Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:21,788 --> 00:00:23,718
- Who wants oatmeal surprise?
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,827
- Sir Monks-a-lot does.
5
00:00:25,959 --> 00:00:27,929
- That's one brave monkey.
6
00:00:28,061 --> 00:00:31,431
- There you go.
- Thank you, Daddy! - What's the word, Ed?
7
00:00:31,564 --> 00:00:33,304
- Your car is waxed
and I burned that mix CD
8
00:00:33,433 --> 00:00:35,373
as per your instructions.
9
00:00:35,502 --> 00:00:37,442
- Atta boy.
- You're ready to roll.
10
00:00:37,570 --> 00:00:40,070
- Roll where?
- Oh, you know. Big date tomorrow night.
11
00:00:40,206 --> 00:00:41,976
- Well, your big date better not
involve the car because
12
00:00:42,108 --> 00:00:43,838
I already told you
that I need it.
13
00:00:43,977 --> 00:00:46,077
- So? I ignore stuff you say
all the time.
14
00:00:46,212 --> 00:00:47,952
- Derek, the deal is
that I pay half the insurance,
15
00:00:48,081 --> 00:00:50,021
so I get the car
one-third of the time.
16
00:00:50,150 --> 00:00:52,450
- Yeah, but possession
is nine-tenths of the law,
17
00:00:52,585 --> 00:00:54,745
which is more than one-third...
I think.
18
00:00:54,888 --> 00:00:56,688
- Mm hm.
- George, are you listening to this?!
19
00:00:56,823 --> 00:00:58,793
- Oh, yeah. But you know what?
20
00:00:58,925 --> 00:01:00,955
You 2 are gonna have to learn to
work things out for yourselves
21
00:01:01,094 --> 00:01:02,964
'Cuz I'm just sick of
the bickering.
22
00:01:03,096 --> 00:01:06,066
- So that's it?
This is so unfair!
23
00:01:06,199 --> 00:01:08,069
- Yeah, so is the fact that
you're using my cereal bowl,
24
00:01:08,201 --> 00:01:10,471
but you don't see me
throwing a hissy.
25
00:01:10,603 --> 00:01:12,073
But, give it back anyway.
- Ah, forget it!
26
00:01:12,205 --> 00:01:14,065
Derek, let go!
27
00:01:14,207 --> 00:01:16,737
- Paws off!
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,350
[Rattling]
♪♪♪
29
00:01:25,251 --> 00:01:26,321
- Hey!
30
00:01:26,486 --> 00:01:28,216
♪♪♪
31
00:01:28,354 --> 00:01:30,164
You think this is funny?
32
00:01:30,290 --> 00:01:32,390
- Little bit.
- It's all over.
33
00:01:32,525 --> 00:01:34,785
- You want some milk
with your porridge?
34
00:01:34,928 --> 00:01:37,198
- Casey and Derek,
you're both grounded!
35
00:01:45,338 --> 00:01:48,678
- ♪♪ Used to be my mother
and my sister and me ♪
36
00:01:48,808 --> 00:01:51,638
♪ A happy little family
and all right with me ♪
37
00:01:51,778 --> 00:01:54,608
♪ But Mom got married,
that's when everything changed ♪
38
00:01:54,747 --> 00:01:57,477
♪ Some things were lost
and others were gained ♪
39
00:01:57,617 --> 00:02:00,647
♪ A new school...
A new house... ♪
40
00:02:00,787 --> 00:02:03,887
♪ So many changes
it makes my head spin ♪
41
00:02:04,023 --> 00:02:07,593
♪ Now I've got a brother
who gets under my skin ♪
42
00:02:07,727 --> 00:02:10,627
♪ This is life with Derek ♪
43
00:02:10,763 --> 00:02:13,603
♪ This is life with Derek ♪
44
00:02:13,733 --> 00:02:16,103
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora ♪
45
00:02:16,236 --> 00:02:18,096
♪ Marti and Casey ♪
46
00:02:18,238 --> 00:02:20,408
♪ Living life with Derek ♪
47
00:02:20,573 --> 00:02:22,943
♪ Living life with Derek ♪♪
48
00:02:23,076 --> 00:02:25,546
- When you're part of a big
family, you have to co-operate.
49
00:02:25,678 --> 00:02:27,248
But how can I cooperate
with Derek?
50
00:02:27,380 --> 00:02:29,420
He doesn't know
the meaning of the word.
51
00:02:29,549 --> 00:02:32,389
He's an operator
not a cooperator.
52
00:02:32,519 --> 00:02:34,389
- Dad you're not seriously
grounding us.
53
00:02:34,521 --> 00:02:37,421
- Oh, yeah, yeah,
I seriously am.
54
00:02:37,557 --> 00:02:39,627
Because sometimes little kids?
They need time outs.
55
00:02:39,759 --> 00:02:42,459
- We're not little kids!
At least I'm not.
56
00:02:42,595 --> 00:02:45,895
- Uh, Casey, weren't you playing
tug of war over a bowl?
57
00:02:46,032 --> 00:02:48,702
- But Derek started it!
- Okay, look, we can sit around
58
00:02:48,835 --> 00:02:51,265
all day and blame Casey
for being a big baby
59
00:02:51,404 --> 00:02:53,944
and starting this
but... let's move on.
60
00:02:54,073 --> 00:02:56,213
What's the sentence?
61
00:02:56,342 --> 00:02:59,952
- You're both
grounded for the weekend. - Oh, no! I have a date!
62
00:03:00,079 --> 00:03:02,619
- And being grounded
is for difficult kids.
63
00:03:02,749 --> 00:03:04,719
Do you really want people to
think I come from a bad home?
64
00:03:04,851 --> 00:03:06,121
- Ha-ha-ha!
It doesn't bother me!
65
00:03:06,252 --> 00:03:08,622
And the first lesson
in cooperation
66
00:03:08,755 --> 00:03:10,785
is how to clean up
the kitchen together.
67
00:03:10,924 --> 00:03:13,164
- Thanks a lot,
Casey.
68
00:03:13,293 --> 00:03:14,993
- Uh, me?
Thanks to you I am missing
69
00:03:15,128 --> 00:03:16,928
the biggest party
of the year!
70
00:03:17,063 --> 00:03:20,333
- James Burton's?
- Yeah, how'd you know?
71
00:03:20,466 --> 00:03:23,096
- 'Cuz that's where
I was gonna take Ellen.
72
00:03:23,236 --> 00:03:26,836
- You mean we could've gone
together the whole time?
73
00:03:26,973 --> 00:03:30,013
I can't believe this!
I am never talking to you again.
74
00:03:30,143 --> 00:03:32,383
- Now, is that a threat
75
00:03:32,512 --> 00:03:34,782
or a promise?
76
00:03:34,914 --> 00:03:37,484
- [Edwin]: Behold.
The Super Sleuth 3000
77
00:03:37,617 --> 00:03:40,517
patented
detective kit.
78
00:03:40,653 --> 00:03:42,693
- Edwin can we
behold later?
79
00:03:42,822 --> 00:03:44,722
We gotta go
to school.
80
00:03:44,857 --> 00:03:46,757
- A detective kit?
- Oh, yeah!
81
00:03:46,893 --> 00:03:50,463
It's got a u.v. light,
spectrometer
82
00:03:50,597 --> 00:03:53,397
and fingerprinting capabilities!
83
00:03:53,533 --> 00:03:55,373
It's cool, huh?
- Oh yeah.
84
00:03:55,501 --> 00:03:57,771
You could use it to solve
the mystery of...
85
00:03:57,937 --> 00:03:59,967
Your geekdom.
♪♪♪
86
00:04:00,106 --> 00:04:02,636
- Did, did he just insult
the Super Sleuth?
87
00:04:02,775 --> 00:04:05,405
- C'mon, Sherlock.
88
00:04:07,647 --> 00:04:09,447
- Stupid books, get in there!
89
00:04:09,616 --> 00:04:10,916
♪♪♪
90
00:04:11,050 --> 00:04:13,820
- Rough day?
- Understatement of the year.
91
00:04:13,953 --> 00:04:15,823
- Well, cheer up!
'Cuz tomorrow...
92
00:04:15,955 --> 00:04:18,015
We are going to
the biggest party of the year.
93
00:04:18,157 --> 00:04:20,027
Everyone who's anyone
is gonna be there.
94
00:04:20,159 --> 00:04:22,559
- And I'll
still be no one.
95
00:04:22,695 --> 00:04:24,155
- No. We're anyones!
And everyones.
96
00:04:24,297 --> 00:04:26,127
And not to
mention someones!
97
00:04:26,266 --> 00:04:28,266
- Em, I'm grounded.
98
00:04:30,336 --> 00:04:32,666
- For what? Staying up
all night studying?
99
00:04:32,805 --> 00:04:35,135
- No, for fighting
with Derek.
100
00:04:35,274 --> 00:04:39,014
- Are you serious?
Ah, come on, Case!
101
00:04:39,145 --> 00:04:42,145
We have to go!
You've got to let the world know that you're single again.
102
00:04:42,281 --> 00:04:44,151
And it's James
Burton's party!
103
00:04:44,283 --> 00:04:46,923
We have to go! He's
the cutest guy in Grade 12.
104
00:04:47,053 --> 00:04:49,793
- I know... But we were only
invited by the cousin of that...
105
00:04:49,922 --> 00:04:51,922
guy with the back hair
in chemistry.
106
00:04:52,058 --> 00:04:53,928
James Burton doesn't
even know we exist.
107
00:04:54,060 --> 00:04:56,030
- Hey, Casey. What's up, Emily?
- [Emily]: Hey, James.
108
00:04:56,162 --> 00:04:59,372
- Hey, Burton.
- I heard you 2 are hitting my party on Friday.
109
00:04:59,499 --> 00:05:02,569
Well, listen, I'm stoked you're
coming. It's gonna be sick.
110
00:05:06,639 --> 00:05:09,679
- He knows our names.
- Sort of!
111
00:05:09,809 --> 00:05:12,749
- You sure this
is gonna work?
112
00:05:12,879 --> 00:05:14,749
- One fingerprint
and we'll know
113
00:05:14,881 --> 00:05:16,781
who left the TV
on last night.
114
00:05:20,653 --> 00:05:22,463
Aha!
115
00:05:22,588 --> 00:05:24,418
I've got one.
116
00:05:24,557 --> 00:05:26,387
Now all we need to do is
run it against the suspects
117
00:05:26,526 --> 00:05:28,456
and nab our crook.
118
00:05:28,594 --> 00:05:30,834
- Why're you powdering
the remote?
119
00:05:30,963 --> 00:05:33,603
- Trying to find out who left
the TV on last night.
120
00:05:33,733 --> 00:05:36,403
- I did.
Fell asleep watching hockey.
121
00:05:36,536 --> 00:05:38,136
- Dad!
122
00:05:38,271 --> 00:05:41,311
Don't confess before
we've collected the evidence!
123
00:05:41,441 --> 00:05:43,681
- Yeah, thanks a lot George!
124
00:05:45,712 --> 00:05:47,682
♪♪♪
125
00:05:55,655 --> 00:05:59,425
- Rapunzel's stepfather wanted
to lock her in the tower
126
00:05:59,559 --> 00:06:01,589
but her kind, wonderful
127
00:06:01,728 --> 00:06:04,128
and beautiful fairy
Godmother helped her escape.
128
00:06:04,263 --> 00:06:05,733
The end.
129
00:06:05,865 --> 00:06:07,865
- Can I go now?
130
00:06:08,000 --> 00:06:10,740
Or did you want Nora to
hear you read me another story?
131
00:06:10,870 --> 00:06:13,940
- No, no, you can go.
132
00:06:14,073 --> 00:06:16,483
- Laying on the guilt to help
reduce your sentence?
133
00:06:16,609 --> 00:06:18,779
- It's the sickest party
of the year!
134
00:06:18,911 --> 00:06:21,281
- I'm sorry, Casey, but
you and Derek did the crime,
135
00:06:21,414 --> 00:06:23,984
now you've gotta
do the time.
136
00:06:26,219 --> 00:06:30,059
- Don't worry, Ellen.
I'll be there.
137
00:06:30,189 --> 00:06:33,029
Yeah, I'll pick you up at,
uh, 7, we'll go to James'.
138
00:06:33,159 --> 00:06:36,099
- You are so busted.
139
00:06:36,229 --> 00:06:38,729
- I'm gonna have to call you
back. There's a rat in my room.
140
00:06:38,865 --> 00:06:41,325
Huh!
141
00:06:41,467 --> 00:06:43,637
Look, I don't know
what you heard
142
00:06:43,770 --> 00:06:46,610
- You're going to James' party.
- Oh. That. Right.
143
00:06:46,739 --> 00:06:48,669
Uh... come on!
144
00:06:48,808 --> 00:06:51,638
My dad grounded us
over spilt oatmeal
145
00:06:51,778 --> 00:06:54,278
that happened to
spill on his head.
146
00:06:54,413 --> 00:06:56,353
- So he overreacted.
That doesn't make it okay
147
00:06:56,482 --> 00:06:58,222
to sneak out.
- No!
148
00:06:58,351 --> 00:07:00,321
It makes it okay for me
149
00:07:00,453 --> 00:07:02,323
to sneak out.
For a goody-goody like you,
150
00:07:02,455 --> 00:07:05,215
well it's never okay.
- What is that supposed to mean?
151
00:07:05,358 --> 00:07:07,258
- Oh, it means
you're as, ah...
152
00:07:07,393 --> 00:07:09,233
edgy as a teddy bear.
153
00:07:09,395 --> 00:07:11,455
♪♪♪
154
00:07:15,701 --> 00:07:17,371
- I'm coming with you.
155
00:07:17,503 --> 00:07:20,843
- Ahh...
I never invited you.
156
00:07:20,973 --> 00:07:23,513
And there is no way a
goody-goody like you could ever
157
00:07:23,643 --> 00:07:24,643
pull off something
like this.
158
00:07:24,777 --> 00:07:27,247
- Pull what off? Come on!
What is your plan?
159
00:07:27,380 --> 00:07:28,780
- Uh...
160
00:07:28,915 --> 00:07:30,845
My plan is to sneak out.
161
00:07:30,983 --> 00:07:33,353
- That's your plan?
- You got a better plan?
162
00:07:33,486 --> 00:07:35,486
- No! But I'm
great at planning!
163
00:07:35,621 --> 00:07:38,791
I love to plan. Oh, in fact,
I've already got a plan!
164
00:07:41,494 --> 00:07:43,834
- I've decided...
165
00:07:43,963 --> 00:07:45,903
Since you're not going to
the party, I won't either.
166
00:07:46,032 --> 00:07:47,702
- Em, you don't
have to do that.
167
00:07:47,834 --> 00:07:49,774
- Hey, what are
friends for?
168
00:07:49,902 --> 00:07:51,842
Besides, I'm a little
scared to go by myself.
169
00:07:51,971 --> 00:07:54,841
- Oh, then...
how 'bout I meet you there?
170
00:07:54,974 --> 00:07:58,444
- You're sneaking out?
- Yeah! And I need your help.
171
00:07:58,578 --> 00:08:01,348
- You got it,
but where did you get this whole rebellious streak?
172
00:08:01,480 --> 00:08:03,320
- Nnh! That's just, ah,
173
00:08:03,449 --> 00:08:05,319
how I roll.
[Bell ringing]
174
00:08:05,451 --> 00:08:07,721
Oh, shoot! I'm going to be late
for that optional algebra class.
175
00:08:07,887 --> 00:08:11,517
♪♪♪
176
00:08:15,962 --> 00:08:18,562
What's going on?
- I'm tracking a perp.
177
00:08:18,698 --> 00:08:20,728
Whoever stole the last
cookie went that-a-way.
178
00:08:20,867 --> 00:08:22,967
- It's Derek.
179
00:08:23,102 --> 00:08:25,872
- That's a rookie mistake.
That's what the crook wants you to think.
180
00:08:26,038 --> 00:08:27,238
♪♪♪
181
00:08:27,373 --> 00:08:29,443
[Crunching]
Oh!
182
00:08:29,575 --> 00:08:33,775
- Hey, everybody!
How do I look?
183
00:08:33,913 --> 00:08:37,483
- Beautiful. Where are you guys
going all dressed up?
184
00:08:37,617 --> 00:08:40,217
- Emily's parents
invited us to dinner.
185
00:08:40,353 --> 00:08:42,153
- Oh, well it's a shame
we're grounded, you know,
186
00:08:42,288 --> 00:08:44,358
'Cuz we'd really
love to go, but...
187
00:08:44,490 --> 00:08:46,630
- You wouldn't happen to know
anything about this,
188
00:08:46,759 --> 00:08:49,829
ah, surprise invite, would ya'?
- Nn-mm.
189
00:08:49,962 --> 00:08:52,872
- Yeah, um, Emily said that
her parents suddenly realized
190
00:08:52,999 --> 00:08:55,199
that they hadn't seen you
in quite some time, yeah?
191
00:08:55,334 --> 00:08:57,874
So the, they thought about
a dinner invite, you know? Ow!
192
00:08:58,004 --> 00:09:00,074
- Yeah, well maybe there'll be
a major crime spree
193
00:09:00,206 --> 00:09:01,966
at the Davis's!
- Yeah!
194
00:09:02,108 --> 00:09:04,678
- C'mon, Sherlock.
C'mon Watson.
195
00:09:04,810 --> 00:09:08,110
- Have fun.
- Feel free to stay out late. We don't mind.
196
00:09:14,654 --> 00:09:16,964
♪♪♪
197
00:09:19,859 --> 00:09:21,689
- It is so on!
198
00:09:21,827 --> 00:09:23,697
High five! Hit it! Up top!
199
00:09:23,829 --> 00:09:25,499
High five!
200
00:09:31,871 --> 00:09:33,941
- What took you
so long?
201
00:09:34,073 --> 00:09:37,043
- [Whispering]: I snuck out
my window and climbed down a tree.
202
00:09:37,176 --> 00:09:38,976
- Why didn't you
take the stairs?
203
00:09:39,111 --> 00:09:42,151
- Because if
I'm gonna sneak out I want the full experience.
204
00:09:42,281 --> 00:09:43,581
- 'Kay, you don't
need to whisper,
205
00:09:43,716 --> 00:09:45,586
'Cuz nobody's home.
Now can we go?
206
00:09:45,718 --> 00:09:48,448
- Let me
check my list.
207
00:09:48,587 --> 00:09:50,857
- "Purple Fog"?
208
00:09:50,990 --> 00:09:54,430
- Oh, yeah, yeah! It's covert
operation "Purple Fog".
209
00:09:57,430 --> 00:09:59,300
- You have a lot to learn
about living dangerously.
210
00:09:59,432 --> 00:10:02,642
- Danger? Danger
is my middle name.
211
00:10:02,768 --> 00:10:05,338
Ooh! Look, look!
212
00:10:05,471 --> 00:10:07,971
I made us crust-less cucumber
sandwiches for the trip!
213
00:10:11,410 --> 00:10:13,380
[Trash can lid rattling]
214
00:10:13,512 --> 00:10:15,952
[Garage door opening]
Ah, excuse me?
215
00:10:16,082 --> 00:10:17,922
Did you do a circle
check around the car?
216
00:10:18,050 --> 00:10:20,020
Did you reposition
your mirrors, Derek?
217
00:10:22,121 --> 00:10:23,991
[Thump!]
218
00:10:24,123 --> 00:10:26,033
- Ooh!
219
00:10:34,433 --> 00:10:36,773
I thought Dad
took his car!
220
00:10:36,902 --> 00:10:39,112
- To drive next door?
221
00:10:43,075 --> 00:10:46,075
♪♪♪
222
00:10:46,212 --> 00:10:48,682
I can't believe you
dented the new car!
223
00:10:48,814 --> 00:10:51,724
- Oh, maybe if you hadn't been
shouting safety tips at me!
224
00:10:51,851 --> 00:10:53,751
- Well, maybe if you'd listened
to my safety tips! [Marti's voice]
225
00:10:53,886 --> 00:10:56,186
- Shh!
- I will not 'shh'! - Shh!
226
00:10:56,322 --> 00:10:58,562
- [George]: So Marti. Where,
where did you put your monkey?
227
00:10:58,691 --> 00:11:00,761
- We're dead! We are so dead!
228
00:11:00,893 --> 00:11:03,733
Oh, I hope at my funeral they
have roses. Or white lilies. Those are nice, too.
229
00:11:03,863 --> 00:11:05,833
- Just chillz.
They went around the front.
230
00:11:05,965 --> 00:11:07,825
We go in the back.
231
00:11:07,967 --> 00:11:09,867
Quickly!
232
00:11:18,711 --> 00:11:21,881
- I knew it.
I knew it!
233
00:11:22,014 --> 00:11:24,284
Derek and Casey aren't here!
234
00:11:24,417 --> 00:11:26,217
[Phone ringing]
235
00:11:30,289 --> 00:11:32,529
- That was close.
- Too close.
236
00:11:32,658 --> 00:11:35,128
- [George]: Hello?
- Yeah! I'm outta here!
237
00:11:35,261 --> 00:11:37,331
- Hello?
238
00:11:37,463 --> 00:11:40,103
Anybody there?
[Beep to hang up]
239
00:11:40,232 --> 00:11:42,002
- What are you doing?
240
00:11:42,134 --> 00:11:44,044
- Uh, answering the phone!
241
00:11:44,170 --> 00:11:45,940
[Beep to turn on]
Hello? Anybody there? - Ya, Derek is!
242
00:11:46,072 --> 00:11:48,442
- Look, Casey and I are just
playing hide and go seek,
243
00:11:48,574 --> 00:11:50,814
but you can't tell Dad you saw
us 'cuz it'll ruin the game, ok?
244
00:11:50,976 --> 00:11:52,746
Go on.
♪♪♪
245
00:11:52,878 --> 00:11:55,978
[Phone beeping]
246
00:11:56,115 --> 00:11:59,385
- I didn't see them.
- Hah.
247
00:12:06,258 --> 00:12:08,328
- You're home?
248
00:12:08,461 --> 00:12:11,101
- Ah! Where else would I be?
249
00:12:11,230 --> 00:12:14,570
But here. Reading.
This book. At home.
250
00:12:14,700 --> 00:12:17,300
- I, ah, I thought you
and Derek might've snuck out.
251
00:12:17,436 --> 00:12:19,566
Can you believe that?
252
00:12:22,074 --> 00:12:25,514
Well, I'll go say hi to Derek
before we go back to the Davis's.
253
00:12:25,644 --> 00:12:27,754
- Okay. Bye bye.
254
00:12:27,880 --> 00:12:30,250
♪♪♪
[Sighing]
255
00:12:32,284 --> 00:12:34,394
- Oh, hey, Derek.
256
00:12:34,520 --> 00:12:36,860
- Oh, hey, Dad.
257
00:12:36,989 --> 00:12:39,019
Uh.... Just
surfing the 'net.
258
00:12:39,158 --> 00:12:42,028
What're you doing home?
Checking up on us, perhaps?
259
00:12:42,161 --> 00:12:45,131
- Marti just missed her monkey
so we had to come back.
260
00:12:45,264 --> 00:12:49,144
Listen, you know what,
about the whole grounding thing?
261
00:12:49,268 --> 00:12:52,738
I think I may have
over-reacted a bit.
262
00:12:52,872 --> 00:12:54,942
- Don't sweat it
there'll be other parties.
263
00:12:55,074 --> 00:12:58,744
- Okay, okay.
I better get back.
264
00:13:02,782 --> 00:13:05,752
♪♪♪
265
00:13:07,887 --> 00:13:10,287
- Hey! Ya' missed
a sick party.
266
00:13:10,422 --> 00:13:12,392
- You went to the party?
- Yeah!
267
00:13:12,525 --> 00:13:14,685
Ralph gave me a lift.
Why, did you wanna come?
268
00:13:14,827 --> 00:13:17,697
- Are you crazy?
We dented our parents' new car!
269
00:13:17,830 --> 00:13:21,230
I kept having this
weird dream I was sent to a boarding school in Antarctica.
270
00:13:21,367 --> 00:13:23,437
With penguins.
271
00:13:23,569 --> 00:13:26,439
- Don't worry.
I'm gonna get the car fixed and I'll have it back by 4.
272
00:13:26,572 --> 00:13:28,972
- Or we could just confess.
- Oh, great idea!
273
00:13:29,108 --> 00:13:32,608
And I'll buy you a black
and white parka so the penguins at school don't make fun of you.
274
00:13:32,745 --> 00:13:35,245
- But you're doing
a sneaky thing to correct another sneaky thing!
275
00:13:35,381 --> 00:13:37,951
- That's pretty much
how these things work.
276
00:13:38,117 --> 00:13:39,447
♪♪♪
277
00:13:39,585 --> 00:13:42,915
- Oh, hey guys!
278
00:13:43,055 --> 00:13:45,885
George and I felt really
bad about grounding you,
279
00:13:46,025 --> 00:13:48,055
so we thought we'd make
your favorite breakfast.
280
00:13:48,194 --> 00:13:51,234
- Actually, I'm,
I'm not really hungry.
281
00:13:51,363 --> 00:13:55,503
- I'm starved. I'll have a bacon
and cheese omelet and whatever Casey would've had.
282
00:13:55,634 --> 00:13:58,944
- Yeah, well, just hang
on because we're kinda out of bacon and eggs
283
00:13:59,071 --> 00:14:02,141
and whatever Casey would've had
but I got a better idea.
284
00:14:02,274 --> 00:14:04,414
How 'bout I take us all
out for breakfast?
285
00:14:04,543 --> 00:14:06,213
- No!
- No.
286
00:14:06,345 --> 00:14:08,605
Actually, I am hungry.
287
00:14:08,747 --> 00:14:09,977
But just for cereal.
288
00:14:10,115 --> 00:14:12,885
- Oh! Well, as long as
it's not oatmeal!
289
00:14:13,018 --> 00:14:15,418
♪♪♪
[Phone ringing]
290
00:14:15,554 --> 00:14:19,334
I'll get it.
Hello.
291
00:14:19,458 --> 00:14:21,328
Really? N...
292
00:14:21,460 --> 00:14:24,500
No, no, no, no,
that, that's okay.
293
00:14:24,630 --> 00:14:26,430
No, that's okay.
I'll, I'll be right there.
294
00:14:26,565 --> 00:14:29,595
Right. Right. Bye-bye.
295
00:14:29,735 --> 00:14:32,265
Well, I'm gonna have to take
a rain check on that breakfast.
296
00:14:32,404 --> 00:14:34,244
That trial?
It's been pushed up.
297
00:14:34,373 --> 00:14:35,713
I gotta go to the office,
do some work.
298
00:14:35,841 --> 00:14:37,811
- I'll drive you!
- Why?
299
00:14:37,943 --> 00:14:41,553
Derek, we're a two-car family
now. See you later.
300
00:14:41,680 --> 00:14:45,350
- Um, suddenly I'm not hungry.
301
00:14:45,484 --> 00:14:48,324
- Me neither.
302
00:14:51,624 --> 00:14:53,594
♪♪♪
303
00:15:01,734 --> 00:15:03,544
What are you doing?
- I'm calling George.
304
00:15:03,669 --> 00:15:07,169
He'll go easy on us. He's
a really kind and gentle person.
305
00:15:07,306 --> 00:15:09,236
[George screaming]
306
00:15:09,375 --> 00:15:10,805
- My new car!
307
00:15:10,943 --> 00:15:13,513
- Oh!
- Argh!
308
00:15:13,646 --> 00:15:17,546
I don't believe it!
My car... My car is dented!
309
00:15:17,683 --> 00:15:19,623
- [Edwin]: Well, did you do it?
310
00:15:19,752 --> 00:15:21,752
- No! What makes you say that?
311
00:15:21,887 --> 00:15:24,217
- Because of
your prior offences?
312
00:15:24,356 --> 00:15:25,986
- What?
- George there's something--
313
00:15:26,125 --> 00:15:28,325
- No! It was a dent-and-run
in the parking lot at work.
314
00:15:28,460 --> 00:15:30,460
I, I, I just bet you it was one
of the partners.
315
00:15:30,596 --> 00:15:33,466
Oh, yeah, yeah! Yeah - just 'Cuz
I've dinged all their cars!
316
00:15:33,599 --> 00:15:36,199
- George, Derek and I--
- Know a great body shop.
317
00:15:36,335 --> 00:15:39,565
- No, no, no. Thanks, anyway.
Just, I, I prefer to deal with my own mechanic.
318
00:15:39,705 --> 00:15:42,675
- Perfect! That'll give us time
to gather evidence.
319
00:15:42,808 --> 00:15:45,338
- Evidence?
- Looks like we got our first big case!
320
00:15:45,477 --> 00:15:47,907
- This perp needs to be brought
to justice!
321
00:15:48,047 --> 00:15:50,747
C'mon, Liz!
Let's start sleuthing! - Yeah!
322
00:15:50,916 --> 00:15:52,946
♪♪♪
323
00:15:57,456 --> 00:16:00,956
[Knocking]
- Good afternoon, Ms. MacDonald.
324
00:16:01,093 --> 00:16:04,103
- Sorry to bug you, but, ah,
we have a few questions, if you don't mind.
325
00:16:04,229 --> 00:16:06,129
- Why would I know anything
about George's car?
326
00:16:06,265 --> 00:16:08,795
- He never said you did.
327
00:16:08,934 --> 00:16:11,444
But it's interesting you say
that you didn't.
328
00:16:11,570 --> 00:16:14,940
- Yes! It is!
But let's put the car-talk in park for a minute.
329
00:16:15,074 --> 00:16:18,384
Now, tell us about
hide and seek. - Hide and seek?
330
00:16:18,510 --> 00:16:21,880
- Marti tells me
she saw you and Derek playing hide 'n seek last night.
331
00:16:24,783 --> 00:16:27,153
- And the way we see it, you're
a little old for hide 'n seek.
332
00:16:27,286 --> 00:16:31,256
- What? No, no! You're never too
old for hide 'n seek!
333
00:16:31,390 --> 00:16:33,690
- Of course.
334
00:16:33,826 --> 00:16:35,786
Oh!
335
00:16:35,928 --> 00:16:38,458
Ah, one more thing.
If you don't mind.
336
00:16:38,597 --> 00:16:40,997
- What?
- It's about eye shadow.
337
00:16:41,133 --> 00:16:44,443
Blue eye shadow with sparkles?
You were wearing it Friday night.
338
00:16:44,570 --> 00:16:46,610
- Yeah, so?
339
00:16:46,739 --> 00:16:48,839
- So, you only wear that eye
shadow if you're trying to impress a guy.
340
00:16:48,974 --> 00:16:51,644
Why wear it when
you're grounded?
341
00:16:51,777 --> 00:16:54,607
- Maybe I just felt like it.
I can wear whatever I want, can't I?
342
00:16:54,780 --> 00:16:57,120
♪♪♪
343
00:16:57,249 --> 00:17:00,519
- 'Course. It's probably
nothing. Very sorry to bother you, ma'am.
344
00:17:00,652 --> 00:17:02,492
- Thank you
for your time.
345
00:17:06,191 --> 00:17:08,961
♪♪♪
346
00:17:18,070 --> 00:17:19,910
- Hey, Edwin. What's up?
- Nothing.
347
00:17:20,038 --> 00:17:22,978
Just playing with my very
un-cool Super Sleuth kit.
348
00:17:23,108 --> 00:17:25,338
- Aw, come on. You know
I was just joking!
349
00:17:25,477 --> 00:17:28,547
Detective stuff's totally cool.
So what are you working on?
350
00:17:28,680 --> 00:17:30,780
- I don't think George's car
was hit while he was at work.
351
00:17:30,916 --> 00:17:33,416
- He says it was.
- The evidence says not.
352
00:17:33,552 --> 00:17:37,022
- What evidence?
353
00:17:37,156 --> 00:17:40,186
- The Purple Fog.
- Purple Fog?
354
00:17:40,325 --> 00:17:42,155
Oh, that's
your evidence?
355
00:17:42,294 --> 00:17:44,464
It's just one of Casey's
lame school projects.
356
00:17:44,596 --> 00:17:46,326
- Well, it's funny that you say
it's a school project because it makes me wonder,
357
00:17:46,465 --> 00:17:48,425
what kind of project?
358
00:17:48,567 --> 00:17:50,397
- Why would I know?
- I didn't say you did.
359
00:17:50,536 --> 00:17:52,436
But what kind
of project
360
00:17:52,571 --> 00:17:55,441
requires black clothing
and camouflage makeup?
361
00:17:55,574 --> 00:17:57,484
- A drama project.
362
00:17:57,609 --> 00:17:59,949
- I thought
you didn't know?
363
00:18:03,215 --> 00:18:06,515
- Call off your dogs, Venturi.
Before someone gets hurt.
364
00:18:11,056 --> 00:18:13,786
That's what had him
all suspicious.
365
00:18:13,926 --> 00:18:16,796
- He knows about Purple Fog!
- Uh huh.
366
00:18:16,929 --> 00:18:19,229
- What are we going to do?
- Nothing!
367
00:18:19,364 --> 00:18:21,334
It's just a matter of time
before Edweirdo
368
00:18:21,467 --> 00:18:23,497
gets bored of this whole
detective schtick.
369
00:18:23,635 --> 00:18:25,235
[Knocking]
370
00:18:25,370 --> 00:18:27,340
- Edwin's calling
a family meeting.
371
00:18:27,473 --> 00:18:29,273
He's got
an announcement to make.
372
00:18:29,441 --> 00:18:31,781
♪♪♪
373
00:18:44,089 --> 00:18:46,689
- I told you to
leave this alone.
374
00:18:46,825 --> 00:18:49,255
- Sorry, bro, but truth above
all else. That is super Sleuth rule Number One.
375
00:18:49,394 --> 00:18:51,304
[Sighing]
376
00:18:51,430 --> 00:18:53,630
Ladies and gentlemen.
Esteemed colleague.
377
00:18:53,765 --> 00:18:56,635
Thank you for your time.
378
00:18:56,768 --> 00:18:58,668
What is truth?
379
00:18:58,804 --> 00:19:01,074
- Ed, can we, ah,
hurry this along?
380
00:19:01,206 --> 00:19:03,476
- Yeah, sure. Your car
wasn't hit at work.
381
00:19:03,609 --> 00:19:06,139
- It wasn't?
Well, I didn't do it.
382
00:19:06,278 --> 00:19:08,748
Not this time.
- Oh, I know you didn't.
383
00:19:08,881 --> 00:19:12,681
Someone else is responsible.
Or rather, someones.
384
00:19:12,818 --> 00:19:15,348
♪♪♪
- Someones?
385
00:19:15,487 --> 00:19:18,757
- Yes. Accomplices
living right here.
386
00:19:21,693 --> 00:19:24,163
Late Friday night,
at around 21:00 hours,
387
00:19:24,296 --> 00:19:26,966
someone snuck down the tree
in the backyard
388
00:19:27,099 --> 00:19:30,499
to meet up with
another someone in the garage.
389
00:19:30,636 --> 00:19:35,106
And, then, after an altercation
over cucumber sandwiches,
390
00:19:35,240 --> 00:19:38,110
saw you coming home
from Emily's house
391
00:19:38,243 --> 00:19:41,653
and dented the car
in a botched escape attempt.
392
00:19:41,780 --> 00:19:44,080
And those someones are--
393
00:19:44,216 --> 00:19:46,686
- It was us!
- Oh, oh! - What?
394
00:19:46,818 --> 00:19:51,088
- Derek and I snuck out and
we accidentally hit your car.
395
00:19:51,223 --> 00:19:53,563
I'm so sorry.
396
00:19:53,692 --> 00:19:56,162
- What, 'cause, well, I thought
that the raccoons...
397
00:19:56,295 --> 00:19:59,825
who live in the rafters
snuck down
398
00:19:59,965 --> 00:20:02,825
and fought over sandwiches
knocking a bike onto the car,
399
00:20:02,968 --> 00:20:06,568
but the whole 'you did it' thing
does make more sense.
400
00:20:06,705 --> 00:20:10,575
- I told you there was
no raccoon conspiracy.
401
00:20:10,709 --> 00:20:13,109
- No, see Edwin's right!
The raccoons did do it.
402
00:20:13,245 --> 00:20:15,775
Good one, Casey!
We really got 'em, huh?
403
00:20:15,914 --> 00:20:18,354
- Gimme a break.
404
00:20:18,483 --> 00:20:20,853
- Okay, so we did it.
But it wa- it was an accident
405
00:20:20,986 --> 00:20:23,316
and technically
we didn't break our grounding
406
00:20:23,455 --> 00:20:25,315
because we never left the house.
- Then why did Ellen leave
407
00:20:25,457 --> 00:20:29,057
a message for you saying
she'd left her sunglasses at James Burton's party?
408
00:20:29,194 --> 00:20:32,304
- Oh, well, there is that.
- I swear I didn't go.
409
00:20:32,431 --> 00:20:34,531
- No, but she almost did!
410
00:20:34,666 --> 00:20:39,266
Which means that Casey
and I are cooperating, right? - Well, that's good because
411
00:20:39,404 --> 00:20:41,544
you're going to be spending
a lot of time together.
412
00:20:41,673 --> 00:20:44,313
Derek, you're grounded, again.
413
00:20:44,443 --> 00:20:46,853
No car privileges for 2 months.
414
00:20:46,979 --> 00:20:49,449
- And Casey, you're grounded
as well. For 1 month.
415
00:20:49,581 --> 00:20:51,781
- And for what it's worth,
I am sorry.
416
00:20:51,917 --> 00:20:53,787
- Me too.
And relieved.
417
00:20:53,919 --> 00:20:56,119
I just, I wish we had told
you as soon as it happened,
418
00:20:56,255 --> 00:20:58,185
as I told
Derek repeatedly.
419
00:20:58,323 --> 00:21:00,293
- Yes, well, you should have,
Miss McDonald.
420
00:21:00,425 --> 00:21:03,425
Because Super Sleuth Edwin
Venturi always gets his man.
421
00:21:03,562 --> 00:21:05,432
- Edwin. Hand. Off. Now.
422
00:21:05,564 --> 00:21:07,404
- Right. Sorry.
423
00:21:07,566 --> 00:21:09,226
♪♪♪
424
00:21:12,104 --> 00:21:14,114
- Hello.
- Hey!
425
00:21:14,239 --> 00:21:16,379
- How's the knitting
coming along? - Oh, great!
426
00:21:16,508 --> 00:21:18,438
Ah, it started
out as a sweater,
427
00:21:18,577 --> 00:21:21,077
then became a blanket
and now it's turning into a rug.
428
00:21:21,213 --> 00:21:24,323
- I was gonna let you off a week
early for good behavior,
429
00:21:24,449 --> 00:21:27,789
but, um...
if you wanna finish your rug--
430
00:21:27,919 --> 00:21:31,989
- No! No! I hate knitting!
Oh, thank you Mom! - Ah!
431
00:21:32,124 --> 00:21:34,794
[Knocking]
- Hey, Derek?
432
00:21:34,926 --> 00:21:38,426
[Snoring]
433
00:21:38,563 --> 00:21:40,873
Derek?
434
00:21:41,033 --> 00:21:42,573
♪♪♪
435
00:21:46,571 --> 00:21:49,011
Derek, Derek!
Of all the nerve.
436
00:21:49,141 --> 00:21:51,041
Oooh, that really burns me.
437
00:21:53,645 --> 00:21:55,645
- Hi Dad.
- What are you doing?
438
00:21:55,781 --> 00:21:59,221
- I just wanted
to see what would happen if I tried to sneak out again
439
00:21:59,351 --> 00:22:02,221
and judging from your reaction,
so not worth it.
440
00:22:02,387 --> 00:22:05,457
♪♪♪
441
00:22:11,463 --> 00:22:13,403
That's what had
him all suspicious.
442
00:22:13,532 --> 00:22:15,632
Sorry...
[Gibberish]
443
00:22:15,767 --> 00:22:17,337
- Cut! Turning around!
444
00:22:17,469 --> 00:22:19,639
- Derek let go!
445
00:22:19,771 --> 00:22:21,711
[Shattering]
446
00:22:24,643 --> 00:22:26,483
- For staying up
all night doing...
447
00:22:26,611 --> 00:22:28,651
[Gibberish]
448
00:22:37,956 --> 00:22:40,686
- I'm fine.
- Just like... - I'm mighty fine.
449
00:22:40,826 --> 00:22:43,256
- ♪ Living life with Derek ♪
450
00:22:43,395 --> 00:22:45,755
♪ Living life with Derek ♪
451
00:22:45,897 --> 00:22:48,767
Closed Captioning by SETTE inc.
452
00:22:48,817 --> 00:22:53,367
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.