All language subtitles for Life With Derek s01e09 Marti The Monster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,160 - Ninety two? That can't be right. 4 00:00:29,295 --> 00:00:30,655 - What's wrong with a 92? 5 00:00:30,797 --> 00:00:33,127 - Nothing. Unless you actually got a 94. See? 6 00:00:33,266 --> 00:00:36,466 - But it's only 2 points. Who cares, right? 7 00:00:36,603 --> 00:00:38,913 - Yeah, you're right, but it couldn't hurt to show Mr. David. 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,639 - [Coughing] Grade grubber! 9 00:00:40,774 --> 00:00:43,544 - Are you hungry? I'm hungry! 10 00:00:43,676 --> 00:00:45,846 Let's go to the caf. - Uh, Em, are you okay? 11 00:00:45,979 --> 00:00:48,079 - I'm fine... But you're not. 12 00:00:48,214 --> 00:00:50,224 - What are you talking about? - Grade grubber! 13 00:00:50,350 --> 00:00:52,290 - I'm talking about your rep. - Ah, hold that thought. 14 00:00:52,419 --> 00:00:54,949 I'm just gonna go show this to Mr. David. 15 00:00:55,088 --> 00:00:57,218 I was right. I did get a 94. 16 00:00:57,357 --> 00:00:58,887 Mr. David added wrong. 17 00:00:59,025 --> 00:01:00,885 Kinda funny, seeing as he's our math teacher. 18 00:01:01,027 --> 00:01:02,957 - Grubby... 19 00:01:03,096 --> 00:01:05,566 - Casey, I hate to tell you this, but people are starting to think you're-- 20 00:01:05,698 --> 00:01:06,998 - ...a klutz? I know. 21 00:01:07,133 --> 00:01:09,403 - Worse... A grade grubber. 22 00:01:09,536 --> 00:01:12,036 - Please, that is so not me. 23 00:01:12,172 --> 00:01:14,112 Wait, what's a grade grubber? 24 00:01:14,240 --> 00:01:17,480 - Someone who fights for every grade point no matter how well they do. 25 00:01:17,610 --> 00:01:18,950 - And that's... bad? 26 00:01:19,078 --> 00:01:21,748 - Real bad. 27 00:01:21,915 --> 00:01:24,715 ♪♪♪ 28 00:01:24,851 --> 00:01:27,651 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 29 00:01:27,787 --> 00:01:30,687 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 30 00:01:30,824 --> 00:01:32,194 ♪ But Mom got married ♪ 31 00:01:32,325 --> 00:01:33,885 ♪ That's when everything changed ♪ 32 00:01:34,027 --> 00:01:35,227 ♪ Some things were lost ♪ 33 00:01:35,361 --> 00:01:36,931 ♪ And others were gained ♪ 34 00:01:37,063 --> 00:01:38,363 ♪ A new school ♪ 35 00:01:38,498 --> 00:01:39,798 ♪ A new house ♪ 36 00:01:39,933 --> 00:01:42,703 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 37 00:01:42,836 --> 00:01:47,066 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 38 00:01:47,207 --> 00:01:49,907 ♪ This is life with Derek ♪ 39 00:01:50,043 --> 00:01:53,053 ♪ This is life with Derek ♪ 40 00:01:53,179 --> 00:01:55,179 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, ♪ 41 00:01:55,315 --> 00:01:57,145 ♪ Marti and Casey ♪ 42 00:01:57,283 --> 00:01:59,923 ♪ Living life with Derek ♪ 43 00:02:00,053 --> 00:02:02,093 ♪ Living life with Derek ♪ 44 00:02:02,222 --> 00:02:04,192 - Getting a reputation for something 45 00:02:04,324 --> 00:02:06,294 you don't deserve isn't fair. 46 00:02:06,426 --> 00:02:08,756 Getting a reputation for something you do deserve 47 00:02:08,895 --> 00:02:10,825 but didn't know you were doing is... 48 00:02:10,964 --> 00:02:12,934 just sad. 49 00:02:13,066 --> 00:02:14,926 So am I really a grade grubber? 50 00:02:15,068 --> 00:02:17,698 Because at my old school doing well was a good thing. 51 00:02:17,837 --> 00:02:19,337 - Here, too. 52 00:02:19,472 --> 00:02:20,872 So I hear. 53 00:02:21,007 --> 00:02:23,207 Listen, not everybody does as well as you do. 54 00:02:23,343 --> 00:02:25,483 So when they see you nitpicking for every grade 55 00:02:25,612 --> 00:02:28,052 when you already got a 92, it just looks... 56 00:02:28,181 --> 00:02:31,421 - Bad. Well, I appreciate you sticking by me. 57 00:02:31,551 --> 00:02:34,251 It must be hard to be friends with someone so unpopular. 58 00:02:34,387 --> 00:02:36,987 - It is... 59 00:02:37,123 --> 00:02:39,063 ...not hard at all. 60 00:02:39,192 --> 00:02:41,192 - Well, at least the teachers like me. 61 00:02:41,327 --> 00:02:42,927 Hi, Miss Petrucci! 62 00:02:43,062 --> 00:02:45,102 - Don't worry, Casey. I've already changed your grade 63 00:02:45,231 --> 00:02:48,131 on the self portrait assignment. Your A minus is now an A. 64 00:02:48,268 --> 00:02:50,838 - Thank you. 65 00:02:50,970 --> 00:02:52,210 C'mon it was a self portrait. 66 00:02:52,338 --> 00:02:53,868 How does she know how I think I look? 67 00:02:54,007 --> 00:02:56,037 - Look, if you're cool with having this reputation, 68 00:02:56,175 --> 00:02:57,375 that's cool with me. 69 00:02:57,510 --> 00:02:59,580 - Thanks, you're a good friend. 70 00:02:59,712 --> 00:03:02,382 - So, seriously, what are you gonna do about it? 71 00:03:02,515 --> 00:03:05,415 [ School bell ] 72 00:03:07,453 --> 00:03:09,623 - Mmm... just the dad I wanted to see. 73 00:03:09,756 --> 00:03:11,016 - How much? 74 00:03:11,157 --> 00:03:12,487 - Oh, your money's no good here. 75 00:03:12,625 --> 00:03:14,755 But your signature on this test is. 76 00:03:19,766 --> 00:03:22,696 - Oh, Derek! You failed your English test? 77 00:03:22,835 --> 00:03:24,165 You speak English, don't you? 78 00:03:24,304 --> 00:03:26,744 - Very goodly. - No, this isn't a joke. 79 00:03:26,873 --> 00:03:28,373 I don't want you to fail another grade. 80 00:03:28,508 --> 00:03:31,138 - You failed a grade? Which one? 81 00:03:31,277 --> 00:03:33,247 - Casey! So which one? 82 00:03:33,379 --> 00:03:34,679 - It's okay. 83 00:03:34,814 --> 00:03:37,554 I'm not ashamed. I failed grade one. 84 00:03:37,684 --> 00:03:39,694 - Ha! And you're not ashamed? 85 00:03:39,819 --> 00:03:41,989 How does one fail grade one? 86 00:03:42,121 --> 00:03:43,491 - Derek wouldn't sit still, or quietly, 87 00:03:43,623 --> 00:03:45,123 or leave the girls alone. 88 00:03:45,258 --> 00:03:47,958 - Good times. - Well the good times end now. 89 00:03:48,094 --> 00:03:49,964 You're gonna try harder, right? 90 00:03:50,096 --> 00:03:52,466 - Right! 91 00:03:52,599 --> 00:03:55,399 - Sorry. 92 00:03:55,535 --> 00:03:57,435 - Uh, George. That's it? 93 00:03:57,570 --> 00:03:59,710 - Oh, it's just one test, Nora. 94 00:03:59,839 --> 00:04:02,139 Besides, I didn't care about grades when I was in high school. 95 00:04:02,275 --> 00:04:03,405 - But you went to college, right? 96 00:04:03,543 --> 00:04:05,143 - Oh yeah. And law school. 97 00:04:05,278 --> 00:04:07,448 - And did you ever grub for grades? 98 00:04:07,580 --> 00:04:09,550 - Oh, you mean, like bug the teacher for every last point 99 00:04:09,682 --> 00:04:11,652 on a test when you already got a 99? 100 00:04:11,784 --> 00:04:13,054 Like who does that? 101 00:04:13,186 --> 00:04:17,586 - Casey. Or at least that's what everyone at school says. 102 00:04:17,724 --> 00:04:20,294 - Everyone thinks that? I thought just a couple people did. 103 00:04:20,426 --> 00:04:22,556 - Well I think caring about one's grades should be 104 00:04:22,695 --> 00:04:24,595 celebrated, not ridiculed. 105 00:04:24,731 --> 00:04:27,571 - You did go to high school, right? Ha! Ha! 106 00:04:27,700 --> 00:04:29,170 Ha! Ha! Ha! 107 00:04:29,302 --> 00:04:31,842 Ha... 108 00:04:31,971 --> 00:04:33,971 Ahem! [ Laughing quietly ] 109 00:04:38,344 --> 00:04:39,884 - What ya doin'? 110 00:04:40,013 --> 00:04:41,913 - Making a "not to do" list. 111 00:04:42,048 --> 00:04:44,148 - "Hand in homework on time? 112 00:04:44,283 --> 00:04:46,353 Answer bonus questions on tests?" 113 00:04:46,486 --> 00:04:47,716 You love that stuff. 114 00:04:47,854 --> 00:04:49,594 - I know. But I have to change. 115 00:04:49,722 --> 00:04:51,092 At least for now. 116 00:04:51,224 --> 00:04:53,094 The situation is more serious than I thought. 117 00:04:53,226 --> 00:04:54,526 - Why? 118 00:04:54,661 --> 00:04:56,901 - Because the kids at school think I'm lame. 119 00:04:57,030 --> 00:04:59,830 - Isn't it lame to change just 'cause people say so? 120 00:04:59,966 --> 00:05:02,336 - Normally yes. But this is high school. 121 00:05:02,468 --> 00:05:05,538 And high school's not normal. It's... complicated. 122 00:05:05,672 --> 00:05:08,742 - Is there anything about being a teenager that isn't complicated? 123 00:05:08,875 --> 00:05:10,975 - Not really. 124 00:05:13,513 --> 00:05:16,323 - Okay, just because you slacked off as a kid 125 00:05:16,449 --> 00:05:18,789 and then kicked it into overdrive in college, 126 00:05:18,918 --> 00:05:21,848 does not mean that our children should do the same. Or will! 127 00:05:21,988 --> 00:05:23,918 - All I'm saying is that you're overreacting. 128 00:05:24,057 --> 00:05:27,427 - No, we need to be more than parents, we need to be... we need to be role models. 129 00:05:27,560 --> 00:05:30,800 - Oh, please! We're parents, not professional athletes. 130 00:05:30,930 --> 00:05:33,170 Besides, our kids are doing fine. 131 00:05:35,101 --> 00:05:36,341 Really. 132 00:05:36,469 --> 00:05:37,769 [ Mooing ] 133 00:05:37,904 --> 00:05:39,074 - What's up, Smarti? 134 00:05:39,205 --> 00:05:41,005 - Playing with my cow, Smerek. 135 00:05:41,140 --> 00:05:42,640 - How come it sounds like you? 136 00:05:42,775 --> 00:05:44,105 - I taught it to. 137 00:05:44,243 --> 00:05:45,513 [ Mooing ] 138 00:05:45,645 --> 00:05:47,405 - Oh, it's got a voice recording chip. Swizzle! 139 00:05:47,547 --> 00:05:48,877 Quack, quack! 140 00:05:49,015 --> 00:05:51,445 - But cows moo. 141 00:05:51,584 --> 00:05:54,454 - Yeah, but it's funnier when cows quack! Get it? 142 00:05:54,587 --> 00:05:58,487 [ Laughs ] 143 00:05:58,624 --> 00:06:01,164 [ Quack! Quack! ] 144 00:06:01,294 --> 00:06:03,134 - Did you say something Marti? 145 00:06:03,262 --> 00:06:04,602 - No. My cow quacked. 146 00:06:04,731 --> 00:06:06,801 - Oh. The cow quacked. 147 00:06:10,837 --> 00:06:12,767 - This is a disaster, Paul! 148 00:06:12,905 --> 00:06:14,435 Everyone thinks I'm a grade grubber! 149 00:06:14,574 --> 00:06:16,844 - Ha! Ha! Ha! You mean like those annoying kids 150 00:06:16,976 --> 00:06:19,976 who are always begging for every mark... Ha, ha! 151 00:06:20,113 --> 00:06:21,883 I, I'm sure you're not. - Oh, but I am. 152 00:06:22,014 --> 00:06:23,954 And who knew it was such a big deal? 153 00:06:24,083 --> 00:06:26,623 You know at my private school, grade grubbing was socially acceptable! 154 00:06:26,753 --> 00:06:28,623 Even encouraged! - Really? 155 00:06:28,755 --> 00:06:30,885 - No, but I was popular there. 156 00:06:31,023 --> 00:06:32,793 - And you're not popular here? 157 00:06:32,925 --> 00:06:35,255 - Here? Derek's popular. 158 00:06:35,394 --> 00:06:37,534 Sometimes I wish I could be like him: 159 00:06:37,663 --> 00:06:40,803 slack my way through school, not care about my grades. 160 00:06:40,933 --> 00:06:42,573 - Really? 161 00:06:42,702 --> 00:06:45,642 - No, not really. But I'm still the new kid in school. 162 00:06:45,772 --> 00:06:47,672 I don't want people thinking I'm a loser. 163 00:06:47,807 --> 00:06:51,007 - You know, this reminds me of an old computer science joke - 164 00:06:51,144 --> 00:06:52,684 let me tell ya about it. 165 00:06:52,812 --> 00:06:54,852 So this guy, he calls tech support and he says: 166 00:06:54,981 --> 00:06:56,451 "Tech support, tech support! 167 00:06:56,582 --> 00:06:58,792 My computer keeps crashing every single time I hit 168 00:06:58,918 --> 00:07:01,248 enter! What should I do?" 169 00:07:01,387 --> 00:07:05,017 So tech support says: "Stop hitting enter." 170 00:07:05,158 --> 00:07:08,388 - Hum! Well that's the funniest computer science joke 171 00:07:08,528 --> 00:07:11,428 I've ever heard, but... that relates to me how? 172 00:07:11,564 --> 00:07:14,534 - Well, maybe your problem can be solved that simply: 173 00:07:14,667 --> 00:07:16,297 stop the grubbing. 174 00:07:16,435 --> 00:07:18,265 - Stop the grubbing. 175 00:07:18,404 --> 00:07:19,674 - Hum-hum. 176 00:07:19,806 --> 00:07:23,106 - Not bad. But... maybe I can do more. 177 00:07:25,044 --> 00:07:27,684 Unless... I do less. 178 00:07:30,316 --> 00:07:31,646 [ Laughs ] 179 00:07:31,784 --> 00:07:34,254 - Hey Grubby! Shouldn't you be begging for bonus marks? 180 00:07:34,387 --> 00:07:37,417 [Imitating her]: "Oh Mr. Davis, I think you added wrong. 181 00:07:37,557 --> 00:07:39,327 I got a hundred and five not a hundred!" 182 00:07:39,459 --> 00:07:41,429 [ Laughs ] 183 00:07:41,561 --> 00:07:43,901 - You, you don't sound like that. Your voice is way lower. 184 00:07:44,030 --> 00:07:46,230 - It's okay. Because I will never grub again! 185 00:07:46,365 --> 00:07:48,195 - You're not quitting school are you? 186 00:07:48,334 --> 00:07:51,174 - No. But I am gonna change. I'm gonna start slacking! 187 00:07:51,304 --> 00:07:53,574 A little. Think more Derek, less Casey. 188 00:07:53,706 --> 00:07:55,536 - No, seriously, what are you gonna do? 189 00:07:55,675 --> 00:07:57,505 - I am serious. Take, for example, 190 00:07:57,643 --> 00:07:59,583 the reading we were supposed to do for French. 191 00:07:59,712 --> 00:08:01,552 - There was reading? - Oui. 192 00:08:01,681 --> 00:08:04,321 And I didn't do it. Even if there is a quiz. 193 00:08:04,450 --> 00:08:07,650 - There's a quiz? 194 00:08:07,787 --> 00:08:11,757 - Ninety six?! This can't be right! 195 00:08:11,891 --> 00:08:13,791 There's no way I got more than a 90! 196 00:08:13,926 --> 00:08:15,696 Stupid multiple choice tests! 197 00:08:15,828 --> 00:08:18,158 - You failed too? 198 00:08:18,297 --> 00:08:21,527 - [A student]: What's her problem? 199 00:08:21,667 --> 00:08:23,767 - Mr. Venturi, I believe you have something for me? 200 00:08:23,903 --> 00:08:26,973 - Oh yeah, uh... Signed, sealed and delivered. 201 00:08:27,106 --> 00:08:29,376 - Good. I'm afraid I have something for you. 202 00:08:29,509 --> 00:08:31,509 That's another F, Derek. 203 00:08:31,644 --> 00:08:33,754 You need at least a 90 on the group English assignment 204 00:08:33,880 --> 00:08:35,950 to avoid failing my class. 205 00:08:48,861 --> 00:08:50,831 - I've only been in this school for one semester 206 00:08:50,963 --> 00:08:53,533 and I've already gone from klutzilla to grub. 207 00:08:53,666 --> 00:08:55,896 - Well did you really think slacking on one French test 208 00:08:56,035 --> 00:08:57,835 was gonna change your reputation? 209 00:08:57,970 --> 00:08:59,640 - Yes! So what do I do now? 210 00:08:59,772 --> 00:09:01,412 - So what am I supposed to do now? 211 00:09:01,541 --> 00:09:03,181 I can't just fail another grade! 212 00:09:03,309 --> 00:09:06,649 - Sorry, man. Maybe we can work together on the English project? 213 00:09:06,779 --> 00:09:10,179 - Thanks, Sam. But I don't think both of us failing English is the answer. 214 00:09:10,316 --> 00:09:12,616 - Well, I guess you're just going to have to work 215 00:09:12,752 --> 00:09:15,122 really, really hard on this. 216 00:09:17,156 --> 00:09:18,616 [ Laughs ] 217 00:09:18,758 --> 00:09:21,288 - No, no, seriously. I need a plan. 218 00:09:21,427 --> 00:09:22,827 - Seriously I need a plan. 219 00:09:22,962 --> 00:09:25,332 Has to be more than just slacking on one test. 220 00:09:25,464 --> 00:09:27,574 It has to be a public display of failure. 221 00:09:27,700 --> 00:09:29,740 Man, this is gonna be hard. 222 00:09:29,869 --> 00:09:31,639 - How about our group project for English? 223 00:09:31,771 --> 00:09:33,741 - That's perfect! 224 00:09:33,873 --> 00:09:36,083 If everyone sees me fail miserably then my grade grubbing 225 00:09:36,208 --> 00:09:38,038 reputation will be ruined! 226 00:09:38,177 --> 00:09:40,447 But how can I make sure I fail? 227 00:09:43,349 --> 00:09:45,749 Emily, will you be my partner? - Hey! 228 00:09:45,885 --> 00:09:48,115 - C'mon it's like that time that I helped you pass 229 00:09:48,254 --> 00:09:50,294 that chemistry test, only different. 230 00:09:50,423 --> 00:09:52,893 - Sorry, Casey. As much as I'd like to fail for a friend, 231 00:09:53,025 --> 00:09:54,925 my marks cannot take the hit. 232 00:09:55,061 --> 00:09:58,261 - Who would fail without caring? 233 00:09:58,397 --> 00:10:01,227 - But how can I get a 90 without trying? 234 00:10:01,367 --> 00:10:04,337 - Of course! - Of course! 235 00:10:04,470 --> 00:10:05,770 Hey, Grub! 236 00:10:05,905 --> 00:10:07,705 Mr. Patterson assigned partners 237 00:10:07,840 --> 00:10:09,410 for the English assignment. 238 00:10:09,542 --> 00:10:11,012 - Really? - Really. 239 00:10:11,143 --> 00:10:13,053 And guess who you got? Me! 240 00:10:13,179 --> 00:10:15,009 - Really? - Really. 241 00:10:15,147 --> 00:10:17,717 - Oh no. I guess we have to work together. 242 00:10:17,850 --> 00:10:19,320 - Yeah, I guess so. 243 00:10:19,452 --> 00:10:21,822 [Thinking]: Sucker! 244 00:10:21,954 --> 00:10:24,094 - [Thinking]: Sweet! 245 00:10:28,194 --> 00:10:29,704 - Tsk, tsk, tsk! 246 00:10:29,829 --> 00:10:32,629 Playing with Marti's dolls! Hope you asked her first. 247 00:10:32,765 --> 00:10:34,925 - I'm not playing. I just want to make sure Marti's 248 00:10:35,067 --> 00:10:37,297 got her animals straight. Hey! Marti! 249 00:10:37,436 --> 00:10:39,206 - [Marti]: Yeah, dad? 250 00:10:39,338 --> 00:10:40,968 - Yeah, can you come here for a second? 251 00:10:41,107 --> 00:10:43,577 - Who said you could play with my animals? 252 00:10:43,709 --> 00:10:45,609 - Do you know what this is? 253 00:10:45,745 --> 00:10:47,005 - A dog. - Hum-hum. 254 00:10:47,146 --> 00:10:48,476 And what does a doggy say? 255 00:10:48,614 --> 00:10:51,024 - Nothing because dogs can't talk. 256 00:10:51,150 --> 00:10:52,790 - Ha, ha! Kid makes a good point. 257 00:10:52,918 --> 00:10:54,818 - Yeah, but what kind of sound does it make? 258 00:10:54,954 --> 00:10:56,064 - Oh, I get it! 259 00:10:56,188 --> 00:10:57,618 A dog: oink, oink! 260 00:10:57,757 --> 00:11:00,557 - How does a pig sound? 261 00:11:00,693 --> 00:11:02,403 - Mooo! 262 00:11:02,528 --> 00:11:04,498 - And a cat? 263 00:11:04,630 --> 00:11:08,370 - Cockadoodledoo! 264 00:11:11,237 --> 00:11:13,307 - So how's our English presentation going? 265 00:11:13,439 --> 00:11:15,339 - Please, you don't really care. 266 00:11:15,474 --> 00:11:17,744 - Of course not. 267 00:11:17,877 --> 00:11:20,707 But... you have done something right? 268 00:11:20,846 --> 00:11:23,276 - Yeah. I made this sandwich. 269 00:11:31,557 --> 00:11:33,527 - What are you doing? 270 00:11:33,659 --> 00:11:36,459 - I'm about to watch cartoons and eat a sandwich. 271 00:11:36,595 --> 00:11:38,555 - Yeah, but it's after dinner. 272 00:11:38,697 --> 00:11:41,727 Don't you usually study like all night? 273 00:11:46,138 --> 00:11:47,438 - She's changing 'cause she's lame. 274 00:11:47,573 --> 00:11:50,213 - Oh, I see. - Edwin! 275 00:11:50,342 --> 00:11:53,212 - I wasn't in your chair. 276 00:11:53,345 --> 00:11:56,115 - Shouldn't you go to the library or something? - For what? 277 00:11:56,248 --> 00:11:58,118 - Our project. 278 00:11:58,250 --> 00:12:01,650 - Dude, you need to chill. Grab some couch. 279 00:12:11,597 --> 00:12:13,397 - What's with the outfit? 280 00:12:13,532 --> 00:12:15,472 - Oh, it's the slacker chic look. 281 00:12:15,601 --> 00:12:16,701 Part of my new image. 282 00:12:16,836 --> 00:12:18,766 - Okay! So I hear you're working 283 00:12:18,904 --> 00:12:20,974 with Derek on the English presentation. 284 00:12:21,107 --> 00:12:23,807 That is perfect! You are guaranteed to fail! 285 00:12:23,943 --> 00:12:26,683 - I know! Can you believe Mr. Patterson put us together? 286 00:12:26,812 --> 00:12:29,552 - What are you talking about? Mr. Patterson didn't assign partners. 287 00:12:29,682 --> 00:12:33,892 - What? But why would Derek lie to work with me? 288 00:12:34,019 --> 00:12:35,419 - I don't know. 289 00:12:35,554 --> 00:12:37,524 Unless he wanted a good grade. 290 00:12:37,656 --> 00:12:39,856 - Uh, please, Derek doesn't care about his grades. 291 00:12:39,992 --> 00:12:41,962 And when everyone sees us fail this English project, 292 00:12:42,094 --> 00:12:44,034 they'll think I don't care either! 293 00:12:44,163 --> 00:12:46,103 - Cay, is that fair to Derek? 294 00:12:46,232 --> 00:12:48,732 - Fair? After what he's done to me? 295 00:12:48,868 --> 00:12:52,468 Um, yeah... And crush or no crush, you can't say anything to him! 296 00:12:52,605 --> 00:12:55,235 - Fine. But are you sure you have to do this 297 00:12:55,374 --> 00:12:56,684 and dress like this? 298 00:12:56,809 --> 00:12:58,609 - Hey Emily. Hey Grubby! 299 00:12:58,744 --> 00:13:00,214 - Oooh, diss! 300 00:13:00,346 --> 00:13:02,446 - Yeah, you do. - I know, but it's not easy. 301 00:13:02,581 --> 00:13:04,621 Took all my willpower not to work last night. 302 00:13:04,750 --> 00:13:08,590 I had to hide my books around the house. 303 00:13:08,721 --> 00:13:10,261 - Hey Derek. Uh... 304 00:13:10,389 --> 00:13:11,719 Do you need a hand? 305 00:13:11,857 --> 00:13:13,727 - No. Uh, have you seen Casey? 306 00:13:13,859 --> 00:13:15,729 Marti found her books under the sofa. 307 00:13:15,861 --> 00:13:17,801 - She found them? - Yeah. 308 00:13:17,930 --> 00:13:19,470 Uh, what's going on? 309 00:13:19,598 --> 00:13:22,128 - Nothing... 310 00:13:22,268 --> 00:13:25,098 It's all good. I'll just give her her books and... 311 00:13:25,237 --> 00:13:26,837 okay, bye. 312 00:13:30,042 --> 00:13:32,812 - Nora, I gotta talk to you. 313 00:13:34,680 --> 00:13:36,180 I've been thinking. 314 00:13:36,315 --> 00:13:38,345 We got a problem. 315 00:13:38,484 --> 00:13:41,494 - You've gotta be more specific Georgie. Ah! 316 00:13:41,620 --> 00:13:44,460 - It's Marti. Now, maybe, maybe 317 00:13:44,590 --> 00:13:46,790 I haven't been on top of things. 318 00:13:46,926 --> 00:13:48,986 Ah, what if she fails grade one like her brother? 319 00:13:49,128 --> 00:13:51,098 - You know, it's good that you're taking an interest, 320 00:13:51,230 --> 00:13:53,230 but just because Marti thinks a cow quacks. 321 00:13:53,365 --> 00:13:55,795 - And a dog oinks. 322 00:13:55,935 --> 00:13:57,365 - A dog oinks. - Hum-hum. 323 00:13:57,503 --> 00:14:00,143 And, like she skips every second letter 324 00:14:00,272 --> 00:14:02,242 when she says the alphabet. Yeah, it's like: 325 00:14:02,374 --> 00:14:05,284 A, C, E, G, I... 326 00:14:05,411 --> 00:14:07,711 - That's weird. 327 00:14:11,784 --> 00:14:14,624 - Alright Casey, why aren't you working on our project? 328 00:14:14,753 --> 00:14:17,893 - Because I'm learning about ten ways to clearer skin. 329 00:14:18,023 --> 00:14:20,293 - You know, you're not fooling anybody with your lame 330 00:14:20,426 --> 00:14:22,796 new look and your 'I don't care about my grades' act. 331 00:14:22,928 --> 00:14:24,828 - And you're not fooling anybody with your 332 00:14:24,964 --> 00:14:26,334 'I do want to work' act. 333 00:14:26,465 --> 00:14:28,425 - How do you know I'm acting? 334 00:14:28,567 --> 00:14:30,137 - Please. 335 00:14:30,269 --> 00:14:32,169 I know you thought you'd get an easy A working with me. 336 00:14:32,304 --> 00:14:35,014 - And you thought you could use me 337 00:14:35,140 --> 00:14:36,880 to lose your grub rep. 338 00:14:37,009 --> 00:14:38,309 - So what if I did? 339 00:14:38,444 --> 00:14:40,914 The Grub stops here. You're on your own. 340 00:14:41,046 --> 00:14:43,316 - So you're not gonna do any work? 341 00:14:43,449 --> 00:14:46,689 - Mmm... maybe just a... a little reading. 342 00:14:52,157 --> 00:14:54,327 [ Kisses ] 343 00:14:56,662 --> 00:14:58,332 [ Crashing sound ] 344 00:14:58,464 --> 00:15:00,734 - Look, I'm desperate. This presentation has to be ready 345 00:15:00,866 --> 00:15:02,766 for tomorrow and... 346 00:15:02,902 --> 00:15:04,442 you're my only hope. 347 00:15:04,570 --> 00:15:06,410 - Derek, you're my brother. 348 00:15:06,538 --> 00:15:09,108 Of course I'd be happy to offer my assistance. 349 00:15:09,241 --> 00:15:10,981 I'm there for you. 350 00:15:11,110 --> 00:15:13,310 One hundred dollars please. 351 00:15:15,114 --> 00:15:17,984 - [Together]: ♪ Old Macdonald had a farm ♪ 352 00:15:18,117 --> 00:15:20,617 ♪ E, I, E, I, O. ♪ 353 00:15:20,753 --> 00:15:23,963 ♪ And on that farm he had a... ♪ 354 00:15:24,089 --> 00:15:25,159 - Pig! 355 00:15:25,291 --> 00:15:27,731 - ♪ E, I, E, O... With a... ♪ 356 00:15:27,860 --> 00:15:30,030 - Ribbit, ribbit! 357 00:15:30,162 --> 00:15:31,332 - Ahhh! 358 00:15:31,463 --> 00:15:35,803 - Marti... froggies ribbit and pigs oink. 359 00:15:35,934 --> 00:15:37,904 - Yeah, and a cow doesn't oink, it quacks. 360 00:15:38,037 --> 00:15:39,137 - Moos. - Moos. 361 00:15:39,271 --> 00:15:41,171 - But Derek said that cows quack. 362 00:15:41,307 --> 00:15:43,207 I like his way better. 363 00:15:43,342 --> 00:15:45,142 - Derek taught you that? 364 00:15:45,277 --> 00:15:47,777 - He taught me that and he also taught me how to count: 365 00:15:47,913 --> 00:15:49,883 One, two, eight, 366 00:15:50,015 --> 00:15:51,575 nine, six... 367 00:15:51,717 --> 00:15:53,017 Isn't it funny? 368 00:15:53,152 --> 00:15:55,522 - Funny? 369 00:15:55,654 --> 00:15:57,664 Derek! 370 00:15:57,790 --> 00:15:59,560 - Percy Shelley was a romantic poet. 371 00:15:59,692 --> 00:16:01,632 You're sure her name isn't Shelley Percy? 372 00:16:01,760 --> 00:16:02,960 - Yeah. Percy's a man. 373 00:16:03,095 --> 00:16:04,595 - Really? - Hum-hum. 374 00:16:04,730 --> 00:16:06,730 - Percy Shelley was a romantic poet who wrote poems 375 00:16:06,865 --> 00:16:09,735 to his wife, Mary. Mary Shelley wrote Frankenstein, 376 00:16:09,868 --> 00:16:11,598 which isn't very romantic... 377 00:16:11,737 --> 00:16:15,837 If Frankenstein fought Godzilla, who would win? 378 00:16:15,975 --> 00:16:18,035 This sounds like it was written by a 10 year old! 379 00:16:18,177 --> 00:16:19,877 - Yeah! And it was! 380 00:16:20,012 --> 00:16:21,252 - I want my money back! 381 00:16:21,380 --> 00:16:23,120 - Why, what's wrong with my work? 382 00:16:23,248 --> 00:16:25,748 I think that that is a solid D presentation right there. 383 00:16:25,884 --> 00:16:27,854 - I don't need a D. I need an A! 384 00:16:27,986 --> 00:16:29,246 Now gimme my money! 385 00:16:29,388 --> 00:16:32,088 - Alright, alright. I'll just see where I put it. 386 00:16:32,224 --> 00:16:34,534 No, no, no. No! Bye! 387 00:16:34,660 --> 00:16:36,460 - Edwin! Oh, that is not funny! 388 00:16:36,595 --> 00:16:38,825 - Oh, Derek! [Sarcastic]: What a delight! 389 00:16:38,964 --> 00:16:40,904 - What's wrong with you? - Ah, ha! 390 00:16:41,033 --> 00:16:42,843 What's wrong with YOU? 391 00:16:42,968 --> 00:16:45,168 You taught Marti the wrong animal sounds! 392 00:16:45,304 --> 00:16:47,074 And you taught her how to count wrong! 393 00:16:47,206 --> 00:16:48,906 And an alternate alphabet! 394 00:16:49,041 --> 00:16:50,411 Now, why'd you do that? 395 00:16:50,542 --> 00:16:51,942 - We were just kidding around. 396 00:16:52,077 --> 00:16:53,677 - Do I look like I'm laughing?! 397 00:16:53,812 --> 00:16:55,682 - N... no. - Ah-ha. 398 00:16:55,814 --> 00:16:58,754 - So I guess now's a bad time to talk about me, 399 00:16:58,884 --> 00:17:01,554 uh, possibly... failing... English. 400 00:17:01,687 --> 00:17:03,387 - Yeah, yeah, a very bad time. 401 00:17:03,522 --> 00:17:05,322 You know why? Because failure 402 00:17:05,457 --> 00:17:07,387 is not an option again, Derek. 403 00:17:07,526 --> 00:17:09,726 I'm not gonna bail you out this time. 404 00:17:09,862 --> 00:17:11,302 Okay? 405 00:17:11,430 --> 00:17:13,470 - Okay. - Good. 406 00:17:22,674 --> 00:17:24,514 - Don't work. Don't work. 407 00:17:24,643 --> 00:17:26,153 Don't work. 408 00:17:28,647 --> 00:17:30,747 [ Loud music ] 409 00:17:50,536 --> 00:17:53,566 - [Derek]: Hey, keep it down. I'm trying to work. 410 00:17:53,705 --> 00:17:55,765 [ She stops the music. ] 411 00:17:57,643 --> 00:18:00,113 - Okay, just two more hours, then I can go to bed, 412 00:18:00,245 --> 00:18:02,745 wake up, and publicly fail my English presentation. 413 00:18:02,881 --> 00:18:04,721 - I still don't get why I'm in here. 414 00:18:04,850 --> 00:18:06,390 - Because I can't do this alone. 415 00:18:06,518 --> 00:18:07,988 I've never failed anything before! 416 00:18:08,120 --> 00:18:09,890 - So just do the presentation. 417 00:18:10,022 --> 00:18:11,492 - No! I can't! 418 00:18:11,623 --> 00:18:13,693 And unless you want to be known as the Grade Grubber's sister 419 00:18:13,826 --> 00:18:15,586 when you go to high school, you'll help me. 420 00:18:18,130 --> 00:18:19,970 - No! Don't do it! 421 00:18:20,098 --> 00:18:22,398 - Thanks, Lizzie. You're a good sister. 422 00:18:22,534 --> 00:18:24,944 - So... what should we do now? 423 00:18:25,070 --> 00:18:27,040 - Something to take my mind off working. 424 00:18:27,172 --> 00:18:28,442 We could read. 425 00:18:28,574 --> 00:18:30,444 Look. 426 00:18:30,576 --> 00:18:32,406 A book on Percy Shelley. 427 00:18:32,544 --> 00:18:34,914 - Casey! - "What is a romantic poet? 428 00:18:35,047 --> 00:18:36,477 A romantic poet believes 429 00:18:36,615 --> 00:18:39,015 that all emotional experiences are universal." 430 00:18:39,151 --> 00:18:40,821 Maybe I should take a few notes. 431 00:18:40,953 --> 00:18:43,693 - No! No notes! Just read. 432 00:18:43,822 --> 00:18:45,762 And don't worry, I'll stay up all night if I have to. 433 00:18:45,891 --> 00:18:48,161 - Thanks. 434 00:18:48,293 --> 00:18:50,633 "A poem about imagined love is as real 435 00:18:50,762 --> 00:18:52,832 as a poem written for a true love... 436 00:18:52,965 --> 00:18:55,695 But what is love? Shelley... 437 00:18:55,834 --> 00:18:57,874 ...and seek to awaken in all things that are... 438 00:18:58,003 --> 00:19:00,873 ...a community with what we experience within ourselves. 439 00:19:02,674 --> 00:19:04,584 Shelley's poetry often has an iambic rhythm..." 440 00:19:04,710 --> 00:19:06,450 [ Lizzie snores. ] 441 00:19:06,578 --> 00:19:08,478 "Which puts people to sleep." 442 00:19:08,614 --> 00:19:09,854 [ Snoring ] 443 00:19:09,982 --> 00:19:13,352 [ Knocking ] 444 00:19:13,485 --> 00:19:14,945 What is it? Lizzie's sleeping. 445 00:19:15,087 --> 00:19:16,587 - It's Derek. I think he's in trouble. 446 00:19:16,722 --> 00:19:17,962 - What kind of trouble? 447 00:19:18,090 --> 00:19:19,960 - I think he's really worried about failing. 448 00:19:20,092 --> 00:19:22,032 - But it's one project. - No, Casey, not the project. 449 00:19:22,161 --> 00:19:23,531 The whole class. 450 00:19:23,662 --> 00:19:24,962 - I don't buy it. 451 00:19:25,097 --> 00:19:27,567 - Well, see for yourself. He's down there. 452 00:19:31,069 --> 00:19:32,939 [ Sigh ] [ Bang! ] 453 00:19:33,071 --> 00:19:35,171 - Are you okay? 454 00:19:35,307 --> 00:19:37,377 - I'm fine. 455 00:19:37,509 --> 00:19:39,409 - Were you working on the presentation? 456 00:19:39,545 --> 00:19:41,275 - Why do you care? - Maybe I could help. 457 00:19:41,413 --> 00:19:43,523 - Forget it. It's too late. 458 00:19:43,649 --> 00:19:47,219 I tried. I failed. Just leave. 459 00:19:47,352 --> 00:19:48,622 - If that's what you want. 460 00:19:48,754 --> 00:19:52,564 [ Sigh ] Wait. 461 00:19:56,328 --> 00:19:58,658 It's not too late. We can do this. 462 00:19:58,797 --> 00:20:00,727 - You don't have to help me. 463 00:20:00,866 --> 00:20:03,836 - I'm not doing it for you. I'm doing it for me. 464 00:20:03,969 --> 00:20:06,169 I tried not to care about my grade, but I failed. 465 00:20:06,305 --> 00:20:08,435 Now let's get to work. 466 00:20:25,357 --> 00:20:28,057 Not up to my usual standards, but under the circumstances, 467 00:20:28,193 --> 00:20:30,433 I think it was a pretty good presentation. 468 00:20:30,562 --> 00:20:32,102 Dressing like Percy and Mary Shelley 469 00:20:32,230 --> 00:20:33,830 definitely pushed it over the top. 470 00:20:33,966 --> 00:20:36,396 - Yeah. It... it was okay. 471 00:20:36,535 --> 00:20:38,595 - Okay?! We got an 89. 472 00:20:38,737 --> 00:20:40,607 Not bad for one night's work. 473 00:20:40,739 --> 00:20:42,979 - But don't you think we deserved a 90? 474 00:20:43,108 --> 00:20:44,938 - Yeah, but who... 475 00:20:45,077 --> 00:20:47,377 [Loudly]: Who cares about one mark?! 476 00:20:47,512 --> 00:20:50,052 - I do. I need you to get us a 90. 477 00:20:50,182 --> 00:20:52,252 - Why? Is this a trick? 478 00:20:52,384 --> 00:20:55,324 - I need one more point to pass the class. 479 00:20:55,454 --> 00:20:57,024 - Really? 480 00:20:57,155 --> 00:21:00,385 - Really. Can you do this? Please? 481 00:21:02,294 --> 00:21:05,904 [ Sigh ] 482 00:21:06,031 --> 00:21:08,531 - Make room for the grub. 483 00:21:08,667 --> 00:21:10,297 - Hey! Not... a word! 484 00:21:14,206 --> 00:21:16,376 [ Talking to the teacher ] 485 00:21:21,446 --> 00:21:23,376 - One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 486 00:21:23,515 --> 00:21:26,585 ten, eleven, twelve... How far do you want me to go? 487 00:21:26,718 --> 00:21:28,448 - That's fine Marti. 488 00:21:28,587 --> 00:21:31,717 Well, it's good to know you really do know your numbers. 489 00:21:31,857 --> 00:21:34,387 - I told you I was just joking. 490 00:21:34,526 --> 00:21:36,396 - Marti, it's okay to joke around, 491 00:21:36,528 --> 00:21:37,858 but sometimes jokes go too far. 492 00:21:37,996 --> 00:21:39,326 - Especially Derek's jokes. 493 00:21:39,464 --> 00:21:41,474 So the next time Derek teaches you something, 494 00:21:41,600 --> 00:21:44,000 tell us and we'll let you know if it's funny. 495 00:21:44,136 --> 00:21:47,036 - But Derek says you guys don't know what's funny. 496 00:21:47,172 --> 00:21:49,812 - Well, Derek's wrong. 497 00:21:49,941 --> 00:21:51,841 About a lot of things. 498 00:21:51,977 --> 00:21:54,477 - Yeah, we have a great sense of humour. 499 00:21:54,613 --> 00:21:56,623 [ Farting noise ] [ Laughing ] 500 00:21:56,748 --> 00:21:57,918 - So was that funny? 501 00:21:58,050 --> 00:22:00,690 [ Laughs ] 502 00:22:00,819 --> 00:22:03,819 - Yeah, that's funny. 503 00:22:08,060 --> 00:22:11,100 Closed captioning: Technicolor, Creative Services - Montreal 504 00:22:20,505 --> 00:22:22,605 [ Laughing ] 505 00:22:22,741 --> 00:22:24,241 - He over blew that one! 506 00:22:24,376 --> 00:22:27,046 [ Laughs ] He did! 507 00:22:27,096 --> 00:22:31,646 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.