Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,386 --> 00:00:51,577
- Anything?
2
00:00:52,771 --> 00:00:54,213
- Looks a bit treacherous.
3
00:00:54,939 --> 00:00:56,809
I think we should
keep on moving.
4
00:00:56,810 --> 00:00:57,842
- Oh, come on.
5
00:00:57,843 --> 00:00:59,764
Where's the daredevil
in you, huh?
6
00:00:59,765 --> 00:01:01,455
Let's document it.
7
00:01:01,480 --> 00:01:03,040
I can take a few shots.
8
00:01:31,890 --> 00:01:33,692
This is amazing!
9
00:01:38,203 --> 00:01:40,124
If what they're saying
on the news is correct,
10
00:01:40,149 --> 00:01:43,416
this could be the biggest
natural disaster in history.
11
00:01:43,441 --> 00:01:45,482
In a matter of days.
12
00:01:45,507 --> 00:01:47,352
- That's why we've
gotta get out of dodge.
13
00:01:49,188 --> 00:01:51,949
- Come on, what's a few photos?
14
00:01:51,974 --> 00:01:55,186
I mean, they just said it
might happen in a few days.
15
00:01:55,211 --> 00:01:58,246
- Yeah, and I bet that's what
they said at Pompeii too.
16
00:02:01,976 --> 00:02:04,772
- All right, come on, let's go.
17
00:02:07,647 --> 00:02:09,177
- There's no signal.
18
00:02:09,202 --> 00:02:12,299
We better get back to
the car where it's safe.
19
00:02:21,536 --> 00:02:24,466
- Ooh, whoa!
20
00:02:24,467 --> 00:02:27,866
Oh.
21
00:02:27,867 --> 00:02:28,700
Oh shit!
22
00:02:28,701 --> 00:02:30,003
- What is it?
23
00:02:38,515 --> 00:02:39,515
Crap!
24
00:02:43,546 --> 00:02:44,844
- Run!
25
00:03:06,957 --> 00:03:08,469
- Go, go, go!
26
00:03:13,284 --> 00:03:15,944
I thought you said it wasn't
supposed to pick up so fast?
27
00:03:15,991 --> 00:03:17,253
- Everything said it wouldn't.
28
00:03:17,278 --> 00:03:19,095
I just don't get it.
29
00:03:19,189 --> 00:03:20,785
It's not starting.
30
00:03:20,810 --> 00:03:22,937
- Right, come on!
31
00:03:30,831 --> 00:03:32,219
- Get out.
32
00:03:32,244 --> 00:03:33,440
Get out now!
33
00:03:36,045 --> 00:03:37,583
- It won't open!
34
00:03:37,608 --> 00:03:38,490
It won't open!
35
00:03:38,515 --> 00:03:40,520
I can't get out!
36
00:03:40,545 --> 00:03:42,039
I can't get out!
37
00:03:44,351 --> 00:03:45,896
I can't get out!
38
00:03:53,956 --> 00:03:55,012
- Shit.
39
00:03:57,620 --> 00:03:59,480
Linda, no!
40
00:04:03,429 --> 00:04:06,738
Linda!
41
00:04:24,235 --> 00:04:25,585
The
lightning storm last night
42
00:04:25,586 --> 00:04:27,957
has been described
as a mega storm.
43
00:04:27,958 --> 00:04:31,500
Dr. Becker, a
researcher at the NSSL,
44
00:04:31,501 --> 00:04:34,382
warns that these storms
could become more commonplace
45
00:04:34,383 --> 00:04:36,694
in the wake of global warming.
46
00:04:36,695 --> 00:04:38,766
Some of his working
theories on these storms
47
00:04:38,767 --> 00:04:42,429
from research of similar
in Iceland have so far
48
00:04:42,430 --> 00:04:44,384
been dismissed by rival experts.
49
00:04:45,673 --> 00:04:48,746
Another storm has been
forecast in the coming days.
50
00:04:48,747 --> 00:04:51,286
The previous one was
far more aggressive
51
00:04:51,287 --> 00:04:53,102
than experts had believed.
52
00:04:53,103 --> 00:04:56,000
Two people have
been reported dead.
53
00:04:56,001 --> 00:04:58,374
Dr. Becker warns that
further storms could
54
00:04:58,375 --> 00:05:02,189
prove unpredictable and potentially
a severe threat to life.
55
00:05:22,877 --> 00:05:24,884
- Come on, come on, answer.
56
00:05:24,885 --> 00:05:26,235
- Sorry.
- Oh my God.
57
00:05:26,236 --> 00:05:27,070
You scared the crap out of me.
58
00:05:27,071 --> 00:05:28,477
- Didn't mean to startle you.
59
00:05:28,478 --> 00:05:30,289
- Oh, I just think
it's this storm.
60
00:05:30,290 --> 00:05:32,240
It's gotten me a little shaky.
61
00:05:32,241 --> 00:05:34,282
And I seem to have
something wrong with my car,
62
00:05:34,283 --> 00:05:35,663
and I can't get
ahold of my husband
63
00:05:35,664 --> 00:05:37,465
to come out here and fix it.
64
00:05:37,466 --> 00:05:38,846
- I could take a look.
65
00:05:38,847 --> 00:05:39,681
- I don't wanna trouble you.
66
00:05:39,682 --> 00:05:42,029
You know, I just live about
10 minutes up the road.
67
00:05:42,030 --> 00:05:44,461
It's just that I can't seem
to get ahold of my husband
68
00:05:44,462 --> 00:05:47,733
to come out here and
save me.
69
00:05:47,734 --> 00:05:48,725
- What's the matter?
70
00:05:48,726 --> 00:05:49,899
Were there devils here?
71
00:05:51,427 --> 00:05:53,957
Hey, how about I drop
you off on my way home?
72
00:05:53,958 --> 00:05:55,750
How about that?
- Oh, you know, that's okay.
73
00:05:55,751 --> 00:05:58,963
I appreciate the offer,
but no thank you.
74
00:05:58,964 --> 00:06:00,565
- Well, if it's only 10
minutes away, it's no problem.
75
00:06:00,566 --> 00:06:01,575
- Yeah, you know what?
76
00:06:01,576 --> 00:06:02,686
I'm just gonna wait
for my husband.
77
00:06:02,687 --> 00:06:05,418
I'm gonna try and give him
a call again, actually.
78
00:06:05,419 --> 00:06:06,339
Thank you though.
- Are you sure?
79
00:06:06,340 --> 00:06:08,924
- Yeah, thank you.
- Okay, okay.
80
00:07:06,654 --> 00:07:10,574
- The air breathes of
honesty and most sweetly.
81
00:07:33,075 --> 00:07:36,986
- You have a good time?
- Yeah, thanks.
82
00:07:36,987 --> 00:07:39,120
- Maybe we'll go out
again some other time.
83
00:07:42,070 --> 00:07:44,411
- You know, I
actually, I had fun.
84
00:07:44,412 --> 00:07:45,512
I'm not usually...
85
00:07:46,507 --> 00:07:48,327
Well, usually not into
the adventuring style.
86
00:07:48,328 --> 00:07:50,416
- Yeah, well that's why
we practice indoors.
87
00:07:50,417 --> 00:07:52,397
Take it outdoors and
then we'll scale over it.
88
00:07:52,398 --> 00:07:53,508
- Shut up.
89
00:07:53,509 --> 00:07:54,919
- Yeah, we've gotta stay
away from the mountains
90
00:07:54,920 --> 00:07:55,754
near Rough Rock Lake though.
91
00:07:55,754 --> 00:07:56,588
Did you hear about that fellow
92
00:07:56,589 --> 00:07:58,074
getting vaporized by lightning?
93
00:07:58,075 --> 00:07:59,336
- Yeah, I read about that.
94
00:07:59,337 --> 00:08:00,921
- That'll shocking.
95
00:08:02,311 --> 00:08:04,313
- Stop it, that's awful.
96
00:08:06,522 --> 00:08:07,563
- Anyways, you and
your sister will be
97
00:08:07,564 --> 00:08:09,151
able to host tomorrow?
98
00:08:09,152 --> 00:08:12,747
- Yeah, and well I text Sally
and Donal, they're coming.
99
00:08:12,748 --> 00:08:14,766
And Michael And
Charlie can't make it.
100
00:08:14,767 --> 00:08:16,294
- Well, Charlie's a twat.
101
00:08:16,295 --> 00:08:18,784
There's no loss there.
102
00:08:18,785 --> 00:08:22,063
- Yeah, my parents will be
leaving I think early afternoon,
103
00:08:22,064 --> 00:08:23,273
so I'll text you.
104
00:08:23,274 --> 00:08:24,711
- Well, me and Paulie
will sort out booze.
105
00:08:24,712 --> 00:08:26,266
What do you like?
106
00:08:26,267 --> 00:08:28,222
- Don't do anything too strong.
107
00:08:28,223 --> 00:08:29,640
- Girls' drink.
108
00:08:29,641 --> 00:08:30,886
- Right, it's 2022.
109
00:08:30,887 --> 00:08:33,294
You can't say things
like that, you pig.
110
00:08:33,295 --> 00:08:35,214
- Well, what do you want then?
111
00:08:36,674 --> 00:08:39,593
- Something fruity
or like G and T.
112
00:08:40,652 --> 00:08:42,323
- You mean like a girl's drink?
113
00:08:42,324 --> 00:08:43,650
- Right, if I didn't
like you so much,
114
00:08:43,651 --> 00:08:44,855
I'd cut your balls off.
115
00:08:45,810 --> 00:08:49,176
- Well.
116
00:08:49,177 --> 00:08:50,177
- Not.
117
00:08:51,665 --> 00:08:53,191
Not here.
118
00:08:53,192 --> 00:08:56,259
Not in the car, like just
get that out of your head.
119
00:08:56,260 --> 00:08:57,787
- You're getting
me so worked up.
120
00:08:57,788 --> 00:09:00,554
- Not when my parents
are 30 yards away.
121
00:09:00,555 --> 00:09:01,810
- Yeah.
122
00:09:01,811 --> 00:09:03,213
You want the moment
to be worth it.
123
00:09:03,214 --> 00:09:04,214
- Yeah.
124
00:09:05,599 --> 00:09:06,599
Thank you.
125
00:09:09,188 --> 00:09:10,759
- For what?
126
00:09:10,760 --> 00:09:12,825
- For being patient and...
127
00:09:14,156 --> 00:09:15,750
- No, don't be silly, it's fine.
128
00:09:15,751 --> 00:09:18,854
Go home, have a cold
shower, sort myself out.
129
00:09:22,533 --> 00:09:24,364
- You're fed up with me.
130
00:09:24,365 --> 00:09:25,445
- Look, I don't...
131
00:09:25,446 --> 00:09:26,884
Despite what Paulie
might say about me,
132
00:09:26,885 --> 00:09:28,225
I'm not a player, all right?
133
00:09:28,226 --> 00:09:29,060
- Okay.
134
00:09:29,061 --> 00:09:30,129
- I'm in there
for the long haul.
135
00:09:30,130 --> 00:09:32,031
I don't wanna ruin
this by rushing it.
136
00:09:33,312 --> 00:09:34,363
You should go inside.
137
00:09:35,234 --> 00:09:36,935
- Yeah, okay.
138
00:09:36,936 --> 00:09:38,540
I'll see you tomorrow.
139
00:09:39,404 --> 00:09:40,770
Hey.
140
00:09:40,771 --> 00:09:42,244
- And we'll keep it PG-13.
141
00:09:42,245 --> 00:09:44,068
- Okay, bye.
142
00:09:44,069 --> 00:09:45,070
- All right.
143
00:10:09,915 --> 00:10:11,333
Kiddo?
144
00:10:25,386 --> 00:10:27,470
- Dad, did you feel that?
145
00:10:28,628 --> 00:10:32,130
- Yeah, they said on the news
to expect some heavy thunder.
146
00:10:32,131 --> 00:10:35,576
They've even told us the
warning stay indoors.
147
00:10:35,577 --> 00:10:37,209
It's a load of crock, isn't it?
148
00:10:39,007 --> 00:10:40,958
Who was in the car?
149
00:10:40,959 --> 00:10:42,999
- Spanish Inquisition?
150
00:10:43,000 --> 00:10:45,491
- No, it's Mastermind,
Dad's edition.
151
00:10:45,492 --> 00:10:46,492
So?
152
00:10:47,354 --> 00:10:49,068
- Just a friend, whatever.
153
00:10:50,056 --> 00:10:51,056
- Mm.
154
00:10:51,948 --> 00:10:52,781
How was uni then?
155
00:10:52,782 --> 00:10:54,289
- Yeah, it's good.
156
00:10:54,290 --> 00:10:56,180
Looks all right.
157
00:10:56,181 --> 00:10:58,736
- Look, when your mother
and I go on this weekend,
158
00:10:58,737 --> 00:11:01,014
we don't want any shenanigans.
159
00:11:01,015 --> 00:11:02,846
- Shouldn't it be you
two I'm worried about
160
00:11:02,847 --> 00:11:03,987
causing the shenanigans?
161
00:11:03,988 --> 00:11:06,436
- No, well, but we've got plenty
of experience, haven't we?
162
00:11:06,437 --> 00:11:07,685
And we pay the bills.
163
00:11:07,686 --> 00:11:10,009
I don't wanna come back here
and find this place trashed.
164
00:11:10,010 --> 00:11:11,639
- Okay.
165
00:11:11,640 --> 00:11:12,924
What are you reading?
166
00:11:12,925 --> 00:11:16,687
- Oh, it's a report on the
lightning the other day.
167
00:11:16,688 --> 00:11:20,441
Says that we could be getting
in for more occurrences,
168
00:11:20,442 --> 00:11:22,186
sometimes even more dangerous.
169
00:11:23,243 --> 00:11:25,665
Some
crackpot in here says
170
00:11:25,666 --> 00:11:28,277
that he thinks the
lightning is tuned
171
00:11:28,278 --> 00:11:30,049
to the electric current
in the human body.
172
00:11:30,050 --> 00:11:32,090
- Should you even
be going away then?
173
00:11:32,091 --> 00:11:33,471
If it's that dangerous?
174
00:11:33,472 --> 00:11:35,004
Why can't you just stay here?
175
00:11:36,534 --> 00:11:40,434
- Look, your mother will lose
her shit if we don't go away.
176
00:11:40,435 --> 00:11:43,139
We booked this trip ages ago.
177
00:11:43,140 --> 00:11:44,461
It's a fairly safe journey,
178
00:11:44,462 --> 00:11:46,300
and it's only two
hours on the motorway.
179
00:11:46,301 --> 00:11:48,964
- I know, I just
don't want you going,
180
00:11:48,965 --> 00:11:50,123
and then the roads
are gonna be closed,
181
00:11:50,124 --> 00:11:52,988
and then you can't find a way
back if something happens.
182
00:11:52,989 --> 00:11:54,429
- Your mother's
not gonna complain
183
00:11:54,430 --> 00:11:55,964
if we get stuck in the resort.
184
00:11:57,559 --> 00:11:58,559
- Okay.
185
00:11:59,444 --> 00:12:00,708
Just drive safe.
186
00:12:01,666 --> 00:12:03,349
- Oh, Man United lost.
187
00:12:03,350 --> 00:12:05,161
- Dad, you know we
have the internet.
188
00:12:05,162 --> 00:12:07,849
I could have told
you that last night.
189
00:12:07,850 --> 00:12:11,111
- Isn't it passed your bedtime?
190
00:12:11,112 --> 00:12:12,617
- What time is it?
191
00:12:12,618 --> 00:12:14,458
- 10:30.
- 10:30.
192
00:12:14,459 --> 00:12:17,938
Yeah, I'm not 12
anymore, Dad, seriously.
193
00:12:17,939 --> 00:12:18,939
- Avante.
194
00:12:20,979 --> 00:12:22,142
- Love you.
195
00:12:22,143 --> 00:12:23,377
- Love you too.
196
00:12:24,215 --> 00:12:25,716
- Bye.
- Bye, love.
197
00:13:04,352 --> 00:13:07,272
- Thou hast now to
wait 12 winters.
198
00:13:12,075 --> 00:13:14,389
Don't you realize no
one's coming for you?
199
00:13:17,029 --> 00:13:18,713
This is your life now.
200
00:13:20,992 --> 00:13:23,694
They've already stopped
talking about you on the news.
201
00:13:24,835 --> 00:13:26,576
All they're talking
about is this lightning,
202
00:13:26,577 --> 00:13:29,192
and how everyone
has to stay indoors.
203
00:13:33,272 --> 00:13:34,723
They didn't even mention you.
204
00:13:43,571 --> 00:13:48,411
Temper and his wizard,
delicate wench.
205
00:13:58,223 --> 00:13:59,574
- You've used all the milk.
206
00:14:02,366 --> 00:14:03,759
Can I have your yogurt then?
207
00:14:03,760 --> 00:14:04,593
- Don't look at me.
208
00:14:04,594 --> 00:14:06,493
- Oh, you're such a dickhead.
209
00:14:06,494 --> 00:14:10,322
One of them,
but you owe me another.
210
00:14:10,323 --> 00:14:11,763
- Yeah, I'll get
you a luxurious one
211
00:14:11,764 --> 00:14:14,796
with gold sprinkles on top.
212
00:14:14,797 --> 00:14:16,215
- Sounds good.
213
00:14:21,012 --> 00:14:22,096
- That is rank.
214
00:14:24,855 --> 00:14:26,566
It's out of date.
215
00:14:26,567 --> 00:14:28,048
- Why do you think
I'm having cereal?
216
00:14:28,049 --> 00:14:29,800
- Oh my God, asshole.
217
00:14:30,722 --> 00:14:33,321
- Come, you all set for later?
218
00:14:33,322 --> 00:14:34,432
- Yeah.
219
00:14:34,433 --> 00:14:36,774
- Okay, the boys are
definitely coming.
220
00:14:36,775 --> 00:14:37,915
Is Sally and her
boyfriend still coming?
221
00:14:37,916 --> 00:14:39,210
- Yes.
222
00:14:39,211 --> 00:14:41,248
- And what about...
223
00:14:41,249 --> 00:14:42,809
- Oh yeah, Paulie
and Sean said they
224
00:14:42,810 --> 00:14:43,798
were gonna do a booze run.
225
00:14:43,799 --> 00:14:44,882
- Okay, okay.
226
00:14:45,759 --> 00:14:47,403
Well, as long as they're
not getting any cheap cider
227
00:14:47,404 --> 00:14:48,658
like in college.
228
00:14:48,659 --> 00:14:51,513
- No, I told him to
get G and T, obviously.
229
00:14:51,514 --> 00:14:53,012
Good.
230
00:14:53,013 --> 00:14:56,531
- Are you two contemplating
how much is it gonna cost me?
231
00:14:56,532 --> 00:14:57,762
- Nothing, Mom.
232
00:14:57,763 --> 00:14:59,323
- I know what you two are like.
233
00:14:59,324 --> 00:15:00,374
What are you scheming?
234
00:15:00,375 --> 00:15:01,995
- No, I just, I
think we're gonna
235
00:15:01,996 --> 00:15:03,226
watch some films with
Sally, aren't we?
236
00:15:03,227 --> 00:15:04,739
She's gonna be around.
237
00:15:04,740 --> 00:15:05,928
What movie?
238
00:15:05,929 --> 00:15:09,742
- It's like a disaster
movie about fire tornadoes.
239
00:15:09,743 --> 00:15:10,973
- You know, when I was your age,
240
00:15:10,974 --> 00:15:13,405
we'd usually have to be
drunk before we could
241
00:15:13,406 --> 00:15:15,841
watch a silly movie
about a killer doll.
242
00:15:16,859 --> 00:15:20,370
Then we scared ourselves so
much that we couldn't sleep.
243
00:15:20,371 --> 00:15:23,763
Creepy dolls are so the
early noughties.
244
00:15:23,764 --> 00:15:25,505
- Who's had all the milk?
245
00:15:25,506 --> 00:15:26,506
- Dad.
- Dad.
246
00:15:28,328 --> 00:15:29,592
- Black tea it is then.
247
00:15:31,271 --> 00:15:34,242
When we're gone, right, no
boys, no parties, no boozing,
248
00:15:34,243 --> 00:15:35,683
but for a couple of
beers in the fridge,
249
00:15:35,684 --> 00:15:37,004
and that's your limit, ladies.
250
00:15:37,005 --> 00:15:37,839
- Okay.
- Okay.
251
00:15:37,839 --> 00:15:38,839
- Thanks, Mom.
252
00:15:40,969 --> 00:15:42,499
She still thinks we're
kids, doesn't she?
253
00:15:42,500 --> 00:15:45,040
- But don't tell her
because she'll parent.
254
00:15:46,253 --> 00:15:48,028
- Kiss a slice?
255
00:15:48,865 --> 00:15:50,836
Right, please tell me
that your mother's ready.
256
00:15:50,837 --> 00:15:52,002
- No.
- Ngh-ngh.
257
00:15:52,003 --> 00:15:53,451
- Look, I wanna get away soon.
258
00:15:53,452 --> 00:15:56,704
I wanna get off before those
bloody storm clouds come in.
259
00:15:56,705 --> 00:15:59,189
So what are you two doing today?
260
00:15:59,190 --> 00:16:01,178
- Just movies with Sally.
261
00:16:05,971 --> 00:16:09,221
- Look, get yourselves some
drinks or something, aye, girls?
262
00:16:09,222 --> 00:16:10,602
Have a nice time.
263
00:16:10,603 --> 00:16:11,778
- Oh.
- Bye.
264
00:16:11,779 --> 00:16:12,613
- Bye.
265
00:16:12,614 --> 00:16:14,746
All right, that should get us
an extra couple of bottles.
266
00:16:14,747 --> 00:16:16,607
- You know, he's still
working on 1980s time.
267
00:16:16,608 --> 00:16:18,587
Probably could buy
a house with that.
268
00:16:19,601 --> 00:16:21,082
Thank you.
- Hey, what are you doing?
269
00:16:21,083 --> 00:16:23,335
- That's what you get
for being a milk thief.
270
00:16:24,955 --> 00:16:28,617
- Right, so Mom and Dad will
be gone in a couple of hours,
271
00:16:28,618 --> 00:16:30,149
and then we need to get ready
272
00:16:30,150 --> 00:16:31,751
'cause then the boys are coming.
273
00:16:34,328 --> 00:16:36,114
Hey, what is it?
274
00:16:36,115 --> 00:16:37,115
- Nothing.
275
00:16:39,468 --> 00:16:40,838
It's...
276
00:16:40,839 --> 00:16:45,221
It's just like Sean stuff.
277
00:16:45,222 --> 00:16:47,953
- Right, well, you don't need
to feel any pressure, right?
278
00:16:47,954 --> 00:16:50,446
It doesn't have to
be this weekend.
279
00:16:50,447 --> 00:16:51,447
- I know.
280
00:16:52,278 --> 00:16:55,730
It's just with
everything that happened
281
00:16:55,731 --> 00:16:57,209
with my ex and stuff.
282
00:16:58,553 --> 00:17:01,765
I just, I don't want him to get
like put off me or anything.
283
00:17:01,766 --> 00:17:05,818
- Look, if he does, he's
not worth it, right?
284
00:17:05,819 --> 00:17:07,380
But I don't think he will.
285
00:17:07,381 --> 00:17:08,521
- Okay.
286
00:17:08,522 --> 00:17:11,853
- Besides he can take care of
himself for the time being.
287
00:17:11,854 --> 00:17:14,027
Choke his chicken to
his heart's content.
288
00:17:14,028 --> 00:17:15,395
- That's grim.
289
00:17:16,778 --> 00:17:19,778
It is a bit.
290
00:17:37,409 --> 00:17:39,410
- I must have missed it.
291
00:17:41,322 --> 00:17:43,623
I think it might
rain soon, you know.
292
00:17:43,624 --> 00:17:45,752
Did you hear about the
thunder om the news?
293
00:17:45,753 --> 00:17:48,844
- Yeah, that's why we're going
to Meg's for the weekend.
294
00:17:48,845 --> 00:17:51,919
We'll be fine here
until the bus comes.
295
00:17:51,920 --> 00:17:53,562
- Yeah, but how long?
296
00:17:55,517 --> 00:17:56,517
- An hour.
297
00:17:57,573 --> 00:17:58,973
- I know, we'll
get an early start.
298
00:18:07,941 --> 00:18:08,992
Promise me something.
299
00:18:09,899 --> 00:18:11,393
- What?
300
00:18:11,394 --> 00:18:13,138
- No silly, drunken dancing.
301
00:18:14,096 --> 00:18:16,107
- When have I ever
drunken danced?
302
00:18:16,108 --> 00:18:19,470
- Uh, my sister's wedding, prom.
303
00:18:19,471 --> 00:18:21,773
Literally every single
night at student union.
304
00:18:22,683 --> 00:18:24,698
- Okay, fine, point taken.
305
00:18:32,562 --> 00:18:34,943
- Thunder really freaks me out.
306
00:18:42,457 --> 00:18:43,850
- Bloody hell, love.
307
00:18:43,851 --> 00:18:46,552
You turn the water mains off
before you pulled the sink out?
308
00:18:46,553 --> 00:18:49,194
- Very funny, could you help?
309
00:18:49,195 --> 00:18:50,456
- Don't worry, girls.
310
00:18:50,457 --> 00:18:51,447
We'll be back.
311
00:18:51,448 --> 00:18:54,089
Even though your mum's
packing off for a migration.
312
00:18:54,090 --> 00:18:55,500
- Yeah, you paid the mortgage
off though, aren't you?
313
00:18:55,501 --> 00:18:57,121
We'll be fine.
314
00:18:57,122 --> 00:18:58,442
- Did you hear that, Di?
315
00:18:58,443 --> 00:19:00,036
That's our little 'un that is.
316
00:19:00,037 --> 00:19:01,829
- Dad, I'm not a kid!
317
00:19:01,830 --> 00:19:05,318
Oh, you'll always
be my baby.
318
00:19:05,319 --> 00:19:06,369
- Okay.
319
00:19:06,370 --> 00:19:09,822
- If there's anything you
need, all right, I've got this.
320
00:19:09,823 --> 00:19:10,933
My fifth limb.
321
00:19:10,934 --> 00:19:12,764
So don't be thinking
that you can't call.
322
00:19:12,765 --> 00:19:15,396
I can hunt you down
all over the country.
323
00:19:15,397 --> 00:19:16,747
- I'll see you, Mom.
- Bye, Mom.
324
00:19:16,748 --> 00:19:18,395
- Bye, Meg.
- Love you.
325
00:19:18,396 --> 00:19:19,497
Bye, Dad.
- Bye, Dad!
326
00:19:20,575 --> 00:19:21,998
- See ya!
- Bye.
327
00:19:21,999 --> 00:19:24,451
I wanna beat this storm front.
328
00:19:24,452 --> 00:19:25,453
- Bye!
- Bye!
329
00:19:30,690 --> 00:19:32,936
- All right, so I reckon
we get some drinks,
330
00:19:32,937 --> 00:19:34,706
and we start getting ready.
331
00:19:41,126 --> 00:19:45,264
Sally and Donal are running
late, missed the bus.
332
00:20:57,457 --> 00:20:59,459
- Oh forgive me my sins.
333
00:21:16,896 --> 00:21:18,204
Shit.
334
00:21:25,416 --> 00:21:28,031
Awake, dear heart, awake.
335
00:21:29,499 --> 00:21:31,304
Thou hast slept well.
336
00:21:34,525 --> 00:21:36,451
- Help me, help me,
somebody help me!
337
00:21:36,452 --> 00:21:39,140
- Silence, one more word
and I will chide thee!
338
00:21:48,265 --> 00:21:50,185
Lie there, mine heart.
339
00:21:50,186 --> 00:21:51,567
Wipe thine eyes.
340
00:21:54,111 --> 00:21:55,194
Have comfort.
341
00:22:10,961 --> 00:22:12,318
You will behave tonight.
342
00:22:29,579 --> 00:22:32,040
- Please, just let me go.
343
00:22:32,041 --> 00:22:33,643
I won't tell anybody, I promise.
344
00:22:36,305 --> 00:22:39,377
- Just a few more
days, then I'll
345
00:22:41,109 --> 00:22:42,429
set you free.
346
00:22:42,430 --> 00:22:43,904
- Why are you doing this?
347
00:22:48,874 --> 00:22:51,530
Because I can.
348
00:22:53,739 --> 00:22:56,708
- Please.
- No one's gonna stop me.
349
00:22:56,709 --> 00:22:59,727
- Please just let me
go, I'm begging you.
350
00:23:02,096 --> 00:23:04,261
- Well demanded, wench.
351
00:23:10,053 --> 00:23:12,062
I want to show you something.
352
00:23:13,779 --> 00:23:15,310
It's very special.
353
00:23:17,959 --> 00:23:21,760
For your eyes only.
354
00:23:37,045 --> 00:23:38,430
- Who are these girls?
355
00:23:40,457 --> 00:23:42,543
How, how could you do that?
356
00:23:44,136 --> 00:23:45,237
- It was quite simple.
357
00:23:47,524 --> 00:23:50,440
Strangely therapeutic.
358
00:23:53,529 --> 00:23:56,054
It takes great
patience to do my work.
359
00:23:59,602 --> 00:24:03,534
To put a cut precisely
where it needs to be.
360
00:24:05,770 --> 00:24:07,298
- You're a fucking maniac.
361
00:25:04,562 --> 00:25:06,125
- Afternoon, girls.
- Hey.
362
00:25:06,126 --> 00:25:07,120
- Hey.
363
00:25:07,121 --> 00:25:10,411
Hi, how are you?
364
00:25:10,412 --> 00:25:11,827
- You two took your time.
365
00:25:11,828 --> 00:25:12,840
- Yeah, well, we
were circling around,
366
00:25:12,841 --> 00:25:13,675
waiting for a green light.
367
00:25:13,676 --> 00:25:14,900
Look what we got.
368
00:25:14,901 --> 00:25:16,607
- Sally and her boyfriend
are running late.
369
00:25:16,608 --> 00:25:18,210
They couldn't catch the bus, so.
370
00:25:19,371 --> 00:25:20,361
- You didn't tell me
we was hanging around
371
00:25:20,362 --> 00:25:21,512
with those two, did we?
372
00:25:44,622 --> 00:25:46,012
What do you think, they good?
373
00:25:46,013 --> 00:25:47,264
- Yeah, thanks.
374
00:25:48,892 --> 00:25:51,076
- Well.
- Thank you.
375
00:25:51,077 --> 00:25:54,799
- Here's to a delightful
weekend in the country.
376
00:25:54,800 --> 00:25:56,184
- Cheers.
- Cheers.
377
00:26:01,616 --> 00:26:05,548
- So when are Donal and Sally
actually gonna get here?
378
00:26:05,549 --> 00:26:07,200
- You know what,
I don't even know.
379
00:26:07,201 --> 00:26:09,632
My phone's been
lighting up as well so.
380
00:26:09,633 --> 00:26:10,949
Can't even get a hold of them.
381
00:26:10,950 --> 00:26:13,268
- Why did you park so far away?
382
00:26:13,269 --> 00:26:14,620
- It's easier to get out.
383
00:26:16,628 --> 00:26:19,540
- Sean can't parallel park.
384
00:26:19,541 --> 00:26:22,933
He'll hit anything
and everything he can.
385
00:26:22,934 --> 00:26:27,050
Cars, bikes, people,
small children.
386
00:26:28,158 --> 00:26:29,659
- Yeah, laugh it up, dickhead.
387
00:26:30,902 --> 00:26:32,365
How you getting home?
388
00:26:32,366 --> 00:26:34,402
- All right, children, stop it.
389
00:26:34,403 --> 00:26:37,435
- Right, I'd like to
propose a proper toast.
390
00:26:37,436 --> 00:26:38,970
To loved ones and good times.
391
00:26:40,078 --> 00:26:42,059
And to Meg.
- No, what?
392
00:26:42,060 --> 00:26:44,310
- No, seriously, even
though you're the youngest,
393
00:26:44,311 --> 00:26:45,302
you're the the most grounded.
394
00:26:45,303 --> 00:26:48,250
Okay.
395
00:26:48,251 --> 00:26:49,786
- Cheers.
- Cheers.
396
00:26:54,670 --> 00:26:55,904
- So you got a jacuzzi?
397
00:26:56,982 --> 00:26:58,524
- Yeah, why?
398
00:26:58,525 --> 00:27:00,027
- You fancy a dip?
399
00:27:02,156 --> 00:27:03,156
- Okay.
400
00:27:08,685 --> 00:27:09,986
- Ugh, no signal.
401
00:27:11,154 --> 00:27:14,546
- Probably because we're in
the middle of nowhere, Donal.
402
00:27:14,547 --> 00:27:16,949
- Maybe the storm's messing
with the connection.
403
00:27:18,840 --> 00:27:23,527
- Jesus, those clouds
are getting really close.
404
00:27:25,266 --> 00:27:26,697
Do you think we're safe here?
405
00:27:29,469 --> 00:27:30,670
- I could feel that one.
406
00:27:32,472 --> 00:27:34,092
- I'm scared.
407
00:27:34,093 --> 00:27:36,153
- Sure it's nothing
to worry about.
408
00:27:38,952 --> 00:27:40,203
- Are you crazy?
- What?
409
00:27:58,079 --> 00:28:00,565
- We have to run, run!
410
00:28:04,718 --> 00:28:06,189
- Wait!
411
00:28:06,190 --> 00:28:07,255
- What?
412
00:28:07,256 --> 00:28:09,841
- I need to tell you something.
413
00:28:16,875 --> 00:28:18,419
- Donal?
414
00:28:27,180 --> 00:28:29,363
- What time can we check in?
415
00:28:29,364 --> 00:28:30,865
- Any time we get there, love.
416
00:28:31,961 --> 00:28:33,212
- I am excited.
417
00:28:34,208 --> 00:28:35,843
- So am I.
418
00:28:35,844 --> 00:28:38,135
- But...
- What?
419
00:28:38,136 --> 00:28:40,017
- You bring the massage oils?
420
00:28:40,018 --> 00:28:44,818
Bernie, get your mind
out of the gutter.
421
00:28:44,819 --> 00:28:49,196
Yes, I did, along with the
kitchen sink, you silly sod.
422
00:28:53,919 --> 00:28:56,270
I'm slightly worried.
423
00:28:56,271 --> 00:28:58,634
That storm seems to
be getting aggressive,
424
00:28:58,635 --> 00:29:00,707
and it's getting closer.
425
00:29:00,708 --> 00:29:02,865
- I think we're safe, love.
426
00:29:02,866 --> 00:29:05,668
These modern cars are
lightning proof, I think.
427
00:29:05,669 --> 00:29:06,989
- Lightning proof?
428
00:29:06,990 --> 00:29:08,701
They tell you that on
the forecourt, did they?
429
00:29:08,702 --> 00:29:11,107
- No, I think I saw
it on Top Gear once.
430
00:29:12,724 --> 00:29:14,449
- Did you see that?
431
00:29:14,450 --> 00:29:15,450
That...
432
00:29:16,875 --> 00:29:18,919
- Hope the rain
doesn't get any worse.
433
00:29:18,920 --> 00:29:20,801
Right-hand wiper
doesn't work very well.
434
00:29:20,802 --> 00:29:23,263
- I keep telling
you to replace it.
435
00:29:23,264 --> 00:29:24,798
- I'll get around to it.
436
00:29:25,899 --> 00:29:27,947
- How are you
enjoying the log cabin
437
00:29:27,948 --> 00:29:29,208
in the garden by the way?
438
00:29:29,209 --> 00:29:31,729
- What cabin?
439
00:29:31,730 --> 00:29:35,153
- The one you said you were
going to build five years ago?
440
00:29:35,154 --> 00:29:39,686
I think the last update on that
was, "I'll get round to it."
441
00:29:39,687 --> 00:29:41,908
- You're winding
up me now, dear.
442
00:29:41,909 --> 00:29:46,790
25 years and counting,
darling.
443
00:29:55,871 --> 00:29:58,692
- Hey, sure you're okay?
- Yeah, I'm fine.
444
00:29:58,693 --> 00:30:00,133
Yeah.
- Well, you look great.
445
00:30:00,134 --> 00:30:01,134
- Thanks.
446
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
- Hey.
447
00:30:10,228 --> 00:30:11,242
- Hmm?
448
00:30:11,243 --> 00:30:12,327
Oh, I'm fine.
449
00:30:14,634 --> 00:30:16,647
I'm just a bit worried
about Donal and Sally
450
00:30:16,648 --> 00:30:19,050
'cause I've not heard
from them, like all night.
451
00:30:20,251 --> 00:30:21,809
- Well, it may be
that their parents
452
00:30:21,810 --> 00:30:23,433
are just being strict to them.
453
00:30:23,434 --> 00:30:24,574
It's been kind of mad
lately, hasn't it?
454
00:30:24,575 --> 00:30:26,650
Like all these streets,
locking them down.
455
00:30:26,651 --> 00:30:29,223
- Yeah, I know, I'm just
worried that they're out there.
456
00:30:29,224 --> 00:30:30,918
They're stuck in the storm.
457
00:30:35,534 --> 00:30:37,623
- Oh shit, that was nearer.
458
00:30:39,227 --> 00:30:41,812
- What, you think we should
just check the weather report?
459
00:30:41,813 --> 00:30:44,287
- No.
- What do you think?
460
00:30:44,288 --> 00:30:45,344
- I think...
461
00:30:45,345 --> 00:30:46,823
I don't think we
should be in here.
462
00:30:46,824 --> 00:30:48,114
I think we should get out.
463
00:30:48,115 --> 00:30:50,305
- Just relax, we're here
to have a good time.
464
00:30:50,306 --> 00:30:51,182
- Yeah, just relax.
465
00:30:51,182 --> 00:30:52,016
Everything will be okay.
466
00:30:52,017 --> 00:30:53,895
- What if Donal and
Sally are stuck in it?
467
00:30:53,896 --> 00:30:56,551
Well, then they're gonna get
struck by lightning.
468
00:30:56,552 --> 00:30:58,334
- Paulie, that's not funny.
469
00:30:58,335 --> 00:30:59,169
Well, it
is a little bit.
470
00:30:59,170 --> 00:31:01,754
- I'm gonna go and
check on them anyway.
471
00:31:16,624 --> 00:31:17,624
No signal.
472
00:31:57,097 --> 00:31:59,093
- She's just worried about
her friends, that's all.
473
00:31:59,094 --> 00:32:01,204
- Yeah, but she's making a
big thing about going in.
474
00:32:01,205 --> 00:32:03,569
- She's not making a big
thing, just leave her alone.
475
00:32:06,331 --> 00:32:07,489
Oh shit.
476
00:32:07,490 --> 00:32:08,778
Oh shit, Meg.
477
00:32:10,125 --> 00:32:11,596
Paulie, it's not funny!
478
00:32:11,597 --> 00:32:13,312
- Well, it is a little bit.
- No, it's not!
479
00:32:21,805 --> 00:32:23,306
Are you all right?
480
00:32:25,421 --> 00:32:27,673
- Will Mom and Dad be okay?
481
00:32:28,780 --> 00:32:29,662
- Yeah.
482
00:32:29,663 --> 00:32:33,175
Yeah, they'll be
fine, don't be silly.
483
00:32:36,025 --> 00:32:38,936
Hey, don't be
dramatic now, okay?
484
00:32:38,937 --> 00:32:40,191
That's my job, yeah?
485
00:32:41,401 --> 00:32:42,582
Fine.
- Okay.
486
00:32:42,583 --> 00:32:43,583
- Fine.
487
00:32:52,538 --> 00:32:54,459
- Should we find
cover somewhere?
488
00:32:54,460 --> 00:32:55,630
- Where?
489
00:32:55,631 --> 00:32:57,465
Look, we're just
under an hour away.
490
00:32:58,971 --> 00:33:01,485
- It's pretty bad out there.
491
00:33:01,486 --> 00:33:04,277
I thought they said it was
fine to be out on the roads.
492
00:33:04,278 --> 00:33:06,259
- Well, technically
they didn't say that.
493
00:33:06,260 --> 00:33:08,848
They actually said, "You
shouldn't leave your house
494
00:33:08,849 --> 00:33:10,469
"unless it's an emergency,
495
00:33:10,470 --> 00:33:12,684
"and you were coming
in from the East."
496
00:33:12,685 --> 00:33:14,546
- Maybe we should turn back.
497
00:33:14,547 --> 00:33:16,266
- Look, it's only
supposed to get rough
498
00:33:16,267 --> 00:33:17,163
in a couple more days.
499
00:33:17,164 --> 00:33:18,809
We're almost through this now.
500
00:33:18,810 --> 00:33:20,452
- Watch the road, love!
501
00:33:20,453 --> 00:33:22,369
Pull up, pull off the road!
502
00:33:29,559 --> 00:33:30,847
- Shit!
- Watch it!
503
00:33:32,980 --> 00:33:34,481
Ah, quick, Bernie!
504
00:33:41,748 --> 00:33:43,750
- Babe, we burst a tire!
505
00:33:45,861 --> 00:33:48,895
- Quick, just pull up, pull up!
506
00:33:55,352 --> 00:33:57,478
We have to move.
507
00:33:57,479 --> 00:33:59,103
Did you see what
happened back there?
508
00:33:59,104 --> 00:34:00,874
Christ almighty.
509
00:34:00,875 --> 00:34:03,190
- I think we're by Riley's farm.
510
00:34:04,658 --> 00:34:06,510
The house is a couple
of fields over.
511
00:34:07,357 --> 00:34:08,357
- Okay.
512
00:34:16,338 --> 00:34:17,512
- Bloody tire's blown.
513
00:34:19,070 --> 00:34:21,712
- Look, the fields
are out in the open.
514
00:34:21,713 --> 00:34:22,823
It's too dangerous.
515
00:34:22,824 --> 00:34:24,324
- The tele says it's
better to be out here
516
00:34:24,325 --> 00:34:26,996
than under one of these trees
or stuck in this tin box.
517
00:34:26,997 --> 00:34:29,269
- Could we not just
stay in the car?
518
00:34:29,270 --> 00:34:30,521
- Look out, Di!
519
00:34:40,404 --> 00:34:41,404
- Oh.
520
00:34:53,099 --> 00:34:54,212
- Get down.
521
00:35:05,152 --> 00:35:08,071
- What the?
- Jesus Christ, the car.
522
00:35:10,807 --> 00:35:13,118
They shouldn't let anyone
leave their houses.
523
00:35:15,007 --> 00:35:17,528
- Oh my God, there is no signal!
524
00:35:17,529 --> 00:35:18,909
I just want to call the girls.
525
00:35:18,910 --> 00:35:20,954
I can't get a signal.
526
00:35:20,955 --> 00:35:25,220
- Love, there's a house just...
527
00:35:25,221 --> 00:35:27,637
If we get to it first,
we can use their phone.
528
00:35:30,150 --> 00:35:31,235
Oh come, come on.
529
00:35:31,236 --> 00:35:33,221
Come on, love, calm down.
530
00:35:33,222 --> 00:35:35,750
It's gonna be all right.
531
00:35:35,751 --> 00:35:38,154
You got me.
- Yeah.
532
00:35:38,155 --> 00:35:39,225
- We're gonna be all right.
533
00:35:39,226 --> 00:35:40,604
- Yeah.
534
00:35:40,605 --> 00:35:42,435
- Come on.
- Okay.
535
00:35:42,436 --> 00:35:45,423
- Look, you've
always been there.
536
00:35:45,424 --> 00:35:46,808
I don't know what
these things mean.
537
00:35:46,809 --> 00:35:48,548
I forgot my glasses anyway.
538
00:35:51,862 --> 00:35:53,030
- Okay, right.
539
00:35:54,297 --> 00:35:57,012
Let's get to it.
540
00:35:57,013 --> 00:35:58,013
- Quick.
541
00:35:58,823 --> 00:36:01,157
It's okay, I've got the map.
542
00:36:05,241 --> 00:36:06,241
Look.
543
00:36:08,780 --> 00:36:10,114
Come on, Bernie.
544
00:36:17,332 --> 00:36:19,103
Bernie, move!
545
00:36:44,317 --> 00:36:45,317
No!
546
00:37:15,661 --> 00:37:20,012
- It seems to have
subsided a little, I think.
547
00:37:20,013 --> 00:37:21,595
- Yeah, maybe it's
run it's course.
548
00:37:25,261 --> 00:37:27,807
Is there anything
on the radio, man?
549
00:37:27,808 --> 00:37:30,359
- Nothing has changed.
550
00:37:30,360 --> 00:37:32,311
Can we just go back
in the hot tub now?
551
00:37:33,848 --> 00:37:35,599
- I can still see
the clouds above.
552
00:37:36,875 --> 00:37:40,164
Yeah, I can still see some
lightning crackling inside.
553
00:37:40,165 --> 00:37:41,892
- Hope Mom and Dad are okay.
554
00:37:43,631 --> 00:37:46,392
- There's no phone signals,
we're not gonna know anything.
555
00:37:46,393 --> 00:37:49,275
Just stop overthinking
it, all right?
556
00:37:49,276 --> 00:37:51,050
- Hey Meg, they'll be fine.
557
00:37:54,020 --> 00:37:55,404
- All right, what do we do?
558
00:37:56,973 --> 00:38:00,834
- Why don't we go back
out to the jacuzzi
559
00:38:00,835 --> 00:38:03,356
and chill the hell out?
560
00:38:03,357 --> 00:38:05,398
It's meant to be a party, guys.
561
00:38:05,399 --> 00:38:06,903
Bunch of sad sacks.
562
00:38:27,523 --> 00:38:28,523
- Hello?
563
00:38:30,853 --> 00:38:31,853
Hello?
564
00:38:44,927 --> 00:38:45,927
Hello?
565
00:39:05,551 --> 00:39:07,970
- Darling, stop freaking out.
566
00:39:07,971 --> 00:39:09,772
- Okay.
- No, it's fine, I'm here.
567
00:39:09,773 --> 00:39:10,977
- Yeah, thanks.
568
00:39:14,727 --> 00:39:19,731
Sorry I don't like give you
what you want sometimes.
569
00:39:20,604 --> 00:39:24,437
It's just, I, like I have
to just take it slow.
570
00:39:24,438 --> 00:39:26,169
- There's no rushing, right?
571
00:39:27,221 --> 00:39:28,823
You know I like you a lot, yeah?
572
00:39:34,418 --> 00:39:37,285
Now we're talking.
573
00:39:37,286 --> 00:39:40,487
Reports are
saying this mega lightning storm
574
00:39:40,488 --> 00:39:42,319
is the worst ever recorded.
575
00:39:42,320 --> 00:39:45,201
Vehicles and buildings
have been destroyed.
576
00:39:45,202 --> 00:39:47,853
Old buildings like listed
buildings, cottages
577
00:39:47,854 --> 00:39:51,777
and farmhouses have been more
susceptible to the damage.
578
00:39:51,778 --> 00:39:54,642
One house in Meltonville
was completely destroyed
579
00:39:54,643 --> 00:39:56,332
with lightning
causing severe damage
580
00:39:56,333 --> 00:39:58,493
and triggering a house fire.
581
00:39:59,763 --> 00:40:02,008
Oh my God.
582
00:40:02,009 --> 00:40:02,848
It's my Mom.
583
00:40:02,849 --> 00:40:04,247
Mom, Mom?
584
00:40:04,248 --> 00:40:05,916
Mom?
- Meg, I'm fine.
585
00:40:08,938 --> 00:40:09,938
All right?
586
00:40:10,666 --> 00:40:12,418
I'm, I'm, I'm, I'm...
587
00:40:17,531 --> 00:40:21,863
I'm at the windmill
cottage, Southeast.
588
00:40:21,864 --> 00:40:23,597
- What are you doing there?
589
00:40:25,015 --> 00:40:28,261
- There was an
accident, on the road.
590
00:40:31,801 --> 00:40:34,540
- Mom, are you okay?
591
00:40:34,541 --> 00:40:38,436
- I'm fine, I'm fine, all right?
592
00:40:38,437 --> 00:40:40,211
I'm still a little shaken.
593
00:40:41,859 --> 00:40:44,170
Look, I'll check back
in with you later.
594
00:40:44,171 --> 00:40:45,581
Are you girls all right?
595
00:40:45,582 --> 00:40:46,416
- Yeah, we're fine.
596
00:40:46,417 --> 00:40:48,284
Now I'm gonna come, I'm
gonna come and get you.
597
00:40:48,285 --> 00:40:51,305
- No, it's dangerous.
598
00:40:51,306 --> 00:40:53,801
- No, I'm gonna come and
get you and Dad now, okay?
599
00:40:53,802 --> 00:40:55,940
Send me the address.
600
00:40:55,941 --> 00:40:57,591
- Just leave it.
601
00:40:57,592 --> 00:41:01,675
Meg, listen to me for
once in your life, okay?
602
00:41:01,676 --> 00:41:05,712
It is not safe to be out
on the roads, all right?
603
00:41:05,713 --> 00:41:08,241
I'll call back on you later.
604
00:41:08,242 --> 00:41:10,018
- I love you.
605
00:41:10,019 --> 00:41:11,227
- Love you too.
606
00:41:14,557 --> 00:41:17,348
- Will you take me to
go find my mom and dad?
607
00:41:17,349 --> 00:41:18,190
- Yeah, yeah, yeah.
608
00:41:18,191 --> 00:41:20,521
- They've been in an
accident and we need to go.
609
00:41:20,522 --> 00:41:22,273
- Okay, yeah.
- We need to go now.
610
00:41:24,324 --> 00:41:25,157
Corin.
611
00:41:25,158 --> 00:41:26,174
Corin.
612
00:41:26,175 --> 00:41:27,827
Corin, Corin!
613
00:41:27,828 --> 00:41:29,032
- What?
- Listen to me.
614
00:41:30,080 --> 00:41:31,970
Mom and dad have been
in an accident, okay?
615
00:41:31,971 --> 00:41:33,368
- What?
616
00:41:33,369 --> 00:41:37,575
- It's all right, they're fine,
but I need you to stay here.
617
00:41:37,576 --> 00:41:41,038
Be safe and I'm gonna
go get Mom, okay?
618
00:41:41,039 --> 00:41:42,039
Just stay there.
619
00:41:43,217 --> 00:41:44,384
- Right, okay.
620
00:41:48,505 --> 00:41:50,089
- I, what do I say?
621
00:41:52,792 --> 00:41:55,270
- Okay, I told her.
622
00:41:55,271 --> 00:41:57,905
Can you get the car
ready for me please?
623
00:42:01,867 --> 00:42:04,286
I don't think we're safe her.
624
00:42:06,266 --> 00:42:07,600
I'll go get her.
625
00:42:11,819 --> 00:42:13,147
- Hope they're okay.
626
00:42:13,148 --> 00:42:17,516
- But in the mean time, we've
got the hot tub to ourselves.
627
00:42:19,707 --> 00:42:21,632
- I don't know, I feel like
I should go check on her.
628
00:42:21,633 --> 00:42:22,563
- Oh, it doesn't
matter what's going on
629
00:42:22,564 --> 00:42:23,943
with your weird sister
right now, it's fine.
630
00:42:23,944 --> 00:42:25,205
- Don't call her weird.
631
00:42:25,206 --> 00:42:26,820
- She's causing a
lot of drama tonight.
632
00:42:26,821 --> 00:42:28,336
- Yeah, well, she's
been through a lot.
633
00:42:28,337 --> 00:42:29,813
You don't know half of it, okay?
634
00:42:29,814 --> 00:42:31,497
- Well, how would I know what's
going on with her, Corin?
635
00:42:35,093 --> 00:42:36,381
- Paulie, get out.
636
00:42:36,382 --> 00:42:37,479
- It's just the lightning.
637
00:42:37,480 --> 00:42:39,152
- Paulie, that's getting close.
638
00:42:39,153 --> 00:42:40,891
Paulie, get out now.
639
00:42:40,892 --> 00:42:42,905
Paulie, get out of
the tub, Paulie!
640
00:43:15,618 --> 00:43:16,618
- Hello?
641
00:43:32,598 --> 00:43:33,598
Hello?
642
00:43:42,172 --> 00:43:43,375
- Paulie?
643
00:43:44,500 --> 00:43:45,647
- Paulie!
644
00:43:45,648 --> 00:43:47,727
- What is it?
- We're gonna die!
645
00:43:47,728 --> 00:43:49,003
We're all gonna die!
646
00:43:49,004 --> 00:43:50,401
- Corin, look at me, look at
me, look at me, look at me.
647
00:43:50,402 --> 00:43:52,281
It's okay, it's okay.
- Paulie!
648
00:43:52,282 --> 00:43:54,164
- No, you need to calm down.
649
00:43:54,165 --> 00:43:55,023
Calm down.
650
00:43:55,024 --> 00:43:56,157
Calm down, look at me.
651
00:43:56,158 --> 00:43:57,167
Calm down.
652
00:43:57,168 --> 00:43:58,453
Calm down, okay?
653
00:43:58,454 --> 00:43:59,883
Okay, it's gonna be all right.
654
00:43:59,884 --> 00:44:03,183
We're gonna make a plan,
we're gonna make a plan.
655
00:44:05,599 --> 00:44:07,674
It's okay, it's okay.
656
00:44:07,675 --> 00:44:09,007
Go, go, go!
657
00:44:09,008 --> 00:44:10,008
Go, go, go!
658
00:44:21,092 --> 00:44:22,610
- Oh my God.
659
00:44:22,611 --> 00:44:24,644
- Right, this place is
gonna cave any second.
660
00:44:31,100 --> 00:44:32,206
- Okay.
661
00:44:32,207 --> 00:44:33,842
We gotta go.
- Yeah, yeah.
662
00:44:33,843 --> 00:44:34,936
- We gotta go.
663
00:44:34,937 --> 00:44:36,188
- Go.
- Come on.
664
00:44:38,228 --> 00:44:39,236
Come on, this way.
665
00:44:41,156 --> 00:44:42,123
- Wait.
- What?
666
00:44:42,124 --> 00:44:45,195
- I've noticed usually
before the ground strikes,
667
00:44:45,196 --> 00:44:46,880
which comes in flurries,
668
00:44:46,881 --> 00:44:49,925
there's some kind of
like build up lightning,
669
00:44:49,926 --> 00:44:51,246
all right, in the clouds.
670
00:44:51,247 --> 00:44:53,223
And it seems to build up
before it hits the ground.
671
00:44:53,224 --> 00:44:54,709
- Right, and you think
we've got a warning?
672
00:44:55,761 --> 00:44:59,115
- So that's like the last
surge has passed or something.
673
00:44:59,116 --> 00:45:00,974
- Well, literally
it's clear over there.
674
00:45:00,975 --> 00:45:02,506
There's nothing in in
the clouds, let's go.
675
00:45:02,507 --> 00:45:03,947
- Oh, so we should
go that way then.
676
00:45:03,948 --> 00:45:05,707
- Yeah, yeah, we're gonna
get your parents first.
677
00:45:05,708 --> 00:45:08,467
And then once we got
them, we get the fuck out
678
00:45:08,468 --> 00:45:09,777
of this danger zone, yeah?
- Okay, yeah.
679
00:45:09,778 --> 00:45:11,822
- Yeah.
- All right, let's go.
680
00:45:14,682 --> 00:45:16,147
- He's dead!
681
00:45:16,148 --> 00:45:18,285
He's dead, we've
gotta get inside!
682
00:45:18,286 --> 00:45:19,530
- Sally!
- Sally, come here!
683
00:45:19,531 --> 00:45:20,823
- Get in the car!
- Sally, get in the car now!
684
00:45:20,824 --> 00:45:21,931
- Sally, get in the car!
- Sally!
685
00:45:21,932 --> 00:45:23,144
- Sally, come over here!
686
00:45:23,145 --> 00:45:25,754
Come over here!
687
00:45:30,693 --> 00:45:32,976
- Sally, no!
- Sally!
688
00:45:32,977 --> 00:45:35,729
- We've gotta go,
we've gotta go!
689
00:45:36,925 --> 00:45:37,925
- Sally.
690
00:46:07,908 --> 00:46:09,570
- Any luck yet?
691
00:46:09,571 --> 00:46:12,497
- No, I can't get any signal.
692
00:46:12,498 --> 00:46:15,040
I'll try, no, I'll
call the police after.
693
00:46:16,262 --> 00:46:17,875
It's just not working.
694
00:46:17,876 --> 00:46:22,881
Oh my God, Sally!
695
00:46:22,964 --> 00:46:25,549
How can this be happening, Meg?
696
00:46:26,851 --> 00:46:28,435
- Paulie, was he...
697
00:46:29,302 --> 00:46:31,692
Paulie, was he definitely dead?
698
00:46:37,314 --> 00:46:38,819
- Can you call his parents?
699
00:46:38,820 --> 00:46:39,654
Can you call his parents?
700
00:46:39,655 --> 00:46:41,588
After you call the police,
can you call his parents?
701
00:46:41,589 --> 00:46:43,114
They need to know!
- Okay.
702
00:46:43,115 --> 00:46:44,316
- No, they need to know!
703
00:46:49,171 --> 00:46:50,171
- Okay.
704
00:46:54,746 --> 00:46:56,718
I can drive if you want me to.
705
00:46:56,719 --> 00:46:59,915
- No, no, I'm clear, I'm good.
706
00:46:59,916 --> 00:47:00,916
I'm good.
707
00:47:04,168 --> 00:47:06,089
You know we're driving right
into the eye of this storm.
708
00:47:06,090 --> 00:47:07,851
- Yeah, I know, but we just
need to go and get my parents
709
00:47:07,852 --> 00:47:09,514
and just pick them up and then
we can get out of here, okay?
710
00:47:09,515 --> 00:47:10,837
Just focus on that.
711
00:47:14,136 --> 00:47:16,808
- The storm's gotta be at
like 10 miles at least.
712
00:47:16,809 --> 00:47:18,337
I reckon we just, we
just get them both,
713
00:47:18,338 --> 00:47:21,135
and we just get out
the danger zone, okay?
714
00:47:22,243 --> 00:47:23,243
Yeah?
715
00:47:24,345 --> 00:47:26,866
- I heard reports last week,
and they said the lightning
716
00:47:26,867 --> 00:47:28,318
was knocking out electronics.
717
00:47:29,201 --> 00:47:32,815
Depending on the proximity,
it's working like an EMP.
718
00:47:36,025 --> 00:47:37,125
This is bullshit, man.
719
00:47:44,702 --> 00:47:45,535
- Please help me.
720
00:47:45,536 --> 00:47:47,313
Can you please get
me out of here?
721
00:47:47,314 --> 00:47:48,314
Okay.
722
00:47:55,541 --> 00:47:57,015
- By Providence Divine,
723
00:47:57,973 --> 00:48:00,524
how on earth did
you wind up in here?
724
00:48:00,525 --> 00:48:02,359
- Please, don't.
725
00:48:03,557 --> 00:48:05,688
- I should be pinched to death.
726
00:48:05,689 --> 00:48:07,099
- Put away the knife.
727
00:48:07,100 --> 00:48:08,901
- I have to be careful.
728
00:48:08,902 --> 00:48:11,543
I've already been attacked
by one intruder tonight.
729
00:48:11,544 --> 00:48:13,826
- He's lying, you're lying!
730
00:48:18,360 --> 00:48:21,936
- The lightning, we
have to get out of here.
731
00:48:22,960 --> 00:48:25,715
- Do you not want to
be struck by lightning?
732
00:48:25,716 --> 00:48:28,571
- My husband died
in this tonight.
733
00:48:29,979 --> 00:48:33,551
- You really don't need to
worry about lightning anymore.
734
00:48:33,552 --> 00:48:34,923
- What, why?
735
00:48:34,924 --> 00:48:37,695
- I mean, you were trespassing.
736
00:48:37,696 --> 00:48:39,800
It was self-defense.
737
00:48:42,560 --> 00:48:45,630
- Run, get out of
here, get out of here!
738
00:48:46,867 --> 00:48:48,774
- How didst thou escape?
739
00:49:11,966 --> 00:49:14,647
I do smell of horse kiss.
740
00:49:42,493 --> 00:49:43,827
Oh, woe the day.
741
00:50:55,099 --> 00:50:56,099
Oh.
742
00:51:06,388 --> 00:51:07,926
- It's so weird.
743
00:51:07,927 --> 00:51:10,429
Like no one being on the road.
744
00:51:12,736 --> 00:51:14,827
- How did this happen?
745
00:51:14,828 --> 00:51:16,997
I mean, what's causing it?
746
00:51:18,270 --> 00:51:21,281
- Mother Nature fighting back.
747
00:51:21,282 --> 00:51:26,286
- Yeah, Dad mentioned this
story yesterday in the paper.
748
00:51:29,259 --> 00:51:30,259
- What's the story?
749
00:51:31,936 --> 00:51:35,413
- It was a theory about
one of the storms,
750
00:51:35,414 --> 00:51:40,117
that the lightning
tunes to the current
751
00:51:40,118 --> 00:51:41,669
of the human body or something.
752
00:51:43,971 --> 00:51:45,408
- That sounds impossible.
753
00:51:45,409 --> 00:51:47,033
- Yeah, people have been struck
754
00:51:47,034 --> 00:51:49,889
by lightning a lot more
recently, haven't they?
755
00:51:51,626 --> 00:51:53,627
- I mean, it's the
second storm in days.
756
00:51:56,552 --> 00:51:57,686
What if this is our time?
757
00:51:58,984 --> 00:52:00,304
- It just felt a lot
worse than what we've
758
00:52:00,305 --> 00:52:02,019
been experiencing until now.
759
00:52:03,251 --> 00:52:04,251
- I hope not.
760
00:52:05,349 --> 00:52:07,007
- Sorry about Paulie.
761
00:52:09,750 --> 00:52:11,601
- I should have got
him out of there.
762
00:52:14,176 --> 00:52:16,367
Should have got
him out of there.
763
00:52:16,368 --> 00:52:19,344
I should not, I should
have got him out of there.
764
00:52:19,345 --> 00:52:20,721
Sean.
765
00:52:20,722 --> 00:52:23,333
It was a freak of
nature, all right?
766
00:52:23,334 --> 00:52:25,381
- No, I should, I should
have got him out of there!
767
00:52:25,382 --> 00:52:28,480
I should have got
him out of there!
768
00:52:29,481 --> 00:52:30,814
- Paulie's dead!
769
00:52:36,633 --> 00:52:38,685
I don't think it's
safe to drive anymore.
770
00:52:39,643 --> 00:52:41,805
We should...
771
00:52:41,806 --> 00:52:45,445
We should head out on
foot on the backfields.
772
00:52:48,420 --> 00:52:49,420
- Okay.
773
00:53:57,177 --> 00:54:02,181
Damn!
774
00:54:31,928 --> 00:54:32,928
- Alas.
775
00:54:34,042 --> 00:54:36,127
The storm has come again.
776
00:54:42,507 --> 00:54:44,725
These are not natural events.
777
00:54:45,653 --> 00:54:48,598
They strengthen from
strange to stranger.
778
00:55:02,346 --> 00:55:03,761
All lost to prayers.
779
00:55:06,910 --> 00:55:08,292
To prayers all lost.
780
00:55:21,765 --> 00:55:26,769
And so the elements
we free!
781
00:55:38,955 --> 00:55:41,540
Let them all be hunted soundly.
782
00:56:08,303 --> 00:56:09,154
- No.
783
00:56:09,155 --> 00:56:10,995
It's the birds I think.
784
00:56:26,652 --> 00:56:27,581
No.
785
00:56:27,582 --> 00:56:30,275
- What is it?
- Meg, just don't look, okay?
786
00:56:30,276 --> 00:56:32,556
- What is it, who is it?
- Just stay over there, okay?
787
00:56:32,557 --> 00:56:34,058
- What is it?
- No!
788
00:56:42,015 --> 00:56:43,015
He's dead!
789
00:56:47,190 --> 00:56:48,709
- No.
790
00:56:48,710 --> 00:56:50,367
Mom.
791
00:56:50,368 --> 00:56:51,202
Mom?
792
00:56:51,203 --> 00:56:52,328
Mom!
793
00:56:52,329 --> 00:56:56,703
Mom, Mom!
794
00:56:56,704 --> 00:56:57,788
- Oh no, Dad.
795
00:56:59,405 --> 00:57:01,002
- Mom!
796
00:57:01,003 --> 00:57:04,924
Mom!
797
00:57:06,693 --> 00:57:07,693
Mom!
798
00:57:08,467 --> 00:57:09,903
No.
- Meg, Meg.
799
00:57:09,904 --> 00:57:12,139
- I need to find my mom.
- Meg!
800
00:57:12,140 --> 00:57:14,141
- I need to find my mom.
801
00:57:16,198 --> 00:57:17,368
She said...
802
00:57:17,369 --> 00:57:19,620
She said she was in a
house and they left her.
803
00:57:19,621 --> 00:57:22,105
She mustn't go out there,
she mustn't go out there.
804
00:57:22,106 --> 00:57:23,526
Something must have
happened to her!
805
00:57:23,527 --> 00:57:24,361
- I know, I know.
806
00:57:24,362 --> 00:57:25,696
You said it sounded weird.
807
00:57:25,697 --> 00:57:26,976
But we just need
to find the house
808
00:57:26,977 --> 00:57:28,864
and she might be in there.
809
00:57:28,865 --> 00:57:33,535
Yeah, okay.
810
00:57:42,609 --> 00:57:46,195
Meg!
811
00:57:49,983 --> 00:57:50,983
- Meg?
812
00:57:54,651 --> 00:57:56,282
Sean!
813
00:57:58,982 --> 00:58:03,986
Where are you?
814
00:58:08,533 --> 00:58:12,786
- You know you are not
going to get away with this.
815
00:58:13,944 --> 00:58:15,445
- Oh, the heavens.
816
00:58:28,322 --> 00:58:30,824
That's what all the girls say.
817
00:59:05,611 --> 00:59:06,611
- Meg, Meg?
818
00:59:07,847 --> 00:59:09,515
Meg, oh my God, Meg.
819
00:59:10,657 --> 00:59:11,741
Are you okay?
820
00:59:12,597 --> 00:59:13,597
- Sean?
821
00:59:14,458 --> 00:59:16,142
Where's Sean?
822
00:59:16,143 --> 00:59:18,060
Where's Sean?
823
00:59:18,061 --> 00:59:19,061
Sean?
824
00:59:20,074 --> 00:59:21,943
- He didn't make it.
825
00:59:21,944 --> 00:59:23,540
- Sean?
826
00:59:23,541 --> 00:59:24,541
Sean!
827
00:59:26,431 --> 00:59:27,431
Sean.
828
00:59:28,330 --> 00:59:29,330
Sean!
829
00:59:31,162 --> 00:59:33,803
Sean!
830
00:59:33,804 --> 00:59:37,654
Sean, Sean, Sean,
Sean, Sean, Sean, Sean.
831
00:59:37,655 --> 00:59:39,121
Sean, no!
832
00:59:45,079 --> 00:59:46,079
No.
833
00:59:48,878 --> 00:59:51,547
No, I can't see him!
- I'm sorry.
834
00:59:54,606 --> 00:59:59,551
I can't do this
anymore.
835
00:59:59,552 --> 01:00:01,554
I can't do this anymore!
836
01:00:02,840 --> 01:00:04,174
I can't, please!
837
01:00:05,456 --> 01:00:06,887
- It's okay, come here.
838
01:00:06,888 --> 01:00:09,922
- I can't do this
anymore, I can't!
839
01:00:09,923 --> 01:00:14,927
No, I can't.
840
01:00:19,955 --> 01:00:20,956
- It's okay.
841
01:00:24,656 --> 01:00:27,778
- I can't, I can't, I can't.
842
01:00:29,998 --> 01:00:30,998
- Meg.
843
01:00:32,218 --> 01:00:33,329
Meg.
844
01:00:33,330 --> 01:00:34,226
- What?
845
01:00:34,227 --> 01:00:37,455
- We need, we need
to go find the house.
846
01:00:37,456 --> 01:00:39,250
We need to go find Mom, okay?
847
01:00:40,809 --> 01:00:42,890
We're gonna go,
we're gonna get Mom.
848
01:00:42,891 --> 01:00:43,924
- Okay.
849
01:00:43,925 --> 01:00:47,903
- And I need you, I need
you to be strong, okay?
850
01:00:47,904 --> 01:00:49,858
I need you with me, okay?
851
01:00:49,859 --> 01:00:51,027
- Okay.
- Yeah?
852
01:00:52,193 --> 01:00:53,562
Okay, let's go.
853
01:00:54,969 --> 01:00:55,970
Yeah?
- Okay.
854
01:01:02,734 --> 01:01:05,343
- That's it, that's it.
855
01:01:07,989 --> 01:01:09,712
Okay, look.
856
01:01:09,713 --> 01:01:12,644
That could be the house
that Mom was talking about.
857
01:01:12,645 --> 01:01:13,995
Yeah?
858
01:01:13,996 --> 01:01:15,957
That could be where Mom is.
859
01:01:15,958 --> 01:01:18,074
- Yeah.
- Yeah, come on.
860
01:01:21,296 --> 01:01:22,547
Come on.
- Yeah.
861
01:01:24,460 --> 01:01:28,565
Okay.
862
01:01:28,566 --> 01:01:29,566
- No.
863
01:01:31,110 --> 01:01:32,280
- Hello?
864
01:01:32,281 --> 01:01:33,115
We need help.
865
01:01:33,116 --> 01:01:34,488
- No, no one's in.
866
01:01:39,795 --> 01:01:40,960
No one's in.
867
01:01:40,961 --> 01:01:43,070
- We need to find the door.
- They could be gone.
868
01:01:57,713 --> 01:01:59,787
- She who dies pays all debts.
869
01:02:24,015 --> 01:02:26,145
We can't!
870
01:02:26,146 --> 01:02:27,586
- Look, we need shelter.
871
01:02:27,587 --> 01:02:29,060
And you need to be more warm.
872
01:02:29,061 --> 01:02:30,307
- Okay.
- All right?
873
01:02:30,308 --> 01:02:31,342
- Why don't you try again?
874
01:02:31,343 --> 01:02:33,511
Try the door.
- Okay, okay.
875
01:02:35,658 --> 01:02:37,993
Wait, there's a car.
876
01:02:38,884 --> 01:02:41,355
- All right, well if someone
comes back while we're
877
01:02:41,356 --> 01:02:42,839
in there then
we'll just explain.
878
01:02:42,840 --> 01:02:43,711
- Okay.
- All right?
879
01:02:43,712 --> 01:02:45,262
- Just go, just go.
- Come on.
880
01:02:54,383 --> 01:02:55,383
- Hello?
881
01:03:06,082 --> 01:03:08,149
Hello?
882
01:03:23,020 --> 01:03:26,606
- We're looking for
shelter from the storm.
883
01:03:32,510 --> 01:03:33,510
No power.
884
01:03:37,732 --> 01:03:38,732
- Let's go.
885
01:03:50,798 --> 01:03:52,692
What are you doing?
886
01:03:52,693 --> 01:03:54,995
Finding something
to do you up with.
887
01:04:12,403 --> 01:04:14,064
Okay, here we go.
888
01:04:14,065 --> 01:04:15,065
Sorry.
889
01:04:17,490 --> 01:04:19,158
That's a bit better.
890
01:04:20,138 --> 01:04:23,095
- Okay.
- Hey, it's magic healing.
891
01:04:26,276 --> 01:04:27,661
- Yeah, when I was younger,
892
01:04:29,729 --> 01:04:33,632
the wounds always seemed
to heal like faster,
893
01:04:33,633 --> 01:04:35,511
you know, when Dad kissed them.
894
01:04:41,796 --> 01:04:43,848
And then when I got
older and he stopped,
895
01:04:45,913 --> 01:04:50,917
like they just seemed to
hurt a bit more, do you know?
896
01:04:52,475 --> 01:04:53,475
- Yeah.
897
01:04:55,348 --> 01:04:56,348
Hey.
898
01:05:01,606 --> 01:05:03,007
I don't know how we do this.
899
01:05:04,191 --> 01:05:06,537
- The storm?
900
01:05:06,538 --> 01:05:09,040
- No, I mean, after the storm.
901
01:05:10,866 --> 01:05:13,099
I don't think I can.
902
01:05:13,100 --> 01:05:15,279
- You can.
- I mean
903
01:05:15,280 --> 01:05:17,339
like when the dust
settles and...
904
01:05:18,428 --> 01:05:20,565
I just think it's
gonna be even harder.
905
01:05:23,234 --> 01:05:25,509
The reality of what's
happened and...
906
01:05:28,949 --> 01:05:30,450
How do we do this?
907
01:05:32,282 --> 01:05:33,282
- Together.
908
01:05:35,381 --> 01:05:36,381
Come here.
909
01:05:40,205 --> 01:05:41,205
- Love you.
910
01:05:56,295 --> 01:05:57,295
Shit.
911
01:06:00,205 --> 01:06:01,706
- Something's off.
912
01:06:02,941 --> 01:06:04,163
- I don't know.
913
01:06:12,886 --> 01:06:14,054
What the fuck?
914
01:06:51,471 --> 01:06:52,471
Hello?
915
01:07:03,256 --> 01:07:04,590
Is anyone there?
916
01:07:07,602 --> 01:07:09,504
- What do you think's happening?
917
01:07:09,505 --> 01:07:13,550
That he's like hurt or is
it like someone dangerous
918
01:07:13,551 --> 01:07:14,689
or something, I don't know.
919
01:07:14,690 --> 01:07:16,123
What should we do?
920
01:07:16,124 --> 01:07:17,864
- I bet it's locked.
921
01:07:17,865 --> 01:07:19,880
Should we go in?
922
01:07:19,881 --> 01:07:21,633
- I think we should go in.
- Yeah.
923
01:07:22,766 --> 01:07:24,771
- Jesus, Corin.
- What?
924
01:07:24,772 --> 01:07:25,805
- What?
925
01:07:25,806 --> 01:07:27,646
- I need to open it.
926
01:07:27,647 --> 01:07:29,043
Yeah?
- Yeah, okay.
927
01:07:29,044 --> 01:07:29,923
Go, go, go, go.
928
01:07:29,924 --> 01:07:32,676
Go, just go.
- All right, come on.
929
01:07:35,798 --> 01:07:37,300
- Yeah, go.
- Okay.
930
01:07:43,196 --> 01:07:44,278
Okay, go.
931
01:07:44,279 --> 01:07:45,447
- Mom?
- Girls!
932
01:07:46,756 --> 01:07:50,437
Just fucking help me!
- Oh my God, Mom!
933
01:07:50,438 --> 01:07:52,022
- Girls.
- Mom, Mom.
934
01:07:53,197 --> 01:07:54,979
- Get me out of here.
- Okay.
935
01:07:54,980 --> 01:07:57,415
- We need to get out
of here really quickly.
936
01:07:58,463 --> 01:08:01,975
The guy who owns this
place is fucking crazy.
937
01:08:01,976 --> 01:08:03,030
He kidnapped me.
938
01:08:04,452 --> 01:08:06,937
If he finds you here,
he'll kill us all.
939
01:08:09,399 --> 01:08:11,523
- How long's he been gone?
940
01:08:11,524 --> 01:08:13,676
- Oh, I've got no idea.
941
01:08:13,677 --> 01:08:15,006
I heard him head out.
942
01:08:15,007 --> 01:08:16,357
I don't know where he is.
943
01:08:16,358 --> 01:08:18,341
- All right, well.
- Quick!
944
01:08:18,342 --> 01:08:19,359
- It's okay.
945
01:08:19,360 --> 01:08:21,431
People have been
dying left and right.
946
01:08:21,432 --> 01:08:23,413
If he's out there, he
might have been struck.
947
01:08:23,414 --> 01:08:24,285
- Oh, I hope so.
948
01:08:24,286 --> 01:08:26,115
I want that bastard to die!
949
01:08:26,116 --> 01:08:26,950
- Yeah, we need to go.
950
01:08:26,951 --> 01:08:27,959
Please, just go.
951
01:08:27,960 --> 01:08:28,793
- I saw a knife.
952
01:08:28,794 --> 01:08:29,908
I'm gonna go and grab it, okay?
953
01:08:29,909 --> 01:08:31,654
I'll be back.
954
01:08:31,655 --> 01:08:33,171
- What happened?
955
01:08:33,172 --> 01:08:36,358
- There was another
woman here before me.
956
01:09:24,947 --> 01:09:28,783
Then he said he was gonna
replace her with me.
957
01:09:29,649 --> 01:09:31,510
He grabbed me from behind.
958
01:09:31,511 --> 01:09:34,813
He put something over my
face, he knocked me out.
959
01:09:34,814 --> 01:09:36,464
And then I woke up
tied up in this room!
960
01:09:36,465 --> 01:09:39,855
- Mom.
- Thank God you came!
961
01:09:39,856 --> 01:09:44,474
Oh God.
962
01:09:44,475 --> 01:09:46,139
- It's okay, Mom.
963
01:09:46,140 --> 01:09:47,140
It's okay.
964
01:09:49,441 --> 01:09:51,109
- After you, I know.
965
01:09:53,429 --> 01:09:56,521
He showed me some vile
and horrible pictures.
966
01:09:56,522 --> 01:09:58,165
- Of what?
967
01:09:58,166 --> 01:10:01,037
- Other girls, here before me.
968
01:10:01,038 --> 01:10:05,622
I recognized a couple
from posters around town.
969
01:10:08,351 --> 01:10:09,482
After your father...
970
01:10:10,974 --> 01:10:11,974
I...
971
01:10:15,017 --> 01:10:16,018
- We found his body.
972
01:10:17,719 --> 01:10:19,254
- I should have told you.
973
01:10:20,151 --> 01:10:22,495
I'm so sorry, Meg.
974
01:10:22,496 --> 01:10:23,497
- It's okay.
975
01:10:24,368 --> 01:10:26,369
- I just wanted
to keep you safe.
976
01:10:27,730 --> 01:10:31,150
What happened with your
father was just all so sudden.
977
01:10:40,508 --> 01:10:42,613
- He's here, quick, come on.
978
01:10:43,855 --> 01:10:45,141
- Please, come on
quick, help me.
979
01:10:45,142 --> 01:10:46,905
- Let's go.
- Come on, Mom, Mom, Mom.
980
01:10:46,906 --> 01:10:48,455
Just come with me.
981
01:11:05,515 --> 01:11:06,683
- Shit.
- What?
982
01:11:07,785 --> 01:11:10,570
- I forgot my phone downstairs.
983
01:11:16,061 --> 01:11:17,708
- Mom, what are you doing?
984
01:11:17,709 --> 01:11:19,600
- I'll deal with him.
- No!
985
01:11:19,601 --> 01:11:20,981
- He doesn't know who you are.
986
01:11:20,982 --> 01:11:24,540
You need to get out
now, both of you.
987
01:11:24,541 --> 01:11:26,543
- No, I think we
should all go together.
988
01:11:27,918 --> 01:11:30,753
- We have to get through
him first, okay, yeah?
989
01:11:31,738 --> 01:11:32,738
- Oh!
990
01:11:34,338 --> 01:11:36,007
- Oh no, what do we?
991
01:11:37,257 --> 01:11:38,425
What do we do?
992
01:11:39,528 --> 01:11:41,986
Let's hide, let's hide.
993
01:12:10,597 --> 01:12:11,597
Okay.
994
01:12:24,787 --> 01:12:25,787
Run!
995
01:12:36,765 --> 01:12:37,878
- Wait!
996
01:12:37,879 --> 01:12:39,864
We can't just leave her,
we can't just leave her.
997
01:12:39,865 --> 01:12:40,865
- Oh fuck!
998
01:12:42,687 --> 01:12:45,843
- Okay, wait, just stop, stop.
999
01:12:45,844 --> 01:12:47,693
We need to come right back.
1000
01:12:47,694 --> 01:12:51,557
We need to find some way
to protect ourselves, okay?
1001
01:12:51,558 --> 01:12:52,983
- Meg, Meg.
1002
01:12:52,984 --> 01:12:54,152
- What?
- Look.
1003
01:12:54,987 --> 01:12:57,608
The storm, it's
coming back this way.
1004
01:12:57,609 --> 01:12:58,609
Oh shit.
1005
01:13:04,306 --> 01:13:07,791
- What do we do?
1006
01:13:10,473 --> 01:13:15,461
Hostile spirit.
1007
01:13:32,549 --> 01:13:34,720
It won't be so quick
and painless for you.
1008
01:13:35,968 --> 01:13:39,178
I shall flay each
of you in turn.
1009
01:13:41,832 --> 01:13:43,083
- Oh fuck.
- Go!
1010
01:13:48,169 --> 01:13:49,587
Quick, down here.
1011
01:14:04,335 --> 01:14:08,752
- If I knew I'd have
guests, I'd have cleaned.
1012
01:14:08,753 --> 01:14:11,088
The spirit torments me, ugh!
1013
01:14:35,154 --> 01:14:38,099
Hell is empty and all
the devils are here.
1014
01:14:41,989 --> 01:14:43,170
The hour has come.
1015
01:14:45,963 --> 01:14:47,917
You know what I'm
going to enjoy?
1016
01:14:50,584 --> 01:14:54,159
Making you choose who dies first
1017
01:14:54,160 --> 01:14:56,354
and who gets to
watch the suffering.
1018
01:14:57,823 --> 01:15:00,318
The god of thunder
calls to me once again.
1019
01:15:03,648 --> 01:15:05,452
Perhaps he wants a sacrifice.
1020
01:15:22,073 --> 01:15:23,073
It's not enough.
1021
01:15:24,725 --> 01:15:26,027
I'm going to need more blood!
1022
01:15:28,298 --> 01:15:29,803
- Go, go!
1023
01:15:35,924 --> 01:15:37,395
Stay back.
1024
01:15:37,396 --> 01:15:38,396
- No.
1025
01:15:39,910 --> 01:15:41,488
Ow.
1026
01:15:59,577 --> 01:16:01,635
- Hag's here, hence!
1027
01:16:09,072 --> 01:16:13,336
You're feisty, I
like that!
1028
01:16:16,102 --> 01:16:18,473
Give me thy hand.
1029
01:16:18,474 --> 01:16:21,393
I do begin to have
bloody thoughts.
1030
01:18:10,688 --> 01:18:12,131
- Mom?
1031
01:18:12,132 --> 01:18:14,108
Mom, Mom!
1032
01:18:14,133 --> 01:18:15,611
Are you okay?
1033
01:18:18,006 --> 01:18:19,508
- Did you get him?
1034
01:18:20,727 --> 01:18:22,688
- No, come.
1035
01:18:22,713 --> 01:18:24,284
Get up for a sec.
1036
01:18:33,067 --> 01:18:34,408
That will do.
1037
01:19:26,216 --> 01:19:28,094
- Peek-a-boo, cherub!
1038
01:20:31,376 --> 01:20:33,795
Do you like that, cherub, hm?
1039
01:20:39,335 --> 01:20:40,302
Aye?
1040
01:20:44,986 --> 01:20:47,852
You got me good
there, didn't you?
1041
01:20:47,853 --> 01:20:50,188
Ah, move and I'll slice you.
1042
01:20:54,317 --> 01:20:57,375
You know, my first
girl was a redhead.
1043
01:20:59,144 --> 01:21:01,965
Can't have been more
than a teenage girl.
1044
01:21:01,966 --> 01:21:05,415
She squealed, she did.
1045
01:21:05,416 --> 01:21:06,953
She begged me to let her go.
1046
01:21:08,145 --> 01:21:11,303
I told her she would just
be mine for the weekend,
1047
01:21:11,304 --> 01:21:14,206
and then we'd have to
go back to her daddy.
1048
01:21:15,300 --> 01:21:19,504
I fileted her from ear to
eat before the end of Sunday.
1049
01:21:34,627 --> 01:21:35,627
- Meg.
1050
01:21:38,320 --> 01:21:39,320
Meg?
1051
01:21:43,964 --> 01:21:44,972
Meg.
1052
01:22:14,314 --> 01:22:19,319
Oh, a Turk.
1053
01:22:29,709 --> 01:22:32,411
Can you feel this energy?
1054
01:22:35,602 --> 01:22:38,104
- You're crazy, you know that?
1055
01:22:38,977 --> 01:22:42,580
- Crazy people have no
clue what they're doing.
1056
01:22:43,418 --> 01:22:44,745
I'm perfectly sane.
1057
01:22:46,423 --> 01:22:49,699
I just do whatever
makes me feel alive.
1058
01:22:53,269 --> 01:22:54,923
- You're a fucking psycho.
1059
01:22:56,962 --> 01:22:59,937
- Good wombs have
formed bad sons.
1060
01:23:01,311 --> 01:23:03,951
- What, what?
1061
01:23:06,099 --> 01:23:07,600
- Be brave, child.
1062
01:23:08,952 --> 01:23:13,259
We'll see how brave you are
when you meet your maker.
1063
01:23:15,777 --> 01:23:16,777
I grant it.
1064
01:23:18,097 --> 01:23:19,097
Or he will.
1065
01:23:35,117 --> 01:23:36,117
- No.
1066
01:23:37,538 --> 01:23:39,703
- You've bored me enough, girl.
1067
01:23:45,318 --> 01:23:47,072
No!
1068
01:23:53,195 --> 01:23:54,363
- Time to die!
1069
01:24:31,632 --> 01:24:33,222
- Come on!
1070
01:24:34,754 --> 01:24:35,838
Mom, come on!
1071
01:24:36,835 --> 01:24:37,669
That's it.
1072
01:24:37,670 --> 01:24:39,356
Come on, we need to get out.
1073
01:24:42,945 --> 01:24:44,035
Come on, we need to go.
1074
01:24:44,036 --> 01:24:46,527
We need to go now, come on.
1075
01:24:46,528 --> 01:24:48,640
That's it, come on.
1076
01:24:48,641 --> 01:24:49,662
Oh my god!
1077
01:24:49,663 --> 01:24:51,377
All right, we need to get
out, it's coming down.
1078
01:24:51,378 --> 01:24:52,378
Go!
1079
01:25:24,418 --> 01:25:25,419
- It's over.
1080
01:25:27,804 --> 01:25:28,888
- We made it.
1081
01:25:33,247 --> 01:25:35,737
- Let's go, let's go.
1082
01:25:35,738 --> 01:25:37,339
- Come on.
1083
01:25:39,229 --> 01:25:40,730
- Come on.
- Go on.
1084
01:26:08,176 --> 01:26:10,135
Hi.
- Hey, there.
1085
01:26:10,136 --> 01:26:11,554
- You okay?
- Yes.
1086
01:26:13,266 --> 01:26:15,576
He would be so proud of you.
1087
01:26:15,577 --> 01:26:18,373
Your courage that night and
what you did to save me.
1088
01:26:20,081 --> 01:26:21,766
I have so much to thank you for.
1089
01:26:23,264 --> 01:26:24,722
Meg?
1090
01:26:24,723 --> 01:26:27,121
- Go on, go to your sister.
1091
01:26:27,122 --> 01:26:29,297
- Okay, I love you.
- Love you.
1092
01:26:43,454 --> 01:26:44,288
- What are you doing?
1093
01:26:44,289 --> 01:26:47,223
- All right, so I've
decided I'm gonna
1094
01:26:47,224 --> 01:26:50,015
paint the ceiling in Dad's
study because it needs it.
1095
01:26:50,016 --> 01:26:54,354
But I'm not sure whether
to use emulsion or gloss.
1096
01:26:54,355 --> 01:26:56,035
- I don't know.
1097
01:26:57,312 --> 01:27:00,660
- Well the WiFi's gone
so I can't look it up.
1098
01:27:00,661 --> 01:27:02,746
- Oh, that's weird, I
thought the signal was back.
1099
01:27:02,747 --> 01:27:05,598
- Yeah, it were,
but it's gone again.
1100
01:27:05,599 --> 01:27:07,303
Might be some like faulty
wiring or something.
1101
01:27:07,304 --> 01:27:10,252
- Or have you even like
read the cons properly?
1102
01:27:10,253 --> 01:27:11,182
'Cause you know
what you're like.
1103
01:27:11,183 --> 01:27:12,985
- Yeah, obviously, you dick.
1104
01:27:14,393 --> 01:27:17,392
- You know, maybe
emulsion or something.
1105
01:27:17,393 --> 01:27:18,689
- Yeah.
1106
01:27:18,690 --> 01:27:22,322
- Yeah 'cause I
mean gloss is shiny.
1107
01:27:22,323 --> 01:27:24,868
So do you want shiny walls?
1108
01:27:25,918 --> 01:27:27,390
- Shiny!
- Shiny.
1109
01:27:27,391 --> 01:27:29,078
- I'll pick up my brush and
I'll come help you, huh?
1110
01:27:29,079 --> 01:27:30,789
- Okay, cool.
1111
01:27:30,790 --> 01:27:33,549
Right, I'll go
with this one then.
1112
01:27:33,550 --> 01:27:35,443
Research
into the lightning storm,
1113
01:27:35,444 --> 01:27:38,566
which struck a few months
ago is still ongoing.
1114
01:27:38,567 --> 01:27:41,508
Dr. Becker addressed a summit
yesterday with his theory
1115
01:27:41,509 --> 01:27:45,478
of electrical charge frequency
within these unique storms.
1116
01:27:45,479 --> 01:27:49,712
"In the far north of Iceland,
in largely uninhabited areas,
1117
01:27:49,713 --> 01:27:52,414
"these storms have
been more frequent.
1118
01:27:52,415 --> 01:27:55,777
"What my research has suggested
is that a particular charge
1119
01:27:55,778 --> 01:27:59,470
"of lightning is drawn to
the small electrical charge
1120
01:27:59,471 --> 01:28:01,362
"found within mammals.
1121
01:28:01,363 --> 01:28:05,126
"Like most storms, the
striking points are random,
1122
01:28:05,127 --> 01:28:07,337
"but during flurries
of lightning,
1123
01:28:07,338 --> 01:28:09,632
"the energy within the
storm begins to hone in
1124
01:28:09,633 --> 01:28:12,441
"to particular striking points.
1125
01:28:12,442 --> 01:28:15,323
"These can be satellites,
electricity pylons,
1126
01:28:15,324 --> 01:28:17,695
"but as we have
found, mammals too.
1127
01:28:17,696 --> 01:28:21,028
"This would account for the
significant loss of life
1128
01:28:21,029 --> 01:28:22,582
"in the last storm."
1129
01:28:22,583 --> 01:28:25,399
Dr. Becker had correctly
predicted the last storm,
1130
01:28:25,400 --> 01:28:28,096
the power of which
was unprecedented,
1131
01:28:28,097 --> 01:28:30,989
and which the weather
service has denied.
1132
01:28:30,990 --> 01:28:33,080
With a lightning storm due
to come across the East
1133
01:28:33,081 --> 01:28:35,373
of England this
afternoon and evening,
1134
01:28:35,374 --> 01:28:37,565
Dr. Becker has made
the same warning.
1135
01:28:37,566 --> 01:28:38,596
We'll have more...
1136
01:28:39,668 --> 01:28:42,399
Office has issued an
only Amber alert so far.
1137
01:28:42,400 --> 01:28:45,398
In other news, the Prime
Minister has come under...
1138
01:28:45,399 --> 01:28:46,233
Again...
1139
01:28:46,234 --> 01:28:48,399
His alleged ties
to Russian Mafia.
1140
01:28:59,680 --> 01:29:01,467
- It's back.
77519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.