All language subtitles for Life With Derek s01e13 Male Code Blue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:24,090 --> 00:00:25,560 - You guys always eat like this? 4 00:00:25,692 --> 00:00:27,162 - No, usually we eat out of a trough, 5 00:00:27,293 --> 00:00:30,433 but tonight we're really trying to impress our guest. 6 00:00:30,563 --> 00:00:33,503 - Hmm! Hmm! Hmm! Is it working? 7 00:00:33,633 --> 00:00:36,743 - George. Chew, swallow and then talk. 8 00:00:38,638 --> 00:00:41,168 So, uh, any news on the crush? 9 00:00:41,307 --> 00:00:43,207 [ Coughing ] 10 00:00:43,343 --> 00:00:45,983 - No. Molly Moskovitz is still playing hard to get. 11 00:00:46,112 --> 00:00:48,822 [ Sigh ] 12 00:00:48,948 --> 00:00:50,848 - What's a crush? 13 00:00:50,984 --> 00:00:54,394 - It's when someone likes someone and then acts all weird around them. 14 00:00:54,521 --> 00:00:56,921 - Wait, who's Molly Moskovitz? 15 00:00:57,057 --> 00:00:58,927 - It's a girl that Edwin likes. 16 00:00:59,058 --> 00:01:00,388 - Hmm! 17 00:01:00,527 --> 00:01:02,497 - That is so cute. 18 00:01:02,629 --> 00:01:04,159 - Trust me, it's not. 19 00:01:04,297 --> 00:01:05,897 - Ed, you really gotta play the field. 20 00:01:06,032 --> 00:01:07,402 - Derek, I hate baseball. 21 00:01:07,534 --> 00:01:09,374 - No, I mean you can't just stick with one girl. 22 00:01:09,502 --> 00:01:10,702 Right, Sam? 23 00:01:10,837 --> 00:01:13,607 - Unless Edwin likes Molly. Right, Sam? 24 00:01:15,475 --> 00:01:18,905 - Uh... you're both right. 25 00:01:20,747 --> 00:01:22,877 - So, Sam, you got a girlfriend? 26 00:01:23,016 --> 00:01:24,316 - No. 27 00:01:24,451 --> 00:01:27,491 - I want Sam and Casey to crush on each other! 28 00:01:27,620 --> 00:01:29,590 - Ha! Ha! Ha! [ Coughing ] - Ah! 29 00:01:29,722 --> 00:01:31,122 - Oh, Sam! - Sorry. 30 00:01:31,257 --> 00:01:32,557 - Ha! Ha! Ha! 31 00:01:32,692 --> 00:01:34,262 - Well, 32 00:01:34,394 --> 00:01:35,904 I don't know, it's not cool for guys to go after 33 00:01:36,029 --> 00:01:37,599 the best friend's siblings right Derek? 34 00:01:37,730 --> 00:01:41,000 - Yeah, I'm with you, dad. - Uh, we forgot ketchup. 35 00:01:43,470 --> 00:01:45,570 - I say something wrong? 36 00:01:53,813 --> 00:01:56,083 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 37 00:01:56,216 --> 00:01:59,186 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 38 00:01:59,319 --> 00:02:02,289 ♪ But Mom got married that's when everything changed ♪ 39 00:02:02,422 --> 00:02:05,462 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 40 00:02:05,592 --> 00:02:07,962 ♪ A new school, a new house ♪ 41 00:02:08,094 --> 00:02:11,404 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 42 00:02:11,531 --> 00:02:16,041 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 43 00:02:16,169 --> 00:02:18,569 ♪ This is life with Derek ♪ 44 00:02:18,705 --> 00:02:21,605 ♪ This is life with Derek ♪ 45 00:02:21,741 --> 00:02:25,911 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪ 46 00:02:26,045 --> 00:02:28,745 ♪ Living life with Derek ♪ 47 00:02:28,882 --> 00:02:31,052 ♪ Living life with Derek ♪ 48 00:02:31,184 --> 00:02:34,794 - Who would have thought that Derek, my obnoxious stepbrother, 49 00:02:34,921 --> 00:02:37,561 would have a best friend who is so... 50 00:02:37,690 --> 00:02:39,560 not obnoxious? 51 00:02:39,692 --> 00:02:42,902 But just because I like him doesn't mean I think about him all the time. 52 00:02:44,764 --> 00:02:46,174 - Looking for Sam? 53 00:02:46,299 --> 00:02:47,669 - Uh, maybe. 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,600 But it's good to see you too, Em. 55 00:02:49,736 --> 00:02:51,906 - Liar. So, any progress? 56 00:02:52,038 --> 00:02:53,238 - Progress, no. 57 00:02:53,373 --> 00:02:54,813 Major embarrassment, yes. 58 00:02:54,941 --> 00:02:56,511 Derek invited him over for dinner, 59 00:02:56,643 --> 00:02:58,553 and it was so uncomfortable. 60 00:02:58,678 --> 00:03:00,508 But I am pretty sure he was flirting with me. 61 00:03:00,647 --> 00:03:02,947 - Look, Casey, you don't go to an all-girl school anymore. 62 00:03:03,082 --> 00:03:06,092 - Meaning? - Meaning at our school, things happen fast. 63 00:03:06,219 --> 00:03:08,219 Gabby Ross and Mitch Kriegman started going out 64 00:03:08,354 --> 00:03:11,124 yesterday in gym. By history class, they were history. 65 00:03:11,257 --> 00:03:12,487 You need to ask him out. 66 00:03:12,625 --> 00:03:14,425 - But I want Sam to ask me out, 67 00:03:14,561 --> 00:03:16,101 and I'm almost sure he wants to. 68 00:03:16,229 --> 00:03:17,759 - Okay, then he needs the opportunity, 69 00:03:17,897 --> 00:03:19,397 like when he's not with Derek. 70 00:03:19,532 --> 00:03:21,942 - Hmm, which is, like, never. 71 00:03:22,068 --> 00:03:24,168 But, if I ever get a chance to talk to Sam alone, 72 00:03:24,304 --> 00:03:25,774 I'll make sure I... - Jump him? 73 00:03:27,640 --> 00:03:31,440 I'm just joking. - Hah! 74 00:03:34,047 --> 00:03:36,017 - You can talk about him. 75 00:03:36,149 --> 00:03:37,549 - Talk about who? 76 00:03:37,684 --> 00:03:39,654 - The guy you like. - How do you know I like a guy? 77 00:03:39,786 --> 00:03:41,346 - Well, you've been sitting there smiling 78 00:03:41,487 --> 00:03:42,617 in silence for the last 5 min. 79 00:03:42,755 --> 00:03:44,755 - So? Maybe I do like a guy, 80 00:03:44,891 --> 00:03:46,861 but that doesn't mean I wanna talk about him. 81 00:03:46,993 --> 00:03:50,233 - Okay. All right. What else is going on? 82 00:03:50,363 --> 00:03:52,033 - Okay, he's totally cute, 83 00:03:52,165 --> 00:03:53,565 and sweet and funny, but not in the, 84 00:03:53,700 --> 00:03:55,700 "Hey, look at me, I'm totally cute and sweet and funny" 85 00:03:55,835 --> 00:03:58,235 kind of way. And he's Derek's best friend and he likes dill pickle chips. 86 00:03:58,371 --> 00:04:00,441 - Really? - I know. I think they taste like feet. 87 00:04:00,573 --> 00:04:04,743 - No, I meant Derek. Is he cool with this? 88 00:04:04,877 --> 00:04:07,307 - Derek doesn't care what I do, and vice-versa. 89 00:04:07,447 --> 00:04:09,677 - Hmm. - Besides, 90 00:04:09,816 --> 00:04:11,616 nothing's happened yet, 91 00:04:11,751 --> 00:04:15,151 but hopefully, something will, soon. 92 00:04:19,025 --> 00:04:22,225 Hey. I see you're enjoying a Derek-free meal. 93 00:04:22,362 --> 00:04:24,902 - Yeah, he's convincing some girl to buy him lunch. 94 00:04:25,031 --> 00:04:26,731 - Mind if I have a seat? 95 00:04:26,866 --> 00:04:28,226 - No. 96 00:04:28,368 --> 00:04:32,808 - So, uh, any big plans for the weekend? 97 00:04:32,939 --> 00:04:36,539 - Yeah, well, me and Derek have our hockey playoffs tomorrow morning. 98 00:04:36,676 --> 00:04:38,306 Come to see us play? 99 00:04:38,444 --> 00:04:40,384 - Do you want me to come see you play? 100 00:04:40,513 --> 00:04:42,753 - Sure. If you want. 101 00:04:42,882 --> 00:04:46,552 - I would, but Derek says I'm bad luck. 102 00:04:46,686 --> 00:04:48,886 - I don't think you're bad luck. 103 00:04:53,426 --> 00:04:56,496 - So, um, any other plans for the weekend? 104 00:04:56,629 --> 00:04:58,429 - Yeah, well... 105 00:04:58,564 --> 00:05:02,374 actually, I was thinking maybe Saturday night, um, we could-- 106 00:05:02,502 --> 00:05:05,572 - Suzanne bought me lunch. Second time this week. 107 00:05:05,705 --> 00:05:08,365 Oh, and if you're done harassing my friend, you can go. 108 00:05:08,508 --> 00:05:10,578 - She wasn't harassing me. - Thanks. 109 00:05:10,710 --> 00:05:12,280 We'll finish this later. 110 00:05:12,412 --> 00:05:13,882 - Okay. 111 00:05:17,583 --> 00:05:18,923 - Finish what? 112 00:05:19,052 --> 00:05:21,352 - Nothing. 113 00:05:21,487 --> 00:05:24,487 Um, so I was thinking, our game is pretty early tomorrow, 114 00:05:24,624 --> 00:05:27,134 so, uh, maybe I could just crash at your place tonight? 115 00:05:27,260 --> 00:05:29,060 - Yeah. You wanna see a movie? 116 00:05:29,195 --> 00:05:31,455 - Yeah. Or we could just chill at your house. 117 00:05:31,597 --> 00:05:34,367 - Why? Looking for some quality couch time with Casey? 118 00:05:34,500 --> 00:05:35,800 - I figure we rest up for the game. 119 00:05:35,935 --> 00:05:38,865 - Dude, admit it: You like her. 120 00:05:39,005 --> 00:05:41,865 - You're crazy. - You're the worst liar ever. 121 00:05:42,008 --> 00:05:44,338 I mean, have I taught you nothing? 122 00:05:44,477 --> 00:05:46,577 But it's not a problem. I mean, you and I both know 123 00:05:46,713 --> 00:05:48,723 you'd never really go for her, right? 124 00:05:48,848 --> 00:05:51,848 - So why exactly would I never go for her? 125 00:05:51,984 --> 00:05:54,424 - 'Cause you're a guy. And all guys follow the male code. 126 00:05:54,554 --> 00:05:56,764 I mean, even my dad knew about it. 127 00:05:58,591 --> 00:06:00,731 You have heard of the male code? 128 00:06:00,860 --> 00:06:02,630 - It's my 2nd favourite code. 129 00:06:02,762 --> 00:06:03,932 Right after Morse code. 130 00:06:04,063 --> 00:06:06,373 - Oh, then you know rule number one: 131 00:06:06,499 --> 00:06:08,429 Best friend's siblings are off-limits. 132 00:06:08,568 --> 00:06:11,938 And yes, stepsibs too. 133 00:06:16,576 --> 00:06:18,576 - Teenagers! 134 00:06:18,711 --> 00:06:20,581 Guess what! 135 00:06:20,713 --> 00:06:22,553 - What? - I won! 136 00:06:22,682 --> 00:06:25,322 - Lizzie, that's great! Come here! 137 00:06:25,451 --> 00:06:27,451 I knew you would. And you were worried! 138 00:06:27,587 --> 00:06:29,487 - What are you guys talking about? 139 00:06:29,622 --> 00:06:32,632 - My teammates voted me captain of the soccer team. 140 00:06:32,759 --> 00:06:35,229 - I didn't know you wanted to be captain. 141 00:06:35,361 --> 00:06:37,861 Actually, I didn't know soccer teams had captains. 142 00:06:37,997 --> 00:06:39,897 - Hmm! Hmm! - Why didn't you mention it? 143 00:06:40,032 --> 00:06:41,532 - I did, to George. 144 00:06:41,667 --> 00:06:43,797 I just hope I can deliver on that goal-a-game promise. 145 00:06:43,936 --> 00:06:46,366 - Ha! Ha! Hey, Edwin, did you congratulate your sister? 146 00:06:46,506 --> 00:06:48,336 - You mean captain Lizzie? Of course. 147 00:06:48,474 --> 00:06:49,784 We're both very proud of her. 148 00:06:49,909 --> 00:06:52,449 - Both? - Me and Molly Moskovitz, 149 00:06:52,578 --> 00:06:54,508 my 1st official girlfriend! 150 00:06:54,647 --> 00:06:56,277 - Oh, ho! That is so great! 151 00:06:56,415 --> 00:06:58,445 - That is so gross. 152 00:06:58,584 --> 00:07:00,654 - Wait a second, I just found out yesterday you liked girls, 153 00:07:00,787 --> 00:07:02,257 and now you have a girlfriend? 154 00:07:02,388 --> 00:07:04,488 Promise me you'll let me know if you get married. 155 00:07:04,624 --> 00:07:05,834 - I'll keep you in the loop. 156 00:07:05,958 --> 00:07:08,328 - Hey, nice work, Ed! You get to 1st base? 157 00:07:08,461 --> 00:07:09,831 - Hey, Derek. - What? 158 00:07:09,962 --> 00:07:12,102 [ Knock! Knock! Knock! ] - I'll get it. 159 00:07:14,300 --> 00:07:16,000 Hi. - Hey. 160 00:07:16,135 --> 00:07:18,095 You sure you don't mind me crashing here? 161 00:07:18,237 --> 00:07:19,807 - Sam's crashing here? 162 00:07:19,939 --> 00:07:21,569 - You didn't ask them? 163 00:07:21,707 --> 00:07:23,777 - Right. Uh, is it cool if Sam crashes here tonight? 164 00:07:23,910 --> 00:07:25,750 - Yeah, of course. Sam, you're always welcome here. 165 00:07:25,878 --> 00:07:29,218 Come on in. 166 00:07:29,348 --> 00:07:32,078 - [Derek]: Edwin: Bags, my room, now. 167 00:07:32,218 --> 00:07:35,218 - George, you don't think it's weird that I didn't know 168 00:07:35,354 --> 00:07:37,594 about Lizzie wanting to be team captain, do you? 169 00:07:37,723 --> 00:07:39,833 - No weirder than me not knowing Edwin likes a girl. 170 00:07:39,959 --> 00:07:41,489 Or any girls. - Ha! Ha! 171 00:07:41,627 --> 00:07:43,457 Or that Casey has a crush on Sam. 172 00:07:43,596 --> 00:07:45,666 - Casey has a crush on Sam? 173 00:07:45,798 --> 00:07:48,028 - Hmm-hmm. You didn't see her at dinner last night, did you? 174 00:07:48,167 --> 00:07:49,467 - See what? - What? 175 00:07:49,602 --> 00:07:51,502 She could barely make eye contact, 176 00:07:51,637 --> 00:07:52,907 the way she was chewing her food... 177 00:07:53,039 --> 00:07:55,139 - Oh, and then I said that stuff about going out 178 00:07:55,274 --> 00:07:57,044 with your best friend's sibling. 179 00:07:57,176 --> 00:07:59,146 Ooh, how stupid was that? 180 00:07:59,278 --> 00:08:01,478 - Do you think we don't know our kids? 181 00:08:01,614 --> 00:08:03,384 - Ha! Ha! We know all about them. 182 00:08:03,516 --> 00:08:06,246 I mean... Well, I don't know all about Derek, 183 00:08:06,385 --> 00:08:08,645 but in his case, it's better not to know. 184 00:08:08,788 --> 00:08:10,718 - What about Marti? I mean, how well do we know Marti? 185 00:08:10,857 --> 00:08:12,527 - She's 6, what's there to know? 186 00:08:12,658 --> 00:08:14,888 - Lots! Like, what's her favourite colour? 187 00:08:15,027 --> 00:08:16,597 - Green. 188 00:08:16,729 --> 00:08:20,099 - That is so last month. She's on to blue, now. 189 00:08:20,233 --> 00:08:22,973 - Oh. Well, you know, I didn't get the memo. 190 00:08:23,102 --> 00:08:24,542 - You're not taking this seriously, are you? 191 00:08:24,670 --> 00:08:27,770 - Ha! Ha! Ha! Oh, come on. What makes you say that? 192 00:08:31,577 --> 00:08:33,007 - Good game? 193 00:08:33,145 --> 00:08:35,305 - Yeah. And we're really thirsty. Mind getting us some drinks? 194 00:08:35,448 --> 00:08:38,148 - Uh, I was talking to Sam and yes, I mind. 195 00:08:38,284 --> 00:08:39,594 - Well, Sam wasn't talking to you. 196 00:08:39,719 --> 00:08:41,589 - Sam can speak for himself. 197 00:08:41,721 --> 00:08:43,391 How was the game, Sam? - Uh, fine. 198 00:08:43,523 --> 00:08:45,363 - Well, if you're done interrogating my friend, 199 00:08:45,491 --> 00:08:47,091 could you get those drinks? - Get them yourself! 200 00:08:47,226 --> 00:08:50,026 - I'm busy, entertaining my guest. 201 00:08:50,162 --> 00:08:52,672 - I can entertain him too. - Why don't I get the drinks? 202 00:08:58,237 --> 00:09:00,437 - Casey, little tip for you: 203 00:09:00,573 --> 00:09:02,583 Leave Sam alone, 'cause he's not interested. 204 00:09:02,708 --> 00:09:05,078 - What makes you think I'm interested in Sam? 205 00:09:05,211 --> 00:09:06,651 - Ha! Ha! You're kidding, right? 206 00:09:06,779 --> 00:09:08,919 I mean, everyone knows, even Marti. 207 00:09:09,048 --> 00:09:10,318 - Oh. Well... 208 00:09:10,449 --> 00:09:12,049 well, how do you know that Sam's not interested in me? 209 00:09:12,184 --> 00:09:14,124 - Because he's my best friend! 210 00:09:14,253 --> 00:09:15,863 I can tell. 211 00:09:15,988 --> 00:09:17,458 - Oh, really? 'Cause I get the feeling you have 212 00:09:17,590 --> 00:09:19,060 a problem with us. 213 00:09:19,191 --> 00:09:21,491 Well, if you do, I am sorry, but I am not gonna leave Sam alone. 214 00:09:21,627 --> 00:09:23,757 - Fine, keep making a fool of yourself in front him. 215 00:09:23,896 --> 00:09:25,696 - Fine, I will. 216 00:09:31,170 --> 00:09:32,640 I thought you were just getting drinks? 217 00:09:32,772 --> 00:09:34,772 You know, dinner's in half an hour. 218 00:09:34,907 --> 00:09:37,337 - I didn't know. I'll put that back, then. 219 00:09:37,476 --> 00:09:39,406 - No, no, it's okay, but, uh... 220 00:09:39,545 --> 00:09:40,975 are you okay? 221 00:09:41,113 --> 00:09:42,553 - Yeah, I'm fine. 222 00:09:42,682 --> 00:09:44,452 - Are you sure? Because 223 00:09:44,583 --> 00:09:47,353 you're treating me like Derek treats me. 224 00:09:47,486 --> 00:09:50,086 - Yeah, I know. 225 00:09:50,222 --> 00:09:51,892 I mean... 226 00:09:55,361 --> 00:09:57,861 I should go wash up for dinner, uh... 227 00:09:57,997 --> 00:10:00,027 - Okay, look, 228 00:10:00,166 --> 00:10:03,336 I know we never really 229 00:10:03,469 --> 00:10:05,669 talked about stuff, but 230 00:10:05,805 --> 00:10:08,365 you're acting really freaky, 231 00:10:08,507 --> 00:10:10,737 and I don't mean to put you on the spot, 232 00:10:10,876 --> 00:10:14,906 but at lunch, I thought you were about to ask me out... 233 00:10:15,047 --> 00:10:16,777 on a date. 234 00:10:16,916 --> 00:10:19,086 - Why... why did you think that? 235 00:10:19,218 --> 00:10:23,358 - 'Cause I thought that you liked me. 236 00:10:23,489 --> 00:10:27,859 - Look, I'm really sorry, Casey, but... 237 00:10:27,994 --> 00:10:30,834 I don't... like you like that. 238 00:10:30,963 --> 00:10:33,973 - Uh... that's... that's cool. 239 00:10:34,100 --> 00:10:36,470 My mistake. Uh... 240 00:10:36,602 --> 00:10:38,542 I'll see you around... 241 00:10:38,671 --> 00:10:41,671 the house, at dinner. 242 00:10:55,221 --> 00:10:56,591 - You're here again? 243 00:10:56,722 --> 00:10:58,762 - What can I say? I like the food. 244 00:10:58,891 --> 00:11:00,061 - That's very sweet. 245 00:11:00,192 --> 00:11:02,602 - Yeah, 'cause nobody likes our food. 246 00:11:02,728 --> 00:11:04,028 - I thought you liked Sam, Smarty. 247 00:11:04,163 --> 00:11:06,773 - I do. I want Casey to marry him. 248 00:11:06,899 --> 00:11:08,599 [ Laughter ] 249 00:11:08,734 --> 00:11:10,344 - Can somebody pass the peas? - I can. 250 00:11:10,469 --> 00:11:11,869 - Actually, I changed my mind. 251 00:11:12,004 --> 00:11:13,814 I don't want the peas after all. 252 00:11:13,939 --> 00:11:17,939 [ Stifled laughter ] 253 00:11:18,077 --> 00:11:21,877 - So Sam, did you know that Lizzie's now the captain of the soccer team? 254 00:11:22,014 --> 00:11:23,884 - Captain of the soccer team, eh? That's pretty cool. 255 00:11:24,016 --> 00:11:27,086 - Thanks. - Do you play any sports? 256 00:11:27,219 --> 00:11:29,859 - No, I hate sports. 257 00:11:29,989 --> 00:11:32,359 Did you think I liked sports? 'Cause I don't. 258 00:11:32,491 --> 00:11:35,061 - Okay. 259 00:11:35,194 --> 00:11:37,764 - So I guess we won't be seeing you at our hockey game tomorrow, then. 260 00:11:37,897 --> 00:11:40,327 - No, I especially hate hockey. 261 00:11:40,466 --> 00:11:43,166 - And so, Sam, did you hear about me and Molly Moskovitz? 262 00:11:43,302 --> 00:11:44,572 We're going out. 263 00:11:44,703 --> 00:11:47,043 - Cool. Congrats. - Hey. 264 00:11:47,173 --> 00:11:50,113 - Yeah, isn't it great? We're all really happy for him. 265 00:11:56,348 --> 00:11:58,348 Sam is a total, complete jerk! 266 00:11:58,484 --> 00:12:00,324 - I thought you liked him? 267 00:12:00,453 --> 00:12:02,323 - Who said I like Sam? 268 00:12:02,455 --> 00:12:04,315 - It's pretty obvious, even George knows. 269 00:12:04,457 --> 00:12:06,957 - Could this be more embarrassing? 270 00:12:07,093 --> 00:12:09,503 Well, for the record, I did like Sam, but now I don't. 271 00:12:09,628 --> 00:12:12,298 - What happened? - Nothing, that's what happened! 272 00:12:12,431 --> 00:12:15,231 But you know what? I don't even care, 'cause I am so over him. 273 00:12:15,367 --> 00:12:17,867 - You're not over him. 274 00:12:18,003 --> 00:12:20,113 - Not even a little. 275 00:12:22,808 --> 00:12:24,038 - Sorry about my super freak sister. 276 00:12:24,176 --> 00:12:25,576 Good thing you're not into her, huh? 277 00:12:25,711 --> 00:12:27,211 - Who said I'm not? 278 00:12:29,582 --> 00:12:31,382 - Nice, dude. I almost believed you. 279 00:12:31,517 --> 00:12:32,987 - Thanks. 280 00:12:33,119 --> 00:12:34,989 Hey, you know this male code thing? 281 00:12:35,121 --> 00:12:36,661 Do girls know about it? 282 00:12:36,789 --> 00:12:40,089 - Why? You didn't mention it to... 283 00:12:40,226 --> 00:12:42,026 a girl? - No. 284 00:12:42,161 --> 00:12:44,061 - Good, because it's a male code rule, 285 00:12:44,196 --> 00:12:46,596 and you do not talk about the male code with females. 286 00:12:46,732 --> 00:12:48,132 Why do you ask? 287 00:12:48,267 --> 00:12:52,037 - Ah, it doesn't matter. It's too late, anyway. 288 00:12:52,171 --> 00:12:54,441 But no more girl talk, let's go play some video games. 289 00:12:54,573 --> 00:12:56,713 - Cool. 290 00:13:01,213 --> 00:13:03,323 - Oh, crushing body check! 291 00:13:03,449 --> 00:13:06,049 - That was more like a blatant cross checking! Where's the ref? 292 00:13:06,185 --> 00:13:07,945 - He's watching me skate with the puck. - Ah! 293 00:13:08,087 --> 00:13:09,787 - Deke your defensemen. - Oh no! 294 00:13:09,922 --> 00:13:11,992 - Shoot, scores! 295 00:13:12,124 --> 00:13:15,034 And I win, again. Who's the Sam? 296 00:13:15,161 --> 00:13:18,261 - Yeah, you're the Sam. Wanna play something else? 297 00:13:18,397 --> 00:13:21,297 - Why, is the agony of defeat too painful for you? 298 00:13:21,433 --> 00:13:23,873 - No. No, I just... just wanna play something else. 299 00:13:24,003 --> 00:13:25,843 - Always has to be your way, huh? 300 00:13:25,971 --> 00:13:28,171 - My house, so it's my house rules. 301 00:13:28,307 --> 00:13:30,577 - Wow. Male codes, house rules... 302 00:13:30,709 --> 00:13:32,209 You should really write a book. I mean, 303 00:13:32,344 --> 00:13:33,984 just 'cause you don't read... [ Phone ring ] 304 00:13:34,113 --> 00:13:36,023 - Hey, winning 4 games in a row does not mean you have 305 00:13:36,148 --> 00:13:37,548 the right to trash talk all night. 306 00:13:37,683 --> 00:13:39,083 [ Phone ring ] 307 00:13:39,218 --> 00:13:42,248 - Now it's like a full-time job, telling me what to do, huh? 308 00:13:42,388 --> 00:13:45,788 - Derek, phone! It's a girl! 309 00:13:45,925 --> 00:13:47,855 I think it's Laurie. 310 00:13:47,993 --> 00:13:50,103 Oh no, it's Lynn! 311 00:13:50,229 --> 00:13:52,829 - Coming! Uh, I should get this. 312 00:13:55,835 --> 00:13:57,395 - Lynn, do you crush on Derek? 313 00:13:57,536 --> 00:13:59,466 - Hey! Get back here! - Come get it! 314 00:14:01,307 --> 00:14:03,177 - Sorry, I didn't know you were in here. 315 00:14:03,309 --> 00:14:04,609 - Uh, you still hungry? 316 00:14:04,743 --> 00:14:06,313 There's apple pie left from dessert. 317 00:14:06,445 --> 00:14:08,445 - You're offering me apple pie? 318 00:14:08,581 --> 00:14:10,521 - What, you'd prefer peach? 319 00:14:10,649 --> 00:14:11,849 - No, no, apple's good, 320 00:14:11,984 --> 00:14:14,224 but... are we good? 321 00:14:14,353 --> 00:14:16,593 - We're fine. Look, you're Derek's friend, 322 00:14:16,722 --> 00:14:18,622 so I'm gonna have to see you a lot. 323 00:14:18,757 --> 00:14:20,657 You said you don't like me, and I just have to accept that. 324 00:14:20,793 --> 00:14:22,293 So let's move on, okay? 325 00:14:22,428 --> 00:14:25,158 - Yeah, okay. 326 00:14:39,578 --> 00:14:41,448 I'm a big idiot. 327 00:14:41,580 --> 00:14:42,780 - [Derek]: Sam! 328 00:14:42,915 --> 00:14:44,745 If you're into the pie, bring me some. 329 00:14:44,884 --> 00:14:47,354 - Yeah, yeah, sure. 330 00:14:47,486 --> 00:14:49,286 - Hi, is Molly there, please? 331 00:14:49,421 --> 00:14:52,421 Yeah, it's Edwin again. [ Hang-up ] 332 00:14:52,558 --> 00:14:55,188 Hello? 333 00:14:55,327 --> 00:14:57,197 Hmm. 334 00:14:57,329 --> 00:14:59,729 Nice chat with my girlfriend's mom. Sweet woman. 335 00:14:59,865 --> 00:15:01,065 [ Phone ring ] 336 00:15:01,200 --> 00:15:02,500 Molly? 337 00:15:02,635 --> 00:15:06,505 Yeah, one sec. It's for you, it's Laurie. 338 00:15:06,639 --> 00:15:08,439 - I'll take this upstairs. 339 00:15:08,574 --> 00:15:09,884 Hey! 340 00:15:10,009 --> 00:15:12,909 - So, you and my sister are on the outs, huh? 341 00:15:13,045 --> 00:15:14,675 Oh, come on, we all know. 342 00:15:14,813 --> 00:15:17,053 - Great. 343 00:15:17,182 --> 00:15:18,652 So? 344 00:15:18,784 --> 00:15:22,024 - So I think I can help you. With Casey. 345 00:15:22,154 --> 00:15:24,024 - Really? 346 00:15:24,156 --> 00:15:25,286 - Yeah! - Yeah? 347 00:15:25,424 --> 00:15:26,734 - Yeah. 348 00:15:26,859 --> 00:15:28,959 - Do you know your children?, an online quiz. 349 00:15:29,094 --> 00:15:30,964 Sure you wanna do this? 350 00:15:31,096 --> 00:15:32,556 - Yes! - No! 351 00:15:32,698 --> 00:15:34,698 - If you know another way to prove we know our kids... 352 00:15:34,833 --> 00:15:36,043 - Oh, we could just talk to them. 353 00:15:36,168 --> 00:15:38,098 - Uh, we've tried that, and we still know nothing! 354 00:15:38,237 --> 00:15:41,037 - That's not true! - I'll be the judge of that. 355 00:15:43,876 --> 00:15:45,806 - All right, so let me guess: You like Casey, 356 00:15:45,945 --> 00:15:47,905 but Derek doesn't want you guys to hook up? 357 00:15:48,047 --> 00:15:51,017 - How do you know about anything? 358 00:15:51,150 --> 00:15:53,990 - Well, I know you like Casey, because you have a picture of her in your pocket. 359 00:15:54,119 --> 00:15:56,689 - Yeah, I should put that back, b-- 360 00:15:56,822 --> 00:15:58,862 - Focus, Sam, focus. 361 00:15:58,991 --> 00:16:01,161 You can't let Derek get in the way of your happiness. 362 00:16:01,293 --> 00:16:03,163 - But Derek's my best friend, 363 00:16:03,295 --> 00:16:05,095 and there's this whole male code thing and... 364 00:16:05,230 --> 00:16:06,800 why am I telling you this? 365 00:16:06,932 --> 00:16:08,432 - Because we're both dudes. 366 00:16:08,567 --> 00:16:10,537 And Derek would pound me for saying this, 367 00:16:10,669 --> 00:16:12,299 but he's acting very undudelike. 368 00:16:12,438 --> 00:16:14,568 - Dude, you think? 369 00:16:14,707 --> 00:16:17,007 - Look, I've never read this male code book, 370 00:16:17,142 --> 00:16:19,112 but if Derek really is your best friend, 371 00:16:19,244 --> 00:16:21,354 he'd step aside and let you and Casey be together. 372 00:16:21,480 --> 00:16:24,150 - Pretty smart, kid. 373 00:16:24,283 --> 00:16:26,423 Are you sure you're Derek's brother? 374 00:16:26,552 --> 00:16:28,692 - Hmm. I'm still waiting for the DNA results. 375 00:16:33,092 --> 00:16:36,002 Teenagers! 376 00:16:36,128 --> 00:16:38,098 - Sorry I was on the phone so long. 377 00:16:38,230 --> 00:16:40,530 I mean, that girl can talk! - Don't worry about it. 378 00:16:40,666 --> 00:16:43,166 - And where are you going? - Brush my teeth? 379 00:16:43,302 --> 00:16:46,002 - Where's your toothbrush? 380 00:16:46,138 --> 00:16:47,738 - I'll use yours. 381 00:16:47,873 --> 00:16:49,513 - Very funny. Really, where're you going? 382 00:16:49,641 --> 00:16:51,981 - Don't worry about it. There's something I need to do. 383 00:16:52,111 --> 00:16:54,751 - No worries, just tell me where you're going. 384 00:16:54,880 --> 00:16:56,820 - Come on, Derek, move. 385 00:16:56,949 --> 00:16:58,849 - Make me. 386 00:16:58,984 --> 00:17:01,324 - "Make me"? So now we're 10 again? 387 00:17:01,453 --> 00:17:04,163 - I know you are, but what am I? 388 00:17:04,289 --> 00:17:05,659 - You are 10. 389 00:17:05,791 --> 00:17:08,631 What, are we gonna wrestle like we used to? 390 00:17:08,761 --> 00:17:12,161 - Question 7: Name you children's favourite foods. 391 00:17:12,297 --> 00:17:14,297 [ Timer ] Go. 392 00:17:14,433 --> 00:17:16,343 - Derek likes pizza! - Edwin likes spaghetti. 393 00:17:16,468 --> 00:17:18,198 - Marti likes anything green. Or is it blue? 394 00:17:18,337 --> 00:17:20,237 - Blue? There's no blue food. - Blueberries! 395 00:17:20,372 --> 00:17:22,412 - Oh, right! - Casey likes soy burgers, doesn't she? 396 00:17:22,541 --> 00:17:25,041 - Yes! Who's left? - Um-hum! 397 00:17:25,177 --> 00:17:26,347 - Lizzie! Lizzie likes... 398 00:17:26,478 --> 00:17:27,708 - Oh, I know this! Something with meat! 399 00:17:27,846 --> 00:17:29,106 - Meat... loaf. Meatballs? 400 00:17:29,248 --> 00:17:31,018 - Meat pie? Meat cake? - Meat cake? What's a meat cake? 401 00:17:31,150 --> 00:17:32,380 - I don't know. [ Ding! ] 402 00:17:32,518 --> 00:17:33,718 - Time's up. 403 00:17:33,852 --> 00:17:35,452 I'm sorry, the correct answer is: 404 00:17:35,587 --> 00:17:37,517 Fish sticks. 405 00:17:37,656 --> 00:17:41,256 Fish sticks. 406 00:17:41,393 --> 00:17:43,263 - Seriously, dude, let me pass. 407 00:17:43,395 --> 00:17:45,355 - Seriously, dude, just tell me where you're going. 408 00:17:45,497 --> 00:17:48,067 - Fine, I'm gonna go talk to Casey. - Why? 409 00:17:48,200 --> 00:17:49,570 - Well, I've thought about what Marti said, 410 00:17:49,701 --> 00:17:50,941 and I'm gonna ask Casey to marry me. 411 00:17:51,069 --> 00:17:52,539 - Oh, really? Can I be your best man? 412 00:17:52,671 --> 00:17:54,111 - I wouldn't have it any other way. 413 00:17:54,239 --> 00:17:56,109 - Well, welcome to the family, bro. 414 00:17:56,241 --> 00:17:57,781 - Thanks, bro. 415 00:17:57,910 --> 00:18:00,210 - I'll just calculate the results... 416 00:18:00,345 --> 00:18:03,215 - So, how badly do we know our children? 417 00:18:03,348 --> 00:18:06,518 - Well, let's see. 418 00:18:06,652 --> 00:18:09,292 You didn't know my gym teacher's name. 419 00:18:09,421 --> 00:18:12,161 - Jim the gym teacher, how could I forget that? 420 00:18:12,291 --> 00:18:16,931 - You got Edwin's birthday wrong, day and year. 421 00:18:17,062 --> 00:18:18,762 - I was told there would be no math. 422 00:18:18,897 --> 00:18:20,767 - And neither of you knew Derek's been 423 00:18:20,899 --> 00:18:22,629 stealing my tooth fairy money. 424 00:18:22,768 --> 00:18:24,868 - Yes, but technically, that wasn't part of the quiz. 425 00:18:25,003 --> 00:18:26,713 - Fine. I won't count that. 426 00:18:26,839 --> 00:18:29,209 But your score is still 2 out of 20. 427 00:18:29,341 --> 00:18:31,281 And any score less than 6, 428 00:18:31,410 --> 00:18:33,250 I'm supposed to call a social worker. 429 00:18:33,378 --> 00:18:34,948 - I'll dial. 430 00:18:35,080 --> 00:18:36,850 - Thanks, Lizzie. 431 00:18:36,982 --> 00:18:38,152 [ Grunts ] 432 00:18:38,283 --> 00:18:39,823 What's going on out there? 433 00:18:39,952 --> 00:18:41,292 - [Derek]: Wrestling! 434 00:18:41,420 --> 00:18:43,160 - Well, just be careful of the furniture. 435 00:18:43,288 --> 00:18:44,518 - Okay! 436 00:18:44,656 --> 00:18:46,426 - Good night. - [Derek and Sam]: Good night! 437 00:18:46,558 --> 00:18:48,088 - Good night. 438 00:18:48,227 --> 00:18:50,497 - Good night. - Good night. - Good night. 439 00:18:52,931 --> 00:18:54,071 [ Sounds of struggle ] - What is going on? 440 00:18:54,199 --> 00:18:55,669 - Nothing, leave! 441 00:18:55,801 --> 00:18:58,701 - No! Tell her, Derek! Tell her about your stupid male code! 442 00:18:58,837 --> 00:19:00,907 - Wait, that's why we're wrestling? - What male code? 443 00:19:01,039 --> 00:19:04,339 - The one that says guys can't date their friends' sisters. 444 00:19:04,476 --> 00:19:05,776 Yeah, and stepsibs count. 445 00:19:05,911 --> 00:19:07,751 - Dude, you do not talk to girls about the male code. 446 00:19:07,880 --> 00:19:10,680 - You told him that? What is wrong with you? 447 00:19:10,816 --> 00:19:12,316 Would it have killed you to just butt out? 448 00:19:12,451 --> 00:19:15,591 Like me liking your best friend is so threatening to you! 449 00:19:15,721 --> 00:19:18,261 - Okay, don't blame me. Sam's the one who listened to me. 450 00:19:18,390 --> 00:19:20,530 - You're right. 451 00:19:20,659 --> 00:19:23,799 What is wrong with you? How could you listen to Derek? 452 00:19:23,929 --> 00:19:25,299 - I don't know, I'm an idiot. 453 00:19:25,430 --> 00:19:28,300 - Yeah, you are. Which is why you both deserve each other. 454 00:19:28,433 --> 00:19:30,303 And I don't want to be responsible for ruining 455 00:19:30,435 --> 00:19:32,595 10 years of friendship between 2 idiots! 456 00:19:35,541 --> 00:19:38,411 - Well, can't say I'm sorry it didn't work out between you 2, 457 00:19:38,544 --> 00:19:40,554 but, uh, seriously, dude, 458 00:19:40,679 --> 00:19:42,749 how funny would that have been, you and Casey? 459 00:19:44,650 --> 00:19:47,920 Too soon for jokes, huh? 460 00:19:48,053 --> 00:19:52,693 - You know what, man, maybe I'm just gonna go watch TV. 461 00:19:57,429 --> 00:20:00,869 [ Sigh ] 462 00:20:00,999 --> 00:20:02,669 [ Sports event on TV ] 463 00:20:02,801 --> 00:20:04,501 - Go talk to Casey. 464 00:20:04,636 --> 00:20:06,306 [ Turns off TV ] - What? 465 00:20:06,438 --> 00:20:09,708 - Dude, do I have to spell it out for you? 466 00:20:09,841 --> 00:20:12,951 If you wanna go talk to Casey, it's cool with me. 467 00:20:13,078 --> 00:20:14,678 - I don't need your permission. 468 00:20:14,813 --> 00:20:17,723 - Apparently, you do. 469 00:20:17,849 --> 00:20:20,449 Now go, before I find the mind I clearly have lost. 470 00:20:20,586 --> 00:20:22,686 [ Sports event on TV ] 471 00:20:30,996 --> 00:20:32,196 - D. 472 00:20:32,331 --> 00:20:34,701 Thanks, man. 473 00:20:42,808 --> 00:20:44,908 [ Knock! Knock! Knock! ] 474 00:20:50,249 --> 00:20:52,049 - What? 475 00:20:52,184 --> 00:20:54,054 - Look, I'm... 476 00:20:54,186 --> 00:20:56,586 I'm really sorry. 477 00:20:56,722 --> 00:20:58,622 I should have never listened to Derek. 478 00:20:58,757 --> 00:21:00,387 I should have listened to Edwin, but... 479 00:21:00,525 --> 00:21:02,355 um... 480 00:21:02,494 --> 00:21:05,234 I'm shy or... or stupid. I don't know what I am, 481 00:21:05,364 --> 00:21:07,874 but, uh... I think 482 00:21:08,000 --> 00:21:09,530 you're a really cool person, 483 00:21:09,668 --> 00:21:12,038 and you seem like a decent wrestler, and you... 484 00:21:12,170 --> 00:21:14,270 - You talk way too much. 485 00:21:18,010 --> 00:21:20,110 - Whoo! - Yeah! 486 00:21:20,245 --> 00:21:22,305 - Yeah! - [Marti]: Go, Casey! 487 00:21:28,587 --> 00:21:30,487 - What's wrong, Romeo? 488 00:21:30,622 --> 00:21:33,392 - I just got an IM from Molly. She dumped me. 489 00:21:33,525 --> 00:21:36,225 Said I called too much, and she wants to play the field. 490 00:21:36,361 --> 00:21:38,131 - Ha! Ha! Ha! 491 00:21:38,263 --> 00:21:39,903 - Love stinks. 492 00:21:40,032 --> 00:21:43,372 - Okay, I can't stop you 2 from going out, 493 00:21:43,502 --> 00:21:45,372 but one request: Please, 494 00:21:45,504 --> 00:21:47,744 no acting boyfriendy-girlfriendy in front of me. 495 00:21:47,873 --> 00:21:49,273 I'd rather not puke in public. 496 00:21:49,408 --> 00:21:51,878 - Agreed. - Agreed. 497 00:21:56,615 --> 00:21:58,845 - Oh, and speaking of puking, 498 00:21:58,984 --> 00:22:01,194 could whoever's playing footsy with me please stop? 499 00:22:01,319 --> 00:22:03,419 - [Casey, Sam]: Sorry. 500 00:22:05,324 --> 00:22:07,264 - Ha! Ha! Ha! 501 00:22:07,392 --> 00:22:10,462 Closed captioning: Technicolor, Creative Services - Montreal 502 00:22:13,565 --> 00:22:15,765 - Ho! 503 00:22:15,901 --> 00:22:17,201 - Listen, I just like to get serious. 504 00:22:17,336 --> 00:22:19,436 - Ha! Ha! Ha! 505 00:22:29,381 --> 00:22:31,721 [ Laughter ] 506 00:22:31,771 --> 00:22:36,321 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.