie. 937 01:06:35,073 --> 01:06:36,940 Don’t be too late now, sugar. 938 01:06:37,007 --> 01:06:38,041 Okay. 939 01:06:42,346 --> 01:06:45,717 Okay, you win. I won’t see him anymore. 940 01:06:46,717 --> 01:06:48,252 Who was he? 941 01:06:48,318 --> 01:06:52,456 He’s just an old boyfriend. It’s over. It’s over. 942 01:06:55,759 --> 01:06:57,227 Where did you find that? 943 01:06:58,729 --> 01:06:59,897 She’s an old friend. 944 01:07:01,731 --> 01:07:02,900 We’re gonna go over to the beach club 945 01:07:02,966 --> 01:07:04,868 and watch the competition, you wanna come? 946 01:07:06,702 --> 01:07:07,670 No, I don’t think so. 947 01:07:07,737 --> 01:07:10,974 Of which you could be a contestant. 948 01:07:11,041 --> 01:07:12,008 Oh, come on. 949 01:07:12,074 --> 01:07:13,609 No, really. 950 01:07:13,676 --> 01:07:15,512 Well, all right. 951 01:07:16,846 --> 01:07:18,047 Okay. 952 01:07:25,888 --> 01:07:28,724 Here they are, ladies and gentlemen, from all over the world, 953 01:07:28,791 --> 01:07:30,726 the Miss International beauty contestants. 954 01:07:34,697 --> 01:07:36,765 Excuse me, please, excuse me, judges. 955 01:07:36,832 --> 01:07:38,968 - Sorry. - Judges, judges. 956 01:08:24,245 --> 01:08:26,647 Beautiful betties as far as the eye can see. 957 01:08:34,321 --> 01:08:36,056 Miss Brazil, she’s... 958 01:08:38,692 --> 01:08:40,327 Who’s this girl? She’s not on the list. 959 01:08:47,033 --> 01:08:48,601 I know that face. 960 01:08:51,771 --> 01:08:53,006 Jeanie! 961 01:08:53,072 --> 01:08:54,107 It’s Jeanie! 962 01:08:54,173 --> 01:08:55,775 That’s our genie! 963 01:09:02,281 --> 01:09:03,349 Jeanie! 964 01:09:12,724 --> 01:09:14,026 - She’s cute. - What! 965 01:09:18,130 --> 01:09:21,367 Take one more good look at the six finalists, ladies and gentlemen, 966 01:09:21,434 --> 01:09:23,936 ’cause the judges have made their decision. 967 01:09:38,215 --> 01:09:39,451 And the winner of this year’s 968 01:09:39,518 --> 01:09:42,386 Miss International swimsuit competition is 969 01:09:47,224 --> 01:09:50,294 Miss Fantasy-land, Jeanie Peterson. 970 01:09:54,532 --> 01:09:55,833 Hey. Way to go, Jeanie. 971 01:10:11,549 --> 01:10:13,216 Jeanie! Jeanie! 972 01:10:15,519 --> 01:10:18,888 Jeanie! Jeanie! 973 01:10:18,955 --> 01:10:21,392 Jeanie, get down from there. Come on. What are you doing? 974 01:10:25,395 --> 01:10:27,063 What was that all about? 975 01:10:27,130 --> 01:10:29,265 I thought you wanted me to go to the contest. 976 01:10:29,332 --> 01:10:30,967 Not to be in it. 977 01:10:31,034 --> 01:10:32,501 Why are you still visible? 978 01:10:32,569 --> 01:10:33,837 You never wished me back. 979 01:10:33,903 --> 01:10:36,839 Well, I wish you were back the way you were. God. 980 01:10:36,905 --> 01:10:39,042 Your wish is my command, Master. 981 01:10:40,977 --> 01:10:42,277 Good, you know, I don’t get it. 982 01:10:42,344 --> 01:10:44,814 One minute, you’re helping me to get Dana to commit 983 01:10:44,881 --> 01:10:45,949 her faithfulness to me, the next minute, 984 01:10:46,016 --> 01:10:48,217 you’re acting like this lunatic. 985 01:10:48,283 --> 01:10:51,087 Do you really think she’ll ever be faithful to you? 986 01:10:51,154 --> 01:10:52,921 Hey, why wouldn’t she be faithful to me? 987 01:10:52,988 --> 01:10:54,423 It’s not her style. 988 01:10:54,490 --> 01:10:55,758 How do you know? 989 01:10:55,824 --> 01:10:57,793 She wears Velcro panties. 990 01:10:57,860 --> 01:10:58,894 So... 991 01:11:02,397 --> 01:11:03,966 You were there. You were there, weren’t you? 992 01:11:04,633 --> 01:11:08,469 Weren’t you? Answer me! 993 01:11:08,537 --> 01:11:11,006 I was just trying to keep you from getting hurt. 994 01:11:11,073 --> 01:11:13,775 Tonight is a very special night for Dana and me. 995 01:11:13,841 --> 01:11:15,811 I don’t want you to grant me any more wishes. 996 01:11:15,878 --> 01:11:18,312 I don’t even want you hear me, do you understand? 997 01:11:18,379 --> 01:11:20,448 No more wishes, no more tricks. 998 01:11:20,516 --> 01:11:22,784 I will handle this evening alone, you got it? 999 01:11:24,385 --> 01:11:25,820 Yes, Master. 1000 01:11:27,088 --> 01:11:28,723 Good, good. 1001 01:11:46,541 --> 01:11:47,908 I think you know why I’m here. 1002 01:11:53,613 --> 01:11:56,216 Your banishment begins tonight at midnight. 1003 01:11:56,283 --> 01:11:59,519 Another genie will be assigned to Scotty at that time. 1004 01:11:59,586 --> 01:12:03,290 You did it yourself, young lady. I warned you. 1005 01:13:00,378 --> 01:13:03,381 Darling, I don’t think we’ll be able to go ice fishing this time of year. 1006 01:13:03,448 --> 01:13:05,083 Isn’t there anything you can do? 1007 01:13:06,050 --> 01:13:07,417 Where’s Jeanie? 1008 01:13:07,484 --> 01:13:09,154 She is in her lamp. 1009 01:13:09,721 --> 01:13:12,189 Jeanie! Babe! 1010 01:13:12,256 --> 01:13:15,894 You got to pull off the ultimate wish for us! 1011 01:13:15,960 --> 01:13:17,661 I’m afraid Jeanie’s not gonna be granting 1012 01:13:17,728 --> 01:13:19,029 any wishes tonight. 1013 01:13:19,096 --> 01:13:21,399 What? Why? 1014 01:13:21,466 --> 01:13:23,300 She’s in deep trouble with the genie people 1015 01:13:23,367 --> 01:13:24,735 and she’s being sent back. 1016 01:13:24,802 --> 01:13:27,504 Wait, but, what about our wishes? We need her now. 1017 01:13:27,571 --> 01:13:29,606 Yeah, yeah, the girls are waiting. 1018 01:13:29,673 --> 01:13:32,910 Well, I guess you’re gonna have to ask the new genie, 1019 01:13:32,976 --> 01:13:34,411 who should be here about midnight. 1020 01:13:34,945 --> 01:13:37,480 New genie? Cool. 1021 01:13:37,547 --> 01:13:39,516 We’ll be out on the beach getting the bait ready. 1022 01:13:58,334 --> 01:14:01,937 I’ll be right back. Could you get this for me? 1023 01:14:06,708 --> 01:14:07,976 Thanks. 1024 01:14:24,693 --> 01:14:26,127 The water is still warm. 1025 01:14:26,194 --> 01:14:27,462 Darling, trust me. 1026 01:14:27,529 --> 01:14:29,998 You’ll be needing your ice skates in 15 minutes. 1027 01:14:30,065 --> 01:14:32,166 Okay, okay ladies, don’t panic. 1028 01:14:32,233 --> 01:14:35,103 In the meantime, I wanna introduce you to somebody. 1029 01:14:35,170 --> 01:14:38,640 Ladies, bait. Bait, ladies. 1030 01:14:54,622 --> 01:14:59,593 ♪ A kiss of moonlight On your face ♪ 1031 01:14:59,660 --> 01:15:09,603 ♪ While teardrops Fill my eyes ♪ 1032 01:15:11,171 --> 01:15:14,341 ♪ Has this love Made me blind ♪ 1033 01:15:15,609 --> 01:15:18,111 ♪ Your eyes still hold me ♪ 1034 01:15:18,177 --> 01:15:19,679 Well, Scotty, that’s very cute. 1035 01:15:28,221 --> 01:15:30,323 I’ve been waiting for this. 1036 01:15:31,823 --> 01:15:35,962 ♪ If I had the chance ♪ 1037 01:15:37,729 --> 01:15:42,334 ♪ I would never walk again ♪ 1038 01:15:42,401 --> 01:15:46,372 ♪ Without you by my side ♪ 1039 01:15:50,576 --> 01:15:53,378 Tonight, all of your wishes will come true. 1040 01:15:58,450 --> 01:16:03,588 ♪ I can’t believe That you are real ♪ 1041 01:16:03,655 --> 01:16:09,094 ♪ I’m waking from a dream ♪ 1042 01:16:09,161 --> 01:16:14,333 ♪ I can’t believe The way I feel ♪ 1043 01:16:14,399 --> 01:16:25,109 ♪ Could this be What it seems ♪ 1044 01:16:25,176 --> 01:16:30,648 ♪ Into another’s eyes ♪ 1045 01:16:30,715 --> 01:16:35,553 ♪ I can only promise you ♪ 1046 01:16:35,619 --> 01:16:41,125 ♪ I’ll love you for all time ♪ 1047 01:16:41,192 --> 01:16:46,397 ♪ I can’t believe That you are real ♪ 1048 01:16:46,464 --> 01:16:51,668 ♪ I’m waking from a dream ♪ 1049 01:16:51,735 --> 01:16:57,173 ♪ I can’t believe The way I feel ♪ 1050 01:16:57,240 --> 01:17:02,746 ♪ Could this be What it seems ♪ 1051 01:17:07,483 --> 01:17:16,725 ♪ What it seems ♪ 1052 01:17:19,661 --> 01:17:21,364 - You know what, Dana? - What? 1053 01:17:25,200 --> 01:17:26,269 What? 1054 01:17:28,303 --> 01:17:30,239 Where are you going? 1055 01:17:30,305 --> 01:17:31,572 I have a dance to finish. 1056 01:17:32,207 --> 01:17:34,910 You can’t walk out on me. 1057 01:17:34,977 --> 01:17:39,681 Do know how many men would kill to be here with me right now? 1058 01:17:39,748 --> 01:17:41,250 Well, if I see any on the way up, 1059 01:17:41,316 --> 01:17:42,250 I’ll tell them to take a number. 1060 01:17:46,788 --> 01:17:47,855 So, did you get your big wish? 1061 01:17:47,922 --> 01:17:50,292 No, I need to talk to Jeanie about that. 1062 01:17:51,393 --> 01:17:55,797 I just spoke to Jeanie. She could be gone by now. 1063 01:17:55,863 --> 01:17:58,933 Why don’t you just wait and talk to your new genie. 1064 01:17:59,000 --> 01:18:00,935 New genie? What new genie? 1065 01:18:01,002 --> 01:18:02,870 Okay, listen up, 1066 01:18:02,937 --> 01:18:06,606 you awesomely beautiful, worldly nectar babes. 1067 01:18:06,673 --> 01:18:09,811 In order to capture the underwater sea creatures, 1068 01:18:09,877 --> 01:18:12,679 you must entice them by song. 1069 01:18:12,746 --> 01:18:15,183 - How much time do I have? - About eight minutes. 1070 01:18:15,249 --> 01:18:17,217 I hope you two make it. 1071 01:18:17,284 --> 01:18:18,952 I’ll never forget the time in the third grade 1072 01:18:19,019 --> 01:18:20,955 you put the gardener snake in Miss Crabtree’s desk. 1073 01:18:21,022 --> 01:18:22,556 Yeah, yeah. 1074 01:18:24,991 --> 01:18:28,228 Donald, up here. 1075 01:18:28,295 --> 01:18:29,729 Yeah. 1076 01:18:29,796 --> 01:18:31,864 I’m gonna need a lot of energy for about half an hour. 1077 01:18:31,931 --> 01:18:33,500 After that, I don’t care. 1078 01:18:33,567 --> 01:18:35,202 - Stinger? - Yeah, I hope to. 1079 01:18:35,268 --> 01:18:38,438 And you must bring them in ever so slowly 1080 01:18:38,505 --> 01:18:41,274 or the only sea creatures you’ll be partying with 1081 01:18:41,341 --> 01:18:42,741 will be at the Red Lobster. 1082 01:18:46,313 --> 01:18:47,646 Hey, what are you doing, Scotty? 1083 01:18:47,713 --> 01:18:49,348 We get a new genie at midnight. 1084 01:18:49,415 --> 01:18:50,817 I don’t want a new genie, I want my genie. 1085 01:18:50,884 --> 01:18:53,652 But, she won’t be able to grant us any more wishes! 1086 01:18:54,386 --> 01:18:57,189 Give it back. Give it back! 1087 01:19:32,457 --> 01:19:34,559 Hello! Help! 1088 01:19:35,627 --> 01:19:40,765 Give it up, Scott. 1089 01:19:41,399 --> 01:19:42,833 - Mine! - Give it up! 1090 01:19:42,900 --> 01:19:43,968 - No! - Hey! 1091 01:19:44,035 --> 01:19:45,937 Hey, hey, hey, hey, hey. 1092 01:19:46,004 --> 01:19:49,273 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1093 01:19:56,780 --> 01:19:58,448 Hi, remember me from the other day? 1094 01:19:58,515 --> 01:19:59,616 I asked you about genies? 1095 01:20:00,751 --> 01:20:02,619 - Yes. - Yeah, well, I... 1096 01:20:02,686 --> 01:20:04,721 Hello? Hello? 1097 01:20:08,792 --> 01:20:10,527 What’s the problem now? 1098 01:20:10,594 --> 01:20:12,995 Okay, I wished for my genie 1099 01:20:13,062 --> 01:20:14,698 not to be able to hear me for the rest of the night 1100 01:20:14,765 --> 01:20:16,433 but, now, I have something to tell her. 1101 01:20:17,400 --> 01:20:19,368 Look. 1102 01:20:19,435 --> 01:20:22,538 In two minutes, it will be officially tomorrow. 1103 01:20:22,605 --> 01:20:24,407 Why don’t you just wait and tell her then? 1104 01:20:24,473 --> 01:20:25,575 No. Because, at midnight, 1105 01:20:25,641 --> 01:20:27,209 she’s being replaced by a new genie 1106 01:20:27,276 --> 01:20:30,379 and banished to her bottle for interfering with my wishes. 1107 01:20:30,446 --> 01:20:31,380 So say what you have to say 1108 01:20:31,447 --> 01:20:33,015 to the new genie after midnight. 1109 01:20:33,082 --> 01:20:34,183 No, no. 1110 01:20:34,250 --> 01:20:35,818 I don’t wanna say it to the new genie. 1111 01:20:35,885 --> 01:20:37,185 I was so blind 1112 01:20:37,252 --> 01:20:38,854 that I thought I wanted to say it to someone else, 1113 01:20:38,921 --> 01:20:42,324 but, all along, it was my genie that I wanted to say it to. 1114 01:20:42,991 --> 01:20:44,260 What can I do? 1115 01:20:44,327 --> 01:20:48,430 Just say what you have to say. It’s that simple. 1116 01:20:49,230 --> 01:20:50,600 But, she can’t hear me. 1117 01:20:51,133 --> 01:20:52,367 She can. 1118 01:20:53,835 --> 01:20:54,903 Believe me. 1119 01:20:57,572 --> 01:20:58,974 You realize that if you say 1120 01:20:59,040 --> 01:21:00,675 what you have to say to a genie, 1121 01:21:00,742 --> 01:21:02,711 they immediately lose all their power 1122 01:21:02,777 --> 01:21:06,481 and become as normal as you or, I. 1123 01:21:07,681 --> 01:21:11,119 And you lose everything that was granted to you 1124 01:21:11,186 --> 01:21:13,654 or anyone else since you found her. 1125 01:21:14,489 --> 01:21:15,490 I do? 1126 01:21:17,491 --> 01:21:21,129 Scott-O! The club, the women, my sex life! 1127 01:21:21,196 --> 01:21:23,764 The 10-foot pitching tubes, dude. 1128 01:21:26,533 --> 01:21:27,801 Five seconds to midnight. 1129 01:21:44,451 --> 01:21:47,453 Jeanie, I love you. 1130 01:21:48,688 --> 01:21:49,857 What did you say? 1131 01:21:54,627 --> 01:21:56,863 I said, "Jeanie, I love you." 1132 01:21:57,864 --> 01:21:59,399 I love you, too, Scotty. 1133 01:22:02,902 --> 01:22:04,971 I wish that we could live happily ever after. 1134 01:22:05,038 --> 01:22:07,773 I’m sorry, I forgot, no more wishes. 1135 01:22:07,840 --> 01:22:09,809 I can still make that wish come true. 1136 01:22:23,755 --> 01:22:25,757 Beach patrol! Break it up! 1137 01:22:28,827 --> 01:22:30,062 Now, wait a minute. 1138 01:22:30,128 --> 01:22:32,998 This is a private beach club. I’m a guest. 1139 01:22:33,065 --> 01:22:35,534 Yeah. Come on, missy, the sun’s almost up. 1140 01:22:35,600 --> 01:22:38,537 Why don’t you join us at a place we call Club Downtown? 1141 01:22:38,603 --> 01:22:41,006 This is Scotty McKay’s residence. 1142 01:22:41,073 --> 01:22:44,476 And he and I are close personal friends. 1143 01:22:44,543 --> 01:22:46,644 You tell him, Donald. You grew up with him. 1144 01:22:47,511 --> 01:22:49,113 - Scotty who? - Yeah. Yeah. 1145 01:22:49,180 --> 01:22:50,849 Tell it to Wapner. 1146 01:22:50,916 --> 01:22:52,583 - Let’s go, miss. - Scotty is... 1147 01:22:52,650 --> 01:22:54,819 - Donald. - I don’t know a Scotty. 1148 01:23:02,126 --> 01:23:03,761 Thanks for the tip, mister. 1149 01:23:03,828 --> 01:23:05,229 No problem, officer. 1150 01:23:05,296 --> 01:23:07,865 Just trying to keep the beaches clean. 78535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.