Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:22,288 --> 00:00:24,958
- [Max]: Can you believe we
made it to the city finals?
4
00:00:25,091 --> 00:00:28,931
- Ooh! Of course I can.
'Cuz our team has the cutest quarterback in Canada.
5
00:00:29,062 --> 00:00:32,502
- You two pumped for Friday?
- Are you kidding? I can't wait!
6
00:00:32,632 --> 00:00:36,602
- Oh, I know. The game
is gonna be awesome! - I meant the parties!
7
00:00:36,736 --> 00:00:39,266
- Casey, we wouldn't
have made it to the finals without the cheerleaders.
8
00:00:39,406 --> 00:00:41,306
- Go on!
- No, I mean it.
9
00:00:41,441 --> 00:00:43,881
- Yeah, so do I. Go on.
10
00:00:44,010 --> 00:00:46,710
- You've cheered your
guts out at every game
11
00:00:46,846 --> 00:00:49,716
and you've been
totally there for me.
12
00:00:49,849 --> 00:00:53,149
Which is why I want
you to have this.
13
00:00:53,286 --> 00:00:55,786
- Oh, Max!
14
00:00:55,922 --> 00:00:57,862
Thank you.
15
00:00:57,991 --> 00:01:00,361
How does it look?
- Perfect.
16
00:01:00,493 --> 00:01:02,533
I gotta go watch
some game film.
17
00:01:02,662 --> 00:01:04,702
Lunch?
- Lunch.
18
00:01:04,831 --> 00:01:07,471
- It is perfect, isn't it?
- Mm hm.
19
00:01:07,600 --> 00:01:09,840
- [Girl]: Nice jacket!
- But what would be even more perfect
20
00:01:09,969 --> 00:01:12,639
is if you got Max to hook me
up with the punter, Peter.
21
00:01:12,772 --> 00:01:15,882
- Done. And what would be
the most perfect of all
22
00:01:16,009 --> 00:01:18,609
is if our team wins
the city finals. - I know.
23
00:01:18,745 --> 00:01:24,915
- [Sneezing]: Sorry.
24
00:01:25,051 --> 00:01:27,621
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
25
00:01:27,754 --> 00:01:30,724
♪ A happy little family and
all right with me ♪
26
00:01:30,857 --> 00:01:34,027
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
27
00:01:34,160 --> 00:01:36,860
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
28
00:01:36,996 --> 00:01:39,566
♪ A new school, a new house ♪
29
00:01:39,699 --> 00:01:42,799
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
30
00:01:42,936 --> 00:01:47,006
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
31
00:01:47,140 --> 00:01:50,040
♪ This is life with Derek ♪
32
00:01:50,176 --> 00:01:53,206
♪ This is life with Derek ♪
33
00:01:53,346 --> 00:01:57,376
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
34
00:01:57,517 --> 00:02:00,447
♪ Living life with Derek ♪
35
00:02:00,587 --> 00:02:02,857
♪ Living life with Derek ♪
36
00:02:02,989 --> 00:02:07,289
stay
100% true to yourself.
37
00:02:07,427 --> 00:02:09,357
Unless you're Derek,
38
00:02:09,496 --> 00:02:13,896
who's never less
than 100% himself.
39
00:02:14,033 --> 00:02:16,903
- [Nora]: Sweetie, are you cold?
- No.
40
00:02:17,036 --> 00:02:20,536
- Do you have a cold?
- No, why?
41
00:02:20,673 --> 00:02:22,683
Oh, 'cuz I'm wearing
Max's football jacket?
42
00:02:22,809 --> 00:02:24,739
I totally forgot I had it on.
43
00:02:27,146 --> 00:02:29,446
- Hey, hey!
Can you sneeze at your own food?
44
00:02:29,582 --> 00:02:31,482
- Yeah, like this meal
isn't nauseating enough.
45
00:02:31,618 --> 00:02:34,188
- Derek!
- Derek!
46
00:02:34,320 --> 00:02:37,060
- I meant Casey wearing that
jacket is nauseating. - Derek!
47
00:02:37,190 --> 00:02:40,660
- Well I like it!
- Yeah, this coming from the pickle-and-peanut-butter eater?
48
00:02:40,793 --> 00:02:43,003
- Derek!
49
00:02:43,129 --> 00:02:45,369
- Ed, there's a giant red
alien attacking your nose.
50
00:02:45,498 --> 00:02:47,428
- So I have a minor blemish.
51
00:02:47,600 --> 00:02:50,440
- Looks more like a big,
red siren! ♪♪♪
52
00:02:50,570 --> 00:02:53,510
- That's enough, Derek!
- C'mon, Dad. I'm just keeping the table amused.
53
00:02:53,640 --> 00:02:57,380
- Yeah, at the expense of
everyone at the table. So could you cut it out?
54
00:02:57,510 --> 00:03:00,780
- Got it.
Hey Lizzie, nice necklace.
55
00:03:00,914 --> 00:03:02,754
- Thanks, Jamie made it for me.
56
00:03:02,882 --> 00:03:04,722
- Really?
I thought he liked you?
57
00:03:04,851 --> 00:03:07,721
- [All]: Derek!
58
00:03:09,989 --> 00:03:11,989
- Hey, Case. You coming
to the debating meeting?
59
00:03:12,125 --> 00:03:14,525
- There's a debating meeting?
- You're on the debating team?
60
00:03:14,661 --> 00:03:17,731
- I was, but I haven't
been forever. - We've noticed.
61
00:03:17,864 --> 00:03:20,004
- I'm sorry! I promised Max
I'd help him with geography,
62
00:03:20,133 --> 00:03:22,373
so say hi to everyone
for me, kay? - Okay.
63
00:03:22,535 --> 00:03:24,235
♪♪♪
64
00:03:24,370 --> 00:03:27,170
- Bless you.
Bless you.
65
00:03:27,307 --> 00:03:29,237
[Coughing]
That it?
66
00:03:32,178 --> 00:03:34,478
- Ah, sorry, stupid allergies.
67
00:03:34,614 --> 00:03:37,384
I don't know what I'm allergic
to. You know, I'm gonna try taking stuff out of my diet.
68
00:03:37,517 --> 00:03:40,587
First wheat.
Then dairy, then...
69
00:03:40,720 --> 00:03:43,090
Hello?
70
00:03:43,223 --> 00:03:46,433
- Sorry.
Ah, so when can you have those geography notes for me?
71
00:03:46,559 --> 00:03:49,159
- Oh, um... drop by
my house after school.
72
00:03:49,295 --> 00:03:51,925
- Any way you could drop
them by my house after football practice?
73
00:03:52,065 --> 00:03:54,365
- Sure.
No problem.
74
00:03:54,500 --> 00:03:58,100
Ooh! Cheerleading practice.
Go Bulldogs!
75
00:03:58,237 --> 00:04:00,607
Noel! How are you?
76
00:04:00,740 --> 00:04:04,010
I feel like we haven't
talked since the musical. - That's 'cuz we haven't.
77
00:04:04,143 --> 00:04:07,413
- Oh, yeah, I know!
I've been super busy since the football season started and...
78
00:04:07,547 --> 00:04:09,047
Tada!
79
00:04:09,182 --> 00:04:11,122
- A cheerleader?
80
00:04:11,251 --> 00:04:14,651
Wow, that, that's really...
something I didn't think you did.
81
00:04:14,787 --> 00:04:18,157
- I know I didn't
until this year, but it's super-fun and super-demanding.
82
00:04:18,291 --> 00:04:20,591
Hey, you should come see
us at the big game Friday.
83
00:04:20,727 --> 00:04:23,127
- I'm not such a football fan.
- You know, I wasn't either,
84
00:04:23,262 --> 00:04:25,532
but now that I go
to all the games as a girlfriend and a cheerleader
85
00:04:25,665 --> 00:04:27,665
I am totally into it.
[Bell ringing]
86
00:04:27,800 --> 00:04:29,700
Oh, yikes! I'm going
to be late for practice.
87
00:04:29,836 --> 00:04:32,536
- Oh, oh, so does that mean
you're not gonna be coming to the thing Friday night.
88
00:04:32,672 --> 00:04:35,482
- What thing?
- The poetry thing.
89
00:04:35,608 --> 00:04:38,238
♪♪♪
- That's this Friday?
90
00:04:38,378 --> 00:04:40,408
Oh, I loved
it last year!
91
00:04:40,546 --> 00:04:43,476
I even did my special 'life
is like a merry-go-round' poem.
92
00:04:43,616 --> 00:04:45,616
- Sorry I missed it.
93
00:04:45,752 --> 00:04:48,252
- I'm sorry I can't come,
but it's the same time as the big game.
94
00:04:48,388 --> 00:04:51,718
Wish us luck! Go Bulldogs!
Take it easy, Noel!
95
00:04:59,532 --> 00:05:02,802
- Yeah! I, I saw it at the store
and I thought it is so you!
96
00:05:02,935 --> 00:05:06,665
- Really? Wow, it's like
you know me so well.
97
00:05:06,806 --> 00:05:10,006
♪♪♪
- It's not too flowery, is it?
98
00:05:10,143 --> 00:05:12,753
- No, no, no!
I mean, if anything, it's not flowery enough.
99
00:05:12,879 --> 00:05:14,849
- [Derek]: Whoa, nice shirt.
100
00:05:14,981 --> 00:05:16,981
Better make sure it gets lots
of sunlight or it'll wilt.
101
00:05:17,116 --> 00:05:18,986
- [Nora]: It is too flowery.
102
00:05:19,118 --> 00:05:22,518
- Don't listen to Derek.
- Hey, Daddy! Nice shirt.
103
00:05:22,655 --> 00:05:25,555
Want me to water your
flowers for you? Get it?
104
00:05:25,725 --> 00:05:27,555
[Giggling]
♪♪♪
105
00:05:27,694 --> 00:05:30,064
- I get that I should
return the shirt.
106
00:05:30,196 --> 00:05:33,726
- Nora. It...
- It's okay.
107
00:05:33,866 --> 00:05:36,836
- Okay, that does it.
108
00:05:36,969 --> 00:05:39,869
It's bad enough that
you make fun of everyone, but now you got Marti doing it too.
109
00:05:40,006 --> 00:05:44,136
- Doing what?
- Oh, the sarcasm, the put downs, the mocking.
110
00:05:44,277 --> 00:05:46,377
You gotta stop it, Derek,
or at least cut back.
111
00:05:46,512 --> 00:05:49,852
- Remember when I had the swear
jar for when Derek taught me how to say...
112
00:05:49,982 --> 00:05:53,592
- Yeah! I remember!
113
00:05:53,720 --> 00:05:55,820
In fact, that's
a great idea Marti.
114
00:05:55,955 --> 00:05:58,985
- Ah, you're joking, right?
- No, you're the joker!
115
00:05:59,125 --> 00:06:01,125
And every time you rib,
rag, or slag anyone,
116
00:06:01,260 --> 00:06:04,160
it's gonna cost you $1. And
we're all going to keep tally.
117
00:06:04,297 --> 00:06:07,767
- So I'm being punished
because people in this house can't take a joke?
118
00:06:07,900 --> 00:06:11,000
Dad, that idea is
lamer than this shirt.
119
00:06:11,137 --> 00:06:13,067
- Really?
- One dollar please!
120
00:06:13,239 --> 00:06:15,839
- Tally ho!
♪♪♪
121
00:06:15,975 --> 00:06:19,405
That means write
it down, pumpkin. - Okay flower man!
122
00:06:19,545 --> 00:06:21,345
- Ahh.
123
00:06:25,718 --> 00:06:28,248
- What're... you doing?
124
00:06:28,387 --> 00:06:30,317
- Just trying to figure
out what I'm allergic to.
125
00:06:30,456 --> 00:06:33,226
You know, it's weird,
I've never had allergies before.
126
00:06:33,359 --> 00:06:35,859
Is that necklace too tight?
- A little.
127
00:06:35,995 --> 00:06:38,125
I'm trying to stretch it out
'cuz I don't want to hurt Jamie's feelings.
128
00:06:38,264 --> 00:06:41,004
- Oh, Liz, if it
doesn't feel right, you really shouldn't wear it.
129
00:06:41,134 --> 00:06:43,904
Sometimes you have to think
of yourself first. - You think?
130
00:06:44,036 --> 00:06:46,736
[Phone ringing]
- Hello?
131
00:06:46,873 --> 00:06:49,613
Hey Max!
132
00:06:49,742 --> 00:06:51,782
Yeah, yeah! Your,
your geo notes are all finished.
133
00:06:51,911 --> 00:06:54,981
No, no, I totally don't mind
bringing them by your house.
134
00:06:55,114 --> 00:06:57,124
This week is
all about you.
135
00:06:57,250 --> 00:06:59,650
- Like usual.
- Oh, you wanna hear our new cheer?
136
00:06:59,786 --> 00:07:02,256
Okay.
137
00:07:02,388 --> 00:07:04,688
Who's got the loudest
bark in town?
138
00:07:04,824 --> 00:07:06,964
The Thompson Bulldogs
take ya' to the pound!
139
00:07:07,093 --> 00:07:09,233
- [Lizzie]: Okay!
Nice talking to you!
140
00:07:09,362 --> 00:07:11,732
- Yeah, so I'll see you later!
141
00:07:15,201 --> 00:07:18,001
- [Derek]: How's that zit?
Oh! Nice make up job.
142
00:07:18,137 --> 00:07:21,937
Now all you need is a giant wig,
big red shoes and you're off to the circus.
143
00:07:22,074 --> 00:07:24,044
- Ahem...
144
00:07:29,482 --> 00:07:33,622
- Mm. You make these for Jamie
as payback for the necklace?
145
00:07:38,724 --> 00:07:40,694
- Derek look at this, look.
146
00:07:40,827 --> 00:07:44,397
I exchanged Nora's flower shirt
for this. What do ya think, huh?
147
00:07:44,530 --> 00:07:46,600
What's this?
148
00:07:46,732 --> 00:07:48,842
It's only a dollar an insult
and you didn't say anything?
149
00:07:48,968 --> 00:07:52,508
- I did in my head and
trust me, it was a $2 insult.
150
00:07:52,638 --> 00:07:55,068
- Oh, well,
you know what?
151
00:07:55,208 --> 00:07:58,708
I'm actually making some, uh,
pretty good coin off of this.
152
00:07:58,845 --> 00:08:01,545
What do we have here?
Twelve disses for Lizzie, nine disses for Marti...
153
00:08:01,681 --> 00:08:03,981
Thirty-five disses for Ed,
154
00:08:04,116 --> 00:08:07,286
carry the 6, add...
You owe me $56.
155
00:08:07,420 --> 00:08:10,420
- Dad, come on!
Joke's over.
156
00:08:10,556 --> 00:08:13,126
You're not really gonna make
me pay for being funny. That's who I am!
157
00:08:13,259 --> 00:08:16,059
- Sorry D.
You crack wise, I get the prize.
158
00:08:16,195 --> 00:08:18,095
- Oh, Dad!
159
00:08:18,231 --> 00:08:22,341
- Tell you what, then. I will
consider not making you pay
160
00:08:22,468 --> 00:08:25,538
if you don't insult
anyone for one week.
161
00:08:25,671 --> 00:08:28,411
- Dad, you know our family,
that's impossible!
162
00:08:28,541 --> 00:08:31,141
- Okay, then fork over the
dough. Come on! And no cheques.
163
00:08:31,277 --> 00:08:34,807
- Okay, what
about a $50 bonus
164
00:08:34,947 --> 00:08:38,317
if I pull it off?
165
00:08:38,451 --> 00:08:40,391
- Okay. If you refrain
from insulting us,
166
00:08:40,519 --> 00:08:45,519
plus you respond in
a considerate and sensitive manner.
167
00:08:45,658 --> 00:08:47,888
You think you can do that?
168
00:08:48,060 --> 00:08:51,060
- Considerate and sensitive?
♪♪♪
169
00:08:51,197 --> 00:08:52,967
You're on.
170
00:08:59,138 --> 00:09:01,308
- Allergy season, huh?
171
00:09:01,440 --> 00:09:04,580
- Well it's my allergy season
and it's happening at the same as football season!
172
00:09:04,710 --> 00:09:08,280
Football finals are Friday and I
still have banners to paint and cheers to practice.
173
00:09:08,414 --> 00:09:13,524
- So you're stressed out?
- Please, I'm not the one with stress. Max is!
174
00:09:13,653 --> 00:09:17,893
- Sometimes what you're feeling
can manifest physically. It's called psychosomatic reaction.
175
00:09:18,024 --> 00:09:20,364
- Paul, these allergies
aren't in my head,
176
00:09:20,493 --> 00:09:23,363
they're real and all I have to
do is figure out what food I'm eating that I'm allergic to
177
00:09:23,496 --> 00:09:26,126
and everything'll
be perfect again.
178
00:09:26,265 --> 00:09:28,395
- Right. Why don't
you take the box?
179
00:09:28,534 --> 00:09:29,974
- Thank you.
[Sniffling]
180
00:09:30,102 --> 00:09:33,842
- Okay! I have got our post-game
social calendar figured out:
181
00:09:33,973 --> 00:09:37,143
you and Max appear briefly
at post-game party number 1,
182
00:09:37,276 --> 00:09:39,276
then a quick visit
to party number 2
183
00:09:39,412 --> 00:09:42,622
and then you hit the place
to be at party number 3!
184
00:09:42,748 --> 00:09:46,388
Casey you just sneezed
all over our social calendar!
185
00:09:46,519 --> 00:09:50,589
- Sorry, Em,
but I've run outta things to eliminate from my diet.
186
00:09:50,723 --> 00:09:53,893
- Let's see,
when did this all start?
187
00:09:54,026 --> 00:09:56,456
- I dunno, uh...
Oh, remember when I sneezed on you on the stairs?
188
00:09:56,596 --> 00:10:00,466
- Good times. That's right
after Max gave you his jacket!
189
00:10:00,600 --> 00:10:03,470
- And I've been wearing it
ever since! Emily, that's it!
190
00:10:05,938 --> 00:10:08,408
[Doorbell]
I'm cured!
191
00:10:08,541 --> 00:10:11,841
- You're cured!
- [Marti]: Casey, it's Max!
192
00:10:12,011 --> 00:10:14,251
- Oh no.
♪♪♪
193
00:10:14,380 --> 00:10:16,880
- [Marti]: Casey, I said...
- It's Max.
194
00:10:19,685 --> 00:10:23,355
Emily, I am allergic
to my boyfriend!
195
00:10:23,489 --> 00:10:26,089
- Casey, I don't know how
to say this gently but...
196
00:10:26,225 --> 00:10:28,285
that's the stupidest
thing I've ever heard!
197
00:10:28,427 --> 00:10:30,527
- But I am!
You saw it!
198
00:10:30,663 --> 00:10:32,903
Just the mention of
his name made me sneeze!
199
00:10:33,032 --> 00:10:35,432
- Casey how is that possible?
It's a coincidence.
200
00:10:35,568 --> 00:10:39,568
Max!
- Coincidence? I think not!
201
00:10:39,705 --> 00:10:41,665
I don't believe this!
202
00:10:41,807 --> 00:10:45,977
My wonderful, sweet, charming,
perfect Max is making me ill!
203
00:10:46,112 --> 00:10:48,282
- Casey, think
logically, okay?
204
00:10:48,414 --> 00:10:51,054
You've been dating
him for 4 months and you've never sneezed before.
205
00:10:51,183 --> 00:10:53,193
- Well, that's true.
206
00:10:53,319 --> 00:10:55,319
- So he's probably just wearing
a new cologne or something.
207
00:10:55,454 --> 00:10:59,494
So, I'll wait here
while you go downstairs and give him a good whiff!
208
00:10:59,658 --> 00:11:02,328
- Okay.
♪♪♪
209
00:11:02,461 --> 00:11:04,301
- Hey! I wanted to
make sure you're...
210
00:11:04,430 --> 00:11:06,430
Uh... Okay.
211
00:11:06,565 --> 00:11:08,265
- Me? Yeah! I'm great.
Never better.
212
00:11:08,401 --> 00:11:10,601
Hey! Did you
get a new cologne?
213
00:11:10,736 --> 00:11:14,336
- I don't wear cologne.
- Aftershave? - No.
214
00:11:14,473 --> 00:11:17,243
- How 'bout deodorant. You do
wear deodorant, don't you?
215
00:11:17,376 --> 00:11:19,276
- Why? Do I smell?
216
00:11:19,412 --> 00:11:21,552
- No. All clear!
217
00:11:21,681 --> 00:11:24,181
- So how much allergy
medication are you taking?
218
00:11:24,316 --> 00:11:26,386
- I, I'm sorry, Max.
219
00:11:26,519 --> 00:11:28,849
It's just all this sneezing
is messing with my head
220
00:11:28,988 --> 00:11:30,658
and I've been really confused
about everything and then I had these bizarre ideas--
221
00:11:30,790 --> 00:11:32,730
- You're probably
just overtired.
222
00:11:32,858 --> 00:11:34,828
Which is why I thought I'd
save you a trip to my house.
223
00:11:34,960 --> 00:11:38,230
- A trip to your house?
- My geography notes? You were gonna drop them off.
224
00:11:38,364 --> 00:11:40,974
- Oh, Max,
I am so sorry!
225
00:11:41,100 --> 00:11:44,340
I had them, uh...
Um, here. There you go.
226
00:11:47,273 --> 00:11:50,343
- Thanks! And, uh, maybe I
should go. You know, just in case it is a cold.
227
00:11:50,476 --> 00:11:53,076
I, I shouldn't get sick.
- Yeah.
228
00:11:53,212 --> 00:11:54,982
Oh, well, that,
that's a good idea.
229
00:11:55,114 --> 00:11:57,124
'Kay, we'll talk later.
230
00:11:57,249 --> 00:11:59,519
By the way, you smell great.
Go Bulldogs!
231
00:12:09,161 --> 00:12:11,261
- [Derek]: Oh, yeah!
232
00:12:11,397 --> 00:12:13,367
Just come on in.
233
00:12:13,499 --> 00:12:15,469
My door's always
open even when it's not.
234
00:12:15,601 --> 00:12:17,771
- Oh, do I detect
a hint of sarcasm?
235
00:12:17,903 --> 00:12:20,073
- No, no, no! No hint.
Not, not at all.
236
00:12:20,206 --> 00:12:23,036
- Good. 'Cuz I need to
talk to you about my zit.
237
00:12:23,175 --> 00:12:25,805
- And since Dad told me you
had to be sensitive this week,
238
00:12:25,945 --> 00:12:28,545
well I figured I could
spill my guts to you.
239
00:12:28,681 --> 00:12:31,681
- Of course,
my dear brother Edwin.
240
00:12:31,817 --> 00:12:34,087
Spill your guts about, ah...
241
00:12:34,220 --> 00:12:36,690
your unfortunate blemish.
242
00:12:36,822 --> 00:12:40,192
- It's that every time
I try to squeeze it
243
00:12:40,326 --> 00:12:43,326
the only thing that pops out is
a little bit of my self-esteem.
244
00:12:43,462 --> 00:12:45,802
- Edwin, look.
245
00:12:45,931 --> 00:12:49,641
Everybody gets a pimple
from time to time.
246
00:12:49,769 --> 00:12:53,409
And, uh, the best thing you
can do is just leave it alone
247
00:12:53,539 --> 00:12:57,609
because squeezing it can
actually make the pimple worse.
248
00:12:57,743 --> 00:13:00,653
If that's even possible.
249
00:13:00,779 --> 00:13:01,879
- Derek...
250
00:13:04,183 --> 00:13:06,123
- Hey, Lizzie.
251
00:13:06,252 --> 00:13:09,762
I see you're enjoying the,
ah, 'open-my-door' policy.
252
00:13:09,889 --> 00:13:12,459
- Yeah I am, 'cuz I
really need your advice.
253
00:13:12,591 --> 00:13:14,691
I don't want to wear
this necklace anymore. What do I tell Jamie?
254
00:13:14,827 --> 00:13:18,157
- Tell him you lost it
and then bury it in the yard.
255
00:13:18,297 --> 00:13:21,327
- But that would seem
careless, which is even meaner.
256
00:13:21,467 --> 00:13:25,297
- Yeah, yeah. I see where you're
coming from, Liz, so, ah...
257
00:13:25,437 --> 00:13:28,567
Let me suggest you
start wearing turtlenecks
258
00:13:28,707 --> 00:13:33,047
and then you can still
wear the necklace but avoid the public embarrassment, uh?
259
00:13:33,179 --> 00:13:35,549
♪♪♪
- Sure.
260
00:13:35,681 --> 00:13:38,451
- Uh huh.
- Sensitive Derek,
261
00:13:38,584 --> 00:13:40,954
my imaginary friend Daphne
won't talk to me any more.
262
00:13:41,086 --> 00:13:42,956
What do I do?
263
00:13:43,088 --> 00:13:45,418
- Marti,
264
00:13:45,558 --> 00:13:49,158
if your imaginary friend is
giving you the silent treatment,
265
00:13:49,295 --> 00:13:51,555
then don't talk to her
because an imaginary friend
266
00:13:51,697 --> 00:13:54,497
that won't talk to you
isn't worth having around.
267
00:13:54,633 --> 00:13:57,903
- Can you tell her for me?
- Ah, okay.
268
00:13:58,037 --> 00:14:00,267
Daphne?
269
00:14:00,406 --> 00:14:02,336
Yeah, Marti won't be
speaking to you any more.
270
00:14:02,474 --> 00:14:04,744
- She's over there.
271
00:14:07,046 --> 00:14:09,146
- Today's the day we become
city champs! - Yeah!
272
00:14:09,281 --> 00:14:12,421
- Those allergies
still bugging you?
273
00:14:12,551 --> 00:14:15,191
- Yeah... I feel kind of awful.
274
00:14:15,321 --> 00:14:18,861
- That's too bad. But I
think I can help. - You can?
275
00:14:18,991 --> 00:14:22,261
- Yeah! We'll just
put on some make up to hide your red, runny nose.
276
00:14:22,394 --> 00:14:24,334
- Oh, you're, you're
just gonna cover it up?
277
00:14:24,463 --> 00:14:27,303
'Cuz I kinda thought it was more
important to get to the root of the problem.
278
00:14:27,433 --> 00:14:29,303
- Casey, you can focus
on your problems later.
279
00:14:29,435 --> 00:14:31,595
Right now we need to be
100% focused on the big game
280
00:14:31,737 --> 00:14:36,307
because the bulldogs
are gonna win it all! [Hooting & whistling]
281
00:14:36,475 --> 00:14:39,505
- Hey, Casey, check it out.
♪♪♪
282
00:14:41,647 --> 00:14:44,447
- Good one!
283
00:14:44,583 --> 00:14:46,723
- [Noel]: Tortoise, onerous...
284
00:14:48,888 --> 00:14:51,818
Useless...
- Hey, Noel! Everything alright?
285
00:14:51,957 --> 00:14:55,127
- Oh, yeah. Just writing
something. Are you okay?
286
00:14:55,261 --> 00:14:57,301
- Oh, yeah,
just some allergy thing.
287
00:14:57,429 --> 00:15:01,499
- What're you allergic to?
- I dunno. Maybe it's all in my head.
288
00:15:01,634 --> 00:15:03,604
What are you writing?
289
00:15:03,736 --> 00:15:05,966
- A spoken-word piece for
the poetry thing tonight.
290
00:15:06,105 --> 00:15:08,505
I mean, do you know a word
that rhymes with slurp?
291
00:15:08,641 --> 00:15:10,581
- Burp?
292
00:15:10,709 --> 00:15:12,849
- Other than burp.
- Oh, okay, ah...
293
00:15:12,978 --> 00:15:14,948
How about usurp?
294
00:15:15,080 --> 00:15:17,080
- That's a fancy
word for a cheerleader.
295
00:15:17,216 --> 00:15:19,586
Okay, thanks.
296
00:15:19,718 --> 00:15:21,548
- "Drink at the fountain,
I gargle and slurp,
297
00:15:21,687 --> 00:15:24,617
but don't stand there all
day or some kid will usurp."
298
00:15:24,757 --> 00:15:26,727
It's kinda weird.
299
00:15:26,859 --> 00:15:30,629
- Yeah, but it rhymes.
Hey, I had a poetry column in the paper once.
300
00:15:30,763 --> 00:15:32,773
It was on the back page
and nobody read it but...
301
00:15:32,898 --> 00:15:35,698
- Hey, Noel. Hey Case.
- Hey--
302
00:15:35,834 --> 00:15:38,504
- Hey, guess who's gonna be
on the front page of the school paper?
303
00:15:38,637 --> 00:15:40,967
- Who?
- The quarterback and his girlfriend.
304
00:15:41,106 --> 00:15:44,836
So c'mon, let's go.
Oh, and can you change into your cheerleading outfit?
305
00:15:44,977 --> 00:15:47,007
- Why?
- That's the picture they want.
306
00:15:47,146 --> 00:15:50,146
And you look great in that
outfit. You don't mind, right?
307
00:15:50,282 --> 00:15:52,382
- Course not.
308
00:15:52,551 --> 00:15:55,321
Go Bulldogs.
♪♪♪
309
00:16:11,470 --> 00:16:13,940
- Oh, hey, I thought you'd be
gone to the big game by now.
310
00:16:14,073 --> 00:16:16,813
Is everything okay?
- Mom, have you read my journal lately?
311
00:16:16,942 --> 00:16:18,812
- Yeah, of course! I get
Derek's summaries every day.
312
00:16:18,944 --> 00:16:21,254
That was a joke.
313
00:16:21,380 --> 00:16:25,850
- You wanna hear a better joke?
Here's a recent excerpt from my journal.
314
00:16:25,985 --> 00:16:31,315
Max threw for 270 yards today
and he looks great in football pants.
315
00:16:31,457 --> 00:16:34,787
I mean what is that?
- Uh, well, I'm sure it's true.
316
00:16:34,927 --> 00:16:37,527
- Compare that to last year's
entry when I first moved here.
317
00:16:37,663 --> 00:16:40,273
I'm really sensing
a kindred spirit in Emily.
318
00:16:40,399 --> 00:16:42,499
I admire her lighthearted
way of dealing
319
00:16:42,634 --> 00:16:45,974
with my many rational and
irrational thoughts. - Also true.
320
00:16:46,105 --> 00:16:47,835
- I mean, I know
it's kinda pretentious, but at least it's thoughtful.
321
00:16:47,973 --> 00:16:51,713
And here,
look at my handwriting! It's all slanted and loopy.
322
00:16:51,844 --> 00:16:56,154
Mom, have I turned
into an airhead?
323
00:16:56,281 --> 00:16:58,181
- Why, 'cuz of
your handwriting?
324
00:16:58,317 --> 00:17:01,947
- No, because I'm a cheerleader!
- Oh, honey! Cheerleaders aren't airheads!
325
00:17:02,087 --> 00:17:05,157
- I know! It's
just cheerleading's really time-consuming
326
00:17:05,290 --> 00:17:07,290
and maybe I made a mistake
dropping debating and ballet
327
00:17:07,426 --> 00:17:09,186
and the poetry column
and pottery class.
328
00:17:09,328 --> 00:17:11,228
- You were doing
an awful lot.
329
00:17:11,363 --> 00:17:15,003
- I'm still doing a lot. It just
all involves Max and his world.
330
00:17:15,134 --> 00:17:17,874
- Gesundheit.
- I just don't feel like myself anymore.
331
00:17:18,003 --> 00:17:20,173
- Well, you know, honey,
sometimes that happens.
332
00:17:20,305 --> 00:17:23,805
But the Casey I know
and love has a really strong sense of self
333
00:17:23,942 --> 00:17:26,412
and I know, I know
you're going to find you.
334
00:17:26,545 --> 00:17:29,745
- Ah, well I'm gonna have to
find me later 'cuz I gotta go.
335
00:17:35,888 --> 00:17:39,218
Are you coming to the game,
'cuz I could really use a ride to school.
336
00:17:39,358 --> 00:17:42,458
- Sure. Uh, are you okay?
337
00:17:42,594 --> 00:17:45,264
- Are you asking me because
you have to be sensitive or because you really care?
338
00:17:45,397 --> 00:17:48,127
- Oh, oh, the first one.
339
00:17:48,267 --> 00:17:50,937
- Well then try
and be sensitive to this:
340
00:17:51,069 --> 00:17:53,369
I've developed
an allergy to Max.
341
00:17:57,042 --> 00:18:00,052
- Ah, you're allergic
to your boyfriend?
342
00:18:00,179 --> 00:18:03,049
The moderately cool, nice
guy that I actually like?
343
00:18:03,182 --> 00:18:06,522
The guy who has raised you close
to the top of the social ladder
344
00:18:06,652 --> 00:18:10,592
and turned you into someone who
cheerleads at sporting events?
345
00:18:10,722 --> 00:18:12,862
You've changed for
the better because of him!
346
00:18:12,991 --> 00:18:16,361
- Exactly! I've changed! But
what was wrong with me before?
347
00:18:16,495 --> 00:18:19,225
- Uh, sensitive Derek is not
at liberty to answer that.
348
00:18:19,364 --> 00:18:22,844
Now lemme ask ya this:
did he ever ask you to change?
349
00:18:22,968 --> 00:18:25,468
- No! Max is way too
nice to do that.
350
00:18:25,604 --> 00:18:28,874
It just kinda happened.
- Well, then here's an idea.
351
00:18:29,007 --> 00:18:31,877
Change back!
352
00:18:32,010 --> 00:18:35,850
- Change back? How? Take
a break from cheerleading? Start writing poetry again?
353
00:18:35,981 --> 00:18:40,551
Ha! I'm gonna take a break from
cheerleading and start writing poetry again!
354
00:18:40,686 --> 00:18:43,386
Yeah, yeah! That'll do it!
Oh, thanks for listening, Der.
355
00:18:43,522 --> 00:18:45,362
So can I get that ride now?
356
00:18:45,524 --> 00:18:47,434
♪♪♪
357
00:18:47,559 --> 00:18:51,599
[Cheering]
358
00:18:51,730 --> 00:18:53,170
- We won!
359
00:18:53,298 --> 00:18:55,668
- A Hail Mary touchdown
pass to win the game?
360
00:18:55,801 --> 00:18:57,671
Unbelievable, man!
361
00:18:57,803 --> 00:18:59,843
- Thanks.
- We won! We won!
362
00:18:59,972 --> 00:19:02,042
- Whoa!
- Could this moment be any more perfect?
363
00:19:02,174 --> 00:19:05,184
Go Bulldogs!
I can't believe we won!
364
00:19:05,344 --> 00:19:09,014
♪♪♪
365
00:19:18,824 --> 00:19:20,964
- Oh no.
366
00:19:21,093 --> 00:19:25,703
- Alright, let's go celebrate!
- Uh, actually... I, I have to go home.
367
00:19:25,831 --> 00:19:28,531
- Whatcha talking about? You're
my girlfriend, everybody's waiting for us! Come on.
368
00:19:28,667 --> 00:19:31,267
- Max, I can't
go with you.
369
00:19:31,403 --> 00:19:35,413
- Why not?
- Because... I think I lost my identity.
370
00:19:35,541 --> 00:19:38,581
- Did you check your wallet?
- No, no, no. I mean...
371
00:19:40,679 --> 00:19:45,049
I think I need some time
to figure out who I am.
372
00:19:45,183 --> 00:19:48,653
- What are you talking about?
- Does it make any sense?
373
00:19:48,787 --> 00:19:51,257
- Not at all.
But feel free to explain it on the way to the party
374
00:19:51,390 --> 00:19:53,190
or better yet,
after the party.
375
00:19:53,325 --> 00:19:55,555
- I'm sorry Max.
376
00:19:55,694 --> 00:19:57,564
But until I figure
all this out,
377
00:19:57,696 --> 00:20:02,796
I need to take
a break from us.
378
00:20:04,903 --> 00:20:07,343
- But the Bulldogs just
won the championships...
379
00:20:07,472 --> 00:20:11,082
And you're
breaking up with me?
380
00:20:11,210 --> 00:20:13,280
- No, no. I just...
381
00:20:13,412 --> 00:20:15,482
Need some time to think.
382
00:20:15,614 --> 00:20:17,884
- Really?
383
00:20:18,016 --> 00:20:19,986
Well, I don't.
384
00:20:42,207 --> 00:20:44,077
- [George]: Hey, Derek!
385
00:20:44,209 --> 00:20:46,479
So, how was the party?
386
00:20:46,612 --> 00:20:50,752
- Not good because my sensitive
side is really getting to me.
387
00:20:50,882 --> 00:20:52,822
This was the craziest
party of the year
388
00:20:52,951 --> 00:20:56,761
and all I wanted to do was talk.
389
00:20:56,888 --> 00:20:59,688
- Well, you're just
in time 'cuz Casey's just about to do a poetry reading.
390
00:20:59,825 --> 00:21:02,685
- A what-now?
- Yeah.
391
00:21:02,828 --> 00:21:04,958
I was feeling
a little blue so
392
00:21:05,097 --> 00:21:08,897
I just started writing and the
words just started flowing.
393
00:21:09,034 --> 00:21:11,174
I call it The Meaning of Life
by Casey McDonald.
394
00:21:11,303 --> 00:21:13,443
[Clearing throat]
Oh, life!
395
00:21:13,572 --> 00:21:17,012
Whatever do you mean? Is the
answer found in the stars?
396
00:21:17,142 --> 00:21:19,442
Or can it be heard
in a baby's cry?
397
00:21:19,578 --> 00:21:22,308
Or the soulful tears
in a puppy dog's eye?
398
00:21:24,950 --> 00:21:27,450
Woof, woof, woof...
399
00:21:27,586 --> 00:21:32,156
Woof, woof, woof.
400
00:21:32,290 --> 00:21:35,530
- That was really... truly...
401
00:21:35,661 --> 00:21:40,531
The worst piece of poetry
in the history of the world.
402
00:21:40,666 --> 00:21:43,396
'Kay, here's a little advice,
Pappy von Happystock:
403
00:21:43,535 --> 00:21:46,035
stick to cheerleading,
alright?
404
00:21:46,171 --> 00:21:48,241
And here you go, Dad.
Small price to pay to be me.
405
00:21:48,373 --> 00:21:51,583
Woof, woof, woof. Doesn't get
much profounder than that!
406
00:21:51,710 --> 00:21:53,610
- Told you that would break him.
407
00:21:53,745 --> 00:21:56,915
- You were right.
- Uh huh.
408
00:21:57,049 --> 00:22:00,319
- Um, here's your cut.
- Thank you!
409
00:22:00,485 --> 00:22:03,115
♪♪♪
410
00:22:05,724 --> 00:22:08,964
♪♪♪
411
00:22:17,135 --> 00:22:19,965
- Do I have punch all
over my face? - It's Max!
412
00:22:20,105 --> 00:22:24,305
- [Derek]: Done.
[Laughing]
413
00:22:24,443 --> 00:22:27,083
- Woof.
414
00:22:27,212 --> 00:22:29,082
[Whimper]
415
00:22:29,214 --> 00:22:32,124
- Ow!
416
00:22:32,250 --> 00:22:34,590
- Step Bom. Step, bom, bom.
417
00:22:34,720 --> 00:22:37,390
- Was it that bad? What?
418
00:22:37,522 --> 00:22:40,732
- Let's do the
whole thing again.
419
00:22:40,859 --> 00:22:43,299
- ♪ Living life with Derek ♪
420
00:22:43,428 --> 00:22:45,328
♪ Living life with Derek ♪
421
00:22:45,464 --> 00:22:48,374
Closed Captioning by SETTE inc.
422
00:22:48,424 --> 00:22:52,974
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.