All language subtitles for MLWBD.com We.Have.a.Ghost.2023.ESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,980 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org 2 00:00:09,980 --> 00:00:11,938 [insects chirping] 3 00:00:19,271 --> 00:00:21,271 [dog barking in distance] 4 00:00:24,480 --> 00:00:25,980 [woman screams] 5 00:00:26,063 --> 00:00:27,813 [children scream] 6 00:00:30,480 --> 00:00:33,771 -[dramatic music playing] -[screaming continues] 7 00:00:36,480 --> 00:00:38,480 [shouting indistinctly] 8 00:00:49,896 --> 00:00:50,980 [tires squeal] 9 00:00:55,355 --> 00:00:57,563 [dramatic music swells to crescendo] 10 00:01:06,105 --> 00:01:08,105 [dramatic music playing] 11 00:01:08,605 --> 00:01:10,605 [electrical crackling] 12 00:01:12,438 --> 00:01:14,438 [ethereal music playing] 13 00:01:22,980 --> 00:01:24,480 [vehicle approaching] 14 00:01:37,188 --> 00:01:38,230 [man groans] 15 00:01:42,105 --> 00:01:43,771 -Hello! -[woman 1] Hi! 16 00:01:43,855 --> 00:01:46,605 Hello, Presleys. I'm Barbara. 17 00:01:46,688 --> 00:01:47,896 So nice to meet you. 18 00:01:47,980 --> 00:01:49,605 [woman 1] Nice to meet you! 19 00:01:49,688 --> 00:01:51,563 I know. I know it's a little rough, 20 00:01:51,646 --> 00:01:54,438 but nothing a little landscaping couldn't fix, right? 21 00:01:54,521 --> 00:01:55,730 [woman 1 chuckles] 22 00:01:55,813 --> 00:01:57,605 -What about this porch? -[man] Yeah. 23 00:01:57,688 --> 00:02:00,230 Huh? Original everything. 24 00:02:01,188 --> 00:02:03,521 -[sighs] Everyone here? -[woman 1] Uh-huh. 25 00:02:03,605 --> 00:02:04,438 Ready? 26 00:02:04,521 --> 00:02:05,938 -Yeah. Let's see it. -Okay. 27 00:02:06,980 --> 00:02:08,980 [door hinge creaks] 28 00:02:11,855 --> 00:02:12,980 [man] Everything okay? 29 00:02:13,521 --> 00:02:16,938 Oh! Yes! Come in. Come in! 30 00:02:17,605 --> 00:02:18,563 [Barbara sighs] 31 00:02:19,230 --> 00:02:21,188 Cleaning crew can't come until Tuesday. 32 00:02:21,688 --> 00:02:22,688 As you can see, 33 00:02:24,230 --> 00:02:26,688 the home has tons of old-world charm. 34 00:02:26,771 --> 00:02:27,896 [curtains rattle] 35 00:02:27,980 --> 00:02:30,396 The house was built in 1904. 36 00:02:30,480 --> 00:02:34,438 It's registered with the Illinois Historic Preservation Society. 37 00:02:34,521 --> 00:02:36,313 Instant value added. 38 00:02:36,396 --> 00:02:39,063 And look at all the gorgeous… 39 00:02:39,146 --> 00:02:40,105 [scoffs] 40 00:02:41,646 --> 00:02:42,480 Where's Kevin? 41 00:02:43,355 --> 00:02:46,355 ♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪ 42 00:02:46,438 --> 00:02:49,563 ♪ Till they got a hold of me ♪ 43 00:02:51,021 --> 00:02:52,480 ♪ I opened doors… ♪ 44 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 What are you doing? 45 00:02:54,896 --> 00:02:56,563 -♪ I helped the… ♪ -[music volume decreases] 46 00:02:59,355 --> 00:03:00,480 Come inside. 47 00:03:01,188 --> 00:03:02,396 Do I have to? 48 00:03:02,480 --> 00:03:03,771 Yes, you have to. 49 00:03:03,855 --> 00:03:06,021 [music continues faintly] 50 00:03:06,688 --> 00:03:07,646 [sighs] 51 00:03:08,188 --> 00:03:09,355 [music stops] 52 00:03:12,688 --> 00:03:14,688 [wistful music playing] 53 00:03:36,021 --> 00:03:37,646 -[electrical crackling] -[scoffs] 54 00:03:38,146 --> 00:03:39,855 Tons of closet space, huh? 55 00:03:41,188 --> 00:03:45,188 Primary bath, original fixtures and tile. 56 00:03:45,271 --> 00:03:48,480 Oh! And have you noticed the high ceilings? I mean… 57 00:03:49,355 --> 00:03:51,063 The house is just listed really low. 58 00:03:52,021 --> 00:03:54,688 And I know it's a fixer-upper, but still… 59 00:03:54,771 --> 00:03:58,771 -[chuckles softly] -Nothing, like, bad happened here, right? 60 00:03:59,938 --> 00:04:02,188 [tuts] Oh my… [laughs] 61 00:04:02,271 --> 00:04:03,980 [chuckles] 62 00:04:04,063 --> 00:04:07,396 Oh my gosh, no. It's just a buyer's market. 63 00:04:09,646 --> 00:04:11,646 [footsteps approaching] 64 00:04:14,271 --> 00:04:16,271 [gentle music playing] 65 00:04:29,771 --> 00:04:31,771 [door hinge creaks] 66 00:04:42,146 --> 00:04:44,730 [ominous music playing] 67 00:04:46,063 --> 00:04:48,063 [ominous music swells to crescendo] 68 00:04:49,730 --> 00:04:51,730 [door hinge creaks] 69 00:04:55,896 --> 00:04:57,896 [pensive music playing] 70 00:05:40,730 --> 00:05:42,730 [door hinge creaks] 71 00:05:54,938 --> 00:05:56,438 [low rumbling] 72 00:06:04,730 --> 00:06:06,730 [tense music playing] 73 00:06:08,688 --> 00:06:09,980 [boy 1 roars] 74 00:06:10,063 --> 00:06:11,271 [laughs] Got ya, bitch. 75 00:06:11,355 --> 00:06:13,688 -Ha, ha, ha. You got me. Ha. -[boy 1 laughs] 76 00:06:15,938 --> 00:06:17,646 -Were you there the whole time? -Yeah. 77 00:06:17,730 --> 00:06:19,688 -Oh my God. -It took you long enough. 78 00:06:19,771 --> 00:06:22,063 Got me messing up my drip with all this dust. 79 00:06:24,021 --> 00:06:26,146 [Barbara] …little work, yard work or anything like that. 80 00:06:26,230 --> 00:06:28,105 You know what I'm saying? Oh! 81 00:06:29,730 --> 00:06:32,021 [exhales] Think we're gonna move here? 82 00:06:32,105 --> 00:06:33,563 Hell no, man. 83 00:06:33,646 --> 00:06:34,813 This place is a dump. 84 00:06:34,896 --> 00:06:37,021 [truck beeping] 85 00:06:37,105 --> 00:06:39,230 [man] Watch your right side. Come in tight! 86 00:06:40,521 --> 00:06:42,355 No, no, no. Turn more. 87 00:06:42,438 --> 00:06:43,855 Hey, wait! No, no, no! 88 00:06:44,938 --> 00:06:47,271 Hey, watch it! You hit the mailbox, man! 89 00:06:47,980 --> 00:06:49,980 [electric guitar playing] 90 00:06:56,021 --> 00:06:56,896 [loud thud] 91 00:06:56,980 --> 00:07:00,188 There's ten more of those on the truck, and they ain't moving themselves. 92 00:07:01,646 --> 00:07:05,146 ["The Imperial March" playing] 93 00:07:05,230 --> 00:07:06,063 Funny. 94 00:07:09,688 --> 00:07:11,521 [guitar fades] 95 00:07:11,605 --> 00:07:13,396 [trombone playing] 96 00:07:19,355 --> 00:07:21,355 [trombone continues] 97 00:07:22,063 --> 00:07:23,188 [man 2] Oi, Joy! 98 00:07:23,271 --> 00:07:26,271 [yelling in Japanese] 99 00:07:27,605 --> 00:07:28,771 [trombone blasts] 100 00:07:29,563 --> 00:07:31,521 -[chuckles softly] -[trombone continues] 101 00:07:32,896 --> 00:07:34,146 [trombone stops] 102 00:07:38,063 --> 00:07:40,188 [electrical crackling] 103 00:07:41,105 --> 00:07:42,396 [boy 1 scoffs, tuts] 104 00:07:42,480 --> 00:07:43,688 Nasty. 105 00:07:44,271 --> 00:07:46,688 Nasty. Nasty. 106 00:07:47,605 --> 00:07:49,855 -Nasty. Nasty. -[chuckles softly] 107 00:07:50,521 --> 00:07:51,938 [boy 1 chuckles] Nasty. 108 00:07:55,105 --> 00:07:56,313 Ooh. 109 00:07:58,438 --> 00:07:59,563 What are you doing? 110 00:08:02,980 --> 00:08:04,938 Oh yeah. 111 00:08:05,021 --> 00:08:06,188 [laughing] 112 00:08:06,271 --> 00:08:07,605 [laughing] 113 00:08:07,688 --> 00:08:08,521 Come on. 114 00:08:09,480 --> 00:08:11,813 -It's a dance party, man. -[woman laughs] 115 00:08:11,896 --> 00:08:13,396 Pick something good. 116 00:08:13,480 --> 00:08:15,730 -["Let's Get Married" playing] -Uh-huh. Uh-huh. 117 00:08:15,813 --> 00:08:17,646 Come on, man. It's a dance party, Kev. 118 00:08:17,730 --> 00:08:19,730 Remember you used to dance with your old man? Come on. 119 00:08:19,813 --> 00:08:21,480 -[laughs] -[man] Show me some of them moves. 120 00:08:21,563 --> 00:08:23,688 Come on. Look! Come on. 121 00:08:24,480 --> 00:08:26,688 [rhythmic grunting] 122 00:08:27,521 --> 00:08:30,313 [all laughing] 123 00:08:31,855 --> 00:08:32,855 Come on, man. 124 00:08:33,605 --> 00:08:35,396 I'm good, Dad. Thanks. 125 00:08:36,980 --> 00:08:39,896 ♪ Who knew we'd make it this far ♪ 126 00:08:39,980 --> 00:08:42,563 -♪ Then I think about where would I be-- ♪ -[exhales] 127 00:08:42,646 --> 00:08:43,938 [music stops] 128 00:08:46,730 --> 00:08:48,188 What the hell? Give me my phone! 129 00:08:48,271 --> 00:08:49,480 -After dinner. -Mom! 130 00:08:49,563 --> 00:08:52,355 -I'm not getting in the middle of this. -Yeah, of course not. 131 00:08:53,271 --> 00:08:55,146 Come on, Frank. Give me a break. 132 00:09:04,146 --> 00:09:05,063 [scoffs] 133 00:09:06,563 --> 00:09:10,730 So, what? You'd rather listen to some old white dude play guitar? 134 00:09:12,146 --> 00:09:14,521 Terry Kath is one of the greatest guitarists of all time. 135 00:09:14,605 --> 00:09:16,313 [mockingly] "Terry Kath is one the greatest…" 136 00:09:16,396 --> 00:09:19,355 That's not true. Jimi Hendrix is the greatest. 137 00:09:19,438 --> 00:09:21,105 Oh. Did you read that in Rolling Stone? 138 00:09:21,188 --> 00:09:23,188 No, it's a fact. Ask anybody. 139 00:09:23,271 --> 00:09:24,980 Or just ask Jimi Hendrix himself. 140 00:09:25,063 --> 00:09:27,646 He said Kath was his greatest inspiration. 141 00:09:27,730 --> 00:09:28,646 He was a genius. 142 00:09:28,730 --> 00:09:31,605 The dude accidentally shot himself in the face. 143 00:09:31,688 --> 00:09:32,855 A genius he is not. 144 00:09:32,938 --> 00:09:35,938 [chuckles] Says the guy reading a book for dummies. 145 00:09:40,355 --> 00:09:42,396 [pensive music playing] 146 00:09:49,105 --> 00:09:50,105 You know what? 147 00:09:52,480 --> 00:09:54,313 I'm sorry you're so unhappy. 148 00:09:55,563 --> 00:09:56,563 Okay? 149 00:09:56,646 --> 00:09:59,730 Now, we're all here trying to get a fresh start. 150 00:10:01,438 --> 00:10:04,396 I'd appreciate it if you'd come at it with a little bit more positivity. 151 00:10:04,980 --> 00:10:07,105 How many fresh starts are we at now, Dad? 152 00:10:08,771 --> 00:10:09,855 I lost count. 153 00:10:19,105 --> 00:10:20,396 [phone clatters] 154 00:10:28,146 --> 00:10:29,021 What the hell, man? 155 00:10:30,646 --> 00:10:31,563 What? 156 00:10:32,896 --> 00:10:33,730 He started it. 157 00:10:36,188 --> 00:10:37,188 [sighs] 158 00:10:37,896 --> 00:10:39,896 [insects chirping] 159 00:10:42,521 --> 00:10:44,521 [muffled clattering] 160 00:10:49,938 --> 00:10:50,938 [grunts softly] 161 00:10:58,355 --> 00:11:00,355 [muffled clattering] 162 00:11:03,146 --> 00:11:05,146 [tense music playing] 163 00:11:06,980 --> 00:11:08,938 [door hinge creaks] 164 00:11:13,021 --> 00:11:15,146 [tense music continues] 165 00:11:29,438 --> 00:11:30,938 [rattle, creak] 166 00:11:59,105 --> 00:12:00,688 [dramatic music stab] 167 00:12:00,771 --> 00:12:03,105 [breathing heavily] 168 00:12:03,188 --> 00:12:04,855 [tense music playing] 169 00:12:06,021 --> 00:12:07,021 [phone beeps] 170 00:12:08,980 --> 00:12:11,063 [ghostly groaning] 171 00:12:22,396 --> 00:12:23,605 [chuckles] 172 00:12:23,688 --> 00:12:25,271 -[groaning stops] -[Kevin laughs] 173 00:12:28,271 --> 00:12:31,063 [ghostly groaning] 174 00:12:31,146 --> 00:12:34,063 [laughing] 175 00:12:37,730 --> 00:12:39,730 -[groaning stops] -[Kevin laughs] 176 00:12:41,813 --> 00:12:42,980 [ghostly groan] 177 00:12:43,063 --> 00:12:44,688 [laughing, snorts] 178 00:12:48,771 --> 00:12:50,521 [ghostly groaning] 179 00:12:50,605 --> 00:12:51,980 [laughs] 180 00:12:52,063 --> 00:12:53,688 [growls in frustration] 181 00:12:53,771 --> 00:12:55,271 No, no, no. Wait. Don't go! 182 00:12:55,855 --> 00:12:56,980 Shit. 183 00:12:57,730 --> 00:12:59,938 [exhales, chuckles] 184 00:13:00,021 --> 00:13:01,396 [laughs] Holy shit. 185 00:13:03,188 --> 00:13:04,021 [gasps] 186 00:13:11,438 --> 00:13:14,480 "Most entities have been displaced by trauma." 187 00:13:14,563 --> 00:13:15,521 [girl] Psst! 188 00:13:16,271 --> 00:13:17,271 Hey! 189 00:13:17,771 --> 00:13:18,896 Yeah, you. 190 00:13:19,480 --> 00:13:21,355 Can you come in and guard the door for a sec? 191 00:13:21,855 --> 00:13:22,980 Come on. 192 00:13:26,563 --> 00:13:28,188 [can rattling] 193 00:13:28,271 --> 00:13:30,188 [paint spraying] 194 00:13:30,271 --> 00:13:31,188 Um… 195 00:13:32,355 --> 00:13:34,688 I don't think you're supposed to be doing that. 196 00:13:34,771 --> 00:13:36,730 Some racist douchebag wrote my number down. 197 00:13:36,813 --> 00:13:39,646 I keep getting text messages asking for free rice. 198 00:13:39,730 --> 00:13:40,855 -Free rice? -[paint spraying] 199 00:13:41,521 --> 00:13:43,771 [in Japanese accent] Oh! You don't know? 200 00:13:43,855 --> 00:13:46,605 Asian people only eat rice. 201 00:13:48,146 --> 00:13:49,396 Why not just change your number? 202 00:13:49,480 --> 00:13:52,105 So, I should cave under the pressure of institutionalized abuse? 203 00:13:52,188 --> 00:13:53,063 Uh, no. I meant-- 204 00:13:53,146 --> 00:13:55,771 Besides, do you know how clutch this number is? 205 00:13:55,855 --> 00:13:57,355 222-POOP. 206 00:13:57,438 --> 00:14:00,813 Phone numbers that good are, like, impossible to get. [scoffs] 207 00:14:00,896 --> 00:14:03,771 So, uh, I… I think we're neighbors. 208 00:14:03,855 --> 00:14:04,896 [Joy] We are? 209 00:14:05,396 --> 00:14:06,646 [Kevin] Yeah. Um… 210 00:14:06,730 --> 00:14:09,146 My family just moved into the house next to yours. 211 00:14:09,230 --> 00:14:11,271 You moved into the House of Death? 212 00:14:12,188 --> 00:14:14,230 -House of what? -Everyone says it's haunted. 213 00:14:14,313 --> 00:14:17,063 I'm an atheist, so I'm not supposed to believe in that kind of shit, 214 00:14:17,146 --> 00:14:20,480 but secretly, I'd love to die and then, I don't know, 215 00:14:20,563 --> 00:14:23,105 come back as some fierce ghost and haunt Ted Cruz. 216 00:14:23,188 --> 00:14:24,188 [chuckles] 217 00:14:24,271 --> 00:14:25,230 Anyway. 218 00:14:26,021 --> 00:14:30,646 Uh… Neighbor, we should hang. What are you doing after school? 219 00:14:31,438 --> 00:14:32,896 Oh, um… After school… 220 00:14:32,980 --> 00:14:35,980 Well, I, um… I have a lot… I have to study. 221 00:14:36,063 --> 00:14:38,896 -That's one thing I have to do, study. -Cool. 222 00:14:38,980 --> 00:14:43,355 Okay, well, uh, I guess you know my number in case you change your mind. 223 00:14:44,063 --> 00:14:45,605 Or if you need rice. 224 00:14:53,105 --> 00:14:56,063 [hip-hop music plays muffled over stereo] 225 00:15:01,896 --> 00:15:03,063 Oh, what's with that face? 226 00:15:03,146 --> 00:15:05,146 -[woman] How was your ride home? -Great. 227 00:15:05,230 --> 00:15:07,230 How about you, Kevin? How was your ride home? 228 00:15:07,313 --> 00:15:08,146 Good. 229 00:15:08,230 --> 00:15:10,230 -Fulton, give me your phone. -Why? 230 00:15:10,313 --> 00:15:13,021 Susan said she saw your brother walk to school this morning. 231 00:15:13,105 --> 00:15:14,813 You had one job. 232 00:15:14,896 --> 00:15:16,063 [laughs] That's bullshit. 233 00:15:16,146 --> 00:15:17,021 Kevin. 234 00:15:17,771 --> 00:15:18,688 No comment. 235 00:15:19,813 --> 00:15:21,813 [ethereal music playing] 236 00:15:26,313 --> 00:15:27,188 Hello? 237 00:15:32,938 --> 00:15:34,230 It's me again. 238 00:15:36,313 --> 00:15:37,146 You there? 239 00:15:41,146 --> 00:15:42,105 [sighs] 240 00:15:46,188 --> 00:15:49,355 ♪ Good men through the ages ♪ 241 00:15:51,105 --> 00:15:53,605 ♪ Trying to find the sun ♪ 242 00:15:54,396 --> 00:15:55,646 [inhales deeply] 243 00:15:55,730 --> 00:15:57,646 ♪ And I wonder-- ♪ 244 00:15:58,438 --> 00:16:00,438 [pensive music playing] 245 00:16:01,730 --> 00:16:02,771 [exhales sharply] 246 00:16:03,855 --> 00:16:05,355 [boxes clattering] 247 00:16:15,313 --> 00:16:16,563 Boo! 248 00:16:16,646 --> 00:16:17,605 Hey. Hey. Stop. 249 00:16:18,438 --> 00:16:19,313 Stop. 250 00:16:19,980 --> 00:16:20,980 [exhales] 251 00:16:21,063 --> 00:16:22,230 It's not happening, bro. 252 00:16:23,813 --> 00:16:26,271 Listen, I know it… it probably worked on everyone else before, 253 00:16:26,355 --> 00:16:29,813 but my personal life is, like, 1,000 times scarier than this. 254 00:16:34,980 --> 00:16:36,063 Sit down. 255 00:16:36,896 --> 00:16:37,730 [boxes clatter] 256 00:16:39,605 --> 00:16:40,480 [exhales] 257 00:16:43,105 --> 00:16:44,313 Come on. 258 00:16:59,688 --> 00:17:00,813 Cool shirt. 259 00:17:01,646 --> 00:17:05,355 [chuckles] I've only been bowling once when I was, like, eight. 260 00:17:05,980 --> 00:17:08,646 My dad got into a fistfight with the guy in the lane next to us 261 00:17:08,730 --> 00:17:10,480 over an order of buffalo wings. 262 00:17:11,230 --> 00:17:13,855 Manager threw my whole family out. They banned us for life. 263 00:17:17,688 --> 00:17:18,521 Can you talk? 264 00:17:21,396 --> 00:17:24,063 Just moans and groans? 265 00:17:29,063 --> 00:17:32,063 Did you, like, die here? 266 00:17:34,313 --> 00:17:35,146 In this house? 267 00:17:38,646 --> 00:17:39,813 You don't remember? 268 00:17:39,896 --> 00:17:41,980 [wistful music playing] 269 00:17:43,563 --> 00:17:44,896 Do you remember anything? 270 00:17:51,896 --> 00:17:53,188 So, 271 00:17:53,980 --> 00:17:55,021 it's Ernest, right? 272 00:17:55,605 --> 00:17:56,938 The name on your shirt. 273 00:18:00,146 --> 00:18:00,980 I'm Kevin. 274 00:18:08,771 --> 00:18:10,605 -[whooshes] -Whoa. 275 00:18:13,063 --> 00:18:13,896 That's so trippy. 276 00:18:24,730 --> 00:18:26,188 Nice to meet you, Ernest. 277 00:18:28,980 --> 00:18:29,855 So… 278 00:18:31,813 --> 00:18:35,605 we can't touch you, but you can touch us? 279 00:18:37,980 --> 00:18:38,896 Hmm. 280 00:18:40,188 --> 00:18:42,313 [chuckles softly] Kind of like a stripper. 281 00:18:42,980 --> 00:18:44,688 [laughs] 282 00:18:44,771 --> 00:18:45,605 [Fulton] Kev! 283 00:18:46,105 --> 00:18:47,355 I need your phone. 284 00:18:47,896 --> 00:18:49,646 Jeez, it's freezing in here, man. 285 00:18:50,980 --> 00:18:53,438 Yo, butt munch. Your phone, come on. 286 00:18:53,521 --> 00:18:54,688 Why? Why do you need my phone? 287 00:18:54,771 --> 00:18:57,980 Because, unlike you, I have friends. It's your fault Mom took my phone away. 288 00:18:58,063 --> 00:19:00,313 Um, I didn't drop me a mile away from school. 289 00:19:00,396 --> 00:19:02,813 -Okay, where is it? Right there? Where? -No. Fulton. 290 00:19:02,896 --> 00:19:04,396 Stop! Fulton! 291 00:19:04,480 --> 00:19:06,688 Get off of me! Fulton! 292 00:19:08,021 --> 00:19:10,230 [pensive music playing] 293 00:19:11,605 --> 00:19:13,063 [panting] What the hell? 294 00:19:22,313 --> 00:19:23,771 [footsteps retreating] 295 00:19:25,271 --> 00:19:27,188 [laughing] 296 00:19:35,230 --> 00:19:36,980 Why are you in such a chipper mood? 297 00:19:37,771 --> 00:19:38,605 What? 298 00:19:41,438 --> 00:19:44,146 [laughs] Am I not allowed to be in a good mood? 299 00:19:44,230 --> 00:19:46,438 You can be in whatever mood you want. You know. 300 00:19:46,521 --> 00:19:48,105 Good mood is good. It's just rare. 301 00:19:48,188 --> 00:19:49,938 Hey. Let him have it. 302 00:19:51,563 --> 00:19:52,771 Thank you. 303 00:19:53,605 --> 00:19:54,521 Okay. 304 00:19:56,896 --> 00:19:59,105 We know that every atom, 305 00:19:59,188 --> 00:20:03,938 every molecule of the human body, is composed of energy, 306 00:20:04,021 --> 00:20:09,771 but what happens to that human energy field when the body dies? 307 00:20:09,855 --> 00:20:13,688 I believe that that energy could be captured. 308 00:20:13,771 --> 00:20:16,396 [male voice] See the beyond. Hear the beyond. 309 00:20:16,480 --> 00:20:17,646 Be the beyond. 310 00:20:18,355 --> 00:20:21,021 Judy Romano is the West Bay Medium. 311 00:20:21,105 --> 00:20:23,813 -Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE. -[Fulton] What the hell is this? 312 00:20:23,896 --> 00:20:25,105 -[laughs] -[ghostly groaning] 313 00:20:25,188 --> 00:20:26,855 [Kevin] What are you doing with my phone? 314 00:20:28,938 --> 00:20:30,813 -Fulton. -Oh, you sneaky little bitch. 315 00:20:30,896 --> 00:20:32,313 Why you keeping this shit a secret? 316 00:20:32,396 --> 00:20:33,938 -Fulton, give it to me now! -Hold on. 317 00:20:34,021 --> 00:20:35,355 Will you two knock it off? 318 00:20:35,438 --> 00:20:36,730 We have a ghost. 319 00:20:37,438 --> 00:20:38,563 -Okay. -No, I'm serious. 320 00:20:38,646 --> 00:20:40,896 Kevin caught him on camera. Look. 321 00:20:41,605 --> 00:20:43,605 -That some kind of scary movie? -[Fulton] No. 322 00:20:44,896 --> 00:20:46,355 [ghostly groaning] 323 00:20:46,438 --> 00:20:48,563 Hey, this is pretty good. How'd you do this? 324 00:20:48,646 --> 00:20:49,771 I didn't do anything. 325 00:20:50,730 --> 00:20:52,646 [ghostly groaning] 326 00:20:54,563 --> 00:20:55,771 Oh shit! 327 00:20:55,855 --> 00:20:57,938 -Oh, we gotta show Mom. -No, no, no, no. 328 00:20:58,021 --> 00:20:59,896 -We can't tell her about this. -Why not? 329 00:20:59,980 --> 00:21:02,230 Because she'll freak out. You know this. 330 00:21:02,980 --> 00:21:03,938 Come on, pinky swear. 331 00:21:04,605 --> 00:21:06,021 [sighs, kisses] 332 00:21:06,105 --> 00:21:07,271 [kisses] 333 00:21:08,313 --> 00:21:10,396 -Seriously? -Get it up. Come on, pinky swear. 334 00:21:12,313 --> 00:21:13,605 -[Frank] Kiss it. -I'm not gonna-- 335 00:21:13,688 --> 00:21:14,688 Kiss it. 336 00:21:15,688 --> 00:21:17,230 -[kisses] -Good. 337 00:21:18,188 --> 00:21:20,896 -Can I have my phone back now? -Yeah. Send me the video. 338 00:21:21,980 --> 00:21:23,563 -Why? -Come on! 339 00:21:23,646 --> 00:21:26,896 Why's everything a production with you? Just send me the video, please? 340 00:21:26,980 --> 00:21:28,146 [exhales] 341 00:21:29,188 --> 00:21:30,396 Fine. 342 00:21:30,480 --> 00:21:31,480 [exhales] 343 00:21:31,563 --> 00:21:32,771 -There. -[phone chimes] 344 00:21:32,855 --> 00:21:33,980 Got it. Thanks. 345 00:21:34,063 --> 00:21:36,063 Come on. [laughs] 346 00:21:37,396 --> 00:21:38,480 [exhales] 347 00:21:39,771 --> 00:21:40,605 [phone clatters] 348 00:21:40,688 --> 00:21:42,688 [pensive music playing] 349 00:21:43,896 --> 00:21:46,188 [typing] 350 00:21:49,605 --> 00:21:50,438 [tuts] 351 00:21:53,063 --> 00:21:54,230 [sighs] 352 00:22:04,355 --> 00:22:05,438 [chuckles] 353 00:22:09,646 --> 00:22:12,521 [woman] "The little girl lay there in quiet terror, 354 00:22:12,605 --> 00:22:14,563 the figure hovering over her bed." 355 00:22:14,646 --> 00:22:17,271 "And though the entity had no discernible face, 356 00:22:17,355 --> 00:22:20,355 she knew it meant to do her harm." 357 00:22:20,438 --> 00:22:22,855 "In one sudden motion, it launched, 358 00:22:22,938 --> 00:22:25,355 covering her mouth, stopping the scream." 359 00:22:25,438 --> 00:22:27,146 "It smelled of peppermint and rot." 360 00:22:27,230 --> 00:22:28,063 Sh! 361 00:22:28,146 --> 00:22:30,938 [woman] "The world started spinning before she blacked out." 362 00:22:31,438 --> 00:22:34,980 "When she finally awakened, the entity was gone." 363 00:22:35,563 --> 00:22:37,146 "Of course, no one believed her." 364 00:22:37,230 --> 00:22:38,605 "She was a child." 365 00:22:38,688 --> 00:22:42,021 "It was just a dream. An overactive imagination." 366 00:22:42,855 --> 00:22:44,730 "But the little girl knew the truth." 367 00:22:45,688 --> 00:22:49,396 "The spirit realm is real, and it is dangerous." 368 00:22:55,021 --> 00:22:55,980 Thank you. 369 00:22:56,063 --> 00:22:58,021 [man] Nobody believed me either. 370 00:22:58,105 --> 00:22:59,563 My ghost is still with me. 371 00:22:59,646 --> 00:23:02,855 He followed me home from a Red Lobster six years ago, 372 00:23:02,938 --> 00:23:04,438 and I can't seem to shake him. 373 00:23:04,521 --> 00:23:05,813 Now, I have tried to-- 374 00:23:05,896 --> 00:23:09,146 Excuse me! I'm having a conversation here! 375 00:23:10,813 --> 00:23:13,938 He's very possessive and a homosexual. 376 00:23:15,188 --> 00:23:16,480 I am so tired. 377 00:23:18,646 --> 00:23:19,646 Thank you. 378 00:23:20,271 --> 00:23:21,563 [hisses] 379 00:23:21,646 --> 00:23:23,105 Oh God, please. 380 00:23:25,230 --> 00:23:26,396 [exhales] 381 00:23:26,480 --> 00:23:27,521 Hi. 382 00:23:27,605 --> 00:23:30,021 Hey, have you seen that viral video that's been going around? 383 00:23:30,105 --> 00:23:33,063 I don't do social media. It makes me nauseous. 384 00:23:33,146 --> 00:23:34,855 Well, guy finds a ghost in his attic. 385 00:23:34,938 --> 00:23:38,188 And I don't know. I mean, it looks… it looks pretty legit. 386 00:23:38,271 --> 00:23:41,105 They always are until they aren't. 387 00:23:46,563 --> 00:23:48,230 Oh, this… this isn't my book. 388 00:23:52,021 --> 00:23:52,855 Mm. 389 00:23:52,938 --> 00:23:54,188 It has over a thousand views. 390 00:23:54,271 --> 00:23:56,646 -Is that good? -[Kevin] Don't quit your day job. 391 00:23:57,771 --> 00:23:58,730 [scoffs] 392 00:24:02,855 --> 00:24:05,646 "Cool graphics. What are you using? Maya or ZBrush?" 393 00:24:05,730 --> 00:24:08,730 "Lame-balls. I've seen better stuff on Ghost Hunters." 394 00:24:08,813 --> 00:24:10,521 -What? -They think this is fake. 395 00:24:10,605 --> 00:24:11,730 Yeah, but it's real. 396 00:24:13,813 --> 00:24:16,730 Frank. Are you guys watching dirty stuff? What are you watching? 397 00:24:16,813 --> 00:24:19,021 -Nothing. -Dad posted a video of-- Ugh! 398 00:24:19,105 --> 00:24:21,188 -Fulton, I just bought those oranges! -[Kevin] God! 399 00:24:21,813 --> 00:24:23,980 Worried about the oranges. Cool. 400 00:24:24,063 --> 00:24:26,438 Organic fruit is expensive. You guys are up to something. 401 00:24:26,521 --> 00:24:27,646 No, we're not. 402 00:24:27,730 --> 00:24:29,646 -Nothing. -Hmm. Fishy, fishy. 403 00:24:33,396 --> 00:24:35,396 [pensive music playing] 404 00:24:36,063 --> 00:24:37,188 Snitches get stitches. 405 00:24:39,980 --> 00:24:41,438 -Let's do this. -Yeah. 406 00:24:42,563 --> 00:24:44,563 [pensive music continues] 407 00:24:48,938 --> 00:24:50,938 [calming music playing] 408 00:24:52,521 --> 00:24:53,938 [exhales deeply] 409 00:25:03,146 --> 00:25:04,480 [pensive music playing] 410 00:25:05,188 --> 00:25:08,105 -[floorboard creaking] -[rat chittering] 411 00:25:10,855 --> 00:25:11,771 [Frank] Hello? 412 00:25:14,146 --> 00:25:15,563 We don't mean you any harm. 413 00:25:16,146 --> 00:25:18,813 Wikia says you should speak in a firm, commanding voice 414 00:25:18,896 --> 00:25:20,313 so the ghost knows you're in charge. 415 00:25:20,396 --> 00:25:21,230 Got it. 416 00:25:22,438 --> 00:25:24,021 Spirit of this house! 417 00:25:24,646 --> 00:25:26,105 -Show yourself! -Yeah. 418 00:25:26,188 --> 00:25:27,396 -[chuckles] -Huh? 419 00:25:29,438 --> 00:25:30,646 [door hinge creaks] 420 00:25:30,730 --> 00:25:31,605 Dad, look. 421 00:25:31,688 --> 00:25:33,313 [tense music playing] 422 00:25:40,480 --> 00:25:42,021 [tense music swells] 423 00:25:42,105 --> 00:25:43,105 Boo. 424 00:25:43,188 --> 00:25:44,605 Oh my gosh. 425 00:25:44,688 --> 00:25:45,688 It's not funny, man. 426 00:25:45,771 --> 00:25:47,063 It's totally funny. 427 00:25:47,146 --> 00:25:48,771 You're gonna scare it away, dumbass. 428 00:25:48,855 --> 00:25:51,855 No. Your patronizing, crappy exorcist act is scaring it away. 429 00:25:53,313 --> 00:25:54,313 [sighs] 430 00:25:55,355 --> 00:25:56,188 Hey. 431 00:25:57,938 --> 00:25:58,855 It's me again. 432 00:25:59,605 --> 00:26:04,146 This is my… my dad, Frank, and my brother, Fulton. 433 00:26:04,646 --> 00:26:05,605 What's up? 434 00:26:07,855 --> 00:26:09,146 They wanna meet you. 435 00:26:17,355 --> 00:26:18,355 Lame. [chuckles] 436 00:26:18,438 --> 00:26:19,938 You know what? Hold on. 437 00:26:20,605 --> 00:26:21,563 I have an idea. 438 00:26:22,188 --> 00:26:23,230 Where are you going? 439 00:26:23,313 --> 00:26:24,688 He said he has an idea. 440 00:26:25,688 --> 00:26:28,063 What? He's gonna get the ghost and bring him back up here? 441 00:26:30,521 --> 00:26:32,521 Oh, look at this fool. 442 00:26:32,605 --> 00:26:33,730 Shut up, dog face. 443 00:26:33,813 --> 00:26:35,855 I actually have a pretty attractive face. Ask anybody. 444 00:26:35,938 --> 00:26:37,188 Hey. Let him play. 445 00:26:51,146 --> 00:26:54,438 ♪ Long as I remember ♪ 446 00:26:55,480 --> 00:26:59,313 ♪ Oh, the rain's been comin' down ♪ 447 00:27:00,980 --> 00:27:04,480 ♪ Clouds of mystery pourin' ♪ 448 00:27:05,563 --> 00:27:08,896 ♪ Confusion on the ground ♪ 449 00:27:10,605 --> 00:27:14,480 ♪ Good men through the ages ♪ 450 00:27:14,563 --> 00:27:16,688 Holy shit, it's working. Keep going. 451 00:27:16,771 --> 00:27:18,646 ♪ Trying to find the sun ♪ 452 00:27:20,230 --> 00:27:21,896 ♪ And I wonder-- ♪ 453 00:27:23,355 --> 00:27:25,438 Holy shit, look! There he is. Shit. 454 00:27:25,521 --> 00:27:26,438 Hey. 455 00:27:27,105 --> 00:27:27,980 Hey, it's okay. 456 00:27:31,271 --> 00:27:32,313 All good, see? 457 00:27:36,688 --> 00:27:38,688 [pensive music playing] 458 00:27:53,271 --> 00:27:54,105 Ask him something. 459 00:27:55,105 --> 00:27:56,938 -He can't talk. -Why not? 460 00:27:58,438 --> 00:27:59,813 I don't know. 'Cause he's a ghost. 461 00:28:00,396 --> 00:28:02,146 -[woman] Frank! -[Frank] Oh shit! 462 00:28:02,230 --> 00:28:03,688 He has to go. Hey, uh… 463 00:28:03,771 --> 00:28:05,813 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 464 00:28:06,396 --> 00:28:07,313 [woman] Frank. 465 00:28:08,980 --> 00:28:10,063 What is this? 466 00:28:10,146 --> 00:28:11,605 -[ghostly groaning] -Uh… 467 00:28:13,730 --> 00:28:16,063 -Uh-- -Really? Gonna act like we don't know? 468 00:28:16,146 --> 00:28:19,646 Hmm? 'Cause that's our house. Right? 469 00:28:20,313 --> 00:28:21,605 [chuckles] 470 00:28:22,188 --> 00:28:23,938 And that's his voice behind the camera, right? 471 00:28:24,021 --> 00:28:25,855 -I… I, uh-- -You what? 472 00:28:25,938 --> 00:28:28,396 -Uh… -You what, Frank? What? 473 00:28:34,813 --> 00:28:37,771 [screaming] 474 00:28:37,855 --> 00:28:40,646 [screaming] 475 00:28:40,730 --> 00:28:42,855 [screaming] 476 00:28:43,896 --> 00:28:47,021 26,000 views in less than five minutes. This is huge. 477 00:28:47,105 --> 00:28:49,813 -[laughs] -I saw it with my own eyes, Barbara. 478 00:28:49,896 --> 00:28:52,188 Sweetie, I'm sure you think you did. 479 00:28:52,271 --> 00:28:54,938 My daughter Carly took a Xanax with a bottle of Pinot Grigio 480 00:28:55,021 --> 00:28:56,271 and thought she was Edith Piaf. 481 00:28:56,355 --> 00:28:59,230 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not on drugs. We have proof. 482 00:28:59,313 --> 00:29:01,188 There's footage online. 483 00:29:01,271 --> 00:29:03,730 -Hey, where do you think you're going? -Out? 484 00:29:03,813 --> 00:29:05,480 -Uh, no. Not so fast. -Mom! 485 00:29:05,563 --> 00:29:08,646 Barbara, I'm pretty sure you broke some kind of non-disclosure laws here. 486 00:29:08,730 --> 00:29:11,396 We don't have to disclose ghosts. Not in the fine print. 487 00:29:11,480 --> 00:29:14,188 Oh! Well, then you'll be hearing from our lawyer. 488 00:29:14,271 --> 00:29:16,355 -We have a lawyer? -Of course not. We're broke. 489 00:29:16,438 --> 00:29:18,188 -27,000! -Can I go? 490 00:29:18,271 --> 00:29:20,396 No! You were in on this whole thing! 491 00:29:20,480 --> 00:29:22,146 Dad made us promise. 492 00:29:22,230 --> 00:29:23,063 Oh my God. Frank. 493 00:29:23,146 --> 00:29:25,063 -I knew you were gonna freak out. -Yes! 494 00:29:25,146 --> 00:29:27,771 Any rational human being would! 495 00:29:27,855 --> 00:29:30,188 We have a ghost in our attic! 496 00:29:30,271 --> 00:29:32,980 -Mel, I'm sorry. I should've-- -And then to hear it from someone else? 497 00:29:33,063 --> 00:29:37,313 Somebody who saw it on freaking YouTube? What happened to communicating more? 498 00:29:37,896 --> 00:29:41,313 Wasn't that the point of sitting through 20 sessions with Dr. Mouth-breather? 499 00:29:41,396 --> 00:29:43,563 -Okay. I'm out. -Kevin. 500 00:29:43,646 --> 00:29:46,188 30,000. I'm so getting laid for this. 501 00:29:46,271 --> 00:29:48,438 -Fulton! -Get out of here. 502 00:29:53,521 --> 00:29:54,355 Mel, I'm sorry. 503 00:29:54,938 --> 00:29:57,271 -We are moving. -No. Wait, no. No, no, no. 504 00:29:57,355 --> 00:29:58,896 -Wait, wait, wait. -No. No, no, no, no. 505 00:29:58,980 --> 00:29:59,938 We are not gonna be like 506 00:30:00,021 --> 00:30:04,313 every stupid white family in every horror film. We are leaving. 507 00:30:04,396 --> 00:30:06,480 Will you just hear me out? Please, listen. 508 00:30:08,188 --> 00:30:09,063 Mel. 509 00:30:11,188 --> 00:30:13,313 I don't think you understand how big this is. 510 00:30:14,021 --> 00:30:17,771 We've captured something no one else ever has, ever, 511 00:30:17,855 --> 00:30:19,646 in the history of the recorded world! 512 00:30:19,730 --> 00:30:21,271 This is not up for discussion, Frank! 513 00:30:21,355 --> 00:30:23,396 Okay. So who are you gonna sell the house to, huh? 514 00:30:23,480 --> 00:30:26,480 Because every dollar we have is wrapped up into this. 515 00:30:26,563 --> 00:30:28,605 Well, if it wasn't for you and that stupid video-- 516 00:30:28,688 --> 00:30:29,646 And that's my point. 517 00:30:31,105 --> 00:30:32,313 That's money, baby. 518 00:30:32,980 --> 00:30:36,813 Look, you have guys out there right now making millions on their channel 519 00:30:36,896 --> 00:30:40,855 by playing Minecraft and lighting their farts on fire! 520 00:30:40,938 --> 00:30:43,313 And, Mel, we actually have a ghost! 521 00:30:45,563 --> 00:30:46,938 [scoffs] 522 00:30:47,480 --> 00:30:48,605 This feels like Houston. 523 00:30:48,688 --> 00:30:49,855 [scoffs] 524 00:30:49,938 --> 00:30:52,021 Houston was a pyramid scheme. That's different. 525 00:30:52,105 --> 00:30:53,480 This… this is real. 526 00:30:54,313 --> 00:30:57,230 This is our chance. This could change everything. 527 00:30:59,730 --> 00:31:00,896 Mel. 528 00:31:02,605 --> 00:31:04,271 Look at me, baby. Please? 529 00:31:07,105 --> 00:31:08,105 Look. 530 00:31:11,438 --> 00:31:14,396 I just need to win once. 531 00:31:16,021 --> 00:31:17,105 Just once. 532 00:31:21,230 --> 00:31:22,730 You know this is crazy. 533 00:31:23,230 --> 00:31:24,105 Right? 534 00:31:26,438 --> 00:31:27,438 [chuckles] 535 00:31:28,730 --> 00:31:30,730 -[dramatic music playing] -[typing] 536 00:31:30,813 --> 00:31:33,063 [ghostly groaning] 537 00:31:34,063 --> 00:31:35,938 -That's not a ghost. -Are you kidding me? 538 00:31:36,021 --> 00:31:37,271 He just walked through the wall! 539 00:31:38,313 --> 00:31:40,813 [speaking indistinctly, laughs] 540 00:31:40,896 --> 00:31:41,855 Oh Jesus! 541 00:31:41,938 --> 00:31:43,188 -[gasps] -Nuh-uh! 542 00:31:43,271 --> 00:31:44,313 What is this? 543 00:31:45,646 --> 00:31:48,480 -[music swells to crescendo] -[Melanie screaming] 544 00:31:48,563 --> 00:31:49,980 [shrieking] 545 00:31:50,063 --> 00:31:51,480 [both laughing] 546 00:31:51,563 --> 00:31:52,896 [imitating Melanie screaming] 547 00:31:52,980 --> 00:31:54,188 [imitating Melanie screaming] 548 00:31:54,271 --> 00:31:56,105 -[screaming] -[imitating Melanie screaming] 549 00:31:56,188 --> 00:31:58,271 -[slow-motion screaming] -[whistle] 550 00:31:58,355 --> 00:31:59,896 [whimsical music playing] 551 00:31:59,980 --> 00:32:02,480 Ernest is fine! 552 00:32:02,563 --> 00:32:03,396 Mmm! 553 00:32:03,480 --> 00:32:06,021 I do have a crush on Ernest the ghost! [squeals] 554 00:32:06,105 --> 00:32:09,188 I had a dream last night that Ernie impregnated me. 555 00:32:09,271 --> 00:32:10,646 This is what our son looked like. 556 00:32:10,730 --> 00:32:12,855 "Run into a wall like Ernest." 557 00:32:12,938 --> 00:32:13,813 [laughs] 558 00:32:13,896 --> 00:32:15,730 Oh my gosh. Okay. [exhales deeply] 559 00:32:18,146 --> 00:32:19,230 [grunts] 560 00:32:19,313 --> 00:32:21,938 -You good? You good… Dude, your face. -[groaning] 561 00:32:22,021 --> 00:32:25,271 My name's Cory, and we're going with the Ernest Challenge. Check me out. 562 00:32:25,355 --> 00:32:27,813 [whimsical music continues] 563 00:32:32,480 --> 00:32:34,771 Ghost rights are human rights, you guys. 564 00:32:34,855 --> 00:32:36,230 Ghost rights. 565 00:32:36,771 --> 00:32:38,105 What? [laughs] 566 00:32:38,188 --> 00:32:42,313 Just because you're not made of matter, it doesn't mean you don't matter. 567 00:32:42,396 --> 00:32:44,146 If you want rights, go to New Zealand. 568 00:32:44,230 --> 00:32:47,063 They'd love to have you, but we're fine. Thank you very much. 569 00:32:47,146 --> 00:32:48,771 Also, COVID is not real. 570 00:32:48,855 --> 00:32:49,771 Mental abuse! 571 00:32:49,855 --> 00:32:52,021 I'm just out here trying to normalize ghost love. 572 00:32:52,105 --> 00:32:54,855 -They're among us. -Light one up for my ghoulies. 573 00:32:54,938 --> 00:32:57,730 -Who knew someone so dark… -He's just living in the house. 574 00:32:57,813 --> 00:32:59,438 …could make me feel… 575 00:32:59,521 --> 00:33:01,855 [overlapping dialogue] 576 00:33:06,355 --> 00:33:08,355 [music swells to crescendo] 577 00:33:09,230 --> 00:33:12,396 -[audience clapping on TV] -[Dr. Phil theme music playing] 578 00:33:13,521 --> 00:33:16,105 [Dr. Phil] It's a classic campfire tale. 579 00:33:16,188 --> 00:33:20,355 A family moves into an old house that has a ghost lurking in its halls. 580 00:33:20,438 --> 00:33:24,563 But for a family in Chicago, that spooky scenario just became real, 581 00:33:24,646 --> 00:33:28,355 and they've got the YouTube videos to prove it. Take a look. 582 00:33:28,438 --> 00:33:29,521 Frank. 583 00:33:31,605 --> 00:33:33,396 -What is this? -[Frank] Uh… 584 00:33:33,480 --> 00:33:34,313 [Melanie] What? 585 00:33:34,813 --> 00:33:37,271 [Melanie screaming] 586 00:33:37,355 --> 00:33:39,646 -It might be time to call the movers. -[Leslie typing] 587 00:33:39,730 --> 00:33:40,771 [audience laughing] 588 00:33:40,855 --> 00:33:44,188 -[Dr. Phil] My guests today have… -Holy shit. 589 00:33:44,688 --> 00:33:45,771 [dramatic music playing] 590 00:33:45,855 --> 00:33:49,521 Make sure Anderson gets briefed before we meet with Congressional Affairs. 591 00:33:49,605 --> 00:33:52,146 Are you chewing gum? What else we got? [exhales] 592 00:33:52,230 --> 00:33:54,938 -That woman called again. Leslie? -[Leslie] Agent Schipley! 593 00:33:55,021 --> 00:33:57,355 -Oh, Christ on a cracker. -[Leslie] Agent Schipley. 594 00:33:57,438 --> 00:33:59,063 Leslie. What a lovely surprise. 595 00:33:59,146 --> 00:34:01,563 I've been calling your office for the past three days. 596 00:34:01,646 --> 00:34:03,646 -Really? I didn't know. -You saw this, right? 597 00:34:04,188 --> 00:34:05,896 -Uh, no clue. -It's an RHE. 598 00:34:05,980 --> 00:34:09,313 Leslie, I really appreciate you coming all the way down here, but-- 599 00:34:09,396 --> 00:34:12,480 I ran prelim diagnostics. I couldn't find any foreign artifacts. 600 00:34:13,396 --> 00:34:16,313 Digital forensics, clean. This one's real. 601 00:34:16,396 --> 00:34:18,146 We need to reopen Wizard Clip. 602 00:34:18,230 --> 00:34:21,605 That program was mothballed 20 years ago and for a good reason. 603 00:34:21,688 --> 00:34:24,063 This is our chance to prove once and for all 604 00:34:24,146 --> 00:34:26,730 that spectral phenomena is not some fantasy. 605 00:34:26,813 --> 00:34:27,896 [officer] Let's go. 606 00:34:29,230 --> 00:34:31,230 -Thanks for coming down. -Please! He's real! 607 00:34:31,313 --> 00:34:34,521 -Come with us, ma'am. Come on, ma'am. -He's real! Agent Schipley! 608 00:34:35,146 --> 00:34:37,021 He's real! Please! 609 00:34:37,105 --> 00:34:39,105 [crowd clamoring] 610 00:34:39,938 --> 00:34:41,063 What? 611 00:34:42,688 --> 00:34:46,021 This is crazy. How you doing? Yo! What's up? 612 00:34:46,105 --> 00:34:47,521 [laughs] 613 00:34:48,605 --> 00:34:50,063 This is insane. 614 00:34:50,146 --> 00:34:51,105 [crowd clamoring] 615 00:34:51,188 --> 00:34:53,355 [Frank] Yo, what's up? What's up? What's up? 616 00:34:55,896 --> 00:34:57,563 How do you feel about this ghost? 617 00:34:59,105 --> 00:35:00,980 Can you tell us more about Ernest? 618 00:35:01,063 --> 00:35:04,896 Yo, one second! One second! Okay, all right! Yo! 619 00:35:04,980 --> 00:35:07,688 Frank, please. Frank, tell us, please, about the entity! 620 00:35:07,771 --> 00:35:09,938 -All right, okay, yeah. -The supernatural entity, Ernest! 621 00:35:10,021 --> 00:35:11,771 When's the last time you saw Ernie? 622 00:35:11,855 --> 00:35:12,938 [reporters clamoring] 623 00:35:13,021 --> 00:35:15,438 How do you respond to those who say this is all a hoax? 624 00:35:15,521 --> 00:35:17,271 Uh, if you think it's a hoax, look around. 625 00:35:17,355 --> 00:35:19,688 -There's a lot of people here. I mean… -Is your family safe? 626 00:35:19,771 --> 00:35:21,563 -Is the community safe? -When's the last time… 627 00:35:21,646 --> 00:35:23,896 Of course they're safe. I mean, he's a ghost. 628 00:35:25,563 --> 00:35:27,313 Hey, thank you, guys! 629 00:35:31,896 --> 00:35:34,563 [Melanie] Who is coming into my house? 630 00:35:34,646 --> 00:35:37,813 You guys have a lot of nerve! This is a private re… 631 00:35:37,896 --> 00:35:39,021 Frank! 632 00:35:39,105 --> 00:35:40,563 -I know. -This is insane. 633 00:35:40,646 --> 00:35:42,063 -[chuckles] -I can't leave the house. 634 00:35:42,146 --> 00:35:43,188 It's not that bad. 635 00:35:43,271 --> 00:35:44,688 Whoa, not that bad? 636 00:35:44,771 --> 00:35:46,646 Someone tried to crawl down the chimney today… 637 00:35:46,730 --> 00:35:49,355 -What? -…to get in. Yeah! They got stuck. 638 00:35:49,438 --> 00:35:51,896 -I had to call the fire department. -[chuckles] 639 00:35:51,980 --> 00:35:54,771 Do you know how crazy that is to have a human being in there? 640 00:35:54,855 --> 00:35:56,355 -It ain't Christm-- -[knocking at door] 641 00:35:57,730 --> 00:35:58,896 -Jesus Christ. -Ha! 642 00:35:58,980 --> 00:36:00,480 -Not funny. -Oh… 643 00:36:00,563 --> 00:36:03,771 Hey, go away, or we're calling the cops. 644 00:36:04,313 --> 00:36:05,230 [Kevin sighs] 645 00:36:05,771 --> 00:36:10,855 Everything I've read says that memory loss is connected to trauma. 646 00:36:11,605 --> 00:36:13,105 It's a self-defense mechanism. 647 00:36:14,271 --> 00:36:17,896 We need visual stimuli to help trigger your memory. 648 00:36:19,688 --> 00:36:20,646 Oh my God. 649 00:36:22,438 --> 00:36:23,313 No? 650 00:36:24,896 --> 00:36:25,980 It's creepy. 651 00:36:30,355 --> 00:36:33,730 It's one of Dad's failed business things. 652 00:36:33,813 --> 00:36:34,980 "Male enhancement pills." 653 00:36:35,063 --> 00:36:37,896 But instead of boners, they just gave everyone diarrhea. 654 00:36:46,438 --> 00:36:47,521 Do you remember something? 655 00:36:53,396 --> 00:36:54,355 Okay. Okay. 656 00:36:54,438 --> 00:36:55,563 It's okay. 657 00:36:56,230 --> 00:36:57,230 [exhales] 658 00:36:57,896 --> 00:36:59,688 [sentimental music playing] 659 00:36:59,771 --> 00:37:01,771 [crowd clamoring, cheering] 660 00:37:06,313 --> 00:37:07,688 [Frank] Move out, move. 661 00:37:12,771 --> 00:37:14,938 -You know, there's ghosts everywhere! -Look at him. 662 00:37:16,813 --> 00:37:17,938 He loves it. 663 00:37:19,188 --> 00:37:20,021 [muffled] Wh… 664 00:37:26,188 --> 00:37:28,230 [inaudible] Why help? 665 00:37:28,813 --> 00:37:30,230 "Why"? Why, what? 666 00:37:32,730 --> 00:37:34,730 [sentimental music continues] 667 00:37:42,896 --> 00:37:44,438 Why help you? 668 00:37:46,938 --> 00:37:48,188 'Cause you're stuck. 669 00:37:50,355 --> 00:37:52,480 Nobody wants to be stuck, right? 670 00:37:56,480 --> 00:37:57,646 [chuckles softly] 671 00:38:02,646 --> 00:38:04,063 -[loud thud] -Hey, neighbor! 672 00:38:05,105 --> 00:38:06,105 That… 673 00:38:06,688 --> 00:38:07,688 That was loud. [chuckles] 674 00:38:07,771 --> 00:38:10,105 I've never understood the whole "quiet-in-the-library" thing. 675 00:38:10,188 --> 00:38:13,230 Like, what? Noise makes you stupid? [chuckles] 676 00:38:13,313 --> 00:38:15,188 Anyway, how are you? How's the ghost? 677 00:38:15,771 --> 00:38:17,896 Our whole street's a shitshow, thanks to you guys. 678 00:38:17,980 --> 00:38:20,313 My dad has the tow company on speed dial. 679 00:38:20,813 --> 00:38:22,188 It's kind of bad, actually. 680 00:38:22,271 --> 00:38:23,146 Oh. 681 00:38:24,271 --> 00:38:25,521 -Sorry. -[scoffs] 682 00:38:27,438 --> 00:38:28,646 What are you working on? 683 00:38:29,188 --> 00:38:30,063 Uh… 684 00:38:30,146 --> 00:38:31,521 Ooh. Property records? 685 00:38:31,605 --> 00:38:32,646 Uh, yeah. 686 00:38:32,730 --> 00:38:36,355 I'm trying to see if Ernest actually lived in our house 687 00:38:36,438 --> 00:38:37,271 before he died. 688 00:38:37,355 --> 00:38:40,730 -He doesn't remember how he got there? -He doesn't remember anything. 689 00:38:40,813 --> 00:38:42,355 [chuckles] Ooh. A mystery. 690 00:38:43,146 --> 00:38:44,771 Yeah, I'm just-- Oh. 691 00:38:45,355 --> 00:38:47,105 -Okay. -[Joy typing] 692 00:38:48,396 --> 00:38:49,855 Are you, like, a hacker or something? 693 00:38:53,063 --> 00:38:54,730 Ta-da! Mystery solved. 694 00:38:55,313 --> 00:38:56,313 Ernest Scheller. 695 00:38:56,396 --> 00:38:58,980 Bought the house April 5th, 1965, 696 00:38:59,063 --> 00:39:01,521 and sold it December 15th, 1971. 697 00:39:01,605 --> 00:39:03,271 -How did he die? -Gimme a sec. 698 00:39:06,146 --> 00:39:08,438 Oh. Weird. There's no death certificate. 699 00:39:09,021 --> 00:39:10,688 -Pretty sure he's dead. -You think? 700 00:39:10,771 --> 00:39:12,105 [chuckles] 701 00:39:13,146 --> 00:39:16,396 [exhales] Sorry. Looks like a dead end. Puns! 702 00:39:16,480 --> 00:39:17,313 [laughs awkwardly] 703 00:39:17,396 --> 00:39:19,980 Uh, I gotta run. Band practice. But good luck. 704 00:39:20,980 --> 00:39:21,855 Thanks. 705 00:39:25,813 --> 00:39:27,230 -[trombone blasts] -[students gasp] 706 00:39:27,313 --> 00:39:28,271 [laughs] 707 00:39:30,855 --> 00:39:32,438 [indistinct chattering] 708 00:39:32,521 --> 00:39:34,480 -[drill whirring] -[woman] Tina, here. 709 00:39:39,646 --> 00:39:41,646 [indistinct chattering] 710 00:39:46,563 --> 00:39:49,605 I… I don't wanna hurt your feelings or anything, but I… I'm drawing the line. 711 00:39:49,688 --> 00:39:52,105 No more rest home readings. 712 00:39:52,188 --> 00:39:54,021 The food always sucks. 713 00:39:54,105 --> 00:39:58,313 What about Kris Jenner? Doesn't she have someone in her family that died recently? 714 00:39:58,980 --> 00:40:00,563 Her dog? I'm not-- 715 00:40:00,646 --> 00:40:02,396 -Oh. Hey. Hi. -[Frank] Hey. 716 00:40:02,480 --> 00:40:04,188 You know, I just… I gotta go. I gotta go. 717 00:40:04,271 --> 00:40:06,646 All right. Okay. Okay, okay. I gotta go. Hey. 718 00:40:06,730 --> 00:40:09,396 -Hey! Hello. Hey! -Hey. 719 00:40:09,480 --> 00:40:10,855 Oh my gosh. 720 00:40:11,438 --> 00:40:13,438 -You must be Frank. -[Frank] Yeah. 721 00:40:13,521 --> 00:40:17,480 Everyone here at TSC is just thrilled about you and everything happening. 722 00:40:17,563 --> 00:40:20,521 Well, we're really excited to have you in our home. 723 00:40:20,605 --> 00:40:22,396 We're huge fans of the show. 724 00:40:22,480 --> 00:40:24,230 -Aw. -We watch the show all the time. 725 00:40:24,313 --> 00:40:26,271 You're a gem. You're a gem. You really are. 726 00:40:27,646 --> 00:40:30,313 Oh, and you're cute! 727 00:40:30,896 --> 00:40:32,938 Nobody said you were cute! 728 00:40:33,563 --> 00:40:34,396 Nobody. 729 00:40:34,480 --> 00:40:36,355 -[laughs] -Just wanna know, where's the wifey? 730 00:40:36,438 --> 00:40:38,230 Uh, she's somewhere getting ready. 731 00:40:38,313 --> 00:40:39,230 Good. 732 00:40:39,980 --> 00:40:41,021 Lock her up. 733 00:40:41,938 --> 00:40:44,980 That's right. And put her in a box under the bed because 734 00:40:45,063 --> 00:40:46,271 you're mine. 735 00:40:47,355 --> 00:40:49,605 [all laughing] 736 00:40:51,688 --> 00:40:54,146 Well, can you make sure that 737 00:40:54,230 --> 00:40:56,271 "he's" ready for me? 738 00:40:57,396 --> 00:40:58,563 -Ernest! -Yes! 739 00:40:58,646 --> 00:41:00,896 He's… he's good to go. We're ready. We… 740 00:41:00,980 --> 00:41:02,438 -We're cool. -[Judy] Oh, good. 741 00:41:03,521 --> 00:41:05,480 [in deep voice] Because I'm ready for him. 742 00:41:06,771 --> 00:41:08,563 [all laughing] 743 00:41:08,646 --> 00:41:10,771 [screaming on TV] 744 00:41:10,855 --> 00:41:12,313 [Kevin] Oh. Look, look. See? 745 00:41:12,396 --> 00:41:14,021 [screaming on TV] 746 00:41:14,980 --> 00:41:16,896 That's the kind of vibe you gotta work. 747 00:41:16,980 --> 00:41:18,813 Intensity. Visceral. 748 00:41:19,813 --> 00:41:20,771 [exclaims] 749 00:41:21,771 --> 00:41:23,605 -Where'd he go? Make him come back. -Who? 750 00:41:23,688 --> 00:41:25,646 Kevin, don't play around. I know he was here. 751 00:41:25,730 --> 00:41:26,938 He's not your lapdog. 752 00:41:27,021 --> 00:41:28,313 I didn't say he-- 753 00:41:28,396 --> 00:41:30,896 Look, I got Judy Romano in my living room right now, man. 754 00:41:30,980 --> 00:41:34,230 -I don't even know who that is. -Yo, the West Bay Medium's downstairs! 755 00:41:34,313 --> 00:41:35,313 That's who it is! 756 00:41:37,021 --> 00:41:38,480 Why can't you just ask him yourself? 757 00:41:38,563 --> 00:41:39,730 Because he likes you. 758 00:41:39,813 --> 00:41:41,396 -He listens to you. -[knock at door] 759 00:41:41,480 --> 00:41:43,980 Sorry to interrupt, but we're ready for you downstairs. 760 00:41:44,063 --> 00:41:46,105 I'm so sorry. Thank you for your patience. 761 00:41:46,188 --> 00:41:47,521 We'll be right down. 762 00:41:50,188 --> 00:41:52,605 Look, this is important, okay? 763 00:41:52,688 --> 00:41:55,688 Now, this show has a huge following. 764 00:41:55,771 --> 00:41:57,021 Now, if we nail this, 765 00:41:57,105 --> 00:42:00,021 I'm talking about book deals, merchandising… 766 00:42:00,105 --> 00:42:03,313 We could be the Black Kardashians. Don't you wanna be Kim Kardashian? 767 00:42:08,396 --> 00:42:10,063 [scoffs] Okay. 768 00:42:10,855 --> 00:42:11,688 Anyway. 769 00:42:12,480 --> 00:42:13,521 [sighs] 770 00:42:13,605 --> 00:42:15,146 -Fine. -You'll talk to him? 771 00:42:15,230 --> 00:42:16,271 I'll try. 772 00:42:16,938 --> 00:42:18,855 [chuckles] My man. 773 00:42:23,855 --> 00:42:24,855 Hey, Ernest. 774 00:42:27,313 --> 00:42:28,480 Ready to have some fun? 775 00:42:33,271 --> 00:42:34,146 Are we rolling? 776 00:42:34,230 --> 00:42:35,146 Oh! 777 00:42:37,563 --> 00:42:38,646 [sucks teeth] 778 00:42:39,271 --> 00:42:40,188 There. 779 00:42:41,146 --> 00:42:43,021 -Oh. So, Frank. -[chuckles] 780 00:42:43,105 --> 00:42:49,105 The entire world right now is captivated by your interactions with Ernest. 781 00:42:49,188 --> 00:42:50,021 Yeah. 782 00:42:50,105 --> 00:42:53,563 You know, but there's a fair amount of skepticism out there too. 783 00:42:53,646 --> 00:42:55,521 I mean, even myself. Even myself. 784 00:42:55,605 --> 00:42:56,438 I was like, 785 00:42:56,938 --> 00:42:59,438 "I don't think I believe these videotapes," you know? 786 00:42:59,521 --> 00:43:04,021 But now that I am here, right in this room, 787 00:43:04,105 --> 00:43:05,896 feeling what I'm feeling, 788 00:43:06,605 --> 00:43:09,980 I mean… [chuckles] …it's all very palpable, isn't it, right? 789 00:43:10,063 --> 00:43:12,146 Yeah. Ernest is real. 790 00:43:12,230 --> 00:43:14,480 There's… there's no magic here. 791 00:43:14,563 --> 00:43:17,646 So… is he here now? 792 00:43:17,730 --> 00:43:21,855 [splutters] He… he… he's coming. Right? 793 00:43:21,938 --> 00:43:24,813 He's just shy, you know? There's a lot of… a lot of people. 794 00:43:24,896 --> 00:43:25,980 Uh-huh. 795 00:43:26,063 --> 00:43:28,021 [inhales, chuckles awkwardly] 796 00:43:28,646 --> 00:43:29,480 [sighs] 797 00:43:31,605 --> 00:43:32,605 Frank. 798 00:43:33,771 --> 00:43:35,813 Oh. Oh. Um… [chuckles] 799 00:43:36,438 --> 00:43:37,271 Uh… 800 00:43:38,313 --> 00:43:39,396 Ernest! 801 00:43:40,855 --> 00:43:41,896 You here, man? 802 00:43:45,105 --> 00:43:48,021 -[tuts] Ernest, everyone's waiting. -[Melanie inhales] 803 00:43:48,105 --> 00:43:48,938 [Kevin inaudible] No. 804 00:43:49,021 --> 00:43:51,396 Okay. Okay. 805 00:43:51,480 --> 00:43:53,396 Listen, Frank, if you could just, uh, 806 00:43:53,480 --> 00:43:56,646 fix your little hologram machine, okay, 'cause I need to get outta here. 807 00:43:56,730 --> 00:44:00,271 No, no, no. There is no hologram. [splutters] He's… 808 00:44:01,771 --> 00:44:02,855 Ernest! 809 00:44:02,938 --> 00:44:04,480 -We're outta here. -No, wait. 810 00:44:04,563 --> 00:44:06,563 -[Judy] We're done. -[Frank] Stop, no. Stop, please. 811 00:44:06,646 --> 00:44:08,146 Just… just wait, please? 812 00:44:09,521 --> 00:44:10,355 [all gasp] 813 00:44:10,938 --> 00:44:12,438 [electrical crackling] 814 00:44:13,896 --> 00:44:15,021 [loud thud] 815 00:44:15,813 --> 00:44:17,813 [glass shattering] 816 00:44:20,980 --> 00:44:23,438 [dramatic music playing] 817 00:44:23,521 --> 00:44:24,688 [cat shrieks] 818 00:44:31,146 --> 00:44:33,146 [all clamoring] 819 00:44:37,688 --> 00:44:38,646 -[thud] -[gasps] 820 00:44:43,896 --> 00:44:45,271 [dramatic music ends] 821 00:44:45,855 --> 00:44:46,855 Hey. 822 00:44:47,438 --> 00:44:48,855 Great production value, Frank. 823 00:44:49,563 --> 00:44:51,188 -What? -[ghostly groaning] 824 00:44:56,230 --> 00:44:58,230 [ghostly groaning] 825 00:45:08,813 --> 00:45:10,230 [roaring] 826 00:45:11,855 --> 00:45:12,771 [grunts] 827 00:45:12,855 --> 00:45:13,938 [laughing] 828 00:45:14,021 --> 00:45:15,688 [grunts] 829 00:45:16,188 --> 00:45:18,188 [screaming] 830 00:45:19,605 --> 00:45:20,688 [screaming] 831 00:45:22,105 --> 00:45:23,480 -[roars] -[all screaming] 832 00:45:23,563 --> 00:45:25,146 [dramatic music playing] 833 00:45:26,063 --> 00:45:27,813 [clamoring, screaming] 834 00:45:29,021 --> 00:45:30,855 -[Randy as Ernest roaring] -Do something! 835 00:45:30,938 --> 00:45:32,730 -What am I supposed to do? -Tell him to stop! 836 00:45:32,813 --> 00:45:33,896 Oh God! 837 00:45:34,938 --> 00:45:37,188 I gotta get out of basic cable. 838 00:45:37,271 --> 00:45:38,896 It's just so unprofesh. 839 00:45:38,980 --> 00:45:40,021 [all screaming] 840 00:45:42,313 --> 00:45:44,605 [cracking] 841 00:45:48,605 --> 00:45:49,855 [dramatic music continues] 842 00:45:53,980 --> 00:45:55,938 What the… 843 00:46:02,521 --> 00:46:04,521 [music intensifies] 844 00:46:06,355 --> 00:46:07,355 [music subsides] 845 00:46:07,438 --> 00:46:09,521 Oh. You again. 846 00:46:10,521 --> 00:46:11,355 [sighs] 847 00:46:14,313 --> 00:46:18,646 Yeah, you know what? On second thought, Tupac was better. 848 00:46:18,730 --> 00:46:20,771 Yeah. I'm gonna have to fix you in post. 849 00:46:22,188 --> 00:46:24,063 -[roars] -[gasping] 850 00:46:25,146 --> 00:46:26,771 [tense music playing] 851 00:46:30,146 --> 00:46:31,563 [gasps] 852 00:46:32,355 --> 00:46:34,521 [squelching] 853 00:46:34,605 --> 00:46:35,605 [gasping] 854 00:46:36,980 --> 00:46:39,230 [whimpers, screaming] 855 00:46:44,188 --> 00:46:46,355 [screaming continues] 856 00:46:46,938 --> 00:46:48,855 -[glass shatters] -[thud] 857 00:46:48,938 --> 00:46:50,521 -[laughs] -[sighs] 858 00:46:50,605 --> 00:46:52,605 [pensive music playing] 859 00:46:58,605 --> 00:46:59,980 [Frank] This is a disaster. 860 00:47:00,563 --> 00:47:02,313 They wanted a ghost. They got a ghost. 861 00:47:02,396 --> 00:47:04,730 Yeah, they wanted a ghost, and we gave 'em The Conjuring. 862 00:47:04,813 --> 00:47:05,730 [chuckles] 863 00:47:05,813 --> 00:47:07,980 Oh, it's funny to you, huh? Everything's a joke to you. 864 00:47:09,521 --> 00:47:10,646 Fulton, not now, man. 865 00:47:10,730 --> 00:47:12,355 We're getting tons of views on the new video. 866 00:47:12,438 --> 00:47:14,980 -You posted it without my permission? -Yeah, so? 867 00:47:15,063 --> 00:47:16,396 I'mma get sued, man! 868 00:47:16,480 --> 00:47:17,688 [screaming on video] 869 00:47:18,938 --> 00:47:21,021 Three million views in six minutes. 870 00:47:21,646 --> 00:47:23,188 -That's gotta be a record, right? -Mm. 871 00:47:23,855 --> 00:47:25,396 Good work, man! [laughs] 872 00:47:25,480 --> 00:47:28,230 -Hey, kiss my ass, Pewdiepie. -[both laugh] 873 00:47:36,855 --> 00:47:37,813 [exhales] 874 00:47:38,896 --> 00:47:40,063 [phone chimes] 875 00:47:41,563 --> 00:47:42,438 [phone chimes] 876 00:47:43,938 --> 00:47:46,396 Dr. Monroe. Are you there? 877 00:47:46,480 --> 00:47:48,146 About damn time. 878 00:47:48,230 --> 00:47:52,230 ♪ People are strange When you're a stranger ♪ 879 00:47:52,313 --> 00:47:56,021 ♪ Faces look ugly, when you're alone ♪ 880 00:47:56,563 --> 00:48:00,480 ♪ Women seem wicked When you're unwanted ♪ 881 00:48:00,563 --> 00:48:04,063 ♪ Streets are uneven When you're down ♪ 882 00:48:04,146 --> 00:48:05,813 ♪ When you're strange ♪ 883 00:48:06,730 --> 00:48:09,438 ♪ Faces come out of the rain… ♪ 884 00:48:09,521 --> 00:48:11,730 -You're not gonna believe what I found. -What? 885 00:48:11,813 --> 00:48:12,813 -Not here. Come on. -What? 886 00:48:12,896 --> 00:48:15,188 [urine splashing] 887 00:48:15,271 --> 00:48:16,313 Sorry. Need a minute. 888 00:48:16,396 --> 00:48:17,438 You can't be in here. 889 00:48:17,521 --> 00:48:20,646 Says who? Your stupid gender norms? Beat it, roach! 890 00:48:21,438 --> 00:48:22,438 [zipper zips] 891 00:48:24,105 --> 00:48:27,063 Joy, what the hell? Are you losing your mind? 892 00:48:27,146 --> 00:48:29,146 No, but prepare to lose yours. 893 00:48:29,230 --> 00:48:30,938 [pensive music playing] 894 00:48:37,563 --> 00:48:38,646 It's not him. 895 00:48:38,730 --> 00:48:40,980 Yeah, but that's why we couldn't find a death certificate. 896 00:48:41,771 --> 00:48:43,521 Ernest Scheller isn't dead. 897 00:48:44,521 --> 00:48:46,271 That guy used to live in your house though. 898 00:48:46,355 --> 00:48:48,646 I cross-referenced, like, a bunch of records to make sure. 899 00:48:48,730 --> 00:48:50,438 -So, who's our Ernest? -Mmm. 900 00:48:51,313 --> 00:48:53,521 But I bet my left nut that guy knows who he is. 901 00:48:53,605 --> 00:48:56,563 -You bet your what? -That Ernest lives somewhere in Oklahoma. 902 00:48:56,646 --> 00:48:58,396 I'm still trying to find out where. 903 00:48:58,480 --> 00:49:01,855 But he used to own this dive bar that's still around. 904 00:49:02,896 --> 00:49:04,521 Oh shit! That's like a mile from us. 905 00:49:04,605 --> 00:49:06,813 Yeah, I know. What if we took him there? 906 00:49:06,896 --> 00:49:07,771 Who? 907 00:49:08,896 --> 00:49:10,355 -Our Ernest? -Yeah. 908 00:49:10,438 --> 00:49:11,813 Maybe they knew each other. 909 00:49:11,896 --> 00:49:14,146 Maybe it was like a hangout, and there's a trigger there. 910 00:49:14,230 --> 00:49:16,188 Joy, he can't leave the house. 911 00:49:16,813 --> 00:49:18,771 He… He's stuck there. 912 00:49:19,730 --> 00:49:20,563 Are you sure? 913 00:49:24,396 --> 00:49:28,521 -[hip-hop music playing] -Ernest! I love you, Ernest! 914 00:49:34,938 --> 00:49:37,771 Nonexclusive? [laughs] Are you kidding me, man? 915 00:49:37,855 --> 00:49:40,563 Look, I'm already runnin' original content through my channel 916 00:49:40,646 --> 00:49:43,646 and making three times what you offered, so think about what you just said. 917 00:49:43,730 --> 00:49:46,605 Think of a number and call me back, all right? Bye. [laughs] 918 00:49:46,688 --> 00:49:48,563 -[hip-hop music continues] -[doorbell rings] 919 00:49:48,646 --> 00:49:50,063 Frank, can you get the door, please? 920 00:49:50,146 --> 00:49:52,896 No, look, I'm serious. Like, an Ernest cartoon would be amazing. 921 00:49:52,980 --> 00:49:54,855 But I want it to be something like Adult Swim. 922 00:49:54,938 --> 00:49:57,771 Have you ever seen a naked ghost? I haven't. What would that look like? 923 00:49:57,855 --> 00:49:58,688 [doorbell rings] 924 00:49:58,771 --> 00:50:01,896 -Frank, are you gonna get the door? -What parts would a naked ghost have? 925 00:50:04,896 --> 00:50:06,271 [Melanie] Okay, I'm coming! 926 00:50:09,563 --> 00:50:10,480 [music stops] 927 00:50:10,563 --> 00:50:12,896 -[crowd clamoring] -Sorry. We're not talking to the press. 928 00:50:16,730 --> 00:50:18,980 Just a few minutes of your time, if I may, please? 929 00:50:20,313 --> 00:50:23,063 And Joy was doing all this research. 930 00:50:23,146 --> 00:50:26,480 Found out that the guy who lived here used to own a bar not too far from here. 931 00:50:26,563 --> 00:50:29,230 So we figured, if we could get you to the bar, 932 00:50:29,313 --> 00:50:30,730 maybe you'd remember something. 933 00:50:30,813 --> 00:50:32,396 [gasps] Oh! [giggles] 934 00:50:32,480 --> 00:50:33,646 Joy. 935 00:50:34,230 --> 00:50:35,230 Come on. 936 00:50:36,730 --> 00:50:38,230 You're right. Sorry. 937 00:50:39,813 --> 00:50:41,938 [sighs] Okay, so we figured that if we could get… 938 00:50:42,021 --> 00:50:43,271 [Joy gasps] 939 00:50:44,438 --> 00:50:46,521 [gasps] It's so cold! 940 00:50:47,938 --> 00:50:49,313 Oh my God, I'm sorry. It's… 941 00:50:49,396 --> 00:50:50,938 I love this. I'm-- I'm a fan. 942 00:50:51,021 --> 00:50:52,813 I just-- I know I'm being annoying. 943 00:50:52,896 --> 00:50:55,480 Just, this is a thing that's actually happening, and… 944 00:50:57,021 --> 00:50:58,063 Sorry. 945 00:50:58,146 --> 00:50:59,146 Sorry. 946 00:51:00,188 --> 00:51:01,021 Anyway. 947 00:51:02,396 --> 00:51:03,605 We need to get you outside. 948 00:51:05,021 --> 00:51:06,980 Are you sure you can't leave? 949 00:51:10,980 --> 00:51:12,396 [mouthing words] 950 00:51:12,480 --> 00:51:13,605 [sighs] 951 00:51:13,688 --> 00:51:14,521 Have you tried? 952 00:51:16,521 --> 00:51:17,730 I mean, really tried. 953 00:51:20,771 --> 00:51:21,605 Okay. 954 00:51:23,771 --> 00:51:24,813 Listen, Ernest. 955 00:51:26,396 --> 00:51:27,271 I get it. 956 00:51:27,938 --> 00:51:31,063 You've been here a long time, 957 00:51:31,146 --> 00:51:34,021 and the world is such a scary place. 958 00:51:35,521 --> 00:51:38,771 Believe me, sometimes it terrifies me too, 959 00:51:40,063 --> 00:51:42,230 but there aren't any answers left in this house. 960 00:51:42,938 --> 00:51:45,313 If we're gonna find out who you are… 961 00:51:47,188 --> 00:51:48,438 what happened to you… 962 00:51:50,813 --> 00:51:52,021 it's out there. 963 00:51:54,355 --> 00:51:58,438 I am so sorry to come over here uninvited. 964 00:51:58,521 --> 00:52:02,063 -I would've called, you know, but-- -Sorry. What's the point of this visit? 965 00:52:02,146 --> 00:52:04,021 [breathes deeply] 966 00:52:04,105 --> 00:52:07,605 Back in the late '90s, I was recruited by the CIA 967 00:52:07,688 --> 00:52:11,855 to spearhead a program called Wizard Clip. 968 00:52:11,938 --> 00:52:12,980 [snorts] 969 00:52:13,063 --> 00:52:13,896 Wizard Clip? 970 00:52:14,980 --> 00:52:18,813 Is that like, y'all just get high and watch Harry Potter movies and… 971 00:52:18,896 --> 00:52:19,730 Babe. 972 00:52:19,813 --> 00:52:21,646 Wizard Clip was a textbook spook op, 973 00:52:21,730 --> 00:52:24,480 hidden from most echelons of the government. 974 00:52:24,563 --> 00:52:26,938 Our field was paranormal psychology, 975 00:52:27,021 --> 00:52:31,396 but our orders were to find and apprehend a ghost. 976 00:52:35,646 --> 00:52:37,771 There's nothing to be afraid of. I promise. 977 00:52:38,313 --> 00:52:39,230 Okay? 978 00:52:57,980 --> 00:53:00,480 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 979 00:53:00,563 --> 00:53:02,396 Listen to me. Listen. 980 00:53:02,480 --> 00:53:03,646 [sentimental music playing] 981 00:53:04,438 --> 00:53:06,396 You're not alone anymore, Ernest. 982 00:53:07,980 --> 00:53:10,230 I'm right here with you every step of the way. 983 00:53:12,271 --> 00:53:13,355 You got this. 984 00:53:37,688 --> 00:53:38,938 [bird chirping] 985 00:53:42,896 --> 00:53:44,896 [pensive music playing] 986 00:54:05,021 --> 00:54:06,980 Soon as word got out that 987 00:54:07,063 --> 00:54:12,230 millions of taxpayers' dollars were being spent on woo-woo science, 988 00:54:12,730 --> 00:54:14,855 we were abruptly shut down, 989 00:54:14,938 --> 00:54:18,688 and the agency threw me under the proverbial bus. 990 00:54:20,313 --> 00:54:21,771 A sacrificial lamb. 991 00:54:22,396 --> 00:54:23,646 It was soul-crushing. 992 00:54:27,563 --> 00:54:29,813 But then along came Ernest. 993 00:54:29,896 --> 00:54:34,146 Okay. Thank you so much for coming over, but as you can see, we are busy. 994 00:54:35,146 --> 00:54:36,146 I'd like to see him. 995 00:54:36,230 --> 00:54:37,563 That's not gonna happen. 996 00:54:38,313 --> 00:54:41,730 I don't think you understand the gravity of your situation. 997 00:54:41,813 --> 00:54:44,105 These entities, they are dangerous. 998 00:54:44,188 --> 00:54:45,563 I'd like you to leave, please. 999 00:54:45,646 --> 00:54:49,021 They may present kindly, but they are never who they say they are. 1000 00:54:49,105 --> 00:54:51,855 -I'm not gonna ask you-- -Your son Kevin. 1001 00:54:51,938 --> 00:54:54,521 He's close to it. I've seen it in the videos. He's at risk! 1002 00:54:54,605 --> 00:54:56,146 All right! That's enough! Now, get out! 1003 00:54:56,230 --> 00:54:59,563 This is a matter of national security. I have a right to be here. 1004 00:54:59,646 --> 00:55:01,313 Then come back with a warrant. 1005 00:55:01,396 --> 00:55:04,980 But until that time, get the hell out of my house. 1006 00:55:11,146 --> 00:55:12,063 I'll be back. 1007 00:55:12,938 --> 00:55:13,771 That's a promise. 1008 00:55:15,771 --> 00:55:17,771 [pensive music playing] 1009 00:55:17,855 --> 00:55:19,855 [crowd clamoring] 1010 00:55:21,230 --> 00:55:22,646 [door hinge creaks] 1011 00:55:22,730 --> 00:55:25,938 [indistinct muffled chattering] 1012 00:55:28,771 --> 00:55:29,646 It's him! 1013 00:55:29,730 --> 00:55:30,813 Shit! 1014 00:55:30,896 --> 00:55:33,063 Oh my God! It's him! It's Ernest! 1015 00:55:33,146 --> 00:55:34,646 -It's him! -[crowd shouting] 1016 00:55:34,730 --> 00:55:36,730 [tense music playing] 1017 00:55:38,730 --> 00:55:40,563 [cackles] 1018 00:55:45,980 --> 00:55:47,438 [crowd shouting] 1019 00:55:47,521 --> 00:55:48,771 Ernest! Ernest! 1020 00:55:49,813 --> 00:55:51,021 [tires screech] 1021 00:55:51,105 --> 00:55:53,105 [tense music continues] 1022 00:55:54,938 --> 00:55:56,605 [crowd shouting] 1023 00:56:03,563 --> 00:56:04,688 [barking] 1024 00:56:06,521 --> 00:56:07,688 [growling] 1025 00:56:07,771 --> 00:56:08,980 [dog whimpers] 1026 00:56:11,396 --> 00:56:12,563 [tense music continues] 1027 00:56:12,646 --> 00:56:14,396 -[horns honking] -[tires screech] 1028 00:56:19,271 --> 00:56:20,480 [tires screech] 1029 00:56:20,563 --> 00:56:21,771 [Joy] Shit! 1030 00:56:26,188 --> 00:56:27,021 Dick move! 1031 00:56:27,105 --> 00:56:27,938 Come on. 1032 00:56:28,730 --> 00:56:29,605 In there! 1033 00:56:36,396 --> 00:56:38,271 ["Words" by Missing Persons playing] 1034 00:56:39,230 --> 00:56:40,813 -[phone rings] -[all exclaim] 1035 00:56:40,896 --> 00:56:42,771 ♪ Do you hear me? ♪ 1036 00:56:44,355 --> 00:56:46,105 ♪ Do you care? ♪ 1037 00:56:47,896 --> 00:56:49,938 ♪ Do you hear me? ♪ 1038 00:56:51,896 --> 00:56:53,355 ♪ What are words for? ♪ 1039 00:56:53,938 --> 00:56:55,855 ♪ When no one listens anymore ♪ 1040 00:56:55,938 --> 00:56:57,355 ♪ What are words for ♪ 1041 00:56:57,438 --> 00:57:00,396 ♪ When no one listens What are words for ♪ 1042 00:57:00,980 --> 00:57:02,646 ♪ When no one listens… ♪ 1043 00:57:02,730 --> 00:57:03,563 Hey! 1044 00:57:03,646 --> 00:57:05,355 ♪ It's no use talkin' at all ♪ 1045 00:57:05,438 --> 00:57:07,605 [tense music playing] 1046 00:57:07,688 --> 00:57:09,063 -Hey! -Sorry! 1047 00:57:09,730 --> 00:57:10,563 Hey! 1048 00:57:11,105 --> 00:57:13,105 [tense music continues] 1049 00:57:14,188 --> 00:57:15,188 [woman exclaiming] 1050 00:57:16,563 --> 00:57:18,355 [tense music ends] 1051 00:57:18,438 --> 00:57:19,855 [Joy laughs] 1052 00:57:19,938 --> 00:57:23,355 [pants] Okay, whatever. Can you just make yourself invisible already? 1053 00:57:25,396 --> 00:57:27,271 [pants] What? Why didn't he do that sooner? 1054 00:57:27,355 --> 00:57:29,105 I don't know. Come on. We gotta go. 1055 00:57:30,021 --> 00:57:31,188 This is bullshit. 1056 00:57:31,271 --> 00:57:33,896 Well… [moans] …I hate to remind you 1057 00:57:33,980 --> 00:57:36,105 about a little thing called the Fourth Amendment. 1058 00:57:36,188 --> 00:57:37,730 They're harboring a terrorist. 1059 00:57:37,813 --> 00:57:41,980 I'm not sure a ghost would legally qualify as a terrorist. 1060 00:57:42,063 --> 00:57:42,896 [sighs] 1061 00:57:44,730 --> 00:57:46,313 They'll make a mistake. 1062 00:57:48,230 --> 00:57:50,438 Careless people always do. 1063 00:57:53,605 --> 00:57:55,146 And when that happens… 1064 00:57:57,730 --> 00:57:58,896 we'll be ready. 1065 00:57:58,980 --> 00:58:01,521 [ominous music playing] 1066 00:58:01,605 --> 00:58:02,896 [ominous music ends] 1067 00:58:07,313 --> 00:58:09,605 [jukebox music playing] 1068 00:58:11,396 --> 00:58:13,521 Chuck E. Cheese is down the street, kiddos. 1069 00:58:14,063 --> 00:58:16,771 Do you know this guy? He used to work here back in the day. 1070 00:58:16,855 --> 00:58:18,938 This place has had over a dozen owners. 1071 00:58:19,605 --> 00:58:21,230 Can't we just look around for a minute? 1072 00:58:21,313 --> 00:58:24,646 Sweetie, I could lose my liquor license. You gotta go. 1073 00:58:26,605 --> 00:58:28,563 Come on. This is stupid. Let's just go. 1074 00:58:32,313 --> 00:58:34,313 Hey, wait. 1075 00:58:35,771 --> 00:58:37,271 Let me see that picture again. 1076 00:58:45,105 --> 00:58:45,938 There. 1077 00:58:48,021 --> 00:58:48,855 [exhales] 1078 00:58:52,146 --> 00:58:52,980 Oh my God. 1079 00:58:54,605 --> 00:58:57,146 [music slows, plays normally] 1080 00:58:57,230 --> 00:58:59,438 See? There is a connection. 1081 00:58:59,521 --> 00:59:00,355 I knew it. 1082 00:59:01,230 --> 00:59:03,271 Hold on. You're that kid, aren't you? 1083 00:59:03,355 --> 00:59:05,771 Uh, I'm sorry. I don't… I don't know what you're talking about. 1084 00:59:05,855 --> 00:59:08,146 With the ghost in your house. It is you! Holy shit! 1085 00:59:08,230 --> 00:59:10,438 Okay, thank you for your time. We have to go. 1086 00:59:12,355 --> 00:59:13,480 You're a genius. 1087 00:59:14,063 --> 00:59:16,563 This Scheller guy has to know who Ernest really is. 1088 00:59:16,646 --> 00:59:18,730 And to think that you doubted me. 1089 00:59:18,813 --> 00:59:19,938 I never doubted you. 1090 00:59:20,438 --> 00:59:22,563 -Now we just have to find where he is. -[boy] Mom! 1091 00:59:22,646 --> 00:59:24,188 There's a ghost over there! 1092 00:59:24,730 --> 00:59:26,230 [mother] That's nice, sweetie. 1093 00:59:28,646 --> 00:59:29,480 Ernest. 1094 00:59:31,146 --> 00:59:32,605 Ernest, what's wrong? 1095 00:59:32,688 --> 00:59:34,438 [whimsical music playing] 1096 00:59:35,730 --> 00:59:36,688 Ernest. 1097 00:59:42,521 --> 00:59:44,105 -[muffled] Ernest! -[tires screech] 1098 00:59:48,730 --> 00:59:49,646 [muffled] Ernest! 1099 00:59:51,438 --> 00:59:52,938 [wistful music playing] 1100 00:59:54,980 --> 00:59:56,855 [voices echoing] 1101 00:59:59,771 --> 01:00:01,480 [echoing] Hi, Daddy. 1102 01:00:05,230 --> 01:00:06,313 [echoing] Junebug. 1103 01:00:10,605 --> 01:00:11,896 [sentimental music fades] 1104 01:00:11,980 --> 01:00:13,521 [girls screaming] 1105 01:00:14,896 --> 01:00:16,188 Shit. 1106 01:00:16,271 --> 01:00:17,980 [screams] Mom! 1107 01:00:18,813 --> 01:00:20,146 [tires screech] 1108 01:00:20,230 --> 01:00:22,396 Ernest, come on! We gotta go! 1109 01:00:22,938 --> 01:00:23,813 Ernest! 1110 01:00:23,896 --> 01:00:25,896 [tense music playing] 1111 01:00:25,980 --> 01:00:27,021 Ernest! 1112 01:00:28,563 --> 01:00:29,646 [Kevin on video] Ernest! 1113 01:00:30,146 --> 01:00:31,313 [girl screaming] 1114 01:00:34,646 --> 01:00:36,396 Ernest, come on! We gotta go! 1115 01:00:40,271 --> 01:00:42,896 I think a warrant just fell right into our lap. 1116 01:00:44,896 --> 01:00:46,646 "Ernest The Not-So-Friendly Ghost." 1117 01:00:46,730 --> 01:00:49,063 "Paranormal Whacktivity." 1118 01:00:49,146 --> 01:00:50,521 They think he's a monster now. 1119 01:00:50,605 --> 01:00:53,938 He saw something out there. Like he was remembering something. 1120 01:00:54,021 --> 01:00:56,605 Well, it looks like he's trying to kidnap Shirley Temple! 1121 01:00:56,688 --> 01:00:58,521 And why didn't you tell me he could go outside? 1122 01:00:58,605 --> 01:01:00,105 That should've been my exclusive. 1123 01:01:00,188 --> 01:01:01,605 You're not listening to me. 1124 01:01:01,688 --> 01:01:02,771 He said a name, 1125 01:01:02,855 --> 01:01:05,438 it was, uh, June something. 1126 01:01:05,521 --> 01:01:07,646 -So what? -So maybe that's why he's stuck here. 1127 01:01:08,646 --> 01:01:10,896 Something happened to him. Something bad. 1128 01:01:10,980 --> 01:01:15,188 Maybe if we help him remember more, he can, uh, cross over. 1129 01:01:15,271 --> 01:01:16,605 Cross over? 1130 01:01:16,688 --> 01:01:20,938 We don't want him to cross over, Kevin. We need him here with us. 1131 01:01:22,146 --> 01:01:23,980 You really don't give a shit about him, do you? 1132 01:01:24,063 --> 01:01:27,021 I give a shit about us! This is about our future. 1133 01:01:27,105 --> 01:01:30,146 This is about Fulton's college tuition. It's about yours. 1134 01:01:30,230 --> 01:01:31,480 Don't make this about us. 1135 01:01:32,730 --> 01:01:33,813 It's about you. 1136 01:01:34,646 --> 01:01:35,855 Always is. 1137 01:01:36,480 --> 01:01:38,438 Hey, I'm not finished talking to you, man. 1138 01:01:41,230 --> 01:01:42,230 [sighs] 1139 01:01:45,355 --> 01:01:46,938 You didn't hear a word he said. 1140 01:01:47,521 --> 01:01:48,438 [scoffs] 1141 01:01:52,021 --> 01:01:54,021 [dramatic music playing] 1142 01:02:06,188 --> 01:02:08,313 [beeping] 1143 01:02:10,563 --> 01:02:12,313 [motor whirring] 1144 01:02:13,021 --> 01:02:15,396 [music swells to crescendo] 1145 01:02:15,480 --> 01:02:16,938 Hello, ladies. 1146 01:02:18,188 --> 01:02:20,230 [insects chirping] 1147 01:02:20,313 --> 01:02:23,480 Dude, I just hit 200K followers on Instagram. It's insane. 1148 01:02:23,563 --> 01:02:24,438 [girl] Seriously? 1149 01:02:24,521 --> 01:02:28,146 Everybody at school is so jealous, but I didn't choose to be this hot. 1150 01:02:28,230 --> 01:02:30,230 I didn't choose to get famous like this. 1151 01:02:30,313 --> 01:02:33,146 Come on. No, literally, a supplement company hit me up. 1152 01:02:33,230 --> 01:02:35,313 They wanna pay me $1,000 per post. 1153 01:02:35,396 --> 01:02:38,646 -Hey, king. That's mental. -Yeah. Hey. Mmm… 1154 01:02:42,271 --> 01:02:44,271 [tense music playing] 1155 01:02:50,146 --> 01:02:52,438 [Fulton] You know I get recognized 'bout everywhere I go. 1156 01:02:52,521 --> 01:02:54,980 [tense music continues] 1157 01:02:58,480 --> 01:03:00,355 -So, I know I… -Oh, I love all that. 1158 01:03:00,855 --> 01:03:02,146 [screaming] 1159 01:03:03,063 --> 01:03:04,021 Fulton? 1160 01:03:05,480 --> 01:03:07,230 Fulton! What the hell is this? 1161 01:03:07,313 --> 01:03:09,021 -[officer] Freeze! -Hey, get out of my house! 1162 01:03:09,105 --> 01:03:12,271 Where's my babies? Kevin! Fulton! 1163 01:03:14,938 --> 01:03:16,938 [tense music swells to crescendo] 1164 01:03:18,646 --> 01:03:20,230 ♪ Dirty deeds ♪ 1165 01:03:20,313 --> 01:03:21,646 ♪ Done dirt cheap ♪ 1166 01:03:22,146 --> 01:03:23,855 ♪ Dirty deeds ♪ 1167 01:03:23,938 --> 01:03:25,688 -♪ Done dirt cheap ♪ -[hollering] 1168 01:03:25,771 --> 01:03:27,480 ♪ Dirty deeds ♪ 1169 01:03:27,563 --> 01:03:28,855 ♪ Done dirt cheap ♪ 1170 01:03:29,355 --> 01:03:31,771 ♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪ 1171 01:03:31,855 --> 01:03:32,938 [chanting] Ernest! 1172 01:03:33,021 --> 01:03:34,438 [cheering] 1173 01:03:34,521 --> 01:03:37,021 -[tense music playing] -[siren blaring] 1174 01:03:40,188 --> 01:03:42,188 [crowd clamoring] 1175 01:03:43,938 --> 01:03:45,521 [helicopter whirring] 1176 01:03:49,646 --> 01:03:50,813 You get a cell tracing? 1177 01:03:50,896 --> 01:03:53,355 Negative. Both kids left their cell phones behind. 1178 01:03:53,438 --> 01:03:56,230 We have the boy's laptop. Doing a sweep on the hard drive. 1179 01:03:56,313 --> 01:03:58,355 Keep them around. They might come in handy. 1180 01:03:58,438 --> 01:04:01,896 I don't care who the hell you are. You need to understand this is my house. 1181 01:04:01,980 --> 01:04:03,896 I have the power. Do you hear me? 1182 01:04:03,980 --> 01:04:05,146 Had. Past tense. 1183 01:04:06,021 --> 01:04:06,980 Who the hell are you? 1184 01:04:07,063 --> 01:04:08,480 I'm the guy in charge, 1185 01:04:08,563 --> 01:04:12,313 and if you're smart, you're gonna do exactly what we tell you. 1186 01:04:14,396 --> 01:04:16,438 [Joy] So, according to the records I found, 1187 01:04:16,521 --> 01:04:19,021 Scheller lives here, just outside of Tulsa, 1188 01:04:19,605 --> 01:04:22,480 which is about 400 miles from here, give or take. 1189 01:04:23,271 --> 01:04:24,605 Shit. That's far. 1190 01:04:25,188 --> 01:04:27,688 We'll take driving shifts. We'll make it. [chuckles] 1191 01:04:29,105 --> 01:04:31,146 Okay. [chuckles] I appreciate the optimism. 1192 01:04:31,230 --> 01:04:32,730 [both laugh] 1193 01:04:36,021 --> 01:04:38,646 You look… different. 1194 01:04:39,271 --> 01:04:40,855 -I do? -Yeah. 1195 01:04:41,938 --> 01:04:43,313 Being an outlaw suits you. 1196 01:04:43,396 --> 01:04:44,730 [both laugh] 1197 01:04:44,813 --> 01:04:45,730 Thanks. 1198 01:04:47,730 --> 01:04:49,563 ["Colors" by Black Pumas playing] 1199 01:04:52,355 --> 01:04:55,230 Um, we should… we should probably get going. 1200 01:04:55,313 --> 01:04:56,313 Mmm. 1201 01:04:57,063 --> 01:04:57,938 What? 1202 01:04:58,980 --> 01:05:02,313 ♪ I woke up to the morning sky, first ♪ 1203 01:05:04,563 --> 01:05:07,105 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 1204 01:05:07,188 --> 01:05:08,188 That's beautiful. 1205 01:05:09,605 --> 01:05:11,730 ♪ When I get up off this ground ♪ 1206 01:05:11,813 --> 01:05:13,438 ♪ I shake leaves back down ♪ 1207 01:05:13,521 --> 01:05:15,938 ♪ To the brown, brown, brown, brown ♪ 1208 01:05:16,438 --> 01:05:18,188 ♪ Till I'm clean ♪ 1209 01:05:24,563 --> 01:05:28,396 ♪ Then I walk Where I'd be shaded by the trees ♪ 1210 01:05:29,188 --> 01:05:30,980 ♪ By a meadow of green ♪ 1211 01:05:31,896 --> 01:05:33,646 ♪ For about a mile ♪ 1212 01:05:34,646 --> 01:05:35,521 [jingles] 1213 01:05:35,605 --> 01:05:37,646 [Frank on TV] Last night at 11:15 p.m., 1214 01:05:37,730 --> 01:05:42,563 our son, Kevin Presley, and his friend, Joy Yoshino, 1215 01:05:43,563 --> 01:05:45,396 were abducted from our home 1216 01:05:46,730 --> 01:05:48,730 by an entity known as Ernest. 1217 01:05:48,813 --> 01:05:53,105 We're asking that anyone with information please contact your local authorities. 1218 01:05:53,188 --> 01:05:54,480 [reporters clamoring] 1219 01:05:54,563 --> 01:05:55,396 Asshole. 1220 01:05:55,980 --> 01:05:57,188 -Excuse me? -Uh… 1221 01:05:57,271 --> 01:06:00,438 -You-- Energy drinks? -All we know is they were in their rooms. 1222 01:06:00,521 --> 01:06:01,480 Last aisle, in the back. 1223 01:06:01,563 --> 01:06:03,313 -Thanks. -At 11:15, we checked. 1224 01:06:04,188 --> 01:06:05,063 They were gone. 1225 01:06:05,146 --> 01:06:06,396 [whimsical music playing] 1226 01:06:09,605 --> 01:06:10,646 Look at these. 1227 01:06:11,230 --> 01:06:13,146 Come one. Try 'em. They'll look good on you. 1228 01:06:15,896 --> 01:06:16,896 [Joy chuckles] 1229 01:06:20,146 --> 01:06:22,980 Yeah. Flick 'em down a little. Give some 'tude. 1230 01:06:24,771 --> 01:06:26,771 [indistinct police radio chatter] 1231 01:06:29,855 --> 01:06:30,688 [Joy laughs] 1232 01:06:30,771 --> 01:06:32,563 You look like the bad guy from The Matrix. 1233 01:06:34,271 --> 01:06:35,438 Look how good you look. 1234 01:06:37,563 --> 01:06:39,438 [tense music playing] 1235 01:06:42,313 --> 01:06:43,146 Crap! 1236 01:06:46,355 --> 01:06:48,646 What? Where are you? 1237 01:06:55,188 --> 01:06:56,646 Shit, this is bad. 1238 01:06:59,896 --> 01:07:01,480 [door chimes jingle] 1239 01:07:05,980 --> 01:07:07,105 Uh-huh. 1240 01:07:07,188 --> 01:07:08,271 Howdy, ghost boy. 1241 01:07:09,396 --> 01:07:10,313 [officer 1] Ma'am. 1242 01:07:11,563 --> 01:07:13,688 -Mind stepping out of the vehicle for me? -Me? 1243 01:07:13,771 --> 01:07:16,855 Son, I'm gonna need you to lay down and put your hands behind your head. 1244 01:07:17,563 --> 01:07:18,855 Is there a problem, Officer? 1245 01:07:18,938 --> 01:07:21,313 -Don't make me repeat myself now. -[gun cocks] 1246 01:07:31,438 --> 01:07:32,605 [recording sound chimes] 1247 01:07:33,730 --> 01:07:34,980 Really sorry about this! 1248 01:07:36,063 --> 01:07:37,855 You have anything on you… Freeze! 1249 01:07:46,563 --> 01:07:47,771 Don't move! [pants] 1250 01:07:47,855 --> 01:07:49,021 Ha… Hands up! 1251 01:07:49,105 --> 01:07:50,771 [groans] 1252 01:07:50,855 --> 01:07:52,855 [tense music playing] 1253 01:07:54,355 --> 01:07:56,563 -Go, go, go, go, go. -[engine starts] 1254 01:07:57,855 --> 01:08:01,063 -[tires screech] -Oh my God. I kicked him in the nuts! 1255 01:08:01,146 --> 01:08:02,646 -Where's Ernest? -I don't know! 1256 01:08:03,188 --> 01:08:05,521 [dramatic music playing] 1257 01:08:09,313 --> 01:08:10,896 -Hey, stop! -Go, go, go, go, go! 1258 01:08:10,980 --> 01:08:11,855 [tires screech] 1259 01:08:13,896 --> 01:08:15,230 What in the hell are you doing? 1260 01:08:15,313 --> 01:08:17,313 -He just flipped me off! -Move your dumb ass! 1261 01:08:17,396 --> 01:08:18,813 [engine revving] 1262 01:08:18,896 --> 01:08:20,896 [siren blaring] 1263 01:08:28,396 --> 01:08:29,355 Shit. 1264 01:08:31,230 --> 01:08:32,688 I think we lost them. 1265 01:08:32,771 --> 01:08:33,813 [siren blaring] 1266 01:08:33,896 --> 01:08:35,771 -Oh shit! -Shit! 1267 01:08:35,855 --> 01:08:37,646 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 1268 01:08:37,730 --> 01:08:40,980 ♪ I'm gonna race it to the ground… ♪ 1269 01:08:41,063 --> 01:08:42,355 He's right behind us, Kevin! 1270 01:08:43,980 --> 01:08:46,438 -You got eyes on him yet? -Oh shit. This is really happening. 1271 01:08:46,521 --> 01:08:47,355 There! Turn there! 1272 01:08:47,438 --> 01:08:49,146 ♪ Ooh, it's a killing machine ♪ 1273 01:08:49,771 --> 01:08:51,730 ♪ It's got everything ♪ 1274 01:08:51,813 --> 01:08:54,605 I've got him! Cut him off on the other side! Yeah! 1275 01:08:54,688 --> 01:08:57,480 ♪ Big fat tires and everything… ♪ 1276 01:09:00,896 --> 01:09:02,146 Shit, shit, shit, shit! 1277 01:09:07,396 --> 01:09:08,438 God! They're everywhere! 1278 01:09:08,521 --> 01:09:10,646 -Will they let us off if we pull over? -Are you crazy? 1279 01:09:12,021 --> 01:09:14,146 ♪ Nobody gonna take my girl… ♪ 1280 01:09:14,938 --> 01:09:16,938 Kicked me in my nuts, hit my car! 1281 01:09:17,563 --> 01:09:19,563 ♪ Ooh, she's a killing machine ♪ 1282 01:09:20,438 --> 01:09:21,855 ♪ She's got everything… ♪ 1283 01:09:23,146 --> 01:09:24,521 Oh shit! 1284 01:09:25,480 --> 01:09:26,980 Let go! 1285 01:09:27,521 --> 01:09:29,105 [siren blaring] 1286 01:09:31,355 --> 01:09:32,313 [screams] 1287 01:09:32,980 --> 01:09:34,146 [siren blares distorted] 1288 01:09:34,230 --> 01:09:35,396 [engine revving] 1289 01:09:35,480 --> 01:09:36,896 [tires screech] 1290 01:09:41,230 --> 01:09:42,730 -Kevin! -I see him! 1291 01:09:42,813 --> 01:09:44,605 You wanna play chicken? Come on! 1292 01:09:48,855 --> 01:09:50,521 [music fades] 1293 01:09:52,146 --> 01:09:53,896 -Welcome back. -[tires screech] 1294 01:09:53,980 --> 01:09:54,855 You son of a… 1295 01:09:54,938 --> 01:09:55,938 [siren blaring] 1296 01:09:56,021 --> 01:09:57,105 The other one's coming. 1297 01:09:57,188 --> 01:09:59,313 [tense music playing] 1298 01:09:59,396 --> 01:10:00,521 Oh, oh… 1299 01:10:01,063 --> 01:10:01,980 [whimpers] 1300 01:10:08,938 --> 01:10:10,396 [tense music continues] 1301 01:10:11,771 --> 01:10:13,146 Oh shit! 1302 01:10:25,521 --> 01:10:26,896 [air hissing] 1303 01:10:26,980 --> 01:10:28,980 [siren blares distorted] 1304 01:10:31,480 --> 01:10:33,146 Holy shit, Ernest. What are you doing? 1305 01:10:33,230 --> 01:10:34,563 [siren blaring] 1306 01:10:43,605 --> 01:10:44,480 [thud] 1307 01:10:47,480 --> 01:10:49,146 [tense music continues] 1308 01:10:49,230 --> 01:10:50,438 -Kevin, stop! -I can make it! 1309 01:10:50,521 --> 01:10:51,896 No, you can't! Stop! Kevin! 1310 01:10:53,938 --> 01:10:54,896 [horn blaring] 1311 01:10:54,980 --> 01:10:56,480 -Oh shit! -[horn blaring] 1312 01:10:56,563 --> 01:10:58,730 [screaming] 1313 01:11:00,813 --> 01:11:01,771 [screaming] 1314 01:11:01,855 --> 01:11:02,813 [horn blaring] 1315 01:11:07,146 --> 01:11:08,230 Oh shit! 1316 01:11:11,605 --> 01:11:14,855 [Kevin, Joy screaming] 1317 01:11:15,771 --> 01:11:17,771 [both panting] 1318 01:11:18,521 --> 01:11:20,188 Never do that again. 1319 01:11:21,396 --> 01:11:22,230 [Kevin] Yeah. 1320 01:11:22,813 --> 01:11:24,271 Get your ass back here! 1321 01:11:27,105 --> 01:11:28,313 Shit! 1322 01:11:31,813 --> 01:11:33,688 [music swells to crescendo] 1323 01:11:35,355 --> 01:11:36,480 Where's he going? 1324 01:11:37,105 --> 01:11:40,021 We already told you. We don't know. 1325 01:11:40,105 --> 01:11:42,313 We have a right to legal counsel, all right? 1326 01:11:42,396 --> 01:11:44,063 You can't hold us here like animals. 1327 01:11:44,146 --> 01:11:46,146 [sighs] When can I get my phone back? 1328 01:11:47,313 --> 01:11:49,313 You know what? I've gotta go to the restroom. 1329 01:11:53,730 --> 01:11:55,730 Do I need permission to pee? 1330 01:11:57,438 --> 01:11:58,480 Let her go. 1331 01:12:07,146 --> 01:12:09,230 [phone buzzing] 1332 01:12:10,146 --> 01:12:12,938 Oh my goodness! I am so sorry! Are you okay? 1333 01:12:13,021 --> 01:12:14,521 [scoffs] Oh my God. 1334 01:12:15,021 --> 01:12:17,938 [phone buzzing] 1335 01:12:20,563 --> 01:12:21,396 Hello? 1336 01:12:21,480 --> 01:12:22,438 Mom. 1337 01:12:22,521 --> 01:12:24,646 Oh my God, Kevin. Are you okay? 1338 01:12:24,730 --> 01:12:26,230 Yeah. Yeah, I'm fine. 1339 01:12:26,313 --> 01:12:27,355 Where are you? 1340 01:12:28,688 --> 01:12:31,688 I can't tell you, I'm sorry. But I'm safe. I promise. 1341 01:12:31,771 --> 01:12:34,105 I think we might have found someone who can help Ernest. 1342 01:12:34,188 --> 01:12:37,230 Okay. Listen to me. Just keep going. 1343 01:12:37,313 --> 01:12:39,896 You do whatever your heart tells you is right. 1344 01:12:39,980 --> 01:12:41,896 I love you so much. Okay. 1345 01:12:41,980 --> 01:12:42,980 I love you too. 1346 01:12:44,855 --> 01:12:47,355 Those darn telemarketers. They're the worst, right? 1347 01:12:48,396 --> 01:12:52,355 Aiding and abetting a known fugitive is a federal crime. 1348 01:12:52,438 --> 01:12:53,730 Where is he? 1349 01:12:54,980 --> 01:12:59,230 Lady, I'd just as soon swallow a bag of razor blades 1350 01:12:59,313 --> 01:13:03,730 and chase it with some fresh lemon juice than to tell you jack shit. 1351 01:13:04,938 --> 01:13:07,063 Ma'am, there's someone you should talk to. 1352 01:13:08,438 --> 01:13:10,605 [pensive music playing] 1353 01:13:28,063 --> 01:13:30,188 [reporter on TV] The car, with Ernest the ghost inside, 1354 01:13:30,271 --> 01:13:33,230 sped through the town in an attempt to evade authorities, 1355 01:13:33,313 --> 01:13:35,521 causing damage all along the strip… 1356 01:13:35,605 --> 01:13:37,605 [reporter continues indistinctly] 1357 01:13:47,355 --> 01:13:48,521 [electrical crackling] 1358 01:13:49,021 --> 01:13:50,063 [Joy sniffs] 1359 01:13:52,355 --> 01:13:53,355 [sniffs] 1360 01:13:54,355 --> 01:13:55,355 [sniffs] 1361 01:13:57,813 --> 01:13:58,813 [sniffs] 1362 01:13:59,480 --> 01:14:00,480 What are you doing? 1363 01:14:00,563 --> 01:14:03,146 Looking for the dead body. This room reeks. 1364 01:14:04,355 --> 01:14:05,313 [Joy sniffs] 1365 01:14:08,480 --> 01:14:09,521 [door opens] 1366 01:14:09,605 --> 01:14:10,688 [groans] 1367 01:14:11,855 --> 01:14:12,688 Rusty. 1368 01:14:17,896 --> 01:14:20,188 ["Summer Breeze" by Piper playing] 1369 01:14:26,938 --> 01:14:28,063 [Kevin] Oh my God. 1370 01:14:29,063 --> 01:14:30,688 Wait, this must be a mistake. 1371 01:14:32,396 --> 01:14:35,188 -Maybe I should take a dump on the bed. -[both laugh] 1372 01:14:36,105 --> 01:14:37,771 We could just share this one. 1373 01:14:38,605 --> 01:14:39,438 Sh… Share? 1374 01:14:40,021 --> 01:14:41,855 Just don't try to dry hump me. 1375 01:14:42,813 --> 01:14:45,105 Oh! No, I… I would never… I… I… 1376 01:14:45,188 --> 01:14:46,021 [laughs] I'm kidding. 1377 01:14:46,855 --> 01:14:48,230 Come here. Grab the remote. 1378 01:14:51,271 --> 01:14:52,355 [clears throat] 1379 01:14:57,980 --> 01:15:00,896 ♪ Lonely rivers sigh ♪ 1380 01:15:00,980 --> 01:15:04,313 ♪ "Wait for me, wait for me" ♪ 1381 01:15:05,188 --> 01:15:06,313 ♪ I'll-- ♪ 1382 01:15:06,396 --> 01:15:08,563 [reporter on TV] The global outcry continues 1383 01:15:08,646 --> 01:15:11,771 with protests demanding the ethical treatment of Ernest. 1384 01:15:11,855 --> 01:15:13,896 -[man] I'd like to solve the puzzle! -[Pat] Go ahead. 1385 01:15:13,980 --> 01:15:15,855 -[man] Ernest the ghost. -[Pat] Yeah. 1386 01:15:16,438 --> 01:15:17,855 [audience cheering] 1387 01:15:17,938 --> 01:15:18,855 Wow. 1388 01:15:19,521 --> 01:15:21,355 This is really a thing, huh? 1389 01:15:23,480 --> 01:15:25,396 [Pat] Wow. Look at this. 1390 01:15:25,480 --> 01:15:28,521 Look, it's not too late for you to get out of this. 1391 01:15:28,605 --> 01:15:29,480 What? 1392 01:15:30,480 --> 01:15:32,480 I mean, everyone thinks you're kidnapped. 1393 01:15:33,188 --> 01:15:35,813 You could just pretend you got away. 1394 01:15:36,855 --> 01:15:37,896 Wait. 1395 01:15:38,730 --> 01:15:39,646 [TV turns off] 1396 01:15:39,730 --> 01:15:41,480 You're saying I should just ditch you? 1397 01:15:42,146 --> 01:15:44,521 -Why would I do that? -So you don't go to jail, maybe? 1398 01:15:45,480 --> 01:15:46,896 [chuckles] It's a good reason. 1399 01:15:46,980 --> 01:15:48,146 Are you kidding? 1400 01:15:48,855 --> 01:15:49,896 I was already in jail. 1401 01:15:50,938 --> 01:15:54,605 Band, AP classes, math tutoring, choir practice. 1402 01:15:55,355 --> 01:15:59,146 My dad's programmed every second of my life, and it's exhausting. 1403 01:15:59,230 --> 01:16:01,355 [scoffs] At least your dad cares. 1404 01:16:02,188 --> 01:16:03,396 It's a culture thing. 1405 01:16:04,063 --> 01:16:05,646 We have to be the best. 1406 01:16:06,355 --> 01:16:08,980 Prove that we belong. It's bullshit. 1407 01:16:09,813 --> 01:16:12,896 Sometimes it just seems like he doesn't even know me. 1408 01:16:14,230 --> 01:16:17,146 He just sees this fake version of me that he created. 1409 01:16:17,230 --> 01:16:20,146 I don't know. I guess it's what a lot of parents do. 1410 01:16:20,980 --> 01:16:25,813 Try and fix themselves through their kids, but they just mess 'em up more in the end. 1411 01:16:27,313 --> 01:16:31,938 The sad thing is me and my dad were actually best friends when I was a kid. 1412 01:16:33,813 --> 01:16:34,813 I miss that. 1413 01:16:36,396 --> 01:16:37,230 What happened? 1414 01:16:38,063 --> 01:16:39,938 I don't know. It… 1415 01:16:41,188 --> 01:16:46,021 It wasn't just one thing. It was, like, a bunch of things over time, and… 1416 01:16:47,730 --> 01:16:48,813 us moving around a lot, 1417 01:16:49,438 --> 01:16:53,646 him promising things to my mom that just never happened. 1418 01:16:54,438 --> 01:16:55,313 [exhales] 1419 01:16:55,396 --> 01:16:56,980 Seeing how much it would hurt her. 1420 01:16:57,813 --> 01:16:59,688 After a while, I just pulled away. 1421 01:17:01,980 --> 01:17:04,480 Sometimes I feel like I'm not even his son anymore. 1422 01:17:16,188 --> 01:17:17,105 What? 1423 01:17:18,896 --> 01:17:19,813 You're just… 1424 01:17:21,396 --> 01:17:22,688 You're really cool. 1425 01:17:22,771 --> 01:17:23,855 [Joy chuckles softly] 1426 01:17:25,438 --> 01:17:26,605 Thank you for helping us. 1427 01:17:26,688 --> 01:17:28,771 [radio static, channels changing] 1428 01:17:31,146 --> 01:17:32,980 ♪ My darling, I ♪ 1429 01:17:34,646 --> 01:17:36,896 ♪ Can't get enough of your love, babe… ♪ 1430 01:17:37,688 --> 01:17:39,605 [clears throat] I have to go to the restroom. 1431 01:17:39,688 --> 01:17:40,855 -Okay. -Just one sec. 1432 01:17:40,938 --> 01:17:41,771 Yeah. 1433 01:17:43,313 --> 01:17:45,771 ♪ I can't get enough of your love, babe ♪ 1434 01:17:46,521 --> 01:17:47,396 Ernest. 1435 01:17:50,605 --> 01:17:51,688 Would you knock it off? 1436 01:17:52,271 --> 01:17:53,688 Ernest, stop. 1437 01:17:53,771 --> 01:17:55,521 Ernest. Listen to me. 1438 01:17:55,605 --> 01:17:58,021 -What are you doing? Stop, Ernest. -[Randy as Ernest groans] 1439 01:17:58,105 --> 01:17:59,063 [muffled chattering] 1440 01:17:59,146 --> 01:17:59,980 [chuckles] 1441 01:18:00,771 --> 01:18:02,646 -What? What is this? -Ah! 1442 01:18:03,188 --> 01:18:04,021 What? 1443 01:18:05,063 --> 01:18:05,980 Stop. Ernest! 1444 01:18:06,855 --> 01:18:07,688 [sighs] 1445 01:18:07,771 --> 01:18:09,855 -Everything okay? -Yeah. 1446 01:18:09,938 --> 01:18:11,105 Yeah. [clears throat] Yeah. 1447 01:18:11,188 --> 01:18:13,646 Uh, everything's fine. 1448 01:18:15,521 --> 01:18:17,521 [wistful music playing] 1449 01:18:36,146 --> 01:18:37,271 [grunts softly] 1450 01:18:46,730 --> 01:18:48,230 [inaudible] Go away. 1451 01:18:56,771 --> 01:18:58,771 [pensive music playing] 1452 01:19:09,730 --> 01:19:11,271 [engine starts] 1453 01:19:23,396 --> 01:19:24,313 I'll stay here. 1454 01:19:25,188 --> 01:19:26,188 Keep a lookout. 1455 01:19:28,021 --> 01:19:30,230 Honk the horn if you see anything suspicious. 1456 01:19:32,021 --> 01:19:33,355 Stay out of sight, okay? 1457 01:20:10,396 --> 01:20:11,355 Hi. 1458 01:20:12,605 --> 01:20:14,188 Are you Ernest Scheller? 1459 01:20:15,855 --> 01:20:18,063 -I'm-- -I know who you are. Come in. 1460 01:20:26,730 --> 01:20:28,605 That's my wife, Ramona. 1461 01:20:30,271 --> 01:20:32,938 Suffered a stroke last year. 1462 01:20:33,021 --> 01:20:35,105 Can't really do much these days. 1463 01:20:37,438 --> 01:20:38,605 Have a seat. 1464 01:20:44,896 --> 01:20:47,396 Can I get you something to drink? 1465 01:20:47,480 --> 01:20:51,188 Um, juice, pop, pineapple juice? 1466 01:20:51,271 --> 01:20:53,855 Ramona loves pineapple juice. [chuckles] 1467 01:20:54,480 --> 01:20:55,605 Whatever you want. 1468 01:20:55,688 --> 01:20:57,771 No, no. No, I'm fine. 1469 01:20:58,563 --> 01:20:59,605 [chuckles] Okay. 1470 01:21:03,105 --> 01:21:04,730 Funny thing, I, uh… 1471 01:21:06,771 --> 01:21:10,771 I was in a bowling league ages ago. 1472 01:21:10,855 --> 01:21:11,771 [chuckles] 1473 01:21:12,355 --> 01:21:14,688 One day, I can't find my shirt. 1474 01:21:15,396 --> 01:21:17,021 I looked high and low. 1475 01:21:18,063 --> 01:21:21,188 Ramona said I was always losing things, 1476 01:21:21,271 --> 01:21:25,021 even the damn shirt off my own back, but, uh… 1477 01:21:26,855 --> 01:21:28,730 I knew something wasn't right. 1478 01:21:31,855 --> 01:21:33,896 I didn't see that shirt again 1479 01:21:33,980 --> 01:21:38,438 till a couple of weeks ago when I saw one of your videos on the TV. 1480 01:21:40,146 --> 01:21:44,271 Well, I've seen some crazy things in my life, but this… 1481 01:21:46,438 --> 01:21:49,271 I really can't believe this is real. 1482 01:21:54,980 --> 01:21:58,063 His name was Randy. Randy McGovern. 1483 01:21:58,146 --> 01:22:02,063 That woman next to him was my wife's sister, Evelyn. 1484 01:22:02,146 --> 01:22:04,480 Dear, kind woman. 1485 01:22:04,563 --> 01:22:07,688 She died from, uh, complications in labor. 1486 01:22:07,771 --> 01:22:08,605 He had a child? 1487 01:22:09,730 --> 01:22:11,396 Daughter. June. 1488 01:22:13,355 --> 01:22:14,188 Junebug. 1489 01:22:16,313 --> 01:22:17,855 Randy, what happened to him? 1490 01:22:17,938 --> 01:22:21,313 Ramona and I never really wanted kids. 1491 01:22:21,396 --> 01:22:24,771 Just always thought we'd travel, see the world. 1492 01:22:26,605 --> 01:22:29,563 But life had other plans for us. 1493 01:22:29,646 --> 01:22:33,063 After Evelyn died, Randy sort of fell apart, I guess. 1494 01:22:33,646 --> 01:22:34,855 Took to drinking. 1495 01:22:36,396 --> 01:22:41,063 Then one day, he showed up at our house with little June, 1496 01:22:41,771 --> 01:22:44,688 said he had an appointment, needed us to watch her, 1497 01:22:45,355 --> 01:22:46,855 but he never came back. 1498 01:22:47,438 --> 01:22:50,438 Just left that poor little girl with us. She was four. 1499 01:22:50,521 --> 01:22:53,688 Nobody ever heard from or saw that man again. 1500 01:22:53,771 --> 01:22:56,896 Maybe something happened, like an accident or-- 1501 01:22:56,980 --> 01:23:00,938 Police found his car for sale at a used lot, 1502 01:23:01,021 --> 01:23:04,855 uh, his watch at a pawn shop. 1503 01:23:05,438 --> 01:23:06,980 He took my shirt, 1504 01:23:07,563 --> 01:23:09,480 my driver's license. 1505 01:23:10,105 --> 01:23:12,646 Might have used that to change his identity. 1506 01:23:15,021 --> 01:23:16,396 What do you think happened? 1507 01:23:16,480 --> 01:23:19,688 My guess, uh, drank himself to death. 1508 01:23:20,271 --> 01:23:21,646 Suicide, maybe. Who knows? 1509 01:23:21,730 --> 01:23:25,438 It's… it's hard to feel much sympathy for somebody like that, 1510 01:23:25,521 --> 01:23:28,480 abandoning their own motherless child. 1511 01:23:28,563 --> 01:23:30,563 I can't think of a greater sin than that. 1512 01:23:30,646 --> 01:23:31,563 No. 1513 01:23:32,646 --> 01:23:34,938 No. No, no. No way. He wouldn't do something like that. 1514 01:23:35,021 --> 01:23:37,896 You said it yourself. He can't remember, right? 1515 01:23:39,396 --> 01:23:44,313 Maybe the reason he can't remember, because the truth, what he did, 1516 01:23:45,188 --> 01:23:46,521 is too unbearable. 1517 01:23:48,730 --> 01:23:50,730 [rattling] 1518 01:23:56,188 --> 01:23:58,355 Randy? That's you, isn't it? 1519 01:24:04,730 --> 01:24:06,730 [wistful music playing] 1520 01:24:09,021 --> 01:24:10,188 Oh my God. 1521 01:24:15,688 --> 01:24:18,063 [car horn blaring] 1522 01:24:18,563 --> 01:24:20,688 [Joy] Get away from me! Get away from me! 1523 01:24:21,563 --> 01:24:23,146 [tires screeching] 1524 01:24:23,230 --> 01:24:24,355 [tense music playing] 1525 01:24:24,438 --> 01:24:25,980 Ernest! Get out of here! 1526 01:24:30,271 --> 01:24:31,980 Get off me! [grunts] 1527 01:24:32,563 --> 01:24:34,105 -Get off me! -[officer 1 grunts] 1528 01:24:35,396 --> 01:24:37,021 [officer 2 grunts] 1529 01:24:38,355 --> 01:24:40,355 [tense music continues] 1530 01:24:41,896 --> 01:24:42,813 Go to thermal! 1531 01:24:45,730 --> 01:24:46,646 Light him up! 1532 01:24:46,730 --> 01:24:49,021 [guns whirring] 1533 01:24:49,980 --> 01:24:51,396 [groaning] 1534 01:24:51,980 --> 01:24:54,063 Ernest! Stop! 1535 01:24:54,146 --> 01:24:55,438 [screaming] 1536 01:24:55,521 --> 01:24:56,605 Stop! 1537 01:24:57,188 --> 01:24:59,188 -Stop, you're hurting him! -[screaming] 1538 01:25:00,646 --> 01:25:01,855 Ernest! 1539 01:25:03,563 --> 01:25:04,771 [exhales] 1540 01:25:04,855 --> 01:25:07,230 Get your hands up! Hands up now! 1541 01:25:07,313 --> 01:25:08,230 Get 'em up! 1542 01:25:08,313 --> 01:25:09,230 Ernest, no! 1543 01:25:11,813 --> 01:25:13,230 -On your feet, now! -No. 1544 01:25:15,563 --> 01:25:17,563 [distant sirens blaring] 1545 01:25:24,438 --> 01:25:25,563 [agent] They have him. 1546 01:25:26,438 --> 01:25:27,771 Where are you taking him? 1547 01:25:29,396 --> 01:25:30,396 Ernest! 1548 01:25:30,480 --> 01:25:32,480 [indistinct chattering] 1549 01:25:38,146 --> 01:25:40,105 -[door buzzing] -[lock clicks] 1550 01:25:43,396 --> 01:25:44,396 Kevin. 1551 01:25:44,480 --> 01:25:45,896 [wistful music playing] 1552 01:25:48,063 --> 01:25:48,980 [Melanie] Are you okay? 1553 01:25:49,063 --> 01:25:50,980 -Yeah. I'm fine. -Did they hurt you? 1554 01:25:51,063 --> 01:25:52,063 -[Kevin] No. -Are you sure? 1555 01:25:52,688 --> 01:25:54,105 -Yeah. -Let's get you home. 1556 01:26:07,188 --> 01:26:09,146 I guess this worked out for you, huh? 1557 01:26:09,230 --> 01:26:13,480 I think, considering the situation, it's a pretty fair exchange, don't you? 1558 01:26:15,021 --> 01:26:17,396 Now you and your family can go live a normal life. 1559 01:26:20,813 --> 01:26:22,813 -[wistful music continues] -[door opens] 1560 01:26:30,980 --> 01:26:32,438 -[door closes] -Hey. 1561 01:26:36,730 --> 01:26:37,688 Sorry about your car. 1562 01:26:38,730 --> 01:26:39,563 It's just a car. 1563 01:26:41,063 --> 01:26:42,271 You good though? 1564 01:26:45,730 --> 01:26:46,605 Yeah. 1565 01:26:52,521 --> 01:26:54,521 [pensive music playing] 1566 01:26:55,688 --> 01:26:57,688 [indistinct chattering] 1567 01:27:06,063 --> 01:27:08,063 [scanner beeping] 1568 01:27:09,938 --> 01:27:12,188 [electrical whooshing] 1569 01:27:25,021 --> 01:27:28,730 [chuckles] I've been waiting for this moment 1570 01:27:30,188 --> 01:27:31,396 for so long. 1571 01:27:34,605 --> 01:27:35,646 [exhales] 1572 01:27:41,688 --> 01:27:42,813 [wistful music playing] 1573 01:27:49,646 --> 01:27:51,480 [sizzling] 1574 01:27:54,438 --> 01:27:56,355 [guns whirring] 1575 01:27:58,605 --> 01:27:59,563 No, no, no. 1576 01:28:00,730 --> 01:28:01,938 Stand down. I'm good. 1577 01:28:05,730 --> 01:28:06,896 [door closes] 1578 01:28:06,980 --> 01:28:08,021 [people laughing] 1579 01:28:08,105 --> 01:28:11,271 Come on, just right this way. Ah, there she is. 1580 01:28:12,063 --> 01:28:14,730 Ah, the woman of the hour. 1581 01:28:15,396 --> 01:28:17,646 Gentlemen… Oh, and lady, 1582 01:28:17,730 --> 01:28:20,771 please meet Dr. Leslie Monroe. 1583 01:28:20,855 --> 01:28:23,688 Oh, actually, I correct myself. 1584 01:28:23,771 --> 01:28:24,896 Agent Monroe. 1585 01:28:24,980 --> 01:28:29,771 She assisted us in capturing the asset you see before you. 1586 01:28:29,855 --> 01:28:31,230 -Very good job, yes. -[clapping] 1587 01:28:31,313 --> 01:28:32,188 [man] Bravo. 1588 01:28:32,271 --> 01:28:34,813 So, now-- No, please, please, just take a look. 1589 01:28:35,938 --> 01:28:37,813 [Schipley laughs] 1590 01:28:40,605 --> 01:28:41,813 [exhales] 1591 01:28:41,896 --> 01:28:44,188 Of course you did more than just assist. That was just-- 1592 01:28:44,271 --> 01:28:45,146 What's the endgame? 1593 01:28:46,521 --> 01:28:48,688 -[Schipley] I'm sorry, endgame? -[Leslie] Well… 1594 01:28:51,313 --> 01:28:52,730 What are you gonna do with him? 1595 01:28:52,813 --> 01:28:55,938 Well, he's dead, so, uh… 1596 01:28:57,480 --> 01:28:58,813 whatever the hell we want. 1597 01:28:59,980 --> 01:29:01,188 [Schipley pats shoulder] 1598 01:29:01,271 --> 01:29:03,271 [wistful music playing] 1599 01:29:11,855 --> 01:29:12,938 [knocks on door] 1600 01:29:17,855 --> 01:29:19,480 [dog barking] 1601 01:29:25,563 --> 01:29:26,563 [door opens] 1602 01:29:27,938 --> 01:29:30,688 Hi, um, is Kevin around? 1603 01:29:31,896 --> 01:29:33,230 I haven't seen him at school. 1604 01:29:33,313 --> 01:29:36,355 Uh, yeah, he's just taking a little break from stuff, honey. 1605 01:29:36,855 --> 01:29:38,313 Maybe come back another time? 1606 01:29:38,396 --> 01:29:39,771 Yeah, okay. 1607 01:29:39,855 --> 01:29:41,021 [Kevin] It's okay, Mom. 1608 01:29:44,188 --> 01:29:45,188 Hey. 1609 01:29:45,855 --> 01:29:47,980 You haven't responded to any of my texts. 1610 01:29:48,563 --> 01:29:49,646 Yeah, I… 1611 01:29:50,646 --> 01:29:55,021 I haven't really felt like talking to anyone, so… 1612 01:29:55,105 --> 01:29:56,938 It's okay. I get it. 1613 01:30:00,938 --> 01:30:01,771 How is everything? 1614 01:30:02,396 --> 01:30:06,188 Well, I'm grounded until I'm 80, but other than that, super peachy. 1615 01:30:09,063 --> 01:30:12,188 Um, I just… I wanted to check up on you. 1616 01:30:15,146 --> 01:30:16,063 Cool. 1617 01:30:17,563 --> 01:30:18,730 Thanks. 1618 01:30:18,813 --> 01:30:20,438 No, really though. Are you doing okay? 1619 01:30:23,271 --> 01:30:24,105 Yeah. 1620 01:30:26,021 --> 01:30:26,896 I'm fine. 1621 01:30:29,521 --> 01:30:30,563 See you around. 1622 01:30:31,938 --> 01:30:33,980 [door opens, closes] 1623 01:30:35,896 --> 01:30:37,896 [wistful music playing] 1624 01:30:38,896 --> 01:30:40,605 [thunder rumbles] 1625 01:30:53,271 --> 01:30:54,146 Hey. 1626 01:31:01,730 --> 01:31:03,355 It's so quiet up here now. 1627 01:31:09,730 --> 01:31:11,313 Feels strange. [chuckles] 1628 01:31:18,355 --> 01:31:20,688 It was raining like this the day you were born. 1629 01:31:21,480 --> 01:31:24,688 I remember because I was driving your mom to the hospital, 1630 01:31:25,980 --> 01:31:27,771 and traffic was so bad. 1631 01:31:29,313 --> 01:31:31,563 I thought she was gonna give birth right there in the car. 1632 01:31:32,146 --> 01:31:33,230 I was petrified. 1633 01:31:33,313 --> 01:31:37,146 I made a promise to myself that if we made it to the hospital… 1634 01:31:40,771 --> 01:31:42,521 I was gonna be the best dad in the world. 1635 01:31:45,021 --> 01:31:46,730 [thunder rumbling] 1636 01:31:46,813 --> 01:31:47,896 It's funny. 1637 01:31:50,730 --> 01:31:52,063 When your kids are little, 1638 01:31:53,355 --> 01:31:54,646 it's easy to be a parent. 1639 01:31:56,146 --> 01:31:59,771 They don't see who you actually are. 1640 01:32:01,688 --> 01:32:03,146 They just see the good stuff. 1641 01:32:04,313 --> 01:32:05,646 What you want them to see. 1642 01:32:07,730 --> 01:32:10,146 But eventually, as they grow up… 1643 01:32:12,105 --> 01:32:16,730 parts of yourself that you don't like become harder and harder to hide. 1644 01:32:19,521 --> 01:32:20,480 I guess 1645 01:32:21,688 --> 01:32:24,646 I never really figured out who I am. 1646 01:32:27,938 --> 01:32:29,855 I've just always chased stuff. 1647 01:32:30,521 --> 01:32:32,355 New places, new jobs… 1648 01:32:34,563 --> 01:32:36,230 hoping something would click, 1649 01:32:37,438 --> 01:32:43,146 and I would finally be the man I wanted to be for you and Fulton… 1650 01:32:45,938 --> 01:32:47,146 and your mom. 1651 01:32:48,105 --> 01:32:50,438 But then Ernest came, and I was like, 1652 01:32:50,980 --> 01:32:52,313 "This is it." 1653 01:32:55,730 --> 01:32:56,855 I could finally… 1654 01:32:59,480 --> 01:33:01,438 have a purpose. 1655 01:33:03,021 --> 01:33:04,563 I could finally be worthy. 1656 01:33:10,813 --> 01:33:12,438 I lost myself all over again. 1657 01:33:16,188 --> 01:33:17,396 I let you down, kid. 1658 01:33:22,813 --> 01:33:24,271 I broke my promise. 1659 01:33:24,355 --> 01:33:26,355 [wistful music playing] 1660 01:33:38,271 --> 01:33:39,771 I know you're upset about Ernest. 1661 01:33:41,230 --> 01:33:44,855 But you tried to do the right thing, and that's all that matters. 1662 01:33:48,313 --> 01:33:51,688 You're a better man at 16 1663 01:33:52,396 --> 01:33:54,063 than I am at 45. 1664 01:33:57,146 --> 01:33:58,521 I admire you, Kevin. 1665 01:34:01,271 --> 01:34:03,521 You turned out great, in spite of me. 1666 01:34:25,563 --> 01:34:27,105 [thunder rumbling] 1667 01:34:32,688 --> 01:34:34,688 [ominous music playing] 1668 01:34:37,146 --> 01:34:39,146 [thunder rumbling] 1669 01:34:43,855 --> 01:34:44,688 [device beeps] 1670 01:34:44,771 --> 01:34:47,313 Can you face me, please? Turn towards me. 1671 01:34:49,396 --> 01:34:50,355 [device beeps] 1672 01:34:51,146 --> 01:34:52,105 Turn around. 1673 01:34:56,355 --> 01:34:57,480 Turn around. 1674 01:35:00,855 --> 01:35:02,563 I said turn around. 1675 01:35:06,188 --> 01:35:07,188 Comply. 1676 01:35:14,105 --> 01:35:15,105 Comply. 1677 01:35:17,813 --> 01:35:20,105 I said comply! [echoes] 1678 01:35:22,646 --> 01:35:23,855 Comply! 1679 01:35:30,230 --> 01:35:32,230 [wistful music playing] 1680 01:35:48,313 --> 01:35:50,313 [ominous music playing] 1681 01:36:05,188 --> 01:36:07,188 [somber music playing] 1682 01:36:27,313 --> 01:36:28,730 [somber music stops] 1683 01:36:28,813 --> 01:36:30,730 -[electrical crackling] -[screams] 1684 01:36:31,230 --> 01:36:32,230 [scanner beeps] 1685 01:36:32,313 --> 01:36:33,646 -[electrical crackling] -[screams] 1686 01:36:33,730 --> 01:36:34,730 [scanner beeps] 1687 01:36:35,605 --> 01:36:36,855 Comply! 1688 01:36:37,980 --> 01:36:39,063 [man grunts] 1689 01:36:41,146 --> 01:36:42,688 [screams] 1690 01:36:45,771 --> 01:36:47,730 Yeah. Works on the living too. 1691 01:36:49,063 --> 01:36:52,021 [alarm blaring] 1692 01:36:54,396 --> 01:36:55,396 [inaudible] Thank you. 1693 01:36:56,188 --> 01:36:57,021 Get out of here. 1694 01:36:57,105 --> 01:36:59,105 [dramatic music playing] 1695 01:37:03,355 --> 01:37:05,230 -…figured it out. -Where is our Uber? 1696 01:37:05,313 --> 01:37:06,646 It's a Lyft, stupid. 1697 01:37:06,730 --> 01:37:08,563 -You're stupid, Tara. -Oh my God! 1698 01:37:08,646 --> 01:37:11,021 -We're gonna get mugged and die out here. -No, no. 1699 01:37:11,105 --> 01:37:13,480 -It's gonna be fine. -We should go to Taco Bell! 1700 01:37:13,563 --> 01:37:15,105 -[all exclaim] -Yes! 1701 01:37:15,771 --> 01:37:18,188 -Wait, is that it? Oh my God! -Oh my God! Thank you! 1702 01:37:18,271 --> 01:37:19,438 Hi, hi, hi. 1703 01:37:19,521 --> 01:37:21,480 -Is this for Gabby? -Uh-huh. 1704 01:37:22,396 --> 01:37:24,355 [girls screaming] 1705 01:37:27,105 --> 01:37:28,146 [gasps] 1706 01:37:28,230 --> 01:37:29,980 Holy shit, man! 1707 01:37:30,730 --> 01:37:32,896 Ernest, dude! 1708 01:37:32,980 --> 01:37:35,313 Uh, excuse me. This is my Uber. 1709 01:37:35,396 --> 01:37:37,688 Uh, it's a Lyft, bitch. 1710 01:37:37,771 --> 01:37:39,063 Bye! 1711 01:37:39,563 --> 01:37:40,480 Wait! 1712 01:37:41,188 --> 01:37:42,938 Hell yeah! [laughs] 1713 01:37:43,021 --> 01:37:44,980 -So, which way you headed, Ernest? -[siren blaring] 1714 01:37:48,563 --> 01:37:49,813 You got it. 1715 01:37:52,105 --> 01:37:53,646 [rain pattering] 1716 01:37:54,646 --> 01:37:56,646 [thunder rumbling] 1717 01:38:01,771 --> 01:38:03,771 [pensive music playing] 1718 01:38:07,813 --> 01:38:08,646 Ernest? 1719 01:38:26,188 --> 01:38:27,313 [distant thud] 1720 01:38:30,896 --> 01:38:31,980 [distant thud] 1721 01:38:35,563 --> 01:38:36,896 [thunder rumbling] 1722 01:38:40,771 --> 01:38:41,646 [distant thud] 1723 01:38:50,105 --> 01:38:52,105 [hinge creaks] 1724 01:38:59,980 --> 01:39:02,813 -[ominous music playing] -[man] I missed this house. 1725 01:39:07,230 --> 01:39:09,646 Randy, a ghost. 1726 01:39:09,730 --> 01:39:12,188 [laughs] A goddamn ghost. 1727 01:39:17,146 --> 01:39:21,730 Fifty years… I've kept this secret. 1728 01:39:23,730 --> 01:39:26,896 But the chickens finally came home to roost. 1729 01:39:26,980 --> 01:39:28,730 I don't know anything. I swear. 1730 01:39:28,813 --> 01:39:30,938 You're lying. You came after me. 1731 01:39:31,021 --> 01:39:33,730 -I was just trying to help him. -You're lying! 1732 01:39:34,313 --> 01:39:35,271 [Frank grunts] 1733 01:39:35,355 --> 01:39:38,271 -Frank. Did you hear that? -Okay. All right. Yup, yup, yup. 1734 01:39:46,605 --> 01:39:47,521 Stay here. 1735 01:39:48,438 --> 01:39:49,855 -Be careful. -All right. 1736 01:39:58,605 --> 01:40:00,605 [tense music playing] 1737 01:40:12,563 --> 01:40:14,605 -What are you doing? -Thought I heard something! 1738 01:40:14,688 --> 01:40:16,855 Shit. [breathing heavily] 1739 01:40:16,938 --> 01:40:17,771 Me too. 1740 01:40:18,855 --> 01:40:19,688 Stay here. 1741 01:40:19,771 --> 01:40:20,646 Yeah, right. 1742 01:40:22,730 --> 01:40:23,646 Come on. 1743 01:40:25,396 --> 01:40:27,396 [tense music continues] 1744 01:40:31,313 --> 01:40:33,313 [thunder rumbling] 1745 01:40:53,146 --> 01:40:54,771 [ominous music playing] 1746 01:40:54,855 --> 01:40:55,771 Drop it. 1747 01:40:56,605 --> 01:40:58,146 Okay. Okay, take it easy. 1748 01:41:02,938 --> 01:41:04,355 [bat clatters] 1749 01:41:04,438 --> 01:41:05,980 Please don't hurt my son. 1750 01:41:06,563 --> 01:41:08,438 It was Ramona's idea. 1751 01:41:08,980 --> 01:41:13,146 She couldn't have kids of her own, and when her sister died, 1752 01:41:13,230 --> 01:41:15,688 she said it was a sign from God 1753 01:41:16,271 --> 01:41:20,063 that Randy couldn't take care of June without her mother. 1754 01:41:20,146 --> 01:41:23,771 She made me do it. I didn't want to. She made me. 1755 01:41:23,855 --> 01:41:25,896 We can talk about this. Just put the gun down. 1756 01:41:25,980 --> 01:41:27,563 -Don't! -Okay, okay. 1757 01:41:27,646 --> 01:41:29,313 [Melanie] Frank, what's happening? 1758 01:41:29,396 --> 01:41:31,188 [grunting] 1759 01:41:31,271 --> 01:41:32,855 [Frank] Get him out of here! 1760 01:41:33,938 --> 01:41:35,146 -Dad! -Let's go! 1761 01:41:35,230 --> 01:41:36,396 -Dad! -[Fulton] Come on! 1762 01:41:36,480 --> 01:41:37,938 [both grunting] 1763 01:41:38,938 --> 01:41:40,396 [Frank grunts] 1764 01:41:43,021 --> 01:41:45,021 [tense music playing] 1765 01:41:52,271 --> 01:41:53,563 Get away from them! 1766 01:41:56,063 --> 01:41:58,063 [screams] 1767 01:42:02,230 --> 01:42:03,271 Go to Mom! 1768 01:42:07,521 --> 01:42:08,521 [gunshot] 1769 01:42:13,896 --> 01:42:15,313 -Come on! -Stop it! 1770 01:42:15,396 --> 01:42:16,813 -Kevin, no! -[Kevin] Get in! 1771 01:42:16,896 --> 01:42:18,521 Kevin, no! Kevin! 1772 01:42:20,146 --> 01:42:22,521 [Fulton grunting] 1773 01:42:26,980 --> 01:42:28,730 Kevin! No! Please! 1774 01:42:28,813 --> 01:42:30,688 [Kevin] Stay inside! Call the cops! 1775 01:42:30,771 --> 01:42:32,771 [tense music continues] 1776 01:42:52,230 --> 01:42:54,230 [thunder rumbling] 1777 01:43:46,355 --> 01:43:47,938 [tense music continues] 1778 01:44:00,646 --> 01:44:01,730 [chuckles] 1779 01:44:02,646 --> 01:44:04,105 Little Junebug. [chuckles] 1780 01:44:05,063 --> 01:44:07,355 She made Ramona so happy. 1781 01:44:07,438 --> 01:44:10,688 That's all she really wanted was her own little girl. 1782 01:44:10,771 --> 01:44:12,896 She doesn't talk to us anymore. 1783 01:44:12,980 --> 01:44:16,230 Maybe deep down she knows… 1784 01:44:16,313 --> 01:44:18,021 -[Kevin screams] -[Ernest grunts] 1785 01:44:18,855 --> 01:44:20,771 [both grunting] 1786 01:44:27,813 --> 01:44:28,730 [grunts] 1787 01:44:29,563 --> 01:44:31,021 [both grunting] 1788 01:44:35,355 --> 01:44:36,813 [both grunting] 1789 01:44:42,188 --> 01:44:44,188 [dramatic music playing] 1790 01:44:46,938 --> 01:44:48,730 [grunts] What? 1791 01:44:50,855 --> 01:44:52,521 [groans] 1792 01:44:57,771 --> 01:44:59,355 I killed you! 1793 01:45:07,688 --> 01:45:09,813 [thunder rumbling] 1794 01:45:21,313 --> 01:45:22,480 I knew you'd come back. 1795 01:45:24,605 --> 01:45:25,688 [footsteps approaching] 1796 01:45:25,771 --> 01:45:26,605 Kevin! 1797 01:45:27,605 --> 01:45:29,855 [panting] 1798 01:45:34,605 --> 01:45:36,438 -[Frank screams] -Dad, no! 1799 01:45:40,521 --> 01:45:41,355 [Ernest yells] 1800 01:45:42,438 --> 01:45:43,521 [thud] 1801 01:45:43,605 --> 01:45:44,896 [Frank panting] 1802 01:45:46,021 --> 01:45:48,271 [thunder rumbling] 1803 01:45:48,355 --> 01:45:50,605 [wistful music playing] 1804 01:45:53,730 --> 01:45:54,605 Kevin. 1805 01:45:54,688 --> 01:45:55,813 Dad. 1806 01:45:55,896 --> 01:45:57,521 Okay. I got you. You okay? 1807 01:45:57,605 --> 01:45:58,688 -Yeah. -Okay. 1808 01:45:58,771 --> 01:46:00,563 [Frank panting] 1809 01:46:00,646 --> 01:46:01,646 Ernest. 1810 01:46:03,313 --> 01:46:05,646 [Melanie] Frank! Kevin! Oh, thank God! 1811 01:46:06,146 --> 01:46:07,230 Thank God. 1812 01:46:07,313 --> 01:46:09,188 [distant sirens blaring] 1813 01:46:21,146 --> 01:46:22,480 [sirens fade] 1814 01:46:25,021 --> 01:46:26,188 [Schipley] And that was it? 1815 01:46:27,396 --> 01:46:32,855 This ghost that was haunting your house for, what, 50 years, just suddenly… 1816 01:46:34,896 --> 01:46:35,813 he's gone? 1817 01:46:37,688 --> 01:46:38,980 It was dark. 1818 01:46:39,980 --> 01:46:42,813 It was raining. It was hard to see, but… 1819 01:46:44,688 --> 01:46:46,563 I… I looked around, and he wasn't there. 1820 01:46:48,688 --> 01:46:50,771 Why… why would he just vanish like that? 1821 01:46:51,438 --> 01:46:52,271 I don't know. 1822 01:46:53,605 --> 01:46:55,271 Maybe he didn't need to be here anymore. 1823 01:46:57,438 --> 01:46:58,855 Found the guy who killed him 1824 01:47:00,438 --> 01:47:01,480 and got closure. 1825 01:47:03,105 --> 01:47:04,271 [laughs] 1826 01:47:09,271 --> 01:47:10,480 [exhales] 1827 01:47:12,313 --> 01:47:13,813 What really happened, Kevin? 1828 01:47:17,605 --> 01:47:19,605 [wistful music playing] 1829 01:47:55,480 --> 01:47:56,313 [exhales] 1830 01:48:13,855 --> 01:48:14,938 [exhales] 1831 01:48:20,896 --> 01:48:22,896 [wistful music continues] 1832 01:49:03,980 --> 01:49:05,646 [inaudible] 1833 01:49:09,438 --> 01:49:11,063 [inaudible] 1834 01:49:34,563 --> 01:49:35,605 Hi, Daddy. 1835 01:49:36,105 --> 01:49:38,105 [emotional music playing] 1836 01:49:41,771 --> 01:49:43,605 [crying] 1837 01:50:00,105 --> 01:50:01,105 [music fades] 1838 01:50:08,605 --> 01:50:09,730 [Kevin] Oh, nice. 1839 01:50:10,271 --> 01:50:11,688 Okay, let me try. Let's see. 1840 01:50:13,688 --> 01:50:15,313 [grunts, scoffs] 1841 01:50:17,105 --> 01:50:18,688 I suck. Okay. 1842 01:50:21,813 --> 01:50:23,938 [wistful music playing] 1843 01:51:21,646 --> 01:51:23,646 [wistful music continues] 1844 01:52:08,605 --> 01:52:10,480 [music fades] 1845 01:52:13,730 --> 01:52:14,730 Bye, Ernest. 1846 01:52:20,855 --> 01:52:21,730 [Schipley] Kevin. 1847 01:52:23,855 --> 01:52:27,646 Tell me what happened. 1848 01:52:33,313 --> 01:52:35,313 [feel-good music playing] 1849 01:52:45,813 --> 01:52:47,271 [Fulton] Hey, sorry I can't be there. 1850 01:52:47,355 --> 01:52:49,438 Oh yeah. I'm sure you're just devastated. 1851 01:52:49,521 --> 01:52:51,438 -[Fulton laughs] -Why aren't you studying, boy? 1852 01:52:51,521 --> 01:52:53,355 Dad, come on. It's a Saturday. Please. 1853 01:52:53,438 --> 01:52:54,980 Yeah, and what the hell is a Saturday? 1854 01:52:55,063 --> 01:52:56,105 -Go study. -Uh-huh. 1855 01:52:59,146 --> 01:53:02,480 But I feel bad for whoever has to deal with this shitty attic. 1856 01:53:02,563 --> 01:53:04,563 [both laugh] 1857 01:53:06,313 --> 01:53:09,938 You know, I don't really think I'm down with you not being my neighbor anymore. 1858 01:53:10,021 --> 01:53:12,646 Well, I'm only like five miles away. 1859 01:53:12,730 --> 01:53:14,855 -[Joy chuckles] -Plus, I get my car soon. 1860 01:53:14,938 --> 01:53:16,563 Okay. Smell you, bitch. 1861 01:53:16,646 --> 01:53:19,480 I know. Ka-ching! Haunted houses are a thing now. 1862 01:53:19,563 --> 01:53:20,771 [both laugh] 1863 01:53:23,105 --> 01:53:24,105 [Frank coughs] 1864 01:53:25,105 --> 01:53:26,688 Figured I'd find you two up here. 1865 01:53:26,771 --> 01:53:27,980 -Dad. -[Melanie chuckles] 1866 01:53:28,063 --> 01:53:30,105 Hey, the truck is loaded. It's time to say goodbye. 1867 01:53:30,188 --> 01:53:33,730 Uh, last chance for y'all to do whatever y'all were doing 1868 01:53:33,813 --> 01:53:35,146 or gonna do before you did. 1869 01:53:35,230 --> 01:53:36,271 -Stop it. -Last chance. 1870 01:53:36,355 --> 01:53:37,313 Please save me. 1871 01:53:37,396 --> 01:53:38,605 -[Kevin] Thank you. -I got this. 1872 01:53:38,688 --> 01:53:39,980 Come on. See you downstairs. 1873 01:53:40,063 --> 01:53:41,313 -Thank you. -[Frank] Bye. 1874 01:53:41,396 --> 01:53:43,480 -Yes, great. -[Frank] However you say bye. 1875 01:53:43,980 --> 01:53:45,730 -My… my parents. -Mm-hmm. 1876 01:53:46,980 --> 01:53:47,855 [chuckles] 1877 01:53:54,063 --> 01:53:56,063 [wistful music playing] 1878 01:53:57,938 --> 01:53:59,313 [Joy] What are you thinking about? 1879 01:54:02,021 --> 01:54:03,688 Do you think he can still see us? 1880 01:54:07,105 --> 01:54:08,313 Wherever he is? 1881 01:54:11,063 --> 01:54:12,063 [Joy] I don't know. 1882 01:54:13,771 --> 01:54:14,730 Maybe. 1883 01:54:16,355 --> 01:54:18,563 ["On My Own" by The People's Thieves playing] 1884 01:54:55,771 --> 01:54:58,021 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1885 01:54:58,105 --> 01:55:01,188 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1886 01:55:01,271 --> 01:55:03,771 ♪ Even if nobody cares ♪ 1887 01:55:04,355 --> 01:55:06,980 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1888 01:55:09,146 --> 01:55:11,938 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1889 01:55:17,438 --> 01:55:19,813 ♪ Count the days I'm alone ♪ 1890 01:55:19,896 --> 01:55:22,896 ♪ Devils in the night they Tell me what I might be ♪ 1891 01:55:22,980 --> 01:55:25,313 ♪ Found a root with a hold ♪ 1892 01:55:25,396 --> 01:55:28,188 ♪ Tend to rest my head In places less inviting ♪ 1893 01:55:28,980 --> 01:55:30,396 ♪ I'll find my way out ♪ 1894 01:55:31,146 --> 01:55:33,980 ♪ Feel out the steps that I've made ♪ 1895 01:55:39,813 --> 01:55:43,146 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1896 01:55:43,230 --> 01:55:46,521 ♪ You were there to hold me through ♪ 1897 01:55:46,605 --> 01:55:49,313 ♪ If it weren't for you ♪ 1898 01:55:49,396 --> 01:55:52,271 ♪ I would lose myself ♪ 1899 01:55:52,355 --> 01:55:55,063 ♪ And hide ♪ 1900 01:55:55,688 --> 01:55:57,980 ♪ Just this time ♪ 1901 01:55:59,188 --> 01:56:01,438 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1902 01:56:01,521 --> 01:56:04,605 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1903 01:56:04,688 --> 01:56:07,188 ♪ Even if nobody cares ♪ 1904 01:56:07,771 --> 01:56:10,396 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1905 01:56:12,563 --> 01:56:15,021 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1906 01:56:15,105 --> 01:56:17,730 ♪ Walk with me for just a minute ♪ 1907 01:56:17,813 --> 01:56:20,480 ♪ Far from the walls Where I've been livin' ♪ 1908 01:56:20,563 --> 01:56:22,563 ♪ Tell me again ♪ 1909 01:56:22,646 --> 01:56:25,188 ♪ You'll be there in the end ♪ 1910 01:56:25,271 --> 01:56:28,105 ♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪ 1911 01:56:28,188 --> 01:56:30,188 ♪ Always tellin' me to let go ♪ 1912 01:56:30,271 --> 01:56:31,771 ♪ I need a friend ♪ 1913 01:56:34,980 --> 01:56:38,313 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1914 01:56:38,396 --> 01:56:41,688 ♪ You were there to hold me through ♪ 1915 01:56:41,771 --> 01:56:44,480 ♪ If it weren't for you ♪ 1916 01:56:44,563 --> 01:56:47,438 ♪ I would lose myself ♪ 1917 01:56:47,521 --> 01:56:50,146 ♪ And hide ♪ 1918 01:56:50,855 --> 01:56:53,146 ♪ Just this time ♪ 1919 01:56:54,396 --> 01:56:56,646 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1920 01:56:56,730 --> 01:56:59,813 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1921 01:56:59,896 --> 01:57:02,396 ♪ Even if nobody cares ♪ 1922 01:57:02,980 --> 01:57:05,563 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1923 01:57:07,771 --> 01:57:10,313 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1924 01:57:10,396 --> 01:57:11,896 [music stops] 1925 01:57:13,605 --> 01:57:15,605 [wistful music playing] 1926 01:58:37,646 --> 01:58:39,646 [pensive music playing] 1927 01:59:23,313 --> 01:59:24,771 [music fades] 1928 01:59:24,855 --> 01:59:26,855 [dramatic music playing] 1929 02:02:04,896 --> 02:02:06,896 [dramatic music swells] 1930 02:02:08,021 --> 02:02:10,021 [whimsical music playing] 1931 02:02:34,938 --> 02:02:36,938 [gentle music playing] 1932 02:05:04,438 --> 02:05:06,438 [music fades] 1933 02:05:07,438 --> 02:05:27,438 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org 133256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.