All language subtitles for Mannix S06E19 Carol Lockwood, Past Tense

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,074 --> 00:00:56,704 By 2 00:02:10,118 --> 00:02:12,296 What have you got, Charlie? 3 00:02:12,320 --> 00:02:15,532 Female Caucasian, age 25 or so. 4 00:02:15,556 --> 00:02:17,301 Identity unknown. 5 00:02:17,325 --> 00:02:18,451 Let's see her 6 00:02:35,510 --> 00:02:37,638 Do you know her, Lieutenant? 7 00:02:39,847 --> 00:02:41,492 Harry, call Joe Mannix. 8 00:02:41,516 --> 00:02:44,461 Tell him to see if he can get down to the morgue right away. 9 00:02:44,485 --> 00:02:47,477 By 10 00:03:19,854 --> 00:03:21,165 I'm sorry I'm late, Joe, 11 00:03:21,189 --> 00:03:22,833 but the freeway was bumper-to-bumper. 12 00:03:22,857 --> 00:03:26,336 Most employers would dock your pay a full hour. 13 00:03:26,360 --> 00:03:27,671 I'll only deduct, 14 00:03:27,695 --> 00:03:29,173 um... 15 00:03:29,197 --> 00:03:31,291 37 minutes worth. 16 00:03:33,367 --> 00:03:35,345 Did I miss anything important? 17 00:03:35,369 --> 00:03:38,615 As a matter of fact, you did. 18 00:03:38,639 --> 00:03:40,484 Your Aunt Sally rang. 19 00:03:40,508 --> 00:03:42,920 Uh, supermarket says, they haven't got a rack of lamb. 20 00:03:42,944 --> 00:03:44,488 Would a leg do? 21 00:03:44,512 --> 00:03:47,958 Oh, and some, uh, sexy-voiced, uh, number called Candy 22 00:03:47,982 --> 00:03:50,360 wants you to phone her as soon as you come in. 23 00:03:50,384 --> 00:03:53,897 She thinks she may have left her sandals in your bowling bag. 24 00:03:53,921 --> 00:03:57,067 Joe, I said I was sorry. 25 00:03:57,091 --> 00:03:59,103 Yeah? Well, repeat that with a cup of coffee. 26 00:03:59,127 --> 00:04:01,205 Oh, what's that on your desk? 27 00:04:01,229 --> 00:04:04,441 Yeah, well, mine always tastes like aviation fuel. 28 00:04:04,465 --> 00:04:07,077 Well, at least I'm indispensible at something. 29 00:04:09,804 --> 00:04:11,014 Mr. Mannix's office. 30 00:04:11,038 --> 00:04:12,416 {man speaks indistinctly 31 00:04:12,440 --> 00:04:14,017 Oh, yes, he is. 32 00:04:14,041 --> 00:04:15,519 Just a moment, please. 33 00:04:15,543 --> 00:04:17,011 Sergeant Asher. 34 00:04:18,846 --> 00:04:20,457 Yeah, Sarge. 35 00:04:21,816 --> 00:04:23,193 The morgue? 36 00:04:25,953 --> 00:04:28,065 Well, did the, uh, Lieutenant say what it was about? 37 00:04:29,991 --> 00:04:31,468 Uh, look, is he handy? Can I talk to him? 38 00:04:33,761 --> 00:04:36,106 I see. 39 00:04:36,130 --> 00:04:38,408 Okay, I'll meet him there. 40 00:04:41,135 --> 00:04:43,331 Yeah, right away. 41 00:04:44,772 --> 00:04:46,433 Something wrong, Joe? 42 00:04:48,042 --> 00:04:49,987 I don't know, Peggy. 43 00:04:50,011 --> 00:04:52,036 I don't know. 44 00:04:56,017 --> 00:04:59,009 By 45 00:05:22,610 --> 00:05:26,356 I thought I was right but I couldn't be sure. 46 00:05:26,380 --> 00:05:28,559 I'm sorry, Joe. 47 00:05:28,583 --> 00:05:30,551 Yeah, I know, Art. 48 00:05:32,186 --> 00:05:33,597 I, uh... 49 00:05:33,621 --> 00:05:35,599 can give you her address-- 50 00:05:35,623 --> 00:05:38,468 The last one I had. 51 00:05:38,492 --> 00:05:40,370 Could be out of date now. 52 00:05:40,394 --> 00:05:42,385 We can get that later. 53 00:05:43,531 --> 00:05:45,124 Yeah. 54 00:05:51,873 --> 00:05:54,672 That particular stretch of beach... 55 00:05:56,277 --> 00:05:58,088 I sure hate to count the times 56 00:05:58,112 --> 00:05:59,857 Carol and | used to go down there. 57 00:05:59,881 --> 00:06:02,326 Of course, washed in like that, 58 00:06:02,350 --> 00:06:05,896 whatever happened could've happened miles away. 59 00:06:07,154 --> 00:06:08,918 Come in. 60 00:06:09,991 --> 00:06:11,301 How are you, Joe? 61 00:06:11,325 --> 00:06:12,970 What have you got, Sam? 62 00:06:12,994 --> 00:06:15,861 Drowning, apparently. 63 00:06:17,265 --> 00:06:19,877 Only a preliminary report, but, uh, 64 00:06:19,901 --> 00:06:22,512 we assume it occurred within the hour of immersion. 65 00:06:22,536 --> 00:06:26,370 We set her death at some time on Monday the 17th. 66 00:06:27,575 --> 00:06:29,553 Three days ago. 67 00:06:29,577 --> 00:06:30,988 Yeah. 68 00:06:31,012 --> 00:06:33,156 A small amount of water in her lungs-couple of c.c.'s-- 69 00:06:33,180 --> 00:06:36,946 And quite a bit of alcohol in the blood. 70 00:06:38,185 --> 00:06:40,397 Stuck to her lifestyle right down to the wire. 71 00:06:41,989 --> 00:06:44,735 Scotch and water... 72 00:06:44,759 --> 00:06:46,403 light on the water. 73 00:06:46,427 --> 00:06:47,905 Joe, I thought both of you 74 00:06:47,929 --> 00:06:50,207 closed the door on that a year ago. 75 00:06:50,231 --> 00:06:52,131 We did. 76 00:06:53,768 --> 00:06:55,512 Is that all, Sam? 77 00:06:55,536 --> 00:06:57,981 Except an opinion. 78 00:06:58,005 --> 00:07:01,051 It looks to me like she meant to close the door on everything. 79 00:07:01,075 --> 00:07:03,153 A few bruises, of course, but they're usual. 80 00:07:03,177 --> 00:07:06,456 Otherwise, no signs of foul play. 81 00:07:06,480 --> 00:07:08,325 Just walked into the water? 82 00:07:08,349 --> 00:07:10,260 Or jumped. Could be. 83 00:07:10,284 --> 00:07:11,561 Wrong. 84 00:07:11,585 --> 00:07:13,730 I knew a little about her death style, too. 85 00:07:13,754 --> 00:07:15,232 Neither one of those would've been part of it. 86 00:07:15,256 --> 00:07:16,566 Leaving what? 87 00:07:16,590 --> 00:07:17,968 How do you know she wasn't pushed? 88 00:07:17,992 --> 00:07:19,970 Joe, don't read something between the lines. 89 00:07:19,994 --> 00:07:21,471 She was an expert swimmer. 90 00:07:21,495 --> 00:07:23,473 She knew her strength as well as she knew that ocean. 91 00:07:23,497 --> 00:07:25,976 You can't even say positively she died from drowning. 92 00:07:26,000 --> 00:07:28,145 I told you it was only a preliminary report. 93 00:07:28,169 --> 00:07:29,646 Yeah, well, I'll wait for the next installment. 94 00:07:29,670 --> 00:07:31,315 In the meantime, I'll do a little lab work of my own. 95 00:07:31,339 --> 00:07:32,649 What have you got to go on? 96 00:07:32,673 --> 00:07:34,418 An ingenious little device that starts ticking 97 00:07:34,442 --> 00:07:36,119 the minute something rings phony. 98 00:07:36,143 --> 00:07:38,488 It's located right here 99 00:07:38,512 --> 00:07:40,503 and it's ticking. 100 00:07:48,656 --> 00:07:51,034 I finally tracked down her last address, Joe. 101 00:07:51,058 --> 00:07:52,436 She was sharing an apartment 102 00:07:52,460 --> 00:07:54,338 with a girl by the name of Linda Loman. 103 00:07:54,362 --> 00:07:55,672 Good. 104 00:07:55,696 --> 00:07:57,507 Let's see what Miss Loman can come up with. 105 00:07:57,531 --> 00:07:59,676 If there's anything to come up with. 106 00:07:59,700 --> 00:08:02,045 You know, Peggy, sometimes you sound just like Art Malcolm. 107 00:08:03,337 --> 00:08:05,782 It's just that the Carol Lockwood I met 108 00:08:05,806 --> 00:08:08,018 seemed like the kind of a girl that could handle herself 109 00:08:08,042 --> 00:08:09,653 in almost any situation. 110 00:08:09,677 --> 00:08:11,975 Outside of herself, that is. 111 00:08:13,881 --> 00:08:16,360 Well, what I mean, Joe, is that... 112 00:08:16,384 --> 00:08:17,794 I don't think there was any girl 113 00:08:17,818 --> 00:08:19,763 that could've been more in love with you. 114 00:08:19,787 --> 00:08:21,264 It's just that she couldn't settle for that 115 00:08:21,288 --> 00:08:23,333 and went on to reach for more. 116 00:08:23,357 --> 00:08:24,868 Yeah-- 117 00:08:24,892 --> 00:08:27,304 Yachts, diamonds, and... 118 00:08:27,328 --> 00:08:29,539 menus in French. 119 00:08:29,563 --> 00:08:31,708 And that's just about what she went on to. 120 00:08:31,732 --> 00:08:34,211 And Dana Royal certainly could supply them. 121 00:08:34,235 --> 00:08:36,680 Only Dana Royal isn't exactly the forever type. 122 00:08:36,704 --> 00:08:37,948 Three or four months 123 00:08:37,972 --> 00:08:39,516 on the merry-go-round with a tycoon, 124 00:08:39,540 --> 00:08:43,620 and, uh, the music stops and no brass ring. 125 00:08:44,945 --> 00:08:46,256 The question is, 126 00:08:46,280 --> 00:08:49,045 where did she grab the next ride? 127 00:08:50,418 --> 00:08:52,329 Peggy, uh, give Malcolm a call. 128 00:08:52,353 --> 00:08:54,331 See if he can meet me at the Loman girl's apartment. 129 00:08:54,355 --> 00:08:55,880 Right. 130 00:08:58,426 --> 00:09:00,037 An enemy? 131 00:09:00,061 --> 00:09:01,905 Carol? 132 00:09:01,929 --> 00:09:04,474 At least none that I knew of. 133 00:09:04,498 --> 00:09:06,543 Had you, uh, noticed anything different 134 00:09:06,567 --> 00:09:08,879 about Carol lately? 135 00:09:08,903 --> 00:09:10,814 No. 136 00:09:10,838 --> 00:09:12,049 Nothing at all? 137 00:09:12,073 --> 00:09:14,117 Uh, no broken dates? 138 00:09:14,141 --> 00:09:15,519 No money problems? 139 00:09:15,543 --> 00:09:18,822 Uh, no visits to her doctor? 140 00:09:18,846 --> 00:09:20,857 No depression? 141 00:09:20,881 --> 00:09:24,181 No talk about... doing away with herself? 142 00:09:25,252 --> 00:09:26,730 Anything but. 143 00:09:26,754 --> 00:09:29,199 You'd think she was on top of the world... 144 00:09:29,223 --> 00:09:31,157 judging from her note, anyway. 145 00:09:32,293 --> 00:09:33,537 A note? 146 00:09:33,561 --> 00:09:34,771 What note? 147 00:09:34,795 --> 00:09:37,240 We always leave each other notes. 148 00:09:37,264 --> 00:09:39,176 I mean, we did. 149 00:09:39,200 --> 00:09:40,544 It was waiting for me 150 00:09:40,568 --> 00:09:42,112 late Sunday night when I got home. 151 00:09:42,136 --> 00:09:44,114 It's the last word I've had from her. 152 00:09:44,138 --> 00:09:45,882 Could we see that note, Miss Loman? 153 00:09:45,906 --> 00:09:48,238 Oh, yes. Of course. 154 00:09:54,148 --> 00:09:55,926 "By the time you get this, 155 00:09:55,950 --> 00:10:00,263 I'll be, as the saying goes, all at sea.” 156 00:10:00,287 --> 00:10:02,255 She wasn't kidding, was she? 157 00:10:03,324 --> 00:10:04,801 "Anyway, I'll be back at sea 158 00:10:04,825 --> 00:10:06,770 "and fishing for the biggest catch of all 159 00:10:06,794 --> 00:10:08,905 with guess who." 160 00:10:08,929 --> 00:10:10,540 And did you guess who? 161 00:10:10,564 --> 00:10:12,075 Well, I know who it sounded like. 162 00:10:12,099 --> 00:10:14,911 Only I thought that was all over with months ago. 163 00:10:14,935 --> 00:10:17,881 You mean Dana Royal? 164 00:10:17,905 --> 00:10:19,416 Well... 165 00:10:19,440 --> 00:10:21,551 thank you, Miss Loman. 166 00:10:21,575 --> 00:10:24,321 Oh, uh, if anything else should occur to you, 167 00:10:24,345 --> 00:10:25,856 you'll give me a call, won't you? 168 00:10:25,880 --> 00:10:28,110 Oh, yes. Of course. 169 00:10:31,252 --> 00:10:33,096 She was just guessing, Joe. 170 00:10:33,120 --> 00:10:35,565 Yeah, well, it's at least worth a few questions, isn't it, 171 00:10:35,589 --> 00:10:37,767 a little conversation with the great man? 172 00:10:37,791 --> 00:10:40,070 What, a girlish note with a "guess who" riddle in it? 173 00:10:40,094 --> 00:10:41,671 Is that your idea of a hot lead? 174 00:10:41,695 --> 00:10:42,839 Art, do you know Dana Royal? 175 00:10:42,863 --> 00:10:44,007 Yeah, I know him. 176 00:10:44,031 --> 00:10:45,175 What do you think of him? 177 00:10:45,199 --> 00:10:46,910 I mean, uh, not talking as a cop. 178 00:10:46,934 --> 00:10:48,211 Well, if you put it that way, 179 00:10:48,235 --> 00:10:49,846 I think the wrong body got washed up. 180 00:10:49,870 --> 00:10:51,515 Okay. Then what's the harm? 181 00:10:51,539 --> 00:10:54,050 All right, I'll talk to him, but only because I'm thorough. 182 00:10:54,074 --> 00:10:56,805 I don't think I'm gonna find anything. 183 00:10:59,046 --> 00:11:01,825 Yeah, I know Dana Royal, Joe. What about him? 184 00:11:01,849 --> 00:11:03,693 Well, I was wondering if he had a fishing rig. 185 00:11:04,818 --> 00:11:06,730 The guy's got a regular fleet. 186 00:11:06,754 --> 00:11:08,465 Everything from a dinghy on up-- 187 00:11:08,489 --> 00:11:11,101 Speedboat, racing sloop, converted P.T. 188 00:11:11,125 --> 00:11:13,803 Well, I was mainly interested in a fishing rig. 189 00:11:13,827 --> 00:11:15,906 Well, that's a 30-foot deep V, glass, 190 00:11:15,930 --> 00:11:18,375 twin inboards, top of 40 knots. 191 00:11:18,399 --> 00:11:19,943 A whole lot of boat. 192 00:11:19,967 --> 00:11:22,512 I was also interested in its comings and goings 193 00:11:22,536 --> 00:11:23,780 in the past few days, 194 00:11:23,804 --> 00:11:25,715 like, uh, who he had aboard. 195 00:11:25,739 --> 00:11:27,717 You think you might ask around for me? 196 00:11:27,741 --> 00:11:29,719 You on a case, Joe? 197 00:11:29,743 --> 00:11:31,438 Could be. 198 00:11:37,484 --> 00:11:40,931 By 199 00:11:40,955 --> 00:11:43,300 We aren't the only ones who can't reach Dana Royal. 200 00:11:43,324 --> 00:11:45,001 He missed a stockholders meeting this morning, 201 00:11:45,025 --> 00:11:46,870 and his partners are pretty uptight about it. 202 00:11:46,894 --> 00:11:48,338 Then why aren't you? 203 00:11:48,362 --> 00:11:50,907 Make something incriminating out of it, and maybe I would be. 204 00:11:50,931 --> 00:11:54,311 Sensitive bellies don't count for a thing around here, Joe. 205 00:11:54,335 --> 00:11:55,979 What have you got on the girl, Sam? 206 00:11:56,003 --> 00:11:57,881 Your message mentioned some new findings. 207 00:11:57,905 --> 00:11:58,882 Right. 208 00:11:58,906 --> 00:12:00,150 For one thing, it seems 209 00:12:00,174 --> 00:12:02,085 she suffered a little more than a few bruises. 210 00:12:02,109 --> 00:12:03,954 Like what? 211 00:12:03,978 --> 00:12:06,656 It turns out, she had a fractured skull. 212 00:12:06,680 --> 00:12:08,614 Don't make too much of that, Joe. 213 00:12:09,850 --> 00:12:12,395 We isolated a singed area of her clothing, 214 00:12:12,419 --> 00:12:15,565 and we got some traces of gasoline from the fibers. 215 00:12:15,589 --> 00:12:18,068 At first, it shapes up like an explosion, 216 00:12:18,092 --> 00:12:19,436 in which case, 217 00:12:19,460 --> 00:12:21,571 the fracture could've been caused by flying metal. 218 00:12:22,896 --> 00:12:24,125 Excuse me. 219 00:12:25,866 --> 00:12:27,644 Lab. Wyman speaking. 220 00:12:27,668 --> 00:12:30,194 Yes, he is. For you, Joe. 221 00:12:32,406 --> 00:12:33,617 Hello. 222 00:12:33,641 --> 00:12:36,152 Al Grady, Joe, about Dana Royal. 223 00:12:36,176 --> 00:12:38,388 Well, he tanked up his deep V at the gas dock, 224 00:12:38,412 --> 00:12:41,258 about dawn on the 17th. 225 00:12:41,282 --> 00:12:43,260 No sign of it since. 226 00:12:43,284 --> 00:12:44,761 Yeah, you might also like to know 227 00:12:44,785 --> 00:12:46,963 that he had a girl with him when he shoved off. 228 00:12:46,987 --> 00:12:48,365 Beautiful, redhead? 229 00:12:48,389 --> 00:12:49,933 Right on the button, Joe. 230 00:12:49,957 --> 00:12:51,735 Uh, one more thing. 231 00:12:57,298 --> 00:12:58,842 Thanks a lot, Al. 232 00:13:00,367 --> 00:13:02,479 The Coast Guard has a sea-air search underway 233 00:13:02,503 --> 00:13:04,114 for Royal's fishing rig. 234 00:13:04,138 --> 00:13:06,249 He took it out all right, 235 00:13:06,273 --> 00:13:07,917 and Carol was with him. 236 00:13:07,941 --> 00:13:09,753 Well, judging from that report-- 237 00:13:09,777 --> 00:13:11,254 Explosion, flying metal-- 238 00:13:11,278 --> 00:13:13,290 I guess we can figure out what happened. 239 00:13:13,314 --> 00:13:15,715 Boat blew up, both of 'em aboard. 240 00:13:18,485 --> 00:13:19,963 Which means that any time now, 241 00:13:19,987 --> 00:13:22,932 the ocean will be nudging up another body onto the shore. 242 00:13:22,956 --> 00:13:25,402 Mm-hmm. Sounds logical. 243 00:13:25,426 --> 00:13:28,396 But not logical enough, right, Joe? 244 00:13:33,233 --> 00:13:35,712 Oh, Joe, there's a young lady waiting for you inside. 245 00:13:35,736 --> 00:13:39,149 Mrs. Mclver-- unable to locate her husband. 246 00:13:39,173 --> 00:13:40,750 Mm-hmm. 247 00:13:40,774 --> 00:13:42,285 Oh, Joe. 248 00:13:42,309 --> 00:13:45,609 Her husband works for Dana Royal. 249 00:13:50,851 --> 00:13:52,228 Mr. Mannix? 250 00:13:52,252 --> 00:13:53,496 Yes. 251 00:13:53,520 --> 00:13:56,499 Mrs. Mclver, uh... please sit down. 252 00:13:56,523 --> 00:13:58,287 Thank you. 253 00:14:01,462 --> 00:14:04,307 "M-i-n-h." 254 00:14:04,331 --> 00:14:06,309 Is that pronounced, uh, Minh? 255 00:14:06,333 --> 00:14:07,811 Yes. 256 00:14:07,835 --> 00:14:09,145 Very pretty name. 257 00:14:09,169 --> 00:14:10,413 Thank you. 258 00:14:10,437 --> 00:14:13,717 And your husband's a pilot for Dana Royal? 259 00:14:13,741 --> 00:14:15,118 He flies for Trianon Air Freight, 260 00:14:15,142 --> 00:14:17,287 one of Mr. Royal's companies, 261 00:14:17,311 --> 00:14:19,022 a small one. 262 00:14:19,046 --> 00:14:21,191 They fly cargo between here and Vietnam. 263 00:14:21,215 --> 00:14:22,826 Is, uh, 264 00:14:22,850 --> 00:14:24,728 that where you're from? 265 00:14:24,752 --> 00:14:25,962 Yes. 266 00:14:25,986 --> 00:14:27,497 I met Allan in Saigon. 267 00:14:27,521 --> 00:14:29,899 He was with the Air Force then. 268 00:14:29,923 --> 00:14:32,702 The last time I saw him, the day before yesterday, 269 00:14:32,726 --> 00:14:35,252 he had just come back from there. 270 00:14:36,497 --> 00:14:38,932 He--he brought me this barrette. 271 00:14:40,434 --> 00:14:42,379 It's jade. 272 00:14:42,403 --> 00:14:44,647 You wear it nicely. 273 00:14:44,671 --> 00:14:45,915 Thank you. 274 00:14:45,939 --> 00:14:47,417 Mrs. Mclver, uh, 275 00:14:47,441 --> 00:14:49,486 was your husband troubled in any way, 276 00:14:49,510 --> 00:14:50,887 uh, disturbed? 277 00:14:50,911 --> 00:14:52,088 No. 278 00:14:52,112 --> 00:14:54,858 He was the happiest I've ever seen him. 279 00:14:54,882 --> 00:14:57,327 There had been money problems. 280 00:14:57,351 --> 00:14:59,162 He spent a lot. 281 00:14:59,186 --> 00:15:01,848 He's more extravagant than he should be. 282 00:15:03,791 --> 00:15:06,669 But this time... 283 00:15:06,693 --> 00:15:10,027 he said everything was coming up roses. 284 00:15:11,732 --> 00:15:14,277 Only now, I'm not so sure of that. 285 00:15:14,301 --> 00:15:16,279 Mrs. Mclver, 286 00:15:16,303 --> 00:15:19,215 there's one thing that... 287 00:15:19,239 --> 00:15:21,084 that puzzles me a little. 288 00:15:21,108 --> 00:15:23,386 What is that? 289 00:15:23,410 --> 00:15:26,556 Why didn't you go to the police about this? 290 00:15:26,580 --> 00:15:29,325 |-I didn't want to cause him any embarrassment, 291 00:15:29,349 --> 00:15:32,095 in case everything turned out all right. 292 00:15:32,119 --> 00:15:33,596 And when he left, 293 00:15:33,620 --> 00:15:36,900 you had no reason to believe everything wasn't all right? 294 00:15:36,924 --> 00:15:38,301 No. 295 00:15:38,325 --> 00:15:41,004 He told me that he had to go out for a little while-- 296 00:15:41,028 --> 00:15:42,894 A spot of business. 297 00:15:44,598 --> 00:15:46,209 I thought it was some paperwork at the airport, 298 00:15:46,233 --> 00:15:47,860 something like that. 299 00:15:49,136 --> 00:15:50,346 And when you phoned later, 300 00:15:50,370 --> 00:15:53,049 you found out he never went to the airport. 301 00:15:53,073 --> 00:15:54,451 That's right. 302 00:15:54,475 --> 00:15:57,387 No word since? 303 00:15:57,411 --> 00:15:58,855 Do you have a picture of your husband? 304 00:15:58,879 --> 00:16:00,523 At the apartment. 305 00:16:00,547 --> 00:16:02,125 I'd like to have it. 306 00:16:02,149 --> 00:16:03,793 Maybe I could pick it up in the morning. 307 00:16:03,817 --> 00:16:04,961 Of course. 308 00:16:04,985 --> 00:16:06,419 Mm-hmm. 309 00:16:07,688 --> 00:16:09,232 Mr. Mannix, 310 00:16:09,256 --> 00:16:11,134 thank you for helping me. 311 00:16:11,158 --> 00:16:13,718 Wait until I've done something. 312 00:16:15,596 --> 00:16:16,873 Bye-bye. Thank you. 313 00:16:16,897 --> 00:16:18,708 Bye-Bye, Mrs. Mclver. 314 00:16:22,836 --> 00:16:25,081 Peggy, I think we can use Albie on this one. 315 00:16:25,105 --> 00:16:27,016 See what we can dig up on Allan Mclver-- 316 00:16:27,040 --> 00:16:29,919 Uh, background, service record, uh, character rundown. 317 00:16:29,943 --> 00:16:31,321 The works, huh? Right. 318 00:16:32,346 --> 00:16:33,823 Am I interrupting anything? 319 00:16:33,847 --> 00:16:35,325 No, no. Come on in, Art. 320 00:16:35,349 --> 00:16:36,626 I was in the neighborhood 321 00:16:36,650 --> 00:16:38,094 when the report came over the radio, 322 00:16:38,118 --> 00:16:39,596 and I thought you might be interested. 323 00:16:39,620 --> 00:16:41,064 I might, 324 00:16:41,088 --> 00:16:43,099 if I knew the report. 325 00:16:43,123 --> 00:16:47,103 The Coast Guard helicopter landed a big one off Catalina. 326 00:16:47,127 --> 00:16:48,271 Dana Royal? 327 00:16:48,295 --> 00:16:49,272 That's right. 328 00:16:49,296 --> 00:16:50,273 Alive? 329 00:16:50,297 --> 00:16:51,808 How did you guess that? 330 00:16:51,832 --> 00:16:52,976 Just give me the rest of it. 331 00:16:53,000 --> 00:16:55,044 All I know is what was in the report. 332 00:16:55,068 --> 00:16:56,579 He was clinging to a piece of wreckage. 333 00:16:56,603 --> 00:16:58,314 Right now, he's on his way to St. Anne's hospital 334 00:16:58,338 --> 00:16:59,816 for observation. 335 00:16:59,840 --> 00:17:01,017 Do me a favor, Art. 336 00:17:01,041 --> 00:17:03,019 I want to see Royal the second he can talk. 337 00:17:03,043 --> 00:17:04,087 Can you arrange it? 338 00:17:04,111 --> 00:17:05,889 Joe, there is no case. 339 00:17:05,913 --> 00:17:08,491 The man's boat exploded. It happens every weekend. 340 00:17:08,515 --> 00:17:09,792 What do you want us to do, 341 00:17:09,816 --> 00:17:11,394 nail him for having gas fumes in the bilges? 342 00:17:11,418 --> 00:17:12,629 Yeah, a boat explodes, 343 00:17:12,653 --> 00:17:14,531 the skipper survives but the passenger dies. 344 00:17:14,555 --> 00:17:15,732 You just gonna accept that? 345 00:17:15,756 --> 00:17:17,734 He hadn't seen Carol Lockwood in months. 346 00:17:17,758 --> 00:17:19,068 What was his motive? 347 00:17:19,092 --> 00:17:21,237 What possible reason could he have for killing her? 348 00:17:21,261 --> 00:17:25,174 That's exactly what I intend to find out... 349 00:17:25,198 --> 00:17:27,577 right after I talk to Dana Royal. 350 00:17:27,601 --> 00:17:29,194 By 351 00:17:32,172 --> 00:17:35,164 by 352 00:17:41,515 --> 00:17:45,295 They keep sending me nurses like you, little lady, 353 00:17:45,319 --> 00:17:48,565 and they'll never get me outta here. 354 00:17:55,896 --> 00:17:57,540 Well... 355 00:17:57,564 --> 00:18:00,209 Mr. Mannix. 356 00:18:00,233 --> 00:18:03,362 That'll be all for now. Thank you. 357 00:18:05,272 --> 00:18:08,217 Well, you must be one rugged fellow, Mr. Royal, 358 00:18:08,241 --> 00:18:11,220 considering what you've been through. 359 00:18:11,244 --> 00:18:13,189 It'll take more than three days in the ocean 360 00:18:13,213 --> 00:18:15,258 to do me in. 361 00:18:15,282 --> 00:18:17,727 As a matter of fact, 362 00:18:17,751 --> 00:18:21,564 the helicopter was the worst part of it. 363 00:18:21,588 --> 00:18:23,600 I never fly if I can help it. 364 00:18:23,624 --> 00:18:25,786 Is that right? 365 00:18:28,161 --> 00:18:29,906 I suppose you're here about Carol. 366 00:18:29,930 --> 00:18:33,309 Mostly that, yes. 367 00:18:33,333 --> 00:18:35,411 Yeah, it's a terrible thing. 368 00:18:35,435 --> 00:18:37,914 Would you mind telling me why you suddenly decided 369 00:18:37,938 --> 00:18:39,816 to see her again on Friday, 370 00:18:39,840 --> 00:18:42,685 uh, after backing away so long? 371 00:18:42,709 --> 00:18:44,153 I suppose my attorney 372 00:18:44,177 --> 00:18:46,489 would call that a loaded question. 373 00:18:46,513 --> 00:18:47,790 Mm-hmm. 374 00:18:47,814 --> 00:18:51,527 At the very least, privileged information. 375 00:18:51,551 --> 00:18:53,696 But I don't mind telling you. 376 00:18:53,720 --> 00:18:56,348 Good. I'd like to know. 377 00:18:57,658 --> 00:19:01,437 Well, we were after bluefin tuna. 378 00:19:01,461 --> 00:19:05,975 There hasn't been one around these waters for years. 379 00:19:05,999 --> 00:19:07,944 And then all at once, 380 00:19:07,968 --> 00:19:11,681 last week, no rhyme or reason, they were back. 381 00:19:11,705 --> 00:19:13,516 Carol and I used to chase bluefin 382 00:19:13,540 --> 00:19:16,152 up and down Baja in the old days. 383 00:19:16,176 --> 00:19:19,122 And when this terrific run started, 384 00:19:19,146 --> 00:19:21,557 it just made sense 385 00:19:21,581 --> 00:19:24,394 to put a call through to an old fishing pal. 386 00:19:24,418 --> 00:19:26,229 Any ideas about the explosion, 387 00:19:26,253 --> 00:19:28,950 the cause of it? 388 00:19:30,223 --> 00:19:32,535 No. 389 00:19:32,559 --> 00:19:35,004 All of a sudden, there was this... 390 00:19:35,028 --> 00:19:37,006 roar, and... 391 00:19:37,030 --> 00:19:39,509 flame and... 392 00:19:39,533 --> 00:19:41,144 then the boat... 393 00:19:41,168 --> 00:19:42,795 disintegrated. 394 00:19:44,504 --> 00:19:47,016 And the next thing I knew, I was in the water. 395 00:19:47,040 --> 00:19:50,066 Holding on to a piece of wreckage? 396 00:19:52,779 --> 00:19:56,647 And doing some praying, I don't mind telling you... 397 00:19:58,051 --> 00:20:00,163 till I was spotted. 398 00:20:00,187 --> 00:20:03,366 A miracle's the only way I can describe it. 399 00:20:03,390 --> 00:20:05,702 I'd say half a miracle. 400 00:20:05,726 --> 00:20:06,869 What? 401 00:20:06,893 --> 00:20:09,157 Your passenger wasn't so lucky. 402 00:20:10,230 --> 00:20:12,442 No. 403 00:20:12,466 --> 00:20:14,310 I never did see poor Carol, 404 00:20:14,334 --> 00:20:17,167 from the moment of the explosion. 405 00:20:18,638 --> 00:20:21,073 How do you account for that? 406 00:20:22,943 --> 00:20:26,322 Well, naturally, I've wondered about it myself. 407 00:20:26,346 --> 00:20:29,592 Could be that she was struck by... 408 00:20:29,616 --> 00:20:31,461 something and was unconscious 409 00:20:31,485 --> 00:20:33,396 before she hit the water. 410 00:20:33,420 --> 00:20:35,732 The medical examiner goes along with you on that. 411 00:20:35,756 --> 00:20:37,066 Figures she could have been dead 412 00:20:37,090 --> 00:20:39,821 a split second before she hit the water. 413 00:20:41,061 --> 00:20:43,406 Yeah, I suppose that's possible. 414 00:20:43,430 --> 00:20:46,576 Or for that matter, even an hour before. 415 00:20:46,600 --> 00:20:49,535 No way of telling. 416 00:20:52,038 --> 00:20:53,850 I can tell you. 417 00:20:53,874 --> 00:20:56,652 She wasn't. 418 00:20:56,676 --> 00:20:58,988 Listen, Mannix... 419 00:20:59,012 --> 00:21:02,859 let's not, either of us, be under any delusions here. 420 00:21:02,883 --> 00:21:04,127 I didn't know we were. 421 00:21:04,151 --> 00:21:05,962 You think I don't realize 422 00:21:05,986 --> 00:21:09,132 you'd give your eyeteeth to sink a hook into me, 423 00:21:09,156 --> 00:21:10,733 after Carol? 424 00:21:10,757 --> 00:21:12,135 You're taking too much credit. 425 00:21:12,159 --> 00:21:13,936 I haven't really been an ardent fan of yours 426 00:21:13,960 --> 00:21:16,395 since long before I ever met Carol. 427 00:21:17,831 --> 00:21:20,493 But get well anyway. 428 00:21:22,903 --> 00:21:24,547 By the way, uh, 429 00:21:24,571 --> 00:21:27,416 I was sorry to hear about your man Mclver. 430 00:21:27,440 --> 00:21:28,818 Who? 431 00:21:28,842 --> 00:21:30,319 Allan Mclver. He flies for you. 432 00:21:30,343 --> 00:21:32,755 Uh, your Trianon lines. 433 00:21:32,779 --> 00:21:34,924 Well, Trianon's just one of my many interests. 434 00:21:34,948 --> 00:21:36,926 I don't know everybody who works for me. 435 00:21:36,950 --> 00:21:38,294 What about him? 436 00:21:38,318 --> 00:21:40,797 He's been missing the last couple of days. 437 00:21:40,821 --> 00:21:44,200 Well, I'd hardly know about that, would 1? 438 00:21:44,224 --> 00:21:47,670 I've been a little out of touch myself lately. 439 00:21:47,694 --> 00:21:51,062 By 440 00:22:01,942 --> 00:22:03,986 Mclver's been averaging two round-trips a month 441 00:22:04,010 --> 00:22:05,555 between here and Saigon. 442 00:22:05,579 --> 00:22:07,657 A total of 12 so far. 443 00:22:07,681 --> 00:22:09,826 What sort of cargo? 444 00:22:09,850 --> 00:22:11,460 Albie hit a stone wall on that one, 445 00:22:11,484 --> 00:22:13,529 but he got something maybe as good-- 446 00:22:13,553 --> 00:22:15,798 Aline on his recent bank deposits. 447 00:22:15,822 --> 00:22:17,834 Listen to this. 448 00:22:17,858 --> 00:22:19,936 Well, what do you know? 449 00:22:19,960 --> 00:22:22,452 I'll get back to you, Peggy. 450 00:22:26,900 --> 00:22:29,892 By 451 00:22:44,351 --> 00:22:45,862 Mr. Mannix. Come in, please. 452 00:22:45,886 --> 00:22:47,129 Thank you. 453 00:22:47,153 --> 00:22:48,898 I have the photograph for you. 454 00:22:48,922 --> 00:22:51,400 It's over there. 455 00:22:51,424 --> 00:22:53,836 Say, this is, uh, very nice. 456 00:22:53,860 --> 00:22:56,973 Thank you. 457 00:22:56,997 --> 00:22:58,541 This is Allan. 458 00:22:58,565 --> 00:23:00,843 Mm. 459 00:23:00,867 --> 00:23:02,578 Plays poker, 460 00:23:02,602 --> 00:23:04,247 favors bourbon, 461 00:23:04,271 --> 00:23:05,581 um, down-to-earth, 462 00:23:05,605 --> 00:23:07,416 and has a soft Tennessee drawl. 463 00:23:07,440 --> 00:23:09,118 You have been working, haven't you? 464 00:23:09,142 --> 00:23:10,353 Yeah, with some help. 465 00:23:10,377 --> 00:23:11,888 I was thinking about the night he left, 466 00:23:11,912 --> 00:23:14,190 his saying he was going out for "a spot of business,” 467 00:23:14,214 --> 00:23:15,691 I believe you told me. 468 00:23:15,715 --> 00:23:18,494 Now that doesn't sound like a boy from Tennessee. 469 00:23:18,518 --> 00:23:19,629 No. 470 00:23:19,653 --> 00:23:20,930 Allan didn't say that. 471 00:23:20,954 --> 00:23:22,431 Who did say it? 472 00:23:22,455 --> 00:23:25,067 The woman who called. I answered the phone. 473 00:23:25,091 --> 00:23:27,321 Who is she? Do you know? 474 00:23:28,561 --> 00:23:31,207 I thought she was from the airline office. 475 00:23:31,231 --> 00:23:35,745 I remember she said, "would you put him on, please? 476 00:23:35,769 --> 00:23:39,706 I have a spot of business I want to discuss with him."” 477 00:23:41,207 --> 00:23:43,219 Mr. Mannix... 478 00:23:43,243 --> 00:23:44,921 you don't think that he's... 479 00:23:44,945 --> 00:23:46,322 Mixed up with a woman? 480 00:23:46,346 --> 00:23:48,041 Not that way. 481 00:23:50,917 --> 00:23:52,428 No more than you do. 482 00:23:52,452 --> 00:23:54,697 I don't understand. 483 00:23:54,721 --> 00:23:57,566 Help me to understand, Mrs. Mclver. 484 00:23:57,590 --> 00:23:59,435 Help me to understand how a man who could put away 485 00:23:59,459 --> 00:24:02,004 almost $90,000 for 6 months work 486 00:24:02,028 --> 00:24:03,973 could have a money problem. 487 00:24:03,997 --> 00:24:05,174 $90,000? 488 00:24:05,198 --> 00:24:06,709 Yeah, that's what his bank account shows, 489 00:24:06,733 --> 00:24:08,411 almost to the penny. 490 00:24:08,435 --> 00:24:10,546 I don't know anything about that. 491 00:24:10,570 --> 00:24:12,982 Only that his problems were about to be solved? How? 492 00:24:13,006 --> 00:24:15,785 Now you can't possibly have a money problem 493 00:24:15,809 --> 00:24:18,020 at $90,000 a year unless you wanted more money. 494 00:24:18,044 --> 00:24:19,221 Don't you agree? 495 00:24:19,245 --> 00:24:20,823 I don't know. 496 00:24:20,847 --> 00:24:23,259 This isn't pilot salary we're talking about, Mrs. Mclver, 497 00:24:23,283 --> 00:24:24,627 not that kind of money. 498 00:24:24,651 --> 00:24:26,228 So why don't you level with me? 499 00:24:26,252 --> 00:24:29,231 The truth for once, what you're really thinking. 500 00:24:29,255 --> 00:24:32,001 You have no right to talk to me that way. 501 00:24:32,025 --> 00:24:33,536 One question-- why did you wait days 502 00:24:33,560 --> 00:24:35,471 before reporting him missing? 503 00:24:35,495 --> 00:24:37,273 I kept hoping he'd come back. 504 00:24:37,297 --> 00:24:38,441 And you wouldn't have to open up something 505 00:24:38,465 --> 00:24:40,776 that might bring the police on the run. 506 00:24:40,800 --> 00:24:43,913 I had no proof that he was doing anything wrong. 507 00:24:43,937 --> 00:24:46,082 I still have no proof. 508 00:24:46,106 --> 00:24:47,917 But you have senses, intuition, like I have. 509 00:24:47,941 --> 00:24:49,285 When I find out 510 00:24:49,309 --> 00:24:50,853 a pilot's been banking more money than he should, 511 00:24:50,877 --> 00:24:52,655 I start thinking about smuggling. 512 00:24:52,679 --> 00:24:55,091 I see contraband, like gold, uncut diamonds, 513 00:24:55,115 --> 00:24:57,593 jade, narcotics, maybe even people. 514 00:24:57,617 --> 00:25:00,712 What do you see, Mrs. Mclver? 515 00:25:11,698 --> 00:25:14,565 Allan needed all this. 516 00:25:16,503 --> 00:25:17,580 I found out that... 517 00:25:17,604 --> 00:25:19,248 that nothing-- 518 00:25:19,272 --> 00:25:21,417 Not me, not anything in the world-- 519 00:25:21,441 --> 00:25:24,467 Mattered to him as much as money. 520 00:25:26,246 --> 00:25:28,840 It was his whole life. 521 00:25:32,352 --> 00:25:34,821 Let's hope that isn't what it's cost him. 522 00:25:40,260 --> 00:25:43,252 By 523 00:25:54,674 --> 00:25:57,019 Creo que es un Americana. 524 00:25:57,043 --> 00:26:00,604 By 525 00:26:03,750 --> 00:26:05,594 by 526 00:26:05,618 --> 00:26:07,096 This smuggling angle, Joe, 527 00:26:07,120 --> 00:26:08,831 do you have any more proof of smuggling 528 00:26:08,855 --> 00:26:10,766 than you have about anything else in this case? 529 00:26:10,790 --> 00:26:12,902 I'm telling you, it's all there, Art, 530 00:26:12,926 --> 00:26:14,703 if you'd only try and see it. 531 00:26:14,727 --> 00:26:17,173 Mclver wanted a bigger cut from Dana Royal 532 00:26:17,197 --> 00:26:19,141 and threatened to blow the whistle if he didn't get it. 533 00:26:19,165 --> 00:26:21,644 And that was Royal's answer-- a bullet in the back. 534 00:26:21,668 --> 00:26:25,014 Fired by remote control, I suppose. 535 00:26:25,038 --> 00:26:27,149 Was that before or after the student pilot 536 00:26:27,173 --> 00:26:28,918 spotted him in the ocean? 537 00:26:28,942 --> 00:26:30,419 Student pilot? 538 00:26:30,443 --> 00:26:32,755 You said the Coast Guard found him. 539 00:26:32,779 --> 00:26:35,291 I said the Coast Guard picked him up. 540 00:26:35,315 --> 00:26:38,027 That was after the pilot saw him and sent word to them. 541 00:26:38,051 --> 00:26:40,863 Doesn't that strike you as kind of cockeyed, Art? 542 00:26:40,887 --> 00:26:41,864 Why? 543 00:26:41,888 --> 00:26:43,132 Well, the whole Coast Guard 544 00:26:43,156 --> 00:26:45,134 search-and-rescue operation comes up blank. 545 00:26:45,158 --> 00:26:47,470 And then some private plane, a student pilot at that, 546 00:26:47,494 --> 00:26:48,971 finds the needle in the haystack. 547 00:26:48,995 --> 00:26:50,005 So? 548 00:26:50,029 --> 00:26:51,407 Who was the pilot? 549 00:26:51,431 --> 00:26:53,742 I don't know, Joe. What difference does it make? 550 00:26:53,766 --> 00:26:55,911 It happened to be somebody with pretty good eyesight 551 00:26:55,935 --> 00:26:58,647 who happened to be flying over the right stretch of ocean 552 00:26:58,671 --> 00:27:00,549 at the right time of day. 553 00:27:00,573 --> 00:27:02,451 Yeah. 554 00:27:02,475 --> 00:27:05,254 That's exactly the way it hit me. 555 00:27:30,703 --> 00:27:33,182 Thanks. 556 00:27:42,549 --> 00:27:43,592 Miss Kellaway? 557 00:27:43,616 --> 00:27:45,928 Yes. 558 00:27:45,952 --> 00:27:48,397 That was, uh, very well done. 559 00:27:48,421 --> 00:27:49,899 Well, thank you. 560 00:27:49,923 --> 00:27:52,701 Compliment me on my plane handling these days, 561 00:27:52,725 --> 00:27:54,970 and I'll be your slave forever. 562 00:27:54,994 --> 00:27:56,338 Well, that won't be necessary. 563 00:27:56,362 --> 00:27:58,174 Just a few comments about yesterday's plane handling 564 00:27:58,198 --> 00:27:59,375 will do nicely. 565 00:27:59,399 --> 00:28:00,609 Out over the ocean. 566 00:28:00,633 --> 00:28:01,810 You mean the endurance swimmer? 567 00:28:01,834 --> 00:28:03,145 Right. 568 00:28:03,169 --> 00:28:05,581 I'm a private investigator, Miss Kellaway. 569 00:28:05,605 --> 00:28:07,650 My name is Mannix. 570 00:28:07,674 --> 00:28:09,185 Insurance, am I right? 571 00:28:09,209 --> 00:28:10,653 Uh, that man's boat-- 572 00:28:10,677 --> 00:28:12,855 I read in the paper about it exploding. 573 00:28:12,879 --> 00:28:14,857 Well, if you've read the papers, 574 00:28:14,881 --> 00:28:17,393 you don't just say, "that man's boat.” 575 00:28:17,417 --> 00:28:19,862 That ant-like figure that was floating around down there 576 00:28:19,886 --> 00:28:22,431 was hone other than Dana Royal. 577 00:28:22,455 --> 00:28:24,700 Yes, how about that? 578 00:28:24,724 --> 00:28:28,070 Uh, but I-I don't see what this-- 579 00:28:28,094 --> 00:28:30,406 Well, we don't know that there was anything irregular, 580 00:28:30,430 --> 00:28:32,174 but we like to cover the case from, 581 00:28:32,198 --> 00:28:34,877 oh, call it pre-blastoff to rescue, 582 00:28:34,901 --> 00:28:36,812 which seems to include you. 583 00:28:36,836 --> 00:28:38,647 The papers were just a bit sketchy. 584 00:28:38,671 --> 00:28:41,217 Well, I was... 585 00:28:41,241 --> 00:28:44,853 practicing some banking turns out over the water. 586 00:28:44,877 --> 00:28:46,589 The plane belongs to Bayside here. 587 00:28:46,613 --> 00:28:48,224 I'm sort of their golden girl. 588 00:28:48,248 --> 00:28:50,359 Soloed in six hours to the minute 589 00:28:50,383 --> 00:28:52,161 after my first lesson. 590 00:28:52,185 --> 00:28:54,363 You should've been my instructor. 591 00:28:54,387 --> 00:28:55,564 Of course, I had to work at it. 592 00:28:55,588 --> 00:28:58,000 Didn't help my regular career one bit. 593 00:28:58,024 --> 00:28:59,168 What career was that? 594 00:28:59,192 --> 00:29:00,936 I'm a photographer. 595 00:29:00,960 --> 00:29:03,906 I have a studio on the strip. 596 00:29:03,930 --> 00:29:06,175 If you ever want to be a centerfold in a magazine, 597 00:29:06,199 --> 00:29:07,943 just give me a call. 598 00:29:07,967 --> 00:29:09,845 I'll remember that. 599 00:29:09,869 --> 00:29:11,780 Yes... 600 00:29:11,804 --> 00:29:13,015 the banking turns. 601 00:29:13,039 --> 00:29:15,284 Oh, well, I must have been about 18 miles out, 602 00:29:15,308 --> 00:29:18,020 winged over, and there was this seal. 603 00:29:18,044 --> 00:29:19,521 I mean, I thought it was a seal 604 00:29:19,545 --> 00:29:21,323 except it seemed to be clinging to something, 605 00:29:21,347 --> 00:29:22,958 which is pretty weird. 606 00:29:22,982 --> 00:29:24,593 Then after I buzzed it a couple of times, 607 00:29:24,617 --> 00:29:27,463 of course I saw it was this man, waving his hand. 608 00:29:27,487 --> 00:29:29,198 There's "that man" again. 609 00:29:29,222 --> 00:29:31,767 All right. Dana Royal. 610 00:29:31,791 --> 00:29:34,703 But from a couple of thousand feet up, who's to know? 611 00:29:34,727 --> 00:29:35,871 Yeah, right. 612 00:29:35,895 --> 00:29:37,473 At that altitude, a quick pass, 613 00:29:37,497 --> 00:29:41,243 uh, who's to even know Royal from a waterlogged woman? 614 00:29:41,267 --> 00:29:43,178 Well, I suppose you wouldn't. 615 00:29:43,202 --> 00:29:45,047 But later, it turned out it was a man. 616 00:29:45,071 --> 00:29:47,916 That's why I must have put it that way automatically. 617 00:29:47,940 --> 00:29:50,886 So you, uh, got on the radio with an S.0.S. 618 00:29:50,910 --> 00:29:52,087 Along came the Coast Guard chopper, 619 00:29:52,111 --> 00:29:54,657 and I flew back, feeling as though... 620 00:29:54,681 --> 00:29:57,993 well, as though I'd earned my merit badge for the day. 621 00:29:58,017 --> 00:29:59,628 Score one for the Girl Scouts. 622 00:29:59,652 --> 00:30:01,930 Well, I'm, uh, much obliged to you, Miss Kellaway, 623 00:30:01,954 --> 00:30:04,667 as I imagine Mr. Royal is, to put it mildly. 624 00:30:04,691 --> 00:30:05,968 That I wouldn't know. 625 00:30:05,992 --> 00:30:07,269 Oh? 626 00:30:07,293 --> 00:30:09,772 I doubt he even knows my name. 627 00:30:09,796 --> 00:30:12,841 Well, I'd say that's, uh, his loss. 628 00:30:12,865 --> 00:30:15,311 Thank you, Mr. Mannix. 629 00:30:15,335 --> 00:30:18,414 You can visit me in my studio anytime. 630 00:30:27,180 --> 00:30:30,172 By 631 00:30:33,619 --> 00:30:35,030 What if Royal hasn't thanked her yet? 632 00:30:35,054 --> 00:30:37,666 Can't you give him a little time to recuperate? 633 00:30:37,690 --> 00:30:39,201 No, listen, Art. 634 00:30:40,393 --> 00:30:42,037 He was as fit when they hauled him out 635 00:30:42,061 --> 00:30:44,039 as when he went in. 636 00:30:44,063 --> 00:30:46,675 Now forget orchids or a mink coat. 637 00:30:48,401 --> 00:30:50,579 The least he could do was make a phone call. 638 00:30:50,603 --> 00:30:53,949 Something to thank the girl for saving his life. 639 00:30:53,973 --> 00:30:55,184 Okay. 640 00:30:55,208 --> 00:30:56,552 We'll book him for rank ingratitude 641 00:30:56,576 --> 00:30:58,354 and being just plain tight with a buck. 642 00:30:58,378 --> 00:31:01,123 That oughta be good for at least 20 years. 643 00:31:01,147 --> 00:31:03,726 All I'm suggesting, Art, is that it's so unreasonable, 644 00:31:03,750 --> 00:31:05,227 it means something. 645 00:31:05,251 --> 00:31:06,962 So... interpret it for me. 646 00:31:06,986 --> 00:31:09,365 My stomach doesn't tick like yours. 647 00:31:12,024 --> 00:31:14,737 I'd say he was making a point of steering clear of her 648 00:31:14,761 --> 00:31:16,271 to, uh, blur the connection, 649 00:31:16,295 --> 00:31:17,639 and I'd say she was making 650 00:31:17,663 --> 00:31:19,641 the same point with regard to him. 651 00:31:19,665 --> 00:31:22,511 Shied completely away from his name at every turn. 652 00:31:22,535 --> 00:31:24,113 Fine, Joe. 653 00:31:24,137 --> 00:31:26,682 That's just the kind of solid, hard-rock evidence we need 654 00:31:26,706 --> 00:31:28,550 in order to get an instant indictment 655 00:31:28,574 --> 00:31:30,219 against both of them. 656 00:31:30,243 --> 00:31:32,154 First things first, Art, 657 00:31:32,178 --> 00:31:35,491 like Miss Kellaway's remarkable talents as a flyer. 658 00:31:35,515 --> 00:31:36,992 You can bet your boots, she's good. 659 00:31:37,016 --> 00:31:38,927 I knew that right after the first week. 660 00:31:38,951 --> 00:31:40,295 Not that she didn't try to fake it. 661 00:31:40,319 --> 00:31:41,430 Fake it? 662 00:31:41,454 --> 00:31:43,265 Yeah, you know, she... 663 00:31:43,289 --> 00:31:44,633 I better... 664 00:31:44,657 --> 00:31:47,236 This might be confidential, you know, to her. 665 00:31:47,260 --> 00:31:48,670 Was there something wrong? 666 00:31:48,694 --> 00:31:49,772 No, nothing like that. 667 00:31:49,796 --> 00:31:51,173 It's just that-- trying to pretend 668 00:31:51,197 --> 00:31:52,908 she's a first-time student, you know... 669 00:31:52,932 --> 00:31:54,209 You mean, she'd flown before? 670 00:31:54,233 --> 00:31:55,677 Oh, yeah. 671 00:31:55,701 --> 00:31:57,713 There was a guy here from Vancouver a little while back, 672 00:31:57,737 --> 00:31:58,881 He didn't know her, but he recognized her, you know? 673 00:31:58,905 --> 00:32:00,048 And he came to me and said, 674 00:32:00,072 --> 00:32:01,216 "What is she doing taking flying lessons? 675 00:32:01,240 --> 00:32:03,752 She's a regular Amelia Earhart.” 676 00:32:03,776 --> 00:32:04,987 Didn't you ever ask her about it? 677 00:32:05,011 --> 00:32:07,423 No, I didn't care. It means nothing to me. 678 00:32:07,447 --> 00:32:08,590 Maybe she's showing off for a few guys. 679 00:32:08,614 --> 00:32:09,825 I don't care, you know. 680 00:32:09,849 --> 00:32:12,628 Anyway, when she rents a plane, I can rest easy. 681 00:32:12,652 --> 00:32:14,563 Like the one three or four days ago? 682 00:32:16,589 --> 00:32:17,566 That was a night rental, wasn't it? 683 00:32:17,590 --> 00:32:18,734 Yeah, right. 684 00:32:18,758 --> 00:32:19,902 Yeah, there was something funny about that. 685 00:32:19,926 --> 00:32:21,069 You mean where she went? 686 00:32:21,093 --> 00:32:22,571 No, that was right over here to Riverside. 687 00:32:22,595 --> 00:32:25,641 Said she was gonna practice some night landings, you know? 688 00:32:25,665 --> 00:32:27,576 She brought that plane back, it was empty. 689 00:32:27,600 --> 00:32:29,044 I mean, it was empty. 690 00:32:29,068 --> 00:32:30,312 That's a lot of landing. 691 00:32:30,336 --> 00:32:31,814 Yeah, with that much gas, a person could make 692 00:32:31,838 --> 00:32:34,349 a round-trip to, uh, ooh, Mexico, huh? 693 00:32:34,373 --> 00:32:36,752 And then some. 694 00:32:38,077 --> 00:32:39,922 That's great. That's a terrific outfit. 695 00:32:39,946 --> 00:32:41,123 You look like Charlie Chaplin. 696 00:32:45,051 --> 00:32:47,062 That's great. 697 00:32:47,086 --> 00:32:48,063 Yeah, that's fan... 698 00:32:49,088 --> 00:32:50,265 Tastic. 699 00:32:52,258 --> 00:32:54,236 Straight into the lens. 700 00:32:55,261 --> 00:32:56,338 Yeah, I like that. 701 00:32:57,597 --> 00:32:59,641 Good. Give us those eyes. Uh-huh. 702 00:33:00,666 --> 00:33:01,677 That's terrific. 703 00:33:01,701 --> 00:33:05,013 Now move a little to the right. 704 00:33:06,038 --> 00:33:07,182 Now a little to the left. 705 00:33:07,206 --> 00:33:09,151 That's--that's perfect. Hold it. 706 00:33:12,011 --> 00:33:13,240 No, no smile, honey. 707 00:33:15,515 --> 00:33:17,142 Genevieve, no smile. 708 00:33:22,221 --> 00:33:24,199 Well, Mr. Mannix. 709 00:33:24,223 --> 00:33:25,701 You didn't waste any time. 710 00:33:25,725 --> 00:33:28,003 I'm very flattered. 711 00:33:28,027 --> 00:33:29,438 What do you think of it? 712 00:33:29,462 --> 00:33:31,940 Well, I couldn't be more impressed. 713 00:33:31,964 --> 00:33:34,276 Maybe the next trip, I can really look it over. 714 00:33:34,300 --> 00:33:35,577 Not more questions. 715 00:33:35,601 --> 00:33:37,079 Let's just say, it's an instant replay 716 00:33:37,103 --> 00:33:38,580 of some of the answers. 717 00:33:38,604 --> 00:33:40,782 Frankly, they didn't seem altogether... 718 00:33:40,806 --> 00:33:42,317 What? 719 00:33:42,341 --> 00:33:43,652 Truthful, Miss Kellaway. 720 00:33:43,676 --> 00:33:45,554 They didn't seem altogether truthful. 721 00:33:45,578 --> 00:33:49,458 I'm not altogether accustomed to being called a liar, either. 722 00:33:49,482 --> 00:33:52,027 Well, we can, uh, glide safely over your flying expertise, 723 00:33:52,051 --> 00:33:53,595 at least for now. 724 00:33:53,619 --> 00:33:56,865 Let's talk about your association with Dana Royal. 725 00:33:56,889 --> 00:33:59,167 But I've already told you... 726 00:33:59,191 --> 00:34:00,569 I know what you told me. 727 00:34:00,593 --> 00:34:02,357 The question is, why? 728 00:34:04,830 --> 00:34:06,275 Have yourself a little break, will you, pet? 729 00:34:06,299 --> 00:34:08,777 I've got a spot of business to take care of over here. 730 00:34:08,801 --> 00:34:10,279 It'll only take a minute. 731 00:34:10,303 --> 00:34:12,414 Uh, this may take more than a minute, Miss Kellaway. 732 00:34:12,438 --> 00:34:13,582 Oh? 733 00:34:13,606 --> 00:34:14,750 Yes. 734 00:34:14,774 --> 00:34:16,118 Telling me about the spot of business 735 00:34:16,142 --> 00:34:18,020 you took care of with Allan Mclver. 736 00:34:18,044 --> 00:34:19,187 Who? 737 00:34:19,211 --> 00:34:20,389 Allan Mclver-- 738 00:34:20,413 --> 00:34:22,824 Another acquaintance of Dana Royal. 739 00:34:22,848 --> 00:34:24,493 I've never heard of him. 740 00:34:24,517 --> 00:34:26,128 Well, you phoned him the other night 741 00:34:26,152 --> 00:34:29,431 to get him out of the house and on his way to Mexico. 742 00:34:29,455 --> 00:34:31,967 Well, well, well, Mr. Royal. Come in. Come in. 743 00:34:31,991 --> 00:34:33,535 We were just talking about you. 744 00:34:33,559 --> 00:34:35,170 Mr. Mannix, 745 00:34:35,194 --> 00:34:37,472 isn't it funny running into you here? 746 00:34:37,496 --> 00:34:39,708 I was just thinking that it's, uh, 747 00:34:39,732 --> 00:34:42,010 it's time I thank the young lady for saving my life. 748 00:34:42,034 --> 00:34:43,178 Mm-hmm. 749 00:34:43,202 --> 00:34:44,680 Well, it's better late than never. 750 00:34:44,704 --> 00:34:47,149 Uh, you are Miss Kellaway, I take it? 751 00:34:47,173 --> 00:34:48,884 You know she's Miss Kellaway. 752 00:34:48,908 --> 00:34:51,353 You certainly must have known that a couple of nights ago 753 00:34:51,377 --> 00:34:53,589 when the two of you were with Allan Mclver. 754 00:34:53,613 --> 00:34:54,957 Do you have any idea 755 00:34:54,981 --> 00:34:57,459 what this man is raving about, Miss Kellaway? 756 00:34:57,483 --> 00:34:58,760 She does, 757 00:34:58,784 --> 00:35:01,697 but I can probably tell you better. 758 00:35:01,721 --> 00:35:02,931 It's mainly about Allan Mclver, 759 00:35:02,955 --> 00:35:04,766 who certainly made the mistake of his life, 760 00:35:04,790 --> 00:35:07,269 trying to shake you down for more money. 761 00:35:07,293 --> 00:35:08,637 You keep that up, Mannix, 762 00:35:08,661 --> 00:35:10,238 you're gonna wind up with a slander suit 763 00:35:10,262 --> 00:35:12,240 that'll polish you off for good. 764 00:35:12,264 --> 00:35:13,542 Now let me tell you something-- 765 00:35:13,566 --> 00:35:15,777 You've just about hit the end of your runway, 766 00:35:15,801 --> 00:35:17,946 both of you. 767 00:35:17,970 --> 00:35:19,438 See you in court. 768 00:35:22,008 --> 00:35:24,739 You'll make a handsome pair. 769 00:35:30,950 --> 00:35:32,527 You were bluffing, Joe. You had to be. 770 00:35:32,551 --> 00:35:34,196 No, hear me out, Art. 771 00:35:34,220 --> 00:35:35,530 Let's start at the beginning. 772 00:35:35,554 --> 00:35:38,133 Royal knows he has to take care of Mclver, 773 00:35:38,157 --> 00:35:40,736 but he needs an alibi, airtight. 774 00:35:40,760 --> 00:35:41,837 So what does he do? 775 00:35:41,861 --> 00:35:43,805 He sacrifices his own fishing rig 776 00:35:43,829 --> 00:35:45,240 and someone along with it 777 00:35:45,264 --> 00:35:47,209 who had nothing to do with the case. 778 00:35:47,233 --> 00:35:49,745 I take it you mean Carol Lockwood. 779 00:35:49,769 --> 00:35:51,013 He sets up a co-victim, 780 00:35:51,037 --> 00:35:52,681 a partner in the catastrophe. 781 00:35:52,705 --> 00:35:54,516 He deliberately kills Carol 782 00:35:54,540 --> 00:35:56,852 to give himself the kind of an alibi 783 00:35:56,876 --> 00:35:58,020 nobody can doubt. 784 00:35:58,044 --> 00:35:59,388 Or attack, either. 785 00:35:59,412 --> 00:36:01,823 Now Carol is already unconscious when the Kellaway girl 786 00:36:01,847 --> 00:36:03,258 pulls up alongside the fishing rig, 787 00:36:03,282 --> 00:36:05,360 probably in Dana's speedboat. 788 00:36:05,384 --> 00:36:07,696 She picks him off and heads for shore 789 00:36:07,720 --> 00:36:09,197 as the rig explodes. 790 00:36:09,221 --> 00:36:12,067 Now Royal has a spot of business elsewhere. 791 00:36:12,091 --> 00:36:13,468 Mclver. 792 00:36:13,492 --> 00:36:16,571 And together, they fly Mclver to Mexico 793 00:36:16,595 --> 00:36:17,973 and shut him up for good. 794 00:36:17,997 --> 00:36:23,412 Then Miss Kellaway returns with just enough gas left 795 00:36:23,436 --> 00:36:25,681 to put Royal back in the ocean, 796 00:36:25,705 --> 00:36:27,716 where he can flounder around for a respectable time. 797 00:36:27,740 --> 00:36:29,818 At least until she can come out later 798 00:36:29,842 --> 00:36:31,887 and discover him for the Coast Guard. 799 00:36:31,911 --> 00:36:33,655 Joe... 800 00:36:33,679 --> 00:36:35,891 do you intend to prove all that? 801 00:36:35,915 --> 00:36:37,125 Art... 802 00:36:37,149 --> 00:36:39,661 that phone call that sent Mclver to his death 803 00:36:39,685 --> 00:36:41,263 was answered by Mclver's wife. 804 00:36:41,287 --> 00:36:43,665 Now she'd recognize that voice if she heard it again. 805 00:36:43,689 --> 00:36:46,501 So all we have to do is f-- 806 00:36:46,525 --> 00:36:48,425 What's the matter? 807 00:36:50,529 --> 00:36:52,007 I told the Kellaway girl 808 00:36:52,031 --> 00:36:54,693 that I knew she had made that phone call. 809 00:36:58,003 --> 00:36:59,835 Mrs. Mclver! 810 00:37:00,906 --> 00:37:04,069 Mrs. Mclver, it's Joe Mannix. 811 00:37:06,378 --> 00:37:08,256 Mrs. Mclver? 812 00:37:08,280 --> 00:37:10,112 Joe, we-- 813 00:37:21,227 --> 00:37:23,594 I gave her to them... 814 00:37:26,332 --> 00:37:27,976 On a platter. 815 00:37:28,000 --> 00:37:30,697 By 816 00:37:33,606 --> 00:37:37,252 by 817 00:37:37,276 --> 00:37:40,822 Well, it couldn't have been more than 20 minutes ago. 818 00:37:40,846 --> 00:37:44,192 I was putting a new bulb in the sign outside. 819 00:37:44,216 --> 00:37:45,794 That's when I saw her. 820 00:37:45,818 --> 00:37:47,362 With anyone? 821 00:37:47,386 --> 00:37:49,731 Yeah, a couple, getting in this car. 822 00:37:49,755 --> 00:37:51,466 A white Mercedes sedan? 823 00:37:51,490 --> 00:37:53,769 Uh, yeah, yeah, it was. 824 00:37:53,793 --> 00:37:55,904 Well, look, I-I didn't think anything about it. 825 00:37:55,928 --> 00:37:58,707 Uh, no rough stuff that I could see, you know. 826 00:37:58,731 --> 00:38:00,575 Uh, grant you, it was-- it was pretty dark, but-- 827 00:38:00,599 --> 00:38:01,743 I understand. 828 00:38:01,767 --> 00:38:03,044 Uh, Mr. Farin, this is Joe Mannix. 829 00:38:03,068 --> 00:38:04,646 We were talking earlier today. 830 00:38:04,670 --> 00:38:07,415 Yes, Mr. Mannix. What can I do for you? 831 00:38:07,439 --> 00:38:10,252 Did Leona Kellaway rent a plane tonight by any chance? 832 00:38:10,276 --> 00:38:12,154 No, not that I know of. No. 833 00:38:12,178 --> 00:38:13,321 Uh, she was with a couple-- 834 00:38:13,345 --> 00:38:15,891 A guy about 40 and a Vietnamese girl. 835 00:38:15,915 --> 00:38:18,293 No, I haven't seen anybody like that around here tonight, 836 00:38:18,317 --> 00:38:19,728 but then, I've been busy all night. 837 00:38:19,752 --> 00:38:21,296 You know, I've been stuck in the office. 838 00:38:21,320 --> 00:38:23,064 My phone number's on the card I left you. 839 00:38:23,088 --> 00:38:25,400 Now if she shows up, I'd appreciate a call, 840 00:38:25,424 --> 00:38:26,601 and try and keep her there. 841 00:38:26,625 --> 00:38:28,570 This is a police case right about now. 842 00:38:28,594 --> 00:38:30,426 Okay. 843 00:38:34,300 --> 00:38:35,610 This is a big place, Joe. 844 00:38:35,634 --> 00:38:37,946 How would I know if Royal's taken his speedboat out? 845 00:38:37,970 --> 00:38:39,748 Well, find out, will you, Grady? 846 00:38:39,772 --> 00:38:42,684 And if he hasn't but starts to, hold him there. 847 00:38:42,708 --> 00:38:44,870 All right, Joe. 848 00:38:46,512 --> 00:38:48,056 Yeah, Rick. What can I do for you? 849 00:38:48,080 --> 00:38:49,858 Andy, give me the, uh, call sheet 850 00:38:49,882 --> 00:38:51,793 on the, uh, Macintosh case, will you? 851 00:38:51,817 --> 00:38:53,862 That one went sour. It's gonna cost us. 852 00:38:53,886 --> 00:38:55,130 What a night. 853 00:38:55,154 --> 00:38:56,498 Hey. 854 00:38:56,522 --> 00:38:58,800 I'll be back in about a minute. 855 00:39:05,698 --> 00:39:07,375 Hi, Andy. How's the weather? 856 00:39:07,399 --> 00:39:08,677 Ah, clear as a bell, Miss Kellaway. 857 00:39:08,701 --> 00:39:10,178 The wings' itching, huh? 858 00:39:10,202 --> 00:39:12,447 Yes, I see that new Bonanza's available. 859 00:39:12,471 --> 00:39:14,282 I thought I might practice some night instrument training 860 00:39:14,306 --> 00:39:15,684 up and down the coast. 861 00:39:15,708 --> 00:39:16,918 Great night for it. 862 00:39:16,942 --> 00:39:18,086 Uh, want any help? 863 00:39:18,110 --> 00:39:20,602 No, thanks. I can manage. 864 00:39:21,914 --> 00:39:23,692 Well, she's all gassed up. 865 00:39:23,716 --> 00:39:25,844 Just sign there. 866 00:39:27,019 --> 00:39:28,230 You've got a complete make 867 00:39:28,254 --> 00:39:29,731 on the vehicle and the three people in it. 868 00:39:29,755 --> 00:39:31,166 Why haven't you nailed 'em? 869 00:39:31,190 --> 00:39:32,734 Look, we're on it. 870 00:39:32,758 --> 00:39:35,170 The county sheriff's on it, and the state highway patrol. 871 00:39:35,194 --> 00:39:36,705 Can't do much more, Lieutenant. 872 00:39:36,729 --> 00:39:38,106 Well, you've got my phone number here. 873 00:39:38,130 --> 00:39:39,875 Call me the minute there's a break. 874 00:39:46,538 --> 00:39:47,949 Who just took off in the new Bonanza? 875 00:39:47,973 --> 00:39:49,384 The Kellaway chick. 876 00:39:49,408 --> 00:39:51,553 Man, I wouldn't mind checking out the coastline 877 00:39:51,577 --> 00:39:53,088 with her myself some night. 878 00:39:53,112 --> 00:39:54,256 Oh, no. 879 00:39:54,280 --> 00:39:55,757 What's with you? 880 00:39:55,781 --> 00:39:57,058 What's with me? What's with her? 881 00:39:57,082 --> 00:39:58,860 Mannix just called. She's wanted by the cops. 882 00:39:58,884 --> 00:40:00,262 The cops? 883 00:40:00,286 --> 00:40:02,697 Yep. Ah. 884 00:40:02,721 --> 00:40:03,932 That's all I need. 885 00:40:03,956 --> 00:40:06,425 I haven't got enough headaches. 886 00:40:17,503 --> 00:40:20,849 She's not back yet, Mr. Mannix. She's still up there. 887 00:40:20,873 --> 00:40:22,183 And you didn't see who was with her? 888 00:40:22,207 --> 00:40:23,685 All I know is, she was alone 889 00:40:23,709 --> 00:40:25,687 when she came in and signed out for the plane. 890 00:40:25,711 --> 00:40:27,255 Where was it parked, the plane? 891 00:40:27,279 --> 00:40:28,423 At the end of the runway. 892 00:40:28,447 --> 00:40:29,457 Get in and show me. 893 00:40:29,481 --> 00:40:30,915 Okay. 894 00:40:40,459 --> 00:40:43,451 By 895 00:40:55,341 --> 00:40:57,352 That's the car. 896 00:40:57,376 --> 00:40:59,936 The plane was parked right over there. 897 00:41:12,124 --> 00:41:13,969 Mrs. Mclver's. 898 00:41:13,993 --> 00:41:15,937 Gotta come down sometime. 899 00:41:15,961 --> 00:41:18,673 Well, the question is, will Mrs. Mclver still be with them? 900 00:41:18,697 --> 00:41:20,875 Anybody that'd kill an innocent girl 901 00:41:20,899 --> 00:41:22,410 and shoot a man in the back 902 00:41:22,434 --> 00:41:24,846 wouldn't bat an eye about dumping Mrs. Mclver overboard. 903 00:41:24,870 --> 00:41:26,181 I only hope Royal meant 904 00:41:26,205 --> 00:41:28,016 what he said in the hospital about planes. 905 00:41:28,040 --> 00:41:29,351 What about 'em? 906 00:41:29,375 --> 00:41:31,753 Flying isn't his favorite sport. 907 00:41:31,777 --> 00:41:32,754 Let's go. 908 00:41:32,778 --> 00:41:34,356 Where to? 909 00:41:34,380 --> 00:41:36,712 The tower. You've got some talking to do. 910 00:41:46,625 --> 00:41:49,617 By 911 00:41:57,870 --> 00:41:59,180 Hey, Rick. What's up? 912 00:41:59,204 --> 00:42:00,515 The new Bonanza's up. 913 00:42:00,539 --> 00:42:02,617 Any word from Miss Kellaway since she took off? 914 00:42:02,641 --> 00:42:05,453 Police officer. Try and raise her on the radio. 915 00:42:05,477 --> 00:42:07,088 When he gets her, 916 00:42:07,112 --> 00:42:09,057 tell her to turn around and come back immediately. 917 00:42:09,081 --> 00:42:11,092 Tell her something's wrong with the plane. 918 00:42:11,116 --> 00:42:12,293 Wrong like what? 919 00:42:12,317 --> 00:42:13,695 Just make it up. 920 00:42:13,719 --> 00:42:15,730 Bonanza 39 Victor. 921 00:42:15,754 --> 00:42:16,898 This is Santa Monica tower. 922 00:42:16,922 --> 00:42:18,299 Come in, please. 923 00:42:19,625 --> 00:42:22,103 Bonanza 39 Victor, This is Santa Monica tower. 924 00:42:22,127 --> 00:42:24,005 Come in, please. 925 00:42:24,029 --> 00:42:26,174 39 Victor, 926 00:42:26,198 --> 00:42:28,410 come in please. 927 00:42:28,434 --> 00:42:29,577 Not answering. 928 00:42:29,601 --> 00:42:32,002 Your turn. Scare her. 929 00:42:33,172 --> 00:42:35,517 Miss Kellaway, can you hear me? 930 00:42:35,541 --> 00:42:37,385 Miss Kellaway, can you hear me? 931 00:42:37,409 --> 00:42:39,741 This is Rick Farin. 932 00:42:41,380 --> 00:42:43,525 Miss Kellaway, this is Rick from Bayside. 933 00:42:43,549 --> 00:42:45,593 You gotta bring that plane right back. 934 00:42:45,617 --> 00:42:48,129 The oil pump is not working. 935 00:42:48,153 --> 00:42:50,331 It's dangerous. 936 00:42:51,757 --> 00:42:53,268 Miss Kellaway, 937 00:42:53,292 --> 00:42:55,070 Andy didn't know it when he checked the plane out to you. 938 00:42:55,094 --> 00:42:57,105 Now bring that plane right back. 939 00:42:57,129 --> 00:42:59,188 That engine could seize up on you. 940 00:43:00,566 --> 00:43:03,344 Can you hear me? 941 00:43:05,437 --> 00:43:06,748 You're supposed to know about these things. 942 00:43:06,772 --> 00:43:08,383 What does the gauge say? 943 00:43:08,407 --> 00:43:10,418 The oil pressure looks fine. 944 00:43:10,442 --> 00:43:12,353 Well, tell him so. 945 00:43:12,377 --> 00:43:16,624 Santa Monica tower, this is Bonanza 3-9 Victor. 946 00:43:16,648 --> 00:43:18,993 Rick, the oil pressure looks fine. 947 00:43:19,017 --> 00:43:21,362 Don't worry. I'll be back on schedule. 948 00:43:21,386 --> 00:43:23,898 Let me have that. 949 00:43:23,922 --> 00:43:27,202 Miss Kellaway, this is Joe Mannix. 950 00:43:27,226 --> 00:43:29,037 I'm gonna spell it out to you. 951 00:43:29,061 --> 00:43:31,706 Do you read me, Miss Kellaway? 952 00:43:33,632 --> 00:43:34,709 Keep going. 953 00:43:34,733 --> 00:43:37,312 We'll take care of our problem. 954 00:43:37,336 --> 00:43:39,314 Land somewhere down the coast. 955 00:43:39,338 --> 00:43:41,249 Miss Kellaway, 956 00:43:41,273 --> 00:43:44,819 we know Royal's with you and so is Mrs. Mclver. 957 00:43:44,843 --> 00:43:47,222 You were seen leaving her place. 958 00:43:48,847 --> 00:43:50,992 Proving nothing. 959 00:43:51,016 --> 00:43:52,393 We found her jade hair clip 960 00:43:52,417 --> 00:43:53,595 in the back of your car. 961 00:43:53,619 --> 00:43:55,296 She left it there for us to find. 962 00:43:58,323 --> 00:44:01,503 In your car, Miss Kellaway, not Royal's. 963 00:44:01,527 --> 00:44:03,438 I'm sure he saw to that. 964 00:44:04,730 --> 00:44:06,341 What's the difference? 965 00:44:06,365 --> 00:44:09,410 Without her, he's got nothing on either of us. 966 00:44:09,434 --> 00:44:10,945 And I'm sure he's had the bright idea 967 00:44:10,969 --> 00:44:12,914 of dropping Mrs. Mclver into the ocean 968 00:44:12,938 --> 00:44:14,649 and landing someplace down the coast. 969 00:44:17,042 --> 00:44:19,120 I tell you, there's nothing he can touch us with. 970 00:44:19,144 --> 00:44:20,321 Miss Kellaway? 971 00:44:20,345 --> 00:44:21,589 Do you read me, Miss Kellaway? 972 00:44:21,613 --> 00:44:23,958 We must be out far enough. 973 00:44:25,651 --> 00:44:28,096 Start heading south. 974 00:44:32,324 --> 00:44:35,270 Come in. Come in, Miss Kellaway. 975 00:44:36,795 --> 00:44:39,374 They still can't prove a thing. 976 00:44:39,398 --> 00:44:41,342 And we'll go on from there, 977 00:44:41,366 --> 00:44:43,311 in the clear, 978 00:44:43,335 --> 00:44:45,180 on our own, just the two of us, 979 00:44:45,204 --> 00:44:47,282 for as long as you like. 980 00:44:48,707 --> 00:44:50,451 All we need to do is... 981 00:45:15,200 --> 00:45:16,744 Come in. Come in, Miss Kellaway. 982 00:45:18,070 --> 00:45:20,481 Now listen to me, Miss Kellaway... 983 00:45:20,505 --> 00:45:23,151 there's something you'd better consider. 984 00:45:23,175 --> 00:45:24,786 If Royal kills that girl now, 985 00:45:24,810 --> 00:45:27,155 there's only one witness left--you. 986 00:45:28,547 --> 00:45:30,024 I don't have to remind you 987 00:45:30,048 --> 00:45:32,760 what happened to another one of his playmates--Carol Lockwood... 988 00:45:32,784 --> 00:45:34,662 Can't you see what he's trying to do? 989 00:45:34,686 --> 00:45:35,830 or what happened 990 00:45:35,854 --> 00:45:38,733 on that last trip to Mexico to Allan Mclver. 991 00:45:38,757 --> 00:45:40,268 Shut it off. 992 00:45:40,292 --> 00:45:41,603 Miss Kellaway, 993 00:45:41,627 --> 00:45:43,538 you're the only one that can call the turns now. 994 00:45:43,562 --> 00:45:46,474 Don't worry about Royal. He's a fish out of water. 995 00:45:46,498 --> 00:45:49,611 He can't fly, and he's terrified of planes. 996 00:45:49,635 --> 00:45:51,846 There are people like that, you know? 997 00:45:51,870 --> 00:45:54,115 Shoot a man, murder a girl, but planes? 998 00:45:54,139 --> 00:45:55,883 They're petrified. 999 00:45:57,476 --> 00:45:58,553 I said shut it off. 1000 00:45:58,577 --> 00:46:00,054 Use your head. 1001 00:46:00,078 --> 00:46:01,556 You're the only one who can tie him into every part of this. 1002 00:46:01,580 --> 00:46:02,857 He knows that. 1003 00:46:02,881 --> 00:46:04,225 You don't honestly think he's gonna let you live 1004 00:46:04,249 --> 00:46:05,717 after this is over? 1005 00:46:09,221 --> 00:46:11,199 What's the matter with you? You want us to crash? 1006 00:46:11,223 --> 00:46:12,433 Miss Kellaway, listen to me. 1007 00:46:12,457 --> 00:46:14,969 You land Royal anywhere but right back here, 1008 00:46:14,993 --> 00:46:16,137 the minute you step off that plane, 1009 00:46:16,161 --> 00:46:17,672 you're stepping into your grave. 1010 00:46:18,997 --> 00:46:20,441 Miss Kellaway, 1011 00:46:20,465 --> 00:46:22,710 if you want to stay alive, you'd better turn around. 1012 00:46:25,737 --> 00:46:28,035 You do just as I say, Leona. 1013 00:46:29,107 --> 00:46:31,419 Go ahead, Dana. Pull the trigger. 1014 00:46:31,443 --> 00:46:34,155 This time, there'll be nobody left to find you 1015 00:46:34,179 --> 00:46:36,391 after we crash. 1016 00:46:41,653 --> 00:46:44,645 By 1017 00:47:19,624 --> 00:47:21,803 Go on past to the end of the runway. 1018 00:47:23,895 --> 00:47:25,606 I mean it. 1019 00:47:25,630 --> 00:47:28,622 By 1020 00:48:35,734 --> 00:48:40,069 That must have been very uncomfortable, Mrs. Mclver. 1021 00:48:49,347 --> 00:48:51,159 Well, Mr. Mannix, 1022 00:48:51,183 --> 00:48:53,261 if you ever decide to be a centerfold in a magazine, 1023 00:48:53,285 --> 00:48:56,346 I guess you'll have to call another photographer. 1024 00:49:00,725 --> 00:49:03,037 Are you all right, Mrs. Mclver? 1025 00:49:03,061 --> 00:49:05,540 I was so frightened. 1026 00:49:05,564 --> 00:49:07,809 You know, I'm, uh... 1027 00:49:07,833 --> 00:49:10,278 very glad that you, uh, 1028 00:49:10,302 --> 00:49:12,513 left your calling card. 1029 00:49:12,537 --> 00:49:14,215 It helped. 1030 00:49:14,239 --> 00:49:17,418 How can I ever thank you for what you did, Mr. Mannix? 1031 00:49:17,442 --> 00:49:20,021 Well, for a start, uh... 1032 00:49:20,045 --> 00:49:21,843 how about a little smile? 1033 00:49:24,349 --> 00:49:26,461 That'll do it. 1034 00:49:26,485 --> 00:49:28,596 One of our men will take you home, Mrs. Mclver. 1035 00:49:28,620 --> 00:49:31,783 And tomorrow, we can try and piece it together. 1036 00:49:37,996 --> 00:49:40,241 My stomach doesn't tick like yours, Joe, 1037 00:49:40,265 --> 00:49:42,977 but when it's neglected, it kicks like a mule. 1038 00:49:43,001 --> 00:49:45,470 Come on. I'll buy you dinner. 1039 00:49:47,772 --> 00:49:50,207 Yeah. 72906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.