Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:21,855 --> 00:00:23,715
- So, what are you and
Truman up to this weekend?
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,827
- What makes you think
I have plans with Truman?
5
00:00:25,959 --> 00:00:28,129
- Casey, you've gone out with
him five weekends in a row.
6
00:00:28,261 --> 00:00:31,331
So either he's your
new boyfriend, or he's replacing me as best friend.
7
00:00:31,464 --> 00:00:33,474
- Okay, you're right.
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,670
- I'm being replaced?
- No!
9
00:00:35,802 --> 00:00:38,412
Truman is officially
my new boyfriend.
10
00:00:38,538 --> 00:00:42,138
I really like him;
he's different than the other guys I've dated.
11
00:00:42,275 --> 00:00:44,975
- Yeah, I agree.
Max and Sam were sweet,
12
00:00:45,111 --> 00:00:47,681
nice and trustworthy.
- So is Truman!
13
00:00:47,814 --> 00:00:50,184
He's just a little...
unpredictable.
14
00:00:50,316 --> 00:00:52,186
- Well, I predict he's
going to turn out to be
15
00:00:52,318 --> 00:00:54,188
an untrustworthy guy
who can't commit!
16
00:00:54,320 --> 00:00:58,120
- Can't commit!
He pursued me for months! Let's just drop this, okay?
17
00:00:58,258 --> 00:01:00,188
- Are we having a fight?
18
00:01:00,326 --> 00:01:03,196
- No, because I know you're
just watching out for me, but could you please try
19
00:01:03,329 --> 00:01:06,969
and be a little nicer to him?
- Hey Casey. - Hey.
20
00:01:07,100 --> 00:01:09,770
- Emily.
- Hi, Truman! It's so nice to see you.
21
00:01:09,903 --> 00:01:13,373
What are you crazy kids
planning this weekend? - Okay, not that nice.
22
00:01:13,506 --> 00:01:16,706
- There's a major
bash in Toronto. - A bash in Toronto?
23
00:01:16,843 --> 00:01:18,113
Why is this the first
I'm hearing of this?
24
00:01:18,244 --> 00:01:20,654
How are we gonna get there?
How am I gonna tell my mom?
25
00:01:20,780 --> 00:01:22,220
How am I gonna find
the right outfit?
26
00:01:22,348 --> 00:01:24,978
- You wanna come?
- You don't want me to come?
27
00:01:25,118 --> 00:01:29,118
- Do you want to come?
- Well, if you want me to come, sure!
28
00:01:35,962 --> 00:01:38,902
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
29
00:01:39,032 --> 00:01:41,942
♪ A happy little family
and all right with me ♪
30
00:01:42,068 --> 00:01:45,138
♪ But Mom got married,
that's when everything changed ♪
31
00:01:45,271 --> 00:01:47,841
♪ Some things were lost
and others were gained ♪
32
00:01:47,974 --> 00:01:50,684
♪ A new school...
A new house... ♪
33
00:01:50,810 --> 00:01:53,810
♪ So many changes
it makes my head spin ♪
34
00:01:53,947 --> 00:01:58,077
♪ Now I've got a brother
who gets under my skin ♪
35
00:01:58,218 --> 00:02:01,118
♪ This is life with Derek ♪
36
00:02:01,254 --> 00:02:04,094
♪ This is life with Derek ♪
37
00:02:04,224 --> 00:02:06,464
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora ♪
38
00:02:06,593 --> 00:02:08,433
♪ Marti and Casey ♪
39
00:02:08,561 --> 00:02:11,001
♪ Living life with Derek ♪
40
00:02:11,131 --> 00:02:13,401
♪ Living life with Derek ♪
41
00:02:13,533 --> 00:02:16,903
- Who can you trust?
Your best friend, obviously.
42
00:02:17,036 --> 00:02:20,636
And your parents definitely.
And your siblings usually.
43
00:02:20,773 --> 00:02:24,483
And certain step-siblings?
Virtually never.
44
00:02:27,046 --> 00:02:29,346
- Oh, Emily. Hey!
Ah, yeah, Casey's not back
45
00:02:29,482 --> 00:02:32,252
from whatever extra-curricular
lameness she's doing.
46
00:02:32,385 --> 00:02:35,255
- Oh, well, mind if I wait?
- Yeah, suit yourself.
47
00:02:39,325 --> 00:02:41,185
- Derek, what do you
think of Truman?
48
00:02:41,327 --> 00:02:44,657
- I don't think
of Truman. Ever.
49
00:02:44,797 --> 00:02:47,867
- Well, what do you think
of Casey dating Truman? - Think of that even less.
50
00:02:48,001 --> 00:02:51,871
- So you think she should
stop dating him too? - Who am I to stop Casey
51
00:02:52,005 --> 00:02:54,165
from dating some jerk?
- Her stepbrother?
52
00:02:54,307 --> 00:02:56,977
- Do you want something to eat?
- No, thanks.
53
00:03:00,780 --> 00:03:03,820
- What's the haps, neighbor?
- Casey and Truman's the haps.
54
00:03:03,950 --> 00:03:06,250
- Ah yes! The new boyfriend.
55
00:03:06,386 --> 00:03:10,186
- What do you think of him?
- He's tall. He's got great hair.
56
00:03:10,323 --> 00:03:13,263
- Aside from the hair?
I don't really trust him. - Tell you what.
57
00:03:13,393 --> 00:03:15,263
Why don't I do some digging
and see what I can find out?
58
00:03:15,395 --> 00:03:18,895
- You'd do that, Edwin?
- Of course! She's my step-sister!
59
00:03:19,032 --> 00:03:22,702
- Hm.
- I also keep tabs on Lizzie. In fact, there's a new candidate
60
00:03:22,835 --> 00:03:25,205
for her affections,
a certain Marvin.
61
00:03:25,338 --> 00:03:27,008
I've already opened
a file on him.
62
00:03:27,140 --> 00:03:31,680
- Impressive.
Not every brother looks out for his sisters like you do!
63
00:03:31,811 --> 00:03:33,551
- Oh, don't waste
your time with him.
64
00:03:33,680 --> 00:03:37,720
I'm the sensitive... brother!
- Nothing to brag about, Ed!
65
00:03:37,850 --> 00:03:40,120
- Whoa!
66
00:03:40,253 --> 00:03:41,823
- Sorry, guys! With George away
67
00:03:41,955 --> 00:03:44,715
I'm a little bit scrambled,
so I thought I'd make-- - Scrambled eggs?
68
00:03:44,857 --> 00:03:48,897
- With toast!
- Ah! So, Casey, ah, care to shed some light
69
00:03:49,028 --> 00:03:52,198
on this dark and mysterious
bad boy you're dating? - No, thank you.
70
00:03:52,332 --> 00:03:55,502
Mmm... Mom, these
scrambled eggs are great!
71
00:03:55,635 --> 00:03:58,865
Nice and runny.
- Derek, what do you think about Truman?
72
00:03:59,005 --> 00:04:01,665
- Ah, I like him.
Just as much as I like Casey.
73
00:04:01,808 --> 00:04:04,838
- So, why don't
you like him, Derek? - Mom, who cares if Derek
74
00:04:04,978 --> 00:04:08,078
doesn't like him? I like him!
And the fact that Derek doesn't like him should be the parental
75
00:04:08,214 --> 00:04:10,084
seal of approval!
- If he's so likeable,
76
00:04:10,216 --> 00:04:12,046
then how come he got kicked out
of his old school?
77
00:04:12,185 --> 00:04:15,015
- Whoa!
- He got kicked out of his old school?
78
00:04:15,154 --> 00:04:19,494
Ah, Casey, do you really think
that he's the kind of guy you should be dating?
79
00:04:19,626 --> 00:04:23,126
- Hmmm.
- There is such a double standard in this house.
80
00:04:23,262 --> 00:04:26,402
Derek and Edwin get to date
whoever they want, but Lizzie and I get the third degree.
81
00:04:26,532 --> 00:04:29,302
- Ah, Edwin doesn't date who he
wants. He asked out Cheryl,
82
00:04:29,435 --> 00:04:31,865
Andrea and Debbie and they
all turned him down.
83
00:04:32,005 --> 00:04:36,005
- Very funny, Liz. You know,
maybe that's why Marvin agreed to go out with you.
84
00:04:36,142 --> 00:04:38,412
- Who's Marvin?
- Edwin!
85
00:04:38,544 --> 00:04:42,284
You're such a--
- Caring guy? Thank you for noticing.
86
00:04:44,083 --> 00:04:46,253
[Knock! Knock!]
87
00:04:46,386 --> 00:04:49,256
- Hey, Lizzie. What's up?
How's the homework going?
88
00:04:49,389 --> 00:04:52,029
- Mom, if you want to ask
about Marvin, just ask.
89
00:04:52,158 --> 00:04:54,228
- Okay, who's Marvin?
- I'd rather not answer that.
90
00:04:54,360 --> 00:04:56,400
- I'd rather you did.
- Fine.
91
00:04:56,529 --> 00:04:59,169
I asked Marvin out for ice
cream this Saturday. Okay?
92
00:04:59,298 --> 00:05:01,198
- Well, of course it's okay.
93
00:05:01,334 --> 00:05:03,644
Especially since I'll
be joining you.
94
00:05:03,770 --> 00:05:05,910
- Good one!
95
00:05:06,039 --> 00:05:08,309
You almost had me
going there, Mom.
96
00:05:08,441 --> 00:05:11,581
- I'm serious. A mother
has to keep an eye on her daughters, Lizzie.
97
00:05:11,711 --> 00:05:15,621
I don't even know
this mystery Marvin. - Oh, brother.
98
00:05:15,748 --> 00:05:18,818
- That's not a bad idea!
99
00:05:18,951 --> 00:05:22,321
Truman, would you care for some
tea while we're waiting for Casey to come down?
100
00:05:22,455 --> 00:05:24,115
- Ah, okay.
101
00:05:24,257 --> 00:05:26,887
- My husband, George,
102
00:05:27,026 --> 00:05:29,396
is away on business,
which is too bad because
103
00:05:29,529 --> 00:05:32,999
I know that he would
have loved to have gotten to know you better, too.
104
00:05:33,132 --> 00:05:35,302
- That is too bad.
105
00:05:35,435 --> 00:05:39,105
- Edwin Venturi, Casey's
caring stepbrother.
106
00:05:39,238 --> 00:05:41,108
- Truman French.
107
00:05:41,240 --> 00:05:43,180
Casey's caring boyfriend?
108
00:05:43,309 --> 00:05:46,909
- I'll be the judge of that.
- Edwin, is that necessary?
109
00:05:47,046 --> 00:05:48,916
- It won't take a moment.
110
00:05:49,048 --> 00:05:51,418
So, Truman.
Any traffic violations?
111
00:05:51,551 --> 00:05:55,521
- Uh, no.
- Misdemeanors? - No.
112
00:05:55,655 --> 00:05:58,585
- Felonies?
- Edwin! - Withdrawn.
113
00:05:58,725 --> 00:06:00,755
But, let me ask you this...
why exactly
114
00:06:00,893 --> 00:06:03,703
did you get kicked out of your
private school in Toronto?
115
00:06:03,830 --> 00:06:06,370
- Ah, Edwin, that's really
116
00:06:06,499 --> 00:06:08,569
none of our business, ah,
117
00:06:08,701 --> 00:06:12,541
unless Truman would like
to tell us, in which case, I would love to listen.
118
00:06:12,672 --> 00:06:15,382
- Well, I...
119
00:06:15,508 --> 00:06:18,848
played a joke
on the principal,
120
00:06:18,978 --> 00:06:20,648
borrowed his keys
121
00:06:20,780 --> 00:06:23,220
and drove his car
around the block.
122
00:06:23,349 --> 00:06:26,449
He didn't find it as funny
as me and my friends did.
123
00:06:26,586 --> 00:06:30,356
- What are you doing to Truman?
- Ah, just a friendly Q & A.
124
00:06:30,490 --> 00:06:33,230
- Truman was telling us
the most amusing story
125
00:06:33,359 --> 00:06:36,559
about how he stole a car.
- Let's go, Truman.
126
00:06:36,696 --> 00:06:39,326
- Ah, Casey, don't
forget your curfew. - Mom, I'm the one
127
00:06:39,465 --> 00:06:42,635
who set my curfew!
- Well!
128
00:06:42,769 --> 00:06:47,139
Thank you for the tea
and the Q & A.
129
00:06:47,273 --> 00:06:50,283
And... and don't worry,
I'll take good care of Casey
130
00:06:50,410 --> 00:06:53,610
when we go to Toronto.
131
00:06:55,481 --> 00:06:58,951
- I don't like the
sound of that. - Yeah, ditto.
132
00:07:09,796 --> 00:07:12,866
- Sorry about my Mom.
And I'm sorry about Edwin,
133
00:07:12,999 --> 00:07:16,399
he loves to make everyone
else's business his business.
134
00:07:16,536 --> 00:07:20,066
- They do seem... concerned.
135
00:07:20,206 --> 00:07:22,806
- They just get
a little weird...
136
00:07:22,942 --> 00:07:26,552
...er ...when I get a new
boyfriend... boyfriend.
137
00:07:26,679 --> 00:07:30,379
- Yeah!
- They just don't know you like I do.
138
00:07:37,323 --> 00:07:39,863
- They don't know what
a kind, thoughtful,
139
00:07:39,992 --> 00:07:43,062
interesting guy you really
are... DO THEY EDWIN?
140
00:07:43,196 --> 00:07:45,196
- AH!!!
141
00:07:45,331 --> 00:07:47,431
Casey! Fancy running
into you here!
142
00:07:47,567 --> 00:07:49,497
- Go home right now and pray
143
00:07:49,635 --> 00:07:51,495
that I don't tell my
Mom what you just did.
144
00:07:51,637 --> 00:07:53,907
Assuming of course she didn't
put you up to this. Did she?
145
00:07:54,040 --> 00:07:57,140
- I refuse to answer that
question on the grounds that...
146
00:07:57,276 --> 00:08:01,046
...I'm leaving. Ah, so if you
could just record notes of your conversation--
147
00:08:01,180 --> 00:08:03,150
- Out!
- Yeah.
148
00:08:03,282 --> 00:08:05,922
I'm watching you, Truman.
This ain't over!
149
00:08:06,052 --> 00:08:08,992
- Night, Edwin.
150
00:08:09,121 --> 00:08:11,191
- Man, that boy bugs me.
151
00:08:11,324 --> 00:08:13,294
Bugs? We could be bugged!
152
00:08:13,426 --> 00:08:17,296
- So, are you sure your Mom's
cool with you going to the party?
153
00:08:17,430 --> 00:08:21,170
- Um, well, I haven't
exactly told her yet.
154
00:08:21,300 --> 00:08:23,100
- Oh, ‘cause
155
00:08:23,236 --> 00:08:25,806
I sorta did.
156
00:08:25,938 --> 00:08:28,738
- You did?
157
00:08:36,515 --> 00:08:39,385
- Hey, Mom. Anything
on your mind?
158
00:08:39,519 --> 00:08:42,019
- Anything you should
have told me?
159
00:08:42,154 --> 00:08:45,064
- I was going to tell you!
Besides, there's not much to tell.
160
00:08:45,191 --> 00:08:48,261
We're driving to the party
in Toronto, hanging out at the party
161
00:08:48,394 --> 00:08:50,934
and then coming home. 'Kay?
- No! Not okay.
162
00:08:51,063 --> 00:08:54,503
Toronto is 2 hours away!
And even if you left the party at midnight,
163
00:08:54,634 --> 00:08:58,244
you still wouldn't get home
until 2 in the morning! - Okay, then, I'll stay
164
00:08:58,371 --> 00:09:01,571
with Icky Vicki. I mean,
my dear cousin Victoria.
165
00:09:01,707 --> 00:09:04,807
- Freeze! Who's driving?
Who's throwing the party?
166
00:09:04,944 --> 00:09:07,184
Do you have their phone number
and will their parents be home?
167
00:09:07,313 --> 00:09:09,783
- Edwin!
- Ow!
168
00:09:09,916 --> 00:09:13,016
- Stop eavesdropping!
- How did you know?
169
00:09:13,152 --> 00:09:15,092
- Because you're so predictable.
170
00:09:15,221 --> 00:09:17,721
- But you haven't been since
you've started seeing Truman.
171
00:09:17,857 --> 00:09:20,887
- What is that supposed to mean?
- It means the daughter I know
172
00:09:21,027 --> 00:09:23,827
would have told me about
Toronto right away! - Yeah, well the Mom I know
173
00:09:23,963 --> 00:09:26,473
would trust me and not
interview my boyfriend!
174
00:09:26,599 --> 00:09:28,499
- Well, the Mom I am is
concerned about her daughter
175
00:09:28,634 --> 00:09:31,074
and not so sure about this boy!
176
00:09:31,203 --> 00:09:33,073
- And the Edwin I am shares
your concerns, Nora.
177
00:09:33,205 --> 00:09:36,775
- Well, the Casey I am isn't
gonna stand here and take this!
178
00:09:40,346 --> 00:09:42,576
- Can you believe Mom and Edwin?
179
00:09:42,715 --> 00:09:44,975
- Tell me about it!
- Mom is totally giving me
180
00:09:45,117 --> 00:09:47,187
the gears about going to a
party in Toronto with Truman.
181
00:09:47,320 --> 00:09:50,190
- I hear ya, sis. I told Mom
I was going out for ice cream
182
00:09:50,323 --> 00:09:52,933
with Marvin Saturday night and
she said I needed a chaperone.
183
00:09:53,059 --> 00:09:55,929
- Oh, no!
- Can you please talk her out of it for me?
184
00:09:56,062 --> 00:09:59,472
- Sorry Liz, we're in the
middle of a fight about my Saturday night.
185
00:09:59,599 --> 00:10:01,229
- But you guys never fight.
186
00:10:01,367 --> 00:10:03,597
You always work things out
in a calm, reasonable manner.
187
00:10:03,736 --> 00:10:05,636
- Calm and reasonable?
188
00:10:05,771 --> 00:10:07,971
That's just crazy
enough to work!
189
00:10:11,310 --> 00:10:14,750
- Hello, Mother.
My dear cousin Vicki said it's fine if I stay with her.
190
00:10:14,880 --> 00:10:17,750
- Hm.
- Truman says he has a clean driving record and here is all
191
00:10:17,883 --> 00:10:19,753
of the pertinent information
about the young gentleman
192
00:10:19,885 --> 00:10:21,745
who's having the small
gathering in Toronto.
193
00:10:21,887 --> 00:10:24,057
Plus his father's going
to be there all evening.
194
00:10:24,190 --> 00:10:27,060
- Casey, you know, I'm still
not sure about this. - C'mon, Mom! I was calm,
195
00:10:27,193 --> 00:10:30,863
so be reasonable!
[Closing door] - Fine. Derek,
196
00:10:30,997 --> 00:10:34,967
you want to go to a party
in Toronto this weekend? - With you?
197
00:10:35,101 --> 00:10:38,041
- With Casey.
- Derek chaperoning me?
198
00:10:38,170 --> 00:10:41,210
You call that reasonable?
- Well, at least you'll have a family member with you
199
00:10:41,340 --> 00:10:44,440
and someone to drive with.
- Ah, Nora, I know you're flying solo
200
00:10:44,577 --> 00:10:48,507
with Dad outta town and
everything, but that is some questionable parenting.
201
00:10:48,648 --> 00:10:50,318
- I just got off
the phone with George
202
00:10:50,449 --> 00:10:54,389
and he wanted me to remind
you that the garage needs cleaning this weekend.
203
00:10:54,520 --> 00:10:56,560
- Ah, hey! Tell me
about this party.
204
00:10:56,689 --> 00:10:58,759
- You're not invited!
- Get him invited.
205
00:10:58,891 --> 00:11:01,361
Or stay home.
- Oooh!
206
00:11:01,494 --> 00:11:04,704
- Unbelievable!
207
00:11:08,734 --> 00:11:11,544
- What are you doing?!
- Isn't it obvious?
208
00:11:11,671 --> 00:11:13,341
- Why did you agree
to be my chaperone?
209
00:11:13,472 --> 00:11:16,882
- The bigger question
is what does one wear to a private school soirée?
210
00:11:17,009 --> 00:11:19,009
Tux? Tails? Top hat?
- Derek!
211
00:11:19,145 --> 00:11:20,975
- When you're done
the drama queen routine,
212
00:11:21,113 --> 00:11:23,083
you can pick up some gas
money, earplugs and a hat
213
00:11:23,215 --> 00:11:25,275
‘cuz the windows will
be down and the music
214
00:11:25,418 --> 00:11:27,288
blarin' on the drive to T-dot!
215
00:11:27,420 --> 00:11:29,090
- Forget it! I'm not going.
216
00:11:29,221 --> 00:11:32,091
A nightmare car ride
and then you'll just embarrass me at the party.
217
00:11:32,224 --> 00:11:35,464
- Relax! I'm not really going.
I'll drop off you and cousin Vicki
218
00:11:35,594 --> 00:11:38,064
and then go meet up with some
of my Toronto hockey buds.
219
00:11:38,197 --> 00:11:39,827
I'll pick you guys up
at the end of the night.
220
00:11:39,965 --> 00:11:43,295
- Really? That is a great idea!
221
00:11:43,436 --> 00:11:45,806
- Hey, Casey!
222
00:11:45,938 --> 00:11:50,108
When did you get all rebellious?
- Since... Right now!
223
00:11:59,719 --> 00:12:03,819
♪♪
224
00:12:09,328 --> 00:12:11,128
- I'm impressed, cuz.
225
00:12:11,263 --> 00:12:14,133
Used to be me inviting
you to all the cool, private-school parties.
226
00:12:14,266 --> 00:12:16,636
Guess my step-cuz has
been a good influence.
227
00:12:16,769 --> 00:12:19,109
- Ah, Derek has
no influence on me.
228
00:12:19,238 --> 00:12:21,068
Ah, he is merely here
as my chauffeur
229
00:12:21,207 --> 00:12:24,007
and he has his own
party to go to. - Ah, chaperone.
230
00:12:24,143 --> 00:12:27,453
- And I'm not going anywhere.
231
00:12:27,580 --> 00:12:29,220
- But you promised!
232
00:12:29,348 --> 00:12:33,418
- Hi. Um, I'm Courtney.
- I'm Casey and this is my cousin Vicki.
233
00:12:33,552 --> 00:12:37,522
- Hey.
- And my stepbrother, Derek.
234
00:12:37,656 --> 00:12:40,526
- Well, hello, Derek.
- Charmed, I'm sure.
235
00:12:40,659 --> 00:12:42,629
- Such a gentlemen.
236
00:12:42,761 --> 00:12:45,101
- Do you want to show me around?
- Okay!
237
00:12:45,231 --> 00:12:47,231
- Later.
238
00:12:47,366 --> 00:12:50,196
- I see your stepbrother
hasn't lost his charm.
239
00:12:50,336 --> 00:12:53,236
- Ah! Promise you're not
going to go after him, again?
240
00:12:53,372 --> 00:12:55,142
- Relax, cuz Case.
241
00:12:55,274 --> 00:12:57,284
Let's scope out the
boys at this party.
242
00:12:57,409 --> 00:13:01,079
- Um, actually, cuz Vick, I'm
scoping for my boyfriend Truman.
243
00:13:01,213 --> 00:13:03,823
He's meeting me here at nine.
- Wait, Truman?
244
00:13:03,949 --> 00:13:06,349
As in Truman French? As in
245
00:13:06,485 --> 00:13:08,345
the Truman French that
got kicked out of school
246
00:13:08,487 --> 00:13:11,357
and sent to live with
his aunt in London? - You know him?
247
00:13:11,490 --> 00:13:13,760
- Know him? I went out with him!
- You what?
248
00:13:13,893 --> 00:13:17,233
- Yeah, it was like way
back in grade 9. I'm sure he won't even remember me.
249
00:13:17,363 --> 00:13:20,873
- Vicki?
- Hi Truman. - You guys know each other?
250
00:13:21,000 --> 00:13:23,540
- Ah, yeah. Vicki's my cousin.
251
00:13:23,669 --> 00:13:26,439
- Isn't that funny?
- Really funny.
252
00:13:26,572 --> 00:13:29,642
- Hilarious!
253
00:13:29,775 --> 00:13:31,805
- Tru!
- Kev!
254
00:13:31,944 --> 00:13:33,814
- Dude, all the guys
are here. C'mon.
255
00:13:33,946 --> 00:13:36,546
- I'll, ah, catch up
with you later?
256
00:13:36,682 --> 00:13:39,952
- Yeah, yeah, for sure! You go
ahead! I'm just gonna hang--
257
00:13:40,085 --> 00:13:43,985
- I'll be right back.
- By myself.
258
00:13:46,659 --> 00:13:49,799
- They have great fudge brownie
ice cream. You like fudge?
259
00:13:49,929 --> 00:13:52,899
- Yep.
- Mild-mannered Marvin
260
00:13:53,032 --> 00:13:54,702
is very well-mannered
261
00:13:54,833 --> 00:13:58,803
and he likes fudge.
- Edwin! Mom never said you had to sit at our table!
262
00:13:58,938 --> 00:14:00,608
- I'm just making a few
notes for my report.
263
00:14:00,739 --> 00:14:03,179
- Well, why don't you finish
your report in the bathroom?
264
00:14:03,309 --> 00:14:05,639
And then stay there!
- Ah, I will!
265
00:14:05,778 --> 00:14:08,448
Right after I ask Marvin
a few questions.
266
00:14:08,581 --> 00:14:11,751
So Marvin, you're in
my chemistry class at school, right?
267
00:14:11,884 --> 00:14:15,254
- Yeah, I'm your lab partner.
You made our beakers explode.
268
00:14:15,387 --> 00:14:17,587
- Yeah, right. Well at least
I told you to duck.
269
00:14:17,723 --> 00:14:21,033
- No, you hit the deck and
cried out for your daddy.
270
00:14:21,160 --> 00:14:24,160
- Yeah, that sounds about right.
- Well, enough about me.
271
00:14:24,296 --> 00:14:27,526
So, Marvin, is Lizzie
your first girlfriend?
272
00:14:27,666 --> 00:14:30,496
- Edwin, so help me...
273
00:14:30,636 --> 00:14:32,636
- Daddy!
274
00:14:32,805 --> 00:14:35,365
♪♪
275
00:14:35,507 --> 00:14:37,407
- Oh!
- Oh, I'm sorry!
276
00:14:37,543 --> 00:14:39,683
- That's okay.
- Um...
277
00:14:39,812 --> 00:14:42,922
you... you have a
lovely home, sir.
278
00:14:43,048 --> 00:14:45,478
- Well, thank you, young
lady. Ron Smith-Warnison,
279
00:14:45,618 --> 00:14:47,288
a-k-a father of the host.
280
00:14:47,419 --> 00:14:50,289
- Oh! I'm Casey McDonald.
- Nice to meet you.
281
00:14:50,422 --> 00:14:54,392
- So, ah, what kind
of work do you do?
282
00:14:54,526 --> 00:14:58,556
- Well... My son asked me not
to speak to the guests,
283
00:14:58,697 --> 00:15:02,197
but what the heck!
I'm an importer. - Oh! An importer?
284
00:15:02,334 --> 00:15:05,174
- Yeah!
- Sounds import-ant.
285
00:15:05,304 --> 00:15:08,144
- Hey, that's a good one!
- Thank you. - Can I use that?
286
00:15:08,274 --> 00:15:10,744
- So, ah, you private school
girls like to dance?
287
00:15:10,876 --> 00:15:13,476
- Oh, no. We don't
like to dance.
288
00:15:13,612 --> 00:15:15,482
- We love to dance.
289
00:15:15,614 --> 00:15:18,384
- Ah! Shall we?
290
00:15:20,653 --> 00:15:23,493
- So, you and my cousin. You
know, I wouldn't have thought
291
00:15:23,622 --> 00:15:27,492
that Casey was your type.
- Well, I wouldn't have thought so either, but she is.
292
00:15:27,626 --> 00:15:29,256
- So is it serious?
293
00:15:29,395 --> 00:15:31,695
Cuz you never were
too good at serious.
294
00:15:31,830 --> 00:15:34,130
- People change.
- You know, Truman?
295
00:15:34,266 --> 00:15:36,966
I remember our relationship
like it was yesterday.
296
00:15:37,102 --> 00:15:40,042
- Relationship?
We went out like
297
00:15:40,172 --> 00:15:42,342
3 times for 2 weeks
4 years ago.
298
00:15:42,474 --> 00:15:44,214
- Remind me again
why I dumped you.
299
00:15:44,343 --> 00:15:46,183
- Well, I would,
but you didn't.
300
00:15:46,312 --> 00:15:48,382
- Oh, that's right!
You dumped me.
301
00:15:48,514 --> 00:15:51,554
Well, don't worry.
I forgive you.
302
00:15:51,717 --> 00:15:54,717
♪♪
303
00:16:06,398 --> 00:16:09,028
- So, Marvin, ah,
how do you do in school?
304
00:16:09,168 --> 00:16:11,568
- Well, I get mostly As.
305
00:16:11,704 --> 00:16:13,974
- Impressive! Suppose
that doesn't leave
306
00:16:14,106 --> 00:16:15,606
a lot of time for
extra-curriculars, though?
307
00:16:15,741 --> 00:16:18,811
- Well, I'm the secretary
of your ping-pong club.
308
00:16:18,944 --> 00:16:20,684
- Edwin, leave Marvin alone!
309
00:16:20,813 --> 00:16:23,783
- Oh, maybe I should go.
- No! Edwin should go!
310
00:16:23,916 --> 00:16:25,546
- Lizzie, let him go.
311
00:16:25,684 --> 00:16:28,224
Marvin is a promising
ping pong player,
312
00:16:28,354 --> 00:16:30,924
but Nora and I just aren't sure
you're ready for a boyfriend.
313
00:16:31,056 --> 00:16:34,526
- Edwin, you are going too far!
- Lizzie, ah,
314
00:16:34,660 --> 00:16:36,300
I like you, but
315
00:16:36,428 --> 00:16:39,668
I don't think I can
handle all this... pressure.
316
00:16:39,798 --> 00:16:42,998
- Marvin, wait!
317
00:16:43,135 --> 00:16:45,735
Ah, congratulations!
You passed the test.
318
00:16:45,871 --> 00:16:47,741
- Test?
319
00:16:47,873 --> 00:16:50,183
- Yeah. You were
a perfect gentleman
320
00:16:50,309 --> 00:16:53,549
and you showed a great deal of
respect to Lizzie's chaperone...
321
00:16:53,679 --> 00:16:55,379
and Lizzie.
322
00:16:55,514 --> 00:16:58,024
Ah, you can walk
her home, right?
323
00:16:58,150 --> 00:17:00,020
- Yeah.
- Great, well,
324
00:17:00,152 --> 00:17:02,352
I will fax you
a copy of my report.
325
00:17:03,722 --> 00:17:08,292
- Wait! You forgot to pay
for your ice cream! - That's okay, I'll pay.
326
00:17:08,427 --> 00:17:11,097
- Good answer!
That's going on the report!
327
00:17:11,230 --> 00:17:13,530
- Sorry! Sorry, sorry.
328
00:17:16,969 --> 00:17:19,939
♪♪
329
00:17:22,408 --> 00:17:25,208
- Hi. Um, I-- I'm looking
for Truman. Have you seen him?
330
00:17:25,344 --> 00:17:27,884
- Ah, wasn't he with you?
- I'm pretty sure he wasn't.
331
00:17:28,013 --> 00:17:30,883
- Ah. Then he was with
that other girl, then.
332
00:17:31,016 --> 00:17:33,516
- Vicki?
333
00:17:39,324 --> 00:17:42,904
- Vicki? Ah...
334
00:17:50,569 --> 00:17:53,969
Derek, I need to leave now.
- Can't talk. Dancing.
335
00:17:54,106 --> 00:17:56,806
- Derek, let's go, please.
336
00:17:56,942 --> 00:18:00,282
- You okay?
337
00:18:02,147 --> 00:18:04,077
Ah, what happened?
338
00:18:04,216 --> 00:18:06,716
- I just saw Truman and Vicki
339
00:18:06,852 --> 00:18:09,092
and they were... they were...
340
00:18:09,221 --> 00:18:11,821
k-k-k-k...
- Kayaking?
341
00:18:11,957 --> 00:18:14,557
- Kissing!
342
00:18:17,262 --> 00:18:19,332
- What is wrong
with you two?
343
00:18:19,465 --> 00:18:22,025
- Derek, chillz, okay? We're
just two friends catching up.
344
00:18:22,167 --> 00:18:25,537
- Oh, yeah? ‘cause Casey
caught you guys ‘catching up'.
345
00:18:25,671 --> 00:18:28,071
- Derek, you're reading
this all wrong.
346
00:18:28,207 --> 00:18:30,377
- Hey, I don't read
anything on weekends!
347
00:18:30,509 --> 00:18:33,109
And no one should treat
Casey that way,
348
00:18:33,245 --> 00:18:35,405
so why don't you go
over there and apologize
349
00:18:35,547 --> 00:18:37,447
and then never speak
to her again?
350
00:18:37,583 --> 00:18:39,553
- Since when are you
so protective of Casey?
351
00:18:39,685 --> 00:18:42,715
- Since now. Get your coat, cuz.
352
00:18:45,724 --> 00:18:49,334
- Casey, please let me explain.
- Truman, you were kissing my cousin!
353
00:18:49,461 --> 00:18:52,061
- It was kind of a
joke, a goodbye kiss
354
00:18:52,197 --> 00:18:54,297
for when we broke up
when we were in grade 9.
355
00:18:54,433 --> 00:18:57,343
She kissed me.
- And did you stop her?
356
00:18:57,469 --> 00:19:00,469
- I didn't want to be rude.
- Then here's another goodbye,
357
00:19:00,606 --> 00:19:02,906
hold the kiss!
- Casey, wait!
358
00:19:03,041 --> 00:19:05,581
- Truman I made a big effort
to come to this party
359
00:19:05,711 --> 00:19:07,581
because I assumed
you wanted me here.
360
00:19:07,713 --> 00:19:10,583
But I was wrong!
You didn't introduce me to any of your friends.
361
00:19:10,716 --> 00:19:12,846
The only person I talked
to was Ron the importer!
362
00:19:12,985 --> 00:19:17,085
- I'm really sorry. I'm not used
to having a serious girlfriend.
363
00:19:17,222 --> 00:19:19,022
I'll get better
at it, I promise.
364
00:19:19,157 --> 00:19:22,487
- Emily was right about
you the whole time. You are not trustworthy.
365
00:19:22,628 --> 00:19:24,358
- Please just give
me another chance.
366
00:19:24,496 --> 00:19:26,926
- You had your chance.
You blew it.
367
00:19:29,001 --> 00:19:32,601
- Ah, you're leaving?
- Ah, yeah, I gotta go.
368
00:19:32,738 --> 00:19:35,608
- Well, this party would
have been a total bore
369
00:19:35,741 --> 00:19:38,811
if you didn't come. Call me
next time you're in Toronto?
370
00:19:38,944 --> 00:19:40,954
- Sure.
371
00:19:45,951 --> 00:19:48,121
- Casey, I'm so sorry, okay?
372
00:19:48,253 --> 00:19:50,323
It didn't mean anything.
Please forgive me?
373
00:19:50,455 --> 00:19:53,455
- Vicki, you've done that
kind of thing since we were in grade 6
374
00:19:53,592 --> 00:19:55,492
and you went after that guy
I liked with the uni-brow.
375
00:19:55,627 --> 00:19:58,627
- I was doing you a favour
kissing uni-brow boy, okay?
376
00:20:00,399 --> 00:20:02,399
Fine, I was way
out of line.
377
00:20:02,534 --> 00:20:04,404
But, what can I say.
I'm a flirt!
378
00:20:04,536 --> 00:20:06,666
Just don't blame
Truman, okay?
379
00:20:06,805 --> 00:20:08,665
It sounds like he
really likes you.
380
00:20:08,807 --> 00:20:11,137
- Vicki, I'm dropping you off
and then I'm driving Casey home.
381
00:20:11,276 --> 00:20:14,446
Don't cry on the upholstery?
382
00:20:17,883 --> 00:20:19,483
[Closing door]
383
00:20:19,618 --> 00:20:22,048
- Hey, Mom, what
are you doing up?
384
00:20:22,187 --> 00:20:24,657
- Waiting for you. Derek called.
385
00:20:26,625 --> 00:20:29,795
You okay?
- Yeah, I'm fine.
386
00:20:33,365 --> 00:20:35,225
Mom!
- Ah, come here!
387
00:20:35,367 --> 00:20:37,837
- More tears?
You're like Niagara Falls!
388
00:20:39,605 --> 00:20:42,065
Night, ladies.
389
00:20:44,209 --> 00:20:47,349
- You know, maybe he's not
such a bad guy after all.
390
00:20:47,479 --> 00:20:49,309
- Truman?
391
00:20:49,448 --> 00:20:53,048
- No Truman is scum.
I meant Derek.
392
00:20:53,185 --> 00:20:55,985
- Oh, honey.
393
00:20:58,757 --> 00:21:00,627
- So, I, ah, blew it
for you with Marvin?
394
00:21:00,759 --> 00:21:04,799
- Surprisingly, no.
- Now, you do realize I was just being protective, right?
395
00:21:04,930 --> 00:21:07,070
- Yeah. And thanks
for caring.
396
00:21:07,199 --> 00:21:10,469
- But tail or interrogate
any guy I like again
397
00:21:10,602 --> 00:21:12,472
and I'll be forced to share
private info about you
398
00:21:12,604 --> 00:21:15,714
with any girl you like for
the rest of your life.
399
00:21:15,841 --> 00:21:18,041
- What kind of info?
- Well, like the fact
400
00:21:18,176 --> 00:21:20,846
that you sleep with a teddy bear
named Mister Fuzzy.
401
00:21:20,979 --> 00:21:24,179
- Fine, fine.
- And don't open a file
402
00:21:24,316 --> 00:21:28,546
on my boyfriend either!
Or I'll tell everyone about your gas problem!
403
00:21:28,687 --> 00:21:30,657
- My gas is personal!
404
00:21:30,789 --> 00:21:32,959
- Then keep it to yourself!
[Telephone]
405
00:21:33,091 --> 00:21:37,031
- Funny.
- McDonald-Venturi residence.
406
00:21:37,162 --> 00:21:38,932
Truman?
407
00:21:39,064 --> 00:21:42,174
Casey never wants to speak
to you ever again.
408
00:21:42,300 --> 00:21:46,170
- No one treats my sister
like that. Shame on you!
409
00:21:46,305 --> 00:21:48,835
- Hey, Truman, you know,
410
00:21:48,974 --> 00:21:50,844
since Casey dumped you
I've closed my file,
411
00:21:50,976 --> 00:21:53,876
but I gotta tell you, I had
my suspicions all along.
412
00:21:54,012 --> 00:21:58,182
- Goodbye. Slime bucket.
- Oh!
413
00:21:58,317 --> 00:22:01,817
- That'll teach him.
- Ah, thanks for looking out for me, guys.
414
00:22:01,953 --> 00:22:04,993
- Hey, I'm trying to sleep!
Would you keep it down?
415
00:22:05,924 --> 00:22:09,194
Closed Captioning by sette inc.
416
00:22:11,430 --> 00:22:14,430
- One forty six, take one.
Alpha bravo. Call and mark.
417
00:22:14,566 --> 00:22:17,096
- Ow!
418
00:22:18,937 --> 00:22:20,967
- Vicki, I'll drop you off
and then I'm...
419
00:22:21,106 --> 00:22:22,766
[Laugh]
420
00:22:22,908 --> 00:22:26,138
- Let's go, Truman.
- Ah, Casey, don't forget your curfew.
421
00:22:28,914 --> 00:22:32,224
- Whoa!
- I'm sorry.
422
00:22:34,086 --> 00:22:38,816
- They don't know what
a kind, thoughtful, interesting new guy you...
423
00:22:41,026 --> 00:22:43,496
- ♪ Living life with Derek ♪
424
00:22:43,628 --> 00:22:46,228
♪ Living life with Derek ♪
425
00:22:46,278 --> 00:22:50,828
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.