All language subtitles for Life With Derek s04e10 No More Games.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:21,988 --> 00:00:24,858 - Watch your step, Nora. - Guys, I'm scared I'm gonna fall. 4 00:00:24,991 --> 00:00:27,331 Is this really necessary? - I don't think so. 5 00:00:27,460 --> 00:00:29,130 - But George does Mom 6 00:00:29,262 --> 00:00:32,632 and he planned this whole anniversary surprise for you. 7 00:00:32,766 --> 00:00:34,796 Okay... last step. - Here you go. 8 00:00:34,934 --> 00:00:37,704 - You did use clean socks for the blindfold, right? 9 00:00:37,837 --> 00:00:40,737 - Uh... Yeah. - No peeking, Nora! 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,184 - Eee! - Ow! 11 00:00:43,309 --> 00:00:46,049 - I'm sorry! Look, guys, it's just our second anniversary. 12 00:00:46,179 --> 00:00:49,249 It's no big deal. - So I just lost a toe for nothing? 13 00:00:49,382 --> 00:00:51,052 - Now, sit down 14 00:00:51,184 --> 00:00:53,454 ‘cuz Daddy has a special present for you. 15 00:00:53,586 --> 00:00:55,486 - Oh, I know George loves me 16 00:00:55,622 --> 00:00:57,462 and I don't need a present to prove it. 17 00:00:57,590 --> 00:00:59,460 - Oh, really? Um, so I guess 18 00:00:59,626 --> 00:01:01,686 you don't want to go to, ah... ♪♪ 19 00:01:01,828 --> 00:01:05,328 Mexico! - We're going to Mexico? 20 00:01:05,465 --> 00:01:07,395 - Better! We are going to bring 21 00:01:07,534 --> 00:01:09,504 Mexico to you 22 00:01:09,636 --> 00:01:11,836 with a special family fiesta 23 00:01:11,971 --> 00:01:14,041 right here at home! 24 00:01:14,174 --> 00:01:17,084 - Wow! What fun! 25 00:01:17,210 --> 00:01:20,380 I didn't know you knew how to cook Mexican food. 26 00:01:20,513 --> 00:01:23,983 - I don't! Listos Muchachos! 27 00:01:24,117 --> 00:01:26,217 - [Both]: Olé! 28 00:01:26,352 --> 00:01:28,492 - Oh my. 29 00:01:32,592 --> 00:01:36,232 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 30 00:01:36,362 --> 00:01:38,572 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 31 00:01:38,698 --> 00:01:41,968 ♪ But Mom got married, that's when everything changed ♪ 32 00:01:42,102 --> 00:01:44,672 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 33 00:01:44,804 --> 00:01:47,544 ♪ A new school... A new house... ♪ 34 00:01:47,674 --> 00:01:50,444 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 35 00:01:50,577 --> 00:01:55,077 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 36 00:01:55,215 --> 00:01:57,575 ♪ This is life with Derek ♪ 37 00:01:57,717 --> 00:02:00,887 ♪ This is life with Derek ♪ 38 00:02:01,020 --> 00:02:03,290 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora ♪ 39 00:02:03,423 --> 00:02:05,063 ♪ Marti and Casey ♪ 40 00:02:05,191 --> 00:02:07,831 ♪ Living life with Derek ♪ 41 00:02:07,961 --> 00:02:10,201 ♪ Living life with Derek ♪ 42 00:02:10,330 --> 00:02:13,030 - Merging two families is a major decision, 43 00:02:13,166 --> 00:02:16,766 especially when there's a Derek in one of those families. 44 00:02:16,903 --> 00:02:19,413 But, in the end, love must prevail. 45 00:02:19,539 --> 00:02:23,039 Even if there are some... minor objections. 46 00:02:25,278 --> 00:02:27,408 - Derek, that was for everyone! 47 00:02:27,547 --> 00:02:30,617 - Sorry! I guess you'll just have to wait for Dad's Mexican fiasco. 48 00:02:30,750 --> 00:02:33,190 - You mean 'fiesta'. [Broken dishes] 49 00:02:33,319 --> 00:02:35,019 - No. Fiasco. 50 00:02:35,155 --> 00:02:37,755 - Everything's fine, everything's fine! 51 00:02:37,891 --> 00:02:39,791 No use crying over spilled chimichangas. 52 00:02:39,926 --> 00:02:42,456 - You know what? Maybe I should go help him. 53 00:02:42,595 --> 00:02:45,995 - Sit down, Nora. - Yes, Mom. It is your anniversary... 54 00:02:46,132 --> 00:02:48,842 ...you should just relax. - I thought that was Mother's Day. 55 00:02:48,968 --> 00:02:52,608 - And Nora's birthday. - Three days of doing what you want? Pretty sweet. 56 00:02:52,739 --> 00:02:55,779 - Oh, almost as sweet as doing what you want year-round! 57 00:02:55,909 --> 00:02:57,809 - Don't you two think you owe it to us 58 00:02:57,944 --> 00:03:00,314 not to fight today, of all days? 59 00:03:00,446 --> 00:03:04,076 Especially after... ‘Operation Dis-engagement'. 60 00:03:04,217 --> 00:03:06,187 - You said you'd never mention that! 61 00:03:06,319 --> 00:03:09,219 - Yeah, ancient history. Come on, moving on. 62 00:03:09,355 --> 00:03:12,225 Hey, Dad! Dinner! Mmmm! Hungry! 63 00:03:12,358 --> 00:03:14,258 - Well, as it is my anniversary, 64 00:03:14,394 --> 00:03:17,664 I'd love to reminisce about the day that Casey and Derek met. 65 00:03:17,797 --> 00:03:21,997 - [Both]: Mom!/Nora! - The greatest story never told. - Why haven't we ever 66 00:03:22,135 --> 00:03:24,995 heard this story? - No reason. I'll go help George. 67 00:03:25,138 --> 00:03:27,038 - Yeah. - Sit down, Casey. 68 00:03:27,173 --> 00:03:29,483 - Yeah! I wanna hear the greatest story never told! 69 00:03:29,609 --> 00:03:31,539 - Oh, but I have a better story! 70 00:03:31,678 --> 00:03:35,008 Ah, the last time Edwin had Mexican food. Ooh hoo! 71 00:03:35,148 --> 00:03:37,748 - Alright, I'll tell the story! 72 00:03:37,884 --> 00:03:40,994 It all started 2 years and 4 months ago 73 00:03:41,120 --> 00:03:44,620 when George proposed to my Mom and she said... maybe. 74 00:03:44,757 --> 00:03:47,527 - Casey! - What? 75 00:03:47,660 --> 00:03:50,660 - Casey. - Mom! You told me we had a dentist appointment 76 00:03:50,797 --> 00:03:53,097 and then drove me 2 hours to London for a tour of some school 77 00:03:53,233 --> 00:03:56,673 I have no intention of attending. Not to mention you forgot a change of clothes! 78 00:03:56,803 --> 00:03:59,973 - Oh, come on! No one's gonna notice. - Nice kilt. 79 00:04:00,106 --> 00:04:03,176 - Whatever! I don't care what people here think of me because there is no way 80 00:04:03,309 --> 00:04:05,209 I am moving to London and you can't make me! 81 00:04:05,345 --> 00:04:07,375 - Please, Casey. Just keep an open mind. 82 00:04:07,513 --> 00:04:09,353 - Mom, you're not gonna marry George. 83 00:04:09,482 --> 00:04:12,852 Otherwise when he proposed you wouldn't have said 'maybe'. Can't the man take a hint? 84 00:04:12,986 --> 00:04:16,956 - Yes, the man can take a hint and I said 'maybe' because I 'definitely' wanted to make sure 85 00:04:17,090 --> 00:04:19,290 that you and Lizzie could handle moving here. 86 00:04:19,425 --> 00:04:21,755 - Mom, we've talked about this. I can handle it. 87 00:04:21,894 --> 00:04:24,404 I'm just not doing it. - Look, Casey. 88 00:04:24,530 --> 00:04:27,770 Casey! Derek has been kind enough to volunteer 89 00:04:27,900 --> 00:04:29,270 to give you a tour of the school. 90 00:04:29,402 --> 00:04:31,842 - The least you could do is meet him. 91 00:04:31,971 --> 00:04:35,341 - Well, I've met Marti and she's great and I've met Edwin and he's... 92 00:04:35,475 --> 00:04:37,605 something. And I've tried to meet Derek, 93 00:04:37,744 --> 00:04:39,854 but every time, something comes up: he's away, 94 00:04:39,979 --> 00:04:43,379 he's sick, he's away and sick. Obviously Derek is avoiding me! 95 00:04:43,516 --> 00:04:47,516 - Well, he's definitely not avoiding you now because he's meeting you here at eleven. 96 00:04:47,654 --> 00:04:49,824 Look, Casey, please... 97 00:04:49,956 --> 00:04:52,156 do this for me? 98 00:04:58,097 --> 00:05:00,327 - Please, Derek, don't blow this for me. 99 00:05:00,466 --> 00:05:02,796 - Dad, what is the big deal 100 00:05:02,935 --> 00:05:04,595 about meeting this Casey character? 101 00:05:04,737 --> 00:05:07,607 Nora said 'maybe' to your proposal. Can't you take a hint? 102 00:05:07,740 --> 00:05:10,810 - Casey's feelings are an important factor in Nora's decision. 103 00:05:10,943 --> 00:05:12,653 I mean, would it kill you just to give her 104 00:05:12,779 --> 00:05:16,849 a tour of the school? - Yeah! But for 20 bucks it'll kill me a lot less. 105 00:05:21,120 --> 00:05:23,190 - Um, one condition. 106 00:05:23,322 --> 00:05:25,222 When you give Casey the tour, 107 00:05:25,358 --> 00:05:28,858 can you be a little nicer than usual? - For 20 bucks? 108 00:05:28,995 --> 00:05:31,255 I won't be me at all. 109 00:05:33,466 --> 00:05:37,296 - So, I'm Derek and you must be Casey from Toronto? 110 00:05:37,437 --> 00:05:39,307 Oh, I have cousins there! 111 00:05:39,439 --> 00:05:42,509 - Oh, George never mentioned that. - Oh you mean Derek's dad. 112 00:05:42,642 --> 00:05:45,482 - Yeah. Um... thanks for the tour. 113 00:05:45,611 --> 00:05:47,481 I'm sure you probably have better things to do. 114 00:05:47,613 --> 00:05:50,583 - Nah, I don't. Derek does, though. 115 00:05:50,717 --> 00:05:54,687 - Does Derek always speak of himself in the third person? 116 00:05:54,821 --> 00:05:57,461 - I don't know 117 00:05:57,590 --> 00:06:01,060 if Derek knows what the third person means. I know I don't. 118 00:06:01,194 --> 00:06:03,534 - Derek's a pretty funny guy. 119 00:06:03,663 --> 00:06:06,433 - Yeah, Derek's funny. Ralph's funnier. 120 00:06:06,566 --> 00:06:09,496 - Can you believe he did that? - I can't believe you bought it. 121 00:06:09,635 --> 00:06:11,495 - I can't believe we're still talking about this! 122 00:06:11,637 --> 00:06:14,007 - Nora, you're gonna love this salad! 123 00:06:14,140 --> 00:06:16,940 It is made with 5 kinds of beans. 124 00:06:17,076 --> 00:06:19,306 - Ah! - Which means 5 times the gas! 125 00:06:19,445 --> 00:06:21,675 - I would love to stay and smell the gases, 126 00:06:21,814 --> 00:06:24,284 take a little trip down memory lane but, ah, 127 00:06:24,417 --> 00:06:26,847 got a sock drawer to organize. So... 128 00:06:26,986 --> 00:06:30,786 - Oooh, I'll help! - No, you're both gonna sit down and enjoy this fiasco. 129 00:06:30,923 --> 00:06:33,863 I mean, fiesta. Because 130 00:06:33,993 --> 00:06:35,863 I'm about to give Nora 131 00:06:35,995 --> 00:06:38,865 part two of her anniversary present! 132 00:06:38,998 --> 00:06:41,628 - Oh, a gift certificate! 133 00:06:41,768 --> 00:06:43,468 For a lube, oil 134 00:06:43,603 --> 00:06:45,943 and filter service on my car. 135 00:06:46,072 --> 00:06:49,112 How... practical. 136 00:06:49,242 --> 00:06:51,782 - Lube, oil and filter? 137 00:06:51,911 --> 00:06:54,011 Nice. 138 00:06:54,147 --> 00:06:57,147 - And they say romance is dead. 139 00:06:57,283 --> 00:06:59,153 - Mm. - Oh, not at all. 140 00:06:59,285 --> 00:07:01,285 But wait till you hear the rest of the story. 141 00:07:01,420 --> 00:07:03,360 Come on, Casey. Tell us what happened next. 142 00:07:03,489 --> 00:07:06,989 - Fine. So I thought I was having lunch with Derek... 143 00:07:08,828 --> 00:07:11,698 - This is really great, isn't it? - Yeah, our school 144 00:07:11,831 --> 00:07:15,371 has the best 'taters in Ontario. - No, I meant 145 00:07:15,501 --> 00:07:18,201 you and I having lunch together. To be honest I was really 146 00:07:18,337 --> 00:07:20,837 nervous to meet you. Were you... nervous? 147 00:07:20,973 --> 00:07:24,383 - Ah, not until I saw you. And then I almost threw up. 148 00:07:24,510 --> 00:07:27,610 No, in a good way. In a good way. 149 00:07:27,747 --> 00:07:29,947 - Ah, how sweet! 150 00:07:30,082 --> 00:07:32,852 So, ah, how do you get along with your brother and sister? 151 00:07:32,985 --> 00:07:35,185 - Oh, oh! You must mean, um, 152 00:07:35,321 --> 00:07:37,991 my sister Edwina and my brother Martin. 153 00:07:38,124 --> 00:07:39,794 - No! 154 00:07:39,926 --> 00:07:42,556 - You really are a jokester. - Sure I am. 155 00:07:42,695 --> 00:07:44,855 But, look, enough about me... 156 00:07:44,997 --> 00:07:48,527 Let's talk about you. Um, do you have a boyfriend in Toronto? 157 00:07:48,668 --> 00:07:50,898 - Actually, I go to an all-girls school 158 00:07:51,037 --> 00:07:52,707 so it's kinda hard to meet guys. 159 00:07:52,839 --> 00:07:56,009 - Well, if you ever move to London maybe you and I could... um... 160 00:07:56,142 --> 00:07:58,382 - Derek, could I talk to you... alone? 161 00:07:58,511 --> 00:08:00,511 - Actually, we were enjoying 162 00:08:00,646 --> 00:08:02,576 a really lovely lunch together, right Casey? 163 00:08:02,715 --> 00:08:06,285 - Right Derek. I'm sorry, we haven't met. - And I'm okay with that. 164 00:08:06,419 --> 00:08:09,319 - Don't be rude to Casey, Ralph. - Yeah, Ralph! 165 00:08:09,455 --> 00:08:11,615 Maybe you could learn some manners from Derek. 166 00:08:11,757 --> 00:08:13,957 - Yeah, maybe you could learn to take a hint. 167 00:08:14,093 --> 00:08:16,963 - Excuse me? - You're excused. Here's 5 bucks. 168 00:08:17,096 --> 00:08:18,966 Why don't you go check out the caf's apple cobbler. 169 00:08:19,098 --> 00:08:22,768 I hear it's made with 'taters. - While I'm gone, 170 00:08:22,902 --> 00:08:26,042 maybe you could teach your friend some manners! 171 00:08:29,509 --> 00:08:31,379 - Dude, I think she likes me. 172 00:08:31,511 --> 00:08:33,411 - Yeah, you think she likes Derek! 173 00:08:33,546 --> 00:08:35,976 The guy who could possibly be her stepbrother. 174 00:08:36,115 --> 00:08:38,245 Wait for it, 175 00:08:38,384 --> 00:08:40,594 it'll come to you. 176 00:08:40,720 --> 00:08:42,390 - Ew! 177 00:08:42,522 --> 00:08:44,892 - There ya' go, buddy. 178 00:08:45,024 --> 00:08:47,034 - It was nice to meet you. 179 00:08:47,159 --> 00:08:49,029 Oh, hey! How'd it go? 180 00:08:49,161 --> 00:08:51,031 - Of all the rude, arrogant, 181 00:08:51,163 --> 00:08:52,903 insensitive people I have ever met! 182 00:08:53,032 --> 00:08:55,902 - Look, Casey, please! Don't judge Derek based on one meeting. 183 00:08:56,035 --> 00:08:58,595 - I'm talking about Ralph! Derek's a great guy. 184 00:08:58,738 --> 00:09:01,438 Very kind and decent. - He is? 185 00:09:01,574 --> 00:09:03,444 I... I mean he is! Oh! 186 00:09:03,576 --> 00:09:06,146 - Mom, are you okay? 187 00:09:06,279 --> 00:09:08,009 - I'm just so glad the 2 of you got along. 188 00:09:08,147 --> 00:09:11,477 And maybe if dinner goes well... You might be more open 189 00:09:11,617 --> 00:09:16,057 to the idea of moving to London? - Maybe. 190 00:09:16,188 --> 00:09:18,058 - Oh! Did you hear that everyone? 191 00:09:18,190 --> 00:09:20,460 She said maybe! 192 00:09:20,593 --> 00:09:23,063 - Oh, Mom, get... off of me. 193 00:09:23,195 --> 00:09:25,395 Control yourself, Mother. 194 00:09:27,733 --> 00:09:29,773 - So, tell us about the dinner. 195 00:09:29,902 --> 00:09:32,002 - Well, Marti, it started out as burritos 196 00:09:32,138 --> 00:09:34,068 turned into enchiladas 197 00:09:34,206 --> 00:09:36,276 transformed into chimichangas 198 00:09:36,409 --> 00:09:38,279 and now it's a, ah... - Brown stuff? 199 00:09:38,411 --> 00:09:40,951 - No, no! It's a... it's a smorgasbord! 200 00:09:41,080 --> 00:09:44,920 - Ah, smorgasbords are Swedish. - Then it's a special Swedish/Mexican 201 00:09:45,051 --> 00:09:47,991 fiesta. It's a Smorgasbordiesta! - Ew! 202 00:09:48,120 --> 00:09:50,020 - And it tastes way better than it looks! 203 00:09:50,156 --> 00:09:53,226 - It would have to. - Well, it looks awfully... 204 00:09:53,359 --> 00:09:56,529 uh... filling. But, ah, 205 00:09:56,662 --> 00:09:59,402 before we actually eat it, maybe we should let it cool down? 206 00:09:59,532 --> 00:10:01,772 ‘cause I know Casey's dying 207 00:10:01,901 --> 00:10:03,641 to finish the story. - No I'm not! 208 00:10:03,769 --> 00:10:07,009 - Would you rather eat the brown stuff? - Okay, so where was I? 209 00:10:07,139 --> 00:10:09,379 - Uh hum... 210 00:10:09,508 --> 00:10:12,238 - Ah. What do you want? - Well... 211 00:10:12,378 --> 00:10:15,378 ...a one-day school week and my own modeling agency. 212 00:10:15,514 --> 00:10:17,384 - Go away, Ralph. 213 00:10:17,516 --> 00:10:18,576 I'm expecting people. 214 00:10:18,718 --> 00:10:20,588 - Yeah, your people are running late, 215 00:10:20,720 --> 00:10:22,660 probably cuz George got a ticket. 216 00:10:22,788 --> 00:10:25,518 - You know George? - Ah, yeah. 217 00:10:25,658 --> 00:10:28,658 He's my Dad. 218 00:10:28,794 --> 00:10:32,334 - Your Dad? How is that possible unless you're Der-- 219 00:10:34,433 --> 00:10:36,003 DER-REK! How could you? 220 00:10:36,135 --> 00:10:38,765 - I do funny stuff like that all the time. 221 00:10:38,904 --> 00:10:42,314 But from what I've seen, you have zero sense of humour. 222 00:10:44,076 --> 00:10:46,606 - Well, the idea of moving in with your family is a joke! 223 00:10:46,746 --> 00:10:48,646 I love living with my Mom and sister, 224 00:10:48,781 --> 00:10:50,821 I love Toronto and I love my school! 225 00:10:50,950 --> 00:10:53,490 - You love school? Figures. 226 00:10:53,619 --> 00:10:57,289 Trust me, I don't like the concept of this merger any more than you do. 227 00:10:57,423 --> 00:11:01,163 - Well, your opinion doesn't matter. My Mom wants me to be on board with her decision 228 00:11:01,293 --> 00:11:04,563 and you're turning my ‘just maybe' into a most definite ‘no'! 229 00:11:04,697 --> 00:11:08,027 - Well, then we're on the same side. 230 00:11:08,167 --> 00:11:12,267 - What are you talking about? - I'm talking about... 231 00:11:12,405 --> 00:11:15,805 Operation Dis-engagement. 232 00:11:18,778 --> 00:11:20,648 - You know, 233 00:11:20,780 --> 00:11:23,680 maybe we can get along after all. 234 00:11:33,325 --> 00:11:35,825 - You teamed up with Derek to stop Mom from marrying George? 235 00:11:35,961 --> 00:11:38,301 - Hm. - So what happened next? 236 00:11:38,431 --> 00:11:41,001 - Please, can't I just enjoy my Mexi-mush in peace? 237 00:11:41,133 --> 00:11:43,573 - What's wrong, Derek? Don't like to reminisce, 238 00:11:43,702 --> 00:11:45,942 or ashamed of your behavior? 239 00:11:46,072 --> 00:11:48,942 - Don't you mean our behavior? 240 00:11:49,075 --> 00:11:52,875 - Okay, this is how operation dis-engagement's going to play out. 241 00:11:53,012 --> 00:11:56,382 - You can't tell me what to do! - I could if you stop talking. 242 00:11:56,515 --> 00:11:59,185 - I will do what I think is best, thank you very much! 243 00:11:59,318 --> 00:12:02,818 Thank you very much. - Just tell your Mom ‘no.' 244 00:12:02,955 --> 00:12:05,615 - My Mom won't take no for an answer! 245 00:12:05,758 --> 00:12:08,288 - That's because you have no power in your family. 246 00:12:08,427 --> 00:12:10,857 In my house, I'm the alpha dog 247 00:12:10,996 --> 00:12:13,126 and when I bark, my Dad listens. 248 00:12:13,265 --> 00:12:16,565 - Oh, so you think I should just bark to get my way? Never! 249 00:12:16,702 --> 00:12:20,672 - Then you're never going to get your way! So start barking, or start packing! 250 00:12:20,806 --> 00:12:22,366 - Okay, you know what? I'm outta here. 251 00:12:22,508 --> 00:12:24,708 - Casey, wait! - What? 252 00:12:24,844 --> 00:12:28,114 - ‘Kay, we can't stand each other, right? - Right. 253 00:12:28,247 --> 00:12:32,247 - And living under the same roof would be a nightmare, right? - Right. 254 00:12:32,384 --> 00:12:35,124 - So instead of telling them that we won't get along, 255 00:12:35,254 --> 00:12:37,594 we show them! 256 00:12:37,723 --> 00:12:39,593 - You know, 257 00:12:39,725 --> 00:12:42,625 that idea may just be dumb enough to work. 258 00:12:42,761 --> 00:12:45,231 - Yeah, well, most of my ideas are. 259 00:12:48,300 --> 00:12:50,940 - Oh, don't look at me like that! Derek did it too! 260 00:12:51,070 --> 00:12:52,940 - ‘Kay, Nora... [Rumbling] 261 00:12:53,072 --> 00:12:56,142 ...wait'll ya see present number three! 262 00:12:57,943 --> 00:13:00,453 - Oh, George! I love it! 263 00:13:00,579 --> 00:13:04,749 Oh, this totally makes up for your Smorgasbordiesta! 264 00:13:04,884 --> 00:13:07,794 Ah, look at you guys 265 00:13:07,920 --> 00:13:09,820 all here like that. 266 00:13:09,955 --> 00:13:13,485 Edwin! Why is your finger in your nose? 267 00:13:13,626 --> 00:13:16,056 - I'm just scratching the outside! 268 00:13:16,195 --> 00:13:18,755 - No, in the picture. - What? 269 00:13:18,898 --> 00:13:20,898 - Oh, Edwin! Gross! 270 00:13:21,033 --> 00:13:23,203 - Edwin! - But I didn't! 271 00:13:23,335 --> 00:13:26,265 Look, you can see both my hands! That's not my finger! 272 00:13:26,405 --> 00:13:29,905 - Who else would stick their finger in your nose? 273 00:13:30,042 --> 00:13:32,182 - You actually think I would stick my finger 274 00:13:32,311 --> 00:13:34,211 in Edwin's nose to ruin a picture? 275 00:13:34,346 --> 00:13:37,576 - [All]: Yes! - Don't... don't worry, I... 276 00:13:37,716 --> 00:13:39,686 ...I'll have Derek's finger removed. 277 00:13:39,818 --> 00:13:41,848 - What? - Oh, that's okay, guys. 278 00:13:41,987 --> 00:13:44,617 The important thing is that we're all here together. Hm? 279 00:13:44,757 --> 00:13:47,157 Casey, please, continue the story 280 00:13:47,293 --> 00:13:49,663 because I'm really enjoying it. Please? 281 00:13:49,795 --> 00:13:53,495 - Okay. - Where are they? 282 00:13:55,301 --> 00:13:58,941 Can you chew with your mouth closed? - I don't know. Never tried. 283 00:14:00,539 --> 00:14:02,409 - So, um, what do you do in your spare time? 284 00:14:02,541 --> 00:14:05,381 - Eat, play hockey, watch TV, chase girls. 285 00:14:05,511 --> 00:14:10,251 - That's it? - No, sometimes I eat while I watch hockey on TV with a girl. 286 00:14:10,382 --> 00:14:13,722 - How you doin'? 287 00:14:13,852 --> 00:14:17,322 Um, bun. - Please, no more chewing. 288 00:14:17,456 --> 00:14:19,926 So, tell me about your brother and sister. 289 00:14:20,059 --> 00:14:22,359 What do they think about George proposing to my Mom? 290 00:14:22,494 --> 00:14:25,064 - Well, Marti's too young to have an opinion and, uh, 291 00:14:25,197 --> 00:14:27,897 Edwin does whatever I say, so he's against it. 292 00:14:28,033 --> 00:14:31,073 - Well, Lizzie said there's no way she's moving. 293 00:14:31,203 --> 00:14:34,373 - That's not true! I wanted to move! 294 00:14:34,506 --> 00:14:36,906 - Yeah! And I wanted new sisters to help me deal with you! 295 00:14:37,042 --> 00:14:39,582 - And I wanted Daddy to marry Nora. 296 00:14:39,712 --> 00:14:43,052 And not just cuz she brought me a stuffed monkey when we met! 297 00:14:43,182 --> 00:14:45,082 - Casey, Mom kept you and Derek away from each other 298 00:14:45,217 --> 00:14:48,317 for as long as possible because they knew you'd never get along! - No I didn't. 299 00:14:48,454 --> 00:14:51,324 - Like... like... Swedish and Mexican food! 300 00:14:52,925 --> 00:14:56,225 - So Derek wasn't avoiding me? You kept us apart for months! 301 00:14:56,362 --> 00:14:59,202 - We were waiting for the right moment and, as it turns out, 302 00:14:59,331 --> 00:15:01,371 there wasn't one. But please finish your story. 303 00:15:01,500 --> 00:15:04,100 - No! I can't believe you did that! 304 00:15:04,236 --> 00:15:06,106 Derek can tell it. - Yeah, tell us! 305 00:15:06,238 --> 00:15:09,378 - Fine. But this counts as your present. So... 306 00:15:09,508 --> 00:15:12,648 ...I threw all of Edwin's clothes out the window. 307 00:15:12,778 --> 00:15:14,508 - Guess you had to be there. 308 00:15:14,647 --> 00:15:17,547 - Ah, please. Goody-goody like you wouldn't know a funny prank 309 00:15:17,683 --> 00:15:21,153 if a pie hit you in the face. - Hey, I love a good prank! 310 00:15:21,287 --> 00:15:23,887 Oh, once, Lizzie was having trouble with remainders 311 00:15:24,023 --> 00:15:27,093 so I gave her a remainder-reminder note to take to math class, 312 00:15:27,226 --> 00:15:29,086 but her teacher found it and thought that 313 00:15:29,228 --> 00:15:32,428 she was trying to cheat. - You have no idea what a prank is. 314 00:15:32,564 --> 00:15:35,734 - Oh yeah, well you have no idea what a remainder is! 315 00:15:37,970 --> 00:15:40,670 What's so funny? - Just how ridiculous the idea 316 00:15:40,806 --> 00:15:43,876 that we could possibly live in the same house is. 317 00:15:44,009 --> 00:15:46,679 - Yeah, I know! 318 00:15:46,812 --> 00:15:48,752 - Looks like our plan worked! 319 00:15:48,881 --> 00:15:50,551 - Huh? Plan? 320 00:15:50,683 --> 00:15:53,323 - Okay, we were late for dinner on purpose 321 00:15:53,452 --> 00:15:55,422 so you'd have more time to get to know each other 322 00:15:55,554 --> 00:15:58,224 and get used to the idea of living together. 323 00:15:58,357 --> 00:16:01,027 - But it looks we worried for nothing. - No, no, no. 324 00:16:01,160 --> 00:16:04,500 You were worried for something! ‘cause we can't stand each other, alright? 325 00:16:04,630 --> 00:16:06,870 We are like cats and dogs, day and night, 326 00:16:06,999 --> 00:16:09,299 toothpaste and orange juice. I... 327 00:16:09,435 --> 00:16:11,665 ...I'm running out of opposites. Help me out? 328 00:16:13,939 --> 00:16:16,479 - Ah, Derek I need to talk to you. 329 00:16:22,448 --> 00:16:25,578 We need a new plan. Operation Dis-engagement is just too mean. 330 00:16:25,718 --> 00:16:29,148 - Fine. Then get ready to move to London with me. 331 00:16:29,288 --> 00:16:30,958 Me! 332 00:16:31,090 --> 00:16:32,760 - Actually that can be our new plan! 333 00:16:32,891 --> 00:16:36,661 You guys could move to Toronto. - Ah, my Dad works in London! 334 00:16:36,795 --> 00:16:40,665 - So? Why is your Dad's job more important than my Mom's? 335 00:16:40,799 --> 00:16:42,669 - Ha ha! My Dad's a lawyer 336 00:16:42,801 --> 00:16:44,841 and your Mom's a window washer! 337 00:16:44,970 --> 00:16:47,110 - She is not a window washer! 338 00:16:47,239 --> 00:16:49,139 She's a... a... 339 00:16:49,274 --> 00:16:51,784 - What do you do again? - Uh, window treatments. 340 00:16:51,910 --> 00:16:54,510 - Window treatments! And don't insult my Mother! 341 00:16:54,646 --> 00:16:58,016 - I wasn't insulting your Mother, I was insulting you! 342 00:16:58,150 --> 00:17:00,520 - Derek you are just so completely-- 343 00:17:00,652 --> 00:17:03,492 - Impossible? I know, I'm kinda proud of it! Right Dad? 344 00:17:03,622 --> 00:17:07,262 - Derek! - Alright, you know what? That does it. 345 00:17:07,393 --> 00:17:09,763 Mom, our plan was to show you 346 00:17:09,895 --> 00:17:11,795 that we couldn't get along so you wouldn't get married, 347 00:17:11,930 --> 00:17:14,800 but we can't even get along long enough to go through with that plan. 348 00:17:14,933 --> 00:17:17,543 So, I'm really sorry, but this just isn't going to work. 349 00:17:17,669 --> 00:17:20,839 - Uh, yeah. What she said. - C'mon guys! 350 00:17:20,973 --> 00:17:22,643 Don't be hasty! 351 00:17:22,775 --> 00:17:25,175 - Ah, you know what, George? Maybe Casey's right. 352 00:17:25,310 --> 00:17:27,750 - But Nora, you just have to learn to ignore Casey... 353 00:17:27,880 --> 00:17:31,720 ...like I ignore Derek! - No, I... I can't ignore Casey. 354 00:17:31,850 --> 00:17:33,720 It's wrong. - Mm hm. 355 00:17:33,852 --> 00:17:38,162 - And besides she won't let me. - What are you saying? 356 00:17:40,092 --> 00:17:42,162 - I'm saying that, um... 357 00:17:42,294 --> 00:17:44,564 maybe this is just too much, too soon. 358 00:17:44,696 --> 00:17:48,826 You know, maybe in a year or two? But, um, 359 00:17:48,967 --> 00:17:51,497 right now 360 00:17:51,637 --> 00:17:54,267 my answer to your proposal has to be no. 361 00:17:58,377 --> 00:18:01,747 - Oh. - Guess that's a no to dessert? 362 00:18:06,752 --> 00:18:08,892 - You made Mom give back the ring? 363 00:18:09,021 --> 00:18:10,691 - You broke up Dad and Nora! 364 00:18:10,823 --> 00:18:13,893 - This is the saddest story never told! 365 00:18:14,026 --> 00:18:16,896 - And that's why I didn't want to tell the story in the first place! 366 00:18:17,029 --> 00:18:20,469 - Yeah, and the reason I didn't want tell the story is cuz of all the lovey-dovey stuff 367 00:18:20,599 --> 00:18:23,339 that happens next. - You should really try this. 368 00:18:25,504 --> 00:18:28,414 - It's gonna to be so hard to be without you. 369 00:18:30,476 --> 00:18:32,606 You're the best thing that ever happened to me. 370 00:18:32,744 --> 00:18:34,784 - You know what? 371 00:18:34,913 --> 00:18:37,883 You're the best thing that's ever happened to me. 372 00:18:38,016 --> 00:18:40,716 - And this cake's the best thing that ever happened to me. 373 00:18:43,589 --> 00:18:46,389 - Anyway, come on, I'll give you two a ride back to the hotel. 374 00:18:46,525 --> 00:18:49,855 - Wait! Derek, can I talk to you... 375 00:18:49,995 --> 00:18:53,395 again. - Mmmm. 376 00:18:53,532 --> 00:18:55,672 - Derek, look at them. 377 00:18:55,801 --> 00:18:58,741 They're in love! Who are we to stand in the way of their happiness?! 378 00:18:58,871 --> 00:19:01,271 - I don't know who you are, but I'm Derek! 379 00:19:02,908 --> 00:19:04,778 - Well, Derek, I want my Mom to be happy. 380 00:19:04,910 --> 00:19:07,610 So if you won't help then I'll just have to go this alone. 381 00:19:07,746 --> 00:19:10,176 George Venturi... 382 00:19:10,315 --> 00:19:13,285 - Uh... here? 383 00:19:13,418 --> 00:19:15,848 - You‘re a sweet and kind man 384 00:19:15,988 --> 00:19:19,058 and you have good hair. And I know you're nice to my Mom 385 00:19:19,191 --> 00:19:20,991 and that it's not your fault that you have an extremely 386 00:19:21,126 --> 00:19:24,826 rude son and that living with him will make me miserable. 387 00:19:27,499 --> 00:19:29,939 - Casey, what are you saying? 388 00:19:30,068 --> 00:19:32,698 - I'm saying... 389 00:19:32,838 --> 00:19:35,238 - George, 390 00:19:35,374 --> 00:19:38,644 will you marry my Mom? 391 00:19:41,046 --> 00:19:43,716 - I don't know what to say. 392 00:19:45,517 --> 00:19:48,417 But maybe Derek does, hm? 393 00:19:48,554 --> 00:19:51,694 - Oh! For the love of Peter! 394 00:19:55,294 --> 00:19:57,764 Nora... as, uh, 395 00:19:57,896 --> 00:20:01,126 crazy as it is that someone as great as you would 396 00:20:01,266 --> 00:20:03,866 fall for someone like my Dad. 397 00:20:04,002 --> 00:20:05,702 It's, ah, 398 00:20:05,837 --> 00:20:09,267 it's crazier for me to stand in your way. 399 00:20:09,408 --> 00:20:12,338 So, yeah, 400 00:20:12,477 --> 00:20:15,277 my Dad'll marry you. - He will? 401 00:20:15,414 --> 00:20:18,084 - Will I ever! 402 00:20:18,217 --> 00:20:20,087 - Ah, 403 00:20:20,219 --> 00:20:23,459 can I have the ring back? 404 00:20:30,162 --> 00:20:32,002 - Ahhhh! 405 00:20:32,130 --> 00:20:36,070 [Applause] 406 00:20:36,201 --> 00:20:39,001 - Ewwwwwwwwwwww. 407 00:20:45,143 --> 00:20:47,083 - You proposed for Mom? 408 00:20:47,212 --> 00:20:49,982 - You accepted for Dad? 409 00:20:50,115 --> 00:20:51,875 - You saved the family! 410 00:20:52,017 --> 00:20:54,787 - In a way we did. - Don't remind me. 411 00:20:54,920 --> 00:20:57,120 - Oh, I will never forget it. 412 00:20:57,256 --> 00:20:59,926 - Just like you will never forget this anniversary 413 00:21:00,058 --> 00:21:01,728 because, Nora, 414 00:21:01,860 --> 00:21:04,460 actually this whole night? It's been a joke. 415 00:21:04,596 --> 00:21:07,796 - The Mexican food, the, ah, oil change certificate 416 00:21:07,933 --> 00:21:10,843 and the, ah, family photo that I had doctored... 417 00:21:10,969 --> 00:21:14,309 - So it looked like Derek had stuck his finger in Edwin's nose. 418 00:21:14,439 --> 00:21:17,109 - See, this finger picks one nose! 419 00:21:17,242 --> 00:21:20,912 - Ah, Georgie, I was trying so hard not to be upset. 420 00:21:21,046 --> 00:21:22,646 - Good one, Dad! 421 00:21:22,781 --> 00:21:25,121 - But your non-joke gift is that this winter 422 00:21:25,250 --> 00:21:29,320 we are definitely hitting a resort in Mexico. 423 00:21:29,454 --> 00:21:31,564 - Yeah. - Alright! 424 00:21:31,690 --> 00:21:34,330 - George! - Musica! Musica! 425 00:21:34,459 --> 00:21:37,129 ♪♪ - I meant just us. 426 00:21:37,262 --> 00:21:39,162 - Ah, you wanna tell ‘em? 427 00:21:39,298 --> 00:21:43,168 [Farts] - Everybody dance! 428 00:21:43,301 --> 00:21:45,641 - Olé! 429 00:21:45,771 --> 00:21:48,311 C'mon everyone! 430 00:21:48,473 --> 00:21:52,043 ♪♪ 431 00:21:56,315 --> 00:21:59,045 ♪♪ 432 00:22:05,924 --> 00:22:09,234 Closed captioning by SETTE inc. 433 00:22:13,365 --> 00:22:17,135 - Cool down before actually eat it. [Laughter] 434 00:22:17,269 --> 00:22:20,239 - Wa wa wa wa wa wa. 435 00:22:20,372 --> 00:22:22,372 - I would like to sp... 436 00:22:40,492 --> 00:22:43,502 ♪ Living life with Derek ♪ 437 00:22:43,628 --> 00:22:46,328 ♪ Living life with Derek ♪ 438 00:22:46,378 --> 00:22:50,928 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.