All language subtitles for Mini Natale (2017) WEB-DL.1080p.E-AC3+AC3.ITA.ENG.SUB.ENG.LFi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,170 [♪♪♪] 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,000 [train whistle toots] 3 00:00:06,000 --> 00:00:06,297 [train whistle toots] 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,775 Oops. 5 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 Dad! 6 00:00:29,904 --> 00:00:30,000 I'm outside, Emma! 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,448 I'm outside, Emma! 8 00:00:31,531 --> 00:00:32,532 I thought we agreed 9 00:00:32,615 --> 00:00:35,118 to unpack the important stuff first? 10 00:00:35,201 --> 00:00:36,000 You know, the stuff we need to survive the harsh winter? 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,205 You know, the stuff we need to survive the harsh winter? 12 00:00:39,289 --> 00:00:42,000 Microwave, TV, toilet paper? 13 00:00:42,000 --> 00:00:42,876 Microwave, TV, toilet paper? 14 00:00:42,959 --> 00:00:43,793 [groans] 15 00:00:43,877 --> 00:00:46,880 Stop eye-balling me, elf. 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,000 [toy squeaks and giggles] 17 00:00:48,000 --> 00:00:48,214 [toy squeaks and giggles] 18 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 Yay, Christmas! 19 00:00:55,680 --> 00:00:57,724 [muttering] 20 00:00:57,807 --> 00:01:00,000 Uh, maybe we should just hang a wreath on the door? 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,311 Uh, maybe we should just hang a wreath on the door? 22 00:01:01,394 --> 00:01:02,729 Ah, my sweet child. 23 00:01:02,812 --> 00:01:05,231 Potkins do not simply hang a wreath. 24 00:01:05,315 --> 00:01:06,000 It's go big or go home. 25 00:01:06,000 --> 00:01:06,357 It's go big or go home. 26 00:01:06,441 --> 00:01:08,026 I like the "go home" part. 27 00:01:08,109 --> 00:01:09,027 [sighs] 28 00:01:09,110 --> 00:01:10,195 Come on, Em. 29 00:01:10,278 --> 00:01:12,000 This is a fresh start to our fresh start. 30 00:01:12,000 --> 00:01:12,071 This is a fresh start to our fresh start. 31 00:01:12,155 --> 00:01:13,114 New job. 32 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 New 'hood. 33 00:01:14,365 --> 00:01:15,325 We gotta do this right. 34 00:01:15,408 --> 00:01:16,367 You should help. 35 00:01:16,451 --> 00:01:17,285 Get your Christmas on. 36 00:01:17,368 --> 00:01:18,000 You can untangle me! 37 00:01:18,000 --> 00:01:18,578 You can untangle me! 38 00:01:18,661 --> 00:01:21,915 As amazing as that sounds, I'm missing a box. 39 00:01:21,998 --> 00:01:23,416 A crazy important one. 40 00:01:23,500 --> 00:01:24,000 It's labeled "crazy important"? 41 00:01:24,000 --> 00:01:25,084 It's labeled "crazy important"? 42 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Check my office. 43 00:01:26,294 --> 00:01:28,129 I left a bunch of unopened stuff in there. 44 00:01:28,213 --> 00:01:29,255 And I was serious, 45 00:01:29,339 --> 00:01:30,000 please untangle me? 46 00:01:30,000 --> 00:01:30,423 please untangle me? 47 00:01:30,507 --> 00:01:32,133 ♪ You'd better watch out ♪ 48 00:01:32,217 --> 00:01:33,551 ♪ You'd better not cry ♪ 49 00:01:33,635 --> 00:01:35,428 ♪ You'd better not pout ♪ 50 00:01:35,512 --> 00:01:36,000 ♪ I'm tellin' you why ♪ 51 00:01:36,000 --> 00:01:37,222 ♪ I'm tellin' you why ♪ 52 00:01:37,305 --> 00:01:40,391 ♪ Santa Claus is comin' to town... ♪ 53 00:01:40,475 --> 00:01:42,000 Whoa, her house is phenomenal. 54 00:01:42,000 --> 00:01:42,477 Whoa, her house is phenomenal. 55 00:01:42,560 --> 00:01:44,729 ♪ He sees you when you're sleepin' ♪ 56 00:01:44,813 --> 00:01:47,398 ♪ He knows when you're awake ♪ 57 00:01:47,482 --> 00:01:48,000 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 58 00:01:48,000 --> 00:01:50,485 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 59 00:01:50,568 --> 00:01:53,613 ♪ So be good for goodness sake ♪ 60 00:01:53,696 --> 00:01:54,000 ♪ You'd better watch out You'd better not cry... ♪ 61 00:01:54,000 --> 00:01:55,323 ♪ You'd better watch out You'd better not cry... ♪ 62 00:01:55,406 --> 00:01:57,867 We're gonna need more lights. 63 00:01:57,951 --> 00:02:00,000 ♪ ...Tonight! ♪♪ 64 00:02:00,000 --> 00:02:01,538 ♪ ...Tonight! ♪♪ 65 00:02:18,054 --> 00:02:19,806 Any luck? 66 00:02:19,889 --> 00:02:22,183 Uh, yup, all here. 67 00:02:22,267 --> 00:02:24,000 Christmas is officially saved. 68 00:02:24,000 --> 00:02:25,144 Christmas is officially saved. 69 00:02:25,228 --> 00:02:27,188 Well, good. 70 00:02:28,231 --> 00:02:30,000 Aw... 71 00:02:30,000 --> 00:02:30,024 Aw... 72 00:02:30,108 --> 00:02:32,235 the Potkins pajama photo. 73 00:02:32,318 --> 00:02:33,361 [chuckling] You know, 74 00:02:33,444 --> 00:02:35,864 your mother always picked those pajamas herself. 75 00:02:35,947 --> 00:02:36,000 Yeah, she had a real gift for hideous. 76 00:02:36,000 --> 00:02:38,157 Yeah, she had a real gift for hideous. 77 00:02:38,241 --> 00:02:40,410 [laughs] She sure did. 78 00:02:44,038 --> 00:02:44,998 Look at that one. 79 00:02:45,081 --> 00:02:46,165 Adorbs. 80 00:02:46,249 --> 00:02:47,333 What was that, five years ago? 81 00:02:47,417 --> 00:02:48,000 Four. 82 00:02:48,000 --> 00:02:48,626 Four. 83 00:02:48,710 --> 00:02:51,337 And no one says "adorbs". 84 00:02:51,421 --> 00:02:54,000 It's the last one we took. 85 00:02:54,000 --> 00:02:54,382 It's the last one we took. 86 00:02:54,465 --> 00:02:56,801 We should take this photo again. 87 00:02:56,885 --> 00:02:58,553 The two of us? 88 00:02:58,636 --> 00:03:00,000 Sorry, Dad, it's just not the same. 89 00:03:00,000 --> 00:03:00,680 Sorry, Dad, it's just not the same. 90 00:03:01,431 --> 00:03:02,807 Ah, come on, 91 00:03:02,891 --> 00:03:05,768 I can photoshop in Uncle Charlie and Grandma. 92 00:03:05,852 --> 00:03:06,000 Or the latest teen pop sensation 93 00:03:06,000 --> 00:03:07,645 Or the latest teen pop sensation 94 00:03:07,729 --> 00:03:09,898 whose name I'm not hip enough to know? 95 00:03:14,277 --> 00:03:15,570 Hey... 96 00:03:16,571 --> 00:03:18,000 It'll get easier, I promise. 97 00:03:18,000 --> 00:03:18,740 It'll get easier, I promise. 98 00:03:18,823 --> 00:03:20,950 Eventually, this will start to feel like home. 99 00:03:22,160 --> 00:03:24,000 Not by tomorrow. 100 00:03:24,000 --> 00:03:25,038 Not by tomorrow. 101 00:03:25,121 --> 00:03:26,831 Not by Christmas. 102 00:03:31,002 --> 00:03:33,880 [♪♪♪] 103 00:03:48,436 --> 00:03:49,729 [laser zaps] 104 00:03:55,568 --> 00:03:57,862 We have shrinkage! 105 00:03:59,364 --> 00:04:00,000 This Christmas, 106 00:04:00,000 --> 00:04:00,156 This Christmas, 107 00:04:00,239 --> 00:04:01,574 I've incorporated 108 00:04:01,658 --> 00:04:03,660 the shrinkage/de-shrinkage technology 109 00:04:03,743 --> 00:04:05,995 that allows us to fit a world worth of toys 110 00:04:06,079 --> 00:04:07,205 onto a single sled! 111 00:04:07,288 --> 00:04:08,247 All we need 112 00:04:08,331 --> 00:04:10,500 are these slick shades. 113 00:04:10,583 --> 00:04:12,000 Just because you're stuffing stockings 114 00:04:12,000 --> 00:04:12,627 Just because you're stuffing stockings 115 00:04:12,710 --> 00:04:15,505 doesn't mean you can't look snowman cool. 116 00:04:15,588 --> 00:04:17,715 Isn't that right, Commander Chill? 117 00:04:17,799 --> 00:04:18,000 Just give me the goggles, Elfonso. 118 00:04:18,000 --> 00:04:20,426 Just give me the goggles, Elfonso. 119 00:04:20,510 --> 00:04:21,552 It's Christmas Eve. 120 00:04:21,636 --> 00:04:22,929 My squad's on the clock. 121 00:04:23,012 --> 00:04:24,000 Of course, the clock! 122 00:04:24,000 --> 00:04:24,639 Of course, the clock! 123 00:04:24,722 --> 00:04:27,684 Like all Elf-Tech, these babies are powered 124 00:04:27,767 --> 00:04:29,143 by Christmas Magic. 125 00:04:30,061 --> 00:04:31,938 Which means they only work on Christmas Eve. 126 00:04:32,021 --> 00:04:35,108 Once the sun comes up on Christmas morning, 127 00:04:35,191 --> 00:04:36,000 everything shuts down. 128 00:04:36,000 --> 00:04:36,275 everything shuts down. 129 00:04:36,359 --> 00:04:37,986 No shrinking, no unshrinking. 130 00:04:38,069 --> 00:04:39,070 Nada. 131 00:04:40,238 --> 00:04:41,197 [snaps fingers] 132 00:04:41,281 --> 00:04:42,000 Got it. Let's go. 133 00:04:42,000 --> 00:04:42,907 Got it. Let's go. 134 00:04:42,991 --> 00:04:44,075 Wait! 135 00:04:44,158 --> 00:04:45,660 You need to know how to unshrink the toys. 136 00:04:45,743 --> 00:04:47,286 All right, talk fast, 137 00:04:47,370 --> 00:04:48,000 and no model poses. 138 00:04:48,000 --> 00:04:48,287 and no model poses. 139 00:04:48,371 --> 00:04:49,163 It's simple. 140 00:04:49,247 --> 00:04:50,832 This button, 141 00:04:50,915 --> 00:04:52,041 right here. 142 00:04:52,125 --> 00:04:52,959 [laser zaps] 143 00:04:53,042 --> 00:04:54,000 Freeze ray! 144 00:04:54,000 --> 00:04:54,377 Freeze ray! 145 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 My bad. 146 00:04:56,004 --> 00:04:56,754 Uh, wrong button. 147 00:04:56,838 --> 00:04:58,840 Just need to reverse the process. 148 00:04:58,923 --> 00:05:00,000 [laser zaps] 149 00:05:00,000 --> 00:05:00,008 [laser zaps] 150 00:05:02,218 --> 00:05:03,219 Wowza! 151 00:05:03,302 --> 00:05:04,804 The dreaded orange mohawk! 152 00:05:04,887 --> 00:05:06,000 Oh, uh... [clearing throat] 153 00:05:06,000 --> 00:05:06,681 Oh, uh... [clearing throat] 154 00:05:06,764 --> 00:05:08,558 I must have programmed the buttons wrong. 155 00:05:08,641 --> 00:05:11,019 Why do you always find the bugs during the demo? 156 00:05:11,102 --> 00:05:12,000 Elfonso! 157 00:05:12,000 --> 00:05:12,228 Elfonso! 158 00:05:12,311 --> 00:05:13,146 You're gonna have to come with us. 159 00:05:13,229 --> 00:05:14,147 Fix it in flight. Let's go-- 160 00:05:14,230 --> 00:05:15,440 In flight? 161 00:05:15,523 --> 00:05:17,608 Have you flipped your pointy-hat? 162 00:05:17,692 --> 00:05:18,000 I-I'm not field trained, I'm a tech-elf. 163 00:05:18,000 --> 00:05:19,277 I-I'm not field trained, I'm a tech-elf. 164 00:05:19,360 --> 00:05:20,695 You're the Chief Tech-Elf! 165 00:05:20,778 --> 00:05:22,280 Nobody knows this stuff better than you. 166 00:05:22,363 --> 00:05:24,000 You can swap out with one of my elf commandos, okay? 167 00:05:24,000 --> 00:05:25,158 You can swap out with one of my elf commandos, okay? 168 00:05:25,241 --> 00:05:26,034 Come on. 169 00:05:26,117 --> 00:05:28,453 But I've never left the North Pole, 170 00:05:28,536 --> 00:05:30,000 or even seen a normal-sized kid, 171 00:05:30,000 --> 00:05:30,830 or even seen a normal-sized kid, 172 00:05:30,913 --> 00:05:32,373 or their hideous rounded ears. 173 00:05:32,457 --> 00:05:33,332 [shuddering] 174 00:05:33,416 --> 00:05:34,751 Get it together, elf! 175 00:05:35,585 --> 00:05:36,000 We need you on that sled. 176 00:05:36,000 --> 00:05:37,837 We need you on that sled. 177 00:05:37,920 --> 00:05:40,339 Christmas is depending on you. 178 00:05:40,423 --> 00:05:41,382 [slaps shoulder] 179 00:05:41,466 --> 00:05:42,000 [snaps fingers] It's go time! 180 00:05:42,000 --> 00:05:42,341 [snaps fingers] It's go time! 181 00:05:44,177 --> 00:05:46,220 [exhaling nervously] 182 00:05:46,304 --> 00:05:47,388 Okay... 183 00:05:51,350 --> 00:05:53,144 [novelty car horn honks outside] 184 00:05:53,227 --> 00:05:54,000 They came! 185 00:05:54,000 --> 00:05:54,187 They came! 186 00:05:54,270 --> 00:05:55,271 They actually came! 187 00:05:56,189 --> 00:05:58,066 Emma! Emma? 188 00:05:58,149 --> 00:06:00,000 What? 189 00:06:00,000 --> 00:06:00,026 What? 190 00:06:00,109 --> 00:06:02,528 Did the neighbor's lights start a fire? 191 00:06:02,612 --> 00:06:04,530 I know you miss the old house. 192 00:06:04,614 --> 00:06:05,865 And this Christmas seems a little lonely 193 00:06:05,948 --> 00:06:06,000 without the extended family. 194 00:06:06,000 --> 00:06:07,241 without the extended family. 195 00:06:07,325 --> 00:06:08,493 Father... 196 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 what shady thing are you up to? 197 00:06:10,286 --> 00:06:11,621 No shade. 198 00:06:11,704 --> 00:06:12,000 Santa's work. 199 00:06:12,000 --> 00:06:12,705 Santa's work. 200 00:06:12,789 --> 00:06:14,707 A little Christmas surprise. 201 00:06:14,791 --> 00:06:15,958 Since we can't be there 202 00:06:16,042 --> 00:06:17,877 for the annual Potkins' shin-dig, 203 00:06:17,960 --> 00:06:18,000 I decided to bring some family to us. 204 00:06:18,000 --> 00:06:20,713 I decided to bring some family to us. 205 00:06:20,797 --> 00:06:23,007 [gasps] Is it Grandma? 206 00:06:23,091 --> 00:06:24,000 Or Aunt Cicely? 207 00:06:24,000 --> 00:06:24,383 Or Aunt Cicely? 208 00:06:24,467 --> 00:06:25,510 Oh, the Prizapelly twins! 209 00:06:25,593 --> 00:06:27,095 Please say the Prizapelly twins! 210 00:06:27,178 --> 00:06:28,304 No, uh... 211 00:06:28,387 --> 00:06:30,000 They're all too far away, 212 00:06:30,000 --> 00:06:30,890 They're all too far away, 213 00:06:30,973 --> 00:06:34,685 so... I found our closest living relatives. 214 00:06:36,562 --> 00:06:38,898 There's a Monster Truck in our driveway. 215 00:06:40,316 --> 00:06:42,000 And it's bouncing. 216 00:06:42,000 --> 00:06:42,902 And it's bouncing. 217 00:06:42,985 --> 00:06:44,278 We've never actually met them, 218 00:06:44,362 --> 00:06:45,655 but we know them, 219 00:06:45,738 --> 00:06:46,864 by their reputation. 220 00:06:46,948 --> 00:06:48,000 No... 221 00:06:48,000 --> 00:06:48,699 No... 222 00:06:48,783 --> 00:06:51,410 You can't mean... 223 00:06:51,494 --> 00:06:53,371 the Farkleys? 224 00:06:53,454 --> 00:06:54,000 I'm sure they're not as bad as the urban legend suggests. 225 00:06:54,000 --> 00:06:57,083 I'm sure they're not as bad as the urban legend suggests. 226 00:06:57,166 --> 00:06:58,251 [doorbell rings] 227 00:06:58,334 --> 00:06:59,877 So they didn't blow up Uncle Ted's station wagon 228 00:06:59,961 --> 00:07:00,000 on the Fourth of July? 229 00:07:00,000 --> 00:07:01,212 on the Fourth of July? 230 00:07:01,295 --> 00:07:03,756 Or toilet paper the White House on Halloween? 231 00:07:03,840 --> 00:07:06,000 Or sink that cruise ship on Talk Like a Pirate Day? 232 00:07:06,000 --> 00:07:07,051 Or sink that cruise ship on Talk Like a Pirate Day? 233 00:07:07,135 --> 00:07:08,219 [laughs] 234 00:07:08,302 --> 00:07:10,638 Those crazy Farkleys. 235 00:07:10,721 --> 00:07:12,000 Look, it'll be fun. 236 00:07:12,000 --> 00:07:13,057 Look, it'll be fun. 237 00:07:13,141 --> 00:07:14,725 Just don't turn your back on them, 238 00:07:14,809 --> 00:07:15,852 and hide the forks. 239 00:07:18,646 --> 00:07:19,772 [bag thuds heavily] 240 00:07:21,357 --> 00:07:24,000 Seasons greetings, Potkins! 241 00:07:24,000 --> 00:07:24,026 Seasons greetings, Potkins! 242 00:07:24,110 --> 00:07:25,153 Barkley Farkley. 243 00:07:25,236 --> 00:07:26,070 Here's a fruitcake! 244 00:07:27,530 --> 00:07:29,073 Might want to re-gift that. 245 00:07:34,579 --> 00:07:35,872 [cake thunks solidly] 246 00:07:35,955 --> 00:07:36,000 [Barkley's mom calls]: Merry Christmas, baby! 247 00:07:36,000 --> 00:07:37,957 [Barkley's mom calls]: Merry Christmas, baby! 248 00:07:38,040 --> 00:07:40,334 Be good! 249 00:07:40,418 --> 00:07:42,000 Daddy and I love ya! 250 00:07:42,000 --> 00:07:42,336 Daddy and I love ya! 251 00:07:42,420 --> 00:07:43,713 [tires squealing] 252 00:07:43,796 --> 00:07:44,839 Your parents, 253 00:07:44,922 --> 00:07:46,007 they're not staying? 254 00:07:46,090 --> 00:07:46,883 Nope. 255 00:07:46,966 --> 00:07:48,000 They're off to Peoria. 256 00:07:48,000 --> 00:07:48,426 They're off to Peoria. 257 00:07:48,509 --> 00:07:49,844 There's a Monster Truck Rally on 258 00:07:49,927 --> 00:07:52,597 [imitating hype ad]: Sunday! Sunday! Sunday! 259 00:07:52,680 --> 00:07:54,000 But today is Friday! Friday! Friday! 260 00:07:54,000 --> 00:07:55,433 But today is Friday! Friday! Friday! 261 00:07:55,516 --> 00:07:56,559 Which gives us 262 00:07:56,642 --> 00:07:59,312 plenty of family bonding time. 263 00:07:59,395 --> 00:08:00,000 [sniffing] 264 00:08:00,000 --> 00:08:01,439 [sniffing] 265 00:08:01,522 --> 00:08:04,775 Uh... I'm not sure what's happening. 266 00:08:04,859 --> 00:08:06,000 She's your cousin. 267 00:08:06,000 --> 00:08:06,194 She's your cousin. 268 00:08:06,277 --> 00:08:07,111 Fourth Cousin, 269 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 thrice removed. 270 00:08:08,446 --> 00:08:09,906 [sniffing] 271 00:08:09,989 --> 00:08:12,000 [whispering] I can smell the resemblance. 272 00:08:12,000 --> 00:08:13,492 [whispering] I can smell the resemblance. 273 00:08:13,576 --> 00:08:15,411 We should hang some stockings. 274 00:08:17,163 --> 00:08:18,000 On what? 275 00:08:18,000 --> 00:08:18,122 On what? 276 00:08:18,206 --> 00:08:20,833 We don't even have a fireplace. 277 00:08:20,917 --> 00:08:22,043 Oh, don't we? 278 00:08:23,544 --> 00:08:24,000 It's not even moving. 279 00:08:24,000 --> 00:08:25,588 It's not even moving. 280 00:08:25,671 --> 00:08:26,672 And... 281 00:08:26,756 --> 00:08:27,632 I got some fancy Christmas duct tape 282 00:08:27,715 --> 00:08:28,841 to put them up. 283 00:08:28,925 --> 00:08:30,000 Oh, no, you don't! 284 00:08:30,000 --> 00:08:30,009 Oh, no, you don't! 285 00:08:31,093 --> 00:08:34,096 Mom hand-made this stocking for me. 286 00:08:34,180 --> 00:08:36,000 You don't just duct-tape it to some television. 287 00:08:36,000 --> 00:08:37,391 You don't just duct-tape it to some television. 288 00:08:37,475 --> 00:08:38,517 We could superglue it. 289 00:08:39,936 --> 00:08:42,000 Well, since stockings are out, 290 00:08:42,000 --> 00:08:42,605 Well, since stockings are out, 291 00:08:42,688 --> 00:08:44,690 let's at least get ready for the annual 292 00:08:44,774 --> 00:08:48,000 Christmas PJ picture extravaganza! 293 00:08:48,000 --> 00:08:48,778 Christmas PJ picture extravaganza! 294 00:08:49,862 --> 00:08:50,947 [laughs in triumph] Ha ha! 295 00:08:52,281 --> 00:08:54,000 Whoa, freaky. 296 00:08:54,000 --> 00:08:54,283 Whoa, freaky. 297 00:08:54,367 --> 00:08:55,993 I'm in! 298 00:08:56,077 --> 00:08:56,994 I'm out. 299 00:09:00,623 --> 00:09:02,583 So... 300 00:09:02,667 --> 00:09:03,960 you got any chestnuts? 301 00:09:06,462 --> 00:09:07,797 [sighs] 302 00:09:18,140 --> 00:09:19,392 [sighs] 303 00:09:21,811 --> 00:09:24,000 [spooky music cue plays] 304 00:09:24,000 --> 00:09:25,147 [spooky music cue plays] 305 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 Uh... 306 00:09:32,488 --> 00:09:33,572 what is happening right now? 307 00:09:33,656 --> 00:09:36,000 I'm new to the whole Christmas Eve sleep-over thing. 308 00:09:36,000 --> 00:09:36,534 I'm new to the whole Christmas Eve sleep-over thing. 309 00:09:36,617 --> 00:09:37,952 Should we be doing something? 310 00:09:38,035 --> 00:09:39,161 Oh, a burping contest. 311 00:09:39,245 --> 00:09:40,663 No, no, no, that's not neces-- 312 00:09:40,746 --> 00:09:42,000 [expels an extended burp] 313 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 [expels an extended burp] 314 00:09:50,381 --> 00:09:51,465 [finishes burp] 315 00:09:53,676 --> 00:09:54,000 Not Christmassy enough? 316 00:09:54,000 --> 00:09:55,594 Not Christmassy enough? 317 00:09:55,678 --> 00:09:56,762 I mean, I can do "Jingle Bells." 318 00:09:56,846 --> 00:09:58,222 Oh, no, no, no! 319 00:09:58,306 --> 00:09:59,765 Just sleep. 320 00:09:59,849 --> 00:10:00,000 You know sleep, right? 321 00:10:00,000 --> 00:10:01,183 You know sleep, right? 322 00:10:01,267 --> 00:10:03,060 Do that. 323 00:10:06,605 --> 00:10:09,066 [turns on tape of loud yodeling] 324 00:10:11,485 --> 00:10:12,000 [whispering] Helps me sleep. 325 00:10:12,000 --> 00:10:13,404 [whispering] Helps me sleep. 326 00:10:13,487 --> 00:10:15,156 [yodeling blasts] 327 00:10:23,039 --> 00:10:24,000 [descending scream from outside] 328 00:10:24,000 --> 00:10:24,623 [descending scream from outside] 329 00:10:24,707 --> 00:10:26,959 [body thuds] 330 00:10:27,043 --> 00:10:28,586 [groaning in pain] 331 00:10:30,838 --> 00:10:32,923 [groaning] 332 00:10:33,883 --> 00:10:35,926 Sorry, sir. 333 00:10:36,010 --> 00:10:38,596 [incoming call chimes, "Jingle Bells" tune] 334 00:10:38,679 --> 00:10:40,348 Elfonso! 335 00:10:40,431 --> 00:10:41,932 Are you okay? 336 00:10:42,016 --> 00:10:43,392 Can you even talk? 337 00:10:43,476 --> 00:10:44,769 No permanent damage. 338 00:10:44,852 --> 00:10:46,395 Santa broke the fall. 339 00:10:46,479 --> 00:10:48,000 You're supposed to use the parachute. 340 00:10:48,000 --> 00:10:48,856 You're supposed to use the parachute. 341 00:10:48,939 --> 00:10:50,733 Kinda hard to pull the cord with my eyes closed 342 00:10:50,816 --> 00:10:51,817 and all the screaming. 343 00:10:51,901 --> 00:10:53,152 Just deliver your toys 344 00:10:53,235 --> 00:10:54,000 and meet back at the rendezvous point! 345 00:10:54,000 --> 00:10:54,904 and meet back at the rendezvous point! 346 00:10:54,987 --> 00:10:56,447 It's go time! 347 00:10:56,530 --> 00:10:58,574 Commander Chill out! 348 00:11:02,411 --> 00:11:04,914 Who builds a house without a chimney? 349 00:11:04,997 --> 00:11:06,000 Gonna have to do this the hard way. 350 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Gonna have to do this the hard way. 351 00:11:08,959 --> 00:11:10,044 [roaring] 352 00:11:12,880 --> 00:11:15,466 [wincing] Christmas is hard... 353 00:11:17,927 --> 00:11:18,000 Did you hear that? 354 00:11:18,000 --> 00:11:20,388 Did you hear that? 355 00:11:20,471 --> 00:11:21,722 Barkley? 356 00:11:23,641 --> 00:11:24,000 [screams] 357 00:11:24,000 --> 00:11:24,934 [screams] 358 00:11:28,979 --> 00:11:30,000 My stocking! 359 00:11:30,000 --> 00:11:30,356 My stocking! 360 00:11:40,074 --> 00:11:41,283 What are you doing? 361 00:11:41,367 --> 00:11:42,000 You know, 362 00:11:42,000 --> 00:11:42,743 You know, 363 00:11:42,827 --> 00:11:44,995 just binge-watching some fireplace TV. 364 00:11:45,079 --> 00:11:46,205 No spoilers. 365 00:11:49,125 --> 00:11:52,044 My stocking will not be hung from a Plasma Screen. 366 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 I have standards! 367 00:11:57,383 --> 00:11:59,135 Oof! 368 00:12:08,811 --> 00:12:09,687 [whispering] It's a-- 369 00:12:09,770 --> 00:12:10,771 Lawn gnome. 370 00:12:10,855 --> 00:12:12,000 I knew they'd rise up and attack. 371 00:12:12,000 --> 00:12:12,565 I knew they'd rise up and attack. 372 00:12:12,648 --> 00:12:14,150 The signs were there. 373 00:12:14,233 --> 00:12:15,443 --Elf! 374 00:12:17,319 --> 00:12:18,000 Aren't they supposed to be shorter, though? 375 00:12:18,000 --> 00:12:18,821 Aren't they supposed to be shorter, though? 376 00:12:18,904 --> 00:12:21,365 That's an awful stereotype. 377 00:12:31,917 --> 00:12:33,586 [sighing with satisfaction] 378 00:12:34,879 --> 00:12:36,000 Piece of cake. 379 00:12:36,000 --> 00:12:36,255 Piece of cake. 380 00:12:36,338 --> 00:12:38,549 [chuckles] 381 00:12:38,632 --> 00:12:39,675 [laser zaps] 382 00:12:39,758 --> 00:12:41,218 [yelps] Ah! Missed! 383 00:12:43,637 --> 00:12:45,556 Sweet Gingerbread! 384 00:12:45,639 --> 00:12:47,308 [wood splintering] 385 00:12:47,391 --> 00:12:48,000 Not again! 386 00:12:48,000 --> 00:12:48,434 Not again! 387 00:12:48,517 --> 00:12:50,269 Okay, I'll just shrink you back to normal. 388 00:12:50,352 --> 00:12:52,438 You got this, Elfonso, you got this. 389 00:12:52,521 --> 00:12:53,439 Please work, please! 390 00:12:57,109 --> 00:12:58,360 Too small! 391 00:13:00,571 --> 00:13:01,489 Oh, it's stuck! 392 00:13:02,740 --> 00:13:04,825 What is happening! 393 00:13:05,868 --> 00:13:06,000 This is a disaster! 394 00:13:06,000 --> 00:13:06,744 This is a disaster! 395 00:13:15,669 --> 00:13:16,921 Run! 396 00:13:17,004 --> 00:13:17,838 I can fix this. 397 00:13:17,922 --> 00:13:18,000 [laser zapping] 398 00:13:18,000 --> 00:13:18,797 [laser zapping] 399 00:13:18,881 --> 00:13:21,634 [screaming] 400 00:13:25,554 --> 00:13:26,805 [together]: We're alive! 401 00:13:26,889 --> 00:13:28,057 We're alive! 402 00:13:29,058 --> 00:13:30,000 [together]: Wait, what just happened? 403 00:13:30,000 --> 00:13:30,601 [together]: Wait, what just happened? 404 00:13:32,102 --> 00:13:33,812 And why are there two giant Viking ships 405 00:13:33,896 --> 00:13:35,898 in your living room? 406 00:13:35,981 --> 00:13:36,000 Those aren't ships. 407 00:13:36,000 --> 00:13:37,942 Those aren't ships. 408 00:13:38,025 --> 00:13:39,318 They're shoes! 409 00:13:44,365 --> 00:13:45,950 [Elfonso gasping in panic] 410 00:13:46,033 --> 00:13:47,493 Elf-zilla! 411 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 Kids! 412 00:13:52,498 --> 00:13:53,499 I saw kids! 413 00:13:53,582 --> 00:13:54,000 Curvy-eared freaks. 414 00:13:54,000 --> 00:13:56,293 Curvy-eared freaks. 415 00:13:56,377 --> 00:13:57,962 You're seeing things, Elfonso. 416 00:13:58,045 --> 00:14:00,000 It must be the hologram feature. 417 00:14:00,000 --> 00:14:00,589 It must be the hologram feature. 418 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 Yeah. 419 00:14:08,347 --> 00:14:09,890 You saved my life. 420 00:14:09,974 --> 00:14:12,000 You did like my burping! 421 00:14:12,000 --> 00:14:12,601 You did like my burping! 422 00:14:15,437 --> 00:14:16,188 No... 423 00:14:16,272 --> 00:14:18,000 No, this is not happening. 424 00:14:18,000 --> 00:14:19,275 No, this is not happening. 425 00:14:20,276 --> 00:14:22,027 Okay, not a hugger. 426 00:14:22,111 --> 00:14:22,945 I get it. 427 00:14:23,028 --> 00:14:24,000 I'll send you a thank you note. 428 00:14:24,000 --> 00:14:24,363 I'll send you a thank you note. 429 00:14:24,446 --> 00:14:25,948 Or a pet snake. [clicks tongue] 430 00:14:26,031 --> 00:14:27,616 Please, no snake! It's all good. 431 00:14:29,243 --> 00:14:30,000 What is this place? 432 00:14:30,000 --> 00:14:31,328 What is this place? 433 00:14:39,461 --> 00:14:42,000 [gasping in awe]: Gift heaven. 434 00:14:42,000 --> 00:14:42,840 [gasping in awe]: Gift heaven. 435 00:14:42,923 --> 00:14:44,300 [Mr. Potkins calls]: Emma! 436 00:14:44,383 --> 00:14:45,759 [gasping in fright] 437 00:14:51,015 --> 00:14:52,891 Emma? 438 00:14:54,268 --> 00:14:56,395 Barkley Farkley? 439 00:14:57,354 --> 00:14:59,481 I thought I heard a noise. 440 00:15:06,322 --> 00:15:09,241 [wind gusting through window] 441 00:15:18,709 --> 00:15:19,752 Hmm. 442 00:15:19,835 --> 00:15:21,587 No more eggnog before bed. 443 00:15:25,257 --> 00:15:26,508 [Elfonso panting in fright] 444 00:15:30,429 --> 00:15:32,931 [yelping and jostling] 445 00:15:39,146 --> 00:15:40,648 [yelping] 446 00:15:44,860 --> 00:15:46,654 Stupid elf! 447 00:15:46,737 --> 00:15:48,000 You never get caught! 448 00:15:48,000 --> 00:15:48,072 You never get caught! 449 00:15:48,155 --> 00:15:50,032 That's the first rule of elf club! 450 00:16:00,876 --> 00:16:01,877 Barkley? 451 00:16:04,797 --> 00:16:05,714 Barkley? 452 00:16:11,053 --> 00:16:12,000 I think I swallowed a doll head. 453 00:16:12,000 --> 00:16:13,972 I think I swallowed a doll head. 454 00:16:18,352 --> 00:16:19,978 [incoming call chimes, "Jingle Bells" tune] 455 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Chill! 456 00:16:21,146 --> 00:16:22,356 Thank Gumdrops you called! 457 00:16:22,439 --> 00:16:23,732 I'm way out of my league here. 458 00:16:23,816 --> 00:16:24,000 This is worse than the Frosty Meltdown of '66. 459 00:16:24,000 --> 00:16:26,568 This is worse than the Frosty Meltdown of '66. 460 00:16:26,652 --> 00:16:28,904 Elfonso, why aren't you wearing your goggles? 461 00:16:29,863 --> 00:16:30,000 Goggles... 462 00:16:30,000 --> 00:16:31,031 Goggles... 463 00:16:31,115 --> 00:16:32,282 Oh, no! 464 00:16:33,742 --> 00:16:36,000 You need to find those goggles! 465 00:16:36,000 --> 00:16:37,413 You need to find those goggles! 466 00:16:37,496 --> 00:16:40,124 Without them, you can't unshrink anything! 467 00:16:40,207 --> 00:16:41,375 [Elfonso]: They must be in here somewhere. 468 00:16:41,458 --> 00:16:42,000 You're the one who warned us, 469 00:16:42,000 --> 00:16:43,794 You're the one who warned us, 470 00:16:43,877 --> 00:16:44,545 once the sun comes up, 471 00:16:44,628 --> 00:16:45,713 Christmas magic goes away, 472 00:16:45,796 --> 00:16:47,381 and they won't even work anymore! 473 00:16:47,464 --> 00:16:48,000 Stop stressing me out! 474 00:16:48,000 --> 00:16:49,007 Stop stressing me out! 475 00:16:49,091 --> 00:16:50,342 Oh no... 476 00:16:50,426 --> 00:16:51,844 Oh, no, oh, no, oh, no! 477 00:16:51,927 --> 00:16:52,886 I'll call you back. 478 00:16:54,596 --> 00:16:56,682 Where are those stupid goggles? 479 00:16:57,725 --> 00:16:58,934 [screaming] 480 00:16:59,017 --> 00:16:59,852 Incoming! 481 00:17:01,937 --> 00:17:03,856 Stupid goggles! 482 00:17:03,939 --> 00:17:05,399 [shrunken gifts clattering] 483 00:17:05,482 --> 00:17:06,000 Okay, I went into my first house, 484 00:17:06,000 --> 00:17:07,067 Okay, I went into my first house, 485 00:17:07,151 --> 00:17:08,026 I zapped the snowglobe, 486 00:17:08,110 --> 00:17:08,902 then that scary guy showed up, 487 00:17:08,986 --> 00:17:10,612 and... 488 00:17:11,447 --> 00:17:12,000 They must still be there! 489 00:17:12,000 --> 00:17:13,615 They must still be there! 490 00:17:14,783 --> 00:17:15,701 All right, Elfonso, 491 00:17:15,784 --> 00:17:18,000 time to put on your big-boy stockings, 492 00:17:18,000 --> 00:17:18,120 time to put on your big-boy stockings, 493 00:17:18,203 --> 00:17:19,705 and find those goggles. 494 00:17:19,788 --> 00:17:22,207 I just need a little elf-confidence. 495 00:17:22,291 --> 00:17:23,417 [exhales bravely] 496 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 Oh, no... 497 00:17:42,186 --> 00:17:43,228 Oh, no! 498 00:17:43,312 --> 00:17:45,105 I've lost my fourth cousin. 499 00:17:45,189 --> 00:17:47,399 Dad's going to kill me. 500 00:17:48,317 --> 00:17:49,443 My-my stocking! 501 00:17:49,526 --> 00:17:51,737 Where's my stocking? 502 00:17:51,820 --> 00:17:53,655 Down here... 503 00:17:55,073 --> 00:17:58,368 Look down, beneath the toys. 504 00:18:00,329 --> 00:18:02,748 Getting warmer. 505 00:18:05,292 --> 00:18:06,000 Jackpot. 506 00:18:06,000 --> 00:18:07,002 Jackpot. 507 00:18:08,837 --> 00:18:10,005 You can talk? 508 00:18:11,173 --> 00:18:12,000 Is this like a Ghost of Christmas Past situation? 509 00:18:12,000 --> 00:18:14,968 Is this like a Ghost of Christmas Past situation? 510 00:18:15,052 --> 00:18:16,762 Look inside! 511 00:18:27,189 --> 00:18:30,000 "To my favorite cuz, Love, Barkley." 512 00:18:30,000 --> 00:18:30,108 "To my favorite cuz, Love, Barkley." 513 00:18:31,193 --> 00:18:33,278 [Barkley in menacing voice]: What's in the box? 514 00:18:33,362 --> 00:18:35,697 [laughing] That was good! 515 00:18:35,781 --> 00:18:36,000 So good. 516 00:18:36,000 --> 00:18:37,366 So good. 517 00:18:37,449 --> 00:18:39,326 Merry Christmas, cuz. 518 00:18:39,409 --> 00:18:40,702 We're walkie-buds! 519 00:18:40,786 --> 00:18:41,745 Look down, 520 00:18:41,829 --> 00:18:42,000 by the bench! 521 00:18:42,000 --> 00:18:42,704 by the bench! 522 00:18:51,213 --> 00:18:52,256 [Emma groans in frustration] 523 00:18:52,339 --> 00:18:54,000 Aw, so cute. 524 00:18:54,000 --> 00:18:54,341 Aw, so cute. 525 00:18:54,424 --> 00:18:56,385 You look like a cricket. 526 00:18:56,468 --> 00:18:58,804 A cute, little, angry cricket. 527 00:18:58,887 --> 00:19:00,000 There's nothing cute about this! 528 00:19:00,000 --> 00:19:00,973 There's nothing cute about this! 529 00:19:01,056 --> 00:19:02,140 Or crickets. 530 00:19:02,224 --> 00:19:03,433 We're trapped! 531 00:19:03,517 --> 00:19:04,476 [musical fish ornament activates] 532 00:19:04,560 --> 00:19:05,811 ♪ Dashing through the snow ♪ 533 00:19:05,894 --> 00:19:06,000 ♪ I n a one-horse open sleigh ♪ 534 00:19:06,000 --> 00:19:07,437 ♪ I n a one-horse open sleigh ♪ 535 00:19:07,521 --> 00:19:08,564 ♪ O'er the fields we go-- ♪ 536 00:19:08,647 --> 00:19:10,607 Stop! How are you even a decoration? 537 00:19:10,691 --> 00:19:12,000 ♪ --Giddy-up now! Dashing through the sn-- ♪ 538 00:19:12,000 --> 00:19:12,317 ♪ --Giddy-up now! Dashing through the sn-- ♪ 539 00:19:12,401 --> 00:19:14,194 Stupid fake fish. 540 00:19:14,278 --> 00:19:15,529 We need Dad. 541 00:19:15,612 --> 00:19:16,488 We have to get back to the house. 542 00:19:16,572 --> 00:19:18,000 Ooh, that's a negative. 543 00:19:18,000 --> 00:19:18,824 Ooh, that's a negative. 544 00:19:18,907 --> 00:19:21,285 Your house is all the away on the other side of the street. 545 00:19:21,368 --> 00:19:23,328 And at our current shrunken size, 546 00:19:23,412 --> 00:19:24,000 we're a gazillion miles away. 547 00:19:24,000 --> 00:19:25,163 we're a gazillion miles away. 548 00:19:25,247 --> 00:19:26,540 It would take a week to walk there. 549 00:19:26,623 --> 00:19:28,125 We don't have a week. 550 00:19:28,208 --> 00:19:30,000 We need the elf's goggles to unshrink us, tonight. 551 00:19:30,000 --> 00:19:30,419 We need the elf's goggles to unshrink us, tonight. 552 00:19:30,502 --> 00:19:32,087 Maybe we can find a stamp, 553 00:19:32,170 --> 00:19:33,130 mail ourselves. 554 00:19:33,213 --> 00:19:34,464 Barkley, this is serious! 555 00:19:34,548 --> 00:19:36,000 We're gonna be stuck like this! 556 00:19:36,000 --> 00:19:36,341 We're gonna be stuck like this! 557 00:19:36,425 --> 00:19:37,843 We'll be freaks! 558 00:19:37,926 --> 00:19:40,137 We'll have to check into a roach motel, and... 559 00:19:40,220 --> 00:19:41,305 and buy doll clothes! 560 00:19:41,388 --> 00:19:42,000 Have you seen doll clothes? 561 00:19:42,000 --> 00:19:42,306 Have you seen doll clothes? 562 00:19:42,389 --> 00:19:43,348 They don't make cool doll clothes? 563 00:19:43,432 --> 00:19:46,018 It'll be all flower dresses and overalls! 564 00:19:46,101 --> 00:19:47,978 Okay, chill out, cuz. 565 00:19:48,061 --> 00:19:49,146 We've got till sun-up. 566 00:19:49,229 --> 00:19:51,648 Which is in exactly three hours and 15 minutes. 567 00:19:51,732 --> 00:19:53,066 How do you know that? 568 00:19:53,150 --> 00:19:54,000 Doesn't everybody? 569 00:19:54,000 --> 00:19:55,068 Doesn't everybody? 570 00:19:55,152 --> 00:19:56,612 Here, I'll set my stop-watch. 571 00:19:57,362 --> 00:19:58,864 Let's see... 572 00:20:02,284 --> 00:20:03,118 [throwing star lands, rattling] 573 00:20:09,458 --> 00:20:11,001 Bingo! 574 00:20:11,084 --> 00:20:12,000 Nice. 575 00:20:12,000 --> 00:20:12,044 Nice. 576 00:20:14,421 --> 00:20:15,380 And... 577 00:20:15,464 --> 00:20:16,882 [countdown clock beeps] 578 00:20:18,133 --> 00:20:20,469 Do you have anything in that fanny pack 579 00:20:20,552 --> 00:20:22,262 that might actually help us? 580 00:20:22,346 --> 00:20:24,000 Like a plan, maybe? 581 00:20:24,000 --> 00:20:24,014 Like a plan, maybe? 582 00:20:24,097 --> 00:20:25,015 I have a plan. 583 00:20:25,098 --> 00:20:26,642 We hire ourselves out 584 00:20:26,725 --> 00:20:28,143 to salvage loose change from sofas. 585 00:20:29,227 --> 00:20:30,000 Or those keys that fall between the seats of cars. 586 00:20:30,000 --> 00:20:31,230 Or those keys that fall between the seats of cars. 587 00:20:31,313 --> 00:20:33,065 Anyway, we save up enough cash, 588 00:20:33,148 --> 00:20:35,484 then hire a mad scientist to build a machine 589 00:20:35,567 --> 00:20:36,000 that stretches our bones to full-size. 590 00:20:36,000 --> 00:20:37,861 that stretches our bones to full-size. 591 00:20:37,945 --> 00:20:38,737 Boo-yah! 592 00:20:38,820 --> 00:20:41,573 [groans in exasperation] 593 00:20:41,657 --> 00:20:42,000 I knew you'd dig it, cuz. 594 00:20:42,000 --> 00:20:43,909 I knew you'd dig it, cuz. 595 00:20:43,992 --> 00:20:45,077 [Emma groaning] 596 00:21:00,425 --> 00:21:02,344 [grunting with effort] 597 00:21:03,470 --> 00:21:04,846 Locked. 598 00:21:07,307 --> 00:21:08,225 [doorbell rings] 599 00:21:11,645 --> 00:21:12,000 [doorbell ringing] 600 00:21:12,000 --> 00:21:13,689 [doorbell ringing] 601 00:21:15,774 --> 00:21:18,000 Uh... who are you? 602 00:21:18,000 --> 00:21:18,026 Uh... who are you? 603 00:21:19,111 --> 00:21:21,613 ♪ Elf-A-Gram! ♪ 604 00:21:21,697 --> 00:21:24,000 Man, talk about Christmas overload. 605 00:21:24,000 --> 00:21:24,908 Man, talk about Christmas overload. 606 00:21:26,368 --> 00:21:27,494 Okay, Emma, 607 00:21:27,577 --> 00:21:30,000 it's up to you to find a way out of this mess. 608 00:21:30,000 --> 00:21:30,330 it's up to you to find a way out of this mess. 609 00:21:33,333 --> 00:21:34,209 There! 610 00:21:34,292 --> 00:21:35,293 Barkley, are you seeing this? 611 00:21:35,377 --> 00:21:36,000 Barkley? 612 00:21:36,000 --> 00:21:36,878 Barkley? 613 00:21:41,425 --> 00:21:42,000 Tell me 614 00:21:42,000 --> 00:21:42,843 Tell me 615 00:21:42,926 --> 00:21:45,345 you're not eating floor food. 616 00:21:46,596 --> 00:21:48,000 Of course not, 617 00:21:48,000 --> 00:21:48,640 Of course not, 618 00:21:48,724 --> 00:21:49,933 that would be gross, 619 00:21:50,017 --> 00:21:53,895 and violate the 10-second rule which I firmly abide by. 620 00:21:55,397 --> 00:21:57,858 We're in my neighbor's house, 621 00:21:57,941 --> 00:21:58,984 and we need to get her attention. 622 00:21:59,067 --> 00:21:59,943 Copy that. 623 00:22:00,027 --> 00:22:01,486 I could burrow under her toenail-- 624 00:22:01,570 --> 00:22:02,738 No! 625 00:22:02,821 --> 00:22:04,156 Not what I'm saying. 626 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 What's wrong with you? 627 00:22:05,615 --> 00:22:06,000 I meant, something a little less... blech. 628 00:22:06,000 --> 00:22:08,410 I meant, something a little less... blech. 629 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Okay. 630 00:22:09,578 --> 00:22:11,288 Copy that. Negative on the toenail. 631 00:22:11,371 --> 00:22:12,000 Going with plan B. 632 00:22:12,000 --> 00:22:12,330 Going with plan B. 633 00:22:12,414 --> 00:22:14,166 I climb up, 634 00:22:14,249 --> 00:22:15,167 crawl inside her head, 635 00:22:15,250 --> 00:22:18,000 and kung fu an S.O.S. into her eardrum. 636 00:22:18,000 --> 00:22:19,087 and kung fu an S.O.S. into her eardrum. 637 00:22:20,547 --> 00:22:22,090 [sighing] 638 00:22:24,593 --> 00:22:25,761 Who exactly should I thank 639 00:22:25,844 --> 00:22:27,346 for sending me an "Elf-A-Gram" 640 00:22:27,429 --> 00:22:28,597 at 2:00 in the morning? 641 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 Uh... secret admirer. 642 00:22:30,000 --> 00:22:30,640 Uh... secret admirer. 643 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 Uh... need-to-know basis. 644 00:22:35,604 --> 00:22:36,000 Huh... I could've sworn 645 00:22:36,000 --> 00:22:37,105 Huh... I could've sworn 646 00:22:37,189 --> 00:22:38,940 we moved the couch into this room. 647 00:22:39,024 --> 00:22:39,775 Couch? 648 00:22:39,858 --> 00:22:41,735 [chuckles] I don't think so. 649 00:22:42,819 --> 00:22:43,779 What are you doing? 650 00:22:43,862 --> 00:22:46,073 Looking for rat infestations. 651 00:22:46,156 --> 00:22:48,000 It's part of your Elf-A-Gram signature service. 652 00:22:48,000 --> 00:22:48,033 It's part of your Elf-A-Gram signature service. 653 00:22:48,116 --> 00:22:49,534 Lucky you. 654 00:22:49,618 --> 00:22:51,078 I should go wake the kids. 655 00:22:52,662 --> 00:22:53,830 Kids? 656 00:22:53,914 --> 00:22:54,000 You mean with the high voices, 657 00:22:54,000 --> 00:22:55,123 You mean with the high voices, 658 00:22:55,207 --> 00:22:56,541 and the diapers, and the messy rooms, 659 00:22:56,625 --> 00:22:57,584 and the creepy little ears and stuff? 660 00:22:57,667 --> 00:22:59,252 Sort of. 661 00:22:59,336 --> 00:23:00,000 They're real? 662 00:23:00,000 --> 00:23:00,962 They're real? 663 00:23:01,963 --> 00:23:03,799 Off the ground! Now! Come on! 664 00:23:03,882 --> 00:23:05,133 Let's go, off the ground. 665 00:23:05,217 --> 00:23:06,000 Move, move, move! 666 00:23:06,000 --> 00:23:06,259 Move, move, move! 667 00:23:06,343 --> 00:23:07,219 [crunching underfoot] 668 00:23:07,302 --> 00:23:08,512 [gasps in horror] 669 00:23:08,595 --> 00:23:10,263 Oh, no! 670 00:23:10,347 --> 00:23:12,000 What have I done? 671 00:23:12,000 --> 00:23:12,057 What have I done? 672 00:23:14,142 --> 00:23:15,769 Oh, no. 673 00:23:15,852 --> 00:23:17,104 I can't look. Is it...? 674 00:23:17,187 --> 00:23:18,000 I'm afraid so. 675 00:23:18,000 --> 00:23:19,231 I'm afraid so. 676 00:23:19,314 --> 00:23:20,357 A little person. 677 00:23:20,440 --> 00:23:21,358 [gasping in despair] 678 00:23:21,441 --> 00:23:22,400 It's okay. 679 00:23:22,484 --> 00:23:23,819 We can glue its head back. 680 00:23:23,902 --> 00:23:24,000 Glue its head? 681 00:23:24,000 --> 00:23:25,570 Glue its head? 682 00:23:25,654 --> 00:23:27,114 What kind of sick monster are you? 683 00:23:27,197 --> 00:23:28,657 I've got others. 684 00:23:28,740 --> 00:23:29,866 I can spare one. 685 00:23:32,327 --> 00:23:34,079 [relieved] Oh! 686 00:23:34,162 --> 00:23:36,000 It's just a Christmas Village figurine. 687 00:23:36,000 --> 00:23:36,998 It's just a Christmas Village figurine. 688 00:23:38,333 --> 00:23:40,252 Now, what are you doing still awake? 689 00:23:40,335 --> 00:23:41,378 Santa's coming, and I would hate for you 690 00:23:41,461 --> 00:23:42,000 to end up on the naughty list! 691 00:23:42,000 --> 00:23:42,712 to end up on the naughty list! 692 00:23:42,796 --> 00:23:44,965 Now, for the love of reindeer, 693 00:23:45,048 --> 00:23:46,341 don't step on the ground! 694 00:23:46,424 --> 00:23:47,425 You're gonna crush somebody! 695 00:23:48,593 --> 00:23:50,011 I'll just see myself out. 696 00:23:50,095 --> 00:23:53,223 I'll catch a cab back to the North Pole. 697 00:23:54,349 --> 00:23:56,601 Here I go, leaving now. 698 00:23:56,685 --> 00:23:58,186 Bye! 699 00:24:00,105 --> 00:24:01,773 [stumbling and yelping] 700 00:24:01,857 --> 00:24:03,775 [muttering] Stupid gingerbread man... 701 00:24:03,859 --> 00:24:06,000 [novelty decoration giggles] Yay, Christmas! 702 00:24:06,000 --> 00:24:06,111 [novelty decoration giggles] Yay, Christmas! 703 00:24:10,615 --> 00:24:12,000 [whispering] Kids? 704 00:24:12,000 --> 00:24:12,409 [whispering] Kids? 705 00:24:12,492 --> 00:24:14,619 Are you there? 706 00:24:14,703 --> 00:24:16,121 Kids! 707 00:24:18,206 --> 00:24:19,958 Are you sure we shouldn't just sleep here? 708 00:24:20,041 --> 00:24:22,711 I mean, these slippers look really comfortable. 709 00:24:22,794 --> 00:24:24,000 Just wake her up. 710 00:24:24,000 --> 00:24:24,129 Just wake her up. 711 00:24:24,212 --> 00:24:25,255 But be gentle. 712 00:24:25,338 --> 00:24:28,049 Don't want her squashing you like a bug. 713 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 Got it. 714 00:24:29,384 --> 00:24:30,000 I got just the thing in here somewhere. 715 00:24:30,000 --> 00:24:31,052 I got just the thing in here somewhere. 716 00:24:32,679 --> 00:24:35,599 What's up with the whole fanny-pack anyway? 717 00:24:35,682 --> 00:24:36,000 You must be talking about my utility belt. 718 00:24:36,000 --> 00:24:38,351 You must be talking about my utility belt. 719 00:24:38,435 --> 00:24:40,395 Why? You jelly? 720 00:24:40,478 --> 00:24:41,855 Uh, that's a definite "no". 721 00:24:41,938 --> 00:24:42,000 Oh, I get it. 722 00:24:42,000 --> 00:24:43,148 Oh, I get it. 723 00:24:43,231 --> 00:24:45,942 I'd be jealous of the best Christmas gift ever, too. 724 00:24:46,735 --> 00:24:47,736 Look... 725 00:24:47,819 --> 00:24:48,000 my parentals have to get a little creative 726 00:24:48,000 --> 00:24:49,863 my parentals have to get a little creative 727 00:24:49,946 --> 00:24:50,739 with their gifts. 728 00:24:50,822 --> 00:24:51,865 Truth is, 729 00:24:51,948 --> 00:24:53,992 I'm usually flying solo on Christmas. 730 00:24:54,075 --> 00:24:56,995 I've had these walkies for five years now. 731 00:24:57,078 --> 00:24:59,164 Never had a friend to try them out with. 732 00:24:59,247 --> 00:25:00,000 Till now. 733 00:25:00,000 --> 00:25:00,415 Till now. 734 00:25:02,250 --> 00:25:03,793 Ba-dang! 735 00:25:03,877 --> 00:25:05,503 Here it is. 736 00:25:05,587 --> 00:25:06,000 Uh... 737 00:25:06,000 --> 00:25:06,421 Uh... 738 00:25:06,504 --> 00:25:07,964 why do you have a tickling feather 739 00:25:08,048 --> 00:25:09,466 in your fanny-pack? 740 00:25:09,549 --> 00:25:12,000 Where else would you keep your tickling feather? 741 00:25:12,000 --> 00:25:12,177 Where else would you keep your tickling feather? 742 00:25:13,762 --> 00:25:15,013 [sighs bravely] 743 00:25:15,096 --> 00:25:16,723 Gitchy-gitchy-goo! 744 00:25:16,806 --> 00:25:18,000 Ah-gitchy-gitchy-goo! 745 00:25:18,000 --> 00:25:18,808 Ah-gitchy-gitchy-goo! 746 00:25:18,892 --> 00:25:22,979 Definitely a Christmas to forget... 747 00:25:23,063 --> 00:25:24,000 Gitchy-gitchy-goo! Gitchy-gitchy-- 748 00:25:24,000 --> 00:25:24,189 Gitchy-gitchy-goo! Gitchy-gitchy-- 749 00:25:24,272 --> 00:25:25,273 Wait, 750 00:25:25,357 --> 00:25:26,983 Why do you get the cute, sparkly walkie-talkie, 751 00:25:27,067 --> 00:25:28,735 and mine is all, "Ten-hut!" 752 00:25:28,818 --> 00:25:30,000 Oh... 753 00:25:30,000 --> 00:25:30,028 Oh... 754 00:25:30,111 --> 00:25:32,405 I just thought that the camo one was more your vibe. 755 00:25:32,489 --> 00:25:33,949 You know, less girly-girl. 756 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Since you're clearly going 757 00:25:35,492 --> 00:25:36,000 for the whole "I'm super serious" thing. 758 00:25:36,000 --> 00:25:38,536 for the whole "I'm super serious" thing. 759 00:25:38,620 --> 00:25:39,454 Wait, what? 760 00:25:39,537 --> 00:25:40,705 Me? 761 00:25:40,789 --> 00:25:42,000 Uh... that is so not what I'm going for! 762 00:25:42,000 --> 00:25:43,458 Uh... that is so not what I'm going for! 763 00:25:43,541 --> 00:25:46,336 Oh, well, either way, the bedazzles match my eyes. 764 00:25:47,837 --> 00:25:48,000 I think I need some radio-silence. 765 00:25:48,000 --> 00:25:49,756 I think I need some radio-silence. 766 00:25:49,839 --> 00:25:51,049 I should go off-radio, too. 767 00:25:51,132 --> 00:25:53,718 These old lady dogs are pretty calloused. 768 00:25:53,802 --> 00:25:54,000 It's time to double-feather. 769 00:25:54,000 --> 00:25:56,221 It's time to double-feather. 770 00:26:02,644 --> 00:26:03,520 Goochy-goochy-goo! 771 00:26:05,146 --> 00:26:06,000 Come on, wake up. 772 00:26:06,000 --> 00:26:07,232 Come on, wake up. 773 00:26:07,315 --> 00:26:09,818 Ah-gitchy-gitchy-goo! Ah-gitchy-gitchy-goo! 774 00:26:09,901 --> 00:26:12,000 [snoring] 775 00:26:12,000 --> 00:26:12,279 [snoring] 776 00:26:16,825 --> 00:26:18,000 [purring] 777 00:26:18,000 --> 00:26:18,326 [purring] 778 00:26:20,036 --> 00:26:21,705 Uh... Barkley? 779 00:26:21,788 --> 00:26:22,622 We have a problem. 780 00:26:22,706 --> 00:26:24,000 A big, furry, whiskered problem. 781 00:26:24,000 --> 00:26:25,458 A big, furry, whiskered problem. 782 00:26:26,501 --> 00:26:28,461 Did you hear me? 783 00:26:28,545 --> 00:26:30,000 Turn your walkie back on! 784 00:26:30,000 --> 00:26:30,297 Turn your walkie back on! 785 00:26:35,010 --> 00:26:35,885 What up, cuz! 786 00:26:35,969 --> 00:26:36,000 Behind you! 787 00:26:36,000 --> 00:26:37,929 Behind you! 788 00:26:38,013 --> 00:26:39,556 You need to run! 789 00:26:41,057 --> 00:26:42,000 Go, girlfriend! 790 00:26:42,000 --> 00:26:43,059 Go, girlfriend! 791 00:26:43,143 --> 00:26:45,020 I mean, the moves are kinda whack, 792 00:26:45,103 --> 00:26:46,604 but I like the funk. 793 00:26:46,688 --> 00:26:48,000 ♪ Go shorty, go shorty ♪ 794 00:26:48,000 --> 00:26:48,732 ♪ Go shorty, go shorty ♪ 795 00:26:48,815 --> 00:26:50,358 ♪ Go, go, go, shorty ♪ 796 00:26:50,442 --> 00:26:51,443 Run! 797 00:26:51,526 --> 00:26:52,485 It's behind you! 798 00:26:54,362 --> 00:26:55,447 ♪ Go, shorty ♪ 799 00:26:55,530 --> 00:26:56,364 ♪ Go, go-- ♪ 800 00:26:56,448 --> 00:26:57,532 Look behind you! 801 00:26:57,615 --> 00:27:00,000 ♪ Go, shorty, go, shorty ♪ 802 00:27:00,000 --> 00:27:00,035 ♪ Go, shorty, go, shorty ♪ 803 00:27:00,118 --> 00:27:01,828 ♪ Go, shorty go, shorty... ♪ 804 00:27:01,911 --> 00:27:02,746 Move! 805 00:27:04,831 --> 00:27:06,000 Behind you! 806 00:27:06,000 --> 00:27:06,374 Behind you! 807 00:27:08,084 --> 00:27:11,046 [cat purring] 808 00:27:15,967 --> 00:27:17,719 [cat grumbles] 809 00:27:17,802 --> 00:27:18,000 [screams] 810 00:27:18,000 --> 00:27:19,471 [screams] 811 00:27:19,554 --> 00:27:21,181 [scream echoing] 812 00:27:23,725 --> 00:27:24,000 [snoring] 813 00:27:24,000 --> 00:27:25,268 [snoring] 814 00:27:26,603 --> 00:27:27,520 [meows grumpily] 815 00:27:27,604 --> 00:27:29,481 There's a giant cat-monster down here! 816 00:27:29,564 --> 00:27:30,000 Why didn't you warn me? 817 00:27:30,000 --> 00:27:31,316 Why didn't you warn me? 818 00:27:31,399 --> 00:27:33,777 I was trying to! 819 00:27:33,860 --> 00:27:35,320 He saw me dive under here. 820 00:27:35,403 --> 00:27:36,000 You know what, I'm gonna make a break for it. 821 00:27:36,000 --> 00:27:38,114 You know what, I'm gonna make a break for it. 822 00:27:41,868 --> 00:27:42,000 [screaming] 823 00:27:42,000 --> 00:27:43,411 [screaming] 824 00:27:47,749 --> 00:27:48,000 [Barkley meowing hopefully] 825 00:27:48,000 --> 00:27:49,626 [Barkley meowing hopefully] 826 00:27:49,709 --> 00:27:50,668 Meow! Meow! 827 00:27:50,752 --> 00:27:51,628 What are you doing? 828 00:27:51,711 --> 00:27:52,879 I speak cat! 829 00:27:52,962 --> 00:27:54,000 I'm trying to reason with this thing. 830 00:27:54,000 --> 00:27:54,339 I'm trying to reason with this thing. 831 00:27:54,422 --> 00:27:55,090 [cat meows] 832 00:27:55,173 --> 00:27:56,841 Nobody speaks cat! 833 00:27:56,925 --> 00:27:57,842 [screams] 834 00:27:57,926 --> 00:27:59,636 You're just making stupid sounds! 835 00:27:59,719 --> 00:28:00,000 Keep running! 836 00:28:00,000 --> 00:28:00,678 Keep running! 837 00:28:00,762 --> 00:28:01,721 Yup! 838 00:28:01,805 --> 00:28:02,680 Couldn't agree more. 839 00:28:02,764 --> 00:28:05,642 [screaming] 840 00:28:05,725 --> 00:28:06,000 [cat meowing] 841 00:28:06,000 --> 00:28:07,102 [cat meowing] 842 00:28:08,103 --> 00:28:10,105 [screams echoing] 843 00:28:11,981 --> 00:28:12,000 Barkley, talk to me! 844 00:28:12,000 --> 00:28:13,024 Barkley, talk to me! 845 00:28:13,108 --> 00:28:16,111 Come out to the coast, have a few laughs. 846 00:28:21,950 --> 00:28:22,992 It's okay! 847 00:28:23,076 --> 00:28:24,000 Just stay where you are, you'll be safe. 848 00:28:24,000 --> 00:28:24,702 Just stay where you are, you'll be safe. 849 00:28:24,786 --> 00:28:26,037 [cat meowing] Safe? 850 00:28:26,121 --> 00:28:27,872 It's cardboard! 851 00:28:29,666 --> 00:28:30,000 [screaming] 852 00:28:30,000 --> 00:28:30,583 [screaming] 853 00:28:31,751 --> 00:28:33,586 Come on, kitty, 854 00:28:33,670 --> 00:28:34,587 stop it! 855 00:28:37,090 --> 00:28:39,259 This is only fun for one of us. 856 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 [screaming] 857 00:28:49,060 --> 00:28:50,728 I think I'm gonna barf. 858 00:28:50,812 --> 00:28:52,981 Barkley, stay in the tube. It's not safe. 859 00:28:53,064 --> 00:28:54,000 Wowzers! 860 00:28:54,000 --> 00:28:54,816 Wowzers! 861 00:28:54,899 --> 00:28:57,152 That is totally going 862 00:28:57,235 --> 00:28:58,236 in the new Christmas Tradition file. 863 00:28:58,319 --> 00:29:00,000 Barkley! Furball, 12:00! 864 00:29:00,000 --> 00:29:00,780 Barkley! Furball, 12:00! 865 00:29:02,157 --> 00:29:03,408 [gasps] 866 00:29:03,491 --> 00:29:05,702 Hey there, kitty kitty. 867 00:29:05,785 --> 00:29:06,000 Look, I know you're angry. 868 00:29:06,000 --> 00:29:07,745 Look, I know you're angry. 869 00:29:07,829 --> 00:29:10,915 I'd be angry, too, if I had to wear that. 870 00:29:10,999 --> 00:29:12,000 [cat snarling] 871 00:29:12,000 --> 00:29:12,041 [cat snarling] 872 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 Run, Emma! 873 00:29:13,209 --> 00:29:14,419 Get home! 874 00:29:14,502 --> 00:29:17,589 Hang stockings and eat candy-canes in my honor. 875 00:29:22,719 --> 00:29:24,000 [activates novelty singing fish] ♪ Dashing through the snow-- ♪ 876 00:29:24,000 --> 00:29:24,929 [activates novelty singing fish] ♪ Dashing through the snow-- ♪ 877 00:29:25,013 --> 00:29:25,847 [Emma calling] Hey! 878 00:29:25,930 --> 00:29:26,973 Hey! 879 00:29:27,056 --> 00:29:29,350 Yeah, that's right, over here! 880 00:29:29,434 --> 00:29:30,000 Some real fine fish caroling goin' on up here! 881 00:29:30,000 --> 00:29:32,270 Some real fine fish caroling goin' on up here! 882 00:29:32,353 --> 00:29:34,397 ♪ Makin' spirits bright ♪ 883 00:29:34,481 --> 00:29:35,523 [snarls] 884 00:29:35,607 --> 00:29:36,000 [♪♪♪] 885 00:29:36,000 --> 00:29:36,774 [♪♪♪] 886 00:29:36,858 --> 00:29:38,443 Wait, no, no, no, no. 887 00:29:38,526 --> 00:29:39,486 I just meant for you to look this way, 888 00:29:39,569 --> 00:29:41,529 not actually come this way. 889 00:29:41,613 --> 00:29:42,000 You... You see the difference, right? 890 00:29:42,000 --> 00:29:43,781 You... You see the difference, right? 891 00:29:53,750 --> 00:29:54,000 [binoculars clatter] 892 00:29:54,000 --> 00:29:54,709 [binoculars clatter] 893 00:29:54,792 --> 00:29:57,504 Good kitty... 894 00:30:00,048 --> 00:30:01,966 She even decorates her kitty litter? 895 00:30:02,050 --> 00:30:03,551 Oh, come on! 896 00:30:12,769 --> 00:30:13,811 You're too high up! 897 00:30:13,895 --> 00:30:14,979 Don't do it! 898 00:30:18,566 --> 00:30:20,818 You're why cats have a bad name. 899 00:30:20,902 --> 00:30:21,903 [growling] 900 00:30:22,946 --> 00:30:23,821 Cannonball! 901 00:30:28,201 --> 00:30:30,000 [walkie static] 902 00:30:30,000 --> 00:30:30,078 [walkie static] 903 00:30:30,161 --> 00:30:33,706 Well, that ribbon did absolutely nothing. 904 00:30:33,790 --> 00:30:34,749 [object falling] 905 00:30:37,001 --> 00:30:39,921 I stand corrected. 906 00:30:41,089 --> 00:30:42,000 Hello? 907 00:30:42,000 --> 00:30:42,006 Hello? 908 00:30:42,090 --> 00:30:43,007 Little dudes? 909 00:30:43,091 --> 00:30:44,008 Anyone in there? 910 00:30:44,092 --> 00:30:46,594 If you can hear me, 911 00:30:46,678 --> 00:30:48,000 go to the light. 912 00:30:48,000 --> 00:30:49,347 go to the light. 913 00:30:49,430 --> 00:30:51,849 Go to the light! 914 00:30:52,892 --> 00:30:54,000 Cuz? 915 00:30:54,000 --> 00:30:54,018 Cuz? 916 00:30:54,102 --> 00:30:55,603 [static crackling] Cuz? 917 00:30:56,854 --> 00:30:57,855 Barkley? 918 00:30:57,939 --> 00:30:59,190 Can you hear me? Cuz! 919 00:30:59,274 --> 00:31:00,000 Barkley! 920 00:31:00,000 --> 00:31:00,525 Barkley! 921 00:31:00,608 --> 00:31:01,442 Answer me! 922 00:31:01,526 --> 00:31:03,111 [static crackling] Answer me! 923 00:31:03,194 --> 00:31:04,821 Oh, come on, dead battery. 924 00:31:04,904 --> 00:31:06,000 Stupid bedazzled walkie! 925 00:31:06,000 --> 00:31:06,489 Stupid bedazzled walkie! 926 00:31:12,954 --> 00:31:14,622 [rousing, groggily] 927 00:31:16,165 --> 00:31:17,792 Tinselpaws... 928 00:31:21,254 --> 00:31:22,547 [sighs] 929 00:31:22,630 --> 00:31:24,000 You know you're not supposed to be on the table. 930 00:31:24,000 --> 00:31:25,258 You know you're not supposed to be on the table. 931 00:31:25,341 --> 00:31:26,634 [cat meowing] 932 00:31:26,718 --> 00:31:27,844 Help! 933 00:31:27,927 --> 00:31:29,095 Look down here! 934 00:31:29,178 --> 00:31:30,000 Play with your own toys. 935 00:31:30,000 --> 00:31:31,055 Play with your own toys. 936 00:31:31,139 --> 00:31:32,807 [sighs] 937 00:31:37,395 --> 00:31:38,896 Oh, my word, 938 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 it's the middle of the night. 939 00:31:40,648 --> 00:31:42,000 Timothy and the kids should have been here by now. 940 00:31:42,000 --> 00:31:43,693 Timothy and the kids should have been here by now. 941 00:31:43,776 --> 00:31:44,777 [screams] 942 00:31:49,324 --> 00:31:51,367 Where's my phone? 943 00:31:51,451 --> 00:31:53,494 My phone... 944 00:31:58,416 --> 00:31:59,834 Grandma again. 945 00:31:59,917 --> 00:32:00,000 Must have fallen asleep. 946 00:32:00,000 --> 00:32:01,836 Must have fallen asleep. 947 00:32:01,919 --> 00:32:05,340 Um, you were supposed to be here hours ago. 948 00:32:05,423 --> 00:32:06,000 Everything is ready. 949 00:32:06,000 --> 00:32:06,716 Everything is ready. 950 00:32:06,799 --> 00:32:09,093 I even have something extra special 951 00:32:09,177 --> 00:32:11,429 for little Timmy Jr. 952 00:32:12,639 --> 00:32:14,515 Please call me when you get this. 953 00:32:21,939 --> 00:32:22,940 [sighing] 954 00:32:23,024 --> 00:32:24,000 [humming] 955 00:32:24,000 --> 00:32:24,442 [humming] 956 00:32:26,402 --> 00:32:27,654 What..? 957 00:32:31,366 --> 00:32:32,617 Yes! 958 00:32:36,496 --> 00:32:37,872 Tinselpaws... 959 00:32:37,955 --> 00:32:39,540 you understand. 960 00:32:39,624 --> 00:32:41,959 After all these years. 961 00:32:42,043 --> 00:32:42,960 I knew! 962 00:32:44,545 --> 00:32:45,380 We have to record this, 963 00:32:45,463 --> 00:32:47,090 for science! 964 00:32:47,173 --> 00:32:48,000 I'll get the camera. 965 00:32:48,000 --> 00:32:49,050 I'll get the camera. 966 00:32:50,176 --> 00:32:51,552 Cat people. 967 00:32:53,388 --> 00:32:54,000 [alert pings] 968 00:32:54,000 --> 00:32:55,014 [alert pings] 969 00:32:56,099 --> 00:32:57,558 Oh, no. 970 00:32:57,642 --> 00:32:59,268 The sleigh is on the move. 971 00:32:59,352 --> 00:33:00,000 It's my only chance for elf backup! 972 00:33:00,000 --> 00:33:01,896 It's my only chance for elf backup! 973 00:33:01,979 --> 00:33:04,774 Children, I'll be back. 974 00:33:04,857 --> 00:33:06,000 Remember, the microwave and the garbage disposal 975 00:33:06,000 --> 00:33:07,318 Remember, the microwave and the garbage disposal 976 00:33:07,402 --> 00:33:09,070 are not your friends. 977 00:33:12,448 --> 00:33:14,617 Just touch the letters that spell your name. 978 00:33:14,701 --> 00:33:16,285 Come on, you'll be famous. 979 00:33:16,369 --> 00:33:18,000 They'll put you on the interwebs. 980 00:33:18,000 --> 00:33:18,204 They'll put you on the interwebs. 981 00:33:18,287 --> 00:33:20,164 [cooing] You can do it, 982 00:33:20,248 --> 00:33:21,958 yes, you can... 983 00:33:22,041 --> 00:33:23,000 [kissing and beckoning] 984 00:33:23,084 --> 00:33:23,960 Come on! 985 00:33:27,588 --> 00:33:29,340 Please, cuz, say something! 986 00:33:29,424 --> 00:33:30,000 Anything! Grunt! 987 00:33:30,000 --> 00:33:30,925 Anything! Grunt! 988 00:33:31,008 --> 00:33:32,093 Scream! Yodel! 989 00:33:33,052 --> 00:33:34,178 You know what, 990 00:33:34,262 --> 00:33:35,388 I'm coming in there after you. 991 00:33:35,471 --> 00:33:36,000 You saved my fanny-pack back there, 992 00:33:36,000 --> 00:33:38,224 You saved my fanny-pack back there, 993 00:33:38,307 --> 00:33:39,517 the least I can do is-- 994 00:33:39,600 --> 00:33:40,852 [inhaling bravely] 995 00:33:40,935 --> 00:33:42,000 [groaning] Oh... 996 00:33:42,000 --> 00:33:43,104 [groaning] Oh... 997 00:33:43,187 --> 00:33:44,772 for the love of humanity, 998 00:33:44,856 --> 00:33:46,733 what is she feeding this cat? 999 00:33:48,568 --> 00:33:50,027 Oh... Oh, I'm sorry, cuz, 1000 00:33:50,111 --> 00:33:51,446 I thought I was strong enough, 1001 00:33:51,529 --> 00:33:53,322 but the smell... 1002 00:33:53,406 --> 00:33:54,000 The smell. 1003 00:33:54,000 --> 00:33:54,615 The smell. 1004 00:33:58,578 --> 00:34:00,000 I didn't deserve you. 1005 00:34:00,000 --> 00:34:00,621 I didn't deserve you. 1006 00:34:00,705 --> 00:34:02,874 You were the best fourth cousin I ever had. 1007 00:34:02,957 --> 00:34:05,626 We didn't know each other for long, 1008 00:34:05,710 --> 00:34:06,000 but the times we had? 1009 00:34:06,000 --> 00:34:08,129 but the times we had? 1010 00:34:08,212 --> 00:34:10,131 Good times. 1011 00:34:12,633 --> 00:34:14,761 [clears throat] 1012 00:34:17,013 --> 00:34:18,000 You're alive! 1013 00:34:18,000 --> 00:34:18,848 You're alive! 1014 00:34:22,894 --> 00:34:24,000 And you smell like a cat toilet. 1015 00:34:24,000 --> 00:34:24,979 And you smell like a cat toilet. 1016 00:34:25,062 --> 00:34:26,564 Well, hold your nose. 1017 00:34:26,647 --> 00:34:29,859 We've got a table to climb. 1018 00:34:32,111 --> 00:34:34,071 [gasping with effort] 1019 00:34:36,157 --> 00:34:37,200 See? 1020 00:34:37,283 --> 00:34:38,451 The cat-lady's phone is on the desk. 1021 00:34:38,534 --> 00:34:39,535 We can call for help. 1022 00:34:39,619 --> 00:34:40,745 Okay, well, we better hurry, 1023 00:34:40,828 --> 00:34:42,000 because we have less than two hours left-- 1024 00:34:42,000 --> 00:34:44,081 because we have less than two hours left-- 1025 00:34:44,165 --> 00:34:46,250 Whoa... 1026 00:34:46,334 --> 00:34:48,000 Candy! 1027 00:34:48,000 --> 00:34:48,169 Candy! 1028 00:34:48,252 --> 00:34:51,547 Sweet monster-sized candy! 1029 00:34:51,631 --> 00:34:53,633 Whoa, whoa, whoa. Barkley... 1030 00:34:53,716 --> 00:34:54,000 stop acting like Barkley@ 1031 00:34:54,000 --> 00:34:55,593 stop acting like Barkley@ 1032 00:34:55,676 --> 00:34:57,261 We're on a mission. 1033 00:34:57,345 --> 00:34:59,096 Oh... 1034 00:35:00,556 --> 00:35:01,432 Mayday! 1035 00:35:01,516 --> 00:35:02,475 Mayday! 1036 00:35:02,558 --> 00:35:04,644 Elf emergency alert! 1037 00:35:04,727 --> 00:35:06,000 I can't find the sled. 1038 00:35:06,000 --> 00:35:06,562 I can't find the sled. 1039 00:35:06,646 --> 00:35:07,939 Does any elf copy? 1040 00:35:08,022 --> 00:35:09,148 [incoming call chimes] 1041 00:35:09,232 --> 00:35:10,149 Elfonso! 1042 00:35:10,233 --> 00:35:11,734 You missed the rendezvous point! 1043 00:35:11,818 --> 00:35:12,000 We had to take off! 1044 00:35:12,000 --> 00:35:12,902 We had to take off! 1045 00:35:12,985 --> 00:35:14,028 Don't go! 1046 00:35:14,111 --> 00:35:15,780 I have a situation. 1047 00:35:15,863 --> 00:35:17,573 And we've got stockings to stuff! 1048 00:35:17,657 --> 00:35:18,000 You're gonna have to fix it on your own, kiddo. 1049 00:35:18,000 --> 00:35:19,367 You're gonna have to fix it on your own, kiddo. 1050 00:35:19,450 --> 00:35:21,244 On my own? 1051 00:35:21,327 --> 00:35:23,704 I'm not trained for this! 1052 00:35:23,788 --> 00:35:24,000 Whoa! Watch out for that plane! 1053 00:35:24,000 --> 00:35:25,706 Whoa! Watch out for that plane! 1054 00:35:33,256 --> 00:35:36,000 [forlornly] I'm not trained for anything... 1055 00:35:36,000 --> 00:35:36,551 [forlornly] I'm not trained for anything... 1056 00:35:46,853 --> 00:35:48,000 Huh, the grandkids. 1057 00:35:48,000 --> 00:35:49,313 Huh, the grandkids. 1058 00:35:49,397 --> 00:35:51,899 They do the whole pajama thing, too. 1059 00:35:53,985 --> 00:35:54,000 I should've taken that picture. 1060 00:35:54,000 --> 00:35:56,529 I should've taken that picture. 1061 00:35:56,612 --> 00:35:58,281 We will. 1062 00:35:58,364 --> 00:35:59,740 I promise. 1063 00:36:03,619 --> 00:36:04,662 Uh... what are you doing? 1064 00:36:04,745 --> 00:36:06,000 Gotta stretch out 1065 00:36:06,000 --> 00:36:06,330 Gotta stretch out 1066 00:36:06,414 --> 00:36:09,333 the old number-dialing legs. 1067 00:36:09,417 --> 00:36:10,334 Barkley! 1068 00:36:10,418 --> 00:36:12,000 Please stop making me roll my eyes. 1069 00:36:12,000 --> 00:36:12,503 Please stop making me roll my eyes. 1070 00:36:12,587 --> 00:36:13,671 I'm getting a migraine. 1071 00:36:15,339 --> 00:36:17,508 Okay, uh... 1072 00:36:17,592 --> 00:36:18,000 [beeps] 1073 00:36:18,000 --> 00:36:18,676 [beeps] 1074 00:36:21,387 --> 00:36:24,000 [beeping] 1075 00:36:24,000 --> 00:36:24,181 [beeping] 1076 00:36:24,265 --> 00:36:26,017 Okay, you hit the "6" and "8", and I'll hit "Call". 1077 00:36:26,100 --> 00:36:27,101 Okay. 1078 00:36:31,564 --> 00:36:32,398 [call ringing] 1079 00:36:32,481 --> 00:36:35,693 [cell phone rings] 1080 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 Who is this? 1081 00:36:41,616 --> 00:36:42,000 [low voice booming] It's the middle of the night! 1082 00:36:42,000 --> 00:36:43,117 [low voice booming] It's the middle of the night! 1083 00:36:43,201 --> 00:36:45,912 Uh... Dad! 1084 00:36:45,995 --> 00:36:47,038 It's Emma! 1085 00:36:47,121 --> 00:36:48,000 We need help! 1086 00:36:48,000 --> 00:36:49,582 We need help! 1087 00:36:49,665 --> 00:36:52,835 [high-pitched squeaking] 1088 00:36:52,919 --> 00:36:54,000 Whoever this is... 1089 00:36:54,000 --> 00:36:54,211 Whoever this is... 1090 00:36:54,295 --> 00:36:56,964 [low voice booming] ...don't call here again. 1091 00:36:58,132 --> 00:36:59,258 Whoa! 1092 00:36:59,342 --> 00:37:00,000 Okay then. 1093 00:37:00,000 --> 00:37:00,217 Okay then. 1094 00:37:00,301 --> 00:37:02,011 Uh... we'll send a text. 1095 00:37:02,094 --> 00:37:03,012 An S-O-S. 1096 00:37:03,095 --> 00:37:04,722 You jump on "S", and I'll jump on "O". 1097 00:37:04,805 --> 00:37:06,000 But I want to do "O". 1098 00:37:06,000 --> 00:37:06,057 But I want to do "O". 1099 00:37:06,140 --> 00:37:07,058 What? 1100 00:37:07,141 --> 00:37:08,142 [beeping] 1101 00:37:08,225 --> 00:37:11,020 Watch it, Tiny Tim! 1102 00:37:12,563 --> 00:37:13,731 This is fun! 1103 00:37:13,814 --> 00:37:14,607 I like this game. 1104 00:37:14,690 --> 00:37:15,775 Barkley! 1105 00:37:15,858 --> 00:37:17,985 Watch your feet! 1106 00:37:18,069 --> 00:37:19,820 It should not be this difficult! 1107 00:37:21,822 --> 00:37:23,532 Total butt dial! 1108 00:37:23,616 --> 00:37:24,000 [text alert pings] 1109 00:37:24,000 --> 00:37:25,201 [text alert pings] 1110 00:37:25,284 --> 00:37:26,827 [groans] 1111 00:37:30,456 --> 00:37:32,959 This just got weird. 1112 00:37:33,042 --> 00:37:34,251 [groaning] 1113 00:37:34,335 --> 00:37:35,586 Auto-correct! 1114 00:37:35,670 --> 00:37:36,000 You are the bane of my existence! 1115 00:37:36,000 --> 00:37:36,921 You are the bane of my existence! 1116 00:37:37,922 --> 00:37:38,881 [incoming call ringing] 1117 00:37:40,508 --> 00:37:42,000 Dad? 1118 00:37:42,000 --> 00:37:42,927 Dad? 1119 00:37:43,010 --> 00:37:45,012 Coming! 1120 00:37:45,888 --> 00:37:47,598 Hey! Look down! 1121 00:37:47,682 --> 00:37:48,000 -Timothy? -Can you see me? 1122 00:37:48,000 --> 00:37:49,266 -Timothy? -Can you see me? 1123 00:37:49,350 --> 00:37:50,935 Are you on your way? 1124 00:37:51,018 --> 00:37:52,603 You're still at the airport? 1125 00:37:52,687 --> 00:37:54,000 I-I didn't realize the storm was that bad. 1126 00:37:54,000 --> 00:37:56,941 I-I didn't realize the storm was that bad. 1127 00:37:57,024 --> 00:37:58,776 Well, it has to clear up soon. 1128 00:37:58,859 --> 00:38:00,000 Everything's ready when you get here. 1129 00:38:00,000 --> 00:38:01,654 Everything's ready when you get here. 1130 00:38:01,737 --> 00:38:02,947 Okay. 1131 00:38:03,030 --> 00:38:04,490 Bye-bye. 1132 00:38:05,866 --> 00:38:06,000 [sighs sadly] 1133 00:38:06,000 --> 00:38:08,369 [sighs sadly] 1134 00:38:11,038 --> 00:38:12,000 It's okay, Tinselpaws. 1135 00:38:12,000 --> 00:38:13,791 It's okay, Tinselpaws. 1136 00:38:13,874 --> 00:38:16,335 They know how much this visit means to us. 1137 00:38:16,419 --> 00:38:18,000 We just have to wait a little while longer. 1138 00:38:18,000 --> 00:38:19,130 We just have to wait a little while longer. 1139 00:38:19,213 --> 00:38:19,922 [sighs] 1140 00:38:20,006 --> 00:38:22,049 I need some candy. 1141 00:38:24,552 --> 00:38:26,387 And we need a new plan. 1142 00:38:26,470 --> 00:38:28,014 Right, Barkley? 1143 00:38:30,391 --> 00:38:31,976 Barkley, where are you? 1144 00:38:32,059 --> 00:38:33,269 Mm... 1145 00:38:33,352 --> 00:38:35,062 It's so good! 1146 00:38:36,731 --> 00:38:38,941 Stop eating the calendar! 1147 00:38:39,025 --> 00:38:40,317 I can't stop myself. 1148 00:38:40,401 --> 00:38:41,110 It's so much yum. 1149 00:38:41,193 --> 00:38:42,000 I've eaten my weight in sugar. 1150 00:38:42,000 --> 00:38:42,987 I've eaten my weight in sugar. 1151 00:38:43,070 --> 00:38:43,988 My cavities have cavities. 1152 00:38:44,071 --> 00:38:47,491 My blood runs thick with chocolate. 1153 00:38:47,575 --> 00:38:48,000 Uh...Barkley, this is bad. 1154 00:38:48,000 --> 00:38:49,035 Uh...Barkley, this is bad. 1155 00:38:50,494 --> 00:38:51,662 Old lady's eating her feelings. 1156 00:38:51,746 --> 00:38:53,414 You've gotta get out of there. 1157 00:38:53,497 --> 00:38:54,000 No! 1158 00:38:54,000 --> 00:38:54,915 No! 1159 00:38:54,999 --> 00:38:56,542 I won't leave my sweet babies! 1160 00:38:56,625 --> 00:38:58,335 We could stay in the calendar, 1161 00:38:58,419 --> 00:38:59,754 and live the sweet life, 1162 00:38:59,837 --> 00:39:00,000 the milk chocolatey life. 1163 00:39:00,000 --> 00:39:02,381 the milk chocolatey life. 1164 00:39:03,799 --> 00:39:06,000 I need some chocolate. 1165 00:39:06,000 --> 00:39:06,093 I need some chocolate. 1166 00:39:07,636 --> 00:39:08,596 She's coming. 1167 00:39:16,145 --> 00:39:18,000 You have to get out of there. 1168 00:39:18,000 --> 00:39:18,105 You have to get out of there. 1169 00:39:25,654 --> 00:39:26,614 Barkley! 1170 00:39:33,704 --> 00:39:35,122 She's gonna eat them all! 1171 00:39:35,206 --> 00:39:36,000 You've got to get out of there! 1172 00:39:36,000 --> 00:39:36,207 You've got to get out of there! 1173 00:39:36,290 --> 00:39:37,750 Don't worry! 1174 00:39:37,833 --> 00:39:39,919 I mean, how much chocolate can she eat? 1175 00:39:42,963 --> 00:39:44,924 Chocolate-eating freak! 1176 00:39:45,674 --> 00:39:46,884 This one's mine! 1177 00:39:46,967 --> 00:39:48,000 [Barkley screaming] Whoa! 1178 00:39:48,000 --> 00:39:49,136 [Barkley screaming] Whoa! 1179 00:39:51,013 --> 00:39:54,000 Not the dentures, not the dentures! 1180 00:39:54,000 --> 00:39:54,558 Not the dentures, not the dentures! 1181 00:39:54,642 --> 00:39:56,685 Hey! 1182 00:39:56,769 --> 00:39:59,230 Don't eat my cousin! 1183 00:40:10,324 --> 00:40:12,000 Merry Christmas? 1184 00:40:12,000 --> 00:40:12,535 Merry Christmas? 1185 00:40:12,618 --> 00:40:14,245 [screams in horror] 1186 00:40:14,328 --> 00:40:15,287 [screams] 1187 00:40:17,123 --> 00:40:18,000 [screams reverberate] 1188 00:40:18,000 --> 00:40:18,541 [screams reverberate] 1189 00:40:21,001 --> 00:40:22,086 [sighs wearily] 1190 00:40:22,169 --> 00:40:23,462 I guess a good night's sleep 1191 00:40:23,546 --> 00:40:24,000 is something I'm not getting for Christmas. 1192 00:40:24,000 --> 00:40:25,965 is something I'm not getting for Christmas. 1193 00:40:33,848 --> 00:40:36,000 The snow's really coming down. 1194 00:40:36,000 --> 00:40:36,183 The snow's really coming down. 1195 00:40:36,267 --> 00:40:39,770 I bet it looks good against all the lights I put up. 1196 00:40:39,854 --> 00:40:41,438 The girls should see this. 1197 00:40:41,522 --> 00:40:42,000 Crazy cat lady! 1198 00:40:42,000 --> 00:40:44,191 Crazy cat lady! 1199 00:40:44,275 --> 00:40:45,734 Come back! 1200 00:40:45,818 --> 00:40:48,000 You're our only hope! 1201 00:40:48,000 --> 00:40:48,362 You're our only hope! 1202 00:40:49,780 --> 00:40:52,408 Emma, look. 1203 00:41:00,457 --> 00:41:01,417 Wow. 1204 00:41:01,500 --> 00:41:04,628 It's snowing. 1205 00:41:04,712 --> 00:41:06,000 On Christmas Eve. 1206 00:41:06,000 --> 00:41:07,256 On Christmas Eve. 1207 00:41:07,339 --> 00:41:08,257 [sighs] 1208 00:41:08,340 --> 00:41:09,300 It's... 1209 00:41:09,383 --> 00:41:10,843 ...beautiful. 1210 00:41:10,926 --> 00:41:12,000 I mean, you can almost see 1211 00:41:12,000 --> 00:41:12,011 I mean, you can almost see 1212 00:41:12,094 --> 00:41:14,013 the individual flakes. 1213 00:41:18,893 --> 00:41:22,563 My dad did a good job with those lights. 1214 00:41:29,945 --> 00:41:30,000 [cuckoo clock chimes 3:00 a.m.] 1215 00:41:30,000 --> 00:41:32,489 [cuckoo clock chimes 3:00 a.m.] 1216 00:41:32,573 --> 00:41:34,116 Clock's ticking. 1217 00:41:34,200 --> 00:41:36,000 What are we gonna do? 1218 00:41:36,000 --> 00:41:36,118 What are we gonna do? 1219 00:41:41,123 --> 00:41:42,000 I've got the most epic idea. 1220 00:41:42,000 --> 00:41:45,169 I've got the most epic idea. 1221 00:41:45,252 --> 00:41:46,670 Kids! 1222 00:41:46,754 --> 00:41:48,000 You gotta see this! 1223 00:41:48,000 --> 00:41:48,255 You gotta see this! 1224 00:41:48,339 --> 00:41:50,674 It's like a winter wonderland. 1225 00:41:52,760 --> 00:41:54,000 Kids? 1226 00:41:54,000 --> 00:41:55,262 Kids? 1227 00:41:59,725 --> 00:42:00,000 Yes, yes, an exterminator. 1228 00:42:00,000 --> 00:42:01,310 Yes, yes, an exterminator. 1229 00:42:01,393 --> 00:42:02,686 Two of them! 1230 00:42:02,770 --> 00:42:04,897 They were like tiny girls, 1231 00:42:04,980 --> 00:42:05,898 only scary. 1232 00:42:05,981 --> 00:42:06,000 Elves? 1233 00:42:06,000 --> 00:42:08,317 Elves? 1234 00:42:08,400 --> 00:42:09,610 [gasps] 1235 00:42:09,693 --> 00:42:11,070 They were around the presents. 1236 00:42:11,153 --> 00:42:12,000 And one of them had a magic bag 1237 00:42:12,000 --> 00:42:13,530 And one of them had a magic bag 1238 00:42:13,614 --> 00:42:14,740 tied around its waist. 1239 00:42:14,823 --> 00:42:15,866 My cat saw them, too. 1240 00:42:15,950 --> 00:42:18,000 He might be able to describe them better. 1241 00:42:18,000 --> 00:42:18,744 He might be able to describe them better. 1242 00:42:19,828 --> 00:42:21,205 Hello? 1243 00:42:21,288 --> 00:42:22,706 Hello? 1244 00:42:22,790 --> 00:42:24,000 [gasping] 1245 00:42:24,000 --> 00:42:24,124 [gasping] 1246 00:42:24,208 --> 00:42:26,710 No, no, no, no, no... 1247 00:42:30,589 --> 00:42:31,632 Kids? 1248 00:42:33,467 --> 00:42:35,469 Kids! 1249 00:42:35,552 --> 00:42:36,000 Kids! 1250 00:42:36,000 --> 00:42:36,470 Kids! 1251 00:42:36,553 --> 00:42:37,638 "Help"? 1252 00:42:39,139 --> 00:42:41,225 You are here. 1253 00:42:41,308 --> 00:42:42,000 Freeze! 1254 00:42:42,000 --> 00:42:42,643 Freeze! 1255 00:42:43,769 --> 00:42:44,728 Easy... 1256 00:42:45,771 --> 00:42:46,897 Is that tree loaded? 1257 00:42:46,981 --> 00:42:48,000 Maybe. 1258 00:42:48,000 --> 00:42:48,857 Maybe. 1259 00:42:48,941 --> 00:42:50,234 Who are you? 1260 00:42:50,317 --> 00:42:51,235 Elfonso, 1261 00:42:51,318 --> 00:42:53,904 the Elf... exterminator. 1262 00:42:53,988 --> 00:42:54,000 I heard you had a little problem. 1263 00:42:54,000 --> 00:42:55,364 I heard you had a little problem. 1264 00:42:55,447 --> 00:42:59,910 A very, very little problem. 1265 00:42:59,994 --> 00:43:00,000 Where did you see the elf infestation? 1266 00:43:00,000 --> 00:43:01,745 Where did you see the elf infestation? 1267 00:43:01,829 --> 00:43:03,580 The advent calendar. 1268 00:43:03,664 --> 00:43:04,748 They were on my chocolate. 1269 00:43:04,832 --> 00:43:06,000 Oh, no! 1270 00:43:06,000 --> 00:43:06,917 Oh, no! 1271 00:43:07,001 --> 00:43:10,045 Great Caesar's Snowballs! 1272 00:43:10,129 --> 00:43:11,588 Are you in there, kids? 1273 00:43:11,672 --> 00:43:12,000 Hang tight! 1274 00:43:12,000 --> 00:43:12,548 Hang tight! 1275 00:43:12,631 --> 00:43:13,924 I'll get some oatmeal and prune juice, 1276 00:43:14,008 --> 00:43:15,009 and have you out in a few hours! 1277 00:43:15,092 --> 00:43:16,927 [spluttering] 1278 00:43:17,011 --> 00:43:18,000 I did not eat them. 1279 00:43:18,000 --> 00:43:18,554 I did not eat them. 1280 00:43:18,637 --> 00:43:20,514 I don't think. 1281 00:43:20,597 --> 00:43:23,851 My stomach has felt a little funny. 1282 00:43:23,934 --> 00:43:24,000 Probably just nerves. 1283 00:43:24,000 --> 00:43:25,436 Probably just nerves. 1284 00:43:25,519 --> 00:43:27,938 Tonight has not turned out exactly as planned. 1285 00:43:28,022 --> 00:43:29,231 Fear not! 1286 00:43:29,315 --> 00:43:30,000 Elfonso, the great Elf, Gnome, and Leprechaun chaser 1287 00:43:30,000 --> 00:43:32,443 Elfonso, the great Elf, Gnome, and Leprechaun chaser 1288 00:43:32,526 --> 00:43:33,360 is on the hunt. 1289 00:43:33,444 --> 00:43:35,446 If they're here, I'll find them. 1290 00:43:35,529 --> 00:43:36,000 [drone activating] 1291 00:43:36,000 --> 00:43:36,447 [drone activating] 1292 00:43:36,530 --> 00:43:37,448 They can't escape my expert eye. 1293 00:43:41,702 --> 00:43:42,000 Look out! 1294 00:43:42,000 --> 00:43:43,245 Look out! 1295 00:43:43,329 --> 00:43:44,872 [quad-copter whirring] 1296 00:43:44,955 --> 00:43:48,000 [girls screaming] 1297 00:43:48,000 --> 00:43:48,709 [girls screaming] 1298 00:43:51,170 --> 00:43:52,129 It's them! 1299 00:43:52,212 --> 00:43:54,000 They're... flying? 1300 00:43:54,000 --> 00:43:54,173 They're... flying? 1301 00:43:54,256 --> 00:43:56,008 That copter was for my grandson! 1302 00:43:56,091 --> 00:43:57,009 Thieves! 1303 00:43:57,092 --> 00:43:58,635 Stop them! 1304 00:43:58,719 --> 00:44:00,000 The remote. 1305 00:44:00,000 --> 00:44:00,387 The remote. 1306 00:44:00,471 --> 00:44:02,014 No! 1307 00:44:02,097 --> 00:44:03,557 No, no, no, no, no, no, no! 1308 00:44:03,640 --> 00:44:04,600 No! 1309 00:44:04,683 --> 00:44:05,476 If you don't mind? 1310 00:44:05,559 --> 00:44:06,000 Give it to me! 1311 00:44:06,000 --> 00:44:06,560 Give it to me! 1312 00:44:06,643 --> 00:44:07,644 [arguing] 1313 00:44:07,728 --> 00:44:08,687 No! 1314 00:44:11,065 --> 00:44:12,000 Give it to me! Give it to me! 1315 00:44:12,000 --> 00:44:13,442 Give it to me! Give it to me! 1316 00:44:14,860 --> 00:44:16,278 [screaming] 1317 00:44:18,197 --> 00:44:19,156 [arguing] 1318 00:44:19,239 --> 00:44:20,324 Give me that! 1319 00:44:22,076 --> 00:44:22,910 You can't! 1320 00:44:24,244 --> 00:44:25,412 They'll crash! 1321 00:44:27,164 --> 00:44:28,624 [screaming] 1322 00:44:30,084 --> 00:44:31,251 [gasping] 1323 00:44:33,962 --> 00:44:34,922 Elf ears... 1324 00:44:36,006 --> 00:44:36,924 You're one of them! 1325 00:44:38,550 --> 00:44:39,593 [screaming] 1326 00:44:43,222 --> 00:44:45,891 [groaning] Christmas... still hard. 1327 00:44:48,519 --> 00:44:49,645 Emma? 1328 00:44:50,813 --> 00:44:51,939 Em? 1329 00:44:54,692 --> 00:44:56,402 Emma? 1330 00:44:57,945 --> 00:44:59,822 Where are you, Em? 1331 00:44:59,905 --> 00:45:00,000 [♪♪♪] 1332 00:45:00,000 --> 00:45:02,032 [♪♪♪] 1333 00:45:12,292 --> 00:45:15,462 My snot has turned to snow boogers. 1334 00:45:20,259 --> 00:45:23,011 Well, that plan went bust. 1335 00:45:23,095 --> 00:45:24,000 You think? 1336 00:45:24,000 --> 00:45:24,054 You think? 1337 00:45:24,138 --> 00:45:25,347 We're done. 1338 00:45:25,431 --> 00:45:26,807 We'll never make it now. 1339 00:45:26,890 --> 00:45:28,851 Don't worry, cuz. 1340 00:45:28,934 --> 00:45:30,000 I got a plan. 1341 00:45:30,000 --> 00:45:30,185 I got a plan. 1342 00:45:30,269 --> 00:45:32,020 Two words, 1343 00:45:32,104 --> 00:45:33,230 snowball... 1344 00:45:33,313 --> 00:45:34,189 cannon. 1345 00:45:34,273 --> 00:45:35,774 Please stop. 1346 00:45:35,858 --> 00:45:36,000 Wait, 1347 00:45:36,000 --> 00:45:36,900 Wait, 1348 00:45:36,984 --> 00:45:38,652 is "snowball cannon" three words? 1349 00:45:38,735 --> 00:45:39,820 Who cares? 1350 00:45:39,903 --> 00:45:40,904 It's crazy! 1351 00:45:40,988 --> 00:45:42,000 Like riding quad-copters, 1352 00:45:42,000 --> 00:45:43,365 Like riding quad-copters, 1353 00:45:43,449 --> 00:45:44,741 or wearing fanny-packs, 1354 00:45:44,825 --> 00:45:46,076 or tickle-feathers. 1355 00:45:46,160 --> 00:45:47,744 The only reason we're here 1356 00:45:47,828 --> 00:45:48,000 is 'cause you wanted to hang my stocking 1357 00:45:48,000 --> 00:45:49,830 is 'cause you wanted to hang my stocking 1358 00:45:49,913 --> 00:45:51,373 from a DVR'd Fireplace! 1359 00:45:51,457 --> 00:45:52,958 I just wanted to help. 1360 00:45:53,041 --> 00:45:54,000 Well, stop, 1361 00:45:54,000 --> 00:45:54,209 Well, stop, 1362 00:45:54,293 --> 00:45:57,045 'cause your help isn't helpful. 1363 00:45:58,297 --> 00:45:59,423 It's a disaster. 1364 00:46:00,591 --> 00:46:04,386 It's no wonder you never had a walkie-talkie buddy. 1365 00:46:17,774 --> 00:46:18,000 You're right. 1366 00:46:18,000 --> 00:46:19,776 You're right. 1367 00:46:19,860 --> 00:46:21,653 I pushed too hard. 1368 00:46:21,737 --> 00:46:24,000 I had to go full Barkley. 1369 00:46:24,000 --> 00:46:24,448 I had to go full Barkley. 1370 00:46:26,533 --> 00:46:30,000 It's just that my parents are always on the move, 1371 00:46:30,000 --> 00:46:30,204 It's just that my parents are always on the move, 1372 00:46:30,287 --> 00:46:33,999 and I've never had a real Christmas, 1373 00:46:34,082 --> 00:46:35,667 so I wanted this to be special. 1374 00:46:35,751 --> 00:46:36,000 You know, with stockings hung by the chimney, 1375 00:46:36,000 --> 00:46:38,962 You know, with stockings hung by the chimney, 1376 00:46:39,046 --> 00:46:40,631 and presents under the tree, 1377 00:46:40,714 --> 00:46:42,000 and family and friends. 1378 00:46:42,000 --> 00:46:44,593 and family and friends. 1379 00:46:45,719 --> 00:46:48,000 I've never even had a real friend. 1380 00:46:48,000 --> 00:46:49,806 I've never even had a real friend. 1381 00:46:49,890 --> 00:46:51,016 But when I met you, 1382 00:46:51,099 --> 00:46:54,000 I thought that maybe... 1383 00:46:54,000 --> 00:46:54,311 I thought that maybe... 1384 00:46:54,394 --> 00:46:55,938 It's stupid. 1385 00:46:58,524 --> 00:47:00,000 No, it's not stupid. 1386 00:47:00,000 --> 00:47:01,568 No, it's not stupid. 1387 00:47:01,652 --> 00:47:04,071 I'm just being a Grinch. 1388 00:47:06,240 --> 00:47:08,450 I needed a friend, too. 1389 00:47:08,534 --> 00:47:10,536 I never expected... 1390 00:47:10,619 --> 00:47:12,000 this, exactly, but... 1391 00:47:12,000 --> 00:47:13,956 this, exactly, but... 1392 00:47:14,039 --> 00:47:15,332 it's growing on me. 1393 00:47:15,415 --> 00:47:17,334 And not totally in a fungal way. 1394 00:47:17,417 --> 00:47:18,000 [laughing] 1395 00:47:18,000 --> 00:47:19,169 [laughing] 1396 00:47:23,632 --> 00:47:24,000 I should've just hung my stocking 1397 00:47:24,000 --> 00:47:26,093 I should've just hung my stocking 1398 00:47:26,176 --> 00:47:27,594 from the stupid TV. 1399 00:47:27,678 --> 00:47:29,972 It really is a great stocking. 1400 00:47:31,098 --> 00:47:32,558 Mom made it. 1401 00:47:32,641 --> 00:47:34,810 She rocked Christmas. 1402 00:47:34,893 --> 00:47:35,978 Every year, 1403 00:47:36,061 --> 00:47:38,981 she got my dad these insanely hideous sweaters. 1404 00:47:39,064 --> 00:47:40,857 Itchy, disgusting ones. 1405 00:47:40,941 --> 00:47:42,000 [chuckles] 1406 00:47:42,000 --> 00:47:42,150 [chuckles] 1407 00:47:42,234 --> 00:47:43,860 I got my dad one this year, 1408 00:47:43,944 --> 00:47:46,154 for old times sake. 1409 00:47:46,238 --> 00:47:48,000 It's so gross. 1410 00:47:48,000 --> 00:47:48,156 It's so gross. 1411 00:47:48,240 --> 00:47:50,576 It's under the tree right now. 1412 00:47:56,790 --> 00:48:00,000 She loved Christmas so much. 1413 00:48:00,000 --> 00:48:00,544 She loved Christmas so much. 1414 00:48:00,627 --> 00:48:04,673 It hasn't the same without her. 1415 00:48:09,303 --> 00:48:10,721 Maybe not the same. 1416 00:48:10,804 --> 00:48:12,000 But it doesn't mean it can't be good. 1417 00:48:12,000 --> 00:48:13,056 But it doesn't mean it can't be good. 1418 00:48:19,438 --> 00:48:20,897 You're right. 1419 00:48:20,981 --> 00:48:22,482 It's Christmas, 1420 00:48:22,566 --> 00:48:24,000 anything's possible! 1421 00:48:24,000 --> 00:48:24,443 anything's possible! 1422 00:48:24,526 --> 00:48:26,278 Especially with a friend who's got your back. 1423 00:48:27,946 --> 00:48:30,000 I feel a heartfelt hug coming on. 1424 00:48:30,000 --> 00:48:30,407 I feel a heartfelt hug coming on. 1425 00:48:30,490 --> 00:48:32,409 And right back to full Barkley. 1426 00:48:32,492 --> 00:48:34,161 Oh, you know you love it. 1427 00:48:34,244 --> 00:48:35,245 Hey! 1428 00:48:35,329 --> 00:48:36,000 [screaming] 1429 00:48:36,000 --> 00:48:36,705 [screaming] 1430 00:48:36,788 --> 00:48:37,873 [wincing] 1431 00:48:37,956 --> 00:48:39,207 You can hear us? 1432 00:48:39,291 --> 00:48:40,667 [quietly] Elf ears. 1433 00:48:40,751 --> 00:48:42,000 Upside, super-sensitive. 1434 00:48:42,000 --> 00:48:42,669 Upside, super-sensitive. 1435 00:48:42,753 --> 00:48:44,880 Downside, impossible to find earmuffs, 1436 00:48:44,963 --> 00:48:45,756 and headphones. 1437 00:48:45,839 --> 00:48:47,549 The elf, he's talking to us. 1438 00:48:47,633 --> 00:48:48,000 I'm really sorry 1439 00:48:48,000 --> 00:48:48,634 I'm really sorry 1440 00:48:48,717 --> 00:48:50,552 about the whole shrink-ray-snafu. 1441 00:48:50,636 --> 00:48:52,971 Totally my bad. 1442 00:48:53,055 --> 00:48:53,889 I'm a tech guy. 1443 00:48:53,972 --> 00:48:54,000 I usually work behind the scenes. 1444 00:48:54,000 --> 00:48:55,932 I usually work behind the scenes. 1445 00:48:56,016 --> 00:48:58,060 I've never even been up this late on Christmas Eve. 1446 00:48:58,143 --> 00:49:00,000 We are so doomed. 1447 00:49:00,000 --> 00:49:00,937 We are so doomed. 1448 00:49:01,021 --> 00:49:02,939 But I am gonna Christmas-up, and save the day. 1449 00:49:03,023 --> 00:49:06,000 We are going to your house to find my unshrinking goggles. 1450 00:49:06,000 --> 00:49:06,777 We are going to your house to find my unshrinking goggles. 1451 00:49:08,445 --> 00:49:10,697 Ah! Easy with the grip there, fella! 1452 00:49:22,793 --> 00:49:24,000 Blech! Sweaty-hat-head! 1453 00:49:24,000 --> 00:49:25,295 Blech! Sweaty-hat-head! 1454 00:49:25,379 --> 00:49:26,963 Dude needs some serious conditioner. 1455 00:49:27,047 --> 00:49:28,924 Yeah, but have you felt this elf skin? 1456 00:49:29,007 --> 00:49:29,966 So smooth. 1457 00:49:30,050 --> 00:49:31,259 Like a baby. 1458 00:49:31,343 --> 00:49:32,302 Stop moving! 1459 00:49:32,386 --> 00:49:33,720 What, are you Irish dancing in there? 1460 00:49:33,804 --> 00:49:35,013 You're making me itch. 1461 00:49:35,097 --> 00:49:36,000 Again, conditioner. 1462 00:49:36,000 --> 00:49:36,181 Again, conditioner. 1463 00:49:41,520 --> 00:49:42,000 What are you doing? 1464 00:49:42,000 --> 00:49:42,312 What are you doing? 1465 00:49:42,396 --> 00:49:43,980 [yelps in fright] 1466 00:49:46,066 --> 00:49:47,651 How could you possibly have gotten here so fast? 1467 00:49:47,734 --> 00:49:48,000 You're like a granny ninja! 1468 00:49:48,000 --> 00:49:49,319 You're like a granny ninja! 1469 00:49:49,403 --> 00:49:50,570 See, Tinselpaws? 1470 00:49:50,654 --> 00:49:52,030 I'm not crazy! 1471 00:49:52,114 --> 00:49:53,281 I caught the elf! 1472 00:49:53,365 --> 00:49:54,000 Now, where is my grandson's toy? 1473 00:49:54,000 --> 00:49:56,326 Now, where is my grandson's toy? 1474 00:49:56,410 --> 00:49:57,869 Toy? 1475 00:49:57,953 --> 00:50:00,000 Um... 1476 00:50:00,000 --> 00:50:00,038 Um... 1477 00:50:00,122 --> 00:50:01,581 Look! 1478 00:50:01,665 --> 00:50:02,582 A flying reindeer! 1479 00:50:02,666 --> 00:50:04,710 -Huh? -See ya! 1480 00:50:05,919 --> 00:50:06,000 Stop! 1481 00:50:06,000 --> 00:50:07,170 Stop! 1482 00:50:07,254 --> 00:50:08,171 Kids! 1483 00:50:08,255 --> 00:50:09,339 Run for the house! 1484 00:50:09,423 --> 00:50:10,799 I'll distract her! 1485 00:50:13,135 --> 00:50:14,344 [yelps] 1486 00:50:14,428 --> 00:50:16,930 [growling and fuming] 1487 00:50:23,562 --> 00:50:24,000 [gasping for air] 1488 00:50:24,000 --> 00:50:26,314 [gasping for air] 1489 00:50:26,398 --> 00:50:27,524 We should do something. 1490 00:50:27,607 --> 00:50:28,734 He's a big boy. 1491 00:50:28,817 --> 00:50:30,000 Big enough to not be eaten by owls. 1492 00:50:30,000 --> 00:50:30,527 Big enough to not be eaten by owls. 1493 00:50:30,610 --> 00:50:31,528 [owl hoots overhead] 1494 00:50:31,611 --> 00:50:32,988 Unlike us! 1495 00:50:35,115 --> 00:50:36,000 [screaming] 1496 00:50:36,000 --> 00:50:36,408 [screaming] 1497 00:50:36,491 --> 00:50:38,535 There you are, toy thieves! 1498 00:50:38,618 --> 00:50:40,412 She really is a granny ninja. 1499 00:50:41,788 --> 00:50:42,000 [moaning in terror] Okay, uh... 1500 00:50:42,000 --> 00:50:43,373 [moaning in terror] Okay, uh... 1501 00:50:43,457 --> 00:50:45,041 I thought you elves 1502 00:50:45,125 --> 00:50:46,668 were supposed to give presents, 1503 00:50:46,752 --> 00:50:47,961 not steal them. 1504 00:50:48,044 --> 00:50:49,671 That copter was a special surprise 1505 00:50:49,755 --> 00:50:50,964 for my grandson. 1506 00:50:51,047 --> 00:50:51,923 I need it! 1507 00:50:52,007 --> 00:50:53,717 Well, hopefully you got a gift receipt? 1508 00:50:53,800 --> 00:50:54,000 [cell phone rings] 1509 00:50:54,000 --> 00:50:55,886 [cell phone rings] 1510 00:50:58,597 --> 00:51:00,000 Timmy! 1511 00:51:00,000 --> 00:51:00,265 Timmy! 1512 00:51:00,348 --> 00:51:02,559 Are you near the house? 1513 00:51:02,642 --> 00:51:06,000 I had to take care of a few tiny things. 1514 00:51:06,000 --> 00:51:07,355 I had to take care of a few tiny things. 1515 00:51:07,439 --> 00:51:09,399 Closing the airport? 1516 00:51:09,483 --> 00:51:10,567 For a little snow? 1517 00:51:10,650 --> 00:51:12,000 But what about the food, 1518 00:51:12,000 --> 00:51:12,110 But what about the food, 1519 00:51:12,194 --> 00:51:13,236 the presents? 1520 00:51:13,320 --> 00:51:15,238 A blizzard. 1521 00:51:15,322 --> 00:51:17,949 I see. 1522 00:51:18,033 --> 00:51:19,242 Well... 1523 00:51:19,326 --> 00:51:23,580 maybe we'll see each other in the New Year. 1524 00:51:23,663 --> 00:51:24,000 Or in the summer, 1525 00:51:24,000 --> 00:51:25,832 Or in the summer, 1526 00:51:25,916 --> 00:51:27,834 when the kids are off school. 1527 00:51:30,170 --> 00:51:31,171 Love you. 1528 00:51:31,254 --> 00:51:34,174 Hug my grandbabies for me. 1529 00:51:39,054 --> 00:51:40,388 Well, 1530 00:51:40,472 --> 00:51:42,000 I guess I won't be needing that copter after all. 1531 00:51:42,000 --> 00:51:43,266 I guess I won't be needing that copter after all. 1532 00:52:05,038 --> 00:52:06,000 She's gonna be all alone. 1533 00:52:06,000 --> 00:52:07,457 She's gonna be all alone. 1534 00:52:07,541 --> 00:52:09,501 On Christmas. 1535 00:52:09,584 --> 00:52:11,545 Come on, cuz. 1536 00:52:11,628 --> 00:52:12,000 We got a mountain to climb. 1537 00:52:12,000 --> 00:52:14,130 We got a mountain to climb. 1538 00:52:15,799 --> 00:52:17,259 [♪♪♪] 1539 00:52:19,803 --> 00:52:21,638 Let's Christmas! 1540 00:52:21,721 --> 00:52:23,390 Like a boss. 1541 00:52:23,473 --> 00:52:24,000 [♪♪♪] 1542 00:52:24,000 --> 00:52:26,059 [♪♪♪] 1543 00:52:36,444 --> 00:52:38,280 So cold. 1544 00:52:38,363 --> 00:52:40,073 I can't feel my eyeballs. 1545 00:52:41,324 --> 00:52:42,000 We're so close. 1546 00:52:42,000 --> 00:52:42,868 We're so close. 1547 00:52:42,951 --> 00:52:47,706 Nothing is gonna stand between us and that window. 1548 00:52:47,789 --> 00:52:48,000 [toy elf laughs menacingly] 1549 00:52:48,000 --> 00:52:49,332 [toy elf laughs menacingly] 1550 00:52:49,416 --> 00:52:51,209 [spooky, low frequency playback] Yay Christmas! 1551 00:52:51,293 --> 00:52:52,252 [screams] 1552 00:52:53,587 --> 00:52:54,000 Sweet! Body-sledding! 1553 00:52:54,000 --> 00:52:54,671 Sweet! Body-sledding! 1554 00:52:54,754 --> 00:52:56,339 Whee! 1555 00:52:56,423 --> 00:52:57,382 [crashing below] 1556 00:52:57,465 --> 00:52:59,009 Let's do that again! 1557 00:52:59,092 --> 00:53:00,000 [Emma groans] We cannot be related. 1558 00:53:00,000 --> 00:53:00,468 [Emma groans] We cannot be related. 1559 00:53:05,515 --> 00:53:06,000 Tell me again 1560 00:53:06,000 --> 00:53:06,641 Tell me again 1561 00:53:06,725 --> 00:53:08,518 why we had to use the back window? 1562 00:53:08,602 --> 00:53:09,895 I don't like the way 1563 00:53:09,978 --> 00:53:12,000 that elf eyeballs me, okay? 1564 00:53:12,000 --> 00:53:12,397 that elf eyeballs me, okay? 1565 00:53:12,480 --> 00:53:14,441 Point is, we're home. 1566 00:53:15,692 --> 00:53:16,818 But not home free. 1567 00:53:16,902 --> 00:53:18,000 Ten and a half minutes left! 1568 00:53:18,000 --> 00:53:19,112 Ten and a half minutes left! 1569 00:53:19,195 --> 00:53:20,906 We need to find those goggles. 1570 00:53:20,989 --> 00:53:22,198 They had flashing lights on them.. 1571 00:53:22,282 --> 00:53:23,241 look for those. 1572 00:53:23,325 --> 00:53:24,000 This should help. 1573 00:53:24,000 --> 00:53:24,492 This should help. 1574 00:53:24,576 --> 00:53:25,869 [grunts with effort] 1575 00:53:28,872 --> 00:53:29,831 How'd you do that? 1576 00:53:29,915 --> 00:53:30,000 Atomic elbow-dropped the power strip. 1577 00:53:30,000 --> 00:53:32,584 Atomic elbow-dropped the power strip. 1578 00:53:32,667 --> 00:53:33,627 Look. 1579 00:53:39,674 --> 00:53:40,967 Yes. 1580 00:53:47,432 --> 00:53:48,000 From down here, 1581 00:53:48,000 --> 00:53:48,934 From down here, 1582 00:53:49,017 --> 00:53:51,227 this village looks really creepy. 1583 00:53:51,311 --> 00:53:53,939 This place is gonna give me nightmares. 1584 00:53:54,022 --> 00:53:55,607 And I love nightmares. 1585 00:53:55,690 --> 00:53:58,234 You're such a goof. 1586 00:53:59,986 --> 00:54:00,000 You're her favorite aunt, 1587 00:54:00,000 --> 00:54:01,404 You're her favorite aunt, 1588 00:54:01,488 --> 00:54:02,572 I thought maybe 1589 00:54:02,656 --> 00:54:04,991 she might be trying to head back home for Christmas. 1590 00:54:05,075 --> 00:54:06,000 Yes, I've searched everywhere. 1591 00:54:06,000 --> 00:54:07,994 Yes, I've searched everywhere. 1592 00:54:11,623 --> 00:54:12,000 I'll call you back. 1593 00:54:12,000 --> 00:54:13,500 I'll call you back. 1594 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 All right, all we've gotta do 1595 00:54:21,341 --> 00:54:23,093 is climb up the base of the tree 1596 00:54:23,176 --> 00:54:24,000 and crawl out onto one of the branches. 1597 00:54:24,000 --> 00:54:25,387 and crawl out onto one of the branches. 1598 00:54:25,470 --> 00:54:27,055 [power surges on] 1599 00:54:27,138 --> 00:54:28,515 [train horn tooting] 1600 00:54:34,521 --> 00:54:36,000 Not me. 1601 00:54:36,000 --> 00:54:36,231 Not me. 1602 00:54:36,314 --> 00:54:37,983 For once. 1603 00:54:40,235 --> 00:54:41,528 Emma? 1604 00:54:41,611 --> 00:54:42,000 Barkley? 1605 00:54:42,000 --> 00:54:42,779 Barkley? 1606 00:54:42,862 --> 00:54:43,780 Dad! 1607 00:54:43,863 --> 00:54:44,698 Come on, 1608 00:54:44,781 --> 00:54:46,783 we can't go back. 1609 00:54:46,866 --> 00:54:48,000 It's now or never! 1610 00:54:48,000 --> 00:54:49,119 It's now or never! 1611 00:54:51,663 --> 00:54:52,622 It's just like a videogame. 1612 00:54:52,706 --> 00:54:54,000 An extremely dangerous videogame, 1613 00:54:54,000 --> 00:54:55,125 An extremely dangerous videogame, 1614 00:54:55,208 --> 00:54:58,420 where your only get one precious, fragile life, 1615 00:54:58,503 --> 00:54:59,421 and no savesies. 1616 00:55:00,588 --> 00:55:01,965 That's your pep-talk? 1617 00:55:02,048 --> 00:55:04,342 Yeah, it could really use a little bit more pep. 1618 00:55:04,426 --> 00:55:05,552 I'll work on it. 1619 00:55:05,635 --> 00:55:06,000 For next time. 1620 00:55:06,000 --> 00:55:06,678 For next time. 1621 00:55:06,761 --> 00:55:07,554 As if there'll be a next time-- 1622 00:55:07,637 --> 00:55:08,555 Still not helping. 1623 00:55:12,726 --> 00:55:15,186 [grunting with effort] 1624 00:55:18,356 --> 00:55:20,316 You call it. 1625 00:55:28,867 --> 00:55:30,000 Now! 1626 00:55:30,000 --> 00:55:30,035 Now! 1627 00:55:36,124 --> 00:55:37,375 What are you doing? 1628 00:55:37,459 --> 00:55:39,461 I thought there was gonna to be a countdown. 1629 00:55:39,544 --> 00:55:40,211 Why? 1630 00:55:40,295 --> 00:55:42,000 There's always a countdown! 1631 00:55:42,000 --> 00:55:42,422 There's always a countdown! 1632 00:55:43,548 --> 00:55:44,466 I can do this. 1633 00:55:44,549 --> 00:55:46,217 Just going on instinct. 1634 00:55:55,894 --> 00:55:56,853 No! 1635 00:55:56,936 --> 00:55:59,105 [train bells clanging] 1636 00:55:59,939 --> 00:56:00,000 I'm alive. 1637 00:56:00,000 --> 00:56:02,484 I'm alive. 1638 00:56:02,567 --> 00:56:03,693 I'm alive, 1639 00:56:03,777 --> 00:56:05,028 and I don't know how! 1640 00:56:06,821 --> 00:56:08,740 You're also going the wrong way! 1641 00:56:08,823 --> 00:56:11,159 Open your eyes! 1642 00:56:11,951 --> 00:56:12,000 Whoops! My bad. 1643 00:56:12,000 --> 00:56:14,162 Whoops! My bad. 1644 00:56:17,832 --> 00:56:18,000 [train horn blaring] 1645 00:56:18,000 --> 00:56:18,750 [train horn blaring] 1646 00:56:25,840 --> 00:56:27,467 [wincing] Ah, I can't watch. 1647 00:56:33,598 --> 00:56:35,558 I'm stuck! 1648 00:56:35,642 --> 00:56:36,000 Take your shoe off! 1649 00:56:36,000 --> 00:56:36,518 Take your shoe off! 1650 00:56:39,020 --> 00:56:40,480 Darn you, discount pleather. 1651 00:56:50,532 --> 00:56:52,242 [horn blaring] 1652 00:56:52,325 --> 00:56:54,000 This is gonna leave a mark. 1653 00:56:54,000 --> 00:56:54,160 This is gonna leave a mark. 1654 00:56:58,665 --> 00:57:00,000 [horn blaring] 1655 00:57:00,000 --> 00:57:01,126 [horn blaring] 1656 00:57:04,754 --> 00:57:06,000 Did I do that... 1657 00:57:06,000 --> 00:57:06,756 Did I do that... 1658 00:57:06,840 --> 00:57:08,925 with my mind? 1659 00:57:09,008 --> 00:57:09,926 No, I did it. 1660 00:57:10,009 --> 00:57:11,636 With my hand. 1661 00:57:11,719 --> 00:57:12,000 I just realized this thing was a train switch 1662 00:57:12,000 --> 00:57:13,930 I just realized this thing was a train switch 1663 00:57:14,013 --> 00:57:15,181 Oh. 1664 00:57:23,857 --> 00:57:24,000 Tiny-peeps? 1665 00:57:24,000 --> 00:57:24,858 Tiny-peeps? 1666 00:57:24,941 --> 00:57:26,860 Are you in there? 1667 00:57:37,203 --> 00:57:38,788 Let me guess, 1668 00:57:38,872 --> 00:57:39,873 another Elf-o-gram. 1669 00:57:46,254 --> 00:57:47,630 Let's Christmas. 1670 00:57:47,714 --> 00:57:48,000 Like a boss. 1671 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 Like a boss. 1672 00:57:54,804 --> 00:57:56,472 The kids are in here. 1673 00:57:56,556 --> 00:57:57,473 The kids? 1674 00:57:57,557 --> 00:57:58,975 My kids? 1675 00:57:59,058 --> 00:58:00,000 Where? 1676 00:58:00,000 --> 00:58:00,185 Where? 1677 00:58:08,318 --> 00:58:11,362 What are we gonna do when we reach the goggles? 1678 00:58:11,446 --> 00:58:12,000 I mean, our tiny fingers can't work the buttons. 1679 00:58:12,000 --> 00:58:14,490 I mean, our tiny fingers can't work the buttons. 1680 00:58:14,574 --> 00:58:15,200 You're right. 1681 00:58:15,283 --> 00:58:16,826 We need to signal my dad. 1682 00:58:16,910 --> 00:58:18,000 But... how? 1683 00:58:18,000 --> 00:58:19,370 But... how? 1684 00:58:24,751 --> 00:58:29,172 [ornament clattering] 1685 00:58:30,131 --> 00:58:31,257 [shatters] 1686 00:58:32,592 --> 00:58:33,635 It's them. 1687 00:58:33,718 --> 00:58:34,636 They're in the tree! 1688 00:58:36,721 --> 00:58:38,514 The goggles! 1689 00:58:39,265 --> 00:58:41,059 [groans, yelping] 1690 00:58:41,142 --> 00:58:42,000 [screams] 1691 00:58:42,000 --> 00:58:42,936 [screams] 1692 00:58:44,103 --> 00:58:46,522 [groaning] 1693 00:58:54,948 --> 00:58:56,074 I'm slipping. 1694 00:58:56,157 --> 00:58:58,117 I think I can reach you. 1695 00:58:58,201 --> 00:59:00,000 All you gotta do is grab my hand. 1696 00:59:00,000 --> 00:59:00,870 All you gotta do is grab my hand. 1697 00:59:00,954 --> 00:59:01,913 But your stocking! 1698 00:59:01,996 --> 00:59:04,916 It could be lost forever. 1699 00:59:04,999 --> 00:59:05,833 Barkley... 1700 00:59:06,918 --> 00:59:08,962 it's okay. 1701 00:59:12,215 --> 00:59:13,591 Is there going to be a countdown-- 1702 00:59:13,675 --> 00:59:14,676 Now! 1703 00:59:27,480 --> 00:59:28,940 Wow. 1704 00:59:29,023 --> 00:59:30,000 I can't believe that worked. 1705 00:59:30,000 --> 00:59:30,441 I can't believe that worked. 1706 00:59:31,442 --> 00:59:33,653 I've got a really crazy idea. 1707 00:59:41,286 --> 00:59:42,000 The ugly Christmas sweater? 1708 00:59:42,000 --> 00:59:42,704 The ugly Christmas sweater? 1709 00:59:43,705 --> 00:59:45,373 I mean, this is crazy, even for me. 1710 00:59:45,456 --> 00:59:46,833 I knew you'd dig it. 1711 00:59:46,916 --> 00:59:48,000 It's been an honor Christmassing with you. 1712 00:59:48,000 --> 00:59:49,085 It's been an honor Christmassing with you. 1713 00:59:50,712 --> 00:59:52,630 [screaming] 1714 01:00:01,431 --> 01:00:03,683 Saved by the sweater. 1715 01:00:04,892 --> 01:00:06,000 Aw, it itches so bad! 1716 01:00:06,000 --> 01:00:07,395 Aw, it itches so bad! 1717 01:00:07,478 --> 01:00:09,939 Oh, scratch my face, scratch my face! 1718 01:00:10,023 --> 01:00:11,816 [screaming] 1719 01:00:17,864 --> 01:00:18,000 Girls? 1720 01:00:18,000 --> 01:00:18,531 Girls? 1721 01:00:18,614 --> 01:00:20,408 How is this possible? 1722 01:00:20,491 --> 01:00:22,368 Are you all right? 1723 01:00:26,706 --> 01:00:28,833 Dad! 1724 01:00:28,916 --> 01:00:29,959 40 seconds! 1725 01:00:31,085 --> 01:00:33,087 We need to hurry! 1726 01:00:33,171 --> 01:00:34,088 Back up! 1727 01:00:34,172 --> 01:00:36,000 Dawn is coming! 1728 01:00:36,000 --> 01:00:36,382 Dawn is coming! 1729 01:00:37,925 --> 01:00:39,135 I can't watch! 1730 01:00:39,218 --> 01:00:40,136 Neither can I! 1731 01:00:40,219 --> 01:00:41,220 The sun! 1732 01:00:41,304 --> 01:00:42,000 It's Christmas morning, we're out of time! 1733 01:00:42,000 --> 01:00:43,514 It's Christmas morning, we're out of time! 1734 01:00:45,975 --> 01:00:47,226 [laser zapping] 1735 01:00:47,310 --> 01:00:48,000 [♪♪♪] 1736 01:00:48,000 --> 01:00:49,729 [♪♪♪] 1737 01:00:59,947 --> 01:01:00,000 I feel taller. 1738 01:01:00,000 --> 01:01:01,741 I feel taller. 1739 01:01:01,824 --> 01:01:03,743 Hey, could you give me another zap? 1740 01:01:03,826 --> 01:01:05,411 You know, give the old basketball career 1741 01:01:05,495 --> 01:01:06,000 a little boost? 1742 01:01:06,000 --> 01:01:06,412 a little boost? 1743 01:01:06,496 --> 01:01:07,580 No problem! 1744 01:01:07,663 --> 01:01:08,831 Whoa! 1745 01:01:08,915 --> 01:01:10,291 Stop while you're ahead. 1746 01:01:10,375 --> 01:01:11,918 [sighing in relief] 1747 01:01:17,882 --> 01:01:18,000 If anything had happened to the two of you-- 1748 01:01:18,000 --> 01:01:20,343 If anything had happened to the two of you-- 1749 01:01:20,426 --> 01:01:21,260 It's my fault. 1750 01:01:21,344 --> 01:01:22,678 I'm sorry, Dad. 1751 01:01:22,762 --> 01:01:24,000 I've been a total Emma-neezer Scrooge. 1752 01:01:24,000 --> 01:01:25,264 I've been a total Emma-neezer Scrooge. 1753 01:01:25,348 --> 01:01:27,016 I shouldn't have made you move here. 1754 01:01:27,100 --> 01:01:29,352 Dad, it's just... 1755 01:01:29,435 --> 01:01:30,000 different. 1756 01:01:30,000 --> 01:01:30,311 different. 1757 01:01:30,395 --> 01:01:33,356 But different can be good. 1758 01:01:33,439 --> 01:01:35,066 Different can be awesome. 1759 01:01:38,194 --> 01:01:39,737 You know, there are actually gifts 1760 01:01:39,821 --> 01:01:40,655 under here, too. 1761 01:01:40,738 --> 01:01:42,000 You might need a magnifying glass 1762 01:01:42,000 --> 01:01:42,073 You might need a magnifying glass 1763 01:01:42,156 --> 01:01:43,491 and tweezers to open them. 1764 01:01:43,574 --> 01:01:44,826 I could zap them. 1765 01:01:44,909 --> 01:01:46,035 [together]: No! 1766 01:01:46,119 --> 01:01:47,036 Whoa. 1767 01:01:47,120 --> 01:01:48,000 Okay then. 1768 01:01:48,000 --> 01:01:48,371 Okay then. 1769 01:01:48,454 --> 01:01:50,790 I guess it's yell-at-the-elf-day. 1770 01:01:50,873 --> 01:01:52,166 Wait. 1771 01:01:52,250 --> 01:01:53,543 The sun is up. 1772 01:01:53,626 --> 01:01:54,000 Why do the goggles still have power? 1773 01:01:54,000 --> 01:01:55,128 Why do the goggles still have power? 1774 01:01:55,211 --> 01:01:56,421 [clatter of hooves on the roof] 1775 01:01:56,504 --> 01:01:58,172 [incoming call chimes, "Jingle Bells" tune] 1776 01:01:59,132 --> 01:02:00,000 Chill! 1777 01:02:00,000 --> 01:02:00,383 Chill! 1778 01:02:00,466 --> 01:02:02,051 I let you down. 1779 01:02:02,135 --> 01:02:03,886 Christmas Eve is over. 1780 01:02:03,970 --> 01:02:05,221 Not everywhere. 1781 01:02:05,304 --> 01:02:06,000 Hawaii, for example. 1782 01:02:06,000 --> 01:02:07,056 Hawaii, for example. 1783 01:02:07,140 --> 01:02:08,599 We still have a few hours on the clock. 1784 01:02:08,683 --> 01:02:09,684 You invented this stuff. 1785 01:02:09,767 --> 01:02:10,893 How do you not know that? 1786 01:02:10,977 --> 01:02:12,000 I've never field-tested, 1787 01:02:12,000 --> 01:02:12,270 I've never field-tested, 1788 01:02:12,353 --> 01:02:13,312 We're on the roof. 1789 01:02:13,396 --> 01:02:14,522 Get up here! 1790 01:02:14,605 --> 01:02:17,400 We've got a ton of toys to deliver to Maui. 1791 01:02:17,483 --> 01:02:18,000 And you are piloting the sled. 1792 01:02:18,000 --> 01:02:19,485 And you are piloting the sled. 1793 01:02:21,404 --> 01:02:23,030 Me? 1794 01:02:23,114 --> 01:02:24,000 For reals? 1795 01:02:24,000 --> 01:02:24,407 For reals? 1796 01:02:24,490 --> 01:02:25,741 Sled pilot? 1797 01:02:25,825 --> 01:02:28,619 It was gonna be a surprise. 1798 01:02:28,703 --> 01:02:30,000 For all the work you've done over the years. 1799 01:02:30,000 --> 01:02:30,496 For all the work you've done over the years. 1800 01:02:30,580 --> 01:02:32,582 We all bought crash helmets. 1801 01:02:32,665 --> 01:02:33,624 [laughs in delight] 1802 01:02:33,708 --> 01:02:35,543 I'll be right there! 1803 01:02:35,626 --> 01:02:36,000 Ah, we did it, boys. 1804 01:02:36,000 --> 01:02:38,045 Ah, we did it, boys. 1805 01:02:40,465 --> 01:02:42,000 [voice breaking] I love the holidays. 1806 01:02:42,000 --> 01:02:42,091 [voice breaking] I love the holidays. 1807 01:02:44,343 --> 01:02:45,428 Oh, hey, 1808 01:02:45,511 --> 01:02:47,013 let's just, uh... 1809 01:02:47,096 --> 01:02:48,000 keep this on the down-low, 1810 01:02:48,000 --> 01:02:48,931 keep this on the down-low, 1811 01:02:49,015 --> 01:02:50,266 okay? 1812 01:02:50,349 --> 01:02:51,934 What happens on Christmas 1813 01:02:52,018 --> 01:02:53,227 stays on Christmas. 1814 01:02:54,812 --> 01:02:56,522 Aloha. 1815 01:03:04,238 --> 01:03:05,031 [thuds, groaning] 1816 01:03:06,908 --> 01:03:09,035 [groans] Christmas remains hard! 1817 01:03:09,118 --> 01:03:12,000 He really needs to learn how to use the door. 1818 01:03:12,000 --> 01:03:12,705 He really needs to learn how to use the door. 1819 01:03:12,788 --> 01:03:14,248 Mm-hmm. 1820 01:03:14,332 --> 01:03:15,583 Should we open some presents? 1821 01:03:18,920 --> 01:03:20,713 [doorbell rings] 1822 01:03:21,464 --> 01:03:23,466 [gasps] Giant elves! 1823 01:03:23,549 --> 01:03:24,000 Tinselpaws, attack! 1824 01:03:24,000 --> 01:03:25,468 Tinselpaws, attack! 1825 01:03:25,551 --> 01:03:27,512 Wait! We come in peace! 1826 01:03:27,595 --> 01:03:30,000 I'm your new neighbor, 1827 01:03:30,000 --> 01:03:30,097 I'm your new neighbor, 1828 01:03:30,181 --> 01:03:31,516 from across the street? 1829 01:03:31,599 --> 01:03:33,643 We were wondering 1830 01:03:33,726 --> 01:03:35,561 if you might want to come over 1831 01:03:35,645 --> 01:03:36,000 and be part of our Christmas tradition? 1832 01:03:36,000 --> 01:03:38,564 and be part of our Christmas tradition? 1833 01:03:39,941 --> 01:03:41,943 You can bring your psychic cat. 1834 01:03:47,073 --> 01:03:48,000 [♪♪♪] 1835 01:03:48,000 --> 01:03:50,243 [♪♪♪] 1836 01:03:57,124 --> 01:03:59,794 Ah, a microscope. 1837 01:03:59,877 --> 01:04:00,000 Maybe now I can find our couch. 1838 01:04:00,000 --> 01:04:02,338 Maybe now I can find our couch. 1839 01:04:02,421 --> 01:04:04,840 [laughing] 1840 01:04:04,924 --> 01:04:05,925 Oh. 1841 01:04:06,884 --> 01:04:08,344 Hey, this one's for us. 1842 01:04:08,427 --> 01:04:09,971 "From Elfonso. 1843 01:04:10,054 --> 01:04:11,681 "It was stuck to my shoe when I left, 1844 01:04:11,764 --> 01:04:12,000 figured it was worth unshrinking." 1845 01:04:12,000 --> 01:04:13,307 figured it was worth unshrinking." 1846 01:04:22,775 --> 01:04:24,000 I think there's something underneath. 1847 01:04:24,000 --> 01:04:24,235 I think there's something underneath. 1848 01:04:24,318 --> 01:04:25,319 Oh. 1849 01:04:26,904 --> 01:04:27,780 [gasping] 1850 01:04:29,323 --> 01:04:30,000 Our walkies! 1851 01:04:30,000 --> 01:04:31,117 Our walkies! 1852 01:04:38,332 --> 01:04:40,418 And something for you. 1853 01:04:40,501 --> 01:04:41,544 What? 1854 01:04:41,627 --> 01:04:42,000 Maybe I'll open it. 1855 01:04:42,000 --> 01:04:43,170 Maybe I'll open it. 1856 01:04:43,254 --> 01:04:44,046 [chuckles] 1857 01:04:44,130 --> 01:04:46,048 Oh, my... 1858 01:04:46,132 --> 01:04:46,966 [chuckles] 1859 01:04:50,136 --> 01:04:51,220 [gasping in awe] 1860 01:04:51,304 --> 01:04:52,346 They're... 1861 01:04:55,141 --> 01:04:58,185 ...glorious! 1862 01:04:58,269 --> 01:05:00,000 [sighing in delight] Oh..! 1863 01:05:00,000 --> 01:05:00,062 [sighing in delight] Oh..! 1864 01:05:00,146 --> 01:05:02,481 Tinselpaws... 1865 01:05:02,565 --> 01:05:04,483 [cooing fondly] It's your color... 1866 01:05:04,567 --> 01:05:06,000 Yes, indeed. 1867 01:05:06,000 --> 01:05:06,360 Yes, indeed. 1868 01:05:12,199 --> 01:05:14,285 We should take a picture. 1869 01:05:14,368 --> 01:05:15,870 [shutter clicking] 1870 01:05:15,953 --> 01:05:18,000 [all together]: Merry Christmas! 1871 01:05:18,000 --> 01:05:19,332 [all together]: Merry Christmas! 1872 01:05:26,672 --> 01:05:30,000 [♪♪♪] 1873 01:05:30,000 --> 01:05:30,051 [♪♪♪] 110433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.