Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,038 --> 00:01:26,029
He wanted to be a priest.
2
00:01:33,948 --> 00:01:35,593
They just took him inside.
3
00:01:35,617 --> 00:01:36,927
You were right, Joe.
4
00:01:36,951 --> 00:01:38,762
Pusher in that area
is the carhop Smiley.
5
00:01:38,786 --> 00:01:39,930
We picked him up.
6
00:01:39,954 --> 00:01:41,265
Did he talk?
7
00:01:41,289 --> 00:01:43,367
He told us who was selling
to him. Dodie Green.
8
00:01:43,391 --> 00:01:45,536
Dodie Green?
9
00:01:45,560 --> 00:01:47,304
I haven't heard of her in years.
10
00:01:47,328 --> 00:01:49,073
Well, has she been arrested?
11
00:01:49,097 --> 00:01:51,075
Well, we'll go through
the motions, Peggy.
12
00:01:51,099 --> 00:01:53,410
That's about all we can do.
Her attorney will get to Smiley.
13
00:01:53,434 --> 00:01:54,745
Smiley will change his story,
14
00:01:54,769 --> 00:01:56,396
and they'll be back in business
again the next day.
15
00:02:21,162 --> 00:02:22,640
I know kids take dope,
16
00:02:22,664 --> 00:02:24,325
but Chico?
17
00:02:25,533 --> 00:02:27,865
Chico taught Toby
how to roller-skate.
18
00:02:29,570 --> 00:02:32,082
Toby's my son.
19
00:02:32,106 --> 00:02:35,252
Selling dope to schoolkids.
20
00:02:35,276 --> 00:02:37,688
Isn't there something
somebody can do about it?
21
00:02:37,712 --> 00:02:41,191
Peggy, if you're serious,
22
00:02:41,215 --> 00:02:43,260
maybe there's something
you can do about it.
23
00:02:43,284 --> 00:02:45,162
What?
24
00:02:45,186 --> 00:02:46,697
Get Dodie Green to talk.
25
00:02:46,721 --> 00:02:48,699
Who's her boss?
What's his source of supply?
26
00:02:48,723 --> 00:02:50,934
Get me a lead,
something to go on.
27
00:02:50,958 --> 00:02:52,603
How do I do that?
28
00:02:52,627 --> 00:02:54,459
Go underground.
29
00:02:56,397 --> 00:02:57,841
Why don't you get
a policewoman?
30
00:02:57,865 --> 00:02:59,843
Because Dodie knows
most of 'em on sight.
31
00:02:59,867 --> 00:03:01,445
The rest of 'em she can smell
a mile offshore.
32
00:03:01,469 --> 00:03:03,113
Come on, Charley,
quit conning her.
33
00:03:03,137 --> 00:03:04,348
Tell her the truth.
34
00:03:04,372 --> 00:03:06,016
Now to get friendly
with Dodie Green,
35
00:03:06,040 --> 00:03:08,285
she'd have to get down
to her level, right?
36
00:03:08,309 --> 00:03:09,553
That'd be the best way.
37
00:03:09,577 --> 00:03:11,388
Okay, now tell her
38
00:03:11,412 --> 00:03:14,124
what Dodie's
police record is for.
39
00:03:14,148 --> 00:03:16,527
Tell me, Charley.
40
00:03:16,551 --> 00:03:18,178
Girls, prostitution.
41
00:03:20,488 --> 00:03:23,185
Now why don't you get
in your car and go home to bed.
42
00:03:27,528 --> 00:03:29,339
Peggy,
43
00:03:29,363 --> 00:03:31,408
how old did you tell me
your son was?
44
00:03:31,432 --> 00:03:33,744
She didn't.
45
00:03:33,768 --> 00:03:35,759
Come on, I'll walk you
to your car.
46
00:03:41,542 --> 00:03:43,187
I'll do it, Charley.
47
00:03:43,211 --> 00:03:44,354
Peggy, you--
48
00:03:44,378 --> 00:03:46,190
Joe, no matter what you say,
49
00:03:46,214 --> 00:03:47,875
somebody's got to do it.
50
00:03:58,926 --> 00:04:00,571
Hi, what are you having?
51
00:04:00,595 --> 00:04:02,085
Bourbon and water.
52
00:04:05,633 --> 00:04:07,465
What are you doing on my turf?
53
00:04:09,170 --> 00:04:11,315
Buzz off.
54
00:04:11,339 --> 00:04:14,001
I said buzz off.
55
00:04:21,149 --> 00:04:22,810
Like, how much, honey?
56
00:04:24,352 --> 00:04:26,663
$350.
57
00:04:26,687 --> 00:04:29,349
I wasn't talking
about buying a foreign car.
58
00:04:39,033 --> 00:04:40,344
Hi.
59
00:04:40,368 --> 00:04:41,767
What's your name, honey?
60
00:04:43,938 --> 00:04:45,916
Honey.
61
00:04:45,940 --> 00:04:47,874
Mine's John.
62
00:04:53,347 --> 00:04:55,993
What's on your mind, John?
63
00:04:56,017 --> 00:04:57,542
Whatever.
64
00:04:58,853 --> 00:05:00,514
Whatever's gonna cost you.
65
00:05:02,356 --> 00:05:04,334
How much?
66
00:05:04,358 --> 00:05:06,793
Five-O and cab fare.
67
00:05:22,343 --> 00:05:23,987
You're busted, Honey.
68
00:05:24,011 --> 00:05:26,657
And the cab fare's on the city.
69
00:05:26,681 --> 00:05:28,525
Pig.
70
00:05:28,549 --> 00:05:29,710
Come on.
71
00:05:59,914 --> 00:06:01,678
Save it.
72
00:06:14,562 --> 00:06:15,927
Want a light, baby?
73
00:06:28,376 --> 00:06:30,470
You got a lot of class.
74
00:06:33,281 --> 00:06:34,771
You got a big mouth.
75
00:06:39,921 --> 00:06:41,548
You black slob.
76
00:06:44,258 --> 00:06:45,836
Let go of me, cop.
77
00:06:45,860 --> 00:06:47,771
You blew your cover,
didn't you?
78
00:06:47,795 --> 00:06:49,106
The armlock--
79
00:06:49,130 --> 00:06:51,875
Page two
of the policewoman's manual.
80
00:06:51,899 --> 00:06:53,877
Now get off me, pig!
81
00:06:53,901 --> 00:06:57,214
Enough of that in there.
82
00:06:57,238 --> 00:06:58,569
Okay, Georgia, come on.
83
00:07:05,746 --> 00:07:07,077
Hmm.
84
00:07:08,816 --> 00:07:12,462
Didn't put her in here
to get any info outta me.
85
00:07:12,486 --> 00:07:15,265
You must be big-time.
86
00:07:15,289 --> 00:07:16,767
What are you in for?
87
00:07:16,791 --> 00:07:19,226
Spitting on the sidewalk.
88
00:07:23,197 --> 00:07:25,742
I was discussing finances
with a gentleman.
89
00:07:25,766 --> 00:07:28,979
What you need is a gentleman
to offer you protection.
90
00:07:29,003 --> 00:07:31,982
And support the gentleman?
91
00:07:32,006 --> 00:07:33,650
Unh-unh.
92
00:07:33,674 --> 00:07:35,986
Then you're
in the wrong profession.
93
00:07:36,010 --> 00:07:37,321
You oughta go to college.
94
00:07:37,345 --> 00:07:39,456
I went that route.
95
00:07:39,480 --> 00:07:41,312
Okay, Dodie, you're sprung.
96
00:07:45,886 --> 00:07:47,547
I like your style.
97
00:07:48,956 --> 00:07:51,948
By
98
00:08:09,944 --> 00:08:11,105
That's her.
99
00:08:43,878 --> 00:08:45,856
Tracy Dee?
100
00:08:45,880 --> 00:08:47,524
If you're a cop, get lost.
101
00:08:47,548 --> 00:08:49,192
One bust today is enough.
102
00:08:49,216 --> 00:08:50,861
I quite agree.
103
00:08:50,885 --> 00:08:52,729
I'm Henry Watson,
attorney-at-law.
104
00:08:52,753 --> 00:08:54,831
May I come in?
Sure.
105
00:08:54,855 --> 00:08:58,301
Come on in.
106
00:08:58,325 --> 00:09:00,303
Henry Watson?
Okay, now what's on your mind?
107
00:09:00,327 --> 00:09:01,972
We had a run-in
a couple years ago.
108
00:09:01,996 --> 00:09:03,907
If Watson's in it,
you can bet it's hot.
109
00:09:03,931 --> 00:09:06,576
I understand you're new here.
110
00:09:06,600 --> 00:09:08,412
So?
111
00:09:08,436 --> 00:09:10,598
It might be to your advantage
to prove that.
112
00:09:12,473 --> 00:09:14,151
What kind of an advantage?
113
00:09:14,175 --> 00:09:16,803
A job, perhaps.
114
00:09:19,146 --> 00:09:21,205
Would a driver's license do?
115
00:09:29,190 --> 00:09:32,057
Photograph
doesn't do you justice.
116
00:09:34,128 --> 00:09:36,119
Thank you, Miss Dee.
117
00:09:43,871 --> 00:09:45,182
Now, look, Charley,
118
00:09:45,206 --> 00:09:47,017
up till now we've had
a controlled situation.
119
00:09:47,041 --> 00:09:48,685
Peggy's been protected
every minute.
120
00:09:48,709 --> 00:09:50,720
But to take a job with that
school of sharks—that's out.
121
00:09:50,744 --> 00:09:53,190
Don't blow it now, Joe. We just
got our foot in the door.
122
00:10:08,796 --> 00:10:12,142
For a fat man,
your lawyer sure moves fast.
123
00:10:12,166 --> 00:10:14,430
I was waiting in my car.
124
00:10:16,937 --> 00:10:18,248
Hmm?
125
00:10:18,272 --> 00:10:20,250
Hmm.
126
00:10:20,274 --> 00:10:22,085
Ech.
127
00:10:22,109 --> 00:10:25,755
Your college education
sure hasn't done you much good.
128
00:10:25,779 --> 00:10:28,758
I took all the wrong courses.
129
00:10:28,782 --> 00:10:32,429
How'd you like to get out
of this lobster trap?
130
00:10:32,453 --> 00:10:34,231
No domestic work.
131
00:10:34,255 --> 00:10:36,900
Nothing like that.
132
00:10:36,924 --> 00:10:40,103
You'll stay with me
while you learn the ropes.
133
00:10:40,127 --> 00:10:41,404
Why me?
134
00:10:41,428 --> 00:10:44,107
I told you,
I like your style.
135
00:10:44,131 --> 00:10:46,443
Besides, you're right
for the job.
136
00:10:46,467 --> 00:10:48,278
If you behave,
137
00:10:48,302 --> 00:10:50,580
you'll get rich quick.
138
00:10:52,273 --> 00:10:54,751
Honey, there's only two ways
to get rich quick.
139
00:10:54,775 --> 00:10:56,253
One is to peddle dope.
140
00:10:56,277 --> 00:10:58,588
And the other is to come up
with a new way
141
00:10:58,612 --> 00:11:00,157
to fry some chicken.
142
00:11:02,349 --> 00:11:03,627
It's not chicken.
143
00:11:03,651 --> 00:11:07,645
By
144
00:11:11,859 --> 00:11:14,851
by
145
00:11:25,839 --> 00:11:27,484
Mornin', Ms. Green.
146
00:11:27,508 --> 00:11:29,152
Pearl, you're late.
147
00:11:29,176 --> 00:11:30,820
I missed my bus.
148
00:11:30,844 --> 00:11:32,656
Tracy!
149
00:11:32,680 --> 00:11:34,491
Girl I met at jail--
150
00:11:34,515 --> 00:11:36,159
She's gonna stay with me
for a while.
151
00:11:36,183 --> 00:11:38,461
Oh, yeah? When's your trial?
152
00:11:38,485 --> 00:11:40,463
There isn't going to be one.
153
00:11:40,487 --> 00:11:42,465
I spoke to Henry Watson.
154
00:11:42,489 --> 00:11:44,134
He just talked to Smiley.
155
00:11:44,158 --> 00:11:47,304
It turns out I wasn't the girl
that sold him the stuff.
156
00:11:47,328 --> 00:11:49,873
It was some young Mexican chick.
157
00:11:49,897 --> 00:11:52,209
Smiley can't
even remember her name.
158
00:11:52,233 --> 00:11:54,878
I knew it wasn't you
all the time.
159
00:11:54,902 --> 00:11:57,547
Hey, Tracy, meet Pearl.
160
00:11:57,571 --> 00:11:59,382
Pearl, this is Tracy Dee.
161
00:11:59,406 --> 00:12:01,151
Hello, Pearl.
Mornin'.
162
00:12:01,175 --> 00:12:04,321
Pearly and I go way back.
163
00:12:04,345 --> 00:12:07,023
She was my maid
when I had my house.
164
00:12:07,047 --> 00:12:10,093
Underpaid, too.
165
00:12:10,117 --> 00:12:12,929
She made up for it in tips.
166
00:12:12,953 --> 00:12:14,931
Here you are, honey,
167
00:12:14,955 --> 00:12:16,650
mended and ready to use.
168
00:12:18,525 --> 00:12:20,670
Pearl is like a November wind.
169
00:12:20,694 --> 00:12:22,505
She brings the show with her.
170
00:12:22,529 --> 00:12:25,041
Should've brought
my apron, too.
171
00:12:25,065 --> 00:12:28,011
Would you look at this place?
It's a mess.
172
00:12:28,035 --> 00:12:30,046
Tracy, get your purse.
173
00:12:30,070 --> 00:12:31,715
I'll show you the ropes.
174
00:12:31,739 --> 00:12:33,049
Okay.
175
00:12:33,073 --> 00:12:35,051
Exactly which ropes
you gonna show her?
176
00:12:35,075 --> 00:12:38,388
Pearl, forget about
cleaning up the mess.
177
00:12:38,412 --> 00:12:40,223
Honey, about that rope,
178
00:12:40,247 --> 00:12:42,058
just don't hang yourself
with it.
179
00:12:44,585 --> 00:12:47,577
By
180
00:13:42,276 --> 00:13:43,753
Hi.
Hi, can I help you?
181
00:13:43,777 --> 00:13:46,756
Uh, do you have a single
of Melancholy Baby?
182
00:13:46,780 --> 00:13:48,792
Nobody's asked for that
in 15 years.
183
00:13:48,816 --> 00:13:52,295
I haven't heard it in ten.
184
00:13:52,319 --> 00:13:54,287
Yeah, I'll be right back.
185
00:14:21,982 --> 00:14:23,293
There you go.
186
00:14:23,317 --> 00:14:24,461
Mm-hmm.
187
00:14:24,485 --> 00:14:25,628
Take care.
188
00:14:25,652 --> 00:14:26,813
Thank you.
189
00:15:00,821 --> 00:15:03,533
We're at 403 Cypress street.
190
00:15:03,557 --> 00:15:05,535
We just picked up
two packages
191
00:15:05,559 --> 00:15:07,404
at Graff's Art Supply
in Westwood.
192
00:15:07,428 --> 00:15:09,739
Dodie's delivering
both packages.
193
00:15:09,763 --> 00:15:11,875
Name on the mailbox...
194
00:15:11,899 --> 00:15:13,576
Tavel.
195
00:15:13,600 --> 00:15:15,412
T-a-v-e-l.
196
00:15:15,436 --> 00:15:18,081
Volkswagen parked
in the driveway,
197
00:15:18,105 --> 00:15:21,851
license number WBT802.
198
00:15:21,875 --> 00:15:23,707
Dodie's coming.
199
00:15:39,460 --> 00:15:42,452
By
200
00:17:04,278 --> 00:17:05,643
Pure.
201
00:17:07,347 --> 00:17:08,825
Good old Klaus.
202
00:17:08,849 --> 00:17:10,783
That's the kind of brother
to have.
203
00:17:17,491 --> 00:17:19,636
Listen, girl, like,
I'm in kind of a spot.
204
00:17:19,660 --> 00:17:21,471
The boss wants the doctor
to write off
205
00:17:21,495 --> 00:17:22,906
for three packages next time.
206
00:17:22,930 --> 00:17:24,407
But that's impossible.
207
00:17:24,431 --> 00:17:25,575
Why?
208
00:17:25,599 --> 00:17:27,577
Dr. Goerlich is worried
about his brother.
209
00:17:27,601 --> 00:17:30,079
There are police in Amsterdam,
too, you know.
210
00:17:30,103 --> 00:17:32,682
It's dangerous enough
for Klaus as it is.
211
00:17:32,706 --> 00:17:34,350
Well, your husband's an addict.
212
00:17:34,374 --> 00:17:37,020
Now if the boss cuts off
his supply, well...
213
00:17:37,044 --> 00:17:39,322
But I'm sure he'll write
the letter, huh?
214
00:17:39,346 --> 00:17:42,191
You were late.
Problem?
215
00:17:42,215 --> 00:17:44,027
I had to wait for Dodie
and the new girl
216
00:17:44,051 --> 00:17:45,528
to, uh, deliver the paint.
217
00:17:45,552 --> 00:17:47,697
What's she like,
the new girl?
218
00:17:47,721 --> 00:17:50,533
Black jailhouse Susie.
219
00:17:50,557 --> 00:17:53,069
She's black. She's a girl.
220
00:17:53,093 --> 00:17:55,892
But I ain't so sure
she was ever a Susie.
221
00:18:01,268 --> 00:18:02,579
A plant?
222
00:18:02,603 --> 00:18:04,581
She's not a plant.
223
00:18:04,605 --> 00:18:07,750
I tell ya, I checked her out.
224
00:18:07,774 --> 00:18:09,919
You checked out Smiley,
too, didn't you?
225
00:18:09,943 --> 00:18:11,187
And he talked.
226
00:18:11,211 --> 00:18:13,856
Look, if there are
two things I can spot
227
00:18:13,880 --> 00:18:15,525
before they come
around the corner,
228
00:18:15,549 --> 00:18:17,360
it's a cop and a hooker.
229
00:18:17,384 --> 00:18:19,062
That girl is a hooker.
230
00:18:19,086 --> 00:18:20,964
Where is she now?
231
00:18:20,988 --> 00:18:22,865
Inglewood.
232
00:18:22,889 --> 00:18:25,868
Well, how do you know
she won't, uh, go there,
233
00:18:25,892 --> 00:18:28,271
then drop by the police station
for a little chat?
234
00:18:30,297 --> 00:18:32,442
You really think I'm stupid,
don't you?
235
00:18:32,466 --> 00:18:35,278
I checked the mileage
on her car this morning.
236
00:18:35,302 --> 00:18:38,414
If she goes one inch
out of her way, I'll know.
237
00:18:38,438 --> 00:18:40,416
Let me do that,
238
00:18:40,440 --> 00:18:42,885
so we're sure
she doesn't know.
239
00:18:42,909 --> 00:18:44,387
How's Toby?
240
00:18:44,411 --> 00:18:46,723
Oh, he's fine,
hopes you're liking New York,
241
00:18:46,747 --> 00:18:48,224
says he misses you.
242
00:18:48,248 --> 00:18:49,792
Tell him I'll be home soon.
243
00:18:49,816 --> 00:18:52,795
Yeah, well, uh,
here's another bug.
244
00:18:52,819 --> 00:18:54,631
Plant it someplace
in your living room, huh?
245
00:18:54,655 --> 00:18:55,798
Okay.
246
00:18:55,822 --> 00:18:57,433
That delivery you made
to the record shop--
247
00:18:57,457 --> 00:18:59,435
Where'd the stuff come from?
248
00:18:59,459 --> 00:19:02,338
Pearl brought it--
Dodie's maid of the old days--
249
00:19:02,362 --> 00:19:04,007
But I don't know
where she got it.
250
00:19:04,031 --> 00:19:06,242
Where are you going
from here?
251
00:19:06,266 --> 00:19:08,578
Inglewood. I have to deposit
some cash for Dodie
252
00:19:08,602 --> 00:19:10,580
in a savings and loan,
then I pick her up,
253
00:19:10,604 --> 00:19:13,249
and we go to Glendale
and make a drop.
254
00:19:13,273 --> 00:19:14,584
Take care.
255
00:19:14,608 --> 00:19:15,918
Uh, Peggy...
256
00:19:15,942 --> 00:19:18,321
I know, Joe, "be careful.”
257
00:19:18,345 --> 00:19:21,337
By
258
00:19:46,239 --> 00:19:49,218
I was waiting
for you at the pool.
259
00:19:49,242 --> 00:19:50,720
Oh, I'm sorry.
260
00:19:50,744 --> 00:19:52,722
I thought I was supposed
to meet you up here.
261
00:19:52,746 --> 00:19:55,358
Oh.
262
00:19:55,382 --> 00:19:56,859
Your bankbook.
263
00:19:56,883 --> 00:20:00,129
I took a peek at your balance,
and...
264
00:20:05,859 --> 00:20:07,003
Hello?
265
00:20:07,027 --> 00:20:09,172
I think you bought the farm.
266
00:20:09,196 --> 00:20:11,426
She went 30 extra miles.
267
00:20:13,667 --> 00:20:16,136
Okay, I'll see what I can do.
268
00:20:23,009 --> 00:20:26,355
So how'd they treat you
in Inglewood?
269
00:20:26,379 --> 00:20:29,576
The manager wants to take me
to the bullfights.
270
00:20:31,585 --> 00:20:33,896
Where else did you go?
271
00:20:33,920 --> 00:20:36,165
Nowhere. Why?
272
00:20:36,189 --> 00:20:39,869
Doesn't take you that long
to get invited to Tijuana.
273
00:20:39,893 --> 00:20:41,871
Oh, yes, |, uh--
274
00:20:41,895 --> 00:20:43,873
I went out to Westlake Cemetery.
275
00:20:43,897 --> 00:20:46,242
A kid I knew died,
and I took him some flowers.
276
00:20:46,266 --> 00:20:48,244
Oh.
277
00:20:48,268 --> 00:20:50,880
Does the kid have a name?
278
00:20:50,904 --> 00:20:52,849
Chico Ortiz.
279
00:20:52,873 --> 00:20:54,841
What kind of flowers?
280
00:20:56,476 --> 00:20:58,454
Daisies.
281
00:20:58,478 --> 00:21:00,356
I'm gonna go get changed.
282
00:21:00,380 --> 00:21:01,711
We'll go to Glendale.
283
00:21:27,741 --> 00:21:29,218
You didn't trust me.
284
00:21:29,242 --> 00:21:31,053
You don't mind, do you?
285
00:21:31,077 --> 00:21:32,889
I got a curious feeling
286
00:21:32,913 --> 00:21:35,224
about the Ortiz kid
287
00:21:35,248 --> 00:21:38,594
and a bouquet of daisies.
288
00:21:38,618 --> 00:21:40,429
If there aren't
any daisies there,
289
00:21:40,453 --> 00:21:43,566
I'm gonna be pushing some up.
Is that it?
290
00:21:43,590 --> 00:21:45,080
That's right.
291
00:21:47,093 --> 00:21:49,061
Now which way?
292
00:21:50,831 --> 00:21:52,265
Around to the right.
293
00:22:38,778 --> 00:22:41,424
I had to be sure.
I'm sorry.
294
00:22:41,448 --> 00:22:44,093
Well, I'm sorry, too.
This busts us up.
295
00:22:44,117 --> 00:22:46,095
I'm going back to Detroit.
I don't need this job.
296
00:22:46,119 --> 00:22:47,930
Wait a minute.
For what?
297
00:22:47,954 --> 00:22:50,099
You don't trust me,
and you never will.
298
00:22:50,123 --> 00:22:52,602
Why should I risk my neck
for a shot in the dark?
299
00:22:52,626 --> 00:22:55,538
Who needs it? Why, I don't
even know who the boss is.
300
00:22:55,562 --> 00:22:58,708
Neither do I. All I have
is a telephone number.
301
00:22:58,732 --> 00:23:00,376
Will you calm down?
302
00:23:00,400 --> 00:23:02,378
I'll go call him,
leave a message,
303
00:23:02,402 --> 00:23:03,699
tell him you're clean.
304
00:23:05,739 --> 00:23:09,107
Hey, don't be angry.
305
00:23:15,348 --> 00:23:18,545
By
306
00:23:32,299 --> 00:23:33,943
Was the boy a relative?
307
00:23:33,967 --> 00:23:35,457
No, he's a friend.
308
00:23:38,138 --> 00:23:39,949
My wife, uh...
309
00:23:39,973 --> 00:23:43,786
they couldn't put up a headstone
until I got to Los Angeles.
310
00:23:43,810 --> 00:23:46,956
Helen and I were separated.
311
00:23:46,980 --> 00:23:48,691
But now that I'm here,
312
00:23:48,715 --> 00:23:50,706
I can't think
of an appropriate inscription.
313
00:23:52,886 --> 00:23:54,320
In loving memory.
314
00:23:56,489 --> 00:23:59,584
You must have had
some loving memories.
315
00:24:01,394 --> 00:24:03,706
Yes, I do.
316
00:24:03,730 --> 00:24:07,564
That's exactly what I'll put.
Thank you.
317
00:24:10,003 --> 00:24:12,214
Oh, excuse me,
I'm Frank Renell.
318
00:24:12,238 --> 00:24:14,383
Tracy Dee.
319
00:24:14,407 --> 00:24:15,738
Hello.
320
00:24:38,365 --> 00:24:39,842
Yeah?
My name is Davis.
321
00:24:39,866 --> 00:24:42,011
Mr. Graff at the art store
gave me your name.
322
00:24:42,035 --> 00:24:44,013
Oh?
323
00:24:44,037 --> 00:24:47,850
I'm, uh, what you might call
a Sunday painter.
324
00:24:47,874 --> 00:24:49,852
I was buying some supplies
at Graff's
325
00:24:49,876 --> 00:24:52,254
and I saw one of your pictures
they were framing.
326
00:24:52,278 --> 00:24:54,256
Oh, did you?
327
00:24:54,280 --> 00:24:57,259
I wanted to buy it, but they
said it wasn't for sale.
328
00:24:57,283 --> 00:24:58,828
I was wondering if you
might have some others?
329
00:24:58,852 --> 00:25:01,464
Well, sure. Come on in.
330
00:25:01,488 --> 00:25:03,479
Thank you.
Anything you see.
331
00:25:13,767 --> 00:25:15,911
How much is this one?
332
00:25:15,935 --> 00:25:19,215
Well, um, I'm asking $200.
333
00:25:19,239 --> 00:25:22,385
Yeah, that's
a great old house.
334
00:25:22,409 --> 00:25:24,020
Yeah.
335
00:25:24,044 --> 00:25:26,355
Looks like Santa Barbara.
336
00:25:26,379 --> 00:25:29,144
No, it's right here in
Los Angeles. As a matter--
337
00:25:31,217 --> 00:25:33,396
How about this one?
338
00:25:33,420 --> 00:25:35,998
Uh, I found her on the beach.
339
00:25:36,022 --> 00:25:38,467
She's a little bit higher.
340
00:25:38,491 --> 00:25:40,636
I'm asking $250.
341
00:25:40,660 --> 00:25:42,638
Pretty. You know what?
342
00:25:42,662 --> 00:25:45,641
Actually, what caught my eye
was the quality of your colors.
343
00:25:45,665 --> 00:25:47,309
I asked Graff about 'em.
344
00:25:47,333 --> 00:25:49,678
He said that you use
Dutch paint.
345
00:25:49,702 --> 00:25:50,913
Yes, I do.
346
00:25:50,937 --> 00:25:52,098
Yeah.
347
00:25:54,040 --> 00:25:56,031
Somehow,
this one stays with me.
348
00:25:57,944 --> 00:26:00,756
What's holding up
that lab report?
349
00:26:00,780 --> 00:26:02,591
Relax, they'll call.
350
00:26:02,615 --> 00:26:05,261
You know, that house
is familiar to me.
351
00:26:05,285 --> 00:26:08,597
I've seen it before someplace.
I just can't remember where.
352
00:26:08,621 --> 00:26:11,267
Maybe a stakeout you were
on once, Charley.
353
00:26:11,291 --> 00:26:13,102
Hmm, maybe.
354
00:26:13,126 --> 00:26:15,104
It would have to be
a long way back.
355
00:26:17,964 --> 00:26:19,108
Hager.
356
00:26:19,132 --> 00:26:20,543
Yeah.
357
00:26:20,567 --> 00:26:23,212
Okay.
358
00:26:23,236 --> 00:26:24,713
All right, thanks, Chuck.
359
00:26:24,737 --> 00:26:27,616
It's the analysis of the paint
Tavel used to do that--
360
00:26:27,640 --> 00:26:29,618
Didn't he tell you
it was Dutch paint?
361
00:26:29,642 --> 00:26:31,520
That's right.
362
00:26:31,544 --> 00:26:33,756
Made in Dayton, Ohio.
363
00:26:33,780 --> 00:26:35,424
Dayton, Ohio?
364
00:26:35,448 --> 00:26:38,094
Why would Tavel order
Dutch paint through Graff
365
00:26:38,118 --> 00:26:39,762
if he's using American paint?
366
00:26:39,786 --> 00:26:41,530
You think Graff is in on this?
367
00:26:41,554 --> 00:26:44,366
No. No, I don't think so.
368
00:26:44,390 --> 00:26:46,869
Graff doesn't stock
the brand of Dutch paint
369
00:26:46,893 --> 00:26:48,871
Tavel says he uses
but doesn't.
370
00:26:48,895 --> 00:26:50,906
That's gotta be
specially ordered.
371
00:26:50,930 --> 00:26:52,908
He takes Tavel's order
and then forwards it on
372
00:26:52,932 --> 00:26:55,144
to the paint company
in Amsterdam.
373
00:26:55,168 --> 00:26:58,481
Lansing and Jans.
374
00:26:58,505 --> 00:27:01,750
Would you buy this?
When the order gets to Holland,
375
00:27:01,774 --> 00:27:03,752
somebody puts the heroin
in the tubes
376
00:27:03,776 --> 00:27:06,155
and then puts paint in
to cover the stuff.
377
00:27:06,179 --> 00:27:07,823
When the order gets to Graff's,
378
00:27:07,847 --> 00:27:10,009
Tavel picks it up
and passes it on.
379
00:27:11,518 --> 00:27:12,679
To whom?
380
00:27:15,054 --> 00:27:16,866
That's what we don't know.
381
00:27:16,890 --> 00:27:18,701
Well, whoever it is
382
00:27:18,725 --> 00:27:21,704
cuts it and packages it
and sends it out
383
00:27:21,728 --> 00:27:24,206
to the Dodie Greens
for distribution to the pushers.
384
00:27:24,230 --> 00:27:26,041
You know, Charley,
the Dutch police
385
00:27:26,065 --> 00:27:28,244
could move in on this, uh,
Lansing and Jans.
386
00:27:28,268 --> 00:27:29,912
No, that'd blow
the whole ball game.
387
00:27:29,936 --> 00:27:31,580
First we gotta catch
the head of the snake,
388
00:27:31,604 --> 00:27:33,616
and hopefully before the new
shipment hits the street.
389
00:27:43,049 --> 00:27:45,040
You should've brought
your trunks.
390
00:27:46,853 --> 00:27:49,584
You're not exactly with us
today, are you?
391
00:27:55,228 --> 00:27:56,559
Back in Little Rock?
392
00:27:58,498 --> 00:27:59,875
Guess I was.
393
00:27:59,899 --> 00:28:02,378
Thinking of Helen?
394
00:28:02,402 --> 00:28:05,394
Not really.
More about you.
395
00:28:07,106 --> 00:28:08,437
Me?
396
00:28:11,711 --> 00:28:13,689
I'm lonely, Tracy.
397
00:28:13,713 --> 00:28:15,738
I want to get married again.
398
00:28:18,084 --> 00:28:20,062
I know this sounds wild,
399
00:28:20,086 --> 00:28:22,131
but I-I want to marry you.
400
00:28:22,155 --> 00:28:24,466
Oh, Frank,
401
00:28:24,490 --> 00:28:26,468
we--we hardly know each other.
402
00:28:26,492 --> 00:28:29,138
Look, there's a job open
back home
403
00:28:29,162 --> 00:28:30,472
managing a music store.
404
00:28:30,496 --> 00:28:31,974
You could take it.
405
00:28:31,998 --> 00:28:34,433
We could be together
and get to know each other.
406
00:28:36,803 --> 00:28:38,781
Frank,
407
00:28:38,805 --> 00:28:42,117
there's something
you should know about me.
408
00:28:42,141 --> 00:28:43,552
I---
409
00:28:43,576 --> 00:28:45,635
What?
410
00:28:47,714 --> 00:28:49,705
We'll discuss it at dinner.
411
00:29:12,972 --> 00:29:16,619
Frank, you're sweet,
and you're going places.
412
00:29:16,643 --> 00:29:19,121
But it's just not possible.
413
00:29:19,145 --> 00:29:20,874
It's too fast.
414
00:29:24,117 --> 00:29:27,763
I couldn't take a chance,
not so quickly.
415
00:29:27,787 --> 00:29:29,431
It's Dodie, isn't it?
416
00:29:29,455 --> 00:29:31,734
You don't want to leave Dodie.
417
00:29:31,758 --> 00:29:33,402
Well, that's part of it.
418
00:29:33,426 --> 00:29:35,104
I do owe her some consideration.
419
00:29:35,128 --> 00:29:37,439
Hey, how's old Aunt Dodie?
420
00:29:37,463 --> 00:29:39,441
You moved in with her,
I hear, huh?
421
00:29:40,967 --> 00:29:42,611
Used to run
the best house in town,
422
00:29:42,635 --> 00:29:44,446
which was not a home,
if you get what I mean.
423
00:29:44,470 --> 00:29:47,583
Always had first-class
merchandise.
424
00:29:47,607 --> 00:29:49,952
Had an eye for the girls.
425
00:29:49,976 --> 00:29:51,808
She still does.
426
00:29:56,449 --> 00:29:57,780
I see.
427
00:30:01,621 --> 00:30:04,433
Well, I guess, uh...
428
00:30:04,457 --> 00:30:06,602
I guess I talked out of turn
a little.
429
00:30:06,626 --> 00:30:08,116
I'm sorry, right?
430
00:30:10,596 --> 00:30:11,927
Aunt Dodie?
431
00:30:14,334 --> 00:30:16,378
And you're one of her...
432
00:30:16,402 --> 00:30:17,733
nieces?
433
00:30:20,573 --> 00:30:22,735
Frank, that's what I wanted
to discuss with you.
434
00:30:24,944 --> 00:30:27,756
Last week...
435
00:30:27,780 --> 00:30:30,249
We would have been talking
about my price.
436
00:30:35,855 --> 00:30:37,653
Well, thanks
for setting me straight.
437
00:30:41,594 --> 00:30:43,084
I'm sorry, Frank.
438
00:30:49,068 --> 00:30:50,212
Satisfied?
439
00:30:50,236 --> 00:30:51,547
She's all right.
440
00:30:51,571 --> 00:30:53,382
Well, we got
more pressing problems.
441
00:30:53,406 --> 00:30:54,683
Smiley's pleading guilty.
442
00:30:54,707 --> 00:30:56,352
I thought he was fixed.
443
00:30:56,376 --> 00:30:58,854
He's un-fixed.
His wife called in a preacher.
444
00:30:58,878 --> 00:31:01,023
Smiley called
the public defender.
445
00:31:01,047 --> 00:31:03,726
He'll talk.
I can't fight the church.
446
00:31:03,750 --> 00:31:06,895
That means Dodie's gonna
do a stretch.
447
00:31:06,919 --> 00:31:08,731
I told her that.
448
00:31:08,755 --> 00:31:11,233
Unless she decides to turn
state's evidence
449
00:31:11,257 --> 00:31:13,235
and sing a duet with Smiley.
450
00:31:13,259 --> 00:31:16,505
I told her we were aware
of that possibility, too.
451
00:31:16,529 --> 00:31:18,224
Mm-hmm.
452
00:31:31,444 --> 00:31:34,590
Seems to me I remember
somebody saying,
453
00:31:34,614 --> 00:31:36,592
"I work hard at my job,
454
00:31:36,616 --> 00:31:39,595
but I never bring it home."”
455
00:31:39,619 --> 00:31:42,097
It really bugs me.
456
00:31:42,121 --> 00:31:44,783
This damn house.
457
00:31:53,099 --> 00:31:56,091
By
458
00:32:26,165 --> 00:32:28,410
I've got it.
459
00:32:28,434 --> 00:32:30,425
Honey, I've got it!
460
00:33:44,377 --> 00:33:45,687
A cop.
461
00:33:45,711 --> 00:33:47,201
I'm getting outta here.
462
00:33:48,881 --> 00:33:51,026
Pearl, stay with her tonight.
463
00:33:51,050 --> 00:33:52,995
Don't let her out of your sight.
464
00:33:53,019 --> 00:33:54,663
Why don't you go home, Pearl?
465
00:33:54,687 --> 00:33:56,164
I'll wait up for Dodie.
466
00:33:56,188 --> 00:33:58,667
I'm used to waiting up
for Ms. Green.
467
00:33:58,691 --> 00:34:00,682
Been doing it
since the old days.
468
00:34:04,564 --> 00:34:06,542
Where you been?
469
00:34:06,566 --> 00:34:08,544
To a bar.
470
00:34:08,568 --> 00:34:09,899
Where else?
471
00:34:15,608 --> 00:34:17,085
So?
472
00:34:17,109 --> 00:34:19,588
I made a mistake with Smiley.
473
00:34:19,612 --> 00:34:21,323
I give him that.
474
00:34:21,347 --> 00:34:23,559
But I was right
about you, Tracy, huh?
475
00:34:23,583 --> 00:34:27,229
That should balance it out.
476
00:34:27,253 --> 00:34:29,064
Hmm?
477
00:34:29,088 --> 00:34:31,066
Ooh, Watson.
478
00:34:31,090 --> 00:34:33,402
That shyster!
479
00:34:33,426 --> 00:34:36,071
Why should I sing, huh?
480
00:34:36,095 --> 00:34:38,407
Look at this.
481
00:34:38,431 --> 00:34:40,742
I got plenty to live for.
482
00:34:40,766 --> 00:34:42,744
I got the real estate
483
00:34:42,768 --> 00:34:44,880
and the bonds
484
00:34:44,904 --> 00:34:47,049
and that piggy bank
in Inglewood.
485
00:34:47,073 --> 00:34:48,717
You're talking too much,
Ms. Green.
486
00:34:48,741 --> 00:34:52,220
Hmm! Well, I'll talk
all I want,
487
00:34:52,244 --> 00:34:54,906
but not to the grand jury.
488
00:34:56,616 --> 00:34:58,607
Hmm.
489
00:35:00,386 --> 00:35:01,876
I oughta split.
490
00:35:03,990 --> 00:35:05,867
Hey, what do ya say, Tracy?
491
00:35:05,891 --> 00:35:08,203
You and me, huh?
492
00:35:08,227 --> 00:35:10,639
We could go to the West Indies
493
00:35:10,663 --> 00:35:13,308
or Brazil, huh?
494
00:35:13,332 --> 00:35:16,324
We could have a ball.
495
00:35:18,771 --> 00:35:21,583
I have a pretty good figure.
496
00:35:21,607 --> 00:35:25,420
I mean, I-I won a contest once
497
00:35:25,444 --> 00:35:27,936
back in the good old days.
498
00:35:30,182 --> 00:35:31,513
And a husband.
499
00:35:33,185 --> 00:35:35,163
And then...
500
00:35:35,187 --> 00:35:37,246
then I had my house.
501
00:35:40,292 --> 00:35:43,438
Those were the fat cat days,
weren't they, Pearly?
502
00:35:43,462 --> 00:35:45,760
Till we started getting busted.
503
00:35:49,068 --> 00:35:51,713
Life.
504
00:35:56,609 --> 00:35:59,588
Just one bust after another.
505
00:36:02,615 --> 00:36:05,778
How many are you supposed
to be expected to take?
506
00:36:09,822 --> 00:36:11,800
Hey.
507
00:36:11,824 --> 00:36:15,270
I forget,
where are you from?
508
00:36:15,294 --> 00:36:18,607
Detroit.
509
00:36:18,631 --> 00:36:20,793
Detroit.
510
00:36:23,536 --> 00:36:26,982
Get outta here. Go back.
511
00:36:27,006 --> 00:36:28,984
Unh-unh.
512
00:36:29,008 --> 00:36:31,953
I want some of those bonds
you talk about. I'm stickin'.
513
00:36:31,977 --> 00:36:34,623
You know
what you're stickin' to?
514
00:36:34,647 --> 00:36:36,792
Murder one.
Shut up, Ms. Green.
515
00:36:36,816 --> 00:36:38,827
Why? She's got a right to know
what she's getting into.
516
00:36:38,851 --> 00:36:40,876
You kill a cop,
you got trouble.
517
00:36:42,888 --> 00:36:45,233
A cop?
518
00:36:45,257 --> 00:36:48,022
Some narc named Hager.
519
00:36:52,498 --> 00:36:54,976
Hey.
520
00:36:55,000 --> 00:36:57,979
Would you get me another drink?
521
00:36:58,003 --> 00:36:59,937
I'm so tired.
522
00:37:18,591 --> 00:37:20,001
Frank.
523
00:37:20,025 --> 00:37:22,619
My name's not Frank.
It's Jimmy.
524
00:37:24,697 --> 00:37:25,858
Get your bag.
525
00:37:27,466 --> 00:37:29,444
I told her ten times
to lay off the juice.
526
00:37:29,468 --> 00:37:32,114
And you're not
from Little Rock either.
527
00:37:32,138 --> 00:37:33,915
Not even close.
528
00:37:33,939 --> 00:37:36,418
You're part of all this.
529
00:37:36,442 --> 00:37:38,253
You were just testing me.
530
00:37:38,277 --> 00:37:40,255
Come on, get your bag.
I'm taking you outta here.
531
00:37:40,279 --> 00:37:42,090
I don't want to be
taken out of here.
532
00:37:42,114 --> 00:37:43,925
It's better for you
at the Dutchman's.
533
00:37:43,949 --> 00:37:46,261
Where's that?
Pearl will bring your things.
534
00:37:46,285 --> 00:37:48,430
Make sure her room
is clean, huh?
535
00:37:48,454 --> 00:37:50,218
Where does she go?
536
00:37:52,158 --> 00:37:54,202
Nowhere.
537
00:37:54,226 --> 00:37:56,371
The boss doesn't want her
to testify.
538
00:37:56,395 --> 00:37:58,206
Get somebody over there
right away.
539
00:37:58,230 --> 00:37:59,708
They're gonna Kill her.
540
00:37:59,732 --> 00:38:02,224
Right.
They're on their way.
541
00:38:06,839 --> 00:38:08,550
You got Dodie's job now.
542
00:38:08,574 --> 00:38:11,753
Be sure you don't end up
the same way.
543
00:38:11,777 --> 00:38:14,769
By
544
00:38:40,940 --> 00:38:42,417
Come on, honey.
Huh?
545
00:38:42,441 --> 00:38:44,085
Come on.
546
00:38:46,612 --> 00:38:48,089
W-Where are we going?
547
00:38:48,113 --> 00:38:50,091
Just for a breath of fresh air.
548
00:38:50,115 --> 00:38:51,927
Oh.
549
00:38:51,951 --> 00:38:53,428
Easy now.
550
00:38:53,452 --> 00:38:55,263
Let old Pearl help you.
551
00:38:57,289 --> 00:38:59,601
It's like those nights
552
00:38:59,625 --> 00:39:01,603
back in the old days.
553
00:39:01,627 --> 00:39:04,606
Pearl, do you remember, hmm?
554
00:39:04,630 --> 00:39:06,441
When the big spenders
555
00:39:06,465 --> 00:39:09,444
would buy us all champagne?
556
00:39:09,468 --> 00:39:13,281
Do you remember those nights,
Pearly?
557
00:39:13,305 --> 00:39:15,399
I'll never forget "em.
558
00:39:18,310 --> 00:39:20,938
I'll take "em with me
to my grave.
559
00:39:22,815 --> 00:39:24,793
Me, too, Pearly.
560
00:39:24,817 --> 00:39:26,862
Me, too.
561
00:39:26,886 --> 00:39:29,878
By
562
00:39:37,897 --> 00:39:39,228
Ooh.
563
00:39:51,277 --> 00:39:53,439
Now Charley, uh,
he was one of the best.
564
00:39:55,514 --> 00:39:56,992
Who killed him?
565
00:39:57,016 --> 00:39:59,327
That's what I'm trying
to find out.
566
00:39:59,351 --> 00:40:02,616
Did he say anything last night
about a Dutchman?
567
00:40:06,759 --> 00:40:09,571
No.
568
00:40:09,595 --> 00:40:12,407
No, he...
569
00:40:12,431 --> 00:40:14,409
he didn't say much of anything.
570
00:40:14,433 --> 00:40:16,845
He just kept looking
at that painting.
571
00:40:16,869 --> 00:40:20,215
He looked at it
while he had his drink.
572
00:40:20,239 --> 00:40:22,217
He looked at it during dinner.
573
00:40:22,241 --> 00:40:25,453
And he looked at it
after dinner.
574
00:40:25,477 --> 00:40:26,967
Oh.
575
00:40:29,648 --> 00:40:31,626
Suddenly he said,
576
00:40:31,650 --> 00:40:33,812
"I've got it.
I know where it is.”
577
00:40:36,155 --> 00:40:38,300
"It was on my paper route
578
00:40:38,324 --> 00:40:40,520
when I was in grade school.”
579
00:40:43,629 --> 00:40:46,107
Look,
I don't understand.
580
00:40:46,131 --> 00:40:47,943
Why'd you bring it back?
581
00:40:47,967 --> 00:40:49,611
You don't like it?
582
00:40:49,635 --> 00:40:51,112
Oh, I like it very much.
583
00:40:51,136 --> 00:40:53,114
As a matter of fact,
I'd like to paint it myself
584
00:40:53,138 --> 00:40:54,449
from a different angle.
585
00:40:54,473 --> 00:40:56,284
I thought if you could give me
the address,
586
00:40:56,308 --> 00:40:58,286
I'd go there,
maybe on Sunday.
587
00:40:58,310 --> 00:41:01,957
No need to wait
till Sunday, Mannix.
588
00:41:01,981 --> 00:41:04,159
We'll take you there
right away.
589
00:41:04,183 --> 00:41:07,414
By
590
00:41:14,660 --> 00:41:16,822
Pearl, go give them
a hand in the kitchen.
591
00:41:27,773 --> 00:41:29,764
Later, Jimmy,
when this is all over.
592
00:41:38,017 --> 00:41:41,663
You know, the boss has really
gotta be some kind of a genius
593
00:41:41,687 --> 00:41:44,179
the way he gets the stuff in
and gets rid of it.
594
00:41:45,891 --> 00:41:49,371
Men with brains
really turn me on.
595
00:41:49,395 --> 00:41:51,386
Then turn on, little girl.
596
00:41:54,066 --> 00:41:55,261
What?
597
00:41:58,670 --> 00:41:59,831
You?
598
00:42:07,012 --> 00:42:09,324
Come on, it doesn't fit.
599
00:42:09,348 --> 00:42:11,159
You're too young.
600
00:42:11,183 --> 00:42:13,495
Alexander conquered the world
when he was 26.
601
00:42:13,519 --> 00:42:15,463
Alexander was born a king.
602
00:42:15,487 --> 00:42:18,333
You came out of a ghetto.
603
00:42:18,357 --> 00:42:20,325
I crowned myself.
604
00:42:22,561 --> 00:42:23,705
How?
605
00:42:23,729 --> 00:42:26,374
I won a scholarship
to law school.
606
00:42:26,398 --> 00:42:29,044
Dr. Goerlich taught
forensic chemistry there.
607
00:42:29,068 --> 00:42:30,879
He took an interest in me.
608
00:42:30,903 --> 00:42:33,214
So I used to visit him
at his house.
609
00:42:33,238 --> 00:42:35,383
His wife told me
that he was an addict,
610
00:42:35,407 --> 00:42:37,385
that he got his stuff
from his brother Klaus,
611
00:42:37,409 --> 00:42:39,721
who works in a paint factory
in Amsterdam.
612
00:42:39,745 --> 00:42:41,890
The rest was easy.
613
00:42:41,914 --> 00:42:45,727
And you invented the boss.
614
00:42:45,751 --> 00:42:48,229
Well, some people
don't like
615
00:42:48,253 --> 00:42:50,231
taking orders
from a black man.
616
00:42:50,255 --> 00:42:53,068
So I dreamed up
a white monster.
617
00:42:53,092 --> 00:42:55,570
Makes everybody feel
a little bit more comfortable.
618
00:43:10,576 --> 00:43:12,020
Name's Mannix.
619
00:43:12,044 --> 00:43:15,014
Watson says he's some kind
of private dick.
620
00:43:18,550 --> 00:43:19,761
Where is Watson?
621
00:43:19,785 --> 00:43:21,262
He's checking out a hunch.
622
00:43:21,286 --> 00:43:22,430
He'll call in.
623
00:43:22,454 --> 00:43:24,650
Who are you working for?
624
00:43:30,963 --> 00:43:33,908
The feds? Police?
625
00:43:33,932 --> 00:43:36,094
Private party? Who?
626
00:43:42,975 --> 00:43:46,621
Now, Mannix,
627
00:43:46,645 --> 00:43:49,945
what do you know about a narc
named Charley Hager?
628
00:43:54,319 --> 00:43:56,798
He's not much of a talker,
is he?
629
00:43:56,822 --> 00:43:58,633
Take him in the back room.
630
00:43:58,657 --> 00:44:00,535
Loosen him up.
631
00:44:00,559 --> 00:44:03,204
Let's go.
632
00:44:03,228 --> 00:44:04,706
Thanks, Oscar.
Okay.
633
00:44:04,730 --> 00:44:07,142
See you later, huh?
Right.
634
00:44:07,166 --> 00:44:08,676
This, uh, Mannix guy--
635
00:44:08,700 --> 00:44:10,464
What are you gonna do
with him?
636
00:44:34,660 --> 00:44:36,204
Pearl,
637
00:44:36,228 --> 00:44:37,872
have you seen my lipstick?
638
00:44:37,896 --> 00:44:39,660
No.
639
00:44:42,501 --> 00:44:45,980
I know. I must have left it
in Dodie's car this afternoon.
640
00:44:46,004 --> 00:44:47,482
It's in the driveway.
641
00:44:47,506 --> 00:44:49,817
Thanks, Pearl.
642
00:44:49,841 --> 00:44:53,154
First a policeman
643
00:44:53,178 --> 00:44:55,156
and now a detective.
644
00:44:55,180 --> 00:44:57,808
It's over, Johanna.
It's—it's over.
645
00:45:02,354 --> 00:45:04,365
What's wrong, Pearl?
646
00:45:04,389 --> 00:45:07,702
Ten minutes ago
her lipstick was in her purse.
647
00:45:07,726 --> 00:45:09,455
Get Jimmy.
648
00:45:18,670 --> 00:45:20,982
I'm at 609 Elgin street.
649
00:45:21,006 --> 00:45:22,984
The heroin is here
and so is Mannix.
650
00:45:23,008 --> 00:45:24,586
They're gonna kill him.
651
00:45:27,446 --> 00:45:30,091
Yeah?
652
00:45:30,115 --> 00:45:31,446
Watson.
653
00:45:33,285 --> 00:45:35,597
Jimmy. Mm-hmm.
654
00:45:35,621 --> 00:45:37,932
Yeah.
655
00:45:37,956 --> 00:45:40,391
So that's it. Okay.
656
00:45:45,764 --> 00:45:47,254
It was there, all right.
657
00:45:49,401 --> 00:45:51,779
What are you all looking at?
658
00:45:51,803 --> 00:45:54,115
I just got a phone call
from Watson.
659
00:45:54,139 --> 00:45:56,517
It seems Mannix
has a secretary,
660
00:45:56,541 --> 00:46:00,288
very pretty,
very loyal to her boss,
661
00:46:00,312 --> 00:46:01,956
the widow of a cop.
662
00:46:01,980 --> 00:46:03,958
Her name is Peggy Fair.
663
00:46:03,982 --> 00:46:05,560
She's black.
664
00:46:05,584 --> 00:46:07,729
Address--1086 Harvard,
665
00:46:07,753 --> 00:46:09,764
only she hasn't been there
for a few days.
666
00:46:09,788 --> 00:46:12,367
Vacationing in New York.
667
00:46:12,391 --> 00:46:15,370
So?
668
00:46:15,394 --> 00:46:18,523
So hello, Peggy.
669
00:46:24,469 --> 00:46:26,948
Under the dashboard.
670
00:46:26,972 --> 00:46:29,050
What did you tell them?
Nothing.
671
00:46:29,074 --> 00:46:30,952
How do I know
what's in Dodie's car?
672
00:46:30,976 --> 00:46:32,954
You gave them
this address.
673
00:46:35,647 --> 00:46:37,458
What did you tell them?
674
00:46:47,359 --> 00:46:50,638
My brother--the police
are going to get Klaus.
675
00:46:50,662 --> 00:46:52,974
He was well paid.
You both were.
676
00:46:52,998 --> 00:46:54,809
Get the stuff ready.
677
00:46:54,833 --> 00:46:56,311
Tavel!
678
00:46:56,335 --> 00:46:58,513
Come on, let's get outta here.
679
00:46:58,537 --> 00:47:01,516
Right where you are, Jimmy!
Over here, Peggy.
680
00:47:01,540 --> 00:47:03,685
I don't think
she can make it over there,
681
00:47:03,709 --> 00:47:05,853
Mr. Mannix,
682
00:47:05,877 --> 00:47:07,855
not all the way.
683
00:47:09,548 --> 00:47:12,093
Interesting situation,
Mr. Mannix.
684
00:47:12,117 --> 00:47:14,796
You can kill me, and Ms. Fair
gets it in the back.
685
00:47:14,820 --> 00:47:17,152
Or you can just hand over
your gun.
686
00:47:19,191 --> 00:47:21,669
Take his gun, Doctor.
687
00:47:21,693 --> 00:47:23,684
I'll get the stuff in the car.
688
00:47:30,502 --> 00:47:33,301
No, Jimmy. No more.
689
00:47:35,640 --> 00:47:37,885
Put it down.
690
00:47:37,909 --> 00:47:39,387
Leave it there.
691
00:47:39,411 --> 00:47:42,023
What are you talking
about? This is bread.
692
00:47:42,047 --> 00:47:44,692
You sell to children.
693
00:47:44,716 --> 00:47:47,662
To children.
694
00:47:47,686 --> 00:47:49,518
They grow up, don't they?
695
00:47:58,363 --> 00:47:59,853
Drop it, Doctor.
696
00:48:02,934 --> 00:48:04,299
Pearl.
697
00:48:09,741 --> 00:48:12,320
If it wasn't for you, Mannix,
it would've been fine.
698
00:48:12,344 --> 00:48:15,490
Ms. Green would still be alive.
699
00:48:15,514 --> 00:48:17,492
And Jimmy there...
700
00:48:17,516 --> 00:48:20,495
Jimmy and Dodie.
701
00:48:20,519 --> 00:48:23,164
That's two people dead, Pearl.
702
00:48:23,188 --> 00:48:26,267
But it's not just two people.
What about all the others?
703
00:48:26,291 --> 00:48:28,269
Did you ever stop to count
the kids they've picked up dead
704
00:48:28,293 --> 00:48:30,238
in the alleys and the gutters
and the trunks of cars
705
00:48:30,262 --> 00:48:32,560
because of the Jimmys
and the Dodies in this town?
706
00:48:36,067 --> 00:48:38,331
Yeah, and the Pearls.
707
00:48:45,210 --> 00:48:47,872
How many do you figure you've
been responsible for, Pearl?
708
00:49:08,366 --> 00:49:10,858
It was much easier
in the old days.
709
00:49:31,189 --> 00:49:32,333
Addicts.
710
00:49:32,357 --> 00:49:34,669
Sure, they're such sad people.
711
00:49:34,693 --> 00:49:37,719
Yeah. O'Fallon,
the stuff's in the kitchen.
712
00:49:39,965 --> 00:49:41,776
Are you all right?
713
00:49:41,800 --> 00:49:43,632
You'll probably get a medal
for this.
714
00:49:46,137 --> 00:49:47,415
I don't want anything.
715
00:49:47,439 --> 00:49:49,417
I just want to hurry home
716
00:49:49,441 --> 00:49:51,933
and hug Toby a few more times
before he grows up.
47665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.