Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,170
[♪♪♪]
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,000
[train whistle toots]
3
00:00:06,000 --> 00:00:06,297
[train whistle toots]
4
00:00:24,566 --> 00:00:25,775
Oops.
5
00:00:28,611 --> 00:00:29,821
Dad!
6
00:00:29,904 --> 00:00:30,000
I'm outside, Emma!
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,448
I'm outside, Emma!
8
00:00:31,531 --> 00:00:32,532
I thought we agreed
9
00:00:32,615 --> 00:00:35,118
to unpack
the important stuff first?
10
00:00:35,201 --> 00:00:36,000
You know, the stuff we need
to survive the harsh winter?
11
00:00:36,000 --> 00:00:39,205
You know, the stuff we need
to survive the harsh winter?
12
00:00:39,289 --> 00:00:42,000
Microwave, TV, toilet paper?
13
00:00:42,000 --> 00:00:42,876
Microwave, TV, toilet paper?
14
00:00:42,959 --> 00:00:43,793
[groans]
15
00:00:43,877 --> 00:00:46,880
Stop eye-balling me, elf.
16
00:00:46,963 --> 00:00:48,000
[toy squeaks and giggles]
17
00:00:48,000 --> 00:00:48,214
[toy squeaks and giggles]
18
00:00:48,298 --> 00:00:49,883
Yay, Christmas!
19
00:00:55,680 --> 00:00:57,724
[muttering]
20
00:00:57,807 --> 00:01:00,000
Uh, maybe we should just
hang a wreath on the door?
21
00:01:00,000 --> 00:01:01,311
Uh, maybe we should just
hang a wreath on the door?
22
00:01:01,394 --> 00:01:02,729
Ah, my sweet child.
23
00:01:02,812 --> 00:01:05,231
Potkins do not simply
hang a wreath.
24
00:01:05,315 --> 00:01:06,000
It's go big or go home.
25
00:01:06,000 --> 00:01:06,357
It's go big or go home.
26
00:01:06,441 --> 00:01:08,026
I like the "go home" part.
27
00:01:08,109 --> 00:01:09,027
[sighs]
28
00:01:09,110 --> 00:01:10,195
Come on, Em.
29
00:01:10,278 --> 00:01:12,000
This is a fresh start
to our fresh start.
30
00:01:12,000 --> 00:01:12,071
This is a fresh start
to our fresh start.
31
00:01:12,155 --> 00:01:13,114
New job.
32
00:01:13,198 --> 00:01:14,282
New 'hood.
33
00:01:14,365 --> 00:01:15,325
We gotta do this right.
34
00:01:15,408 --> 00:01:16,367
You should help.
35
00:01:16,451 --> 00:01:17,285
Get your Christmas on.
36
00:01:17,368 --> 00:01:18,000
You can untangle me!
37
00:01:18,000 --> 00:01:18,578
You can untangle me!
38
00:01:18,661 --> 00:01:21,915
As amazing as that sounds,
I'm missing a box.
39
00:01:21,998 --> 00:01:23,416
A crazy important one.
40
00:01:23,500 --> 00:01:24,000
It's labeled "crazy important"?
41
00:01:24,000 --> 00:01:25,084
It's labeled "crazy important"?
42
00:01:25,168 --> 00:01:26,211
Check my office.
43
00:01:26,294 --> 00:01:28,129
I left a bunch of
unopened stuff in there.
44
00:01:28,213 --> 00:01:29,255
And I was serious,
45
00:01:29,339 --> 00:01:30,000
please untangle me?
46
00:01:30,000 --> 00:01:30,423
please untangle me?
47
00:01:30,507 --> 00:01:32,133
♪ You'd better watch out ♪
48
00:01:32,217 --> 00:01:33,551
♪ You'd better not cry ♪
49
00:01:33,635 --> 00:01:35,428
♪ You'd better not pout ♪
50
00:01:35,512 --> 00:01:36,000
♪ I'm tellin' you why ♪
51
00:01:36,000 --> 00:01:37,222
♪ I'm tellin' you why ♪
52
00:01:37,305 --> 00:01:40,391
♪ Santa Claus
is comin' to town... ♪
53
00:01:40,475 --> 00:01:42,000
Whoa, her house
is phenomenal.
54
00:01:42,000 --> 00:01:42,477
Whoa, her house
is phenomenal.
55
00:01:42,560 --> 00:01:44,729
♪ He sees you
when you're sleepin' ♪
56
00:01:44,813 --> 00:01:47,398
♪ He knows when you're awake ♪
57
00:01:47,482 --> 00:01:48,000
♪ He knows if you've been
bad or good ♪
58
00:01:48,000 --> 00:01:50,485
♪ He knows if you've been
bad or good ♪
59
00:01:50,568 --> 00:01:53,613
♪ So be good
for goodness sake ♪
60
00:01:53,696 --> 00:01:54,000
♪ You'd better watch out
You'd better not cry... ♪
61
00:01:54,000 --> 00:01:55,323
♪ You'd better watch out
You'd better not cry... ♪
62
00:01:55,406 --> 00:01:57,867
We're gonna need
more lights.
63
00:01:57,951 --> 00:02:00,000
♪ ...Tonight! ♪♪
64
00:02:00,000 --> 00:02:01,538
♪ ...Tonight! ♪♪
65
00:02:18,054 --> 00:02:19,806
Any luck?
66
00:02:19,889 --> 00:02:22,183
Uh, yup, all here.
67
00:02:22,267 --> 00:02:24,000
Christmas is officially saved.
68
00:02:24,000 --> 00:02:25,144
Christmas is officially saved.
69
00:02:25,228 --> 00:02:27,188
Well, good.
70
00:02:28,231 --> 00:02:30,000
Aw...
71
00:02:30,000 --> 00:02:30,024
Aw...
72
00:02:30,108 --> 00:02:32,235
the Potkins pajama photo.
73
00:02:32,318 --> 00:02:33,361
[chuckling] You know,
74
00:02:33,444 --> 00:02:35,864
your mother always picked
those pajamas herself.
75
00:02:35,947 --> 00:02:36,000
Yeah, she had
a real gift for hideous.
76
00:02:36,000 --> 00:02:38,157
Yeah, she had
a real gift for hideous.
77
00:02:38,241 --> 00:02:40,410
[laughs]
She sure did.
78
00:02:44,038 --> 00:02:44,998
Look at that one.
79
00:02:45,081 --> 00:02:46,165
Adorbs.
80
00:02:46,249 --> 00:02:47,333
What was that,
five years ago?
81
00:02:47,417 --> 00:02:48,000
Four.
82
00:02:48,000 --> 00:02:48,626
Four.
83
00:02:48,710 --> 00:02:51,337
And no one says "adorbs".
84
00:02:51,421 --> 00:02:54,000
It's the last one we took.
85
00:02:54,000 --> 00:02:54,382
It's the last one we took.
86
00:02:54,465 --> 00:02:56,801
We should take
this photo again.
87
00:02:56,885 --> 00:02:58,553
The two of us?
88
00:02:58,636 --> 00:03:00,000
Sorry, Dad, it's just
not the same.
89
00:03:00,000 --> 00:03:00,680
Sorry, Dad, it's just
not the same.
90
00:03:01,431 --> 00:03:02,807
Ah, come on,
91
00:03:02,891 --> 00:03:05,768
I can photoshop in
Uncle Charlie and Grandma.
92
00:03:05,852 --> 00:03:06,000
Or the latest
teen pop sensation
93
00:03:06,000 --> 00:03:07,645
Or the latest
teen pop sensation
94
00:03:07,729 --> 00:03:09,898
whose name
I'm not hip enough to know?
95
00:03:14,277 --> 00:03:15,570
Hey...
96
00:03:16,571 --> 00:03:18,000
It'll get easier,
I promise.
97
00:03:18,000 --> 00:03:18,740
It'll get easier,
I promise.
98
00:03:18,823 --> 00:03:20,950
Eventually, this will
start to feel like home.
99
00:03:22,160 --> 00:03:24,000
Not by tomorrow.
100
00:03:24,000 --> 00:03:25,038
Not by tomorrow.
101
00:03:25,121 --> 00:03:26,831
Not by Christmas.
102
00:03:31,002 --> 00:03:33,880
[♪♪♪]
103
00:03:48,436 --> 00:03:49,729
[laser zaps]
104
00:03:55,568 --> 00:03:57,862
We have shrinkage!
105
00:03:59,364 --> 00:04:00,000
This Christmas,
106
00:04:00,000 --> 00:04:00,156
This Christmas,
107
00:04:00,239 --> 00:04:01,574
I've incorporated
108
00:04:01,658 --> 00:04:03,660
the shrinkage/de-shrinkage
technology
109
00:04:03,743 --> 00:04:05,995
that allows us to fit
a world worth of toys
110
00:04:06,079 --> 00:04:07,205
onto a single sled!
111
00:04:07,288 --> 00:04:08,247
All we need
112
00:04:08,331 --> 00:04:10,500
are these slick shades.
113
00:04:10,583 --> 00:04:12,000
Just because
you're stuffing stockings
114
00:04:12,000 --> 00:04:12,627
Just because
you're stuffing stockings
115
00:04:12,710 --> 00:04:15,505
doesn't mean you can't
look snowman cool.
116
00:04:15,588 --> 00:04:17,715
Isn't that right,
Commander Chill?
117
00:04:17,799 --> 00:04:18,000
Just give me
the goggles, Elfonso.
118
00:04:18,000 --> 00:04:20,426
Just give me
the goggles, Elfonso.
119
00:04:20,510 --> 00:04:21,552
It's Christmas Eve.
120
00:04:21,636 --> 00:04:22,929
My squad's on the clock.
121
00:04:23,012 --> 00:04:24,000
Of course, the clock!
122
00:04:24,000 --> 00:04:24,639
Of course, the clock!
123
00:04:24,722 --> 00:04:27,684
Like all Elf-Tech,
these babies are powered
124
00:04:27,767 --> 00:04:29,143
by Christmas Magic.
125
00:04:30,061 --> 00:04:31,938
Which means they only work
on Christmas Eve.
126
00:04:32,021 --> 00:04:35,108
Once the sun comes up
on Christmas morning,
127
00:04:35,191 --> 00:04:36,000
everything shuts down.
128
00:04:36,000 --> 00:04:36,275
everything shuts down.
129
00:04:36,359 --> 00:04:37,986
No shrinking,
no unshrinking.
130
00:04:38,069 --> 00:04:39,070
Nada.
131
00:04:40,238 --> 00:04:41,197
[snaps fingers]
132
00:04:41,281 --> 00:04:42,000
Got it. Let's go.
133
00:04:42,000 --> 00:04:42,907
Got it. Let's go.
134
00:04:42,991 --> 00:04:44,075
Wait!
135
00:04:44,158 --> 00:04:45,660
You need to know
how to unshrink the toys.
136
00:04:45,743 --> 00:04:47,286
All right, talk fast,
137
00:04:47,370 --> 00:04:48,000
and no model poses.
138
00:04:48,000 --> 00:04:48,287
and no model poses.
139
00:04:48,371 --> 00:04:49,163
It's simple.
140
00:04:49,247 --> 00:04:50,832
This button,
141
00:04:50,915 --> 00:04:52,041
right here.
142
00:04:52,125 --> 00:04:52,959
[laser zaps]
143
00:04:53,042 --> 00:04:54,000
Freeze ray!
144
00:04:54,000 --> 00:04:54,377
Freeze ray!
145
00:04:54,460 --> 00:04:55,920
My bad.
146
00:04:56,004 --> 00:04:56,754
Uh, wrong button.
147
00:04:56,838 --> 00:04:58,840
Just need to reverse
the process.
148
00:04:58,923 --> 00:05:00,000
[laser zaps]
149
00:05:00,000 --> 00:05:00,008
[laser zaps]
150
00:05:02,218 --> 00:05:03,219
Wowza!
151
00:05:03,302 --> 00:05:04,804
The dreaded
orange mohawk!
152
00:05:04,887 --> 00:05:06,000
Oh, uh...
[clearing throat]
153
00:05:06,000 --> 00:05:06,681
Oh, uh...
[clearing throat]
154
00:05:06,764 --> 00:05:08,558
I must have programmed
the buttons wrong.
155
00:05:08,641 --> 00:05:11,019
Why do you always find
the bugs during the demo?
156
00:05:11,102 --> 00:05:12,000
Elfonso!
157
00:05:12,000 --> 00:05:12,228
Elfonso!
158
00:05:12,311 --> 00:05:13,146
You're gonna have
to come with us.
159
00:05:13,229 --> 00:05:14,147
Fix it in flight.
Let's go--
160
00:05:14,230 --> 00:05:15,440
In flight?
161
00:05:15,523 --> 00:05:17,608
Have you flipped
your pointy-hat?
162
00:05:17,692 --> 00:05:18,000
I-I'm not field trained,
I'm a tech-elf.
163
00:05:18,000 --> 00:05:19,277
I-I'm not field trained,
I'm a tech-elf.
164
00:05:19,360 --> 00:05:20,695
You're the Chief Tech-Elf!
165
00:05:20,778 --> 00:05:22,280
Nobody knows this stuff
better than you.
166
00:05:22,363 --> 00:05:24,000
You can swap out with
one of my elf commandos, okay?
167
00:05:24,000 --> 00:05:25,158
You can swap out with
one of my elf commandos, okay?
168
00:05:25,241 --> 00:05:26,034
Come on.
169
00:05:26,117 --> 00:05:28,453
But I've never left
the North Pole,
170
00:05:28,536 --> 00:05:30,000
or even seen
a normal-sized kid,
171
00:05:30,000 --> 00:05:30,830
or even seen
a normal-sized kid,
172
00:05:30,913 --> 00:05:32,373
or their hideous rounded ears.
173
00:05:32,457 --> 00:05:33,332
[shuddering]
174
00:05:33,416 --> 00:05:34,751
Get it together, elf!
175
00:05:35,585 --> 00:05:36,000
We need you on that sled.
176
00:05:36,000 --> 00:05:37,837
We need you on that sled.
177
00:05:37,920 --> 00:05:40,339
Christmas is depending on you.
178
00:05:40,423 --> 00:05:41,382
[slaps shoulder]
179
00:05:41,466 --> 00:05:42,000
[snaps fingers]
It's go time!
180
00:05:42,000 --> 00:05:42,341
[snaps fingers]
It's go time!
181
00:05:44,177 --> 00:05:46,220
[exhaling nervously]
182
00:05:46,304 --> 00:05:47,388
Okay...
183
00:05:51,350 --> 00:05:53,144
[novelty car horn honks outside]
184
00:05:53,227 --> 00:05:54,000
They came!
185
00:05:54,000 --> 00:05:54,187
They came!
186
00:05:54,270 --> 00:05:55,271
They actually came!
187
00:05:56,189 --> 00:05:58,066
Emma! Emma?
188
00:05:58,149 --> 00:06:00,000
What?
189
00:06:00,000 --> 00:06:00,026
What?
190
00:06:00,109 --> 00:06:02,528
Did the neighbor's lights
start a fire?
191
00:06:02,612 --> 00:06:04,530
I know you miss
the old house.
192
00:06:04,614 --> 00:06:05,865
And this Christmas seems
a little lonely
193
00:06:05,948 --> 00:06:06,000
without the extended family.
194
00:06:06,000 --> 00:06:07,241
without the extended family.
195
00:06:07,325 --> 00:06:08,493
Father...
196
00:06:08,576 --> 00:06:10,203
what shady thing
are you up to?
197
00:06:10,286 --> 00:06:11,621
No shade.
198
00:06:11,704 --> 00:06:12,000
Santa's work.
199
00:06:12,000 --> 00:06:12,705
Santa's work.
200
00:06:12,789 --> 00:06:14,707
A little
Christmas surprise.
201
00:06:14,791 --> 00:06:15,958
Since we can't be there
202
00:06:16,042 --> 00:06:17,877
for the annual
Potkins' shin-dig,
203
00:06:17,960 --> 00:06:18,000
I decided to bring
some family to us.
204
00:06:18,000 --> 00:06:20,713
I decided to bring
some family to us.
205
00:06:20,797 --> 00:06:23,007
[gasps]
Is it Grandma?
206
00:06:23,091 --> 00:06:24,000
Or Aunt Cicely?
207
00:06:24,000 --> 00:06:24,383
Or Aunt Cicely?
208
00:06:24,467 --> 00:06:25,510
Oh, the Prizapelly twins!
209
00:06:25,593 --> 00:06:27,095
Please say the Prizapelly twins!
210
00:06:27,178 --> 00:06:28,304
No, uh...
211
00:06:28,387 --> 00:06:30,000
They're all
too far away,
212
00:06:30,000 --> 00:06:30,890
They're all
too far away,
213
00:06:30,973 --> 00:06:34,685
so... I found our closest
living relatives.
214
00:06:36,562 --> 00:06:38,898
There's a Monster Truck
in our driveway.
215
00:06:40,316 --> 00:06:42,000
And it's bouncing.
216
00:06:42,000 --> 00:06:42,902
And it's bouncing.
217
00:06:42,985 --> 00:06:44,278
We've never actually met them,
218
00:06:44,362 --> 00:06:45,655
but we know them,
219
00:06:45,738 --> 00:06:46,864
by their reputation.
220
00:06:46,948 --> 00:06:48,000
No...
221
00:06:48,000 --> 00:06:48,699
No...
222
00:06:48,783 --> 00:06:51,410
You can't mean...
223
00:06:51,494 --> 00:06:53,371
the Farkleys?
224
00:06:53,454 --> 00:06:54,000
I'm sure they're not as bad
as the urban legend suggests.
225
00:06:54,000 --> 00:06:57,083
I'm sure they're not as bad
as the urban legend suggests.
226
00:06:57,166 --> 00:06:58,251
[doorbell rings]
227
00:06:58,334 --> 00:06:59,877
So they didn't blow up
Uncle Ted's station wagon
228
00:06:59,961 --> 00:07:00,000
on the Fourth of July?
229
00:07:00,000 --> 00:07:01,212
on the Fourth of July?
230
00:07:01,295 --> 00:07:03,756
Or toilet paper
the White House on Halloween?
231
00:07:03,840 --> 00:07:06,000
Or sink that cruise ship
on Talk Like a Pirate Day?
232
00:07:06,000 --> 00:07:07,051
Or sink that cruise ship
on Talk Like a Pirate Day?
233
00:07:07,135 --> 00:07:08,219
[laughs]
234
00:07:08,302 --> 00:07:10,638
Those crazy Farkleys.
235
00:07:10,721 --> 00:07:12,000
Look, it'll be fun.
236
00:07:12,000 --> 00:07:13,057
Look, it'll be fun.
237
00:07:13,141 --> 00:07:14,725
Just don't
turn your back on them,
238
00:07:14,809 --> 00:07:15,852
and hide the forks.
239
00:07:18,646 --> 00:07:19,772
[bag thuds heavily]
240
00:07:21,357 --> 00:07:24,000
Seasons greetings, Potkins!
241
00:07:24,000 --> 00:07:24,026
Seasons greetings, Potkins!
242
00:07:24,110 --> 00:07:25,153
Barkley Farkley.
243
00:07:25,236 --> 00:07:26,070
Here's a fruitcake!
244
00:07:27,530 --> 00:07:29,073
Might want
to re-gift that.
245
00:07:34,579 --> 00:07:35,872
[cake thunks solidly]
246
00:07:35,955 --> 00:07:36,000
[Barkley's mom calls]:
Merry Christmas, baby!
247
00:07:36,000 --> 00:07:37,957
[Barkley's mom calls]:
Merry Christmas, baby!
248
00:07:38,040 --> 00:07:40,334
Be good!
249
00:07:40,418 --> 00:07:42,000
Daddy and I love ya!
250
00:07:42,000 --> 00:07:42,336
Daddy and I love ya!
251
00:07:42,420 --> 00:07:43,713
[tires squealing]
252
00:07:43,796 --> 00:07:44,839
Your parents,
253
00:07:44,922 --> 00:07:46,007
they're not staying?
254
00:07:46,090 --> 00:07:46,883
Nope.
255
00:07:46,966 --> 00:07:48,000
They're off to Peoria.
256
00:07:48,000 --> 00:07:48,426
They're off to Peoria.
257
00:07:48,509 --> 00:07:49,844
There's
a Monster Truck Rally on
258
00:07:49,927 --> 00:07:52,597
[imitating hype ad]:
Sunday! Sunday! Sunday!
259
00:07:52,680 --> 00:07:54,000
But today is Friday!
Friday! Friday!
260
00:07:54,000 --> 00:07:55,433
But today is Friday!
Friday! Friday!
261
00:07:55,516 --> 00:07:56,559
Which gives us
262
00:07:56,642 --> 00:07:59,312
plenty of family bonding time.
263
00:07:59,395 --> 00:08:00,000
[sniffing]
264
00:08:00,000 --> 00:08:01,439
[sniffing]
265
00:08:01,522 --> 00:08:04,775
Uh... I'm not sure
what's happening.
266
00:08:04,859 --> 00:08:06,000
She's your cousin.
267
00:08:06,000 --> 00:08:06,194
She's your cousin.
268
00:08:06,277 --> 00:08:07,111
Fourth Cousin,
269
00:08:07,195 --> 00:08:08,362
thrice removed.
270
00:08:08,446 --> 00:08:09,906
[sniffing]
271
00:08:09,989 --> 00:08:12,000
[whispering] I can
smell the resemblance.
272
00:08:12,000 --> 00:08:13,492
[whispering] I can
smell the resemblance.
273
00:08:13,576 --> 00:08:15,411
We should hang
some stockings.
274
00:08:17,163 --> 00:08:18,000
On what?
275
00:08:18,000 --> 00:08:18,122
On what?
276
00:08:18,206 --> 00:08:20,833
We don't even have a fireplace.
277
00:08:20,917 --> 00:08:22,043
Oh, don't we?
278
00:08:23,544 --> 00:08:24,000
It's not even moving.
279
00:08:24,000 --> 00:08:25,588
It's not even moving.
280
00:08:25,671 --> 00:08:26,672
And...
281
00:08:26,756 --> 00:08:27,632
I got some fancy
Christmas duct tape
282
00:08:27,715 --> 00:08:28,841
to put them up.
283
00:08:28,925 --> 00:08:30,000
Oh, no, you don't!
284
00:08:30,000 --> 00:08:30,009
Oh, no, you don't!
285
00:08:31,093 --> 00:08:34,096
Mom hand-made
this stocking for me.
286
00:08:34,180 --> 00:08:36,000
You don't just duct-tape it
to some television.
287
00:08:36,000 --> 00:08:37,391
You don't just duct-tape it
to some television.
288
00:08:37,475 --> 00:08:38,517
We could superglue it.
289
00:08:39,936 --> 00:08:42,000
Well, since stockings are out,
290
00:08:42,000 --> 00:08:42,605
Well, since stockings are out,
291
00:08:42,688 --> 00:08:44,690
let's at least
get ready for the annual
292
00:08:44,774 --> 00:08:48,000
Christmas PJ
picture extravaganza!
293
00:08:48,000 --> 00:08:48,778
Christmas PJ
picture extravaganza!
294
00:08:49,862 --> 00:08:50,947
[laughs in triumph]
Ha ha!
295
00:08:52,281 --> 00:08:54,000
Whoa, freaky.
296
00:08:54,000 --> 00:08:54,283
Whoa, freaky.
297
00:08:54,367 --> 00:08:55,993
I'm in!
298
00:08:56,077 --> 00:08:56,994
I'm out.
299
00:09:00,623 --> 00:09:02,583
So...
300
00:09:02,667 --> 00:09:03,960
you got any chestnuts?
301
00:09:06,462 --> 00:09:07,797
[sighs]
302
00:09:18,140 --> 00:09:19,392
[sighs]
303
00:09:21,811 --> 00:09:24,000
[spooky music cue plays]
304
00:09:24,000 --> 00:09:25,147
[spooky music cue plays]
305
00:09:31,404 --> 00:09:32,405
Uh...
306
00:09:32,488 --> 00:09:33,572
what is happening right now?
307
00:09:33,656 --> 00:09:36,000
I'm new to the whole
Christmas Eve sleep-over thing.
308
00:09:36,000 --> 00:09:36,534
I'm new to the whole
Christmas Eve sleep-over thing.
309
00:09:36,617 --> 00:09:37,952
Should we be
doing something?
310
00:09:38,035 --> 00:09:39,161
Oh, a burping contest.
311
00:09:39,245 --> 00:09:40,663
No, no, no,
that's not neces--
312
00:09:40,746 --> 00:09:42,000
[expels an extended burp]
313
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
[expels an extended burp]
314
00:09:50,381 --> 00:09:51,465
[finishes burp]
315
00:09:53,676 --> 00:09:54,000
Not Christmassy enough?
316
00:09:54,000 --> 00:09:55,594
Not Christmassy enough?
317
00:09:55,678 --> 00:09:56,762
I mean, I can do
"Jingle Bells."
318
00:09:56,846 --> 00:09:58,222
Oh, no, no, no!
319
00:09:58,306 --> 00:09:59,765
Just sleep.
320
00:09:59,849 --> 00:10:00,000
You know sleep, right?
321
00:10:00,000 --> 00:10:01,183
You know sleep, right?
322
00:10:01,267 --> 00:10:03,060
Do that.
323
00:10:06,605 --> 00:10:09,066
[turns on tape
of loud yodeling]
324
00:10:11,485 --> 00:10:12,000
[whispering]
Helps me sleep.
325
00:10:12,000 --> 00:10:13,404
[whispering]
Helps me sleep.
326
00:10:13,487 --> 00:10:15,156
[yodeling blasts]
327
00:10:23,039 --> 00:10:24,000
[descending scream from outside]
328
00:10:24,000 --> 00:10:24,623
[descending scream from outside]
329
00:10:24,707 --> 00:10:26,959
[body thuds]
330
00:10:27,043 --> 00:10:28,586
[groaning in pain]
331
00:10:30,838 --> 00:10:32,923
[groaning]
332
00:10:33,883 --> 00:10:35,926
Sorry, sir.
333
00:10:36,010 --> 00:10:38,596
[incoming call chimes,
"Jingle Bells" tune]
334
00:10:38,679 --> 00:10:40,348
Elfonso!
335
00:10:40,431 --> 00:10:41,932
Are you okay?
336
00:10:42,016 --> 00:10:43,392
Can you even talk?
337
00:10:43,476 --> 00:10:44,769
No permanent damage.
338
00:10:44,852 --> 00:10:46,395
Santa broke the fall.
339
00:10:46,479 --> 00:10:48,000
You're supposed to use
the parachute.
340
00:10:48,000 --> 00:10:48,856
You're supposed to use
the parachute.
341
00:10:48,939 --> 00:10:50,733
Kinda hard to pull the cord
with my eyes closed
342
00:10:50,816 --> 00:10:51,817
and all the screaming.
343
00:10:51,901 --> 00:10:53,152
Just deliver your toys
344
00:10:53,235 --> 00:10:54,000
and meet back
at the rendezvous point!
345
00:10:54,000 --> 00:10:54,904
and meet back
at the rendezvous point!
346
00:10:54,987 --> 00:10:56,447
It's go time!
347
00:10:56,530 --> 00:10:58,574
Commander Chill out!
348
00:11:02,411 --> 00:11:04,914
Who builds a house
without a chimney?
349
00:11:04,997 --> 00:11:06,000
Gonna have to do this
the hard way.
350
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Gonna have to do this
the hard way.
351
00:11:08,959 --> 00:11:10,044
[roaring]
352
00:11:12,880 --> 00:11:15,466
[wincing]
Christmas is hard...
353
00:11:17,927 --> 00:11:18,000
Did you hear that?
354
00:11:18,000 --> 00:11:20,388
Did you hear that?
355
00:11:20,471 --> 00:11:21,722
Barkley?
356
00:11:23,641 --> 00:11:24,000
[screams]
357
00:11:24,000 --> 00:11:24,934
[screams]
358
00:11:28,979 --> 00:11:30,000
My stocking!
359
00:11:30,000 --> 00:11:30,356
My stocking!
360
00:11:40,074 --> 00:11:41,283
What are you doing?
361
00:11:41,367 --> 00:11:42,000
You know,
362
00:11:42,000 --> 00:11:42,743
You know,
363
00:11:42,827 --> 00:11:44,995
just binge-watching
some fireplace TV.
364
00:11:45,079 --> 00:11:46,205
No spoilers.
365
00:11:49,125 --> 00:11:52,044
My stocking will not be hung
from a Plasma Screen.
366
00:11:52,128 --> 00:11:53,129
I have standards!
367
00:11:57,383 --> 00:11:59,135
Oof!
368
00:12:08,811 --> 00:12:09,687
[whispering] It's a--
369
00:12:09,770 --> 00:12:10,771
Lawn gnome.
370
00:12:10,855 --> 00:12:12,000
I knew they'd rise up
and attack.
371
00:12:12,000 --> 00:12:12,565
I knew they'd rise up
and attack.
372
00:12:12,648 --> 00:12:14,150
The signs were there.
373
00:12:14,233 --> 00:12:15,443
--Elf!
374
00:12:17,319 --> 00:12:18,000
Aren't they supposed
to be shorter, though?
375
00:12:18,000 --> 00:12:18,821
Aren't they supposed
to be shorter, though?
376
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
That's an awful stereotype.
377
00:12:31,917 --> 00:12:33,586
[sighing with satisfaction]
378
00:12:34,879 --> 00:12:36,000
Piece of cake.
379
00:12:36,000 --> 00:12:36,255
Piece of cake.
380
00:12:36,338 --> 00:12:38,549
[chuckles]
381
00:12:38,632 --> 00:12:39,675
[laser zaps]
382
00:12:39,758 --> 00:12:41,218
[yelps] Ah! Missed!
383
00:12:43,637 --> 00:12:45,556
Sweet Gingerbread!
384
00:12:45,639 --> 00:12:47,308
[wood splintering]
385
00:12:47,391 --> 00:12:48,000
Not again!
386
00:12:48,000 --> 00:12:48,434
Not again!
387
00:12:48,517 --> 00:12:50,269
Okay, I'll just
shrink you back to normal.
388
00:12:50,352 --> 00:12:52,438
You got this, Elfonso,
you got this.
389
00:12:52,521 --> 00:12:53,439
Please work, please!
390
00:12:57,109 --> 00:12:58,360
Too small!
391
00:13:00,571 --> 00:13:01,489
Oh, it's stuck!
392
00:13:02,740 --> 00:13:04,825
What is happening!
393
00:13:05,868 --> 00:13:06,000
This is a disaster!
394
00:13:06,000 --> 00:13:06,744
This is a disaster!
395
00:13:15,669 --> 00:13:16,921
Run!
396
00:13:17,004 --> 00:13:17,838
I can fix this.
397
00:13:17,922 --> 00:13:18,000
[laser zapping]
398
00:13:18,000 --> 00:13:18,797
[laser zapping]
399
00:13:18,881 --> 00:13:21,634
[screaming]
400
00:13:25,554 --> 00:13:26,805
[together]: We're alive!
401
00:13:26,889 --> 00:13:28,057
We're alive!
402
00:13:29,058 --> 00:13:30,000
[together]:
Wait, what just happened?
403
00:13:30,000 --> 00:13:30,601
[together]:
Wait, what just happened?
404
00:13:32,102 --> 00:13:33,812
And why are there
two giant Viking ships
405
00:13:33,896 --> 00:13:35,898
in your living room?
406
00:13:35,981 --> 00:13:36,000
Those aren't ships.
407
00:13:36,000 --> 00:13:37,942
Those aren't ships.
408
00:13:38,025 --> 00:13:39,318
They're shoes!
409
00:13:44,365 --> 00:13:45,950
[Elfonso gasping in panic]
410
00:13:46,033 --> 00:13:47,493
Elf-zilla!
411
00:13:51,413 --> 00:13:52,414
Kids!
412
00:13:52,498 --> 00:13:53,499
I saw kids!
413
00:13:53,582 --> 00:13:54,000
Curvy-eared freaks.
414
00:13:54,000 --> 00:13:56,293
Curvy-eared freaks.
415
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
You're seeing things, Elfonso.
416
00:13:58,045 --> 00:14:00,000
It must be the hologram feature.
417
00:14:00,000 --> 00:14:00,589
It must be the hologram feature.
418
00:14:00,673 --> 00:14:01,674
Yeah.
419
00:14:08,347 --> 00:14:09,890
You saved my life.
420
00:14:09,974 --> 00:14:12,000
You did like my burping!
421
00:14:12,000 --> 00:14:12,601
You did like my burping!
422
00:14:15,437 --> 00:14:16,188
No...
423
00:14:16,272 --> 00:14:18,000
No, this is not happening.
424
00:14:18,000 --> 00:14:19,275
No, this is not happening.
425
00:14:20,276 --> 00:14:22,027
Okay, not a hugger.
426
00:14:22,111 --> 00:14:22,945
I get it.
427
00:14:23,028 --> 00:14:24,000
I'll send you a thank you note.
428
00:14:24,000 --> 00:14:24,363
I'll send you a thank you note.
429
00:14:24,446 --> 00:14:25,948
Or a pet snake.
[clicks tongue]
430
00:14:26,031 --> 00:14:27,616
Please, no snake!
It's all good.
431
00:14:29,243 --> 00:14:30,000
What is this place?
432
00:14:30,000 --> 00:14:31,328
What is this place?
433
00:14:39,461 --> 00:14:42,000
[gasping in awe]:
Gift heaven.
434
00:14:42,000 --> 00:14:42,840
[gasping in awe]:
Gift heaven.
435
00:14:42,923 --> 00:14:44,300
[Mr. Potkins calls]: Emma!
436
00:14:44,383 --> 00:14:45,759
[gasping in fright]
437
00:14:51,015 --> 00:14:52,891
Emma?
438
00:14:54,268 --> 00:14:56,395
Barkley Farkley?
439
00:14:57,354 --> 00:14:59,481
I thought I heard a noise.
440
00:15:06,322 --> 00:15:09,241
[wind gusting through window]
441
00:15:18,709 --> 00:15:19,752
Hmm.
442
00:15:19,835 --> 00:15:21,587
No more eggnog before bed.
443
00:15:25,257 --> 00:15:26,508
[Elfonso panting in fright]
444
00:15:30,429 --> 00:15:32,931
[yelping and jostling]
445
00:15:39,146 --> 00:15:40,648
[yelping]
446
00:15:44,860 --> 00:15:46,654
Stupid elf!
447
00:15:46,737 --> 00:15:48,000
You never get caught!
448
00:15:48,000 --> 00:15:48,072
You never get caught!
449
00:15:48,155 --> 00:15:50,032
That's the first rule
of elf club!
450
00:16:00,876 --> 00:16:01,877
Barkley?
451
00:16:04,797 --> 00:16:05,714
Barkley?
452
00:16:11,053 --> 00:16:12,000
I think I swallowed
a doll head.
453
00:16:12,000 --> 00:16:13,972
I think I swallowed
a doll head.
454
00:16:18,352 --> 00:16:19,978
[incoming call chimes,
"Jingle Bells" tune]
455
00:16:20,062 --> 00:16:21,063
Chill!
456
00:16:21,146 --> 00:16:22,356
Thank Gumdrops you called!
457
00:16:22,439 --> 00:16:23,732
I'm way out of my league here.
458
00:16:23,816 --> 00:16:24,000
This is worse than
the Frosty Meltdown of '66.
459
00:16:24,000 --> 00:16:26,568
This is worse than
the Frosty Meltdown of '66.
460
00:16:26,652 --> 00:16:28,904
Elfonso, why aren't you
wearing your goggles?
461
00:16:29,863 --> 00:16:30,000
Goggles...
462
00:16:30,000 --> 00:16:31,031
Goggles...
463
00:16:31,115 --> 00:16:32,282
Oh, no!
464
00:16:33,742 --> 00:16:36,000
You need to find
those goggles!
465
00:16:36,000 --> 00:16:37,413
You need to find
those goggles!
466
00:16:37,496 --> 00:16:40,124
Without them, you can't
unshrink anything!
467
00:16:40,207 --> 00:16:41,375
[Elfonso]: They must be
in here somewhere.
468
00:16:41,458 --> 00:16:42,000
You're the one who warned us,
469
00:16:42,000 --> 00:16:43,794
You're the one who warned us,
470
00:16:43,877 --> 00:16:44,545
once the sun comes up,
471
00:16:44,628 --> 00:16:45,713
Christmas magic goes away,
472
00:16:45,796 --> 00:16:47,381
and they won't even
work anymore!
473
00:16:47,464 --> 00:16:48,000
Stop stressing me out!
474
00:16:48,000 --> 00:16:49,007
Stop stressing me out!
475
00:16:49,091 --> 00:16:50,342
Oh no...
476
00:16:50,426 --> 00:16:51,844
Oh, no,
oh, no, oh, no!
477
00:16:51,927 --> 00:16:52,886
I'll call you back.
478
00:16:54,596 --> 00:16:56,682
Where are
those stupid goggles?
479
00:16:57,725 --> 00:16:58,934
[screaming]
480
00:16:59,017 --> 00:16:59,852
Incoming!
481
00:17:01,937 --> 00:17:03,856
Stupid goggles!
482
00:17:03,939 --> 00:17:05,399
[shrunken gifts clattering]
483
00:17:05,482 --> 00:17:06,000
Okay, I went into
my first house,
484
00:17:06,000 --> 00:17:07,067
Okay, I went into
my first house,
485
00:17:07,151 --> 00:17:08,026
I zapped the snowglobe,
486
00:17:08,110 --> 00:17:08,902
then that scary guy showed up,
487
00:17:08,986 --> 00:17:10,612
and...
488
00:17:11,447 --> 00:17:12,000
They must still be there!
489
00:17:12,000 --> 00:17:13,615
They must still be there!
490
00:17:14,783 --> 00:17:15,701
All right, Elfonso,
491
00:17:15,784 --> 00:17:18,000
time to put on
your big-boy stockings,
492
00:17:18,000 --> 00:17:18,120
time to put on
your big-boy stockings,
493
00:17:18,203 --> 00:17:19,705
and find those goggles.
494
00:17:19,788 --> 00:17:22,207
I just need a little
elf-confidence.
495
00:17:22,291 --> 00:17:23,417
[exhales bravely]
496
00:17:40,309 --> 00:17:41,143
Oh, no...
497
00:17:42,186 --> 00:17:43,228
Oh, no!
498
00:17:43,312 --> 00:17:45,105
I've lost my fourth cousin.
499
00:17:45,189 --> 00:17:47,399
Dad's going to kill me.
500
00:17:48,317 --> 00:17:49,443
My-my stocking!
501
00:17:49,526 --> 00:17:51,737
Where's my stocking?
502
00:17:51,820 --> 00:17:53,655
Down here...
503
00:17:55,073 --> 00:17:58,368
Look down,
beneath the toys.
504
00:18:00,329 --> 00:18:02,748
Getting warmer.
505
00:18:05,292 --> 00:18:06,000
Jackpot.
506
00:18:06,000 --> 00:18:07,002
Jackpot.
507
00:18:08,837 --> 00:18:10,005
You can talk?
508
00:18:11,173 --> 00:18:12,000
Is this like a Ghost
of Christmas Past situation?
509
00:18:12,000 --> 00:18:14,968
Is this like a Ghost
of Christmas Past situation?
510
00:18:15,052 --> 00:18:16,762
Look inside!
511
00:18:27,189 --> 00:18:30,000
"To my favorite cuz,
Love, Barkley."
512
00:18:30,000 --> 00:18:30,108
"To my favorite cuz,
Love, Barkley."
513
00:18:31,193 --> 00:18:33,278
[Barkley in menacing voice]:
What's in the box?
514
00:18:33,362 --> 00:18:35,697
[laughing]
That was good!
515
00:18:35,781 --> 00:18:36,000
So good.
516
00:18:36,000 --> 00:18:37,366
So good.
517
00:18:37,449 --> 00:18:39,326
Merry Christmas, cuz.
518
00:18:39,409 --> 00:18:40,702
We're walkie-buds!
519
00:18:40,786 --> 00:18:41,745
Look down,
520
00:18:41,829 --> 00:18:42,000
by the bench!
521
00:18:42,000 --> 00:18:42,704
by the bench!
522
00:18:51,213 --> 00:18:52,256
[Emma groans in frustration]
523
00:18:52,339 --> 00:18:54,000
Aw, so cute.
524
00:18:54,000 --> 00:18:54,341
Aw, so cute.
525
00:18:54,424 --> 00:18:56,385
You look like
a cricket.
526
00:18:56,468 --> 00:18:58,804
A cute, little, angry cricket.
527
00:18:58,887 --> 00:19:00,000
There's nothing cute
about this!
528
00:19:00,000 --> 00:19:00,973
There's nothing cute
about this!
529
00:19:01,056 --> 00:19:02,140
Or crickets.
530
00:19:02,224 --> 00:19:03,433
We're trapped!
531
00:19:03,517 --> 00:19:04,476
[musical fish ornament
activates]
532
00:19:04,560 --> 00:19:05,811
♪ Dashing through the snow ♪
533
00:19:05,894 --> 00:19:06,000
♪ I n a one-horse open sleigh ♪
534
00:19:06,000 --> 00:19:07,437
♪ I n a one-horse open sleigh ♪
535
00:19:07,521 --> 00:19:08,564
♪ O'er the fields we go-- ♪
536
00:19:08,647 --> 00:19:10,607
Stop! How are you even
a decoration?
537
00:19:10,691 --> 00:19:12,000
♪ --Giddy-up now!
Dashing through the sn-- ♪
538
00:19:12,000 --> 00:19:12,317
♪ --Giddy-up now!
Dashing through the sn-- ♪
539
00:19:12,401 --> 00:19:14,194
Stupid fake fish.
540
00:19:14,278 --> 00:19:15,529
We need Dad.
541
00:19:15,612 --> 00:19:16,488
We have to get back
to the house.
542
00:19:16,572 --> 00:19:18,000
Ooh, that's a negative.
543
00:19:18,000 --> 00:19:18,824
Ooh, that's a negative.
544
00:19:18,907 --> 00:19:21,285
Your house is all the away
on the other side of the street.
545
00:19:21,368 --> 00:19:23,328
And at our current
shrunken size,
546
00:19:23,412 --> 00:19:24,000
we're a gazillion miles away.
547
00:19:24,000 --> 00:19:25,163
we're a gazillion miles away.
548
00:19:25,247 --> 00:19:26,540
It would take a week
to walk there.
549
00:19:26,623 --> 00:19:28,125
We don't have a week.
550
00:19:28,208 --> 00:19:30,000
We need the elf's goggles
to unshrink us, tonight.
551
00:19:30,000 --> 00:19:30,419
We need the elf's goggles
to unshrink us, tonight.
552
00:19:30,502 --> 00:19:32,087
Maybe we can find a stamp,
553
00:19:32,170 --> 00:19:33,130
mail ourselves.
554
00:19:33,213 --> 00:19:34,464
Barkley, this is serious!
555
00:19:34,548 --> 00:19:36,000
We're gonna be stuck
like this!
556
00:19:36,000 --> 00:19:36,341
We're gonna be stuck
like this!
557
00:19:36,425 --> 00:19:37,843
We'll be freaks!
558
00:19:37,926 --> 00:19:40,137
We'll have to check into
a roach motel, and...
559
00:19:40,220 --> 00:19:41,305
and buy doll clothes!
560
00:19:41,388 --> 00:19:42,000
Have you seen doll clothes?
561
00:19:42,000 --> 00:19:42,306
Have you seen doll clothes?
562
00:19:42,389 --> 00:19:43,348
They don't make
cool doll clothes?
563
00:19:43,432 --> 00:19:46,018
It'll be all flower dresses
and overalls!
564
00:19:46,101 --> 00:19:47,978
Okay, chill out, cuz.
565
00:19:48,061 --> 00:19:49,146
We've got till sun-up.
566
00:19:49,229 --> 00:19:51,648
Which is in exactly
three hours and 15 minutes.
567
00:19:51,732 --> 00:19:53,066
How do you know that?
568
00:19:53,150 --> 00:19:54,000
Doesn't everybody?
569
00:19:54,000 --> 00:19:55,068
Doesn't everybody?
570
00:19:55,152 --> 00:19:56,612
Here, I'll set my stop-watch.
571
00:19:57,362 --> 00:19:58,864
Let's see...
572
00:20:02,284 --> 00:20:03,118
[throwing star lands,
rattling]
573
00:20:09,458 --> 00:20:11,001
Bingo!
574
00:20:11,084 --> 00:20:12,000
Nice.
575
00:20:12,000 --> 00:20:12,044
Nice.
576
00:20:14,421 --> 00:20:15,380
And...
577
00:20:15,464 --> 00:20:16,882
[countdown clock beeps]
578
00:20:18,133 --> 00:20:20,469
Do you have anything
in that fanny pack
579
00:20:20,552 --> 00:20:22,262
that might actually help us?
580
00:20:22,346 --> 00:20:24,000
Like a plan, maybe?
581
00:20:24,000 --> 00:20:24,014
Like a plan, maybe?
582
00:20:24,097 --> 00:20:25,015
I have a plan.
583
00:20:25,098 --> 00:20:26,642
We hire ourselves out
584
00:20:26,725 --> 00:20:28,143
to salvage loose change
from sofas.
585
00:20:29,227 --> 00:20:30,000
Or those keys that fall
between the seats of cars.
586
00:20:30,000 --> 00:20:31,230
Or those keys that fall
between the seats of cars.
587
00:20:31,313 --> 00:20:33,065
Anyway,
we save up enough cash,
588
00:20:33,148 --> 00:20:35,484
then hire a mad scientist
to build a machine
589
00:20:35,567 --> 00:20:36,000
that stretches our bones
to full-size.
590
00:20:36,000 --> 00:20:37,861
that stretches our bones
to full-size.
591
00:20:37,945 --> 00:20:38,737
Boo-yah!
592
00:20:38,820 --> 00:20:41,573
[groans in exasperation]
593
00:20:41,657 --> 00:20:42,000
I knew you'd dig it, cuz.
594
00:20:42,000 --> 00:20:43,909
I knew you'd dig it, cuz.
595
00:20:43,992 --> 00:20:45,077
[Emma groaning]
596
00:21:00,425 --> 00:21:02,344
[grunting with effort]
597
00:21:03,470 --> 00:21:04,846
Locked.
598
00:21:07,307 --> 00:21:08,225
[doorbell rings]
599
00:21:11,645 --> 00:21:12,000
[doorbell ringing]
600
00:21:12,000 --> 00:21:13,689
[doorbell ringing]
601
00:21:15,774 --> 00:21:18,000
Uh... who are you?
602
00:21:18,000 --> 00:21:18,026
Uh... who are you?
603
00:21:19,111 --> 00:21:21,613
♪ Elf-A-Gram! ♪
604
00:21:21,697 --> 00:21:24,000
Man, talk about
Christmas overload.
605
00:21:24,000 --> 00:21:24,908
Man, talk about
Christmas overload.
606
00:21:26,368 --> 00:21:27,494
Okay, Emma,
607
00:21:27,577 --> 00:21:30,000
it's up to you to find a way
out of this mess.
608
00:21:30,000 --> 00:21:30,330
it's up to you to find a way
out of this mess.
609
00:21:33,333 --> 00:21:34,209
There!
610
00:21:34,292 --> 00:21:35,293
Barkley, are you seeing this?
611
00:21:35,377 --> 00:21:36,000
Barkley?
612
00:21:36,000 --> 00:21:36,878
Barkley?
613
00:21:41,425 --> 00:21:42,000
Tell me
614
00:21:42,000 --> 00:21:42,843
Tell me
615
00:21:42,926 --> 00:21:45,345
you're not eating
floor food.
616
00:21:46,596 --> 00:21:48,000
Of course not,
617
00:21:48,000 --> 00:21:48,640
Of course not,
618
00:21:48,724 --> 00:21:49,933
that would be gross,
619
00:21:50,017 --> 00:21:53,895
and violate the 10-second rule
which I firmly abide by.
620
00:21:55,397 --> 00:21:57,858
We're in my neighbor's house,
621
00:21:57,941 --> 00:21:58,984
and we need to get
her attention.
622
00:21:59,067 --> 00:21:59,943
Copy that.
623
00:22:00,027 --> 00:22:01,486
I could burrow
under her toenail--
624
00:22:01,570 --> 00:22:02,738
No!
625
00:22:02,821 --> 00:22:04,156
Not what I'm saying.
626
00:22:04,239 --> 00:22:05,532
What's wrong with you?
627
00:22:05,615 --> 00:22:06,000
I meant, something
a little less... blech.
628
00:22:06,000 --> 00:22:08,410
I meant, something
a little less... blech.
629
00:22:08,493 --> 00:22:09,494
Okay.
630
00:22:09,578 --> 00:22:11,288
Copy that.
Negative on the toenail.
631
00:22:11,371 --> 00:22:12,000
Going with plan B.
632
00:22:12,000 --> 00:22:12,330
Going with plan B.
633
00:22:12,414 --> 00:22:14,166
I climb up,
634
00:22:14,249 --> 00:22:15,167
crawl inside her head,
635
00:22:15,250 --> 00:22:18,000
and kung fu an S.O.S.
into her eardrum.
636
00:22:18,000 --> 00:22:19,087
and kung fu an S.O.S.
into her eardrum.
637
00:22:20,547 --> 00:22:22,090
[sighing]
638
00:22:24,593 --> 00:22:25,761
Who exactly
should I thank
639
00:22:25,844 --> 00:22:27,346
for sending me
an "Elf-A-Gram"
640
00:22:27,429 --> 00:22:28,597
at 2:00
in the morning?
641
00:22:28,680 --> 00:22:30,000
Uh... secret admirer.
642
00:22:30,000 --> 00:22:30,640
Uh... secret admirer.
643
00:22:30,724 --> 00:22:32,267
Uh... need-to-know basis.
644
00:22:35,604 --> 00:22:36,000
Huh... I could've sworn
645
00:22:36,000 --> 00:22:37,105
Huh... I could've sworn
646
00:22:37,189 --> 00:22:38,940
we moved the couch
into this room.
647
00:22:39,024 --> 00:22:39,775
Couch?
648
00:22:39,858 --> 00:22:41,735
[chuckles]
I don't think so.
649
00:22:42,819 --> 00:22:43,779
What are you doing?
650
00:22:43,862 --> 00:22:46,073
Looking for rat infestations.
651
00:22:46,156 --> 00:22:48,000
It's part of your Elf-A-Gram
signature service.
652
00:22:48,000 --> 00:22:48,033
It's part of your Elf-A-Gram
signature service.
653
00:22:48,116 --> 00:22:49,534
Lucky you.
654
00:22:49,618 --> 00:22:51,078
I should go wake the kids.
655
00:22:52,662 --> 00:22:53,830
Kids?
656
00:22:53,914 --> 00:22:54,000
You mean with
the high voices,
657
00:22:54,000 --> 00:22:55,123
You mean with
the high voices,
658
00:22:55,207 --> 00:22:56,541
and the diapers,
and the messy rooms,
659
00:22:56,625 --> 00:22:57,584
and the creepy little ears
and stuff?
660
00:22:57,667 --> 00:22:59,252
Sort of.
661
00:22:59,336 --> 00:23:00,000
They're real?
662
00:23:00,000 --> 00:23:00,962
They're real?
663
00:23:01,963 --> 00:23:03,799
Off the ground! Now!
Come on!
664
00:23:03,882 --> 00:23:05,133
Let's go,
off the ground.
665
00:23:05,217 --> 00:23:06,000
Move, move, move!
666
00:23:06,000 --> 00:23:06,259
Move, move, move!
667
00:23:06,343 --> 00:23:07,219
[crunching underfoot]
668
00:23:07,302 --> 00:23:08,512
[gasps in horror]
669
00:23:08,595 --> 00:23:10,263
Oh, no!
670
00:23:10,347 --> 00:23:12,000
What have I done?
671
00:23:12,000 --> 00:23:12,057
What have I done?
672
00:23:14,142 --> 00:23:15,769
Oh, no.
673
00:23:15,852 --> 00:23:17,104
I can't look.
Is it...?
674
00:23:17,187 --> 00:23:18,000
I'm afraid so.
675
00:23:18,000 --> 00:23:19,231
I'm afraid so.
676
00:23:19,314 --> 00:23:20,357
A little person.
677
00:23:20,440 --> 00:23:21,358
[gasping in despair]
678
00:23:21,441 --> 00:23:22,400
It's okay.
679
00:23:22,484 --> 00:23:23,819
We can glue its head back.
680
00:23:23,902 --> 00:23:24,000
Glue its head?
681
00:23:24,000 --> 00:23:25,570
Glue its head?
682
00:23:25,654 --> 00:23:27,114
What kind of
sick monster are you?
683
00:23:27,197 --> 00:23:28,657
I've got others.
684
00:23:28,740 --> 00:23:29,866
I can spare one.
685
00:23:32,327 --> 00:23:34,079
[relieved] Oh!
686
00:23:34,162 --> 00:23:36,000
It's just
a Christmas Village figurine.
687
00:23:36,000 --> 00:23:36,998
It's just
a Christmas Village figurine.
688
00:23:38,333 --> 00:23:40,252
Now, what are you doing
still awake?
689
00:23:40,335 --> 00:23:41,378
Santa's coming,
and I would hate for you
690
00:23:41,461 --> 00:23:42,000
to end up
on the naughty list!
691
00:23:42,000 --> 00:23:42,712
to end up
on the naughty list!
692
00:23:42,796 --> 00:23:44,965
Now, for the love
of reindeer,
693
00:23:45,048 --> 00:23:46,341
don't step on the ground!
694
00:23:46,424 --> 00:23:47,425
You're gonna crush somebody!
695
00:23:48,593 --> 00:23:50,011
I'll just
see myself out.
696
00:23:50,095 --> 00:23:53,223
I'll catch a cab
back to the North Pole.
697
00:23:54,349 --> 00:23:56,601
Here I go, leaving now.
698
00:23:56,685 --> 00:23:58,186
Bye!
699
00:24:00,105 --> 00:24:01,773
[stumbling and yelping]
700
00:24:01,857 --> 00:24:03,775
[muttering]
Stupid gingerbread man...
701
00:24:03,859 --> 00:24:06,000
[novelty decoration giggles]
Yay, Christmas!
702
00:24:06,000 --> 00:24:06,111
[novelty decoration giggles]
Yay, Christmas!
703
00:24:10,615 --> 00:24:12,000
[whispering] Kids?
704
00:24:12,000 --> 00:24:12,409
[whispering] Kids?
705
00:24:12,492 --> 00:24:14,619
Are you there?
706
00:24:14,703 --> 00:24:16,121
Kids!
707
00:24:18,206 --> 00:24:19,958
Are you sure we shouldn't
just sleep here?
708
00:24:20,041 --> 00:24:22,711
I mean, these slippers
look really comfortable.
709
00:24:22,794 --> 00:24:24,000
Just wake her up.
710
00:24:24,000 --> 00:24:24,129
Just wake her up.
711
00:24:24,212 --> 00:24:25,255
But be gentle.
712
00:24:25,338 --> 00:24:28,049
Don't want her
squashing you like a bug.
713
00:24:28,133 --> 00:24:29,301
Got it.
714
00:24:29,384 --> 00:24:30,000
I got just the thing
in here somewhere.
715
00:24:30,000 --> 00:24:31,052
I got just the thing
in here somewhere.
716
00:24:32,679 --> 00:24:35,599
What's up with the whole
fanny-pack anyway?
717
00:24:35,682 --> 00:24:36,000
You must be talking
about my utility belt.
718
00:24:36,000 --> 00:24:38,351
You must be talking
about my utility belt.
719
00:24:38,435 --> 00:24:40,395
Why? You jelly?
720
00:24:40,478 --> 00:24:41,855
Uh, that's a definite "no".
721
00:24:41,938 --> 00:24:42,000
Oh, I get it.
722
00:24:42,000 --> 00:24:43,148
Oh, I get it.
723
00:24:43,231 --> 00:24:45,942
I'd be jealous of the best
Christmas gift ever, too.
724
00:24:46,735 --> 00:24:47,736
Look...
725
00:24:47,819 --> 00:24:48,000
my parentals have to get
a little creative
726
00:24:48,000 --> 00:24:49,863
my parentals have to get
a little creative
727
00:24:49,946 --> 00:24:50,739
with their gifts.
728
00:24:50,822 --> 00:24:51,865
Truth is,
729
00:24:51,948 --> 00:24:53,992
I'm usually flying solo
on Christmas.
730
00:24:54,075 --> 00:24:56,995
I've had these walkies
for five years now.
731
00:24:57,078 --> 00:24:59,164
Never had a friend
to try them out with.
732
00:24:59,247 --> 00:25:00,000
Till now.
733
00:25:00,000 --> 00:25:00,415
Till now.
734
00:25:02,250 --> 00:25:03,793
Ba-dang!
735
00:25:03,877 --> 00:25:05,503
Here it is.
736
00:25:05,587 --> 00:25:06,000
Uh...
737
00:25:06,000 --> 00:25:06,421
Uh...
738
00:25:06,504 --> 00:25:07,964
why do you have
a tickling feather
739
00:25:08,048 --> 00:25:09,466
in your fanny-pack?
740
00:25:09,549 --> 00:25:12,000
Where else would you keep
your tickling feather?
741
00:25:12,000 --> 00:25:12,177
Where else would you keep
your tickling feather?
742
00:25:13,762 --> 00:25:15,013
[sighs bravely]
743
00:25:15,096 --> 00:25:16,723
Gitchy-gitchy-goo!
744
00:25:16,806 --> 00:25:18,000
Ah-gitchy-gitchy-goo!
745
00:25:18,000 --> 00:25:18,808
Ah-gitchy-gitchy-goo!
746
00:25:18,892 --> 00:25:22,979
Definitely
a Christmas to forget...
747
00:25:23,063 --> 00:25:24,000
Gitchy-gitchy-goo!
Gitchy-gitchy--
748
00:25:24,000 --> 00:25:24,189
Gitchy-gitchy-goo!
Gitchy-gitchy--
749
00:25:24,272 --> 00:25:25,273
Wait,
750
00:25:25,357 --> 00:25:26,983
Why do you get the cute,
sparkly walkie-talkie,
751
00:25:27,067 --> 00:25:28,735
and mine is all, "Ten-hut!"
752
00:25:28,818 --> 00:25:30,000
Oh...
753
00:25:30,000 --> 00:25:30,028
Oh...
754
00:25:30,111 --> 00:25:32,405
I just thought that the camo one
was more your vibe.
755
00:25:32,489 --> 00:25:33,949
You know, less girly-girl.
756
00:25:34,032 --> 00:25:35,408
Since you're clearly going
757
00:25:35,492 --> 00:25:36,000
for the whole
"I'm super serious" thing.
758
00:25:36,000 --> 00:25:38,536
for the whole
"I'm super serious" thing.
759
00:25:38,620 --> 00:25:39,454
Wait, what?
760
00:25:39,537 --> 00:25:40,705
Me?
761
00:25:40,789 --> 00:25:42,000
Uh... that is so
not what I'm going for!
762
00:25:42,000 --> 00:25:43,458
Uh... that is so
not what I'm going for!
763
00:25:43,541 --> 00:25:46,336
Oh, well, either way,
the bedazzles match my eyes.
764
00:25:47,837 --> 00:25:48,000
I think I need
some radio-silence.
765
00:25:48,000 --> 00:25:49,756
I think I need
some radio-silence.
766
00:25:49,839 --> 00:25:51,049
I should go off-radio, too.
767
00:25:51,132 --> 00:25:53,718
These old lady dogs
are pretty calloused.
768
00:25:53,802 --> 00:25:54,000
It's time to double-feather.
769
00:25:54,000 --> 00:25:56,221
It's time to double-feather.
770
00:26:02,644 --> 00:26:03,520
Goochy-goochy-goo!
771
00:26:05,146 --> 00:26:06,000
Come on, wake up.
772
00:26:06,000 --> 00:26:07,232
Come on, wake up.
773
00:26:07,315 --> 00:26:09,818
Ah-gitchy-gitchy-goo!
Ah-gitchy-gitchy-goo!
774
00:26:09,901 --> 00:26:12,000
[snoring]
775
00:26:12,000 --> 00:26:12,279
[snoring]
776
00:26:16,825 --> 00:26:18,000
[purring]
777
00:26:18,000 --> 00:26:18,326
[purring]
778
00:26:20,036 --> 00:26:21,705
Uh... Barkley?
779
00:26:21,788 --> 00:26:22,622
We have a problem.
780
00:26:22,706 --> 00:26:24,000
A big, furry,
whiskered problem.
781
00:26:24,000 --> 00:26:25,458
A big, furry,
whiskered problem.
782
00:26:26,501 --> 00:26:28,461
Did you hear me?
783
00:26:28,545 --> 00:26:30,000
Turn your walkie back on!
784
00:26:30,000 --> 00:26:30,297
Turn your walkie back on!
785
00:26:35,010 --> 00:26:35,885
What up, cuz!
786
00:26:35,969 --> 00:26:36,000
Behind you!
787
00:26:36,000 --> 00:26:37,929
Behind you!
788
00:26:38,013 --> 00:26:39,556
You need to run!
789
00:26:41,057 --> 00:26:42,000
Go, girlfriend!
790
00:26:42,000 --> 00:26:43,059
Go, girlfriend!
791
00:26:43,143 --> 00:26:45,020
I mean, the moves
are kinda whack,
792
00:26:45,103 --> 00:26:46,604
but I like the funk.
793
00:26:46,688 --> 00:26:48,000
♪ Go shorty, go shorty ♪
794
00:26:48,000 --> 00:26:48,732
♪ Go shorty, go shorty ♪
795
00:26:48,815 --> 00:26:50,358
♪ Go, go, go, shorty ♪
796
00:26:50,442 --> 00:26:51,443
Run!
797
00:26:51,526 --> 00:26:52,485
It's behind you!
798
00:26:54,362 --> 00:26:55,447
♪ Go, shorty ♪
799
00:26:55,530 --> 00:26:56,364
♪ Go, go-- ♪
800
00:26:56,448 --> 00:26:57,532
Look behind you!
801
00:26:57,615 --> 00:27:00,000
♪ Go, shorty, go, shorty ♪
802
00:27:00,000 --> 00:27:00,035
♪ Go, shorty, go, shorty ♪
803
00:27:00,118 --> 00:27:01,828
♪ Go, shorty
go, shorty... ♪
804
00:27:01,911 --> 00:27:02,746
Move!
805
00:27:04,831 --> 00:27:06,000
Behind you!
806
00:27:06,000 --> 00:27:06,374
Behind you!
807
00:27:08,084 --> 00:27:11,046
[cat purring]
808
00:27:15,967 --> 00:27:17,719
[cat grumbles]
809
00:27:17,802 --> 00:27:18,000
[screams]
810
00:27:18,000 --> 00:27:19,471
[screams]
811
00:27:19,554 --> 00:27:21,181
[scream echoing]
812
00:27:23,725 --> 00:27:24,000
[snoring]
813
00:27:24,000 --> 00:27:25,268
[snoring]
814
00:27:26,603 --> 00:27:27,520
[meows grumpily]
815
00:27:27,604 --> 00:27:29,481
There's a giant
cat-monster down here!
816
00:27:29,564 --> 00:27:30,000
Why didn't you warn me?
817
00:27:30,000 --> 00:27:31,316
Why didn't you warn me?
818
00:27:31,399 --> 00:27:33,777
I was trying to!
819
00:27:33,860 --> 00:27:35,320
He saw me dive under here.
820
00:27:35,403 --> 00:27:36,000
You know what,
I'm gonna make a break for it.
821
00:27:36,000 --> 00:27:38,114
You know what,
I'm gonna make a break for it.
822
00:27:41,868 --> 00:27:42,000
[screaming]
823
00:27:42,000 --> 00:27:43,411
[screaming]
824
00:27:47,749 --> 00:27:48,000
[Barkley meowing hopefully]
825
00:27:48,000 --> 00:27:49,626
[Barkley meowing hopefully]
826
00:27:49,709 --> 00:27:50,668
Meow! Meow!
827
00:27:50,752 --> 00:27:51,628
What are you doing?
828
00:27:51,711 --> 00:27:52,879
I speak cat!
829
00:27:52,962 --> 00:27:54,000
I'm trying to reason
with this thing.
830
00:27:54,000 --> 00:27:54,339
I'm trying to reason
with this thing.
831
00:27:54,422 --> 00:27:55,090
[cat meows]
832
00:27:55,173 --> 00:27:56,841
Nobody speaks cat!
833
00:27:56,925 --> 00:27:57,842
[screams]
834
00:27:57,926 --> 00:27:59,636
You're just making
stupid sounds!
835
00:27:59,719 --> 00:28:00,000
Keep running!
836
00:28:00,000 --> 00:28:00,678
Keep running!
837
00:28:00,762 --> 00:28:01,721
Yup!
838
00:28:01,805 --> 00:28:02,680
Couldn't agree more.
839
00:28:02,764 --> 00:28:05,642
[screaming]
840
00:28:05,725 --> 00:28:06,000
[cat meowing]
841
00:28:06,000 --> 00:28:07,102
[cat meowing]
842
00:28:08,103 --> 00:28:10,105
[screams echoing]
843
00:28:11,981 --> 00:28:12,000
Barkley, talk to me!
844
00:28:12,000 --> 00:28:13,024
Barkley, talk to me!
845
00:28:13,108 --> 00:28:16,111
Come out to the coast,
have a few laughs.
846
00:28:21,950 --> 00:28:22,992
It's okay!
847
00:28:23,076 --> 00:28:24,000
Just stay where you are,
you'll be safe.
848
00:28:24,000 --> 00:28:24,702
Just stay where you are,
you'll be safe.
849
00:28:24,786 --> 00:28:26,037
[cat meowing]
Safe?
850
00:28:26,121 --> 00:28:27,872
It's cardboard!
851
00:28:29,666 --> 00:28:30,000
[screaming]
852
00:28:30,000 --> 00:28:30,583
[screaming]
853
00:28:31,751 --> 00:28:33,586
Come on, kitty,
854
00:28:33,670 --> 00:28:34,587
stop it!
855
00:28:37,090 --> 00:28:39,259
This is only fun
for one of us.
856
00:28:42,095 --> 00:28:43,304
[screaming]
857
00:28:49,060 --> 00:28:50,728
I think I'm gonna barf.
858
00:28:50,812 --> 00:28:52,981
Barkley, stay in the tube.
It's not safe.
859
00:28:53,064 --> 00:28:54,000
Wowzers!
860
00:28:54,000 --> 00:28:54,816
Wowzers!
861
00:28:54,899 --> 00:28:57,152
That is totally going
862
00:28:57,235 --> 00:28:58,236
in the new
Christmas Tradition file.
863
00:28:58,319 --> 00:29:00,000
Barkley!
Furball, 12:00!
864
00:29:00,000 --> 00:29:00,780
Barkley!
Furball, 12:00!
865
00:29:02,157 --> 00:29:03,408
[gasps]
866
00:29:03,491 --> 00:29:05,702
Hey there, kitty kitty.
867
00:29:05,785 --> 00:29:06,000
Look, I know you're angry.
868
00:29:06,000 --> 00:29:07,745
Look, I know you're angry.
869
00:29:07,829 --> 00:29:10,915
I'd be angry, too,
if I had to wear that.
870
00:29:10,999 --> 00:29:12,000
[cat snarling]
871
00:29:12,000 --> 00:29:12,041
[cat snarling]
872
00:29:12,125 --> 00:29:13,126
Run, Emma!
873
00:29:13,209 --> 00:29:14,419
Get home!
874
00:29:14,502 --> 00:29:17,589
Hang stockings
and eat candy-canes in my honor.
875
00:29:22,719 --> 00:29:24,000
[activates novelty singing fish]
♪ Dashing through the snow-- ♪
876
00:29:24,000 --> 00:29:24,929
[activates novelty singing fish]
♪ Dashing through the snow-- ♪
877
00:29:25,013 --> 00:29:25,847
[Emma calling] Hey!
878
00:29:25,930 --> 00:29:26,973
Hey!
879
00:29:27,056 --> 00:29:29,350
Yeah, that's right,
over here!
880
00:29:29,434 --> 00:29:30,000
Some real fine fish caroling
goin' on up here!
881
00:29:30,000 --> 00:29:32,270
Some real fine fish caroling
goin' on up here!
882
00:29:32,353 --> 00:29:34,397
♪ Makin' spirits bright ♪
883
00:29:34,481 --> 00:29:35,523
[snarls]
884
00:29:35,607 --> 00:29:36,000
[♪♪♪]
885
00:29:36,000 --> 00:29:36,774
[♪♪♪]
886
00:29:36,858 --> 00:29:38,443
Wait, no, no, no, no.
887
00:29:38,526 --> 00:29:39,486
I just meant for you
to look this way,
888
00:29:39,569 --> 00:29:41,529
not actually come this way.
889
00:29:41,613 --> 00:29:42,000
You... You see
the difference, right?
890
00:29:42,000 --> 00:29:43,781
You... You see
the difference, right?
891
00:29:53,750 --> 00:29:54,000
[binoculars clatter]
892
00:29:54,000 --> 00:29:54,709
[binoculars clatter]
893
00:29:54,792 --> 00:29:57,504
Good kitty...
894
00:30:00,048 --> 00:30:01,966
She even decorates
her kitty litter?
895
00:30:02,050 --> 00:30:03,551
Oh, come on!
896
00:30:12,769 --> 00:30:13,811
You're too high up!
897
00:30:13,895 --> 00:30:14,979
Don't do it!
898
00:30:18,566 --> 00:30:20,818
You're why cats
have a bad name.
899
00:30:20,902 --> 00:30:21,903
[growling]
900
00:30:22,946 --> 00:30:23,821
Cannonball!
901
00:30:28,201 --> 00:30:30,000
[walkie static]
902
00:30:30,000 --> 00:30:30,078
[walkie static]
903
00:30:30,161 --> 00:30:33,706
Well, that ribbon
did absolutely nothing.
904
00:30:33,790 --> 00:30:34,749
[object falling]
905
00:30:37,001 --> 00:30:39,921
I stand corrected.
906
00:30:41,089 --> 00:30:42,000
Hello?
907
00:30:42,000 --> 00:30:42,006
Hello?
908
00:30:42,090 --> 00:30:43,007
Little dudes?
909
00:30:43,091 --> 00:30:44,008
Anyone in there?
910
00:30:44,092 --> 00:30:46,594
If you can hear me,
911
00:30:46,678 --> 00:30:48,000
go to the light.
912
00:30:48,000 --> 00:30:49,347
go to the light.
913
00:30:49,430 --> 00:30:51,849
Go to the light!
914
00:30:52,892 --> 00:30:54,000
Cuz?
915
00:30:54,000 --> 00:30:54,018
Cuz?
916
00:30:54,102 --> 00:30:55,603
[static crackling]
Cuz?
917
00:30:56,854 --> 00:30:57,855
Barkley?
918
00:30:57,939 --> 00:30:59,190
Can you hear me? Cuz!
919
00:30:59,274 --> 00:31:00,000
Barkley!
920
00:31:00,000 --> 00:31:00,525
Barkley!
921
00:31:00,608 --> 00:31:01,442
Answer me!
922
00:31:01,526 --> 00:31:03,111
[static crackling] Answer me!
923
00:31:03,194 --> 00:31:04,821
Oh, come on, dead battery.
924
00:31:04,904 --> 00:31:06,000
Stupid bedazzled walkie!
925
00:31:06,000 --> 00:31:06,489
Stupid bedazzled walkie!
926
00:31:12,954 --> 00:31:14,622
[rousing, groggily]
927
00:31:16,165 --> 00:31:17,792
Tinselpaws...
928
00:31:21,254 --> 00:31:22,547
[sighs]
929
00:31:22,630 --> 00:31:24,000
You know you're not supposed
to be on the table.
930
00:31:24,000 --> 00:31:25,258
You know you're not supposed
to be on the table.
931
00:31:25,341 --> 00:31:26,634
[cat meowing]
932
00:31:26,718 --> 00:31:27,844
Help!
933
00:31:27,927 --> 00:31:29,095
Look down here!
934
00:31:29,178 --> 00:31:30,000
Play with your own toys.
935
00:31:30,000 --> 00:31:31,055
Play with your own toys.
936
00:31:31,139 --> 00:31:32,807
[sighs]
937
00:31:37,395 --> 00:31:38,896
Oh, my word,
938
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
it's the middle of the night.
939
00:31:40,648 --> 00:31:42,000
Timothy and the kids
should have been here by now.
940
00:31:42,000 --> 00:31:43,693
Timothy and the kids
should have been here by now.
941
00:31:43,776 --> 00:31:44,777
[screams]
942
00:31:49,324 --> 00:31:51,367
Where's my phone?
943
00:31:51,451 --> 00:31:53,494
My phone...
944
00:31:58,416 --> 00:31:59,834
Grandma again.
945
00:31:59,917 --> 00:32:00,000
Must have fallen asleep.
946
00:32:00,000 --> 00:32:01,836
Must have fallen asleep.
947
00:32:01,919 --> 00:32:05,340
Um, you were supposed
to be here hours ago.
948
00:32:05,423 --> 00:32:06,000
Everything is ready.
949
00:32:06,000 --> 00:32:06,716
Everything is ready.
950
00:32:06,799 --> 00:32:09,093
I even have
something extra special
951
00:32:09,177 --> 00:32:11,429
for little Timmy Jr.
952
00:32:12,639 --> 00:32:14,515
Please call me
when you get this.
953
00:32:21,939 --> 00:32:22,940
[sighing]
954
00:32:23,024 --> 00:32:24,000
[humming]
955
00:32:24,000 --> 00:32:24,442
[humming]
956
00:32:26,402 --> 00:32:27,654
What..?
957
00:32:31,366 --> 00:32:32,617
Yes!
958
00:32:36,496 --> 00:32:37,872
Tinselpaws...
959
00:32:37,955 --> 00:32:39,540
you understand.
960
00:32:39,624 --> 00:32:41,959
After all these years.
961
00:32:42,043 --> 00:32:42,960
I knew!
962
00:32:44,545 --> 00:32:45,380
We have to record this,
963
00:32:45,463 --> 00:32:47,090
for science!
964
00:32:47,173 --> 00:32:48,000
I'll get the camera.
965
00:32:48,000 --> 00:32:49,050
I'll get the camera.
966
00:32:50,176 --> 00:32:51,552
Cat people.
967
00:32:53,388 --> 00:32:54,000
[alert pings]
968
00:32:54,000 --> 00:32:55,014
[alert pings]
969
00:32:56,099 --> 00:32:57,558
Oh, no.
970
00:32:57,642 --> 00:32:59,268
The sleigh is on the move.
971
00:32:59,352 --> 00:33:00,000
It's my only chance
for elf backup!
972
00:33:00,000 --> 00:33:01,896
It's my only chance
for elf backup!
973
00:33:01,979 --> 00:33:04,774
Children, I'll be back.
974
00:33:04,857 --> 00:33:06,000
Remember, the microwave
and the garbage disposal
975
00:33:06,000 --> 00:33:07,318
Remember, the microwave
and the garbage disposal
976
00:33:07,402 --> 00:33:09,070
are not your friends.
977
00:33:12,448 --> 00:33:14,617
Just touch the letters
that spell your name.
978
00:33:14,701 --> 00:33:16,285
Come on, you'll be famous.
979
00:33:16,369 --> 00:33:18,000
They'll put you
on the interwebs.
980
00:33:18,000 --> 00:33:18,204
They'll put you
on the interwebs.
981
00:33:18,287 --> 00:33:20,164
[cooing]
You can do it,
982
00:33:20,248 --> 00:33:21,958
yes, you can...
983
00:33:22,041 --> 00:33:23,000
[kissing
and beckoning]
984
00:33:23,084 --> 00:33:23,960
Come on!
985
00:33:27,588 --> 00:33:29,340
Please, cuz, say something!
986
00:33:29,424 --> 00:33:30,000
Anything!
Grunt!
987
00:33:30,000 --> 00:33:30,925
Anything!
Grunt!
988
00:33:31,008 --> 00:33:32,093
Scream! Yodel!
989
00:33:33,052 --> 00:33:34,178
You know what,
990
00:33:34,262 --> 00:33:35,388
I'm coming in there after you.
991
00:33:35,471 --> 00:33:36,000
You saved my fanny-pack
back there,
992
00:33:36,000 --> 00:33:38,224
You saved my fanny-pack
back there,
993
00:33:38,307 --> 00:33:39,517
the least I can do is--
994
00:33:39,600 --> 00:33:40,852
[inhaling bravely]
995
00:33:40,935 --> 00:33:42,000
[groaning] Oh...
996
00:33:42,000 --> 00:33:43,104
[groaning] Oh...
997
00:33:43,187 --> 00:33:44,772
for the love of humanity,
998
00:33:44,856 --> 00:33:46,733
what is she feeding this cat?
999
00:33:48,568 --> 00:33:50,027
Oh... Oh, I'm sorry, cuz,
1000
00:33:50,111 --> 00:33:51,446
I thought I was strong enough,
1001
00:33:51,529 --> 00:33:53,322
but the smell...
1002
00:33:53,406 --> 00:33:54,000
The smell.
1003
00:33:54,000 --> 00:33:54,615
The smell.
1004
00:33:58,578 --> 00:34:00,000
I didn't deserve you.
1005
00:34:00,000 --> 00:34:00,621
I didn't deserve you.
1006
00:34:00,705 --> 00:34:02,874
You were the best
fourth cousin I ever had.
1007
00:34:02,957 --> 00:34:05,626
We didn't know
each other for long,
1008
00:34:05,710 --> 00:34:06,000
but the times we had?
1009
00:34:06,000 --> 00:34:08,129
but the times we had?
1010
00:34:08,212 --> 00:34:10,131
Good times.
1011
00:34:12,633 --> 00:34:14,761
[clears throat]
1012
00:34:17,013 --> 00:34:18,000
You're alive!
1013
00:34:18,000 --> 00:34:18,848
You're alive!
1014
00:34:22,894 --> 00:34:24,000
And you smell
like a cat toilet.
1015
00:34:24,000 --> 00:34:24,979
And you smell
like a cat toilet.
1016
00:34:25,062 --> 00:34:26,564
Well, hold your nose.
1017
00:34:26,647 --> 00:34:29,859
We've got
a table to climb.
1018
00:34:32,111 --> 00:34:34,071
[gasping with effort]
1019
00:34:36,157 --> 00:34:37,200
See?
1020
00:34:37,283 --> 00:34:38,451
The cat-lady's phone
is on the desk.
1021
00:34:38,534 --> 00:34:39,535
We can call for help.
1022
00:34:39,619 --> 00:34:40,745
Okay, well,
we better hurry,
1023
00:34:40,828 --> 00:34:42,000
because we have less than
two hours left--
1024
00:34:42,000 --> 00:34:44,081
because we have less than
two hours left--
1025
00:34:44,165 --> 00:34:46,250
Whoa...
1026
00:34:46,334 --> 00:34:48,000
Candy!
1027
00:34:48,000 --> 00:34:48,169
Candy!
1028
00:34:48,252 --> 00:34:51,547
Sweet monster-sized candy!
1029
00:34:51,631 --> 00:34:53,633
Whoa, whoa, whoa.
Barkley...
1030
00:34:53,716 --> 00:34:54,000
stop acting
like Barkley@
1031
00:34:54,000 --> 00:34:55,593
stop acting
like Barkley@
1032
00:34:55,676 --> 00:34:57,261
We're on a mission.
1033
00:34:57,345 --> 00:34:59,096
Oh...
1034
00:35:00,556 --> 00:35:01,432
Mayday!
1035
00:35:01,516 --> 00:35:02,475
Mayday!
1036
00:35:02,558 --> 00:35:04,644
Elf emergency alert!
1037
00:35:04,727 --> 00:35:06,000
I can't find the sled.
1038
00:35:06,000 --> 00:35:06,562
I can't find the sled.
1039
00:35:06,646 --> 00:35:07,939
Does any elf copy?
1040
00:35:08,022 --> 00:35:09,148
[incoming call chimes]
1041
00:35:09,232 --> 00:35:10,149
Elfonso!
1042
00:35:10,233 --> 00:35:11,734
You missed the rendezvous point!
1043
00:35:11,818 --> 00:35:12,000
We had to take off!
1044
00:35:12,000 --> 00:35:12,902
We had to take off!
1045
00:35:12,985 --> 00:35:14,028
Don't go!
1046
00:35:14,111 --> 00:35:15,780
I have a situation.
1047
00:35:15,863 --> 00:35:17,573
And we've got
stockings to stuff!
1048
00:35:17,657 --> 00:35:18,000
You're gonna have to fix it
on your own, kiddo.
1049
00:35:18,000 --> 00:35:19,367
You're gonna have to fix it
on your own, kiddo.
1050
00:35:19,450 --> 00:35:21,244
On my own?
1051
00:35:21,327 --> 00:35:23,704
I'm not trained for this!
1052
00:35:23,788 --> 00:35:24,000
Whoa!
Watch out for that plane!
1053
00:35:24,000 --> 00:35:25,706
Whoa!
Watch out for that plane!
1054
00:35:33,256 --> 00:35:36,000
[forlornly] I'm not trained
for anything...
1055
00:35:36,000 --> 00:35:36,551
[forlornly] I'm not trained
for anything...
1056
00:35:46,853 --> 00:35:48,000
Huh, the grandkids.
1057
00:35:48,000 --> 00:35:49,313
Huh, the grandkids.
1058
00:35:49,397 --> 00:35:51,899
They do the whole
pajama thing, too.
1059
00:35:53,985 --> 00:35:54,000
I should've
taken that picture.
1060
00:35:54,000 --> 00:35:56,529
I should've
taken that picture.
1061
00:35:56,612 --> 00:35:58,281
We will.
1062
00:35:58,364 --> 00:35:59,740
I promise.
1063
00:36:03,619 --> 00:36:04,662
Uh... what are you doing?
1064
00:36:04,745 --> 00:36:06,000
Gotta stretch out
1065
00:36:06,000 --> 00:36:06,330
Gotta stretch out
1066
00:36:06,414 --> 00:36:09,333
the old
number-dialing legs.
1067
00:36:09,417 --> 00:36:10,334
Barkley!
1068
00:36:10,418 --> 00:36:12,000
Please stop making me
roll my eyes.
1069
00:36:12,000 --> 00:36:12,503
Please stop making me
roll my eyes.
1070
00:36:12,587 --> 00:36:13,671
I'm getting a migraine.
1071
00:36:15,339 --> 00:36:17,508
Okay, uh...
1072
00:36:17,592 --> 00:36:18,000
[beeps]
1073
00:36:18,000 --> 00:36:18,676
[beeps]
1074
00:36:21,387 --> 00:36:24,000
[beeping]
1075
00:36:24,000 --> 00:36:24,181
[beeping]
1076
00:36:24,265 --> 00:36:26,017
Okay, you hit the "6" and "8",
and I'll hit "Call".
1077
00:36:26,100 --> 00:36:27,101
Okay.
1078
00:36:31,564 --> 00:36:32,398
[call ringing]
1079
00:36:32,481 --> 00:36:35,693
[cell phone rings]
1080
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
Who is this?
1081
00:36:41,616 --> 00:36:42,000
[low voice booming]
It's the middle of the night!
1082
00:36:42,000 --> 00:36:43,117
[low voice booming]
It's the middle of the night!
1083
00:36:43,201 --> 00:36:45,912
Uh... Dad!
1084
00:36:45,995 --> 00:36:47,038
It's Emma!
1085
00:36:47,121 --> 00:36:48,000
We need help!
1086
00:36:48,000 --> 00:36:49,582
We need help!
1087
00:36:49,665 --> 00:36:52,835
[high-pitched squeaking]
1088
00:36:52,919 --> 00:36:54,000
Whoever this is...
1089
00:36:54,000 --> 00:36:54,211
Whoever this is...
1090
00:36:54,295 --> 00:36:56,964
[low voice booming]
...don't call here again.
1091
00:36:58,132 --> 00:36:59,258
Whoa!
1092
00:36:59,342 --> 00:37:00,000
Okay then.
1093
00:37:00,000 --> 00:37:00,217
Okay then.
1094
00:37:00,301 --> 00:37:02,011
Uh... we'll
send a text.
1095
00:37:02,094 --> 00:37:03,012
An S-O-S.
1096
00:37:03,095 --> 00:37:04,722
You jump on "S",
and I'll jump on "O".
1097
00:37:04,805 --> 00:37:06,000
But I want to do "O".
1098
00:37:06,000 --> 00:37:06,057
But I want to do "O".
1099
00:37:06,140 --> 00:37:07,058
What?
1100
00:37:07,141 --> 00:37:08,142
[beeping]
1101
00:37:08,225 --> 00:37:11,020
Watch it, Tiny Tim!
1102
00:37:12,563 --> 00:37:13,731
This is fun!
1103
00:37:13,814 --> 00:37:14,607
I like this game.
1104
00:37:14,690 --> 00:37:15,775
Barkley!
1105
00:37:15,858 --> 00:37:17,985
Watch your feet!
1106
00:37:18,069 --> 00:37:19,820
It should not be
this difficult!
1107
00:37:21,822 --> 00:37:23,532
Total butt dial!
1108
00:37:23,616 --> 00:37:24,000
[text alert pings]
1109
00:37:24,000 --> 00:37:25,201
[text alert pings]
1110
00:37:25,284 --> 00:37:26,827
[groans]
1111
00:37:30,456 --> 00:37:32,959
This just got weird.
1112
00:37:33,042 --> 00:37:34,251
[groaning]
1113
00:37:34,335 --> 00:37:35,586
Auto-correct!
1114
00:37:35,670 --> 00:37:36,000
You are the bane
of my existence!
1115
00:37:36,000 --> 00:37:36,921
You are the bane
of my existence!
1116
00:37:37,922 --> 00:37:38,881
[incoming call ringing]
1117
00:37:40,508 --> 00:37:42,000
Dad?
1118
00:37:42,000 --> 00:37:42,927
Dad?
1119
00:37:43,010 --> 00:37:45,012
Coming!
1120
00:37:45,888 --> 00:37:47,598
Hey! Look down!
1121
00:37:47,682 --> 00:37:48,000
-Timothy?
-Can you see me?
1122
00:37:48,000 --> 00:37:49,266
-Timothy?
-Can you see me?
1123
00:37:49,350 --> 00:37:50,935
Are you on your way?
1124
00:37:51,018 --> 00:37:52,603
You're still
at the airport?
1125
00:37:52,687 --> 00:37:54,000
I-I didn't realize
the storm was that bad.
1126
00:37:54,000 --> 00:37:56,941
I-I didn't realize
the storm was that bad.
1127
00:37:57,024 --> 00:37:58,776
Well, it has to clear up soon.
1128
00:37:58,859 --> 00:38:00,000
Everything's ready
when you get here.
1129
00:38:00,000 --> 00:38:01,654
Everything's ready
when you get here.
1130
00:38:01,737 --> 00:38:02,947
Okay.
1131
00:38:03,030 --> 00:38:04,490
Bye-bye.
1132
00:38:05,866 --> 00:38:06,000
[sighs sadly]
1133
00:38:06,000 --> 00:38:08,369
[sighs sadly]
1134
00:38:11,038 --> 00:38:12,000
It's okay, Tinselpaws.
1135
00:38:12,000 --> 00:38:13,791
It's okay, Tinselpaws.
1136
00:38:13,874 --> 00:38:16,335
They know how much
this visit means to us.
1137
00:38:16,419 --> 00:38:18,000
We just have to wait
a little while longer.
1138
00:38:18,000 --> 00:38:19,130
We just have to wait
a little while longer.
1139
00:38:19,213 --> 00:38:19,922
[sighs]
1140
00:38:20,006 --> 00:38:22,049
I need some candy.
1141
00:38:24,552 --> 00:38:26,387
And we need a new plan.
1142
00:38:26,470 --> 00:38:28,014
Right, Barkley?
1143
00:38:30,391 --> 00:38:31,976
Barkley, where are you?
1144
00:38:32,059 --> 00:38:33,269
Mm...
1145
00:38:33,352 --> 00:38:35,062
It's so good!
1146
00:38:36,731 --> 00:38:38,941
Stop eating the calendar!
1147
00:38:39,025 --> 00:38:40,317
I can't stop myself.
1148
00:38:40,401 --> 00:38:41,110
It's so much yum.
1149
00:38:41,193 --> 00:38:42,000
I've eaten my weight in sugar.
1150
00:38:42,000 --> 00:38:42,987
I've eaten my weight in sugar.
1151
00:38:43,070 --> 00:38:43,988
My cavities have cavities.
1152
00:38:44,071 --> 00:38:47,491
My blood runs thick
with chocolate.
1153
00:38:47,575 --> 00:38:48,000
Uh...Barkley, this is bad.
1154
00:38:48,000 --> 00:38:49,035
Uh...Barkley, this is bad.
1155
00:38:50,494 --> 00:38:51,662
Old lady's eating her feelings.
1156
00:38:51,746 --> 00:38:53,414
You've gotta get out of there.
1157
00:38:53,497 --> 00:38:54,000
No!
1158
00:38:54,000 --> 00:38:54,915
No!
1159
00:38:54,999 --> 00:38:56,542
I won't leave my sweet babies!
1160
00:38:56,625 --> 00:38:58,335
We could stay in the calendar,
1161
00:38:58,419 --> 00:38:59,754
and live the sweet life,
1162
00:38:59,837 --> 00:39:00,000
the milk chocolatey life.
1163
00:39:00,000 --> 00:39:02,381
the milk chocolatey life.
1164
00:39:03,799 --> 00:39:06,000
I need some chocolate.
1165
00:39:06,000 --> 00:39:06,093
I need some chocolate.
1166
00:39:07,636 --> 00:39:08,596
She's coming.
1167
00:39:16,145 --> 00:39:18,000
You have to
get out of there.
1168
00:39:18,000 --> 00:39:18,105
You have to
get out of there.
1169
00:39:25,654 --> 00:39:26,614
Barkley!
1170
00:39:33,704 --> 00:39:35,122
She's gonna eat them all!
1171
00:39:35,206 --> 00:39:36,000
You've got to get out of there!
1172
00:39:36,000 --> 00:39:36,207
You've got to get out of there!
1173
00:39:36,290 --> 00:39:37,750
Don't worry!
1174
00:39:37,833 --> 00:39:39,919
I mean, how much chocolate
can she eat?
1175
00:39:42,963 --> 00:39:44,924
Chocolate-eating freak!
1176
00:39:45,674 --> 00:39:46,884
This one's mine!
1177
00:39:46,967 --> 00:39:48,000
[Barkley screaming] Whoa!
1178
00:39:48,000 --> 00:39:49,136
[Barkley screaming] Whoa!
1179
00:39:51,013 --> 00:39:54,000
Not the dentures,
not the dentures!
1180
00:39:54,000 --> 00:39:54,558
Not the dentures,
not the dentures!
1181
00:39:54,642 --> 00:39:56,685
Hey!
1182
00:39:56,769 --> 00:39:59,230
Don't eat my cousin!
1183
00:40:10,324 --> 00:40:12,000
Merry Christmas?
1184
00:40:12,000 --> 00:40:12,535
Merry Christmas?
1185
00:40:12,618 --> 00:40:14,245
[screams in horror]
1186
00:40:14,328 --> 00:40:15,287
[screams]
1187
00:40:17,123 --> 00:40:18,000
[screams reverberate]
1188
00:40:18,000 --> 00:40:18,541
[screams reverberate]
1189
00:40:21,001 --> 00:40:22,086
[sighs wearily]
1190
00:40:22,169 --> 00:40:23,462
I guess a good night's sleep
1191
00:40:23,546 --> 00:40:24,000
is something I'm not getting
for Christmas.
1192
00:40:24,000 --> 00:40:25,965
is something I'm not getting
for Christmas.
1193
00:40:33,848 --> 00:40:36,000
The snow's really coming down.
1194
00:40:36,000 --> 00:40:36,183
The snow's really coming down.
1195
00:40:36,267 --> 00:40:39,770
I bet it looks good
against all the lights I put up.
1196
00:40:39,854 --> 00:40:41,438
The girls should see this.
1197
00:40:41,522 --> 00:40:42,000
Crazy cat lady!
1198
00:40:42,000 --> 00:40:44,191
Crazy cat lady!
1199
00:40:44,275 --> 00:40:45,734
Come back!
1200
00:40:45,818 --> 00:40:48,000
You're our only hope!
1201
00:40:48,000 --> 00:40:48,362
You're our only hope!
1202
00:40:49,780 --> 00:40:52,408
Emma, look.
1203
00:41:00,457 --> 00:41:01,417
Wow.
1204
00:41:01,500 --> 00:41:04,628
It's snowing.
1205
00:41:04,712 --> 00:41:06,000
On Christmas Eve.
1206
00:41:06,000 --> 00:41:07,256
On Christmas Eve.
1207
00:41:07,339 --> 00:41:08,257
[sighs]
1208
00:41:08,340 --> 00:41:09,300
It's...
1209
00:41:09,383 --> 00:41:10,843
...beautiful.
1210
00:41:10,926 --> 00:41:12,000
I mean, you can
almost see
1211
00:41:12,000 --> 00:41:12,011
I mean, you can
almost see
1212
00:41:12,094 --> 00:41:14,013
the individual flakes.
1213
00:41:18,893 --> 00:41:22,563
My dad did a good job
with those lights.
1214
00:41:29,945 --> 00:41:30,000
[cuckoo clock chimes 3:00 a.m.]
1215
00:41:30,000 --> 00:41:32,489
[cuckoo clock chimes 3:00 a.m.]
1216
00:41:32,573 --> 00:41:34,116
Clock's ticking.
1217
00:41:34,200 --> 00:41:36,000
What are we gonna do?
1218
00:41:36,000 --> 00:41:36,118
What are we gonna do?
1219
00:41:41,123 --> 00:41:42,000
I've got the most epic idea.
1220
00:41:42,000 --> 00:41:45,169
I've got the most epic idea.
1221
00:41:45,252 --> 00:41:46,670
Kids!
1222
00:41:46,754 --> 00:41:48,000
You gotta see this!
1223
00:41:48,000 --> 00:41:48,255
You gotta see this!
1224
00:41:48,339 --> 00:41:50,674
It's like
a winter wonderland.
1225
00:41:52,760 --> 00:41:54,000
Kids?
1226
00:41:54,000 --> 00:41:55,262
Kids?
1227
00:41:59,725 --> 00:42:00,000
Yes, yes, an exterminator.
1228
00:42:00,000 --> 00:42:01,310
Yes, yes, an exterminator.
1229
00:42:01,393 --> 00:42:02,686
Two of them!
1230
00:42:02,770 --> 00:42:04,897
They were like tiny girls,
1231
00:42:04,980 --> 00:42:05,898
only scary.
1232
00:42:05,981 --> 00:42:06,000
Elves?
1233
00:42:06,000 --> 00:42:08,317
Elves?
1234
00:42:08,400 --> 00:42:09,610
[gasps]
1235
00:42:09,693 --> 00:42:11,070
They were around the presents.
1236
00:42:11,153 --> 00:42:12,000
And one of them
had a magic bag
1237
00:42:12,000 --> 00:42:13,530
And one of them
had a magic bag
1238
00:42:13,614 --> 00:42:14,740
tied around its waist.
1239
00:42:14,823 --> 00:42:15,866
My cat saw them, too.
1240
00:42:15,950 --> 00:42:18,000
He might be able
to describe them better.
1241
00:42:18,000 --> 00:42:18,744
He might be able
to describe them better.
1242
00:42:19,828 --> 00:42:21,205
Hello?
1243
00:42:21,288 --> 00:42:22,706
Hello?
1244
00:42:22,790 --> 00:42:24,000
[gasping]
1245
00:42:24,000 --> 00:42:24,124
[gasping]
1246
00:42:24,208 --> 00:42:26,710
No, no, no, no, no...
1247
00:42:30,589 --> 00:42:31,632
Kids?
1248
00:42:33,467 --> 00:42:35,469
Kids!
1249
00:42:35,552 --> 00:42:36,000
Kids!
1250
00:42:36,000 --> 00:42:36,470
Kids!
1251
00:42:36,553 --> 00:42:37,638
"Help"?
1252
00:42:39,139 --> 00:42:41,225
You are here.
1253
00:42:41,308 --> 00:42:42,000
Freeze!
1254
00:42:42,000 --> 00:42:42,643
Freeze!
1255
00:42:43,769 --> 00:42:44,728
Easy...
1256
00:42:45,771 --> 00:42:46,897
Is that tree loaded?
1257
00:42:46,981 --> 00:42:48,000
Maybe.
1258
00:42:48,000 --> 00:42:48,857
Maybe.
1259
00:42:48,941 --> 00:42:50,234
Who are you?
1260
00:42:50,317 --> 00:42:51,235
Elfonso,
1261
00:42:51,318 --> 00:42:53,904
the Elf... exterminator.
1262
00:42:53,988 --> 00:42:54,000
I heard you had
a little problem.
1263
00:42:54,000 --> 00:42:55,364
I heard you had
a little problem.
1264
00:42:55,447 --> 00:42:59,910
A very, very little problem.
1265
00:42:59,994 --> 00:43:00,000
Where did you see
the elf infestation?
1266
00:43:00,000 --> 00:43:01,745
Where did you see
the elf infestation?
1267
00:43:01,829 --> 00:43:03,580
The advent calendar.
1268
00:43:03,664 --> 00:43:04,748
They were on my chocolate.
1269
00:43:04,832 --> 00:43:06,000
Oh, no!
1270
00:43:06,000 --> 00:43:06,917
Oh, no!
1271
00:43:07,001 --> 00:43:10,045
Great Caesar's Snowballs!
1272
00:43:10,129 --> 00:43:11,588
Are you in there, kids?
1273
00:43:11,672 --> 00:43:12,000
Hang tight!
1274
00:43:12,000 --> 00:43:12,548
Hang tight!
1275
00:43:12,631 --> 00:43:13,924
I'll get some oatmeal
and prune juice,
1276
00:43:14,008 --> 00:43:15,009
and have you out
in a few hours!
1277
00:43:15,092 --> 00:43:16,927
[spluttering]
1278
00:43:17,011 --> 00:43:18,000
I did not eat them.
1279
00:43:18,000 --> 00:43:18,554
I did not eat them.
1280
00:43:18,637 --> 00:43:20,514
I don't think.
1281
00:43:20,597 --> 00:43:23,851
My stomach has felt
a little funny.
1282
00:43:23,934 --> 00:43:24,000
Probably just nerves.
1283
00:43:24,000 --> 00:43:25,436
Probably just nerves.
1284
00:43:25,519 --> 00:43:27,938
Tonight has not turned out
exactly as planned.
1285
00:43:28,022 --> 00:43:29,231
Fear not!
1286
00:43:29,315 --> 00:43:30,000
Elfonso, the great Elf,
Gnome, and Leprechaun chaser
1287
00:43:30,000 --> 00:43:32,443
Elfonso, the great Elf,
Gnome, and Leprechaun chaser
1288
00:43:32,526 --> 00:43:33,360
is on the hunt.
1289
00:43:33,444 --> 00:43:35,446
If they're here,
I'll find them.
1290
00:43:35,529 --> 00:43:36,000
[drone activating]
1291
00:43:36,000 --> 00:43:36,447
[drone activating]
1292
00:43:36,530 --> 00:43:37,448
They can't escape
my expert eye.
1293
00:43:41,702 --> 00:43:42,000
Look out!
1294
00:43:42,000 --> 00:43:43,245
Look out!
1295
00:43:43,329 --> 00:43:44,872
[quad-copter whirring]
1296
00:43:44,955 --> 00:43:48,000
[girls screaming]
1297
00:43:48,000 --> 00:43:48,709
[girls screaming]
1298
00:43:51,170 --> 00:43:52,129
It's them!
1299
00:43:52,212 --> 00:43:54,000
They're... flying?
1300
00:43:54,000 --> 00:43:54,173
They're... flying?
1301
00:43:54,256 --> 00:43:56,008
That copter was
for my grandson!
1302
00:43:56,091 --> 00:43:57,009
Thieves!
1303
00:43:57,092 --> 00:43:58,635
Stop them!
1304
00:43:58,719 --> 00:44:00,000
The remote.
1305
00:44:00,000 --> 00:44:00,387
The remote.
1306
00:44:00,471 --> 00:44:02,014
No!
1307
00:44:02,097 --> 00:44:03,557
No, no, no, no,
no, no, no!
1308
00:44:03,640 --> 00:44:04,600
No!
1309
00:44:04,683 --> 00:44:05,476
If you don't mind?
1310
00:44:05,559 --> 00:44:06,000
Give it to me!
1311
00:44:06,000 --> 00:44:06,560
Give it to me!
1312
00:44:06,643 --> 00:44:07,644
[arguing]
1313
00:44:07,728 --> 00:44:08,687
No!
1314
00:44:11,065 --> 00:44:12,000
Give it to me!
Give it to me!
1315
00:44:12,000 --> 00:44:13,442
Give it to me!
Give it to me!
1316
00:44:14,860 --> 00:44:16,278
[screaming]
1317
00:44:18,197 --> 00:44:19,156
[arguing]
1318
00:44:19,239 --> 00:44:20,324
Give me that!
1319
00:44:22,076 --> 00:44:22,910
You can't!
1320
00:44:24,244 --> 00:44:25,412
They'll crash!
1321
00:44:27,164 --> 00:44:28,624
[screaming]
1322
00:44:30,084 --> 00:44:31,251
[gasping]
1323
00:44:33,962 --> 00:44:34,922
Elf ears...
1324
00:44:36,006 --> 00:44:36,924
You're one of them!
1325
00:44:38,550 --> 00:44:39,593
[screaming]
1326
00:44:43,222 --> 00:44:45,891
[groaning]
Christmas... still hard.
1327
00:44:48,519 --> 00:44:49,645
Emma?
1328
00:44:50,813 --> 00:44:51,939
Em?
1329
00:44:54,692 --> 00:44:56,402
Emma?
1330
00:44:57,945 --> 00:44:59,822
Where are you, Em?
1331
00:44:59,905 --> 00:45:00,000
[♪♪♪]
1332
00:45:00,000 --> 00:45:02,032
[♪♪♪]
1333
00:45:12,292 --> 00:45:15,462
My snot has turned
to snow boogers.
1334
00:45:20,259 --> 00:45:23,011
Well, that plan
went bust.
1335
00:45:23,095 --> 00:45:24,000
You think?
1336
00:45:24,000 --> 00:45:24,054
You think?
1337
00:45:24,138 --> 00:45:25,347
We're done.
1338
00:45:25,431 --> 00:45:26,807
We'll never
make it now.
1339
00:45:26,890 --> 00:45:28,851
Don't worry, cuz.
1340
00:45:28,934 --> 00:45:30,000
I got a plan.
1341
00:45:30,000 --> 00:45:30,185
I got a plan.
1342
00:45:30,269 --> 00:45:32,020
Two words,
1343
00:45:32,104 --> 00:45:33,230
snowball...
1344
00:45:33,313 --> 00:45:34,189
cannon.
1345
00:45:34,273 --> 00:45:35,774
Please stop.
1346
00:45:35,858 --> 00:45:36,000
Wait,
1347
00:45:36,000 --> 00:45:36,900
Wait,
1348
00:45:36,984 --> 00:45:38,652
is "snowball cannon"
three words?
1349
00:45:38,735 --> 00:45:39,820
Who cares?
1350
00:45:39,903 --> 00:45:40,904
It's crazy!
1351
00:45:40,988 --> 00:45:42,000
Like riding quad-copters,
1352
00:45:42,000 --> 00:45:43,365
Like riding quad-copters,
1353
00:45:43,449 --> 00:45:44,741
or wearing fanny-packs,
1354
00:45:44,825 --> 00:45:46,076
or tickle-feathers.
1355
00:45:46,160 --> 00:45:47,744
The only reason we're here
1356
00:45:47,828 --> 00:45:48,000
is 'cause you wanted
to hang my stocking
1357
00:45:48,000 --> 00:45:49,830
is 'cause you wanted
to hang my stocking
1358
00:45:49,913 --> 00:45:51,373
from a DVR'd Fireplace!
1359
00:45:51,457 --> 00:45:52,958
I just wanted to help.
1360
00:45:53,041 --> 00:45:54,000
Well, stop,
1361
00:45:54,000 --> 00:45:54,209
Well, stop,
1362
00:45:54,293 --> 00:45:57,045
'cause your help
isn't helpful.
1363
00:45:58,297 --> 00:45:59,423
It's a disaster.
1364
00:46:00,591 --> 00:46:04,386
It's no wonder you never had
a walkie-talkie buddy.
1365
00:46:17,774 --> 00:46:18,000
You're right.
1366
00:46:18,000 --> 00:46:19,776
You're right.
1367
00:46:19,860 --> 00:46:21,653
I pushed too hard.
1368
00:46:21,737 --> 00:46:24,000
I had to go
full Barkley.
1369
00:46:24,000 --> 00:46:24,448
I had to go
full Barkley.
1370
00:46:26,533 --> 00:46:30,000
It's just that my parents
are always on the move,
1371
00:46:30,000 --> 00:46:30,204
It's just that my parents
are always on the move,
1372
00:46:30,287 --> 00:46:33,999
and I've never had
a real Christmas,
1373
00:46:34,082 --> 00:46:35,667
so I wanted this
to be special.
1374
00:46:35,751 --> 00:46:36,000
You know, with stockings
hung by the chimney,
1375
00:46:36,000 --> 00:46:38,962
You know, with stockings
hung by the chimney,
1376
00:46:39,046 --> 00:46:40,631
and presents
under the tree,
1377
00:46:40,714 --> 00:46:42,000
and family and friends.
1378
00:46:42,000 --> 00:46:44,593
and family and friends.
1379
00:46:45,719 --> 00:46:48,000
I've never even had
a real friend.
1380
00:46:48,000 --> 00:46:49,806
I've never even had
a real friend.
1381
00:46:49,890 --> 00:46:51,016
But when I met you,
1382
00:46:51,099 --> 00:46:54,000
I thought that maybe...
1383
00:46:54,000 --> 00:46:54,311
I thought that maybe...
1384
00:46:54,394 --> 00:46:55,938
It's stupid.
1385
00:46:58,524 --> 00:47:00,000
No, it's not stupid.
1386
00:47:00,000 --> 00:47:01,568
No, it's not stupid.
1387
00:47:01,652 --> 00:47:04,071
I'm just being a Grinch.
1388
00:47:06,240 --> 00:47:08,450
I needed a friend, too.
1389
00:47:08,534 --> 00:47:10,536
I never expected...
1390
00:47:10,619 --> 00:47:12,000
this, exactly, but...
1391
00:47:12,000 --> 00:47:13,956
this, exactly, but...
1392
00:47:14,039 --> 00:47:15,332
it's growing on me.
1393
00:47:15,415 --> 00:47:17,334
And not totally
in a fungal way.
1394
00:47:17,417 --> 00:47:18,000
[laughing]
1395
00:47:18,000 --> 00:47:19,169
[laughing]
1396
00:47:23,632 --> 00:47:24,000
I should've just
hung my stocking
1397
00:47:24,000 --> 00:47:26,093
I should've just
hung my stocking
1398
00:47:26,176 --> 00:47:27,594
from the stupid TV.
1399
00:47:27,678 --> 00:47:29,972
It really is a great stocking.
1400
00:47:31,098 --> 00:47:32,558
Mom made it.
1401
00:47:32,641 --> 00:47:34,810
She rocked Christmas.
1402
00:47:34,893 --> 00:47:35,978
Every year,
1403
00:47:36,061 --> 00:47:38,981
she got my dad these
insanely hideous sweaters.
1404
00:47:39,064 --> 00:47:40,857
Itchy, disgusting ones.
1405
00:47:40,941 --> 00:47:42,000
[chuckles]
1406
00:47:42,000 --> 00:47:42,150
[chuckles]
1407
00:47:42,234 --> 00:47:43,860
I got my dad one
this year,
1408
00:47:43,944 --> 00:47:46,154
for old times sake.
1409
00:47:46,238 --> 00:47:48,000
It's so gross.
1410
00:47:48,000 --> 00:47:48,156
It's so gross.
1411
00:47:48,240 --> 00:47:50,576
It's under the tree
right now.
1412
00:47:56,790 --> 00:48:00,000
She loved Christmas
so much.
1413
00:48:00,000 --> 00:48:00,544
She loved Christmas
so much.
1414
00:48:00,627 --> 00:48:04,673
It hasn't the same
without her.
1415
00:48:09,303 --> 00:48:10,721
Maybe not the same.
1416
00:48:10,804 --> 00:48:12,000
But it doesn't mean
it can't be good.
1417
00:48:12,000 --> 00:48:13,056
But it doesn't mean
it can't be good.
1418
00:48:19,438 --> 00:48:20,897
You're right.
1419
00:48:20,981 --> 00:48:22,482
It's Christmas,
1420
00:48:22,566 --> 00:48:24,000
anything's possible!
1421
00:48:24,000 --> 00:48:24,443
anything's possible!
1422
00:48:24,526 --> 00:48:26,278
Especially with a friend
who's got your back.
1423
00:48:27,946 --> 00:48:30,000
I feel a heartfelt
hug coming on.
1424
00:48:30,000 --> 00:48:30,407
I feel a heartfelt
hug coming on.
1425
00:48:30,490 --> 00:48:32,409
And right back
to full Barkley.
1426
00:48:32,492 --> 00:48:34,161
Oh, you know
you love it.
1427
00:48:34,244 --> 00:48:35,245
Hey!
1428
00:48:35,329 --> 00:48:36,000
[screaming]
1429
00:48:36,000 --> 00:48:36,705
[screaming]
1430
00:48:36,788 --> 00:48:37,873
[wincing]
1431
00:48:37,956 --> 00:48:39,207
You can hear us?
1432
00:48:39,291 --> 00:48:40,667
[quietly] Elf ears.
1433
00:48:40,751 --> 00:48:42,000
Upside,
super-sensitive.
1434
00:48:42,000 --> 00:48:42,669
Upside,
super-sensitive.
1435
00:48:42,753 --> 00:48:44,880
Downside,
impossible to find earmuffs,
1436
00:48:44,963 --> 00:48:45,756
and headphones.
1437
00:48:45,839 --> 00:48:47,549
The elf,
he's talking to us.
1438
00:48:47,633 --> 00:48:48,000
I'm really sorry
1439
00:48:48,000 --> 00:48:48,634
I'm really sorry
1440
00:48:48,717 --> 00:48:50,552
about the whole
shrink-ray-snafu.
1441
00:48:50,636 --> 00:48:52,971
Totally my bad.
1442
00:48:53,055 --> 00:48:53,889
I'm a tech guy.
1443
00:48:53,972 --> 00:48:54,000
I usually work
behind the scenes.
1444
00:48:54,000 --> 00:48:55,932
I usually work
behind the scenes.
1445
00:48:56,016 --> 00:48:58,060
I've never even been
up this late on Christmas Eve.
1446
00:48:58,143 --> 00:49:00,000
We are so doomed.
1447
00:49:00,000 --> 00:49:00,937
We are so doomed.
1448
00:49:01,021 --> 00:49:02,939
But I am gonna Christmas-up,
and save the day.
1449
00:49:03,023 --> 00:49:06,000
We are going to your house
to find my unshrinking goggles.
1450
00:49:06,000 --> 00:49:06,777
We are going to your house
to find my unshrinking goggles.
1451
00:49:08,445 --> 00:49:10,697
Ah! Easy with the grip
there, fella!
1452
00:49:22,793 --> 00:49:24,000
Blech!
Sweaty-hat-head!
1453
00:49:24,000 --> 00:49:25,295
Blech!
Sweaty-hat-head!
1454
00:49:25,379 --> 00:49:26,963
Dude needs some
serious conditioner.
1455
00:49:27,047 --> 00:49:28,924
Yeah, but have you
felt this elf skin?
1456
00:49:29,007 --> 00:49:29,966
So smooth.
1457
00:49:30,050 --> 00:49:31,259
Like a baby.
1458
00:49:31,343 --> 00:49:32,302
Stop moving!
1459
00:49:32,386 --> 00:49:33,720
What, are you
Irish dancing in there?
1460
00:49:33,804 --> 00:49:35,013
You're making me itch.
1461
00:49:35,097 --> 00:49:36,000
Again, conditioner.
1462
00:49:36,000 --> 00:49:36,181
Again, conditioner.
1463
00:49:41,520 --> 00:49:42,000
What are you doing?
1464
00:49:42,000 --> 00:49:42,312
What are you doing?
1465
00:49:42,396 --> 00:49:43,980
[yelps in fright]
1466
00:49:46,066 --> 00:49:47,651
How could you possibly
have gotten here so fast?
1467
00:49:47,734 --> 00:49:48,000
You're like a granny ninja!
1468
00:49:48,000 --> 00:49:49,319
You're like a granny ninja!
1469
00:49:49,403 --> 00:49:50,570
See, Tinselpaws?
1470
00:49:50,654 --> 00:49:52,030
I'm not crazy!
1471
00:49:52,114 --> 00:49:53,281
I caught the elf!
1472
00:49:53,365 --> 00:49:54,000
Now, where is
my grandson's toy?
1473
00:49:54,000 --> 00:49:56,326
Now, where is
my grandson's toy?
1474
00:49:56,410 --> 00:49:57,869
Toy?
1475
00:49:57,953 --> 00:50:00,000
Um...
1476
00:50:00,000 --> 00:50:00,038
Um...
1477
00:50:00,122 --> 00:50:01,581
Look!
1478
00:50:01,665 --> 00:50:02,582
A flying reindeer!
1479
00:50:02,666 --> 00:50:04,710
-Huh?
-See ya!
1480
00:50:05,919 --> 00:50:06,000
Stop!
1481
00:50:06,000 --> 00:50:07,170
Stop!
1482
00:50:07,254 --> 00:50:08,171
Kids!
1483
00:50:08,255 --> 00:50:09,339
Run for the house!
1484
00:50:09,423 --> 00:50:10,799
I'll distract her!
1485
00:50:13,135 --> 00:50:14,344
[yelps]
1486
00:50:14,428 --> 00:50:16,930
[growling and fuming]
1487
00:50:23,562 --> 00:50:24,000
[gasping for air]
1488
00:50:24,000 --> 00:50:26,314
[gasping for air]
1489
00:50:26,398 --> 00:50:27,524
We should
do something.
1490
00:50:27,607 --> 00:50:28,734
He's a big boy.
1491
00:50:28,817 --> 00:50:30,000
Big enough to not be
eaten by owls.
1492
00:50:30,000 --> 00:50:30,527
Big enough to not be
eaten by owls.
1493
00:50:30,610 --> 00:50:31,528
[owl hoots overhead]
1494
00:50:31,611 --> 00:50:32,988
Unlike us!
1495
00:50:35,115 --> 00:50:36,000
[screaming]
1496
00:50:36,000 --> 00:50:36,408
[screaming]
1497
00:50:36,491 --> 00:50:38,535
There you are, toy thieves!
1498
00:50:38,618 --> 00:50:40,412
She really is
a granny ninja.
1499
00:50:41,788 --> 00:50:42,000
[moaning in terror]
Okay, uh...
1500
00:50:42,000 --> 00:50:43,373
[moaning in terror]
Okay, uh...
1501
00:50:43,457 --> 00:50:45,041
I thought you elves
1502
00:50:45,125 --> 00:50:46,668
were supposed
to give presents,
1503
00:50:46,752 --> 00:50:47,961
not steal them.
1504
00:50:48,044 --> 00:50:49,671
That copter
was a special surprise
1505
00:50:49,755 --> 00:50:50,964
for my grandson.
1506
00:50:51,047 --> 00:50:51,923
I need it!
1507
00:50:52,007 --> 00:50:53,717
Well, hopefully
you got a gift receipt?
1508
00:50:53,800 --> 00:50:54,000
[cell phone rings]
1509
00:50:54,000 --> 00:50:55,886
[cell phone rings]
1510
00:50:58,597 --> 00:51:00,000
Timmy!
1511
00:51:00,000 --> 00:51:00,265
Timmy!
1512
00:51:00,348 --> 00:51:02,559
Are you near the house?
1513
00:51:02,642 --> 00:51:06,000
I had to take care
of a few tiny things.
1514
00:51:06,000 --> 00:51:07,355
I had to take care
of a few tiny things.
1515
00:51:07,439 --> 00:51:09,399
Closing the airport?
1516
00:51:09,483 --> 00:51:10,567
For a little snow?
1517
00:51:10,650 --> 00:51:12,000
But what about
the food,
1518
00:51:12,000 --> 00:51:12,110
But what about
the food,
1519
00:51:12,194 --> 00:51:13,236
the presents?
1520
00:51:13,320 --> 00:51:15,238
A blizzard.
1521
00:51:15,322 --> 00:51:17,949
I see.
1522
00:51:18,033 --> 00:51:19,242
Well...
1523
00:51:19,326 --> 00:51:23,580
maybe we'll see each other
in the New Year.
1524
00:51:23,663 --> 00:51:24,000
Or in the summer,
1525
00:51:24,000 --> 00:51:25,832
Or in the summer,
1526
00:51:25,916 --> 00:51:27,834
when the kids are off school.
1527
00:51:30,170 --> 00:51:31,171
Love you.
1528
00:51:31,254 --> 00:51:34,174
Hug my grandbabies for me.
1529
00:51:39,054 --> 00:51:40,388
Well,
1530
00:51:40,472 --> 00:51:42,000
I guess I won't be needing
that copter after all.
1531
00:51:42,000 --> 00:51:43,266
I guess I won't be needing
that copter after all.
1532
00:52:05,038 --> 00:52:06,000
She's gonna be
all alone.
1533
00:52:06,000 --> 00:52:07,457
She's gonna be
all alone.
1534
00:52:07,541 --> 00:52:09,501
On Christmas.
1535
00:52:09,584 --> 00:52:11,545
Come on, cuz.
1536
00:52:11,628 --> 00:52:12,000
We got a mountain
to climb.
1537
00:52:12,000 --> 00:52:14,130
We got a mountain
to climb.
1538
00:52:15,799 --> 00:52:17,259
[♪♪♪]
1539
00:52:19,803 --> 00:52:21,638
Let's Christmas!
1540
00:52:21,721 --> 00:52:23,390
Like a boss.
1541
00:52:23,473 --> 00:52:24,000
[♪♪♪]
1542
00:52:24,000 --> 00:52:26,059
[♪♪♪]
1543
00:52:36,444 --> 00:52:38,280
So cold.
1544
00:52:38,363 --> 00:52:40,073
I can't feel my eyeballs.
1545
00:52:41,324 --> 00:52:42,000
We're so close.
1546
00:52:42,000 --> 00:52:42,868
We're so close.
1547
00:52:42,951 --> 00:52:47,706
Nothing is gonna stand
between us and that window.
1548
00:52:47,789 --> 00:52:48,000
[toy elf laughs menacingly]
1549
00:52:48,000 --> 00:52:49,332
[toy elf laughs menacingly]
1550
00:52:49,416 --> 00:52:51,209
[spooky, low frequency playback]
Yay Christmas!
1551
00:52:51,293 --> 00:52:52,252
[screams]
1552
00:52:53,587 --> 00:52:54,000
Sweet! Body-sledding!
1553
00:52:54,000 --> 00:52:54,671
Sweet! Body-sledding!
1554
00:52:54,754 --> 00:52:56,339
Whee!
1555
00:52:56,423 --> 00:52:57,382
[crashing below]
1556
00:52:57,465 --> 00:52:59,009
Let's do that again!
1557
00:52:59,092 --> 00:53:00,000
[Emma groans]
We cannot be related.
1558
00:53:00,000 --> 00:53:00,468
[Emma groans]
We cannot be related.
1559
00:53:05,515 --> 00:53:06,000
Tell me again
1560
00:53:06,000 --> 00:53:06,641
Tell me again
1561
00:53:06,725 --> 00:53:08,518
why we had to use
the back window?
1562
00:53:08,602 --> 00:53:09,895
I don't like the way
1563
00:53:09,978 --> 00:53:12,000
that elf
eyeballs me, okay?
1564
00:53:12,000 --> 00:53:12,397
that elf
eyeballs me, okay?
1565
00:53:12,480 --> 00:53:14,441
Point is, we're home.
1566
00:53:15,692 --> 00:53:16,818
But not home free.
1567
00:53:16,902 --> 00:53:18,000
Ten and a half minutes left!
1568
00:53:18,000 --> 00:53:19,112
Ten and a half minutes left!
1569
00:53:19,195 --> 00:53:20,906
We need to find those goggles.
1570
00:53:20,989 --> 00:53:22,198
They had flashing
lights on them..
1571
00:53:22,282 --> 00:53:23,241
look for those.
1572
00:53:23,325 --> 00:53:24,000
This should help.
1573
00:53:24,000 --> 00:53:24,492
This should help.
1574
00:53:24,576 --> 00:53:25,869
[grunts with effort]
1575
00:53:28,872 --> 00:53:29,831
How'd you do that?
1576
00:53:29,915 --> 00:53:30,000
Atomic elbow-dropped
the power strip.
1577
00:53:30,000 --> 00:53:32,584
Atomic elbow-dropped
the power strip.
1578
00:53:32,667 --> 00:53:33,627
Look.
1579
00:53:39,674 --> 00:53:40,967
Yes.
1580
00:53:47,432 --> 00:53:48,000
From down here,
1581
00:53:48,000 --> 00:53:48,934
From down here,
1582
00:53:49,017 --> 00:53:51,227
this village looks
really creepy.
1583
00:53:51,311 --> 00:53:53,939
This place is gonna
give me nightmares.
1584
00:53:54,022 --> 00:53:55,607
And I love nightmares.
1585
00:53:55,690 --> 00:53:58,234
You're such a goof.
1586
00:53:59,986 --> 00:54:00,000
You're her favorite aunt,
1587
00:54:00,000 --> 00:54:01,404
You're her favorite aunt,
1588
00:54:01,488 --> 00:54:02,572
I thought maybe
1589
00:54:02,656 --> 00:54:04,991
she might be trying to head
back home for Christmas.
1590
00:54:05,075 --> 00:54:06,000
Yes, I've searched everywhere.
1591
00:54:06,000 --> 00:54:07,994
Yes, I've searched everywhere.
1592
00:54:11,623 --> 00:54:12,000
I'll call you back.
1593
00:54:12,000 --> 00:54:13,500
I'll call you back.
1594
00:54:20,340 --> 00:54:21,257
All right,
all we've gotta do
1595
00:54:21,341 --> 00:54:23,093
is climb up
the base of the tree
1596
00:54:23,176 --> 00:54:24,000
and crawl out onto
one of the branches.
1597
00:54:24,000 --> 00:54:25,387
and crawl out onto
one of the branches.
1598
00:54:25,470 --> 00:54:27,055
[power surges on]
1599
00:54:27,138 --> 00:54:28,515
[train horn tooting]
1600
00:54:34,521 --> 00:54:36,000
Not me.
1601
00:54:36,000 --> 00:54:36,231
Not me.
1602
00:54:36,314 --> 00:54:37,983
For once.
1603
00:54:40,235 --> 00:54:41,528
Emma?
1604
00:54:41,611 --> 00:54:42,000
Barkley?
1605
00:54:42,000 --> 00:54:42,779
Barkley?
1606
00:54:42,862 --> 00:54:43,780
Dad!
1607
00:54:43,863 --> 00:54:44,698
Come on,
1608
00:54:44,781 --> 00:54:46,783
we can't go back.
1609
00:54:46,866 --> 00:54:48,000
It's now or never!
1610
00:54:48,000 --> 00:54:49,119
It's now or never!
1611
00:54:51,663 --> 00:54:52,622
It's just like
a videogame.
1612
00:54:52,706 --> 00:54:54,000
An extremely
dangerous videogame,
1613
00:54:54,000 --> 00:54:55,125
An extremely
dangerous videogame,
1614
00:54:55,208 --> 00:54:58,420
where your only get one
precious, fragile life,
1615
00:54:58,503 --> 00:54:59,421
and no savesies.
1616
00:55:00,588 --> 00:55:01,965
That's your pep-talk?
1617
00:55:02,048 --> 00:55:04,342
Yeah, it could really use
a little bit more pep.
1618
00:55:04,426 --> 00:55:05,552
I'll work on it.
1619
00:55:05,635 --> 00:55:06,000
For next time.
1620
00:55:06,000 --> 00:55:06,678
For next time.
1621
00:55:06,761 --> 00:55:07,554
As if there'll be
a next time--
1622
00:55:07,637 --> 00:55:08,555
Still not helping.
1623
00:55:12,726 --> 00:55:15,186
[grunting with effort]
1624
00:55:18,356 --> 00:55:20,316
You call it.
1625
00:55:28,867 --> 00:55:30,000
Now!
1626
00:55:30,000 --> 00:55:30,035
Now!
1627
00:55:36,124 --> 00:55:37,375
What are you doing?
1628
00:55:37,459 --> 00:55:39,461
I thought there was
gonna to be a countdown.
1629
00:55:39,544 --> 00:55:40,211
Why?
1630
00:55:40,295 --> 00:55:42,000
There's always a countdown!
1631
00:55:42,000 --> 00:55:42,422
There's always a countdown!
1632
00:55:43,548 --> 00:55:44,466
I can do this.
1633
00:55:44,549 --> 00:55:46,217
Just going
on instinct.
1634
00:55:55,894 --> 00:55:56,853
No!
1635
00:55:56,936 --> 00:55:59,105
[train bells clanging]
1636
00:55:59,939 --> 00:56:00,000
I'm alive.
1637
00:56:00,000 --> 00:56:02,484
I'm alive.
1638
00:56:02,567 --> 00:56:03,693
I'm alive,
1639
00:56:03,777 --> 00:56:05,028
and I don't know how!
1640
00:56:06,821 --> 00:56:08,740
You're also going
the wrong way!
1641
00:56:08,823 --> 00:56:11,159
Open your eyes!
1642
00:56:11,951 --> 00:56:12,000
Whoops! My bad.
1643
00:56:12,000 --> 00:56:14,162
Whoops! My bad.
1644
00:56:17,832 --> 00:56:18,000
[train horn blaring]
1645
00:56:18,000 --> 00:56:18,750
[train horn blaring]
1646
00:56:25,840 --> 00:56:27,467
[wincing]
Ah, I can't watch.
1647
00:56:33,598 --> 00:56:35,558
I'm stuck!
1648
00:56:35,642 --> 00:56:36,000
Take your shoe off!
1649
00:56:36,000 --> 00:56:36,518
Take your shoe off!
1650
00:56:39,020 --> 00:56:40,480
Darn you, discount pleather.
1651
00:56:50,532 --> 00:56:52,242
[horn blaring]
1652
00:56:52,325 --> 00:56:54,000
This is gonna leave a mark.
1653
00:56:54,000 --> 00:56:54,160
This is gonna leave a mark.
1654
00:56:58,665 --> 00:57:00,000
[horn blaring]
1655
00:57:00,000 --> 00:57:01,126
[horn blaring]
1656
00:57:04,754 --> 00:57:06,000
Did I do that...
1657
00:57:06,000 --> 00:57:06,756
Did I do that...
1658
00:57:06,840 --> 00:57:08,925
with my mind?
1659
00:57:09,008 --> 00:57:09,926
No, I did it.
1660
00:57:10,009 --> 00:57:11,636
With my hand.
1661
00:57:11,719 --> 00:57:12,000
I just realized this thing
was a train switch
1662
00:57:12,000 --> 00:57:13,930
I just realized this thing
was a train switch
1663
00:57:14,013 --> 00:57:15,181
Oh.
1664
00:57:23,857 --> 00:57:24,000
Tiny-peeps?
1665
00:57:24,000 --> 00:57:24,858
Tiny-peeps?
1666
00:57:24,941 --> 00:57:26,860
Are you in there?
1667
00:57:37,203 --> 00:57:38,788
Let me guess,
1668
00:57:38,872 --> 00:57:39,873
another Elf-o-gram.
1669
00:57:46,254 --> 00:57:47,630
Let's Christmas.
1670
00:57:47,714 --> 00:57:48,000
Like a boss.
1671
00:57:48,000 --> 00:57:48,840
Like a boss.
1672
00:57:54,804 --> 00:57:56,472
The kids are in here.
1673
00:57:56,556 --> 00:57:57,473
The kids?
1674
00:57:57,557 --> 00:57:58,975
My kids?
1675
00:57:59,058 --> 00:58:00,000
Where?
1676
00:58:00,000 --> 00:58:00,185
Where?
1677
00:58:08,318 --> 00:58:11,362
What are we gonna do
when we reach the goggles?
1678
00:58:11,446 --> 00:58:12,000
I mean, our tiny fingers
can't work the buttons.
1679
00:58:12,000 --> 00:58:14,490
I mean, our tiny fingers
can't work the buttons.
1680
00:58:14,574 --> 00:58:15,200
You're right.
1681
00:58:15,283 --> 00:58:16,826
We need to signal my dad.
1682
00:58:16,910 --> 00:58:18,000
But... how?
1683
00:58:18,000 --> 00:58:19,370
But... how?
1684
00:58:24,751 --> 00:58:29,172
[ornament clattering]
1685
00:58:30,131 --> 00:58:31,257
[shatters]
1686
00:58:32,592 --> 00:58:33,635
It's them.
1687
00:58:33,718 --> 00:58:34,636
They're in the tree!
1688
00:58:36,721 --> 00:58:38,514
The goggles!
1689
00:58:39,265 --> 00:58:41,059
[groans, yelping]
1690
00:58:41,142 --> 00:58:42,000
[screams]
1691
00:58:42,000 --> 00:58:42,936
[screams]
1692
00:58:44,103 --> 00:58:46,522
[groaning]
1693
00:58:54,948 --> 00:58:56,074
I'm slipping.
1694
00:58:56,157 --> 00:58:58,117
I think I can reach you.
1695
00:58:58,201 --> 00:59:00,000
All you gotta do
is grab my hand.
1696
00:59:00,000 --> 00:59:00,870
All you gotta do
is grab my hand.
1697
00:59:00,954 --> 00:59:01,913
But your stocking!
1698
00:59:01,996 --> 00:59:04,916
It could be lost forever.
1699
00:59:04,999 --> 00:59:05,833
Barkley...
1700
00:59:06,918 --> 00:59:08,962
it's okay.
1701
00:59:12,215 --> 00:59:13,591
Is there going to be
a countdown--
1702
00:59:13,675 --> 00:59:14,676
Now!
1703
00:59:27,480 --> 00:59:28,940
Wow.
1704
00:59:29,023 --> 00:59:30,000
I can't believe that worked.
1705
00:59:30,000 --> 00:59:30,441
I can't believe that worked.
1706
00:59:31,442 --> 00:59:33,653
I've got a really crazy idea.
1707
00:59:41,286 --> 00:59:42,000
The ugly Christmas sweater?
1708
00:59:42,000 --> 00:59:42,704
The ugly Christmas sweater?
1709
00:59:43,705 --> 00:59:45,373
I mean, this is crazy,
even for me.
1710
00:59:45,456 --> 00:59:46,833
I knew you'd dig it.
1711
00:59:46,916 --> 00:59:48,000
It's been an honor
Christmassing with you.
1712
00:59:48,000 --> 00:59:49,085
It's been an honor
Christmassing with you.
1713
00:59:50,712 --> 00:59:52,630
[screaming]
1714
01:00:01,431 --> 01:00:03,683
Saved by
the sweater.
1715
01:00:04,892 --> 01:00:06,000
Aw, it itches so bad!
1716
01:00:06,000 --> 01:00:07,395
Aw, it itches so bad!
1717
01:00:07,478 --> 01:00:09,939
Oh, scratch my face,
scratch my face!
1718
01:00:10,023 --> 01:00:11,816
[screaming]
1719
01:00:17,864 --> 01:00:18,000
Girls?
1720
01:00:18,000 --> 01:00:18,531
Girls?
1721
01:00:18,614 --> 01:00:20,408
How is this possible?
1722
01:00:20,491 --> 01:00:22,368
Are you all right?
1723
01:00:26,706 --> 01:00:28,833
Dad!
1724
01:00:28,916 --> 01:00:29,959
40 seconds!
1725
01:00:31,085 --> 01:00:33,087
We need to hurry!
1726
01:00:33,171 --> 01:00:34,088
Back up!
1727
01:00:34,172 --> 01:00:36,000
Dawn is coming!
1728
01:00:36,000 --> 01:00:36,382
Dawn is coming!
1729
01:00:37,925 --> 01:00:39,135
I can't watch!
1730
01:00:39,218 --> 01:00:40,136
Neither can I!
1731
01:00:40,219 --> 01:00:41,220
The sun!
1732
01:00:41,304 --> 01:00:42,000
It's Christmas morning,
we're out of time!
1733
01:00:42,000 --> 01:00:43,514
It's Christmas morning,
we're out of time!
1734
01:00:45,975 --> 01:00:47,226
[laser zapping]
1735
01:00:47,310 --> 01:00:48,000
[♪♪♪]
1736
01:00:48,000 --> 01:00:49,729
[♪♪♪]
1737
01:00:59,947 --> 01:01:00,000
I feel taller.
1738
01:01:00,000 --> 01:01:01,741
I feel taller.
1739
01:01:01,824 --> 01:01:03,743
Hey, could you give me
another zap?
1740
01:01:03,826 --> 01:01:05,411
You know, give the old
basketball career
1741
01:01:05,495 --> 01:01:06,000
a little boost?
1742
01:01:06,000 --> 01:01:06,412
a little boost?
1743
01:01:06,496 --> 01:01:07,580
No problem!
1744
01:01:07,663 --> 01:01:08,831
Whoa!
1745
01:01:08,915 --> 01:01:10,291
Stop while you're ahead.
1746
01:01:10,375 --> 01:01:11,918
[sighing in relief]
1747
01:01:17,882 --> 01:01:18,000
If anything had happened
to the two of you--
1748
01:01:18,000 --> 01:01:20,343
If anything had happened
to the two of you--
1749
01:01:20,426 --> 01:01:21,260
It's my fault.
1750
01:01:21,344 --> 01:01:22,678
I'm sorry, Dad.
1751
01:01:22,762 --> 01:01:24,000
I've been a total
Emma-neezer Scrooge.
1752
01:01:24,000 --> 01:01:25,264
I've been a total
Emma-neezer Scrooge.
1753
01:01:25,348 --> 01:01:27,016
I shouldn't have
made you move here.
1754
01:01:27,100 --> 01:01:29,352
Dad, it's just...
1755
01:01:29,435 --> 01:01:30,000
different.
1756
01:01:30,000 --> 01:01:30,311
different.
1757
01:01:30,395 --> 01:01:33,356
But different can be good.
1758
01:01:33,439 --> 01:01:35,066
Different can be awesome.
1759
01:01:38,194 --> 01:01:39,737
You know, there are
actually gifts
1760
01:01:39,821 --> 01:01:40,655
under here, too.
1761
01:01:40,738 --> 01:01:42,000
You might need
a magnifying glass
1762
01:01:42,000 --> 01:01:42,073
You might need
a magnifying glass
1763
01:01:42,156 --> 01:01:43,491
and tweezers
to open them.
1764
01:01:43,574 --> 01:01:44,826
I could zap them.
1765
01:01:44,909 --> 01:01:46,035
[together]: No!
1766
01:01:46,119 --> 01:01:47,036
Whoa.
1767
01:01:47,120 --> 01:01:48,000
Okay then.
1768
01:01:48,000 --> 01:01:48,371
Okay then.
1769
01:01:48,454 --> 01:01:50,790
I guess it's
yell-at-the-elf-day.
1770
01:01:50,873 --> 01:01:52,166
Wait.
1771
01:01:52,250 --> 01:01:53,543
The sun is up.
1772
01:01:53,626 --> 01:01:54,000
Why do the goggles
still have power?
1773
01:01:54,000 --> 01:01:55,128
Why do the goggles
still have power?
1774
01:01:55,211 --> 01:01:56,421
[clatter of hooves on the roof]
1775
01:01:56,504 --> 01:01:58,172
[incoming call chimes,
"Jingle Bells" tune]
1776
01:01:59,132 --> 01:02:00,000
Chill!
1777
01:02:00,000 --> 01:02:00,383
Chill!
1778
01:02:00,466 --> 01:02:02,051
I let you down.
1779
01:02:02,135 --> 01:02:03,886
Christmas Eve is over.
1780
01:02:03,970 --> 01:02:05,221
Not everywhere.
1781
01:02:05,304 --> 01:02:06,000
Hawaii, for example.
1782
01:02:06,000 --> 01:02:07,056
Hawaii, for example.
1783
01:02:07,140 --> 01:02:08,599
We still have a few hours
on the clock.
1784
01:02:08,683 --> 01:02:09,684
You invented this stuff.
1785
01:02:09,767 --> 01:02:10,893
How do you not know that?
1786
01:02:10,977 --> 01:02:12,000
I've never field-tested,
1787
01:02:12,000 --> 01:02:12,270
I've never field-tested,
1788
01:02:12,353 --> 01:02:13,312
We're on the roof.
1789
01:02:13,396 --> 01:02:14,522
Get up here!
1790
01:02:14,605 --> 01:02:17,400
We've got a ton of toys
to deliver to Maui.
1791
01:02:17,483 --> 01:02:18,000
And you are piloting the sled.
1792
01:02:18,000 --> 01:02:19,485
And you are piloting the sled.
1793
01:02:21,404 --> 01:02:23,030
Me?
1794
01:02:23,114 --> 01:02:24,000
For reals?
1795
01:02:24,000 --> 01:02:24,407
For reals?
1796
01:02:24,490 --> 01:02:25,741
Sled pilot?
1797
01:02:25,825 --> 01:02:28,619
It was gonna be a surprise.
1798
01:02:28,703 --> 01:02:30,000
For all the work you've done
over the years.
1799
01:02:30,000 --> 01:02:30,496
For all the work you've done
over the years.
1800
01:02:30,580 --> 01:02:32,582
We all bought crash helmets.
1801
01:02:32,665 --> 01:02:33,624
[laughs in delight]
1802
01:02:33,708 --> 01:02:35,543
I'll be right there!
1803
01:02:35,626 --> 01:02:36,000
Ah, we did it, boys.
1804
01:02:36,000 --> 01:02:38,045
Ah, we did it, boys.
1805
01:02:40,465 --> 01:02:42,000
[voice breaking]
I love the holidays.
1806
01:02:42,000 --> 01:02:42,091
[voice breaking]
I love the holidays.
1807
01:02:44,343 --> 01:02:45,428
Oh, hey,
1808
01:02:45,511 --> 01:02:47,013
let's just, uh...
1809
01:02:47,096 --> 01:02:48,000
keep this
on the down-low,
1810
01:02:48,000 --> 01:02:48,931
keep this
on the down-low,
1811
01:02:49,015 --> 01:02:50,266
okay?
1812
01:02:50,349 --> 01:02:51,934
What happens on Christmas
1813
01:02:52,018 --> 01:02:53,227
stays on Christmas.
1814
01:02:54,812 --> 01:02:56,522
Aloha.
1815
01:03:04,238 --> 01:03:05,031
[thuds, groaning]
1816
01:03:06,908 --> 01:03:09,035
[groans]
Christmas remains hard!
1817
01:03:09,118 --> 01:03:12,000
He really needs to learn
how to use the door.
1818
01:03:12,000 --> 01:03:12,705
He really needs to learn
how to use the door.
1819
01:03:12,788 --> 01:03:14,248
Mm-hmm.
1820
01:03:14,332 --> 01:03:15,583
Should we open
some presents?
1821
01:03:18,920 --> 01:03:20,713
[doorbell rings]
1822
01:03:21,464 --> 01:03:23,466
[gasps] Giant elves!
1823
01:03:23,549 --> 01:03:24,000
Tinselpaws, attack!
1824
01:03:24,000 --> 01:03:25,468
Tinselpaws, attack!
1825
01:03:25,551 --> 01:03:27,512
Wait!
We come in peace!
1826
01:03:27,595 --> 01:03:30,000
I'm your new neighbor,
1827
01:03:30,000 --> 01:03:30,097
I'm your new neighbor,
1828
01:03:30,181 --> 01:03:31,516
from across
the street?
1829
01:03:31,599 --> 01:03:33,643
We were wondering
1830
01:03:33,726 --> 01:03:35,561
if you might want to come over
1831
01:03:35,645 --> 01:03:36,000
and be part of
our Christmas tradition?
1832
01:03:36,000 --> 01:03:38,564
and be part of
our Christmas tradition?
1833
01:03:39,941 --> 01:03:41,943
You can bring
your psychic cat.
1834
01:03:47,073 --> 01:03:48,000
[♪♪♪]
1835
01:03:48,000 --> 01:03:50,243
[♪♪♪]
1836
01:03:57,124 --> 01:03:59,794
Ah, a microscope.
1837
01:03:59,877 --> 01:04:00,000
Maybe now I can
find our couch.
1838
01:04:00,000 --> 01:04:02,338
Maybe now I can
find our couch.
1839
01:04:02,421 --> 01:04:04,840
[laughing]
1840
01:04:04,924 --> 01:04:05,925
Oh.
1841
01:04:06,884 --> 01:04:08,344
Hey, this one's for us.
1842
01:04:08,427 --> 01:04:09,971
"From Elfonso.
1843
01:04:10,054 --> 01:04:11,681
"It was stuck to my shoe
when I left,
1844
01:04:11,764 --> 01:04:12,000
figured it was worth
unshrinking."
1845
01:04:12,000 --> 01:04:13,307
figured it was worth
unshrinking."
1846
01:04:22,775 --> 01:04:24,000
I think there's
something underneath.
1847
01:04:24,000 --> 01:04:24,235
I think there's
something underneath.
1848
01:04:24,318 --> 01:04:25,319
Oh.
1849
01:04:26,904 --> 01:04:27,780
[gasping]
1850
01:04:29,323 --> 01:04:30,000
Our walkies!
1851
01:04:30,000 --> 01:04:31,117
Our walkies!
1852
01:04:38,332 --> 01:04:40,418
And something for you.
1853
01:04:40,501 --> 01:04:41,544
What?
1854
01:04:41,627 --> 01:04:42,000
Maybe I'll open it.
1855
01:04:42,000 --> 01:04:43,170
Maybe I'll open it.
1856
01:04:43,254 --> 01:04:44,046
[chuckles]
1857
01:04:44,130 --> 01:04:46,048
Oh, my...
1858
01:04:46,132 --> 01:04:46,966
[chuckles]
1859
01:04:50,136 --> 01:04:51,220
[gasping in awe]
1860
01:04:51,304 --> 01:04:52,346
They're...
1861
01:04:55,141 --> 01:04:58,185
...glorious!
1862
01:04:58,269 --> 01:05:00,000
[sighing in delight] Oh..!
1863
01:05:00,000 --> 01:05:00,062
[sighing in delight] Oh..!
1864
01:05:00,146 --> 01:05:02,481
Tinselpaws...
1865
01:05:02,565 --> 01:05:04,483
[cooing fondly]
It's your color...
1866
01:05:04,567 --> 01:05:06,000
Yes, indeed.
1867
01:05:06,000 --> 01:05:06,360
Yes, indeed.
1868
01:05:12,199 --> 01:05:14,285
We should take a picture.
1869
01:05:14,368 --> 01:05:15,870
[shutter clicking]
1870
01:05:15,953 --> 01:05:18,000
[all together]:
Merry Christmas!
1871
01:05:18,000 --> 01:05:19,332
[all together]:
Merry Christmas!
1872
01:05:26,672 --> 01:05:30,000
[♪♪♪]
1873
01:05:30,000 --> 01:05:30,051
[♪♪♪]
110433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.