Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:21,921 --> 00:00:25,291
- [Lizzie]: Uh, I'm done.
- Me too.
4
00:00:25,425 --> 00:00:27,885
That was really,
ah... Filling.
5
00:00:28,027 --> 00:00:30,927
- You say filling,
I say disgusting.
6
00:00:31,064 --> 00:00:33,404
- Hey, you want mine?
- Oh! You know it.
7
00:00:33,533 --> 00:00:35,443
- Uh, I'm done too.
Later gators.
8
00:00:35,568 --> 00:00:38,408
- Ah, Marti, can you help
Edwin and Lizzie clear so they can do the dishes?
9
00:00:38,538 --> 00:00:41,838
- No, thank you.
- You mean 'Yes, please'.
10
00:00:41,975 --> 00:00:45,445
- Ah, it's Casey's turn.
- Oh, sorry, Liz, but it's midterm week
11
00:00:45,578 --> 00:00:48,378
and I've got a major
math exam tomorrow. - Me too!
12
00:00:48,515 --> 00:00:50,245
Gotta stay focused.
Eye on the prize.
13
00:00:50,383 --> 00:00:52,423
- Hey! We have
homework too, you know!
14
00:00:52,552 --> 00:00:56,562
- Yeah! And how come I'm
supposed to do chores when I'm supposed to take a bath?
15
00:00:56,689 --> 00:01:00,459
- Because you don't have to
study for a bath. - Yes I do!
16
00:01:00,593 --> 00:01:02,803
- Like you've ever studied
for a test in your life.
17
00:01:02,929 --> 00:01:05,899
- I don't have to! Math smarts
is on the "guy" chromosome.
18
00:01:06,032 --> 00:01:09,572
- That would be the Y
chromosome, you dolt. - As in "why should I care"?
19
00:01:09,702 --> 00:01:13,572
- Well if you
don't need to study, then you can help clean up.
20
00:01:13,706 --> 00:01:16,306
- Oh, well, in that case --
I'm studying.
21
00:01:18,411 --> 00:01:20,311
See ya later!
22
00:01:20,447 --> 00:01:22,677
- Isn't his room
that-a-way?
23
00:01:26,820 --> 00:01:29,390
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
24
00:01:29,522 --> 00:01:32,492
♪ A happy little family and
all right with me ♪
25
00:01:32,625 --> 00:01:35,795
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
26
00:01:35,929 --> 00:01:38,629
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
27
00:01:38,765 --> 00:01:41,325
♪ A new school, a new house ♪
28
00:01:41,468 --> 00:01:44,568
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
29
00:01:44,704 --> 00:01:48,784
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
30
00:01:48,908 --> 00:01:51,808
♪ This is life with Derek ♪
31
00:01:51,945 --> 00:01:54,975
♪ This is life with Derek ♪
32
00:01:55,114 --> 00:01:59,154
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
33
00:01:59,285 --> 00:02:02,215
♪ Living life with Derek ♪
34
00:02:02,355 --> 00:02:04,555
♪ Living life with Derek ♪
35
00:02:04,691 --> 00:02:07,861
one Derek plus zero studying
36
00:02:07,994 --> 00:02:09,934
equals a big fat F.
37
00:02:10,063 --> 00:02:13,673
Because if X equals annoying
and Y equals impossible,
38
00:02:13,800 --> 00:02:16,800
then X plus Y equals D-E-R-E-K.
39
00:02:16,936 --> 00:02:20,066
- Okay, uh,
Ralph, remember
40
00:02:20,206 --> 00:02:23,136
angles on any line must add up
to a hundred and eighty degrees.
41
00:02:23,276 --> 00:02:26,346
- Yeah, but what if it's a
really, really long line like...
42
00:02:26,479 --> 00:02:28,519
Like the cafeteria
line on chili day?
43
00:02:28,648 --> 00:02:30,048
- Still a hundred
and eighty degrees.
44
00:02:30,183 --> 00:02:32,153
- My head hurts.
45
00:02:32,285 --> 00:02:34,145
- Ralph, c'mon, man.
You can do this.
46
00:02:34,287 --> 00:02:36,917
Okay, think of
your drum kit.
47
00:02:39,125 --> 00:02:42,295
Ralph, open your eyes, please.
If your bass drum is this angle
48
00:02:42,428 --> 00:02:45,028
and your snare
drum is right here,
49
00:02:45,164 --> 00:02:48,674
then the hypotenuse of
your crash cymbal is...?
50
00:02:48,801 --> 00:02:52,111
- How should I even know? I
don't even have a snare anymore.
51
00:02:52,238 --> 00:02:54,468
I traded it in for these
monogrammed drum gloves!
52
00:02:54,607 --> 00:02:56,477
- Uh, Ral?
53
00:02:56,609 --> 00:02:59,379
- Yeah, I couldn't
afford the 'ph'.
54
00:03:01,047 --> 00:03:03,817
And why are you so chilled? You
need a sixty-five on this test
55
00:03:03,950 --> 00:03:06,290
or you can't even play in the
hockey playoffs next week.
56
00:03:06,419 --> 00:03:09,419
- Sixty-five out of a
hundred: that's like three- to-one odds in my favour.
57
00:03:09,556 --> 00:03:13,226
- Dude that made
no sense... Right?
58
00:03:13,359 --> 00:03:16,429
- Yeah! No, right -- Derek, you
can't leave this test up to chance.
59
00:03:16,563 --> 00:03:18,833
Not this one. What
is our hockey team gonna do
60
00:03:18,965 --> 00:03:20,765
without a captain
in the playoffs?
61
00:03:20,900 --> 00:03:22,840
- Guys, you don'
study for math.
62
00:03:22,969 --> 00:03:24,569
You just solve the problem
in front of you.
63
00:03:24,704 --> 00:03:27,574
Like my broken lock Hm?
64
00:03:27,707 --> 00:03:29,637
Excuse me.
65
00:03:31,177 --> 00:03:33,147
- That's my lock.
66
00:03:34,647 --> 00:03:37,347
- Problem solved.
67
00:03:37,483 --> 00:03:40,223
- Dude, how's he gonna
get that open?
68
00:03:40,353 --> 00:03:42,423
- I don't know.
69
00:03:42,555 --> 00:03:45,115
- Casey, it's math. You're
going to do just fine.
70
00:03:45,258 --> 00:03:47,188
- Fine is not fine.
71
00:03:47,327 --> 00:03:49,127
Med school requires great,
or greater than great.
72
00:03:49,262 --> 00:03:51,562
So therefore I need just
slightly less than perfect.
73
00:03:51,698 --> 00:03:54,028
- Well I think you're slightly
less than perfect.
74
00:03:54,167 --> 00:03:57,537
I mean you're greater than
great. You're huge!
75
00:03:57,670 --> 00:03:59,970
Look, you've got
nothing to worry about.
76
00:04:00,106 --> 00:04:02,036
[School bell ringing]
77
00:04:03,643 --> 00:04:05,883
- Alright everybody -
take your seats.
78
00:04:08,047 --> 00:04:10,017
Okay. Turn 'em over and begin.
79
00:04:21,361 --> 00:04:23,431
[Drums playing]
80
00:04:26,666 --> 00:04:29,436
Okay! Time's up.
81
00:04:34,641 --> 00:04:36,911
Thank you, Rosa.
82
00:04:37,043 --> 00:04:39,083
Case? Forgot to put
your name on it.
83
00:04:39,212 --> 00:04:42,022
- Oh! Sorry Mr. Gilmour.
[Loud thud]
84
00:04:42,148 --> 00:04:45,648
[Laughter]
- Ralph!
85
00:04:45,785 --> 00:04:48,715
[Reactions of surprise]
86
00:04:52,358 --> 00:04:54,858
Ralph - get up!
87
00:04:54,994 --> 00:04:57,104
- Oh, great, you're home.
88
00:04:57,230 --> 00:04:59,600
Could you do me
a favour? Or three?
89
00:04:59,732 --> 00:05:01,772
Edwin those dirty clothes
need to go in the laundry.
90
00:05:01,901 --> 00:05:04,501
Lizzie could you fold
the dry stuff and Marti,
91
00:05:04,637 --> 00:05:06,407
can you take Derek's hockey
gear up to his room
92
00:05:06,539 --> 00:05:08,539
so it's not blocking
the entire laundry room?
93
00:05:08,675 --> 00:05:11,775
- Ah, those aren't my clothes!
- Derek's underwear is in there!
94
00:05:11,911 --> 00:05:14,111
- I don't care whose stuff
it is or what's in there!
95
00:05:14,247 --> 00:05:16,917
You guys need to pitch
in. Now hustle,
96
00:05:17,050 --> 00:05:19,590
I'm in the middle of
making dinner, okay?
97
00:05:21,487 --> 00:05:24,517
- This is so unfair.
- Tell me about it.
98
00:05:24,657 --> 00:05:27,957
[Marti screaming in effort]
- [Edwin]: Ewww!
99
00:05:30,797 --> 00:05:33,827
- Hey, ah, Readie McBooks-a-lot-
100
00:05:33,966 --> 00:05:37,166
what are you doing studying
the text book when we just wrote the test?
101
00:05:37,303 --> 00:05:40,213
- I'm not. I'm just going over
the test material to see how I did.
102
00:05:40,339 --> 00:05:43,179
- Whoa! There is test
material in the textbook?
103
00:05:43,309 --> 00:05:45,849
- Help!
- One sec, Smarti.
104
00:05:45,978 --> 00:05:48,978
Look, I'm sure you did just
fine. You always do fine. I mean, you're you.
105
00:05:49,115 --> 00:05:51,045
- I know who I am, Derek.
106
00:05:51,184 --> 00:05:53,294
It's just math isn't exactly
my strongest subject.
107
00:05:53,419 --> 00:05:55,359
Not that I wanna perpetuate
108
00:05:55,488 --> 00:05:58,488
any "girls are bad at
math" stereotypes, because I actually do fairly well in math.
109
00:05:58,624 --> 00:06:01,294
- Then I'm sure you did fairly
well on the test, too -- right?
110
00:06:01,427 --> 00:06:04,357
- Why do you care?
- [Marti]: Are you ready to help yet?
111
00:06:04,497 --> 00:06:06,997
- Marti! How long have
you been under there?
112
00:06:07,133 --> 00:06:09,103
- Awhile.
113
00:06:10,670 --> 00:06:14,040
I - I can't feel
my legs. Is that bad?
114
00:06:14,173 --> 00:06:16,843
- No. They're just asleep.
115
00:06:16,976 --> 00:06:18,946
Derek should carry
his own hockey bag.
116
00:06:19,078 --> 00:06:21,408
- Edwin! Hockey bag!
Upstairs - now!
117
00:06:21,547 --> 00:06:24,047
- So Derek and Casey
get twenty bucks a week,
118
00:06:24,183 --> 00:06:26,993
while we get five?
- You get five?
119
00:06:27,120 --> 00:06:29,190
I only get two!
120
00:06:29,322 --> 00:06:31,792
- Yeah, we should get
equal pay for their work!
121
00:06:31,924 --> 00:06:35,634
- The point is we three youngest
kids work our butts off and barely see any return.
122
00:06:35,762 --> 00:06:37,602
- Yeah! It's a total rip-off.
123
00:06:37,730 --> 00:06:41,130
- Guys, chipping in for one week
while Casey and Derek study
124
00:06:41,267 --> 00:06:43,737
does not mean you get
a raise in your allowance.
125
00:06:43,870 --> 00:06:46,240
- And why not?
- Because...
126
00:06:46,372 --> 00:06:48,312
because...
127
00:06:48,441 --> 00:06:50,811
because I'm through with this
conversation, that's why not.
128
00:06:50,943 --> 00:06:53,353
When you're older you'll
get the same as they do now.
129
00:06:55,648 --> 00:06:59,348
- You can give us their chores,
but you can't take our dignity!
130
00:06:59,485 --> 00:07:01,785
- Yeah! We want our dinity!
131
00:07:01,921 --> 00:07:04,191
- Dignity!
- Dignity!
132
00:07:04,323 --> 00:07:07,793
- I hope I didn't fail.
I hope I didn't fail. I hope I didn't fail.
133
00:07:09,862 --> 00:07:11,862
[Casey gasping]
134
00:07:11,998 --> 00:07:14,428
- Fifty-five
percent! But how?
135
00:07:14,567 --> 00:07:17,037
- Seventy-one percent?
But how?
136
00:07:17,170 --> 00:07:19,470
- I feel faint.
137
00:07:23,009 --> 00:07:25,709
No, no! There has to
be some sort of mistake!
138
00:07:25,845 --> 00:07:28,815
This - this is impossible!
That's the worst mark I have ever gotten in my life!
139
00:07:28,948 --> 00:07:30,918
- Okay, let's just walk.
140
00:07:33,553 --> 00:07:36,263
- Seventy-two! Sweet.
- Fifty-one! Yes!
141
00:07:36,389 --> 00:07:38,929
- Ah, ha, ha!
Sixty-eight. I'll take it.
142
00:07:39,058 --> 00:07:41,028
- Good goin', Ralph!
- Yeah!
143
00:07:41,160 --> 00:07:43,760
- A fifty-five?
I can't take that!
144
00:07:43,896 --> 00:07:46,296
- Fifty-five?
Well, at least you passed.
145
00:07:46,432 --> 00:07:48,302
- Go- far- away.
146
00:07:48,434 --> 00:07:50,404
- Bye, Emily.
147
00:08:00,446 --> 00:08:02,516
- I'm sorry, Casey,
there's no error.
148
00:08:02,648 --> 00:08:05,518
And I triple checked your
test 'cuz I was just as surprised as you are.
149
00:08:05,651 --> 00:08:09,491
Everything okay at home?
- No, Derek still lives there, but that's not the problem.
150
00:08:09,622 --> 00:08:12,832
The problem is I just got
the worst mark of my life!
151
00:08:12,959 --> 00:08:14,859
- So what happened?
- I don't know.
152
00:08:14,994 --> 00:08:17,364
Is there any way I could
get the test back?
153
00:08:17,497 --> 00:08:19,427
I'd like to see
where I went wrong.
154
00:08:19,565 --> 00:08:22,335
- Sure.
155
00:08:22,468 --> 00:08:24,338
- Thank you, Mister Gilmour.
156
00:08:24,470 --> 00:08:26,440
- You're welcome.
157
00:08:30,309 --> 00:08:32,279
- Derek!
158
00:08:37,083 --> 00:08:39,523
Der-ek!
- Uh-oh!
159
00:08:41,120 --> 00:08:42,960
- I've called this meeting
to discuss our rights
160
00:08:43,089 --> 00:08:45,889
as the youngest, hardest-working
laborers in this house.
161
00:08:46,025 --> 00:08:48,895
- Yeah, this place would
fall apart without us! - Totally!
162
00:08:49,028 --> 00:08:51,998
- It's time to take action.
- We need to tell 'em!
163
00:08:52,131 --> 00:08:54,931
No more discrimination towards
all kids who aren't the eldest! - Mm-hm!
164
00:08:55,067 --> 00:08:57,597
- No! We need to do more
than just tell them.
165
00:08:57,737 --> 00:09:00,307
It's time to show them
who runs this lemonade stand.
166
00:09:03,209 --> 00:09:06,149
- Excuse me!
This room is reserved. - Yeah! We're having a meeting!
167
00:09:06,279 --> 00:09:08,779
- Well, have your little meeting
somewhere else 'cuz I need to...
168
00:09:08,915 --> 00:09:12,115
- ...Hide?
- Uh, no, no! I'm just looking for, uh...
169
00:09:12,251 --> 00:09:15,151
- The Be-a-Divine Princess
Rhinestone Kit.
170
00:09:15,288 --> 00:09:18,288
- Well, I need to talk to you.
- Can you just send me a memo?
171
00:09:18,424 --> 00:09:21,034
- No! Now!
- Oh, whoa.
172
00:09:22,628 --> 00:09:24,898
- Marti, get your crayons.
173
00:09:25,031 --> 00:09:28,601
It's time for some
arts and crafts.
174
00:09:28,734 --> 00:09:32,004
- You switched our tests?
- Who switched whose what now?
175
00:09:32,138 --> 00:09:34,168
- Derek, you spelt
my last name wrong.
176
00:09:34,307 --> 00:09:36,707
McDonald is
"m-c" not "m-a-c".
177
00:09:36,842 --> 00:09:38,512
- You sure? 'Cuz M-A-C
just feels right!
178
00:09:38,644 --> 00:09:40,784
- I am going to tell
everyone you cheated.
179
00:09:40,913 --> 00:09:43,923
Starting with George and
ending with Mister Gilmour, you scheming, selfish-
180
00:09:44,050 --> 00:09:47,150
- Okay... I didn't
do it for me. I did it for the hockey team.
181
00:09:47,286 --> 00:09:49,586
If I didn't get a sixty-five,
I would'a been kicked outta
182
00:09:49,722 --> 00:09:52,562
the playoffs and the entire
school would be crushed.
183
00:09:52,692 --> 00:09:55,802
- Oh! Oh, okay, so I should
just take it for the team? - Oh, yes!
184
00:09:55,928 --> 00:09:57,498
- Well, the hockey
team's problems
185
00:09:57,630 --> 00:10:00,230
are not my problems, and neither
are yours! A fifty-five?
186
00:10:00,366 --> 00:10:02,636
- Okay, look! Hear me out.
187
00:10:02,768 --> 00:10:05,498
'Kay, I think I know a way this
could work out for both of us.
188
00:10:05,638 --> 00:10:08,238
Ask Mister Gilmour for
a make-up test.
189
00:10:08,374 --> 00:10:12,044
- I couldn't do that! I wouldn't
do that! Why should I do that? - Casey!
190
00:10:12,178 --> 00:10:14,008
What is the point of doing
so well in school
191
00:10:14,146 --> 00:10:16,046
if you can't get one make-up
when you tank a test?
192
00:10:16,182 --> 00:10:18,422
- Derek, I didn't
tank the test! You did!
193
00:10:18,551 --> 00:10:21,021
- Ah - fifty-five,
sixty-eight - so different?
194
00:10:21,153 --> 00:10:24,023
- I will admit sixty-eight
does not reflect my best work,
195
00:10:24,156 --> 00:10:26,086
but I blame that on the
polynomial-mental-block!
196
00:10:26,225 --> 00:10:28,025
And yes, sixty-
eight is bad,
197
00:10:28,160 --> 00:10:30,500
but a fifty-five
is a disaster!
198
00:10:30,629 --> 00:10:32,729
- So you're gonna settle
for the bad sixty-eight?
199
00:10:32,865 --> 00:10:36,595
- Yes, I will settle for
my bad sixty-eight because that is the mark I got.
200
00:10:36,736 --> 00:10:39,806
Even though it's one
of my worst marks ever!
201
00:10:42,441 --> 00:10:45,711
I guess I could ask
Mister Gilmour for a rewrite.
202
00:10:45,845 --> 00:10:49,675
But if I don't get a better
grade on that rewrite I'm taking you down with me.
203
00:10:49,815 --> 00:10:52,585
- Well, then, ah...
204
00:10:52,718 --> 00:10:55,588
You better get studying!
Because we both want you to ace that test!
205
00:10:59,725 --> 00:11:02,395
[Drum march]
206
00:11:04,130 --> 00:11:06,070
- What is going on here?
207
00:11:06,198 --> 00:11:08,598
You kids need
to go to school.
208
00:11:08,734 --> 00:11:10,744
- Well, if I'm, ah,
seeing this correctly,
209
00:11:10,870 --> 00:11:14,640
and I'd like to think that I
am, I believe our children have gone on strike.
210
00:11:14,774 --> 00:11:18,144
- That's right! We will no
longer be minority shareholders
211
00:11:18,277 --> 00:11:20,647
in the McDonald-
Venturi corporation!
212
00:11:20,780 --> 00:11:22,650
- Our voices will be heard!
213
00:11:22,782 --> 00:11:24,782
- We, the dishwashers
and the trash removers,
214
00:11:24,917 --> 00:11:27,747
will no longer fold
like the cheap towels you force us to launder!
215
00:11:27,887 --> 00:11:31,287
- Our towels aren't cheap!
- [Liz and Marti]: Equal pay for equal chores!
216
00:11:31,424 --> 00:11:33,694
We want cash to mop the floors!
217
00:11:33,826 --> 00:11:36,896
- I don't think I should
cross this picket line.
218
00:11:37,029 --> 00:11:38,999
- Well, maybe we need
to hear them out.
219
00:11:39,131 --> 00:11:41,231
- So, are we ready
to negotiate?
220
00:11:41,367 --> 00:11:43,767
- Edwin, can't we just talk?
- No!
221
00:11:43,903 --> 00:11:46,313
I'll have my people
call your people.
222
00:11:48,374 --> 00:11:51,514
- We're his people.
- Mm-hm. That's right.
223
00:11:51,644 --> 00:11:54,514
- Do you wanna call our people?
- I'm a lawyer! I am my own people.
224
00:11:56,949 --> 00:11:59,089
- Did I, ah,
mess up on your test?
225
00:11:59,218 --> 00:12:02,188
- Sadly, no.
And that's why I'm here.
226
00:12:02,321 --> 00:12:05,021
See I was
wondering, sir,
227
00:12:05,157 --> 00:12:08,187
if there was any possible way
I could possibly do...
228
00:12:08,327 --> 00:12:10,357
A make-up test?
229
00:12:10,496 --> 00:12:12,766
- Well, getting a bad
grade is not a good reason to retake a test.
230
00:12:12,898 --> 00:12:15,198
- Oh, but it is!
See, I need good grades
231
00:12:15,334 --> 00:12:18,004
if I'm going to be a doctor
or a lawyer or an engineer.
232
00:12:18,137 --> 00:12:21,767
And this one bad grade could
ruin my chances of ever amounting to anything!
233
00:12:21,907 --> 00:12:23,977
- You're a top student.
234
00:12:24,110 --> 00:12:26,980
One bad test is
not going to ruin your overall GPA. You know that.
235
00:12:27,113 --> 00:12:30,123
- If I do know it,
I don't believe it. - Well, I'm sorry, Casey.
236
00:12:30,249 --> 00:12:33,819
Unless there's a legitimate
reason for a make up- [Cell phone ringing]
237
00:12:34,553 --> 00:12:36,723
- Sorry.
[Still ringing]
238
00:12:39,892 --> 00:12:43,062
- Max!
- Excuse me?
239
00:12:43,195 --> 00:12:46,125
- My boyfriend!
- Sorry, I don't, ah...
240
00:12:46,265 --> 00:12:50,235
- The reason I need a make-up...
Oh! This is so embarrassing!
241
00:12:50,369 --> 00:12:53,439
Um, my boyfriend and I
had the biggest fight.
242
00:12:53,572 --> 00:12:56,842
Our first fight, actually.
And it was right before the test
243
00:12:56,976 --> 00:12:59,746
and I - I came in here and I
just - I completely blanked!
244
00:12:59,879 --> 00:13:03,349
So, all I'm asking
is if there's just any way
245
00:13:03,482 --> 00:13:05,622
I could have another
chance, you know?
246
00:13:05,751 --> 00:13:08,021
With a clear head. It's just...
247
00:13:08,154 --> 00:13:10,964
Sometimes I wish
I just wasn't such a romantic.
248
00:13:11,090 --> 00:13:13,930
- Okay, please --
don't cry.
249
00:13:14,059 --> 00:13:15,659
Alright? No crying.
250
00:13:15,794 --> 00:13:18,004
The, ah, department
251
00:13:18,130 --> 00:13:21,230
does allow students one
make-up test per semester
252
00:13:21,367 --> 00:13:23,397
at the discretion
of the teacher.
253
00:13:23,536 --> 00:13:27,136
So given your state of mind,
I'll allow it. But it's going to have to be today at lunch.
254
00:13:27,273 --> 00:13:30,543
- Oh, great! Thank you for
being so understanding!
255
00:13:42,521 --> 00:13:44,421
I can't believe I just
lied because of Derek!
256
00:13:44,557 --> 00:13:46,887
- I can't believe Mister
Gilmour's such a pushover.
257
00:13:47,026 --> 00:13:50,926
- I am aiding and abetting a
known cheater! My academic reputation is on the line here!
258
00:13:51,063 --> 00:13:53,803
Not to mention my own
ethical standards. - C'mon, Casey.
259
00:13:53,933 --> 00:13:56,203
Derek was just trying
to help out his team.
260
00:13:56,335 --> 00:13:59,305
I might have done the same
if the football season was in jeopardy.
261
00:13:59,438 --> 00:14:01,338
- What?
- I said 'might have'.
262
00:14:01,473 --> 00:14:04,343
And, c'mon, you saw me
sneak a peak at a few of your answers, didn't you?
263
00:14:04,476 --> 00:14:07,446
- What!
- They were mostly wrong anyway.
264
00:14:07,580 --> 00:14:10,880
- Stupid polynomials! But I
can't believe you cheated too!
265
00:14:11,016 --> 00:14:13,786
How would you feel if the
other team was looking at your playbook?
266
00:14:13,919 --> 00:14:16,419
- I'd be mad like you,
but maybe not so loud.
267
00:14:16,555 --> 00:14:18,755
- You know, Max, I thought
you were different.
268
00:14:18,891 --> 00:14:21,331
But you're just a cheater,
just like... Derek.
269
00:14:21,460 --> 00:14:24,400
- Um, aren't you the one who
just lied about a fight to get a make-up test?
270
00:14:24,530 --> 00:14:27,400
- I'm sorry Max, I'd love to
stay and discuss this further,
271
00:14:27,533 --> 00:14:29,543
but I need to go and write a
test and I need to be prepared
272
00:14:29,668 --> 00:14:31,698
because I don't have someone
else to cheat off of.
273
00:14:39,645 --> 00:14:42,975
- Casey? Whoa!
- Uhhhh - You okay?
274
00:14:43,115 --> 00:14:46,415
- Solve for Max.
I mean, solve for X...
275
00:14:46,552 --> 00:14:50,192
- 'Kay, just chillz.
You're gonna ace this thing, no problem.
276
00:14:50,322 --> 00:14:53,192
- Oh, but there is a problem.
Why? 'Cuz in order to get the re-write,
277
00:14:53,325 --> 00:14:56,295
I had to lie about a fight
with Max even though I've never had a fight with Max.
278
00:14:56,428 --> 00:14:59,568
Except right now when I did have
a fight with Max, but that's because he's just like you!
279
00:14:59,698 --> 00:15:01,968
- Slow down, slow down!
'Cuz you're scaring me.
280
00:15:02,101 --> 00:15:05,041
- And even doing this I'm
acknowledging that cheating's okay!
281
00:15:05,170 --> 00:15:08,040
Oh sure, you just switched
the tests, and Max just took a few answers,
282
00:15:08,173 --> 00:15:11,013
but I'm the one on the ice
with the football about to get tackled by the outfielders.
283
00:15:11,143 --> 00:15:14,053
And where's Max? Oh, he's
off reading the other team's playbook!
284
00:15:14,179 --> 00:15:16,479
- Casey...
Take a deep breath.
285
00:15:16,615 --> 00:15:19,685
Out with the bad thoughts,
in with the right answers.
286
00:15:19,818 --> 00:15:23,088
- Okay? Hello, Casey.
- Jerk!
287
00:15:23,222 --> 00:15:26,792
- Mmmm... Still fighting? You
sure you want to do this now?
288
00:15:26,926 --> 00:15:29,026
- I'm sure.
- Alrighty, well...
289
00:15:29,161 --> 00:15:31,631
Here's your test.
Have a seat.
290
00:15:31,764 --> 00:15:34,774
I'm just, ah, going to
go the staff room for five minutes, okay?
291
00:15:36,869 --> 00:15:38,769
[Door closing shut]
292
00:15:44,443 --> 00:15:47,813
- Polynomials? Oh no! Come on,
Casey! Focus, focus!
293
00:15:52,918 --> 00:15:55,088
- I'm sorry, Casey, I know that
you want to be a neurologist,
294
00:15:55,220 --> 00:15:57,620
but ever since that
sixty-eight on your math test,
295
00:15:57,756 --> 00:15:59,826
I can't see you becoming
any kind of physician.
296
00:15:59,958 --> 00:16:02,458
- Oh, c'mon! There's gotta
be something else I can do!
297
00:16:02,594 --> 00:16:05,134
Forget about neurology!
What about podiatry!
298
00:16:05,264 --> 00:16:08,974
- Foot doctor? That still
requires med school.
299
00:16:09,101 --> 00:16:11,171
But if you're
interested in feet,
300
00:16:11,303 --> 00:16:14,113
I hear that being a foot model
can be very lucrative.
301
00:16:14,239 --> 00:16:16,079
- A foot model?
- Um-hm.
302
00:16:21,046 --> 00:16:23,616
- Derek, what are you doing?
- Don't panic! I have a plan.
303
00:16:23,749 --> 00:16:27,349
- I'm not panicking,
I'm blanking!
304
00:16:27,486 --> 00:16:30,056
- Casey, take a deep breath,
okay? I'm here to help you.
305
00:16:30,189 --> 00:16:32,319
- Please! Like you care
about helping me!
306
00:16:32,458 --> 00:16:35,258
You only care about helping
yourself! Just like Max helped himself to my answers!
307
00:16:35,394 --> 00:16:37,534
- Hn! Alright, Max.
308
00:16:37,663 --> 00:16:40,503
Alright! You gotta calm down.
Take a deep breath.
309
00:16:40,632 --> 00:16:42,842
[Derek taking a deep breath]
- Focus.
310
00:16:42,968 --> 00:16:45,838
- Oh, I'm focused!
Focused on failing this test!
311
00:16:45,971 --> 00:16:47,941
Now get out before
I have to kick you out
312
00:16:48,073 --> 00:16:50,543
and risk hurting my feet
and ruining my future foot-modeling career!
313
00:16:50,676 --> 00:16:52,806
- I don't like the sound of
that. I'll be in touch!
314
00:17:06,492 --> 00:17:08,662
[Dialing beeps]
315
00:17:08,794 --> 00:17:11,204
[Cell phone ringing]
316
00:17:22,174 --> 00:17:25,344
- Um, I -- I was just
checking the time.
317
00:17:25,477 --> 00:17:27,707
You know, I think the clock on
the wall's a little fast.
318
00:17:27,846 --> 00:17:31,246
- Alright, well... let me
look after that until you've finished writing your test.
319
00:17:31,383 --> 00:17:33,323
- No!
320
00:17:38,557 --> 00:17:40,487
- Busted?
321
00:17:40,626 --> 00:17:42,996
What is she talking about?
322
00:17:46,965 --> 00:17:50,765
Oh.
- Never in all my years
323
00:17:50,903 --> 00:17:53,973
have I seen such a
blatant disregard for morality and ethics.
324
00:17:54,106 --> 00:17:57,836
- But you don't understand,
Mister Gilmour. I didn't want to cheat! He just texted me!
325
00:17:57,976 --> 00:18:00,046
- It was an
innocent mistake.
326
00:18:00,179 --> 00:18:03,019
I mean, it's not like it
was textual harassment! [Laughing]
327
00:18:03,148 --> 00:18:06,748
- You know, this is
all Derek's fault! If he hadn't switched the papers-
328
00:18:06,885 --> 00:18:08,785
- Casey!
- Then I wouldn't have needed to rewrite the test
329
00:18:08,921 --> 00:18:11,461
and he never would have texted
me and we wouldn't be here. - What?
330
00:18:11,590 --> 00:18:14,930
Okay -- you're the one who lied
directly to Mister Gilmour!
331
00:18:15,060 --> 00:18:17,060
You should be ashamed.
332
00:18:17,196 --> 00:18:19,796
I mean, how do we know
she's not lying right now?
333
00:18:19,932 --> 00:18:22,772
- What? I'm not lying! And if I
was lying, you're the cheater who turned me into a liar!
334
00:18:22,901 --> 00:18:25,901
- Switched papers?
Texted answers? Lying?
335
00:18:26,038 --> 00:18:28,138
How 'bout you tell me a little
truth - right now -- fast.
336
00:18:28,273 --> 00:18:30,383
[Both talking at the same time]
337
00:18:32,111 --> 00:18:34,981
- ...and I don't want to be
a podiatrist. - What?
338
00:18:35,114 --> 00:18:38,354
- No more silly
explanations, okay? [Knocking at the door]
339
00:18:38,484 --> 00:18:40,754
Come in.
340
00:18:40,886 --> 00:18:42,856
- Umm. Mr. Gilmour.
341
00:18:42,988 --> 00:18:45,658
I took a few of Casey's answers
from her test. They were wrong,
342
00:18:45,791 --> 00:18:48,861
but I was wrong
for doing it.
343
00:18:48,994 --> 00:18:51,534
I'm here to accept
the consequences. - Well, Max.
344
00:18:51,663 --> 00:18:55,033
Thank you for having the decency
to be honest about your mistake.
345
00:18:55,167 --> 00:18:57,267
- Yeah, thank you, Max.
346
00:18:57,402 --> 00:18:59,302
- Shows a lot
of integrity.
347
00:18:59,438 --> 00:19:01,538
Seems you've learned your
lesson, so you're free to go.
348
00:19:05,544 --> 00:19:08,084
But you two? Derek -
349
00:19:08,213 --> 00:19:11,423
you cheated multiple
times on the same test.
350
00:19:11,550 --> 00:19:14,490
So there's no way you're
playing in the next hockey game
351
00:19:14,620 --> 00:19:18,120
and you're gonna have to
work mighty hard just to pass this course -
352
00:19:18,257 --> 00:19:21,787
given the zero you're
getting on the midterm. [Casey laughing]
353
00:19:23,428 --> 00:19:26,498
And you?
- Hm.
354
00:19:26,632 --> 00:19:29,332
- You didn't say anything
when you knew the tests were switched.
355
00:19:29,468 --> 00:19:31,538
Plus you lied to get
a make-up test.
356
00:19:31,670 --> 00:19:33,940
And then you were caught in
the exam with texted answers.
357
00:19:34,072 --> 00:19:36,642
- D-d-does that mean...
I get a zero, too? - No.
358
00:19:36,775 --> 00:19:38,835
No, you don't exactly
deserve a zero.
359
00:19:38,977 --> 00:19:40,777
- Ah, cool! So I can keep
my sixty-eight?
360
00:19:40,913 --> 00:19:42,653
- No, you get to keep
Derek's fifty-five
361
00:19:42,781 --> 00:19:46,121
and then you thank me for being
so understanding. - I thank you?
362
00:19:46,251 --> 00:19:50,121
- You're welcome.
- Does anybody have a...
363
00:19:50,255 --> 00:19:53,355
A paper bag? I'm
losin' air fast here.
364
00:19:53,492 --> 00:19:56,432
- So... how was your
day at school?
365
00:19:56,562 --> 00:19:58,602
- Cut the
chit-chat, George.
366
00:19:58,730 --> 00:20:01,530
Let's get down
to brass tacks.
367
00:20:01,667 --> 00:20:03,597
- Fine! I'm not happy about it,
368
00:20:03,735 --> 00:20:07,405
but I'll agree to a six per cent
allowance increase. Are we done?
369
00:20:07,539 --> 00:20:11,379
- Not quite.
- Yes quite! Edwin, that's more than what we wanted!
370
00:20:11,510 --> 00:20:15,650
- No it's not! Because
we haven't discussed the benefits package.
371
00:20:15,781 --> 00:20:18,251
- The benefits package?
- Of course!
372
00:20:18,383 --> 00:20:21,223
Chore reduction,
bed-time extenditure -
373
00:20:21,353 --> 00:20:25,193
- That's not even
a word! Is it? - [Whispering] No.
374
00:20:25,324 --> 00:20:28,094
- What about cookies?
- Cookies is a word. - Oh, yes!
375
00:20:28,227 --> 00:20:31,597
No cookie jar shall be higher
than the second shelf in any given cupboard.
376
00:20:31,730 --> 00:20:33,670
Do we have a deal?
377
00:20:40,706 --> 00:20:44,536
- Yes -- we have a deal.
[Edwin chuckling]
378
00:20:44,676 --> 00:20:48,346
Now, go to your rooms!
- But you're only saying that 'cuz you got out-negotiated!
379
00:20:48,480 --> 00:20:51,520
- That's right.
380
00:20:56,355 --> 00:20:59,485
- Oh, get, get! Go! Get it!
[Sports game on TV]
381
00:21:01,159 --> 00:21:03,359
- So, are you as bad at studying
as you are at cheating? - Huh?
382
00:21:08,066 --> 00:21:11,266
Actually, it turns out
this whole "math" thing isn't that tough.
383
00:21:11,403 --> 00:21:13,443
When one applies oneself,
384
00:21:13,572 --> 00:21:16,012
one finds one can get
one pretty sweet grade.
385
00:21:16,141 --> 00:21:19,111
- Not possible. What'd you get?
- On this exam?
386
00:21:19,244 --> 00:21:21,084
Seventy-six.
387
00:21:21,213 --> 00:21:23,553
- There's no way.
You cheated!
388
00:21:23,682 --> 00:21:27,492
- No, I just, ah, picked up one
of those giant books with the numbers on the front and, uh...
389
00:21:27,619 --> 00:21:31,419
Did you know everything
you need to know is in there? What'd you get?
390
00:21:31,556 --> 00:21:34,686
- Well, if you
must know, eighty.
391
00:21:38,797 --> 00:21:40,727
Minus seven.
392
00:21:40,866 --> 00:21:44,566
- Ah! Let the record show!
Casey MacDonald got a seventy-three
393
00:21:44,703 --> 00:21:48,543
while her slacker brother
got a seventy-six.
394
00:21:48,674 --> 00:21:51,214
- This is so unfair! What
happened to the whole
395
00:21:51,343 --> 00:21:53,283
'cheaters never win and
winners never cheat' rule?
396
00:21:53,412 --> 00:21:55,782
- Ah, Casey, when
will you learn?
397
00:21:55,914 --> 00:21:58,824
I am the exception
to all rules.
398
00:22:03,722 --> 00:22:05,662
Where's the remote?
399
00:22:05,791 --> 00:22:08,931
Closed Captioning by SETTE inc.
400
00:22:11,396 --> 00:22:15,066
- But if I don't bag...
- Let the record show...
401
00:22:15,200 --> 00:22:18,840
...that Casey MacDonald got
a seventy-three while her...
402
00:22:18,970 --> 00:22:20,910
[Laughter]
- I can't do it!
403
00:22:21,039 --> 00:22:22,969
- We got it! We're good!
404
00:22:23,108 --> 00:22:25,008
And trying so
hard in school...
405
00:22:25,143 --> 00:22:27,813
- Or I'll kick you and risk...
hurting my feet.
406
00:22:27,946 --> 00:22:30,546
[Racket]
407
00:22:30,682 --> 00:22:33,692
- It's time to take... Sorry!
- You could be lying right now!
408
00:22:33,819 --> 00:22:36,689
How do we know she's
not lying right now?
409
00:22:40,158 --> 00:22:43,258
- ♪ Living life with Derek ♪
410
00:22:43,395 --> 00:22:46,765
♪ Living life with Derek ♪
411
00:22:46,815 --> 00:22:51,365
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.