Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,074 --> 00:00:56,704
By
2
00:02:10,118 --> 00:02:12,296
What have you got, Charlie?
3
00:02:12,320 --> 00:02:15,532
Female Caucasian,
age 25 or so.
4
00:02:15,556 --> 00:02:17,301
Identity unknown.
5
00:02:17,325 --> 00:02:18,451
Let's see her
6
00:02:35,510 --> 00:02:37,638
Do you know her, Lieutenant?
7
00:02:39,847 --> 00:02:41,492
Harry, call Joe Mannix.
8
00:02:41,516 --> 00:02:44,461
Tell him to see if he can get
down to the morgue right away.
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,477
By
10
00:03:19,854 --> 00:03:21,165
I'm sorry I'm late, Joe,
11
00:03:21,189 --> 00:03:22,833
but the freeway
was bumper-to-bumper.
12
00:03:22,857 --> 00:03:26,336
Most employers would dock
your pay a full hour.
13
00:03:26,360 --> 00:03:27,671
I'll only deduct,
14
00:03:27,695 --> 00:03:29,173
um...
15
00:03:29,197 --> 00:03:31,291
37 minutes worth.
16
00:03:33,367 --> 00:03:35,345
Did I miss anything important?
17
00:03:35,369 --> 00:03:38,615
As a matter of fact, you did.
18
00:03:38,639 --> 00:03:40,484
Your Aunt Sally rang.
19
00:03:40,508 --> 00:03:42,920
Uh, supermarket says,
they haven't got a rack of lamb.
20
00:03:42,944 --> 00:03:44,488
Would a leg do?
21
00:03:44,512 --> 00:03:47,958
Oh, and some, uh, sexy-voiced,
uh, number called Candy
22
00:03:47,982 --> 00:03:50,360
wants you to phone her
as soon as you come in.
23
00:03:50,384 --> 00:03:53,897
She thinks she may have left
her sandals in your bowling bag.
24
00:03:53,921 --> 00:03:57,067
Joe, I said I was sorry.
25
00:03:57,091 --> 00:03:59,103
Yeah? Well, repeat that
with a cup of coffee.
26
00:03:59,127 --> 00:04:01,205
Oh, what's that on your desk?
27
00:04:01,229 --> 00:04:04,441
Yeah, well, mine always
tastes like aviation fuel.
28
00:04:04,465 --> 00:04:07,077
Well, at least I'm indispensible
at something.
29
00:04:09,804 --> 00:04:11,014
Mr. Mannix's office.
30
00:04:11,038 --> 00:04:12,416
{man speaks indistinctly
31
00:04:12,440 --> 00:04:14,017
Oh, yes, he is.
32
00:04:14,041 --> 00:04:15,519
Just a moment, please.
33
00:04:15,543 --> 00:04:17,011
Sergeant Asher.
34
00:04:18,846 --> 00:04:20,457
Yeah, Sarge.
35
00:04:21,816 --> 00:04:23,193
The morgue?
36
00:04:25,953 --> 00:04:28,065
Well, did the, uh, Lieutenant
say what it was about?
37
00:04:29,991 --> 00:04:31,468
Uh, look, is he handy?
Can I talk to him?
38
00:04:33,761 --> 00:04:36,106
I see.
39
00:04:36,130 --> 00:04:38,408
Okay, I'll meet him there.
40
00:04:41,135 --> 00:04:43,331
Yeah, right away.
41
00:04:44,772 --> 00:04:46,433
Something wrong, Joe?
42
00:04:48,042 --> 00:04:49,987
I don't know, Peggy.
43
00:04:50,011 --> 00:04:52,036
I don't know.
44
00:04:56,017 --> 00:04:59,009
By
45
00:05:22,610 --> 00:05:26,356
I thought I was right
but I couldn't be sure.
46
00:05:26,380 --> 00:05:28,559
I'm sorry, Joe.
47
00:05:28,583 --> 00:05:30,551
Yeah, I know, Art.
48
00:05:32,186 --> 00:05:33,597
I, uh...
49
00:05:33,621 --> 00:05:35,599
can give you her address--
50
00:05:35,623 --> 00:05:38,468
The last one I had.
51
00:05:38,492 --> 00:05:40,370
Could be out of date now.
52
00:05:40,394 --> 00:05:42,385
We can get that later.
53
00:05:43,531 --> 00:05:45,124
Yeah.
54
00:05:51,873 --> 00:05:54,672
That particular stretch
of beach...
55
00:05:56,277 --> 00:05:58,088
I sure hate to count the times
56
00:05:58,112 --> 00:05:59,857
Carol and |
used to go down there.
57
00:05:59,881 --> 00:06:02,326
Of course,
washed in like that,
58
00:06:02,350 --> 00:06:05,896
whatever happened
could've happened miles away.
59
00:06:07,154 --> 00:06:08,918
Come in.
60
00:06:09,991 --> 00:06:11,301
How are you, Joe?
61
00:06:11,325 --> 00:06:12,970
What have you got, Sam?
62
00:06:12,994 --> 00:06:15,861
Drowning, apparently.
63
00:06:17,265 --> 00:06:19,877
Only a preliminary report,
but, uh,
64
00:06:19,901 --> 00:06:22,512
we assume it occurred within
the hour of immersion.
65
00:06:22,536 --> 00:06:26,370
We set her death at some time
on Monday the 17th.
66
00:06:27,575 --> 00:06:29,553
Three days ago.
67
00:06:29,577 --> 00:06:30,988
Yeah.
68
00:06:31,012 --> 00:06:33,156
A small amount of water
in her lungs-couple of c.c.'s--
69
00:06:33,180 --> 00:06:36,946
And quite a bit of alcohol
in the blood.
70
00:06:38,185 --> 00:06:40,397
Stuck to her lifestyle
right down to the wire.
71
00:06:41,989 --> 00:06:44,735
Scotch and water...
72
00:06:44,759 --> 00:06:46,403
light on the water.
73
00:06:46,427 --> 00:06:47,905
Joe, I thought both of you
74
00:06:47,929 --> 00:06:50,207
closed the door on that
a year ago.
75
00:06:50,231 --> 00:06:52,131
We did.
76
00:06:53,768 --> 00:06:55,512
Is that all, Sam?
77
00:06:55,536 --> 00:06:57,981
Except an opinion.
78
00:06:58,005 --> 00:07:01,051
It looks to me like she meant
to close the door on everything.
79
00:07:01,075 --> 00:07:03,153
A few bruises, of course,
but they're usual.
80
00:07:03,177 --> 00:07:06,456
Otherwise, no signs
of foul play.
81
00:07:06,480 --> 00:07:08,325
Just walked into the water?
82
00:07:08,349 --> 00:07:10,260
Or jumped.
Could be.
83
00:07:10,284 --> 00:07:11,561
Wrong.
84
00:07:11,585 --> 00:07:13,730
I knew a little about
her death style, too.
85
00:07:13,754 --> 00:07:15,232
Neither one of those
would've been part of it.
86
00:07:15,256 --> 00:07:16,566
Leaving what?
87
00:07:16,590 --> 00:07:17,968
How do you know
she wasn't pushed?
88
00:07:17,992 --> 00:07:19,970
Joe, don't read something
between the lines.
89
00:07:19,994 --> 00:07:21,471
She was an expert swimmer.
90
00:07:21,495 --> 00:07:23,473
She knew her strength as well
as she knew that ocean.
91
00:07:23,497 --> 00:07:25,976
You can't even say positively
she died from drowning.
92
00:07:26,000 --> 00:07:28,145
I told you it was only
a preliminary report.
93
00:07:28,169 --> 00:07:29,646
Yeah, well, I'll wait
for the next installment.
94
00:07:29,670 --> 00:07:31,315
In the meantime, I'll do
a little lab work of my own.
95
00:07:31,339 --> 00:07:32,649
What have you got
to go on?
96
00:07:32,673 --> 00:07:34,418
An ingenious little device
that starts ticking
97
00:07:34,442 --> 00:07:36,119
the minute
something rings phony.
98
00:07:36,143 --> 00:07:38,488
It's located right here
99
00:07:38,512 --> 00:07:40,503
and it's ticking.
100
00:07:48,656 --> 00:07:51,034
I finally tracked down
her last address, Joe.
101
00:07:51,058 --> 00:07:52,436
She was sharing an apartment
102
00:07:52,460 --> 00:07:54,338
with a girl by the name
of Linda Loman.
103
00:07:54,362 --> 00:07:55,672
Good.
104
00:07:55,696 --> 00:07:57,507
Let's see what Miss Loman
can come up with.
105
00:07:57,531 --> 00:07:59,676
If there's anything
to come up with.
106
00:07:59,700 --> 00:08:02,045
You know, Peggy, sometimes
you sound just like Art Malcolm.
107
00:08:03,337 --> 00:08:05,782
It's just that
the Carol Lockwood I met
108
00:08:05,806 --> 00:08:08,018
seemed like the kind of a girl
that could handle herself
109
00:08:08,042 --> 00:08:09,653
in almost any situation.
110
00:08:09,677 --> 00:08:11,975
Outside of herself,
that is.
111
00:08:13,881 --> 00:08:16,360
Well, what I mean, Joe,
is that...
112
00:08:16,384 --> 00:08:17,794
I don't think
there was any girl
113
00:08:17,818 --> 00:08:19,763
that could've been
more in love with you.
114
00:08:19,787 --> 00:08:21,264
It's just that
she couldn't settle for that
115
00:08:21,288 --> 00:08:23,333
and went on to reach for more.
116
00:08:23,357 --> 00:08:24,868
Yeah--
117
00:08:24,892 --> 00:08:27,304
Yachts, diamonds, and...
118
00:08:27,328 --> 00:08:29,539
menus in French.
119
00:08:29,563 --> 00:08:31,708
And that's just about
what she went on to.
120
00:08:31,732 --> 00:08:34,211
And Dana Royal certainly
could supply them.
121
00:08:34,235 --> 00:08:36,680
Only Dana Royal isn't exactly
the forever type.
122
00:08:36,704 --> 00:08:37,948
Three or four months
123
00:08:37,972 --> 00:08:39,516
on the merry-go-round
with a tycoon,
124
00:08:39,540 --> 00:08:43,620
and, uh, the music stops
and no brass ring.
125
00:08:44,945 --> 00:08:46,256
The question is,
126
00:08:46,280 --> 00:08:49,045
where did she
grab the next ride?
127
00:08:50,418 --> 00:08:52,329
Peggy, uh,
give Malcolm a call.
128
00:08:52,353 --> 00:08:54,331
See if he can meet me
at the Loman girl's apartment.
129
00:08:54,355 --> 00:08:55,880
Right.
130
00:08:58,426 --> 00:09:00,037
An enemy?
131
00:09:00,061 --> 00:09:01,905
Carol?
132
00:09:01,929 --> 00:09:04,474
At least none that I knew of.
133
00:09:04,498 --> 00:09:06,543
Had you, uh,
noticed anything different
134
00:09:06,567 --> 00:09:08,879
about Carol lately?
135
00:09:08,903 --> 00:09:10,814
No.
136
00:09:10,838 --> 00:09:12,049
Nothing at all?
137
00:09:12,073 --> 00:09:14,117
Uh, no broken dates?
138
00:09:14,141 --> 00:09:15,519
No money problems?
139
00:09:15,543 --> 00:09:18,822
Uh, no visits to her doctor?
140
00:09:18,846 --> 00:09:20,857
No depression?
141
00:09:20,881 --> 00:09:24,181
No talk about...
doing away with herself?
142
00:09:25,252 --> 00:09:26,730
Anything but.
143
00:09:26,754 --> 00:09:29,199
You'd think she was
on top of the world...
144
00:09:29,223 --> 00:09:31,157
judging from her note,
anyway.
145
00:09:32,293 --> 00:09:33,537
A note?
146
00:09:33,561 --> 00:09:34,771
What note?
147
00:09:34,795 --> 00:09:37,240
We always
leave each other notes.
148
00:09:37,264 --> 00:09:39,176
I mean, we did.
149
00:09:39,200 --> 00:09:40,544
It was waiting for me
150
00:09:40,568 --> 00:09:42,112
late Sunday night
when I got home.
151
00:09:42,136 --> 00:09:44,114
It's the last word
I've had from her.
152
00:09:44,138 --> 00:09:45,882
Could we see that note,
Miss Loman?
153
00:09:45,906 --> 00:09:48,238
Oh, yes. Of course.
154
00:09:54,148 --> 00:09:55,926
"By the time you get this,
155
00:09:55,950 --> 00:10:00,263
I'll be, as the saying goes,
all at sea.”
156
00:10:00,287 --> 00:10:02,255
She wasn't kidding,
was she?
157
00:10:03,324 --> 00:10:04,801
"Anyway, I'll be back at sea
158
00:10:04,825 --> 00:10:06,770
"and fishing for
the biggest catch of all
159
00:10:06,794 --> 00:10:08,905
with guess who."
160
00:10:08,929 --> 00:10:10,540
And did you guess who?
161
00:10:10,564 --> 00:10:12,075
Well, I know
who it sounded like.
162
00:10:12,099 --> 00:10:14,911
Only I thought that was
all over with months ago.
163
00:10:14,935 --> 00:10:17,881
You mean Dana Royal?
164
00:10:17,905 --> 00:10:19,416
Well...
165
00:10:19,440 --> 00:10:21,551
thank you, Miss Loman.
166
00:10:21,575 --> 00:10:24,321
Oh, uh, if anything else
should occur to you,
167
00:10:24,345 --> 00:10:25,856
you'll give me a call,
won't you?
168
00:10:25,880 --> 00:10:28,110
Oh, yes. Of course.
169
00:10:31,252 --> 00:10:33,096
She was just guessing, Joe.
170
00:10:33,120 --> 00:10:35,565
Yeah, well, it's at least worth
a few questions, isn't it,
171
00:10:35,589 --> 00:10:37,767
a little conversation
with the great man?
172
00:10:37,791 --> 00:10:40,070
What, a girlish note with
a "guess who" riddle in it?
173
00:10:40,094 --> 00:10:41,671
Is that your idea
of a hot lead?
174
00:10:41,695 --> 00:10:42,839
Art, do you know Dana Royal?
175
00:10:42,863 --> 00:10:44,007
Yeah, I know him.
176
00:10:44,031 --> 00:10:45,175
What do you think of him?
177
00:10:45,199 --> 00:10:46,910
I mean, uh, not talking
as a cop.
178
00:10:46,934 --> 00:10:48,211
Well, if you put it that way,
179
00:10:48,235 --> 00:10:49,846
I think the wrong body
got washed up.
180
00:10:49,870 --> 00:10:51,515
Okay. Then what's the harm?
181
00:10:51,539 --> 00:10:54,050
All right, I'll talk to him,
but only because I'm thorough.
182
00:10:54,074 --> 00:10:56,805
I don't think
I'm gonna find anything.
183
00:10:59,046 --> 00:11:01,825
Yeah, I know Dana Royal,
Joe. What about him?
184
00:11:01,849 --> 00:11:03,693
Well, I was wondering
if he had a fishing rig.
185
00:11:04,818 --> 00:11:06,730
The guy's got a regular fleet.
186
00:11:06,754 --> 00:11:08,465
Everything from
a dinghy on up--
187
00:11:08,489 --> 00:11:11,101
Speedboat, racing sloop,
converted P.T.
188
00:11:11,125 --> 00:11:13,803
Well, I was mainly interested
in a fishing rig.
189
00:11:13,827 --> 00:11:15,906
Well, that's
a 30-foot deep V, glass,
190
00:11:15,930 --> 00:11:18,375
twin inboards,
top of 40 knots.
191
00:11:18,399 --> 00:11:19,943
A whole lot of boat.
192
00:11:19,967 --> 00:11:22,512
I was also interested
in its comings and goings
193
00:11:22,536 --> 00:11:23,780
in the past few days,
194
00:11:23,804 --> 00:11:25,715
like, uh, who he had aboard.
195
00:11:25,739 --> 00:11:27,717
You think you might
ask around for me?
196
00:11:27,741 --> 00:11:29,719
You on a case, Joe?
197
00:11:29,743 --> 00:11:31,438
Could be.
198
00:11:37,484 --> 00:11:40,931
By
199
00:11:40,955 --> 00:11:43,300
We aren't the only ones
who can't reach Dana Royal.
200
00:11:43,324 --> 00:11:45,001
He missed a stockholders meeting
this morning,
201
00:11:45,025 --> 00:11:46,870
and his partners
are pretty uptight about it.
202
00:11:46,894 --> 00:11:48,338
Then why aren't you?
203
00:11:48,362 --> 00:11:50,907
Make something incriminating
out of it, and maybe I would be.
204
00:11:50,931 --> 00:11:54,311
Sensitive bellies don't count
for a thing around here, Joe.
205
00:11:54,335 --> 00:11:55,979
What have you got
on the girl, Sam?
206
00:11:56,003 --> 00:11:57,881
Your message mentioned
some new findings.
207
00:11:57,905 --> 00:11:58,882
Right.
208
00:11:58,906 --> 00:12:00,150
For one thing, it seems
209
00:12:00,174 --> 00:12:02,085
she suffered a little more
than a few bruises.
210
00:12:02,109 --> 00:12:03,954
Like what?
211
00:12:03,978 --> 00:12:06,656
It turns out,
she had a fractured skull.
212
00:12:06,680 --> 00:12:08,614
Don't make
too much of that, Joe.
213
00:12:09,850 --> 00:12:12,395
We isolated a singed area
of her clothing,
214
00:12:12,419 --> 00:12:15,565
and we got some traces
of gasoline from the fibers.
215
00:12:15,589 --> 00:12:18,068
At first, it shapes up
like an explosion,
216
00:12:18,092 --> 00:12:19,436
in which case,
217
00:12:19,460 --> 00:12:21,571
the fracture could've been
caused by flying metal.
218
00:12:22,896 --> 00:12:24,125
Excuse me.
219
00:12:25,866 --> 00:12:27,644
Lab. Wyman speaking.
220
00:12:27,668 --> 00:12:30,194
Yes, he is.
For you, Joe.
221
00:12:32,406 --> 00:12:33,617
Hello.
222
00:12:33,641 --> 00:12:36,152
Al Grady, Joe,
about Dana Royal.
223
00:12:36,176 --> 00:12:38,388
Well, he tanked up his deep V
at the gas dock,
224
00:12:38,412 --> 00:12:41,258
about dawn on the 17th.
225
00:12:41,282 --> 00:12:43,260
No sign of it since.
226
00:12:43,284 --> 00:12:44,761
Yeah, you might
also like to know
227
00:12:44,785 --> 00:12:46,963
that he had a girl with him
when he shoved off.
228
00:12:46,987 --> 00:12:48,365
Beautiful, redhead?
229
00:12:48,389 --> 00:12:49,933
Right on the button, Joe.
230
00:12:49,957 --> 00:12:51,735
Uh, one more thing.
231
00:12:57,298 --> 00:12:58,842
Thanks a lot, Al.
232
00:13:00,367 --> 00:13:02,479
The Coast Guard has
a sea-air search underway
233
00:13:02,503 --> 00:13:04,114
for Royal's fishing rig.
234
00:13:04,138 --> 00:13:06,249
He took it out all right,
235
00:13:06,273 --> 00:13:07,917
and Carol was with him.
236
00:13:07,941 --> 00:13:09,753
Well,
judging from that report--
237
00:13:09,777 --> 00:13:11,254
Explosion, flying metal--
238
00:13:11,278 --> 00:13:13,290
I guess we can figure out
what happened.
239
00:13:13,314 --> 00:13:15,715
Boat blew up,
both of 'em aboard.
240
00:13:18,485 --> 00:13:19,963
Which means that any time now,
241
00:13:19,987 --> 00:13:22,932
the ocean will be nudging up
another body onto the shore.
242
00:13:22,956 --> 00:13:25,402
Mm-hmm. Sounds logical.
243
00:13:25,426 --> 00:13:28,396
But not logical enough,
right, Joe?
244
00:13:33,233 --> 00:13:35,712
Oh, Joe, there's a young lady
waiting for you inside.
245
00:13:35,736 --> 00:13:39,149
Mrs. Mclver--
unable to locate her husband.
246
00:13:39,173 --> 00:13:40,750
Mm-hmm.
247
00:13:40,774 --> 00:13:42,285
Oh, Joe.
248
00:13:42,309 --> 00:13:45,609
Her husband works
for Dana Royal.
249
00:13:50,851 --> 00:13:52,228
Mr. Mannix?
250
00:13:52,252 --> 00:13:53,496
Yes.
251
00:13:53,520 --> 00:13:56,499
Mrs. Mclver, uh...
please sit down.
252
00:13:56,523 --> 00:13:58,287
Thank you.
253
00:14:01,462 --> 00:14:04,307
"M-i-n-h."
254
00:14:04,331 --> 00:14:06,309
Is that pronounced,
uh, Minh?
255
00:14:06,333 --> 00:14:07,811
Yes.
256
00:14:07,835 --> 00:14:09,145
Very pretty name.
257
00:14:09,169 --> 00:14:10,413
Thank you.
258
00:14:10,437 --> 00:14:13,717
And your husband's a pilot
for Dana Royal?
259
00:14:13,741 --> 00:14:15,118
He flies
for Trianon Air Freight,
260
00:14:15,142 --> 00:14:17,287
one of Mr. Royal's companies,
261
00:14:17,311 --> 00:14:19,022
a small one.
262
00:14:19,046 --> 00:14:21,191
They fly cargo between here
and Vietnam.
263
00:14:21,215 --> 00:14:22,826
Is, uh,
264
00:14:22,850 --> 00:14:24,728
that where you're from?
265
00:14:24,752 --> 00:14:25,962
Yes.
266
00:14:25,986 --> 00:14:27,497
I met Allan in Saigon.
267
00:14:27,521 --> 00:14:29,899
He was
with the Air Force then.
268
00:14:29,923 --> 00:14:32,702
The last time I saw him,
the day before yesterday,
269
00:14:32,726 --> 00:14:35,252
he had just come back
from there.
270
00:14:36,497 --> 00:14:38,932
He--he brought me
this barrette.
271
00:14:40,434 --> 00:14:42,379
It's jade.
272
00:14:42,403 --> 00:14:44,647
You wear it nicely.
273
00:14:44,671 --> 00:14:45,915
Thank you.
274
00:14:45,939 --> 00:14:47,417
Mrs. Mclver, uh,
275
00:14:47,441 --> 00:14:49,486
was your husband
troubled in any way,
276
00:14:49,510 --> 00:14:50,887
uh, disturbed?
277
00:14:50,911 --> 00:14:52,088
No.
278
00:14:52,112 --> 00:14:54,858
He was the happiest
I've ever seen him.
279
00:14:54,882 --> 00:14:57,327
There had been money problems.
280
00:14:57,351 --> 00:14:59,162
He spent a lot.
281
00:14:59,186 --> 00:15:01,848
He's more extravagant
than he should be.
282
00:15:03,791 --> 00:15:06,669
But this time...
283
00:15:06,693 --> 00:15:10,027
he said everything was
coming up roses.
284
00:15:11,732 --> 00:15:14,277
Only now, I'm not so sure
of that.
285
00:15:14,301 --> 00:15:16,279
Mrs. Mclver,
286
00:15:16,303 --> 00:15:19,215
there's one thing that...
287
00:15:19,239 --> 00:15:21,084
that puzzles me a little.
288
00:15:21,108 --> 00:15:23,386
What is that?
289
00:15:23,410 --> 00:15:26,556
Why didn't you go
to the police about this?
290
00:15:26,580 --> 00:15:29,325
|-I didn't want to cause him
any embarrassment,
291
00:15:29,349 --> 00:15:32,095
in case everything
turned out all right.
292
00:15:32,119 --> 00:15:33,596
And when he left,
293
00:15:33,620 --> 00:15:36,900
you had no reason to believe
everything wasn't all right?
294
00:15:36,924 --> 00:15:38,301
No.
295
00:15:38,325 --> 00:15:41,004
He told me that he had to
go out for a little while--
296
00:15:41,028 --> 00:15:42,894
A spot of business.
297
00:15:44,598 --> 00:15:46,209
I thought it was some paperwork
at the airport,
298
00:15:46,233 --> 00:15:47,860
something like that.
299
00:15:49,136 --> 00:15:50,346
And when you phoned later,
300
00:15:50,370 --> 00:15:53,049
you found out he never went
to the airport.
301
00:15:53,073 --> 00:15:54,451
That's right.
302
00:15:54,475 --> 00:15:57,387
No word since?
303
00:15:57,411 --> 00:15:58,855
Do you have a picture
of your husband?
304
00:15:58,879 --> 00:16:00,523
At the apartment.
305
00:16:00,547 --> 00:16:02,125
I'd like to have it.
306
00:16:02,149 --> 00:16:03,793
Maybe I could pick it up
in the morning.
307
00:16:03,817 --> 00:16:04,961
Of course.
308
00:16:04,985 --> 00:16:06,419
Mm-hmm.
309
00:16:07,688 --> 00:16:09,232
Mr. Mannix,
310
00:16:09,256 --> 00:16:11,134
thank you for helping me.
311
00:16:11,158 --> 00:16:13,718
Wait until I've done something.
312
00:16:15,596 --> 00:16:16,873
Bye-bye. Thank you.
313
00:16:16,897 --> 00:16:18,708
Bye-Bye, Mrs. Mclver.
314
00:16:22,836 --> 00:16:25,081
Peggy, I think we can use
Albie on this one.
315
00:16:25,105 --> 00:16:27,016
See what we can dig up
on Allan Mclver--
316
00:16:27,040 --> 00:16:29,919
Uh, background, service record,
uh, character rundown.
317
00:16:29,943 --> 00:16:31,321
The works, huh?
Right.
318
00:16:32,346 --> 00:16:33,823
Am I interrupting anything?
319
00:16:33,847 --> 00:16:35,325
No, no.
Come on in, Art.
320
00:16:35,349 --> 00:16:36,626
I was in the neighborhood
321
00:16:36,650 --> 00:16:38,094
when the report
came over the radio,
322
00:16:38,118 --> 00:16:39,596
and I thought
you might be interested.
323
00:16:39,620 --> 00:16:41,064
I might,
324
00:16:41,088 --> 00:16:43,099
if I knew the report.
325
00:16:43,123 --> 00:16:47,103
The Coast Guard helicopter
landed a big one off Catalina.
326
00:16:47,127 --> 00:16:48,271
Dana Royal?
327
00:16:48,295 --> 00:16:49,272
That's right.
328
00:16:49,296 --> 00:16:50,273
Alive?
329
00:16:50,297 --> 00:16:51,808
How did you guess that?
330
00:16:51,832 --> 00:16:52,976
Just give me
the rest of it.
331
00:16:53,000 --> 00:16:55,044
All I know is what
was in the report.
332
00:16:55,068 --> 00:16:56,579
He was clinging
to a piece of wreckage.
333
00:16:56,603 --> 00:16:58,314
Right now, he's on his way
to St. Anne's hospital
334
00:16:58,338 --> 00:16:59,816
for observation.
335
00:16:59,840 --> 00:17:01,017
Do me a favor, Art.
336
00:17:01,041 --> 00:17:03,019
I want to see Royal
the second he can talk.
337
00:17:03,043 --> 00:17:04,087
Can you arrange it?
338
00:17:04,111 --> 00:17:05,889
Joe, there is no case.
339
00:17:05,913 --> 00:17:08,491
The man's boat exploded.
It happens every weekend.
340
00:17:08,515 --> 00:17:09,792
What do you want us to do,
341
00:17:09,816 --> 00:17:11,394
nail him for having gas fumes
in the bilges?
342
00:17:11,418 --> 00:17:12,629
Yeah, a boat explodes,
343
00:17:12,653 --> 00:17:14,531
the skipper survives
but the passenger dies.
344
00:17:14,555 --> 00:17:15,732
You just gonna accept that?
345
00:17:15,756 --> 00:17:17,734
He hadn't seen
Carol Lockwood in months.
346
00:17:17,758 --> 00:17:19,068
What was his motive?
347
00:17:19,092 --> 00:17:21,237
What possible reason
could he have for killing her?
348
00:17:21,261 --> 00:17:25,174
That's exactly what I intend
to find out...
349
00:17:25,198 --> 00:17:27,577
right after
I talk to Dana Royal.
350
00:17:27,601 --> 00:17:29,194
By
351
00:17:32,172 --> 00:17:35,164
by
352
00:17:41,515 --> 00:17:45,295
They keep sending me
nurses like you, little lady,
353
00:17:45,319 --> 00:17:48,565
and they'll never
get me outta here.
354
00:17:55,896 --> 00:17:57,540
Well...
355
00:17:57,564 --> 00:18:00,209
Mr. Mannix.
356
00:18:00,233 --> 00:18:03,362
That'll be all for now.
Thank you.
357
00:18:05,272 --> 00:18:08,217
Well, you must be
one rugged fellow, Mr. Royal,
358
00:18:08,241 --> 00:18:11,220
considering
what you've been through.
359
00:18:11,244 --> 00:18:13,189
It'll take more than
three days in the ocean
360
00:18:13,213 --> 00:18:15,258
to do me in.
361
00:18:15,282 --> 00:18:17,727
As a matter of fact,
362
00:18:17,751 --> 00:18:21,564
the helicopter
was the worst part of it.
363
00:18:21,588 --> 00:18:23,600
I never fly
if I can help it.
364
00:18:23,624 --> 00:18:25,786
Is that right?
365
00:18:28,161 --> 00:18:29,906
I suppose you're here
about Carol.
366
00:18:29,930 --> 00:18:33,309
Mostly that, yes.
367
00:18:33,333 --> 00:18:35,411
Yeah, it's a terrible thing.
368
00:18:35,435 --> 00:18:37,914
Would you mind telling me
why you suddenly decided
369
00:18:37,938 --> 00:18:39,816
to see her again on Friday,
370
00:18:39,840 --> 00:18:42,685
uh, after backing away
so long?
371
00:18:42,709 --> 00:18:44,153
I suppose my attorney
372
00:18:44,177 --> 00:18:46,489
would call that
a loaded question.
373
00:18:46,513 --> 00:18:47,790
Mm-hmm.
374
00:18:47,814 --> 00:18:51,527
At the very least,
privileged information.
375
00:18:51,551 --> 00:18:53,696
But I don't mind
telling you.
376
00:18:53,720 --> 00:18:56,348
Good.
I'd like to know.
377
00:18:57,658 --> 00:19:01,437
Well, we were after
bluefin tuna.
378
00:19:01,461 --> 00:19:05,975
There hasn't been one
around these waters for years.
379
00:19:05,999 --> 00:19:07,944
And then all at once,
380
00:19:07,968 --> 00:19:11,681
last week, no rhyme or reason,
they were back.
381
00:19:11,705 --> 00:19:13,516
Carol and I used to
chase bluefin
382
00:19:13,540 --> 00:19:16,152
up and down Baja
in the old days.
383
00:19:16,176 --> 00:19:19,122
And when
this terrific run started,
384
00:19:19,146 --> 00:19:21,557
it just made sense
385
00:19:21,581 --> 00:19:24,394
to put a call through
to an old fishing pal.
386
00:19:24,418 --> 00:19:26,229
Any ideas
about the explosion,
387
00:19:26,253 --> 00:19:28,950
the cause of it?
388
00:19:30,223 --> 00:19:32,535
No.
389
00:19:32,559 --> 00:19:35,004
All of a sudden,
there was this...
390
00:19:35,028 --> 00:19:37,006
roar, and...
391
00:19:37,030 --> 00:19:39,509
flame and...
392
00:19:39,533 --> 00:19:41,144
then the boat...
393
00:19:41,168 --> 00:19:42,795
disintegrated.
394
00:19:44,504 --> 00:19:47,016
And the next thing I knew,
I was in the water.
395
00:19:47,040 --> 00:19:50,066
Holding on
to a piece of wreckage?
396
00:19:52,779 --> 00:19:56,647
And doing some praying,
I don't mind telling you...
397
00:19:58,051 --> 00:20:00,163
till I was spotted.
398
00:20:00,187 --> 00:20:03,366
A miracle's the only way
I can describe it.
399
00:20:03,390 --> 00:20:05,702
I'd say half a miracle.
400
00:20:05,726 --> 00:20:06,869
What?
401
00:20:06,893 --> 00:20:09,157
Your passenger
wasn't so lucky.
402
00:20:10,230 --> 00:20:12,442
No.
403
00:20:12,466 --> 00:20:14,310
I never did see poor Carol,
404
00:20:14,334 --> 00:20:17,167
from the moment
of the explosion.
405
00:20:18,638 --> 00:20:21,073
How do you account for that?
406
00:20:22,943 --> 00:20:26,322
Well, naturally,
I've wondered about it myself.
407
00:20:26,346 --> 00:20:29,592
Could be
that she was struck by...
408
00:20:29,616 --> 00:20:31,461
something
and was unconscious
409
00:20:31,485 --> 00:20:33,396
before she hit the water.
410
00:20:33,420 --> 00:20:35,732
The medical examiner
goes along with you on that.
411
00:20:35,756 --> 00:20:37,066
Figures
she could have been dead
412
00:20:37,090 --> 00:20:39,821
a split second
before she hit the water.
413
00:20:41,061 --> 00:20:43,406
Yeah, I suppose
that's possible.
414
00:20:43,430 --> 00:20:46,576
Or for that matter,
even an hour before.
415
00:20:46,600 --> 00:20:49,535
No way of telling.
416
00:20:52,038 --> 00:20:53,850
I can tell you.
417
00:20:53,874 --> 00:20:56,652
She wasn't.
418
00:20:56,676 --> 00:20:58,988
Listen, Mannix...
419
00:20:59,012 --> 00:21:02,859
let's not, either of us,
be under any delusions here.
420
00:21:02,883 --> 00:21:04,127
I didn't know we were.
421
00:21:04,151 --> 00:21:05,962
You think I don't realize
422
00:21:05,986 --> 00:21:09,132
you'd give your eyeteeth
to sink a hook into me,
423
00:21:09,156 --> 00:21:10,733
after Carol?
424
00:21:10,757 --> 00:21:12,135
You're taking
too much credit.
425
00:21:12,159 --> 00:21:13,936
I haven't really been
an ardent fan of yours
426
00:21:13,960 --> 00:21:16,395
since long before
I ever met Carol.
427
00:21:17,831 --> 00:21:20,493
But get well anyway.
428
00:21:22,903 --> 00:21:24,547
By the way, uh,
429
00:21:24,571 --> 00:21:27,416
I was sorry to hear about
your man Mclver.
430
00:21:27,440 --> 00:21:28,818
Who?
431
00:21:28,842 --> 00:21:30,319
Allan Mclver.
He flies for you.
432
00:21:30,343 --> 00:21:32,755
Uh, your Trianon lines.
433
00:21:32,779 --> 00:21:34,924
Well, Trianon's just one of
my many interests.
434
00:21:34,948 --> 00:21:36,926
I don't know everybody
who works for me.
435
00:21:36,950 --> 00:21:38,294
What about him?
436
00:21:38,318 --> 00:21:40,797
He's been missing
the last couple of days.
437
00:21:40,821 --> 00:21:44,200
Well, I'd hardly know
about that, would 1?
438
00:21:44,224 --> 00:21:47,670
I've been a little
out of touch myself lately.
439
00:21:47,694 --> 00:21:51,062
By
440
00:22:01,942 --> 00:22:03,986
Mclver's been averaging
two round-trips a month
441
00:22:04,010 --> 00:22:05,555
between here and Saigon.
442
00:22:05,579 --> 00:22:07,657
A total of 12 so far.
443
00:22:07,681 --> 00:22:09,826
What sort of cargo?
444
00:22:09,850 --> 00:22:11,460
Albie hit a stone wall
on that one,
445
00:22:11,484 --> 00:22:13,529
but he got something
maybe as good--
446
00:22:13,553 --> 00:22:15,798
Aline
on his recent bank deposits.
447
00:22:15,822 --> 00:22:17,834
Listen to this.
448
00:22:17,858 --> 00:22:19,936
Well, what do you know?
449
00:22:19,960 --> 00:22:22,452
I'll get back to you, Peggy.
450
00:22:26,900 --> 00:22:29,892
By
451
00:22:44,351 --> 00:22:45,862
Mr. Mannix.
Come in, please.
452
00:22:45,886 --> 00:22:47,129
Thank you.
453
00:22:47,153 --> 00:22:48,898
I have the photograph
for you.
454
00:22:48,922 --> 00:22:51,400
It's over there.
455
00:22:51,424 --> 00:22:53,836
Say, this is, uh,
very nice.
456
00:22:53,860 --> 00:22:56,973
Thank you.
457
00:22:56,997 --> 00:22:58,541
This is Allan.
458
00:22:58,565 --> 00:23:00,843
Mm.
459
00:23:00,867 --> 00:23:02,578
Plays poker,
460
00:23:02,602 --> 00:23:04,247
favors bourbon,
461
00:23:04,271 --> 00:23:05,581
um, down-to-earth,
462
00:23:05,605 --> 00:23:07,416
and has
a soft Tennessee drawl.
463
00:23:07,440 --> 00:23:09,118
You have been working,
haven't you?
464
00:23:09,142 --> 00:23:10,353
Yeah, with some help.
465
00:23:10,377 --> 00:23:11,888
I was thinking about
the night he left,
466
00:23:11,912 --> 00:23:14,190
his saying he was going out
for "a spot of business,”
467
00:23:14,214 --> 00:23:15,691
I believe you told me.
468
00:23:15,715 --> 00:23:18,494
Now that doesn't sound like
a boy from Tennessee.
469
00:23:18,518 --> 00:23:19,629
No.
470
00:23:19,653 --> 00:23:20,930
Allan didn't say that.
471
00:23:20,954 --> 00:23:22,431
Who did say it?
472
00:23:22,455 --> 00:23:25,067
The woman who called.
I answered the phone.
473
00:23:25,091 --> 00:23:27,321
Who is she? Do you know?
474
00:23:28,561 --> 00:23:31,207
I thought she was from
the airline office.
475
00:23:31,231 --> 00:23:35,745
I remember she said,
"would you put him on, please?
476
00:23:35,769 --> 00:23:39,706
I have a spot of business
I want to discuss with him."”
477
00:23:41,207 --> 00:23:43,219
Mr. Mannix...
478
00:23:43,243 --> 00:23:44,921
you don't think that he's...
479
00:23:44,945 --> 00:23:46,322
Mixed up with a woman?
480
00:23:46,346 --> 00:23:48,041
Not that way.
481
00:23:50,917 --> 00:23:52,428
No more than you do.
482
00:23:52,452 --> 00:23:54,697
I don't understand.
483
00:23:54,721 --> 00:23:57,566
Help me to understand,
Mrs. Mclver.
484
00:23:57,590 --> 00:23:59,435
Help me to understand
how a man who could put away
485
00:23:59,459 --> 00:24:02,004
almost $90,000
for 6 months work
486
00:24:02,028 --> 00:24:03,973
could have a money problem.
487
00:24:03,997 --> 00:24:05,174
$90,000?
488
00:24:05,198 --> 00:24:06,709
Yeah, that's what
his bank account shows,
489
00:24:06,733 --> 00:24:08,411
almost to the penny.
490
00:24:08,435 --> 00:24:10,546
I don't know anything
about that.
491
00:24:10,570 --> 00:24:12,982
Only that his problems were
about to be solved? How?
492
00:24:13,006 --> 00:24:15,785
Now you can't possibly
have a money problem
493
00:24:15,809 --> 00:24:18,020
at $90,000 a year
unless you wanted more money.
494
00:24:18,044 --> 00:24:19,221
Don't you agree?
495
00:24:19,245 --> 00:24:20,823
I don't know.
496
00:24:20,847 --> 00:24:23,259
This isn't pilot salary we're
talking about, Mrs. Mclver,
497
00:24:23,283 --> 00:24:24,627
not that kind of money.
498
00:24:24,651 --> 00:24:26,228
So why don't you
level with me?
499
00:24:26,252 --> 00:24:29,231
The truth for once,
what you're really thinking.
500
00:24:29,255 --> 00:24:32,001
You have no right
to talk to me that way.
501
00:24:32,025 --> 00:24:33,536
One question--
why did you wait days
502
00:24:33,560 --> 00:24:35,471
before reporting him missing?
503
00:24:35,495 --> 00:24:37,273
I kept hoping
he'd come back.
504
00:24:37,297 --> 00:24:38,441
And you wouldn't
have to open up something
505
00:24:38,465 --> 00:24:40,776
that might bring the police
on the run.
506
00:24:40,800 --> 00:24:43,913
I had no proof that he was
doing anything wrong.
507
00:24:43,937 --> 00:24:46,082
I still have no proof.
508
00:24:46,106 --> 00:24:47,917
But you have senses,
intuition, like I have.
509
00:24:47,941 --> 00:24:49,285
When I find out
510
00:24:49,309 --> 00:24:50,853
a pilot's been banking
more money than he should,
511
00:24:50,877 --> 00:24:52,655
I start thinking
about smuggling.
512
00:24:52,679 --> 00:24:55,091
I see contraband,
like gold, uncut diamonds,
513
00:24:55,115 --> 00:24:57,593
jade, narcotics,
maybe even people.
514
00:24:57,617 --> 00:25:00,712
What do you see, Mrs. Mclver?
515
00:25:11,698 --> 00:25:14,565
Allan needed all this.
516
00:25:16,503 --> 00:25:17,580
I found out that...
517
00:25:17,604 --> 00:25:19,248
that nothing--
518
00:25:19,272 --> 00:25:21,417
Not me,
not anything in the world--
519
00:25:21,441 --> 00:25:24,467
Mattered to him
as much as money.
520
00:25:26,246 --> 00:25:28,840
It was his whole life.
521
00:25:32,352 --> 00:25:34,821
Let's hope that isn't
what it's cost him.
522
00:25:40,260 --> 00:25:43,252
By
523
00:25:54,674 --> 00:25:57,019
Creo que es un Americana.
524
00:25:57,043 --> 00:26:00,604
By
525
00:26:03,750 --> 00:26:05,594
by
526
00:26:05,618 --> 00:26:07,096
This smuggling angle, Joe,
527
00:26:07,120 --> 00:26:08,831
do you have any more proof
of smuggling
528
00:26:08,855 --> 00:26:10,766
than you have about
anything else in this case?
529
00:26:10,790 --> 00:26:12,902
I'm telling you,
it's all there, Art,
530
00:26:12,926 --> 00:26:14,703
if you'd only try and see it.
531
00:26:14,727 --> 00:26:17,173
Mclver wanted a bigger cut
from Dana Royal
532
00:26:17,197 --> 00:26:19,141
and threatened to blow
the whistle if he didn't get it.
533
00:26:19,165 --> 00:26:21,644
And that was Royal's answer--
a bullet in the back.
534
00:26:21,668 --> 00:26:25,014
Fired by remote control,
I suppose.
535
00:26:25,038 --> 00:26:27,149
Was that before or after
the student pilot
536
00:26:27,173 --> 00:26:28,918
spotted him in the ocean?
537
00:26:28,942 --> 00:26:30,419
Student pilot?
538
00:26:30,443 --> 00:26:32,755
You said the Coast Guard
found him.
539
00:26:32,779 --> 00:26:35,291
I said the Coast Guard
picked him up.
540
00:26:35,315 --> 00:26:38,027
That was after the pilot saw him
and sent word to them.
541
00:26:38,051 --> 00:26:40,863
Doesn't that strike you
as kind of cockeyed, Art?
542
00:26:40,887 --> 00:26:41,864
Why?
543
00:26:41,888 --> 00:26:43,132
Well, the whole Coast Guard
544
00:26:43,156 --> 00:26:45,134
search-and-rescue operation
comes up blank.
545
00:26:45,158 --> 00:26:47,470
And then some private plane,
a student pilot at that,
546
00:26:47,494 --> 00:26:48,971
finds the needle
in the haystack.
547
00:26:48,995 --> 00:26:50,005
So?
548
00:26:50,029 --> 00:26:51,407
Who was the pilot?
549
00:26:51,431 --> 00:26:53,742
I don't know, Joe.
What difference does it make?
550
00:26:53,766 --> 00:26:55,911
It happened to be somebody
with pretty good eyesight
551
00:26:55,935 --> 00:26:58,647
who happened to be flying over
the right stretch of ocean
552
00:26:58,671 --> 00:27:00,549
at the right time of day.
553
00:27:00,573 --> 00:27:02,451
Yeah.
554
00:27:02,475 --> 00:27:05,254
That's exactly
the way it hit me.
555
00:27:30,703 --> 00:27:33,182
Thanks.
556
00:27:42,549 --> 00:27:43,592
Miss Kellaway?
557
00:27:43,616 --> 00:27:45,928
Yes.
558
00:27:45,952 --> 00:27:48,397
That was, uh,
very well done.
559
00:27:48,421 --> 00:27:49,899
Well, thank you.
560
00:27:49,923 --> 00:27:52,701
Compliment me on
my plane handling these days,
561
00:27:52,725 --> 00:27:54,970
and I'll be
your slave forever.
562
00:27:54,994 --> 00:27:56,338
Well, that won't be necessary.
563
00:27:56,362 --> 00:27:58,174
Just a few comments
about yesterday's plane handling
564
00:27:58,198 --> 00:27:59,375
will do nicely.
565
00:27:59,399 --> 00:28:00,609
Out over the ocean.
566
00:28:00,633 --> 00:28:01,810
You mean
the endurance swimmer?
567
00:28:01,834 --> 00:28:03,145
Right.
568
00:28:03,169 --> 00:28:05,581
I'm a private investigator,
Miss Kellaway.
569
00:28:05,605 --> 00:28:07,650
My name is Mannix.
570
00:28:07,674 --> 00:28:09,185
Insurance, am I right?
571
00:28:09,209 --> 00:28:10,653
Uh, that man's boat--
572
00:28:10,677 --> 00:28:12,855
I read in the paper
about it exploding.
573
00:28:12,879 --> 00:28:14,857
Well, if you've read
the papers,
574
00:28:14,881 --> 00:28:17,393
you don't just say,
"that man's boat.”
575
00:28:17,417 --> 00:28:19,862
That ant-like figure that was
floating around down there
576
00:28:19,886 --> 00:28:22,431
was hone other
than Dana Royal.
577
00:28:22,455 --> 00:28:24,700
Yes, how about that?
578
00:28:24,724 --> 00:28:28,070
Uh, but I-I don't see
what this--
579
00:28:28,094 --> 00:28:30,406
Well, we don't know that
there was anything irregular,
580
00:28:30,430 --> 00:28:32,174
but we like
to cover the case from,
581
00:28:32,198 --> 00:28:34,877
oh, call it pre-blastoff
to rescue,
582
00:28:34,901 --> 00:28:36,812
which seems to include you.
583
00:28:36,836 --> 00:28:38,647
The papers
were just a bit sketchy.
584
00:28:38,671 --> 00:28:41,217
Well, I was...
585
00:28:41,241 --> 00:28:44,853
practicing some banking turns
out over the water.
586
00:28:44,877 --> 00:28:46,589
The plane
belongs to Bayside here.
587
00:28:46,613 --> 00:28:48,224
I'm sort of their golden girl.
588
00:28:48,248 --> 00:28:50,359
Soloed in six hours
to the minute
589
00:28:50,383 --> 00:28:52,161
after my first lesson.
590
00:28:52,185 --> 00:28:54,363
You should've been
my instructor.
591
00:28:54,387 --> 00:28:55,564
Of course,
I had to work at it.
592
00:28:55,588 --> 00:28:58,000
Didn't help my regular career
one bit.
593
00:28:58,024 --> 00:28:59,168
What career was that?
594
00:28:59,192 --> 00:29:00,936
I'm a photographer.
595
00:29:00,960 --> 00:29:03,906
I have a studio on the strip.
596
00:29:03,930 --> 00:29:06,175
If you ever want to be
a centerfold in a magazine,
597
00:29:06,199 --> 00:29:07,943
just give me a call.
598
00:29:07,967 --> 00:29:09,845
I'll remember that.
599
00:29:09,869 --> 00:29:11,780
Yes...
600
00:29:11,804 --> 00:29:13,015
the banking turns.
601
00:29:13,039 --> 00:29:15,284
Oh, well, I must have been
about 18 miles out,
602
00:29:15,308 --> 00:29:18,020
winged over,
and there was this seal.
603
00:29:18,044 --> 00:29:19,521
I mean,
I thought it was a seal
604
00:29:19,545 --> 00:29:21,323
except it seemed to be
clinging to something,
605
00:29:21,347 --> 00:29:22,958
which is pretty weird.
606
00:29:22,982 --> 00:29:24,593
Then after I buzzed it
a couple of times,
607
00:29:24,617 --> 00:29:27,463
of course I saw it was this man,
waving his hand.
608
00:29:27,487 --> 00:29:29,198
There's "that man" again.
609
00:29:29,222 --> 00:29:31,767
All right. Dana Royal.
610
00:29:31,791 --> 00:29:34,703
But from a couple of thousand
feet up, who's to know?
611
00:29:34,727 --> 00:29:35,871
Yeah, right.
612
00:29:35,895 --> 00:29:37,473
At that altitude,
a quick pass,
613
00:29:37,497 --> 00:29:41,243
uh, who's to even know Royal
from a waterlogged woman?
614
00:29:41,267 --> 00:29:43,178
Well, I suppose
you wouldn't.
615
00:29:43,202 --> 00:29:45,047
But later, it turned out
it was a man.
616
00:29:45,071 --> 00:29:47,916
That's why I must have put it
that way automatically.
617
00:29:47,940 --> 00:29:50,886
So you, uh, got on the radio
with an S.0.S.
618
00:29:50,910 --> 00:29:52,087
Along came
the Coast Guard chopper,
619
00:29:52,111 --> 00:29:54,657
and I flew back,
feeling as though...
620
00:29:54,681 --> 00:29:57,993
well, as though I'd earned
my merit badge for the day.
621
00:29:58,017 --> 00:29:59,628
Score one for the Girl Scouts.
622
00:29:59,652 --> 00:30:01,930
Well, I'm, uh, much obliged
to you, Miss Kellaway,
623
00:30:01,954 --> 00:30:04,667
as I imagine Mr. Royal is,
to put it mildly.
624
00:30:04,691 --> 00:30:05,968
That I wouldn't know.
625
00:30:05,992 --> 00:30:07,269
Oh?
626
00:30:07,293 --> 00:30:09,772
I doubt he even knows
my name.
627
00:30:09,796 --> 00:30:12,841
Well, I'd say that's, uh,
his loss.
628
00:30:12,865 --> 00:30:15,311
Thank you, Mr. Mannix.
629
00:30:15,335 --> 00:30:18,414
You can visit me
in my studio anytime.
630
00:30:27,180 --> 00:30:30,172
By
631
00:30:33,619 --> 00:30:35,030
What if Royal
hasn't thanked her yet?
632
00:30:35,054 --> 00:30:37,666
Can't you give him
a little time to recuperate?
633
00:30:37,690 --> 00:30:39,201
No, listen, Art.
634
00:30:40,393 --> 00:30:42,037
He was as fit
when they hauled him out
635
00:30:42,061 --> 00:30:44,039
as when he went in.
636
00:30:44,063 --> 00:30:46,675
Now forget orchids
or a mink coat.
637
00:30:48,401 --> 00:30:50,579
The least he could do
was make a phone call.
638
00:30:50,603 --> 00:30:53,949
Something to thank the girl
for saving his life.
639
00:30:53,973 --> 00:30:55,184
Okay.
640
00:30:55,208 --> 00:30:56,552
We'll book him
for rank ingratitude
641
00:30:56,576 --> 00:30:58,354
and being just plain tight
with a buck.
642
00:30:58,378 --> 00:31:01,123
That oughta be good
for at least 20 years.
643
00:31:01,147 --> 00:31:03,726
All I'm suggesting, Art,
is that it's so unreasonable,
644
00:31:03,750 --> 00:31:05,227
it means something.
645
00:31:05,251 --> 00:31:06,962
So...
interpret it for me.
646
00:31:06,986 --> 00:31:09,365
My stomach doesn't tick
like yours.
647
00:31:12,024 --> 00:31:14,737
I'd say he was making a point
of steering clear of her
648
00:31:14,761 --> 00:31:16,271
to, uh, blur the connection,
649
00:31:16,295 --> 00:31:17,639
and I'd say she was making
650
00:31:17,663 --> 00:31:19,641
the same point
with regard to him.
651
00:31:19,665 --> 00:31:22,511
Shied completely away from
his name at every turn.
652
00:31:22,535 --> 00:31:24,113
Fine, Joe.
653
00:31:24,137 --> 00:31:26,682
That's just the kind of solid,
hard-rock evidence we need
654
00:31:26,706 --> 00:31:28,550
in order to get
an instant indictment
655
00:31:28,574 --> 00:31:30,219
against both of them.
656
00:31:30,243 --> 00:31:32,154
First things first, Art,
657
00:31:32,178 --> 00:31:35,491
like Miss Kellaway's
remarkable talents as a flyer.
658
00:31:35,515 --> 00:31:36,992
You can bet your boots,
she's good.
659
00:31:37,016 --> 00:31:38,927
I knew that right after
the first week.
660
00:31:38,951 --> 00:31:40,295
Not that she didn't try
to fake it.
661
00:31:40,319 --> 00:31:41,430
Fake it?
662
00:31:41,454 --> 00:31:43,265
Yeah, you know, she...
663
00:31:43,289 --> 00:31:44,633
I better...
664
00:31:44,657 --> 00:31:47,236
This might be
confidential, you know, to her.
665
00:31:47,260 --> 00:31:48,670
Was there something wrong?
666
00:31:48,694 --> 00:31:49,772
No, nothing like that.
667
00:31:49,796 --> 00:31:51,173
It's just that--
trying to pretend
668
00:31:51,197 --> 00:31:52,908
she's a first-time student,
you know...
669
00:31:52,932 --> 00:31:54,209
You mean, she'd flown before?
670
00:31:54,233 --> 00:31:55,677
Oh, yeah.
671
00:31:55,701 --> 00:31:57,713
There was a guy here from
Vancouver a little while back,
672
00:31:57,737 --> 00:31:58,881
He didn't know her,
but he recognized her, you know?
673
00:31:58,905 --> 00:32:00,048
And he came to me and said,
674
00:32:00,072 --> 00:32:01,216
"What is she doing
taking flying lessons?
675
00:32:01,240 --> 00:32:03,752
She's a regular
Amelia Earhart.”
676
00:32:03,776 --> 00:32:04,987
Didn't you ever ask her
about it?
677
00:32:05,011 --> 00:32:07,423
No, I didn't care.
It means nothing to me.
678
00:32:07,447 --> 00:32:08,590
Maybe she's showing off
for a few guys.
679
00:32:08,614 --> 00:32:09,825
I don't care, you know.
680
00:32:09,849 --> 00:32:12,628
Anyway, when she rents a plane,
I can rest easy.
681
00:32:12,652 --> 00:32:14,563
Like the one
three or four days ago?
682
00:32:16,589 --> 00:32:17,566
That was a night rental,
wasn't it?
683
00:32:17,590 --> 00:32:18,734
Yeah, right.
684
00:32:18,758 --> 00:32:19,902
Yeah, there was
something funny about that.
685
00:32:19,926 --> 00:32:21,069
You mean where she went?
686
00:32:21,093 --> 00:32:22,571
No, that was right over here
to Riverside.
687
00:32:22,595 --> 00:32:25,641
Said she was gonna practice
some night landings, you know?
688
00:32:25,665 --> 00:32:27,576
She brought that plane back,
it was empty.
689
00:32:27,600 --> 00:32:29,044
I mean, it was empty.
690
00:32:29,068 --> 00:32:30,312
That's a lot of landing.
691
00:32:30,336 --> 00:32:31,814
Yeah, with that much gas,
a person could make
692
00:32:31,838 --> 00:32:34,349
a round-trip
to, uh, ooh, Mexico, huh?
693
00:32:34,373 --> 00:32:36,752
And then some.
694
00:32:38,077 --> 00:32:39,922
That's great.
That's a terrific outfit.
695
00:32:39,946 --> 00:32:41,123
You look like Charlie Chaplin.
696
00:32:45,051 --> 00:32:47,062
That's great.
697
00:32:47,086 --> 00:32:48,063
Yeah, that's fan...
698
00:32:49,088 --> 00:32:50,265
Tastic.
699
00:32:52,258 --> 00:32:54,236
Straight into the lens.
700
00:32:55,261 --> 00:32:56,338
Yeah, I like that.
701
00:32:57,597 --> 00:32:59,641
Good. Give us those eyes.
Uh-huh.
702
00:33:00,666 --> 00:33:01,677
That's terrific.
703
00:33:01,701 --> 00:33:05,013
Now move a little
to the right.
704
00:33:06,038 --> 00:33:07,182
Now a little to the left.
705
00:33:07,206 --> 00:33:09,151
That's--that's perfect.
Hold it.
706
00:33:12,011 --> 00:33:13,240
No, no smile, honey.
707
00:33:15,515 --> 00:33:17,142
Genevieve, no smile.
708
00:33:22,221 --> 00:33:24,199
Well, Mr. Mannix.
709
00:33:24,223 --> 00:33:25,701
You didn't waste any time.
710
00:33:25,725 --> 00:33:28,003
I'm very flattered.
711
00:33:28,027 --> 00:33:29,438
What do you think
of it?
712
00:33:29,462 --> 00:33:31,940
Well, I couldn't be
more impressed.
713
00:33:31,964 --> 00:33:34,276
Maybe the next trip,
I can really look it over.
714
00:33:34,300 --> 00:33:35,577
Not more questions.
715
00:33:35,601 --> 00:33:37,079
Let's just say,
it's an instant replay
716
00:33:37,103 --> 00:33:38,580
of some of the answers.
717
00:33:38,604 --> 00:33:40,782
Frankly, they didn't seem
altogether...
718
00:33:40,806 --> 00:33:42,317
What?
719
00:33:42,341 --> 00:33:43,652
Truthful, Miss Kellaway.
720
00:33:43,676 --> 00:33:45,554
They didn't seem
altogether truthful.
721
00:33:45,578 --> 00:33:49,458
I'm not altogether accustomed
to being called a liar, either.
722
00:33:49,482 --> 00:33:52,027
Well, we can, uh, glide safely
over your flying expertise,
723
00:33:52,051 --> 00:33:53,595
at least for now.
724
00:33:53,619 --> 00:33:56,865
Let's talk about your
association with Dana Royal.
725
00:33:56,889 --> 00:33:59,167
But I've already told you...
726
00:33:59,191 --> 00:34:00,569
I know what you told me.
727
00:34:00,593 --> 00:34:02,357
The question is, why?
728
00:34:04,830 --> 00:34:06,275
Have yourself a little break,
will you, pet?
729
00:34:06,299 --> 00:34:08,777
I've got a spot of business
to take care of over here.
730
00:34:08,801 --> 00:34:10,279
It'll only take a minute.
731
00:34:10,303 --> 00:34:12,414
Uh, this may take more than
a minute, Miss Kellaway.
732
00:34:12,438 --> 00:34:13,582
Oh?
733
00:34:13,606 --> 00:34:14,750
Yes.
734
00:34:14,774 --> 00:34:16,118
Telling me about
the spot of business
735
00:34:16,142 --> 00:34:18,020
you took care of
with Allan Mclver.
736
00:34:18,044 --> 00:34:19,187
Who?
737
00:34:19,211 --> 00:34:20,389
Allan Mclver--
738
00:34:20,413 --> 00:34:22,824
Another acquaintance
of Dana Royal.
739
00:34:22,848 --> 00:34:24,493
I've never heard of him.
740
00:34:24,517 --> 00:34:26,128
Well, you phoned him
the other night
741
00:34:26,152 --> 00:34:29,431
to get him out of the house
and on his way to Mexico.
742
00:34:29,455 --> 00:34:31,967
Well, well, well, Mr. Royal.
Come in. Come in.
743
00:34:31,991 --> 00:34:33,535
We were just talking
about you.
744
00:34:33,559 --> 00:34:35,170
Mr. Mannix,
745
00:34:35,194 --> 00:34:37,472
isn't it funny
running into you here?
746
00:34:37,496 --> 00:34:39,708
I was just thinking that
it's, uh,
747
00:34:39,732 --> 00:34:42,010
it's time I thank the young lady
for saving my life.
748
00:34:42,034 --> 00:34:43,178
Mm-hmm.
749
00:34:43,202 --> 00:34:44,680
Well, it's better late
than never.
750
00:34:44,704 --> 00:34:47,149
Uh, you are Miss Kellaway,
I take it?
751
00:34:47,173 --> 00:34:48,884
You know she's Miss Kellaway.
752
00:34:48,908 --> 00:34:51,353
You certainly must have known
that a couple of nights ago
753
00:34:51,377 --> 00:34:53,589
when the two of you
were with Allan Mclver.
754
00:34:53,613 --> 00:34:54,957
Do you have any idea
755
00:34:54,981 --> 00:34:57,459
what this man is raving about,
Miss Kellaway?
756
00:34:57,483 --> 00:34:58,760
She does,
757
00:34:58,784 --> 00:35:01,697
but I can probably
tell you better.
758
00:35:01,721 --> 00:35:02,931
It's mainly about Allan Mclver,
759
00:35:02,955 --> 00:35:04,766
who certainly made the mistake
of his life,
760
00:35:04,790 --> 00:35:07,269
trying to shake you down
for more money.
761
00:35:07,293 --> 00:35:08,637
You keep that up, Mannix,
762
00:35:08,661 --> 00:35:10,238
you're gonna wind up
with a slander suit
763
00:35:10,262 --> 00:35:12,240
that'll polish you off
for good.
764
00:35:12,264 --> 00:35:13,542
Now let me tell you something--
765
00:35:13,566 --> 00:35:15,777
You've just about hit
the end of your runway,
766
00:35:15,801 --> 00:35:17,946
both of you.
767
00:35:17,970 --> 00:35:19,438
See you in court.
768
00:35:22,008 --> 00:35:24,739
You'll make a handsome pair.
769
00:35:30,950 --> 00:35:32,527
You were bluffing, Joe.
You had to be.
770
00:35:32,551 --> 00:35:34,196
No, hear me out, Art.
771
00:35:34,220 --> 00:35:35,530
Let's start
at the beginning.
772
00:35:35,554 --> 00:35:38,133
Royal knows he has to
take care of Mclver,
773
00:35:38,157 --> 00:35:40,736
but he needs an alibi,
airtight.
774
00:35:40,760 --> 00:35:41,837
So what does he do?
775
00:35:41,861 --> 00:35:43,805
He sacrifices
his own fishing rig
776
00:35:43,829 --> 00:35:45,240
and someone along with it
777
00:35:45,264 --> 00:35:47,209
who had nothing to do
with the case.
778
00:35:47,233 --> 00:35:49,745
I take it you mean
Carol Lockwood.
779
00:35:49,769 --> 00:35:51,013
He sets up a co-victim,
780
00:35:51,037 --> 00:35:52,681
a partner in the catastrophe.
781
00:35:52,705 --> 00:35:54,516
He deliberately kills Carol
782
00:35:54,540 --> 00:35:56,852
to give himself
the kind of an alibi
783
00:35:56,876 --> 00:35:58,020
nobody can doubt.
784
00:35:58,044 --> 00:35:59,388
Or attack, either.
785
00:35:59,412 --> 00:36:01,823
Now Carol is already unconscious
when the Kellaway girl
786
00:36:01,847 --> 00:36:03,258
pulls up alongside
the fishing rig,
787
00:36:03,282 --> 00:36:05,360
probably in Dana's speedboat.
788
00:36:05,384 --> 00:36:07,696
She picks him off
and heads for shore
789
00:36:07,720 --> 00:36:09,197
as the rig explodes.
790
00:36:09,221 --> 00:36:12,067
Now Royal has
a spot of business elsewhere.
791
00:36:12,091 --> 00:36:13,468
Mclver.
792
00:36:13,492 --> 00:36:16,571
And together, they fly Mclver
to Mexico
793
00:36:16,595 --> 00:36:17,973
and shut him up for good.
794
00:36:17,997 --> 00:36:23,412
Then Miss Kellaway returns
with just enough gas left
795
00:36:23,436 --> 00:36:25,681
to put Royal back in the ocean,
796
00:36:25,705 --> 00:36:27,716
where he can flounder around
for a respectable time.
797
00:36:27,740 --> 00:36:29,818
At least until
she can come out later
798
00:36:29,842 --> 00:36:31,887
and discover him
for the Coast Guard.
799
00:36:31,911 --> 00:36:33,655
Joe...
800
00:36:33,679 --> 00:36:35,891
do you intend to prove
all that?
801
00:36:35,915 --> 00:36:37,125
Art...
802
00:36:37,149 --> 00:36:39,661
that phone call that sent
Mclver to his death
803
00:36:39,685 --> 00:36:41,263
was answered by Mclver's wife.
804
00:36:41,287 --> 00:36:43,665
Now she'd recognize that voice
if she heard it again.
805
00:36:43,689 --> 00:36:46,501
So all we have to do is f--
806
00:36:46,525 --> 00:36:48,425
What's the matter?
807
00:36:50,529 --> 00:36:52,007
I told the Kellaway girl
808
00:36:52,031 --> 00:36:54,693
that I knew she had made
that phone call.
809
00:36:58,003 --> 00:36:59,835
Mrs. Mclver!
810
00:37:00,906 --> 00:37:04,069
Mrs. Mclver,
it's Joe Mannix.
811
00:37:06,378 --> 00:37:08,256
Mrs. Mclver?
812
00:37:08,280 --> 00:37:10,112
Joe, we--
813
00:37:21,227 --> 00:37:23,594
I gave her to them...
814
00:37:26,332 --> 00:37:27,976
On a platter.
815
00:37:28,000 --> 00:37:30,697
By
816
00:37:33,606 --> 00:37:37,252
by
817
00:37:37,276 --> 00:37:40,822
Well, it couldn't have been
more than 20 minutes ago.
818
00:37:40,846 --> 00:37:44,192
I was putting a new bulb
in the sign outside.
819
00:37:44,216 --> 00:37:45,794
That's when I saw her.
820
00:37:45,818 --> 00:37:47,362
With anyone?
821
00:37:47,386 --> 00:37:49,731
Yeah, a couple,
getting in this car.
822
00:37:49,755 --> 00:37:51,466
A white Mercedes sedan?
823
00:37:51,490 --> 00:37:53,769
Uh, yeah, yeah, it was.
824
00:37:53,793 --> 00:37:55,904
Well, look, I-I didn't think
anything about it.
825
00:37:55,928 --> 00:37:58,707
Uh, no rough stuff
that I could see, you know.
826
00:37:58,731 --> 00:38:00,575
Uh, grant you, it was--
it was pretty dark, but--
827
00:38:00,599 --> 00:38:01,743
I understand.
828
00:38:01,767 --> 00:38:03,044
Uh, Mr. Farin,
this is Joe Mannix.
829
00:38:03,068 --> 00:38:04,646
We were talking
earlier today.
830
00:38:04,670 --> 00:38:07,415
Yes, Mr. Mannix.
What can I do for you?
831
00:38:07,439 --> 00:38:10,252
Did Leona Kellaway rent
a plane tonight by any chance?
832
00:38:10,276 --> 00:38:12,154
No, not that I know of. No.
833
00:38:12,178 --> 00:38:13,321
Uh, she was with a couple--
834
00:38:13,345 --> 00:38:15,891
A guy about 40
and a Vietnamese girl.
835
00:38:15,915 --> 00:38:18,293
No, I haven't seen anybody
like that around here tonight,
836
00:38:18,317 --> 00:38:19,728
but then,
I've been busy all night.
837
00:38:19,752 --> 00:38:21,296
You know, I've been stuck
in the office.
838
00:38:21,320 --> 00:38:23,064
My phone number's on
the card I left you.
839
00:38:23,088 --> 00:38:25,400
Now if she shows up,
I'd appreciate a call,
840
00:38:25,424 --> 00:38:26,601
and try and keep her there.
841
00:38:26,625 --> 00:38:28,570
This is a police case
right about now.
842
00:38:28,594 --> 00:38:30,426
Okay.
843
00:38:34,300 --> 00:38:35,610
This is a big place, Joe.
844
00:38:35,634 --> 00:38:37,946
How would I know if Royal's
taken his speedboat out?
845
00:38:37,970 --> 00:38:39,748
Well, find out,
will you, Grady?
846
00:38:39,772 --> 00:38:42,684
And if he hasn't but starts to,
hold him there.
847
00:38:42,708 --> 00:38:44,870
All right, Joe.
848
00:38:46,512 --> 00:38:48,056
Yeah, Rick.
What can I do for you?
849
00:38:48,080 --> 00:38:49,858
Andy, give me
the, uh, call sheet
850
00:38:49,882 --> 00:38:51,793
on the, uh, Macintosh case,
will you?
851
00:38:51,817 --> 00:38:53,862
That one went sour.
It's gonna cost us.
852
00:38:53,886 --> 00:38:55,130
What a night.
853
00:38:55,154 --> 00:38:56,498
Hey.
854
00:38:56,522 --> 00:38:58,800
I'll be back
in about a minute.
855
00:39:05,698 --> 00:39:07,375
Hi, Andy.
How's the weather?
856
00:39:07,399 --> 00:39:08,677
Ah, clear as a bell,
Miss Kellaway.
857
00:39:08,701 --> 00:39:10,178
The wings' itching, huh?
858
00:39:10,202 --> 00:39:12,447
Yes, I see
that new Bonanza's available.
859
00:39:12,471 --> 00:39:14,282
I thought I might practice
some night instrument training
860
00:39:14,306 --> 00:39:15,684
up and down the coast.
861
00:39:15,708 --> 00:39:16,918
Great night for it.
862
00:39:16,942 --> 00:39:18,086
Uh, want any help?
863
00:39:18,110 --> 00:39:20,602
No, thanks. I can manage.
864
00:39:21,914 --> 00:39:23,692
Well, she's all gassed up.
865
00:39:23,716 --> 00:39:25,844
Just sign there.
866
00:39:27,019 --> 00:39:28,230
You've got a complete make
867
00:39:28,254 --> 00:39:29,731
on the vehicle
and the three people in it.
868
00:39:29,755 --> 00:39:31,166
Why haven't you nailed 'em?
869
00:39:31,190 --> 00:39:32,734
Look, we're on it.
870
00:39:32,758 --> 00:39:35,170
The county sheriff's on it,
and the state highway patrol.
871
00:39:35,194 --> 00:39:36,705
Can't do much more,
Lieutenant.
872
00:39:36,729 --> 00:39:38,106
Well, you've got
my phone number here.
873
00:39:38,130 --> 00:39:39,875
Call me the minute
there's a break.
874
00:39:46,538 --> 00:39:47,949
Who just took off
in the new Bonanza?
875
00:39:47,973 --> 00:39:49,384
The Kellaway chick.
876
00:39:49,408 --> 00:39:51,553
Man, I wouldn't mind
checking out the coastline
877
00:39:51,577 --> 00:39:53,088
with her myself some night.
878
00:39:53,112 --> 00:39:54,256
Oh, no.
879
00:39:54,280 --> 00:39:55,757
What's with you?
880
00:39:55,781 --> 00:39:57,058
What's with me?
What's with her?
881
00:39:57,082 --> 00:39:58,860
Mannix just called.
She's wanted by the cops.
882
00:39:58,884 --> 00:40:00,262
The cops?
883
00:40:00,286 --> 00:40:02,697
Yep. Ah.
884
00:40:02,721 --> 00:40:03,932
That's all I need.
885
00:40:03,956 --> 00:40:06,425
I haven't got enough headaches.
886
00:40:17,503 --> 00:40:20,849
She's not back yet, Mr. Mannix.
She's still up there.
887
00:40:20,873 --> 00:40:22,183
And you didn't see
who was with her?
888
00:40:22,207 --> 00:40:23,685
All I know is, she was alone
889
00:40:23,709 --> 00:40:25,687
when she came in
and signed out for the plane.
890
00:40:25,711 --> 00:40:27,255
Where was it parked,
the plane?
891
00:40:27,279 --> 00:40:28,423
At the end of the runway.
892
00:40:28,447 --> 00:40:29,457
Get in and show me.
893
00:40:29,481 --> 00:40:30,915
Okay.
894
00:40:40,459 --> 00:40:43,451
By
895
00:40:55,341 --> 00:40:57,352
That's the car.
896
00:40:57,376 --> 00:40:59,936
The plane was parked
right over there.
897
00:41:12,124 --> 00:41:13,969
Mrs. Mclver's.
898
00:41:13,993 --> 00:41:15,937
Gotta come down sometime.
899
00:41:15,961 --> 00:41:18,673
Well, the question is, will
Mrs. Mclver still be with them?
900
00:41:18,697 --> 00:41:20,875
Anybody that'd kill
an innocent girl
901
00:41:20,899 --> 00:41:22,410
and shoot a man in the back
902
00:41:22,434 --> 00:41:24,846
wouldn't bat an eye about
dumping Mrs. Mclver overboard.
903
00:41:24,870 --> 00:41:26,181
I only hope Royal meant
904
00:41:26,205 --> 00:41:28,016
what he said in the hospital
about planes.
905
00:41:28,040 --> 00:41:29,351
What about 'em?
906
00:41:29,375 --> 00:41:31,753
Flying isn't
his favorite sport.
907
00:41:31,777 --> 00:41:32,754
Let's go.
908
00:41:32,778 --> 00:41:34,356
Where to?
909
00:41:34,380 --> 00:41:36,712
The tower.
You've got some talking to do.
910
00:41:46,625 --> 00:41:49,617
By
911
00:41:57,870 --> 00:41:59,180
Hey, Rick. What's up?
912
00:41:59,204 --> 00:42:00,515
The new Bonanza's up.
913
00:42:00,539 --> 00:42:02,617
Any word from Miss Kellaway
since she took off?
914
00:42:02,641 --> 00:42:05,453
Police officer.
Try and raise her on the radio.
915
00:42:05,477 --> 00:42:07,088
When he gets her,
916
00:42:07,112 --> 00:42:09,057
tell her to turn around
and come back immediately.
917
00:42:09,081 --> 00:42:11,092
Tell her something's wrong
with the plane.
918
00:42:11,116 --> 00:42:12,293
Wrong like what?
919
00:42:12,317 --> 00:42:13,695
Just make it up.
920
00:42:13,719 --> 00:42:15,730
Bonanza 39 Victor.
921
00:42:15,754 --> 00:42:16,898
This is Santa Monica tower.
922
00:42:16,922 --> 00:42:18,299
Come in, please.
923
00:42:19,625 --> 00:42:22,103
Bonanza 39 Victor,
This is Santa Monica tower.
924
00:42:22,127 --> 00:42:24,005
Come in, please.
925
00:42:24,029 --> 00:42:26,174
39 Victor,
926
00:42:26,198 --> 00:42:28,410
come in please.
927
00:42:28,434 --> 00:42:29,577
Not answering.
928
00:42:29,601 --> 00:42:32,002
Your turn. Scare her.
929
00:42:33,172 --> 00:42:35,517
Miss Kellaway,
can you hear me?
930
00:42:35,541 --> 00:42:37,385
Miss Kellaway, can you hear me?
931
00:42:37,409 --> 00:42:39,741
This is Rick Farin.
932
00:42:41,380 --> 00:42:43,525
Miss Kellaway,
this is Rick from Bayside.
933
00:42:43,549 --> 00:42:45,593
You gotta
bring that plane right back.
934
00:42:45,617 --> 00:42:48,129
The oil pump is not working.
935
00:42:48,153 --> 00:42:50,331
It's dangerous.
936
00:42:51,757 --> 00:42:53,268
Miss Kellaway,
937
00:42:53,292 --> 00:42:55,070
Andy didn't know it when he
checked the plane out to you.
938
00:42:55,094 --> 00:42:57,105
Now bring that plane
right back.
939
00:42:57,129 --> 00:42:59,188
That engine could seize up
on you.
940
00:43:00,566 --> 00:43:03,344
Can you hear me?
941
00:43:05,437 --> 00:43:06,748
You're supposed to know about
these things.
942
00:43:06,772 --> 00:43:08,383
What does the gauge say?
943
00:43:08,407 --> 00:43:10,418
The oil pressure
looks fine.
944
00:43:10,442 --> 00:43:12,353
Well, tell him so.
945
00:43:12,377 --> 00:43:16,624
Santa Monica tower,
this is Bonanza 3-9 Victor.
946
00:43:16,648 --> 00:43:18,993
Rick,
the oil pressure looks fine.
947
00:43:19,017 --> 00:43:21,362
Don't worry.
I'll be back on schedule.
948
00:43:21,386 --> 00:43:23,898
Let me have that.
949
00:43:23,922 --> 00:43:27,202
Miss Kellaway,
this is Joe Mannix.
950
00:43:27,226 --> 00:43:29,037
I'm gonna
spell it out to you.
951
00:43:29,061 --> 00:43:31,706
Do you read me, Miss Kellaway?
952
00:43:33,632 --> 00:43:34,709
Keep going.
953
00:43:34,733 --> 00:43:37,312
We'll take care of our problem.
954
00:43:37,336 --> 00:43:39,314
Land somewhere down the coast.
955
00:43:39,338 --> 00:43:41,249
Miss Kellaway,
956
00:43:41,273 --> 00:43:44,819
we know Royal's with you
and so is Mrs. Mclver.
957
00:43:44,843 --> 00:43:47,222
You were seen
leaving her place.
958
00:43:48,847 --> 00:43:50,992
Proving nothing.
959
00:43:51,016 --> 00:43:52,393
We found her jade hair clip
960
00:43:52,417 --> 00:43:53,595
in the back of your car.
961
00:43:53,619 --> 00:43:55,296
She left it there
for us to find.
962
00:43:58,323 --> 00:44:01,503
In your car, Miss Kellaway,
not Royal's.
963
00:44:01,527 --> 00:44:03,438
I'm sure he saw to that.
964
00:44:04,730 --> 00:44:06,341
What's the difference?
965
00:44:06,365 --> 00:44:09,410
Without her, he's got nothing
on either of us.
966
00:44:09,434 --> 00:44:10,945
And I'm sure he's had
the bright idea
967
00:44:10,969 --> 00:44:12,914
of dropping Mrs. Mclver
into the ocean
968
00:44:12,938 --> 00:44:14,649
and landing someplace
down the coast.
969
00:44:17,042 --> 00:44:19,120
I tell you, there's nothing
he can touch us with.
970
00:44:19,144 --> 00:44:20,321
Miss Kellaway?
971
00:44:20,345 --> 00:44:21,589
Do you read me, Miss Kellaway?
972
00:44:21,613 --> 00:44:23,958
We must be out far enough.
973
00:44:25,651 --> 00:44:28,096
Start heading south.
974
00:44:32,324 --> 00:44:35,270
Come in.
Come in, Miss Kellaway.
975
00:44:36,795 --> 00:44:39,374
They still can't prove
a thing.
976
00:44:39,398 --> 00:44:41,342
And we'll go on from there,
977
00:44:41,366 --> 00:44:43,311
in the clear,
978
00:44:43,335 --> 00:44:45,180
on our own,
just the two of us,
979
00:44:45,204 --> 00:44:47,282
for as long as you like.
980
00:44:48,707 --> 00:44:50,451
All we need to do is...
981
00:45:15,200 --> 00:45:16,744
Come in.
Come in, Miss Kellaway.
982
00:45:18,070 --> 00:45:20,481
Now listen
to me, Miss Kellaway...
983
00:45:20,505 --> 00:45:23,151
there's something
you'd better consider.
984
00:45:23,175 --> 00:45:24,786
If Royal kills that girl now,
985
00:45:24,810 --> 00:45:27,155
there's only
one witness left--you.
986
00:45:28,547 --> 00:45:30,024
I don't have to remind you
987
00:45:30,048 --> 00:45:32,760
what happened to another one of
his playmates--Carol Lockwood...
988
00:45:32,784 --> 00:45:34,662
Can't you see
what he's trying to do?
989
00:45:34,686 --> 00:45:35,830
or what happened
990
00:45:35,854 --> 00:45:38,733
on that last trip to Mexico
to Allan Mclver.
991
00:45:38,757 --> 00:45:40,268
Shut it off.
992
00:45:40,292 --> 00:45:41,603
Miss Kellaway,
993
00:45:41,627 --> 00:45:43,538
you're the only one
that can call the turns now.
994
00:45:43,562 --> 00:45:46,474
Don't worry about Royal.
He's a fish out of water.
995
00:45:46,498 --> 00:45:49,611
He can't fly,
and he's terrified of planes.
996
00:45:49,635 --> 00:45:51,846
There are people like that,
you know?
997
00:45:51,870 --> 00:45:54,115
Shoot a man, murder a girl,
but planes?
998
00:45:54,139 --> 00:45:55,883
They're petrified.
999
00:45:57,476 --> 00:45:58,553
I said shut it off.
1000
00:45:58,577 --> 00:46:00,054
Use your head.
1001
00:46:00,078 --> 00:46:01,556
You're the only one who can
tie him into every part of this.
1002
00:46:01,580 --> 00:46:02,857
He knows that.
1003
00:46:02,881 --> 00:46:04,225
You don't honestly think
he's gonna let you live
1004
00:46:04,249 --> 00:46:05,717
after this is over?
1005
00:46:09,221 --> 00:46:11,199
What's the matter with you?
You want us to crash?
1006
00:46:11,223 --> 00:46:12,433
Miss Kellaway, listen to me.
1007
00:46:12,457 --> 00:46:14,969
You land Royal anywhere
but right back here,
1008
00:46:14,993 --> 00:46:16,137
the minute
you step off that plane,
1009
00:46:16,161 --> 00:46:17,672
you're stepping
into your grave.
1010
00:46:18,997 --> 00:46:20,441
Miss Kellaway,
1011
00:46:20,465 --> 00:46:22,710
if you want to stay alive,
you'd better turn around.
1012
00:46:25,737 --> 00:46:28,035
You do just as I say, Leona.
1013
00:46:29,107 --> 00:46:31,419
Go ahead, Dana.
Pull the trigger.
1014
00:46:31,443 --> 00:46:34,155
This time, there'll be
nobody left to find you
1015
00:46:34,179 --> 00:46:36,391
after we crash.
1016
00:46:41,653 --> 00:46:44,645
By
1017
00:47:19,624 --> 00:47:21,803
Go on past
to the end of the runway.
1018
00:47:23,895 --> 00:47:25,606
I mean it.
1019
00:47:25,630 --> 00:47:28,622
By
1020
00:48:35,734 --> 00:48:40,069
That must have been
very uncomfortable, Mrs. Mclver.
1021
00:48:49,347 --> 00:48:51,159
Well, Mr. Mannix,
1022
00:48:51,183 --> 00:48:53,261
if you ever decide to be
a centerfold in a magazine,
1023
00:48:53,285 --> 00:48:56,346
I guess you'll have to call
another photographer.
1024
00:49:00,725 --> 00:49:03,037
Are you all right,
Mrs. Mclver?
1025
00:49:03,061 --> 00:49:05,540
I was so frightened.
1026
00:49:05,564 --> 00:49:07,809
You know, I'm, uh...
1027
00:49:07,833 --> 00:49:10,278
very glad that you, uh,
1028
00:49:10,302 --> 00:49:12,513
left your calling card.
1029
00:49:12,537 --> 00:49:14,215
It helped.
1030
00:49:14,239 --> 00:49:17,418
How can I ever thank you
for what you did, Mr. Mannix?
1031
00:49:17,442 --> 00:49:20,021
Well, for a start, uh...
1032
00:49:20,045 --> 00:49:21,843
how about a little smile?
1033
00:49:24,349 --> 00:49:26,461
That'll do it.
1034
00:49:26,485 --> 00:49:28,596
One of our men will
take you home, Mrs. Mclver.
1035
00:49:28,620 --> 00:49:31,783
And tomorrow, we can try
and piece it together.
1036
00:49:37,996 --> 00:49:40,241
My stomach doesn't tick
like yours, Joe,
1037
00:49:40,265 --> 00:49:42,977
but when it's neglected,
it kicks like a mule.
1038
00:49:43,001 --> 00:49:45,470
Come on.
I'll buy you dinner.
1039
00:49:47,772 --> 00:49:50,207
Yeah.
72906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.