Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:22,756 --> 00:00:25,726
♪♪♪
4
00:00:31,631 --> 00:00:34,201
- [Emily]: Um, Case?
That's not my nail colour.
5
00:00:34,334 --> 00:00:35,874
- What?
6
00:00:36,002 --> 00:00:38,742
Oh, I'm sorry, Em.
7
00:00:38,872 --> 00:00:40,872
- Dreaming about the prom again?
8
00:00:41,007 --> 00:00:44,237
- Ah, my dress was
flowing and silky like...
9
00:00:44,377 --> 00:00:48,207
- Like a storybook princess?
- Like you're not excited about the prom?
10
00:00:48,348 --> 00:00:50,618
- I mean, I'm looking
forward to it
11
00:00:50,750 --> 00:00:53,550
but I'm not gonna
flip completely out like certain best friends I know.
12
00:00:53,686 --> 00:00:55,486
- Well, this prom
means a lot to me, Em.
13
00:00:55,655 --> 00:00:57,285
♪♪♪
14
00:00:57,424 --> 00:00:59,894
- Oh, see? I've even
got a Prince Charming.
15
00:01:02,562 --> 00:01:05,102
- Oh! And there's my Prince...
16
00:01:12,238 --> 00:01:18,208
Never mind.
- Yeah.
17
00:01:18,344 --> 00:01:20,914
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
18
00:01:21,047 --> 00:01:24,017
♪ A happy little family and
all right with me ♪
19
00:01:24,150 --> 00:01:27,320
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
20
00:01:27,454 --> 00:01:30,164
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
21
00:01:30,290 --> 00:01:32,860
♪ A new school, a new house ♪
22
00:01:32,992 --> 00:01:36,102
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
23
00:01:36,229 --> 00:01:40,299
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
24
00:01:40,433 --> 00:01:43,343
♪ This is life with Derek ♪
25
00:01:43,470 --> 00:01:46,510
♪ This is life with Derek ♪
26
00:01:46,639 --> 00:01:50,709
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
27
00:01:50,844 --> 00:01:53,784
♪ Living life with Derek ♪
28
00:01:53,913 --> 00:01:56,183
♪ Living life with Derek ♪
29
00:01:56,316 --> 00:02:00,786
with 'happily ever after'.
30
00:02:00,920 --> 00:02:03,290
I am still a sucker
for those stories.
31
00:02:03,423 --> 00:02:05,933
Some people call that
ridiculous but I call it...
32
00:02:06,059 --> 00:02:08,389
Romantic.
33
00:02:08,528 --> 00:02:12,928
- This is an awful lot of stuff
for one school trip. Oh.
34
00:02:13,066 --> 00:02:16,496
- I know!
But Mom, can't visit the nation's capital in rags.
35
00:02:20,540 --> 00:02:22,680
- But Edwin, 5 pairs of
underpants for a 2-day trip?
36
00:02:22,809 --> 00:02:25,209
- I like to feel fresh.
37
00:02:25,378 --> 00:02:26,878
♪♪♪
38
00:02:27,013 --> 00:02:30,723
- Hi. Wow, looks like
you did better than I did.
39
00:02:30,850 --> 00:02:33,620
- And we hit every store
in town, including the outlets.
40
00:02:33,753 --> 00:02:36,763
- And came up with nothing!
No one had my dress!
41
00:02:36,890 --> 00:02:38,960
- So many shades of pink.
42
00:02:39,092 --> 00:02:42,302
Bubble gum,
cotton candy, watermelon. I gotta play some football.
43
00:02:42,428 --> 00:02:45,528
- Casey, why don't
you check out my closet? I've got some nice dresses.
44
00:02:45,665 --> 00:02:47,595
- Mom, don't take this wrong way
but, ah, your dresses aren't...
45
00:02:47,734 --> 00:02:49,604
Contemporary enough.
46
00:02:49,736 --> 00:02:52,766
- I'm very
contemporary!
47
00:02:52,906 --> 00:02:56,706
- Of course you are. Um, but
if I just keep looking I know I'll find the perfect dress.
48
00:02:56,843 --> 00:02:58,483
- Yeah, good luck with that.
49
00:02:58,611 --> 00:03:00,951
- Max!
50
00:03:01,080 --> 00:03:03,080
- Fine, I'll come.
51
00:03:03,216 --> 00:03:06,046
- Ah, you're the best! Oh, hey,
did you rent a tux yet?
52
00:03:06,186 --> 00:03:07,586
- Actually I'm gonna wear
my brown suit.
53
00:03:07,720 --> 00:03:10,120
- Max!
54
00:03:10,256 --> 00:03:13,026
This is a night of
fantasy and romance!
55
00:03:13,159 --> 00:03:15,959
- [Derek]: More like nightmare
and take my advice, Max
56
00:03:16,095 --> 00:03:19,425
avoid it like the plague!
- Ooh! Does that mean you're not going?
57
00:03:19,566 --> 00:03:22,396
- Oh, bad punch and monkey suits
how can I pass that up?
58
00:03:22,535 --> 00:03:24,365
- Don't tell me you're
gonna skip your own prom?
59
00:03:24,504 --> 00:03:27,174
- Mom, if Derek
doesn't want to go, we should respect his wishes!
60
00:03:27,307 --> 00:03:29,237
- Relax, Prommy
Vonfreakenheimer.
61
00:03:29,375 --> 00:03:32,475
There's no way you'd catch
me at that loser-fest. No offense, Max.
62
00:03:32,612 --> 00:03:34,812
- None taken.
63
00:03:34,948 --> 00:03:36,848
- Don't listen to him, Max.
Unlike you, he's clueless
64
00:03:36,983 --> 00:03:39,823
when it comes to treating a girl
to a truly enchanted evening.
65
00:03:39,953 --> 00:03:41,853
Well, should we
get back out there?
66
00:03:41,988 --> 00:03:44,958
- Oh yeah.
- [Derek]: Have fun, Max!
67
00:03:45,091 --> 00:03:46,731
- Oh, I will!
68
00:03:48,795 --> 00:03:51,595
♪♪♪
69
00:03:51,731 --> 00:03:53,771
- Uh, would you ever
live by the sea?
70
00:03:53,900 --> 00:03:56,470
- Um... Water's nice, but
I'm more of a city girl.
71
00:03:56,603 --> 00:03:58,543
- Um... How 'bout kids?
You like kids, don't you?
72
00:03:58,671 --> 00:04:00,541
- Um, sure kids are great.
- Oh, yeah, me too.
73
00:04:00,673 --> 00:04:03,013
Ah, how about a house
full of kids by the sea?
74
00:04:03,142 --> 00:04:05,882
- Sheldon, what is
with the 20 questions? - I was just wondering. I...
75
00:04:06,012 --> 00:04:08,112
- Hey Sheldon. Hey Em! Do you
wanna come over before the prom?
76
00:04:08,247 --> 00:04:10,217
We can give each
other mannies, peddies...
77
00:04:10,350 --> 00:04:12,790
- Yeah, I'm not that, ah...
not that good with a nail file.
78
00:04:12,919 --> 00:04:15,389
- She means me,
Sheldon.
79
00:04:15,521 --> 00:04:18,661
- Yeah, I knew that but,
ah, that reminds me...
80
00:04:18,791 --> 00:04:22,731
- What are you doing?
- I just gotta make sure the corsage is the right size.
81
00:04:22,862 --> 00:04:26,432
- Ah, don't they come with a
one-size-fits-all elastic band?
82
00:04:28,635 --> 00:04:30,795
- Yeah, well, can't overlook
the details, you know,
83
00:04:30,937 --> 00:04:33,207
when planning the most
important night of my life.
84
00:04:33,339 --> 00:04:36,939
I mean, sorry, I mean,
you know, our lives.
85
00:04:37,076 --> 00:04:40,206
- Bad case of prom fever.
You 2 should compare notes.
86
00:04:40,346 --> 00:04:43,516
- Oh.
- Good idea. Ah, where are you getting your flowers?
87
00:04:43,650 --> 00:04:44,920
- Ah, Flower Hut. Suit?
- Oh!
88
00:04:45,051 --> 00:04:46,991
- Ah, Snazzy Formal Wear.
But you gotta go early.
89
00:04:47,120 --> 00:04:49,320
They run out of
the best ones by noon. - I was kidding!
90
00:04:49,455 --> 00:04:50,985
- Oh!
91
00:04:53,026 --> 00:04:54,986
♪♪♪
92
00:05:02,535 --> 00:05:04,695
[Cell ringing]
93
00:05:06,806 --> 00:05:08,566
- Whoa! What's with
all the texting?
94
00:05:08,708 --> 00:05:10,938
- Prom date wannabes.
95
00:05:11,077 --> 00:05:12,977
So many girls,
so little me.
96
00:05:13,112 --> 00:05:15,052
- Now, when it comes to prom,
lemme guess... you are...
97
00:05:15,181 --> 00:05:17,051
'too cool for school'.
98
00:05:17,183 --> 00:05:20,153
- Good guess! How about you?
Going to yours?
99
00:05:20,286 --> 00:05:23,856
- No, I actually missed it
cuz Patrick didn't want to go. When's yours?
100
00:05:23,990 --> 00:05:26,960
- Friday, but ah...
101
00:05:27,093 --> 00:05:29,263
according to
the schedule
102
00:05:29,395 --> 00:05:31,255
I'm working that night.
What a shame!
103
00:05:31,397 --> 00:05:33,867
- Ah... you make
the schedule.
104
00:05:34,000 --> 00:05:36,670
- Exactly. Now I have
a legit excuse for not going.
105
00:05:36,803 --> 00:05:38,673
- Y'know, I'm kinda bummed
I didn't get to go to my prom.
106
00:05:38,805 --> 00:05:40,535
I even had a dress
picked out and everything.
107
00:05:40,673 --> 00:05:43,213
- Really? Oh,
and I thought you were different than the other girls.
108
00:05:43,343 --> 00:05:45,913
- Mmm.
109
00:05:46,045 --> 00:05:49,775
- No, that one's the one
that's gonna wear the green.
110
00:05:49,916 --> 00:05:51,716
She's the one
going to the ball.
111
00:05:51,851 --> 00:05:53,751
- Oh, I, I thought
she was the pet doctor.
112
00:05:53,886 --> 00:05:55,856
- I changed my mind.
113
00:05:58,458 --> 00:06:00,388
- Ahhh! No dress?
114
00:06:00,526 --> 00:06:02,426
- No. And Max bailed
after 6 stores.
115
00:06:02,562 --> 00:06:05,002
You think he'd enjoy
'the hunt'.
116
00:06:05,131 --> 00:06:09,371
You know, the knight in shining
armour looking for the holy grail... But no!
117
00:06:09,502 --> 00:06:12,712
- I'll tell you what!
Why don't I make your dress?
118
00:06:12,839 --> 00:06:16,479
- No, thank you Mom.
It's, it's pretty complicated.
119
00:06:16,609 --> 00:06:18,879
- Ah, come on,
I've gotten better. Look!
120
00:06:19,011 --> 00:06:21,651
Made this one for Marti myself.
121
00:06:21,781 --> 00:06:23,781
- You made that?
- Um hm. - Really?
122
00:06:23,916 --> 00:06:25,416
- Mm hm.
123
00:06:25,551 --> 00:06:27,021
- Why can't I find
this in a store?
124
00:06:27,153 --> 00:06:29,063
- Well, maybe because
the dress isn't in a store,
125
00:06:29,188 --> 00:06:31,158
it's in your mind.
126
00:06:31,290 --> 00:06:32,930
- You really think
you could make it?
127
00:06:33,059 --> 00:06:35,129
- Depends on the pattern.
128
00:06:35,261 --> 00:06:39,231
- Thank you, Mom!
Oh, I'm gonna go sketch you what I had in mind!
129
00:06:39,365 --> 00:06:41,925
- Okay.
- [Casey]: Oh, I'm gonna have my dream dress!
130
00:06:42,068 --> 00:06:45,338
- That's not the doll
dress you made. This is!
131
00:06:50,410 --> 00:06:52,610
- Check out all the cool
places we'll be going!
132
00:06:52,745 --> 00:06:56,115
Like the Parliament buildings,
the National Art Gallery, the War Museum!
133
00:06:56,249 --> 00:06:57,619
- Oh yeah!
134
00:06:57,750 --> 00:06:59,690
Hotel arcade,
water slide.
135
00:06:59,819 --> 00:07:04,159
- Ah, what's with the laundry?
- Oh! It ain't laundry.
136
00:07:06,793 --> 00:07:09,863
- Halloween candy?!
But that's like 8 months old!
137
00:07:09,996 --> 00:07:12,266
- Yeah, I know. Been hoarding
it just for the occasion.
138
00:07:12,398 --> 00:07:15,028
I'm telling you, Liz,
Ottawa is going to be...
139
00:07:15,168 --> 00:07:17,298
Su-weet!
140
00:07:17,437 --> 00:07:20,007
- Edwin, you know you're
supposed to go easy on the sugar. Makes you go all buggy!
141
00:07:20,139 --> 00:07:22,139
- No, it doesn't!
142
00:07:22,275 --> 00:07:25,005
Who says it does? I act
the same with or without sugar.
143
00:07:25,144 --> 00:07:27,454
- Dipped in already?
- Yeah, just a little.
144
00:07:27,580 --> 00:07:30,850
- Yeah! Edwin, put it back.
We're not allowed to bring food on the trip.
145
00:07:30,983 --> 00:07:33,523
- What's it gonna take
to keep you quiet?
146
00:07:33,653 --> 00:07:37,263
- Anything with nougat.
Sweet.
147
00:07:37,390 --> 00:07:41,190
- So, how's the dress coming?
- Almost done.
148
00:07:41,327 --> 00:07:44,027
- Hm. Is, is that
the front or the back?
149
00:07:44,163 --> 00:07:46,673
- Uh...
150
00:07:46,799 --> 00:07:48,799
I'm not sure.
151
00:07:48,935 --> 00:07:51,565
- Hn.
[Phone ringing]
152
00:07:55,908 --> 00:07:58,378
Hello? Hey Max.
153
00:07:58,511 --> 00:08:01,451
You picked up
the tux? Great!
154
00:08:01,581 --> 00:08:03,551
No limo? How come?
155
00:08:03,683 --> 00:08:07,123
Spent all the money
on the tux?
156
00:08:07,253 --> 00:08:09,523
No, we can't go
on your motorbike!
157
00:08:09,655 --> 00:08:12,325
Collection? Football
team? Yeah, that's good!
158
00:08:12,458 --> 00:08:14,328
No, they can't
ride with us!
159
00:08:14,460 --> 00:08:17,630
Okay, call me back and let me
know how it goes. Okay! Bye.
160
00:08:17,763 --> 00:08:21,403
- Man, I can't
believe how a simple dream can take so much work!
161
00:08:21,534 --> 00:08:24,274
- Funny you should say that.
- Oh, I know.
162
00:08:24,403 --> 00:08:26,743
You're the best, Mom!
163
00:08:26,873 --> 00:08:29,783
Well, I better go order
the corsage Max is gonna get me.
164
00:08:29,909 --> 00:08:31,909
- How does it look?
165
00:08:32,044 --> 00:08:34,554
- Great!
166
00:08:34,680 --> 00:08:36,880
- Good.
167
00:08:41,320 --> 00:08:45,020
Okay, now remember: stick with
the group and lots of sunscreen.
168
00:08:45,157 --> 00:08:47,857
- And no dropping water
balloons from the balcony.
169
00:08:47,994 --> 00:08:52,904
- Dad, please, I'm strictly
there to learn about Canada's government system.
170
00:08:53,032 --> 00:08:55,032
- As long as it's not
Canada's penal system.
171
00:08:55,167 --> 00:08:57,597
[Honking]
- Ride's here, we gotta go.
172
00:08:57,737 --> 00:09:00,837
- [George]: Okay.
173
00:09:00,973 --> 00:09:02,283
- Mom, we're only
gone for 2 days.
174
00:09:02,408 --> 00:09:05,308
- I know! But remember to call.
- And don't stay up late.
175
00:09:05,444 --> 00:09:08,454
- Dad, we know!
We're not babies anymore!
176
00:09:08,581 --> 00:09:10,481
- Then, ah, you won't be
needing this? - Mister Fuzzy!
177
00:09:10,616 --> 00:09:12,386
- Or this?
- Ahh! Duck quack!
178
00:09:12,518 --> 00:09:15,148
- This never happened.
179
00:09:15,288 --> 00:09:18,818
- What never happened?
- Ex-actly! Ha ha!
180
00:09:18,958 --> 00:09:21,028
- Ah!
181
00:09:26,098 --> 00:09:27,998
- I'm a princess too!
182
00:09:28,134 --> 00:09:30,904
- Marti, I need
an honest opinion.
183
00:09:31,037 --> 00:09:33,437
Do I look like a poodle?
- Yes.
184
00:09:33,606 --> 00:09:35,006
♪♪♪
185
00:09:35,141 --> 00:09:37,341
- But poodles are
very nice dogs.
186
00:09:37,476 --> 00:09:40,806
- I can't believe I paid
60 bucks to look like a poodle!
187
00:09:40,947 --> 00:09:44,177
Okay, deep breath! I just need
to comb it out a little.
188
00:09:44,317 --> 00:09:46,847
- You need a tiara!
I'll be right back.
189
00:09:47,019 --> 00:09:48,749
♪♪♪
190
00:09:48,888 --> 00:09:50,758
- All finished!
191
00:09:50,890 --> 00:09:54,030
- Oh, I can't wait to try it on!
192
00:09:54,160 --> 00:09:56,300
You're the best!
193
00:09:58,564 --> 00:10:02,034
- Don't you like it?
- It's, it's beautiful. Really! It's just...
194
00:10:02,168 --> 00:10:04,468
not exactly how
I thought it would look.
195
00:10:04,604 --> 00:10:07,374
What if we moved the
neckline down to here?
196
00:10:07,506 --> 00:10:09,776
- Ah! Up to here.
197
00:10:09,909 --> 00:10:12,579
- [Marti]: Tiara time!
198
00:10:12,712 --> 00:10:14,652
- Oh, it's okay Marti,
I don't wanna muss my hair.
199
00:10:14,780 --> 00:10:18,450
It's stuck!
- Oooh! Sorry.
200
00:10:18,618 --> 00:10:20,448
♪♪♪
201
00:10:20,586 --> 00:10:24,086
- Oh, now I look
like Franken-Poodle! And Max is gonna be here any minute.
202
00:10:24,223 --> 00:10:27,563
- You know what? We'll take
the dress off and then we'll glitz you back up, okay? Um...
203
00:10:30,629 --> 00:10:33,499
Uh. Uh oh. Ahh!
Zipper's stuck.
204
00:10:33,633 --> 00:10:36,103
Okay, um... we'll just, ah...
205
00:10:36,235 --> 00:10:38,195
We'll take it off
from up here.
206
00:10:38,337 --> 00:10:40,807
- Ow! Stop! The zipper's
snagged on my hair! - Alright! Don't move!
207
00:10:40,940 --> 00:10:43,280
Don't move!
- How's my beautiful princess coming along?
208
00:10:43,409 --> 00:10:47,179
- I'm claustrophobic,
get me out of here! - Um, I'll just leave you to it!
209
00:10:47,313 --> 00:10:49,583
- I'm trying to untangle it here
from your... Uh oh.
210
00:10:49,715 --> 00:10:52,715
- It's pretty dead
in here tonight.
211
00:10:52,852 --> 00:10:54,792
Let's close early.
212
00:10:54,920 --> 00:10:57,260
- Excuse me,
but as assistant manager,
213
00:10:57,390 --> 00:10:59,930
I make the decisions around
here. And I gotta say...
214
00:11:00,059 --> 00:11:02,729
We close early.
215
00:11:02,862 --> 00:11:05,202
- So I suppose everyone's
at the prom? - Oh, could be.
216
00:11:05,331 --> 00:11:07,701
- You know it might be
kinda fun to check it out.
217
00:11:07,833 --> 00:11:10,943
- Did you just ask me
to my prom?
218
00:11:11,070 --> 00:11:13,040
- Yeah, I guess I did.
219
00:11:13,172 --> 00:11:15,212
But, come on!
Patrick is out of town
220
00:11:15,341 --> 00:11:19,051
and, I mean,
you have nothing to do.
221
00:11:19,178 --> 00:11:22,178
- I have plans.
- Oh yeah? Does it involve the letters 't' & 'v'?
222
00:11:22,314 --> 00:11:24,254
- Your point?
- My point is that
223
00:11:24,383 --> 00:11:26,393
I have this really funky dress
and I didn't get to wear it.
224
00:11:26,519 --> 00:11:28,549
- You really want
to go, don't you?
225
00:11:28,687 --> 00:11:31,387
- Yup! So you're gonna go home
and get changed, right?
226
00:11:34,193 --> 00:11:36,563
- Ow, ow. Not so hard.
227
00:11:36,696 --> 00:11:38,996
- Sorry. The only long hair I
ever brushed was on a horse.
228
00:11:39,131 --> 00:11:40,901
[Doorbell]
I got kicked then too.
229
00:11:41,033 --> 00:11:43,603
- Casey, your prince is here!
230
00:11:45,705 --> 00:11:47,505
- Wait, wait, wait!
231
00:11:47,640 --> 00:11:48,810
Okay.
232
00:11:48,974 --> 00:11:55,014
♪♪♪
233
00:11:55,147 --> 00:11:57,747
Baby blue?
234
00:11:57,883 --> 00:12:00,793
- No good?
235
00:12:00,920 --> 00:12:02,960
- No!
236
00:12:03,089 --> 00:12:05,119
No. No, it,
it's fine.
237
00:12:05,257 --> 00:12:08,087
It's okay. I'm the
one that's not okay. Lemme just grab my shoes.
238
00:12:08,227 --> 00:12:10,327
- Hey everybody. Whoa!
239
00:12:10,463 --> 00:12:14,503
Didn't know tonight's theme was
Return of the Living Bed-Head.
240
00:12:14,633 --> 00:12:16,643
- Der-rek!
241
00:12:16,769 --> 00:12:18,969
Do I really look that bad?
- You actually care what I think?
242
00:12:19,105 --> 00:12:23,175
Nice suit!
Catch you on the dance floor.
243
00:12:23,309 --> 00:12:26,809
- What? Wh, huh, you said
you weren't coming. You're not allowed to change your mind.
244
00:12:26,946 --> 00:12:28,946
- Hey, don't blame me,
blame Sally.
245
00:12:29,081 --> 00:12:31,221
Hey, can I borrow that goofy
dinner jacket of yours, G?
246
00:12:31,350 --> 00:12:33,190
- You mean my favourite
dinner jacket?
247
00:12:33,319 --> 00:12:35,049
Yes.
- Atta boy.
248
00:12:35,187 --> 00:12:38,187
- Max, I'll be right back.
249
00:12:38,324 --> 00:12:40,364
- Derek! You wrecked my dress!
250
00:12:40,493 --> 00:12:43,333
- Oh! Um, you
might need this.
251
00:12:43,462 --> 00:12:45,872
- No, I don't.
252
00:12:45,998 --> 00:12:48,098
I'm not going!
253
00:12:48,267 --> 00:12:50,897
♪♪♪
254
00:12:51,036 --> 00:12:54,866
- Casey, I rented a limo.
It's outside.
255
00:12:55,007 --> 00:12:58,607
- I'm so sorry, Max,
I just, I can't go.
256
00:13:04,517 --> 00:13:06,447
- Great!
257
00:13:06,585 --> 00:13:09,285
I have no money,
this stupid tux and no date.
258
00:13:09,421 --> 00:13:11,221
- Uh, you still
got your ride.
259
00:13:11,357 --> 00:13:13,287
And, you know, since you
got more room in it now,
260
00:13:13,425 --> 00:13:15,255
why don't we go
pick up Sally?
261
00:13:15,394 --> 00:13:18,604
[Limo driver honking]
262
00:13:18,731 --> 00:13:21,071
- [Casey]: Just go!
- Fine, lets go.
263
00:13:21,233 --> 00:13:23,243
♪♪♪
264
00:13:25,404 --> 00:13:30,214
- ♪ Every day's a brand new
chance to show the world ♪
265
00:13:30,342 --> 00:13:32,682
♪ The best you can be ♪
266
00:13:32,812 --> 00:13:35,482
♪ Another opportunity
to grab the... ♪
267
00:13:35,614 --> 00:13:38,224
- So, ah...
Em, there's something
268
00:13:38,350 --> 00:13:40,190
I've been meaning
to talk to you about. Um...
269
00:13:40,319 --> 00:13:42,189
- Where is Casey?
270
00:13:42,321 --> 00:13:44,221
- No clue.
271
00:13:44,356 --> 00:13:46,226
Uh, but...
But about us.
272
00:13:46,358 --> 00:13:48,288
Um, I want you
to know that
273
00:13:48,427 --> 00:13:50,257
the most important
person in my life is...
274
00:13:50,396 --> 00:13:52,356
- Derek?!
275
00:13:54,667 --> 00:13:56,667
- Well, yeah, I, I guess
Derek's pretty important,
276
00:13:56,802 --> 00:13:59,242
but not quite in the way
that I was thinking.
277
00:13:59,371 --> 00:14:02,841
- What is he doing here?
And why isn't Casey with Max?
278
00:14:02,975 --> 00:14:06,475
Just a minute.
279
00:14:06,612 --> 00:14:08,852
- Talk later. No biggie.
280
00:14:08,981 --> 00:14:10,881
- Hi guys. Where's Casey?
281
00:14:11,016 --> 00:14:13,686
- Not coming.
- She's not coming? Why?
282
00:14:13,819 --> 00:14:17,419
- Dress. Hair. Shoes.
Tux. Derek.
283
00:14:17,556 --> 00:14:19,426
- But on the most dreamed-about
night of her life?
284
00:14:19,558 --> 00:14:21,458
Derek, what did you do?
285
00:14:21,594 --> 00:14:23,504
- Yeah, what did you do?
- Nothing!
286
00:14:23,629 --> 00:14:25,729
Things were already going
downhill when I ripped her dress.
287
00:14:25,865 --> 00:14:28,625
- [Girls]: You ripped her dress?
- Derek, you have to do something.
288
00:14:28,767 --> 00:14:31,437
- She's right!
Who are you?
289
00:14:31,570 --> 00:14:33,770
- Oh, Sally. I'm
a co-worker at the restaurant.
290
00:14:33,906 --> 00:14:35,606
- Oh! I'm Emily,
next-door neighbour.
291
00:14:35,741 --> 00:14:37,741
- You two keep talking.
I'm gonna get some punch.
292
00:14:37,876 --> 00:14:40,746
- You are not ducking this.
- Derek, you need to help Casey.
293
00:14:40,879 --> 00:14:44,249
- Me?
- Yeah! - Why me? Why not her?
294
00:14:44,383 --> 00:14:46,993
- Because she's with me.
And Casey's your stepsister!
295
00:14:47,119 --> 00:14:50,519
- What could I possibly say that
would make any difference?
296
00:14:50,656 --> 00:14:53,956
- It's not what you'll say,
it's what you'll bring.
297
00:14:59,531 --> 00:15:02,101
- Emergency prom delivery.
298
00:15:02,234 --> 00:15:05,174
- You? What are
you doing here?
299
00:15:05,304 --> 00:15:07,874
- Come to take you to prom.
- My prom is ruined Derek.
300
00:15:08,007 --> 00:15:10,577
And it's
all my fault.
301
00:15:10,709 --> 00:15:13,249
I just wanted
the night to be perfect.
302
00:15:13,379 --> 00:15:15,249
I wanted to
be Cinderella.
303
00:15:15,381 --> 00:15:17,181
Instead I'm the ugly
stepsister nobody wants.
304
00:15:17,316 --> 00:15:19,176
- I agree...
305
00:15:19,318 --> 00:15:22,658
But I was sent to come get you
by your real friends.
306
00:15:22,788 --> 00:15:24,818
So, c'mon Cindy!
307
00:15:24,957 --> 00:15:27,787
Cab's waitin', meter's running
and you're payin'.
308
00:15:27,927 --> 00:15:30,157
- Forget it, Derek.
No amount of magic is gonna turn this dress around.
309
00:15:30,296 --> 00:15:35,226
- Well, this
is a different dress.
310
00:15:35,401 --> 00:15:37,101
♪♪♪
311
00:15:37,236 --> 00:15:39,836
- It's the dress.
312
00:15:41,974 --> 00:15:43,984
Guess my fairy godmother
came after all.
313
00:15:44,109 --> 00:15:47,079
- Eh, uh... Emily just found it
in the theatre department
314
00:15:47,212 --> 00:15:50,022
and I'm nobody's
fairy godmother.
315
00:15:50,149 --> 00:15:52,049
Coach man, maybe.
316
00:15:52,184 --> 00:15:54,494
Take it away mice!
317
00:15:57,656 --> 00:15:59,456
- [Marti]: Oh my gosh!
It's so pretty!
318
00:15:59,591 --> 00:16:02,561
- Oh, Casey.
You look so beautiful.
319
00:16:02,695 --> 00:16:04,525
- Really?
- [Marti]: Really.
320
00:16:04,663 --> 00:16:06,503
- Really.
321
00:16:06,632 --> 00:16:08,732
- [Derek]: You're up to
30 bucks on the meter!
322
00:16:08,867 --> 00:16:12,437
- I'd better go
before my coachman turns back into a rat boy.
323
00:16:23,282 --> 00:16:25,952
♪♪♪
324
00:16:32,024 --> 00:16:33,934
- This is it!
325
00:16:34,059 --> 00:16:36,599
My happily ever
after moment!
326
00:16:36,729 --> 00:16:39,369
My life could be
changed forever.
327
00:16:39,498 --> 00:16:42,398
- Hurry up, Cinderella.
Before the clock strikes 12.
328
00:16:42,534 --> 00:16:44,374
[She sighs]
329
00:16:44,536 --> 00:16:48,136
♪♪♪
330
00:17:11,897 --> 00:17:14,397
- You look amazing.
331
00:17:14,533 --> 00:17:17,603
- And you look...
Perfect.
332
00:17:17,736 --> 00:17:20,566
- Also from
the theatre department.
333
00:17:20,706 --> 00:17:22,536
Would you care
to dance?
334
00:17:22,674 --> 00:17:24,644
- Lead on,
my prince.
335
00:17:26,712 --> 00:17:30,182
- ♪ Hold on, hold on, hold on ♪
336
00:17:30,315 --> 00:17:32,945
♪ To this perfect moment ♪
337
00:17:33,085 --> 00:17:35,485
♪ Sometimes everything's right ♪
338
00:17:35,621 --> 00:17:38,661
- Isn't that
romantic?
339
00:17:38,791 --> 00:17:40,661
- Romantic?
You want romance?
340
00:17:40,793 --> 00:17:43,233
I can do romance.
You stay right there!
341
00:17:43,362 --> 00:17:45,132
- Sheldon...
Where are you going?
342
00:17:45,264 --> 00:17:46,634
Sheldon!
343
00:17:46,765 --> 00:17:48,765
- Hello?
344
00:17:48,901 --> 00:17:51,001
Hi! Can I have
your attention please?
345
00:17:51,136 --> 00:17:53,536
You 2 in the back, stop
making out. Eyes front please.
346
00:17:53,672 --> 00:17:56,912
Thank you. I have something
very special to say
347
00:17:57,042 --> 00:18:00,912
to a very special lady,
Emily Davis.
348
00:18:01,046 --> 00:18:03,476
How sweet the sound,
349
00:18:03,615 --> 00:18:05,545
who saved a guy like me.
350
00:18:05,684 --> 00:18:09,794
I once was lost
but now I'm found.
351
00:18:09,922 --> 00:18:12,862
Emily Davis, will you marry me?
352
00:18:12,991 --> 00:18:14,891
- What?
353
00:18:15,027 --> 00:18:16,697
[Laughing]
354
00:18:20,399 --> 00:18:22,569
[Microphone feedback]
355
00:18:30,576 --> 00:18:33,276
So, what was
that all about?
356
00:18:33,412 --> 00:18:35,982
- I've been meaning
to tell you.
357
00:18:38,050 --> 00:18:39,890
My family's moving.
358
00:18:40,018 --> 00:18:41,888
- Moving?
359
00:18:42,020 --> 00:18:44,790
Where?
360
00:18:44,923 --> 00:18:47,433
- Newfoundland.
361
00:18:47,559 --> 00:18:50,399
But I don't
want to go...
362
00:18:50,529 --> 00:18:52,459
without you.
363
00:18:52,598 --> 00:18:54,728
- Newfoundland?
But, that's so far.
364
00:18:54,867 --> 00:18:56,937
- I know! I know!
365
00:18:57,069 --> 00:19:00,569
So... so marry me. Say yes!
Marry me and come out East.
366
00:19:00,706 --> 00:19:02,836
- Oh, Sheldon...
367
00:19:02,975 --> 00:19:05,875
Have you lost your mind?
We're too young to get married!
368
00:19:06,011 --> 00:19:09,081
- Yeah, I...
369
00:19:09,214 --> 00:19:11,284
I guess we are.
370
00:19:11,416 --> 00:19:13,316
It was
a crazy dream.
371
00:19:13,452 --> 00:19:16,662
But I'll come back
for you Emily. I will!
372
00:19:16,788 --> 00:19:18,688
Just as soon
as I graduate.
373
00:19:18,824 --> 00:19:22,434
And get a car.
And a job.
374
00:19:22,561 --> 00:19:26,061
Course I'll need a driver's
license before the car and...
375
00:19:26,198 --> 00:19:28,068
And I need a job first
to get the car. - Shhh.
376
00:19:28,200 --> 00:19:31,140
There's one thing
I have to say to you.
377
00:19:38,844 --> 00:19:40,954
- Uh, I didn't
quite catch that.
378
00:19:43,315 --> 00:19:46,285
♪♪♪
379
00:19:48,220 --> 00:19:50,560
- [Emily]: Excuse me!
Attention please!
380
00:19:50,689 --> 00:19:54,359
I am very happy to announce...
381
00:19:54,493 --> 00:19:59,063
Your choice for junior
Prom King and Queen is...
382
00:19:59,198 --> 00:20:01,768
Max Miller and Casey MacDonald!
383
00:20:14,713 --> 00:20:18,823
- A drama queen
and a prom queen. Who would've thought?
384
00:20:18,951 --> 00:20:21,321
Oh, whoa, whoa!
What's with the tears?
385
00:20:21,453 --> 00:20:23,763
- I'm a sucker for
happy endings, okay?
386
00:20:23,889 --> 00:20:26,459
- Okay, well stop crying
and start dancing.
387
00:20:26,625 --> 00:20:28,585
♪♪♪
388
00:20:57,789 --> 00:21:01,129
- Ah, Derek,
the music's stopped.
389
00:21:01,259 --> 00:21:03,159
- Oh. Right.
390
00:21:03,295 --> 00:21:05,125
Punch?
- Punch.
391
00:21:05,263 --> 00:21:08,133
- Punch.
392
00:21:08,267 --> 00:21:10,837
- And this is me
with the Mountie.
393
00:21:10,969 --> 00:21:12,869
- Oh, hey, you got
him to smile, Lizzie.
394
00:21:13,005 --> 00:21:15,535
Oh, a nice shot
of the Rideau Canal.
395
00:21:15,674 --> 00:21:18,084
Looks like you guys
had a great time.
396
00:21:18,210 --> 00:21:20,110
- Where are
your pictures, Edwin?
397
00:21:20,245 --> 00:21:22,105
- Oh, ah, they're
not so great.
398
00:21:22,247 --> 00:21:26,447
- They're right here?
Let's have a look.
399
00:21:28,520 --> 00:21:30,460
Is this some
new art exhibit?
400
00:21:30,589 --> 00:21:32,559
It looks kinda like
a toilet seat cover.
401
00:21:32,691 --> 00:21:34,691
- Uh, yeah, it is a toilet seat.
402
00:21:34,826 --> 00:21:38,126
- Lamp? Pillow?
403
00:21:38,263 --> 00:21:41,873
Bed? Did you even get
out of the hotel room? - Does the ice machine count?
404
00:21:42,000 --> 00:21:45,240
- What happened? Too much sun?
- More like something he ate.
405
00:21:45,370 --> 00:21:47,440
- What did
you eat Edwin?
406
00:21:47,572 --> 00:21:51,082
- My Halloween stash and
a room service sundae. - Oh Edwin.
407
00:21:51,209 --> 00:21:53,909
- You guys said:
"No candy from the mini-bar." So I had to provide for myself.
408
00:21:54,046 --> 00:21:56,546
- And then he 'provided'
all over the floor.
409
00:21:56,682 --> 00:21:59,452
- Ach!
- I broke the school trip record
410
00:21:59,584 --> 00:22:01,354
for the longest
camp-out in the room.
411
00:22:01,486 --> 00:22:03,456
- Oh, Edwin.
412
00:22:06,658 --> 00:22:09,858
♪♪♪
413
00:22:12,297 --> 00:22:14,227
- Ah!
- Ahhhhh! Blood!
414
00:22:21,273 --> 00:22:23,283
- I broke
the school trip repord...
415
00:22:23,408 --> 00:22:26,878
- Tongue twister.
[Feigning vomiting]
416
00:22:27,012 --> 00:22:29,512
- Punch! Punch.
- Punch! Yeah.
417
00:22:40,726 --> 00:22:42,586
- Go team.
418
00:22:42,728 --> 00:22:45,698
- ♪ Living life with Derek ♪
419
00:22:45,831 --> 00:22:48,101
♪ Living life with Derek ♪
420
00:22:48,233 --> 00:22:50,773
Closed Captioning by SETTE inc.
421
00:22:50,823 --> 00:22:55,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.