Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:22,088 --> 00:00:24,318
- [PA]: Have a safe
and happy holiday, everyone!
4
00:00:24,457 --> 00:00:26,187
- Merry Christmas!
- He's Jewish.
5
00:00:26,359 --> 00:00:29,359
- Ooh! Ah, Happy Hanukah!
♪♪♪
6
00:00:29,496 --> 00:00:31,396
- Merry Christmas!
- Muslim.
7
00:00:31,531 --> 00:00:33,501
- Hope you had
a nice Ramadan!
8
00:00:33,633 --> 00:00:38,043
Oh boy, I'm batting a thousand.
Uh, well Em: Happy Kwanzaa.
9
00:00:38,171 --> 00:00:40,171
- Thanks, Case!
But I celebrate Christmas.
10
00:00:40,306 --> 00:00:42,376
- Right, right!
Yeah, I knew that.
11
00:00:42,509 --> 00:00:44,679
- So are you psyched
about your New York trip?
12
00:00:44,811 --> 00:00:47,681
- Ah! Totally!
I've got a whole list of things for Lizzie and I to do with Dad:
13
00:00:47,814 --> 00:00:49,924
a carriage ride
through Central Park,
14
00:00:50,049 --> 00:00:52,649
a trip to the MOMA
and the Met...
15
00:00:52,786 --> 00:00:54,686
And I'm not even gonna
think about my break-up
16
00:00:54,821 --> 00:00:56,621
with the sweetest,
best-looking guy in the school.
17
00:00:56,756 --> 00:00:59,256
- C'mon, Case! Keep up
that Christmas spirit!
18
00:00:59,392 --> 00:01:01,262
- You know what,
Em, you're right!
19
00:01:01,394 --> 00:01:03,234
My Christmas spirit
will not break because
20
00:01:03,363 --> 00:01:05,203
I don't have to
celebrate it with Derek!
21
00:01:05,331 --> 00:01:07,871
- This is gonna be
the best Derekus ever.
22
00:01:08,001 --> 00:01:11,671
- Totally!
What's Derekus?
23
00:01:11,805 --> 00:01:13,765
- Derekus.
It's like Christmas only better
24
00:01:13,907 --> 00:01:16,307
and it all starts
this holiday season.
25
00:01:16,443 --> 00:01:19,413
- But this holiday
season you're coming to my Grandma's in Florida.
26
00:01:19,546 --> 00:01:22,916
- Exactly. Sun, sand,
girls in bikinis.
27
00:01:23,049 --> 00:01:25,619
That is what
Derekus is all about.
28
00:01:25,752 --> 00:01:28,292
- I'm down with that holiday.
Merry Derekus, buddy.
29
00:01:28,421 --> 00:01:33,931
- Merry Derekus, Ralph!
Ai-yi-yi!
30
00:01:34,060 --> 00:01:36,630
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
31
00:01:36,763 --> 00:01:39,733
♪ A happy little family and
all right with me ♪
32
00:01:39,866 --> 00:01:43,036
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
33
00:01:43,169 --> 00:01:45,869
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
34
00:01:46,005 --> 00:01:48,575
♪ A new school, a new house ♪
35
00:01:48,708 --> 00:01:51,808
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
36
00:01:51,945 --> 00:01:56,015
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
37
00:01:56,149 --> 00:01:59,049
♪ This is life with Derek ♪
38
00:01:59,185 --> 00:02:02,215
♪ This is life with Derek ♪
39
00:02:02,355 --> 00:02:06,385
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
40
00:02:06,526 --> 00:02:09,456
♪ Living life with Derek ♪
41
00:02:09,596 --> 00:02:11,726
♪ Living life with Derek ♪
42
00:02:11,865 --> 00:02:15,125
celebrate peace and love;
43
00:02:15,268 --> 00:02:17,598
it's a time to give.
Well, unless you're Derek,
44
00:02:17,737 --> 00:02:21,037
in which case it's a time
to celebrate yourself.
45
00:02:21,174 --> 00:02:24,314
Which is pretty much what
he does all year long.
46
00:02:24,444 --> 00:02:28,784
- Edwin! Marti!
- Yes, Dad?
47
00:02:28,915 --> 00:02:31,215
- What are you doing
behind the curtains?
48
00:02:31,351 --> 00:02:34,951
- Christmas present hunting.
- Oh yeah? And how goes the hunt?
49
00:02:35,088 --> 00:02:39,028
- Well, you are getting
better at this, Dad.
50
00:02:39,158 --> 00:02:41,358
Usually I have it all figured
out weeks before Christmas.
51
00:02:41,494 --> 00:02:43,304
Now gimme the
keys to your car.
52
00:02:43,463 --> 00:02:45,703
- They're not in the trunk, Ed.
♪♪♪
53
00:02:45,832 --> 00:02:48,502
- What's up, Daddy?
54
00:02:48,635 --> 00:02:52,535
- Your mother called.
Now, she's been invited to go skiing at Mont Tremblant
55
00:02:52,672 --> 00:02:55,542
and she wanted to know if you
two are interested-- - [Both]: Yeah!
56
00:02:55,675 --> 00:02:57,805
- Okay, but there's
one drawback.
57
00:02:57,944 --> 00:03:00,714
You'd leave tomorrow
so you won't be celebrating Christmas with Nora and me.
58
00:03:00,847 --> 00:03:02,817
- Oh, that's a drag.
59
00:03:02,949 --> 00:03:05,389
Can I have my present now?
- Yeah, me too!
60
00:03:05,518 --> 00:03:08,888
- Guys, Christmas isn't
just about presents.
61
00:03:09,022 --> 00:03:11,592
- That's a good one, Dad.
62
00:03:11,724 --> 00:03:13,494
- Yeah, you're
a real joker, Daddy.
63
00:03:13,626 --> 00:03:15,756
[Laughing]
64
00:03:15,895 --> 00:03:19,425
- We won't have
any kids for the holidays?
65
00:03:19,566 --> 00:03:21,396
What kind of Christmas is that?
66
00:03:21,534 --> 00:03:23,444
- The best Christmas ever!
67
00:03:23,570 --> 00:03:26,370
Okay, okay, maybe
not the best Christmas,
68
00:03:26,506 --> 00:03:30,776
but it can be the most romantic
Christmas. Come on, Nora!
69
00:03:30,910 --> 00:03:35,580
- But George,
Valentine's Day is supposed to be romantic, not Christmas!
70
00:03:35,715 --> 00:03:38,645
Christmas is a family time where
you get completely stressed out
71
00:03:38,785 --> 00:03:41,285
cooking massive
turkeys and trimming trees
72
00:03:41,421 --> 00:03:43,291
and wrapping
presents at midnight.
73
00:03:43,423 --> 00:03:46,433
- Exactly! And we won't
have any of that stress.
74
00:03:46,559 --> 00:03:50,299
Listen, we can make a
fancy dinner - just for two
75
00:03:50,430 --> 00:03:52,930
because who needs
turkey when you can have...
76
00:03:53,066 --> 00:03:54,926
quail?
77
00:03:55,068 --> 00:03:57,068
- A Christmas quail?
78
00:03:57,203 --> 00:03:59,173
- Oh yeah!
- For two? - Yeah.
79
00:03:59,305 --> 00:04:02,405
- I guess that could be festive.
- Oh ho ho!
80
00:04:02,542 --> 00:04:05,712
Edwin, Marti!
81
00:04:05,845 --> 00:04:08,245
Your ride to Toronto's
gonna be here any second!
82
00:04:08,381 --> 00:04:10,351
- Roger that, Daddio!
83
00:04:10,483 --> 00:04:12,593
I'm all packed.
84
00:04:12,719 --> 00:04:14,819
- Okay. Marti.
85
00:04:14,954 --> 00:04:17,324
- You only packed
stuffed animals.
86
00:04:17,457 --> 00:04:19,287
- My friends
love skiing.
87
00:04:19,425 --> 00:04:21,325
- Alrighty, Dad!
88
00:04:21,461 --> 00:04:23,401
I'm ready to
hit the slopes.
89
00:04:23,529 --> 00:04:27,029
- Edwin, get a suitcase.
- Ah, but they're all taken.
90
00:04:27,166 --> 00:04:30,196
- Well, then take your little
sister upstairs and put some of her clothes in your suitcase.
91
00:04:30,336 --> 00:04:32,436
- C'mon, Smarti.
- Hurry!
92
00:04:32,572 --> 00:04:35,242
- I'm not going to put
my clothes in the garbage!
93
00:04:38,211 --> 00:04:40,611
- What are you looking for?
- Your passports.
94
00:04:40,747 --> 00:04:43,447
I hid them for safekeeping
and I can't remember where!
95
00:04:43,583 --> 00:04:46,993
- You can't find our passports?
[Honking outside] - No!
96
00:04:47,120 --> 00:04:50,820
- Taxi's here!
What do we do?
97
00:04:50,957 --> 00:04:53,827
- Okay, Mom. Visualize. You've
got the passports in your hand
98
00:04:53,960 --> 00:04:56,730
and you put them...?
- In the box at the top of the broom cupboard.
99
00:04:56,863 --> 00:04:58,673
- That's it!
100
00:04:58,798 --> 00:05:00,798
- How did you know that?
101
00:05:00,933 --> 00:05:02,903
- Christmas present hunting.
- Well, thank you.
102
00:05:03,036 --> 00:05:07,236
- We'll be right there!
103
00:05:07,373 --> 00:05:09,883
- Found them!
104
00:05:10,009 --> 00:05:11,979
- Ah, Merry
Christmas you two!
105
00:05:12,111 --> 00:05:14,611
- Merry Christmas, Mom!
- Ah!
106
00:05:14,747 --> 00:05:16,847
And you!
107
00:05:16,983 --> 00:05:19,623
And you!
Give me a hug and a kiss.
108
00:05:19,752 --> 00:05:22,362
Ahh! I'm gonna miss you guys!
109
00:05:22,488 --> 00:05:24,588
- Liz, we're going to New York!
- [Nora]: Wha...!
110
00:05:24,724 --> 00:05:27,134
- Florida, here I come!
111
00:05:27,260 --> 00:05:29,430
- Derek, you...
112
00:05:29,562 --> 00:05:32,672
You can't travel on Canadian
highways in the wintertime dressed like that!
113
00:05:32,799 --> 00:05:34,799
- Right as ever Nora.
114
00:05:34,934 --> 00:05:37,104
- [George]: Bye, guys!
Call us when you get there!
115
00:05:37,236 --> 00:05:40,066
Okay, Derek!
116
00:05:40,206 --> 00:05:42,406
Have a great
Holiday, son.
117
00:05:42,542 --> 00:05:46,252
- You too, Dad. And I will
catch some rays for you.
118
00:05:46,379 --> 00:05:48,449
- Merry Christmas, Derek.
- Merry Derekus, Nora!
119
00:05:48,581 --> 00:05:51,321
- Merry Derekus.
- Ah, ha, ha! [Honking]
120
00:05:51,451 --> 00:05:54,321
Peace out!
121
00:05:56,589 --> 00:05:59,529
- Ah! I thought
they'd never leave!
122
00:05:59,659 --> 00:06:02,629
- Now, that's
the spirit.
123
00:06:02,795 --> 00:06:04,725
♪♪♪
124
00:06:12,772 --> 00:06:14,912
♪♪♪
125
00:06:16,976 --> 00:06:18,906
[Doorbell]
126
00:06:19,045 --> 00:06:21,875
- Oh! Wonder who that could be?
- Uh! I don't know.
127
00:06:22,014 --> 00:06:24,924
Don't go anywhere!
- I won't, mistletoe boy.
128
00:06:26,953 --> 00:06:29,123
- Aunt Madge?
129
00:06:29,255 --> 00:06:31,585
- You still haven't
got a haircut, George!
130
00:06:31,724 --> 00:06:33,834
- Aunt Madge, what
are you doing here?
131
00:06:33,960 --> 00:06:36,130
- Oh, I'm visiting my favourite
nephew and his family of course.
132
00:06:38,831 --> 00:06:42,671
- Okay. Let me get the door.
- There we go! Thank you, dear.
133
00:06:42,802 --> 00:06:44,742
And you are...?
134
00:06:44,871 --> 00:06:47,441
- Uh, I'm Nora.
I live here.
135
00:06:47,573 --> 00:06:50,083
- Nora is my wife,
Aunt Madge.
136
00:06:50,209 --> 00:06:52,179
- Oh, goodness.
What happened to Abby?
137
00:06:52,311 --> 00:06:54,281
- Well, Abby and I,
we got divorced
138
00:06:54,413 --> 00:06:57,783
a few years ago
and I married Nora.
139
00:06:57,917 --> 00:07:00,917
- Oh, well, my goodness! If
you'd invited me to the wedding I would have known all that...
140
00:07:01,053 --> 00:07:03,023
- Oh...
- Now wouldn't I? - Yes. Well, that wedding?
141
00:07:03,156 --> 00:07:07,356
The wedding, it was very small.
- Aunt Madge, it's a pleasure to meet you.
142
00:07:07,493 --> 00:07:10,763
- Now, you did get the letter
telling you I was coming, didn't you?
143
00:07:10,897 --> 00:07:14,097
The one I tucked into
the fruitcake? - Oh yes, yes, yes!
144
00:07:14,233 --> 00:07:16,073
- Yes.
- Yes, of course. - Oh, yes.
145
00:07:16,202 --> 00:07:18,342
- Yeah. Well, usually, you know,
I visit George's brother in Winnipeg, but...
146
00:07:18,471 --> 00:07:20,641
he is so boring.
147
00:07:20,773 --> 00:07:23,683
- Oh, no kidding!
He really is, isn't he?
148
00:07:23,810 --> 00:07:26,350
Ah... Aunt Madge,
would you like some tea?
149
00:07:26,479 --> 00:07:28,409
- Oh don't bother, dear!
150
00:07:28,548 --> 00:07:31,018
Unless of course you're getting
yourself some, anyway,
151
00:07:31,150 --> 00:07:33,850
in which case I'd love some
orange pekoe steeped for 2 minutes with a little milk.
152
00:07:33,986 --> 00:07:36,556
- Got it!
153
00:07:36,689 --> 00:07:40,889
- Oh, I could
just eat you up!
154
00:07:44,297 --> 00:07:47,527
Nora seems
very sweet.
155
00:07:47,667 --> 00:07:49,567
Although I always
liked Abby.
156
00:07:49,702 --> 00:07:52,002
But then I suppose you were
lucky to find a wife at all
157
00:07:52,138 --> 00:07:54,008
when you already
had 3 children.
158
00:07:54,140 --> 00:07:56,280
- Yes, I guess I was.
159
00:07:56,409 --> 00:07:59,549
- Speaking of the
children, where are they?
160
00:07:59,679 --> 00:08:03,319
- I'm afraid the children
are away this Christmas.
161
00:08:03,449 --> 00:08:05,989
- Well, what's Christmas
without children?
162
00:08:06,118 --> 00:08:08,788
- Relaxing?
163
00:08:08,955 --> 00:08:10,915
♪♪♪
164
00:08:11,057 --> 00:08:13,757
- I don't know,
maybe I could find a flight to Winnipeg after all.
165
00:08:13,893 --> 00:08:15,963
- What? No! Really?
166
00:08:16,095 --> 00:08:18,965
Oh... well, if
that's what you want.
167
00:08:19,098 --> 00:08:21,898
- We wouldn't hear of it.
168
00:08:22,034 --> 00:08:24,444
George and I were just
saying how lonely it would be with just the two of us.
169
00:08:24,570 --> 00:08:27,410
Weren't we, George?
170
00:08:27,540 --> 00:08:30,880
- Yes, we were. So,
Aunt Madge, please, please stay.
171
00:08:31,010 --> 00:08:33,510
- Alright.
172
00:08:36,716 --> 00:08:39,586
- I don't know
about this, George.
173
00:08:39,719 --> 00:08:42,519
- I know Aunt Madge
is a bit odd.
174
00:08:42,655 --> 00:08:45,515
- No, no, no, honey, I'm,
I'm talking about the weather. It's getting worse and worse.
175
00:08:45,658 --> 00:08:49,298
- Just looks bad from the
window. I'll check outside.
176
00:08:52,965 --> 00:08:57,295
Holy macaroni!
- [Edwin]: Hey!
177
00:08:57,436 --> 00:08:59,966
- What, what are
you guys doin' home?
178
00:09:00,106 --> 00:09:02,506
- Huge bummer.
- [Nora]: Whoo!
179
00:09:02,642 --> 00:09:05,912
- Mom's friend? Huge chicken
on the highway. Huh!
180
00:09:06,045 --> 00:09:07,975
And it wasn't even that bad.
181
00:09:08,114 --> 00:09:09,954
- This is
great, though!
182
00:09:10,082 --> 00:09:12,222
I mean, now you get to spend
Christmas with me and Nora!
183
00:09:12,351 --> 00:09:15,421
- Yeah!
- And your Aunt Madge. - Aunt Madge?!
184
00:09:15,554 --> 00:09:17,964
- Who's Aunt Madge?
- She's...
185
00:09:18,090 --> 00:09:20,290
the cheek pincher!
186
00:09:23,462 --> 00:09:26,772
Hi, Aunt Madge. We're back.
187
00:09:26,899 --> 00:09:29,269
- Children! How wonderful!
188
00:09:29,402 --> 00:09:32,342
My goodness, are you
really little Edwin?
189
00:09:32,471 --> 00:09:34,941
Your voice has dropped
right down to the basement.
190
00:09:35,074 --> 00:09:38,954
Ah! And you
have whiskers!
191
00:09:41,013 --> 00:09:43,953
And you must be baby Marti.
192
00:09:44,083 --> 00:09:47,393
- Yes I must be.
- Oh! Do you know the last time I saw you
193
00:09:47,520 --> 00:09:51,660
you were being potty trained
and having accidents all over the house!
194
00:09:51,791 --> 00:09:54,831
- I don't do that anymore.
- Oh, you're so cute.
195
00:09:57,697 --> 00:09:59,697
I'm just sorry
to be missing Derek.
196
00:09:59,832 --> 00:10:03,202
Tell me, what's it like to have
such a wonderful older brother?
197
00:10:03,336 --> 00:10:06,266
- I have no idea.
198
00:10:06,405 --> 00:10:09,975
- Oh you...
- No, no, no, no, no!
199
00:10:10,109 --> 00:10:12,479
- Oh, are you
a real person?
200
00:10:12,611 --> 00:10:16,751
Finally! My two daughters are
supposed to be on a flight to New York and...
201
00:10:16,882 --> 00:10:19,292
And Happy Holidays!
202
00:10:19,418 --> 00:10:22,218
You're back!
203
00:10:22,355 --> 00:10:25,215
Ye - ea - eah!
You're back!
204
00:10:25,358 --> 00:10:27,458
- We never left.
- [George]: What?
205
00:10:27,593 --> 00:10:31,503
- We sat on the runway for
2 hours until they finally cancelled our flight.
206
00:10:31,630 --> 00:10:34,430
- Well, at least we can
spend Christmas together!
207
00:10:34,567 --> 00:10:36,497
Edwin and Marti got back
just a little while ago
208
00:10:36,635 --> 00:10:38,395
and George's Aunt Madge
is here, as well.
209
00:10:38,537 --> 00:10:41,307
How great is that?
210
00:10:48,080 --> 00:10:49,980
- [Both]: Ahhhhh!
211
00:10:50,116 --> 00:10:53,246
- I am so sorry about that!
212
00:10:53,386 --> 00:10:56,316
Mom! When did my
room become the guest room?
213
00:10:56,455 --> 00:10:59,325
- Well, Casey,
it's the nicest room and I wasn't expecting you to be home.
214
00:10:59,458 --> 00:11:02,258
- Well, put her in Derek's room!
He's not here and she's his aunt!
215
00:11:02,395 --> 00:11:05,395
- Darling,
the bed was already made, so can't you just be a good sport?
216
00:11:05,531 --> 00:11:09,671
- No! You know the only good
thing about this Christmas is that it's still Derek-free!
217
00:11:15,107 --> 00:11:18,737
- I'm home!
♪♪♪
218
00:11:21,313 --> 00:11:24,753
- I was worried
Ralph's car had gone into the ditch or something.
219
00:11:24,884 --> 00:11:29,764
- It did. And the tow truck
refused to tow us to Florida.
220
00:11:29,889 --> 00:11:31,789
- Hey bro! You're back.
221
00:11:31,924 --> 00:11:34,264
And, uh, better
cover your cheeks.
222
00:11:34,393 --> 00:11:39,333
- Uh, we have a special guest.
- [Madge]: Derek. - Aunt Madge!
223
00:11:41,333 --> 00:11:44,903
No, no, not the cheek.
224
00:11:45,037 --> 00:11:47,707
- Well, look at you.
225
00:11:47,840 --> 00:11:50,540
What happened to the pudgy
little boy I remember?
226
00:11:50,676 --> 00:11:53,806
- I was never pudgy.
- Oh, yes you were.
227
00:11:53,946 --> 00:11:57,376
- Well, Derek, you were
the missing link.
228
00:11:57,516 --> 00:12:00,686
Now the whole family can
celebrate Christmas together.
229
00:12:00,820 --> 00:12:02,920
- Sorry Aunt Madge,
I'm really not in the mood.
230
00:12:03,055 --> 00:12:05,015
So I'll take my turkey
outside my bedroom door.
231
00:12:05,157 --> 00:12:06,987
And, uh, Aunt Madge?
232
00:12:07,126 --> 00:12:09,396
Good, good to see you.
233
00:12:09,528 --> 00:12:12,598
- What happened to
my darling little Derek?
234
00:12:12,731 --> 00:12:15,131
- He turned into a teenager.
235
00:12:15,267 --> 00:12:17,137
[Door closing]
236
00:12:17,269 --> 00:12:23,909
- Uh, you know
that this is my bed, right?
237
00:12:24,043 --> 00:12:25,913
- Liz, there's an
aunt in my bed.
238
00:12:26,045 --> 00:12:27,875
- Well, this is my room!
You take the cot.
239
00:12:28,013 --> 00:12:30,553
- Oh! Okay.
240
00:12:30,683 --> 00:12:34,123
It's just, I've really
had a hard time sleeping
241
00:12:34,253 --> 00:12:36,293
since I broke up
with you-know-who.
242
00:12:36,422 --> 00:12:38,692
- I thought you
were over that.
243
00:12:38,824 --> 00:12:41,034
- Oh, I was just trying to make
it through the Holidays without thinking about him but,
244
00:12:41,160 --> 00:12:45,130
it's all come rushing
back in a wave of despair.
245
00:12:45,264 --> 00:12:47,974
- Fine, I'll take the cot.
- Thanks, Liz.
246
00:12:48,100 --> 00:12:51,470
- By the way... Derek's back.
247
00:12:51,604 --> 00:12:53,014
- What?
248
00:12:53,139 --> 00:12:55,739
- Can I help with the turkey?
249
00:12:55,875 --> 00:12:58,205
- No turkey. Quail.
250
00:12:58,344 --> 00:13:00,514
- Well! How unusual.
251
00:13:00,646 --> 00:13:03,046
Oh, while we're waiting
for this delicious quail,
252
00:13:03,182 --> 00:13:05,282
perhaps we could trim the tree?
253
00:13:05,417 --> 00:13:08,047
- Well, actually, since the kids
were going to be away this year,
254
00:13:08,187 --> 00:13:09,817
we... didn't get a tree.
255
00:13:09,955 --> 00:13:11,555
- Oh!
256
00:13:14,593 --> 00:13:17,033
- Okay! We're gonna
build a Christmas tree!
257
00:13:17,163 --> 00:13:19,103
- Dad, why would
we build a tree
258
00:13:19,231 --> 00:13:21,531
when we could buy a perfectly
good fake one in a store?
259
00:13:21,667 --> 00:13:23,937
- Ed! Cuz this
is way more fun!
260
00:13:24,069 --> 00:13:26,839
And stores are closed.
- Uh huh.
261
00:13:26,972 --> 00:13:31,012
- Poor little quails.
How could you, Mom?
262
00:13:31,143 --> 00:13:33,483
- Well, I didn't
go out and shoot them!
263
00:13:33,612 --> 00:13:35,512
- Don't you have
anything else?
264
00:13:38,617 --> 00:13:41,817
- Huh! Yeah,
freezer frost!
265
00:13:41,954 --> 00:13:43,994
Oh! Chicken wings!
266
00:13:44,123 --> 00:13:46,193
Chickens are just
like mini-turkeys, right?
267
00:13:46,325 --> 00:13:48,385
- Poor little chickens...
268
00:13:48,527 --> 00:13:51,997
- Yeah, I know, Lizzie,
but we've gotta whip up a feast for 8 somehow.
269
00:13:52,131 --> 00:13:56,741
Oh, hey! Stale croutons!
270
00:13:56,869 --> 00:13:59,169
We can make stuffing for
the chicken wings and, uh,
271
00:13:59,305 --> 00:14:01,605
pretend the strawberry
jam is cranberry jelly!
272
00:14:01,740 --> 00:14:04,480
- Or try and pretend this
whole holiday never happened.
273
00:14:04,610 --> 00:14:06,780
- Ah, c'mon, grumps!
Get it together!
274
00:14:06,912 --> 00:14:09,112
It's Christmas Eve!
275
00:14:09,248 --> 00:14:11,218
[Deck the Halls]
276
00:14:16,055 --> 00:14:17,915
- Thanks, Edwin!
277
00:14:18,057 --> 00:14:21,757
Now, if we hang a few more
branches on the left side, it might actually stand up.
278
00:14:21,894 --> 00:14:23,564
- You know what, Dad?
Forget the tree.
279
00:14:23,696 --> 00:14:27,166
We'll hang Marti's paper chains.
We'll eat. We'll open presents. Huh?
280
00:14:27,299 --> 00:14:30,599
- Edwin, sit down.
- Why?
281
00:14:30,736 --> 00:14:32,836
What did you do?
282
00:14:32,972 --> 00:14:35,542
- The reason you
couldn't find the hiding spot for the presents this year
283
00:14:35,674 --> 00:14:37,514
is because the presents
are still in the store.
284
00:14:37,643 --> 00:14:39,513
- What?
- Mm-hm.
285
00:14:39,645 --> 00:14:42,645
This year we thought
we'd shop on Boxing Day!
286
00:14:42,781 --> 00:14:45,991
And that way the presents
would be cheaper, huh? And they'd be extra good!
287
00:14:46,118 --> 00:14:49,148
And, and you would
never be able to find them!
288
00:14:49,288 --> 00:14:51,588
- No presents?
289
00:14:51,724 --> 00:14:54,764
- No presents?
290
00:14:54,894 --> 00:14:57,534
- No presents?
291
00:14:57,663 --> 00:14:59,573
- Oh, come on, everyone!
Christmas isn't about presents.
292
00:14:59,698 --> 00:15:02,998
It's about joy,
peace and good will.
293
00:15:03,135 --> 00:15:05,495
- You've got to
be kidding me.
294
00:15:05,638 --> 00:15:07,968
- Mom, we're kids
and it's Christmas.
295
00:15:08,107 --> 00:15:11,477
There has to be presents! It's
in the parenting contract! - Mm hm.
296
00:15:11,610 --> 00:15:14,450
- Dad, this is
simply unacceptable!
297
00:15:14,580 --> 00:15:19,390
- Now that's enough!
You know what you all need?
298
00:15:19,518 --> 00:15:22,148
- A magic carpet to Manhattan?
- A turkey?
299
00:15:22,288 --> 00:15:24,588
- Some Christmas spirit?
- [Edwin]: Presents?
300
00:15:24,723 --> 00:15:27,293
- What you all need is Derek.
301
00:15:27,426 --> 00:15:31,426
- Now, Casey dear,
would you mind running up and asking him to come down?
302
00:15:31,563 --> 00:15:34,503
- Aunt Madge, I'm the last
person in the world
303
00:15:34,633 --> 00:15:36,603
who could convince Derek to do
something he doesn't want to do.
304
00:15:36,735 --> 00:15:38,595
- Yes, well perhaps
you could give it a try?
305
00:15:38,737 --> 00:15:41,167
Just for me?
Your Aunt Madge?
306
00:15:41,307 --> 00:15:43,237
- Okay.
307
00:15:46,779 --> 00:15:48,709
Derek!
308
00:15:48,847 --> 00:15:51,647
- I can't hear you.
I'm on the beach.
309
00:15:51,784 --> 00:15:54,694
- Stop being a party
pooper and come downstairs.
310
00:15:54,820 --> 00:15:56,920
- Hey! I decide
which parties I poop
311
00:15:57,056 --> 00:15:58,856
and which parties
I don't poop!
312
00:15:58,991 --> 00:16:01,961
And I definitely
poop this party!
313
00:16:02,094 --> 00:16:04,334
- Derek, it is Christmas Eve!
So get your selfish butt off your bed
314
00:16:04,463 --> 00:16:06,333
and come celebrate
with your family!
315
00:16:06,465 --> 00:16:08,565
- I celebrate Derekus!
316
00:16:08,701 --> 00:16:11,141
And, sadly, this year
it's been cancelled.
317
00:16:11,270 --> 00:16:14,970
- Only you would celebrate a
holiday named after yourself!
318
00:16:15,107 --> 00:16:17,077
You don't see
me celebrating Casey-us!
319
00:16:17,209 --> 00:16:20,679
- Casey, leave right now,
or I'll be forced to be mean.
320
00:16:20,813 --> 00:16:24,323
- Well, do your worst,
'cuz I am not leaving until you agree to join us.
321
00:16:24,450 --> 00:16:29,590
- Fine. The reason you
don't celebrate Caseyus
322
00:16:29,722 --> 00:16:32,962
is because you have
nothing to celebrate!
323
00:16:33,092 --> 00:16:36,232
You're not in New
York and you definitely don't have a boyfriend.
324
00:16:36,362 --> 00:16:39,262
- Oh...
325
00:16:39,398 --> 00:16:43,138
That really is mean.
- I warned you.
326
00:16:45,838 --> 00:16:48,208
- Goodnight, everyone. Sorry I
couldn't get Derek to come down.
327
00:16:48,340 --> 00:16:50,380
- Wait, you're going
to bed already?
328
00:16:50,509 --> 00:16:52,509
- Yeah, I think
I will too.
329
00:16:52,644 --> 00:16:55,314
Once I set up
the stupid cot.
330
00:16:55,447 --> 00:16:58,577
- I'm gonna go take a bath.
Unless there's no hot water either!
331
00:16:58,717 --> 00:17:02,117
- You're all going? Where's your
Christmas spirit? - Huh?
332
00:17:02,254 --> 00:17:05,894
- Does that mean that
Santa's not going to come?
333
00:17:06,025 --> 00:17:08,885
- Oh, of course
Santa's coming, dear.
334
00:17:09,028 --> 00:17:12,458
And so is Christmas.
335
00:17:12,598 --> 00:17:14,468
[Knocking]
336
00:17:14,600 --> 00:17:18,470
- Go away Dasher, Dancer,
Prancer and Casey.
337
00:17:18,604 --> 00:17:21,074
- It's only me.
338
00:17:21,206 --> 00:17:26,106
So this is what a teenage boy's
room looks like. Hm, hm, hm.
339
00:17:26,245 --> 00:17:30,045
Well it's such a shame that
when I finally come to visit
340
00:17:30,182 --> 00:17:32,182
you're hiding
way up here.
341
00:17:32,317 --> 00:17:35,417
I was particularly looking
forward to seeing you.
342
00:17:35,554 --> 00:17:38,124
- Look, it's
cool you're here.
343
00:17:38,257 --> 00:17:40,227
I just don't want to
do Christmas Eve.
344
00:17:40,359 --> 00:17:44,059
- You know, when you were
a little boy, Derek,
345
00:17:44,196 --> 00:17:46,166
you were such a handful!
346
00:17:46,298 --> 00:17:48,728
But you always kept
everyone entertained.
347
00:17:48,867 --> 00:17:51,837
You have
a gift, my dear,
348
00:17:51,970 --> 00:17:56,280
and I'm hoping you'll
choose to share that gift with your family tonight.
349
00:17:56,408 --> 00:18:00,708
'Cuz I have a feeling if you
don't want Christmas to happen this year, it won't. For anyone.
350
00:18:00,846 --> 00:18:03,616
- Well, maybe it
just wasn't meant to be.
351
00:18:03,749 --> 00:18:07,149
- Well, maybe you're right.
352
00:18:07,286 --> 00:18:10,756
Oh, I'll just go back to my
lonely apartment in Ottawa,
353
00:18:10,889 --> 00:18:12,789
I guess, and wait
until next Christmas
354
00:18:12,925 --> 00:18:15,025
to have a real
family Christmas.
355
00:18:15,160 --> 00:18:19,530
Course, that's if I'm not in a
home and I still have my health.
356
00:18:19,665 --> 00:18:22,425
- Aunt Madge, not going
on your guilt trip.
357
00:18:22,568 --> 00:18:24,768
But nice try! I mean, you
really haven't lost your touch.
358
00:18:24,903 --> 00:18:28,413
- Well, apparently I have.
359
00:18:33,812 --> 00:18:37,322
- So, ah... This Christmas
thing's really important to you?
360
00:18:37,449 --> 00:18:40,549
- Yes, it really is.
361
00:18:40,686 --> 00:18:42,586
- Then I'm in.
362
00:18:42,721 --> 00:18:45,461
But there is
still a problem.
363
00:18:45,591 --> 00:18:47,961
I don't celebrate
Christmas, I celebrate Derekus!
364
00:18:48,093 --> 00:18:51,563
- Well, then that
will just have to do.
365
00:18:51,697 --> 00:18:54,167
- Ah, no, no! Ah, no cheeks!
366
00:18:54,299 --> 00:18:57,039
Up and at 'em you two.
367
00:18:57,169 --> 00:18:59,399
- But I've got
the holiday blues.
368
00:18:59,538 --> 00:19:03,478
- Oh get over yourself! We got
some rehearsing to do. - Rehearsing?
369
00:19:03,609 --> 00:19:06,409
- Rehearsing what?
- The show we're gonna put on for Aunt Madge.
370
00:19:06,545 --> 00:19:08,745
- Wow. How'd she
get you to do that?
371
00:19:08,881 --> 00:19:11,081
- She just asked.
372
00:19:19,491 --> 00:19:23,831
Announcing the celebration
of the festival of Derekus!
373
00:19:27,366 --> 00:19:30,636
And, in honour of our special
guest, Aunt Madge,
374
00:19:30,769 --> 00:19:34,139
we will be telling
the story of how the Venturis
375
00:19:34,273 --> 00:19:36,813
and the McDonalds came together.
376
00:19:36,942 --> 00:19:39,312
Featuring the Derekus Players!
377
00:19:41,480 --> 00:19:45,280
Now, our tale begins
with a guy named George.
378
00:19:45,417 --> 00:19:49,217
Poor George was oh so lonely.
- [Madge]: Ahh.
379
00:19:49,354 --> 00:19:51,364
- I'm oh so lonely.
380
00:19:51,490 --> 00:19:54,390
- [Madge]: Poor George.
- I wish I could meet the love of my life.
381
00:19:54,526 --> 00:19:56,496
- But then one day...
382
00:19:56,628 --> 00:20:00,128
Lonely George met the love
of his life, at a party.
383
00:20:00,299 --> 00:20:02,099
♪♪♪
384
00:20:02,234 --> 00:20:04,704
- Be still my
beating heart.
385
00:20:04,836 --> 00:20:10,276
- So, lonely George took
his heart in his hand.
386
00:20:10,409 --> 00:20:14,449
- Nora, will
you marry me?
387
00:20:14,580 --> 00:20:17,250
- Sure! Why not.
- Yes! Yes!
388
00:20:17,382 --> 00:20:20,692
- I'll tell her why not!
Because she hadn't told her own children!
389
00:20:20,819 --> 00:20:24,589
- I'm Casey. I like Toronto
390
00:20:24,723 --> 00:20:28,263
and I don't want to go and live
with George and his weirdo kids.
391
00:20:28,393 --> 00:20:32,663
- Meanwhile in London,
Ontario, little Marti was ticked off, too!
392
00:20:32,798 --> 00:20:36,598
- Forget it, Daddy! Five kids in
one house? That's way too many!
393
00:20:36,735 --> 00:20:38,895
I'm the only girl
and I like it that way.
394
00:20:39,037 --> 00:20:42,407
- But George and Nora didn't
care what their kids thought.
395
00:20:42,541 --> 00:20:44,581
No! They got married anyway.
396
00:20:44,710 --> 00:20:47,380
And now there are 5 kids
397
00:20:47,512 --> 00:20:49,782
and they actually
get along pretty well.
398
00:20:49,915 --> 00:20:52,245
- Uh, except
for Casey and Derek.
399
00:20:52,384 --> 00:20:55,854
- Except for Casey and Derek.
- Oh!
400
00:20:58,557 --> 00:21:00,557
- [George]: Thanks, guys!
401
00:21:04,563 --> 00:21:06,303
- Thank you, Derek.
402
00:21:06,431 --> 00:21:09,771
- Oh, oh, oh!
It's not over yet, Aunt Madge!
403
00:21:09,901 --> 00:21:12,801
You must join me
in the Derekus dance!
404
00:21:12,938 --> 00:21:15,638
Everybody, get a hat on!
405
00:21:15,807 --> 00:21:18,737
♪♪♪
406
00:21:18,877 --> 00:21:23,147
Ha, ha!
407
00:21:23,281 --> 00:21:27,151
And they're not so sad any more!
408
00:21:32,124 --> 00:21:36,134
[Doorbell]
- Hey! I think I hear bells.
409
00:21:36,261 --> 00:21:38,601
[Doorbell]
410
00:21:41,733 --> 00:21:42,703
Hi!
- [Edwin]: Alright!
411
00:21:42,834 --> 00:21:44,804
- Merry Derekus!
412
00:21:44,936 --> 00:21:49,636
Behold the feast of Derekus!
413
00:21:49,775 --> 00:21:53,445
- You found a Chinese restaurant
that delivers in a snowstorm?
414
00:21:53,578 --> 00:21:56,078
- Anything's
possible on Derekus!
415
00:21:56,214 --> 00:21:58,654
Especially when the delivery
guy's got four-wheel drive.
416
00:21:58,784 --> 00:22:01,554
- [Edwin]: Ah, yeah!
[All laughing]
417
00:22:05,624 --> 00:22:08,834
♪♪♪
418
00:22:11,263 --> 00:22:14,303
- He's not here,
she's in the...
419
00:22:15,434 --> 00:22:18,774
- You know that's my bed, right?
Stop laughing...
420
00:22:22,174 --> 00:22:24,484
[Giggling]
- Ahhh!
421
00:22:24,609 --> 00:22:27,479
- Cut!
- Is there a Derekus dance or anything?
422
00:22:34,619 --> 00:22:36,459
- And it all starts
this holiday season.
423
00:22:41,093 --> 00:22:43,163
- ♪ Living life with Derek ♪
424
00:22:43,295 --> 00:22:45,855
♪ Living life with Derek ♪
425
00:22:45,997 --> 00:22:48,667
Closed Captioning by SETTE inc.
426
00:22:48,717 --> 00:22:53,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.