Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:09,399
I found a new purpose down here.
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,619
I think we should get married.
3
00:00:11,707 --> 00:00:13,621
We kissed.
4
00:00:13,622 --> 00:00:16,145
You're the only person down
here who understands me.
5
00:00:16,146 --> 00:00:17,495
The exiles are back.
6
00:00:19,062 --> 00:00:20,671
They were looking for this.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,978
This must be Moore's
journal, his complete work.
8
00:00:22,979 --> 00:00:25,024
It's our way home.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,852
I don't know if it was James
or Kira who sent the exiles,
10
00:00:27,853 --> 00:00:30,551
but I want us to figure
this out together.
11
00:00:30,552 --> 00:00:31,727
I do too.
12
00:00:32,771 --> 00:00:34,381
So why are you back?
13
00:00:34,382 --> 00:00:36,035
I told Gavin that I had a
plan to bring everyone home.
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,253
But the truth is, I don't.
15
00:00:37,254 --> 00:00:38,647
I'm here to kill James.
16
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:48,135 --> 00:00:49,787
Where are you going?
18
00:00:49,788 --> 00:00:51,963
I have to get back to Gavin.
19
00:00:51,964 --> 00:00:53,095
But we just started.
20
00:00:53,096 --> 00:00:54,531
You brought me
Dr. Moore's notes,
21
00:00:54,532 --> 00:00:55,880
so we could complete
his work and get
22
00:00:55,881 --> 00:00:57,534
Gavin and his family home.
23
00:00:57,535 --> 00:00:59,188
We're not making
any progress, Dad.
24
00:00:59,189 --> 00:01:00,755
So we'll keep at it.
25
00:01:00,756 --> 00:01:02,844
Gavin doesn't even
know I have them.
26
00:01:02,845 --> 00:01:06,282
If I don't get back, you know
where he'll turn for help.
27
00:01:06,283 --> 00:01:08,111
You're worried about James.
28
00:01:09,460 --> 00:01:14,551
All those years ago, I... I
swore I'd protect your son
29
00:01:14,552 --> 00:01:17,076
and keep him away
from your husband.
30
00:01:17,077 --> 00:01:19,774
I failed.
31
00:01:19,775 --> 00:01:21,342
I'm sorry.
32
00:01:22,256 --> 00:01:24,432
You did what you could.
33
00:01:28,392 --> 00:01:30,959
Still, give me the papers.
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,570
I'll keep working
on Moore's notes.
35
00:01:33,571 --> 00:01:35,137
You go.
36
00:01:35,138 --> 00:01:36,835
Protect your son.
37
00:02:39,289 --> 00:02:40,985
There's the man of the hour.
38
00:02:40,986 --> 00:02:43,510
Got to tell you, Riley is very
excited about your wedding.
39
00:02:43,511 --> 00:02:45,294
Look, this is her idea.
40
00:02:45,295 --> 00:02:46,817
You look very dapper, my friend.
41
00:02:46,818 --> 00:02:50,169
I'm glad everyone's
looking forward to it.
42
00:02:50,170 --> 00:02:52,127
Uh, how are you doing?
43
00:02:52,128 --> 00:02:53,128
I'm good.
44
00:02:53,129 --> 00:02:54,999
I'm good, just...
45
00:02:55,000 --> 00:02:56,436
Busy.
46
00:02:56,437 --> 00:02:57,872
Sounds like me at my wedding.
47
00:02:57,873 --> 00:03:01,092
I got to tell you, I had
my doubts on my big day.
48
00:03:01,093 --> 00:03:02,311
Listen.
49
00:03:02,312 --> 00:03:05,967
Marriage is never perfect.
50
00:03:05,968 --> 00:03:07,795
But from what I can tell,
you're built to handle
51
00:03:07,796 --> 00:03:09,144
whatever comes your way.
52
00:03:09,145 --> 00:03:10,493
The gift exchange is
the most important part
53
00:03:10,494 --> 00:03:11,581
of a Tonga wedding.
54
00:03:11,582 --> 00:03:13,192
You need to share
some of your wine.
55
00:03:13,193 --> 00:03:14,323
What wine?
56
00:03:14,324 --> 00:03:15,716
Who says I have wine?
57
00:03:15,717 --> 00:03:16,544
Oh, my god.
58
00:03:16,545 --> 00:03:18,327
Are you kidding, Judah?
59
00:03:18,328 --> 00:03:21,243
Look, your lips are stained red,
60
00:03:21,244 --> 00:03:22,679
and you smell like
Two-Buck Chuck. OK?
61
00:03:22,680 --> 00:03:24,638
Cough up the stash.
- OK, fine, fine, fine.
62
00:03:24,639 --> 00:03:26,117
You can have two
bottles from Argentina,
63
00:03:26,118 --> 00:03:27,206
but nothing from France.
- What?
64
00:03:27,207 --> 00:03:28,294
No need to argue.
65
00:03:28,295 --> 00:03:29,773
There will be plenty to drink.
66
00:03:29,774 --> 00:03:31,340
I've heard the fermented
corn is quite good.
67
00:03:31,341 --> 00:03:32,950
Gross. You can have that.
68
00:03:32,951 --> 00:03:34,430
No, you can have it.
69
00:03:34,431 --> 00:03:36,171
No, man, I'm gonna be
drinking your wine.
70
00:03:36,172 --> 00:03:37,868
Hey.
71
00:03:37,869 --> 00:03:40,784
I think this would look
pretty great on you.
72
00:03:40,785 --> 00:03:42,395
Yeah.
73
00:03:42,396 --> 00:03:43,961
It's cute for a dress that was
pulled off a wardrobe truck
74
00:03:43,962 --> 00:03:45,224
and fell through a sinkhole.
75
00:03:45,225 --> 00:03:46,878
- I'm gonna try it on.
- OK.
76
00:03:49,098 --> 00:03:51,882
So nice to see her
smile like that.
77
00:03:51,883 --> 00:03:53,493
I know.
78
00:03:53,494 --> 00:03:55,059
Maybe a wedding is what
everybody needs right now.
79
00:03:55,060 --> 00:03:57,192
Right?
80
00:03:57,193 --> 00:03:59,847
Actually, there's something
I need to ask you.
81
00:03:59,848 --> 00:04:03,024
I'd like you to
be my best woman.
82
00:04:03,025 --> 00:04:06,288
You've seen me at my very
worst and at my best.
83
00:04:06,289 --> 00:04:10,074
I know we haven't known each
other long, but you're family.
84
00:04:10,075 --> 00:04:11,641
Ty.
85
00:04:11,642 --> 00:04:13,688
Oh, I would be
honored. I would.
86
00:04:19,259 --> 00:04:20,477
What else?
87
00:04:22,392 --> 00:04:26,090
Eve, I went to the building,
88
00:04:26,091 --> 00:04:29,355
and I learned something I need
to share with you and Gavin...
89
00:04:29,356 --> 00:04:31,096
Alone.
90
00:04:33,490 --> 00:04:37,277
Project Blue Moon...
What does that even mean?
91
00:04:38,408 --> 00:04:39,974
James named the
project after a drawing
92
00:04:39,975 --> 00:04:42,585
that Gavin made
when he was a child.
93
00:04:42,586 --> 00:04:45,980
So he wants to go back
to when I was a kid?
94
00:04:45,981 --> 00:04:47,329
I think so.
95
00:04:47,330 --> 00:04:49,592
If he wants to change his past,
96
00:04:49,593 --> 00:04:51,725
it will also change all of ours.
97
00:04:51,726 --> 00:04:53,945
Gavin will be raised by James.
98
00:04:55,120 --> 00:04:57,383
You and Eve will never meet.
99
00:04:57,384 --> 00:04:58,949
Josh and Izzy...
100
00:04:58,950 --> 00:05:00,648
They'll never be born.
101
00:05:02,432 --> 00:05:05,216
And I'll never
come to 10,000 BC.
102
00:05:05,217 --> 00:05:07,393
I'll never find the second
chance I found here.
103
00:05:07,394 --> 00:05:08,872
We can't let this happen.
104
00:05:08,873 --> 00:05:10,439
How do we know this
is even real, OK?
105
00:05:10,440 --> 00:05:11,788
Ty heard this from Kira,
106
00:05:11,789 --> 00:05:14,878
the woman who sent the
exiles to attack us.
107
00:05:14,879 --> 00:05:16,402
How can we believe
anything she says?
108
00:05:16,403 --> 00:05:18,099
It wasn't just Kira.
109
00:05:18,100 --> 00:05:21,755
In my session with James, I
saw his desire to go back.
110
00:05:21,756 --> 00:05:23,322
And you saw that he was
willing to sacrifice
111
00:05:23,323 --> 00:05:24,411
his own grandchildren?
112
00:05:25,890 --> 00:05:26,977
I don't know.
113
00:05:26,978 --> 00:05:29,502
But I may have a
way of finding out.
114
00:05:29,503 --> 00:05:32,200
I invited James to the wedding.
115
00:05:32,201 --> 00:05:35,334
Gavin, we can talk to him,
116
00:05:35,335 --> 00:05:37,032
find out the truth
about Blue Moon.
117
00:05:39,948 --> 00:05:41,252
Could work.
118
00:05:41,253 --> 00:05:42,733
Can you give us a second?
119
00:05:46,998 --> 00:05:48,434
I do not like this.
120
00:05:48,435 --> 00:05:51,959
My father is the only one
who can save your life.
121
00:05:51,960 --> 00:05:54,309
He can use that channel
to fix the machine
122
00:05:54,310 --> 00:05:56,006
and send you and everyone home.
123
00:05:56,007 --> 00:05:57,356
But I'm not willing
to sacrifice the lives
124
00:05:57,357 --> 00:05:58,661
of our children.
125
00:05:58,662 --> 00:06:00,097
Which is why I won't
give him the journal
126
00:06:00,098 --> 00:06:02,317
unless I'm sure about him.
127
00:06:02,318 --> 00:06:03,710
I meant what I said yesterday.
128
00:06:03,711 --> 00:06:04,928
OK?
129
00:06:04,929 --> 00:06:06,843
From now on, we make
choices together.
130
00:06:06,844 --> 00:06:08,716
I won't do anything
unless you agree.
131
00:06:11,980 --> 00:06:13,155
I trust you.
132
00:06:22,599 --> 00:06:25,384
Ty just told me about Blue Moon.
133
00:06:25,385 --> 00:06:26,777
We have to stop James.
134
00:06:28,083 --> 00:06:30,389
I told Gavin I would
give him a chance.
135
00:06:30,390 --> 00:06:31,825
I have to trust him, Levi.
136
00:06:31,826 --> 00:06:33,609
I can't risk throwing
everything away.
137
00:06:33,610 --> 00:06:35,176
Gavin isn't seeing
clearly right now,
138
00:06:35,177 --> 00:06:36,657
because James is his father.
139
00:06:38,093 --> 00:06:40,790
He's gonna be protected
at the wedding.
140
00:06:40,791 --> 00:06:42,966
I don't know if I'm gonna
be able to get close to him.
141
00:06:42,967 --> 00:06:44,098
But you're family.
142
00:06:44,099 --> 00:06:45,578
You can.
143
00:06:45,579 --> 00:06:47,057
Are you hearing what
you're asking me to do?
144
00:06:47,058 --> 00:06:48,581
What I'm asking you
to do is make sure
145
00:06:48,582 --> 00:06:51,758
that Josh and Izzy stay safe.
146
00:06:51,759 --> 00:06:56,327
Now, the only way to do
that is to kill James.
147
00:06:56,328 --> 00:06:57,503
There's no other way?
148
00:06:57,504 --> 00:06:59,156
You know me.
149
00:06:59,157 --> 00:07:00,681
I wouldn't be doing
this if there was.
150
00:07:03,510 --> 00:07:05,033
As long as he is
alive, he is a threat.
151
00:07:08,732 --> 00:07:10,952
Please, Eve. I can't
do this without you.
152
00:07:17,480 --> 00:07:20,047
I can't figure out how
Aaron had this journal.
153
00:07:20,048 --> 00:07:21,614
He has some connection
to this place,
154
00:07:21,615 --> 00:07:23,485
but I don't know what it is.
155
00:07:23,486 --> 00:07:25,182
So the guy has that book
on him the whole time
156
00:07:25,183 --> 00:07:26,357
you're with him,
and he never says
157
00:07:26,358 --> 00:07:27,663
anything about how he got it?
158
00:07:27,664 --> 00:07:29,622
Never.
159
00:07:29,623 --> 00:07:32,451
But look, he added something
to it on the last page.
160
00:07:32,452 --> 00:07:34,497
Here. That's
Aaron's handwriting.
161
00:07:38,066 --> 00:07:39,936
What are those, Bible verses?
162
00:07:39,937 --> 00:07:41,764
Same ones he made us memorize.
163
00:07:41,765 --> 00:07:42,765
And look how he wrote them.
164
00:07:42,766 --> 00:07:43,984
Some are horizontal.
165
00:07:43,985 --> 00:07:45,464
Some are vertical.
166
00:07:45,465 --> 00:07:48,205
It's like some puzzle,
but I can't solve it.
167
00:07:48,206 --> 00:07:50,120
Hey, don't beat
yourself up about it.
168
00:07:50,121 --> 00:07:52,688
I mean, maybe the Bible
verses don't mean anything.
169
00:07:52,689 --> 00:07:54,690
But it does.
170
00:07:54,691 --> 00:07:57,040
I can feel it.
171
00:07:57,041 --> 00:07:58,868
Aaron always said
that these verses
172
00:07:58,869 --> 00:08:00,391
served a higher purpose.
173
00:08:00,392 --> 00:08:01,915
I just thought he meant
getting into heaven.
174
00:08:01,916 --> 00:08:03,699
But now I think that
he must have been
175
00:08:03,700 --> 00:08:05,440
talking about something else.
176
00:08:05,441 --> 00:08:06,528
You know, I hate the fact
you still got to think
177
00:08:06,529 --> 00:08:08,399
about this creep.
178
00:08:08,400 --> 00:08:10,097
He took away so much of my life.
179
00:08:10,098 --> 00:08:12,882
I just want all the
things that I went through
180
00:08:12,883 --> 00:08:14,536
to be for some purpose.
181
00:08:14,537 --> 00:08:19,542
Hey, whatever it takes,
we're gonna figure it out.
182
00:08:20,761 --> 00:08:24,459
I'm here for you.
183
00:08:24,460 --> 00:08:25,895
OK.
184
00:08:25,896 --> 00:08:29,509
Hey, lovebirds, you
guys coming or what?
185
00:08:39,083 --> 00:08:41,651
Thank you for coming.
186
00:08:47,570 --> 00:08:49,397
Today is the chance
to celebrate.
187
00:08:49,398 --> 00:08:51,573
Here in this fort, we are
people of mixed cultures.
188
00:08:51,574 --> 00:08:53,662
With our union here
today, we look forward
189
00:08:53,663 --> 00:08:54,924
to welcoming even more.
190
00:08:54,925 --> 00:08:56,665
Please enjoy the bounty.
191
00:08:56,666 --> 00:09:00,017
- Great.
- Oh, thank you.
192
00:09:04,805 --> 00:09:06,283
Everything OK?
193
00:09:06,284 --> 00:09:07,850
You know, it's funny.
194
00:09:07,851 --> 00:09:11,158
Just a short time ago, I
was a man with no future.
195
00:09:11,159 --> 00:09:13,377
Now I've got one,
and I'm terrified
196
00:09:13,378 --> 00:09:15,466
of someone taking it away.
197
00:09:15,467 --> 00:09:19,035
We can't control
tomorrow, only today.
198
00:09:19,036 --> 00:09:21,082
But today is good.
199
00:09:24,912 --> 00:09:26,652
There's no DJ, no photo booth.
200
00:09:26,653 --> 00:09:30,438
But I heard there
might be some dancing.
201
00:09:30,439 --> 00:09:32,222
I didn't know you could dance.
202
00:09:32,223 --> 00:09:33,789
Are you kidding me?
203
00:09:33,790 --> 00:09:35,096
Back home I'm...
204
00:09:36,140 --> 00:09:38,228
Kind of a legend.
205
00:09:38,229 --> 00:09:39,666
Never do that again.
206
00:09:41,232 --> 00:09:44,408
But you could talk
me into a slow dance
207
00:09:44,409 --> 00:09:46,497
since you clean up so nice.
208
00:09:46,498 --> 00:09:48,370
Why, thank you.
209
00:09:49,545 --> 00:09:53,809
Uh, guys, I think
I need to leave.
210
00:09:53,810 --> 00:09:55,506
You just got here.
211
00:09:55,507 --> 00:09:57,508
The warriors are
giving me wedding gifts
212
00:09:57,509 --> 00:10:00,773
because I killed Taamet,
like I'm some kind of hero.
213
00:10:00,774 --> 00:10:03,472
Look.
214
00:10:04,691 --> 00:10:08,084
Sweet belt. What's
the problem?
215
00:10:08,085 --> 00:10:10,609
I have been doing everything
that I can to try and forget
216
00:10:10,610 --> 00:10:12,741
the fact that I
stabbed a man to death,
217
00:10:12,742 --> 00:10:15,439
and I really don't
want a trophy for it.
218
00:10:15,440 --> 00:10:16,963
Then there's that
girl behind me.
219
00:10:16,964 --> 00:10:18,313
She won't leave me alone.
220
00:10:23,884 --> 00:10:26,016
I need a mindful moment.
221
00:10:38,376 --> 00:10:41,683
Gavin, how does it
feel to be back home
222
00:10:41,684 --> 00:10:43,032
after all these years?
223
00:10:43,033 --> 00:10:44,686
It's a lot to take in.
224
00:10:44,687 --> 00:10:48,037
I remember a lot of it... the
garden, the smell of the fire.
225
00:10:48,038 --> 00:10:50,171
That's where you used to sleep.
226
00:10:51,738 --> 00:10:52,781
Come.
227
00:10:52,782 --> 00:10:55,350
Let's meet some old friends.
- OK.
228
00:10:58,440 --> 00:11:03,053
You go ahead. I'll catch up.
229
00:11:08,624 --> 00:11:10,712
Levi?
230
00:11:10,713 --> 00:11:11,758
What are you doing?
231
00:11:14,586 --> 00:11:16,240
This is the Datura flower.
232
00:11:17,851 --> 00:11:19,199
It's a slow-acting poison.
233
00:11:19,200 --> 00:11:21,070
All you have to do
is remove its seeds
234
00:11:21,071 --> 00:11:22,898
and put it in his drink.
235
00:11:22,899 --> 00:11:25,553
All right, listen.
I've thought about it.
236
00:11:25,554 --> 00:11:26,902
I'm not on board with this.
237
00:11:26,903 --> 00:11:28,338
Eve...
238
00:11:28,339 --> 00:11:29,688
I know the risks, but
I made Gavin a promise.
239
00:11:29,689 --> 00:11:31,733
And I'm not gonna
go back on that.
240
00:11:31,734 --> 00:11:33,430
- He'll understand in time.
- How?
241
00:11:33,431 --> 00:11:34,867
Because this is
about your children.
242
00:11:34,868 --> 00:11:36,607
Yeah.
243
00:11:36,608 --> 00:11:38,044
And if he's right about James,
then he can save my children.
244
00:11:38,045 --> 00:11:39,698
All of us can go home.
245
00:11:39,699 --> 00:11:42,265
No, Eve.
246
00:11:42,266 --> 00:11:43,702
Why is this so important to you?
247
00:11:43,703 --> 00:11:46,139
Because James took
everything from me.
248
00:11:46,140 --> 00:11:47,489
My wife...
249
00:11:50,405 --> 00:11:53,233
My wife is dead because of him.
250
00:11:53,234 --> 00:11:55,104
So maybe I can stop
him before he takes
251
00:11:55,105 --> 00:11:56,585
your family from you as well.
252
00:11:58,805 --> 00:12:00,197
What happened?
253
00:12:09,032 --> 00:12:12,818
Marissa and I were tracking
sinkholes together.
254
00:12:12,819 --> 00:12:14,167
One of them caught
us by surprise.
255
00:12:14,168 --> 00:12:16,343
The building collapsed.
256
00:12:16,344 --> 00:12:18,346
I survived. She didn't.
257
00:12:24,047 --> 00:12:26,309
I'm really sorry.
258
00:12:26,310 --> 00:12:27,789
I really am.
259
00:12:27,790 --> 00:12:29,617
But when you said Gavin
wasn't thinking straight,
260
00:12:29,618 --> 00:12:31,140
there's no way you are either.
261
00:12:31,141 --> 00:12:32,315
This isn't who you are, Levi.
262
00:12:32,316 --> 00:12:33,795
You're not a murderer.
263
00:12:33,796 --> 00:12:35,014
James is responsible
for those sinkholes.
264
00:12:35,015 --> 00:12:36,493
He has blood on his hands.
265
00:12:36,494 --> 00:12:38,278
Do you want to have
blood on your hands too?
266
00:12:38,279 --> 00:12:41,498
When Gavin was drinking and I
was spiraling, I was so lost.
267
00:12:41,499 --> 00:12:44,110
And you reminded
me of who I was.
268
00:12:44,111 --> 00:12:46,460
You steadied me.
269
00:12:46,461 --> 00:12:49,420
Please let me be
that for you now.
270
00:12:50,595 --> 00:12:52,859
Please?
271
00:13:01,737 --> 00:13:02,782
Thank you.
272
00:13:06,046 --> 00:13:07,438
Let's get back to the wedding.
273
00:13:11,747 --> 00:13:13,269
James.
274
00:13:13,270 --> 00:13:14,531
I'm so glad you decided to come.
275
00:13:14,532 --> 00:13:16,272
Well, it's an honor
to be included.
276
00:13:16,273 --> 00:13:18,797
It's been some time since I've
been to a good celebration.
277
00:13:18,798 --> 00:13:20,189
Come on, please.
278
00:13:20,190 --> 00:13:21,234
So how are you?
279
00:13:21,235 --> 00:13:23,802
I am...
280
00:13:23,803 --> 00:13:25,368
Well-rested.
281
00:13:25,369 --> 00:13:26,892
You know, last night I thought
about everything you said,
282
00:13:26,893 --> 00:13:29,329
and something clicked.
283
00:13:29,330 --> 00:13:31,418
I had my first sound
sleep in months.
284
00:13:31,419 --> 00:13:34,290
For so long, I thought there was
285
00:13:34,291 --> 00:13:37,250
only one possible
relationship with my son.
286
00:13:37,251 --> 00:13:38,947
And now?
287
00:13:38,948 --> 00:13:40,644
Now I'm learning to see
that you have to appreciate
288
00:13:40,645 --> 00:13:42,168
what's in front of you.
289
00:13:42,169 --> 00:13:43,212
Gavin.
290
00:13:43,213 --> 00:13:44,518
It's good to see you.
291
00:13:44,519 --> 00:13:46,215
Thanks for coming.
292
00:13:46,216 --> 00:13:48,174
What do you say
you show me around?
293
00:13:48,175 --> 00:13:49,524
Yeah, please.
294
00:13:54,485 --> 00:13:56,922
You need to come join
everybody at the party
295
00:13:56,923 --> 00:13:59,446
and have, like, a
little bit of fun.
296
00:13:59,447 --> 00:14:00,751
Just keeping an eye on James.
297
00:14:00,752 --> 00:14:03,058
I'm not crazy about
letting him in.
298
00:14:03,059 --> 00:14:06,409
I don't like it either.
299
00:14:06,410 --> 00:14:07,889
But I know that's
not the reason why
300
00:14:07,890 --> 00:14:10,849
you're sitting all alone.
301
00:14:10,850 --> 00:14:13,634
OK, fine.
302
00:14:13,635 --> 00:14:18,030
Maybe all this got me
thinking about my wedding.
303
00:14:18,031 --> 00:14:20,510
Did I ever tell you about this
tiny church we got married at?
304
00:14:20,511 --> 00:14:22,644
Only about 100 times.
305
00:14:24,472 --> 00:14:27,300
Yeah, well, sometimes
it just feels
306
00:14:27,301 --> 00:14:33,654
like other people are moving
on, making new memories here.
307
00:14:33,655 --> 00:14:35,395
And mine are all
still back home.
308
00:14:35,396 --> 00:14:38,485
Dad, we're gonna go home soon.
309
00:14:38,486 --> 00:14:39,921
We found Moore's journal.
310
00:14:39,922 --> 00:14:41,444
Caroline's working
on the notes now.
311
00:14:41,445 --> 00:14:42,924
These are all
really good things.
312
00:14:42,925 --> 00:14:46,059
So you did find something
in Moore's cave.
313
00:14:49,932 --> 00:14:51,019
Josh.
314
00:14:51,020 --> 00:14:52,064
Hey, come on.
315
00:14:52,065 --> 00:14:54,414
Can we talk about this?
316
00:14:54,415 --> 00:14:55,545
I think I heard plenty.
317
00:14:55,546 --> 00:14:57,069
I'm sorry I lied.
318
00:14:57,070 --> 00:14:59,245
After everything
we've been through,
319
00:14:59,246 --> 00:15:00,855
you still don't trust me?
320
00:15:00,856 --> 00:15:03,379
No, Josh, this
isn't about trust.
321
00:15:03,380 --> 00:15:05,294
Caroline made me promise
to keep this a secret.
322
00:15:05,295 --> 00:15:06,296
Not from your dad.
323
00:15:07,950 --> 00:15:09,630
So it sounds like maybe
it's just about me.
324
00:15:18,004 --> 00:15:19,221
I could slip 'em a few oranges,
325
00:15:19,222 --> 00:15:21,268
get them to play
"Brown-Eyed Girl."
326
00:15:23,052 --> 00:15:24,966
You all right?
327
00:15:24,967 --> 00:15:26,315
What's up?
328
00:15:26,316 --> 00:15:27,838
I thought coming to the wedding
329
00:15:27,839 --> 00:15:29,623
would help me get my mind
off those Bible verses,
330
00:15:29,624 --> 00:15:31,147
but it's not working.
331
00:15:34,498 --> 00:15:37,458
You know, I might
know how to fix this.
332
00:15:40,548 --> 00:15:41,897
If you're up for an adventure.
333
00:15:43,551 --> 00:15:44,856
How could I say no to that?
334
00:15:53,517 --> 00:15:54,953
Did she say why she's here?
335
00:15:54,954 --> 00:15:59,959
No, just that she
wanted to speak to you.
336
00:16:03,527 --> 00:16:05,615
Kira, you can't be here.
337
00:16:05,616 --> 00:16:07,008
How are you feeling, Doctor?
338
00:16:07,009 --> 00:16:09,010
You've taken me away
from my wedding.
339
00:16:09,011 --> 00:16:10,011
What is it that you want?
340
00:16:10,012 --> 00:16:11,447
To talk about James.
341
00:16:11,448 --> 00:16:13,014
There's nothing to talk about.
342
00:16:13,015 --> 00:16:15,060
I heard you sent the
exiles to our clearing.
343
00:16:15,061 --> 00:16:17,584
I was only following
James' orders.
344
00:16:17,585 --> 00:16:19,978
He is obsessed with
getting that journal.
345
00:16:19,979 --> 00:16:24,199
Until he has it, he'll
hurt anyone he needs to.
346
00:16:24,200 --> 00:16:25,505
Let me in, Ty.
347
00:16:25,506 --> 00:16:27,028
I can stop him.
348
00:16:27,029 --> 00:16:29,683
And I will use that journal
for the greater good.
349
00:16:29,684 --> 00:16:31,772
Why should I believe you?
350
00:16:31,773 --> 00:16:33,992
Because I actually care.
351
00:16:33,993 --> 00:16:37,996
I joined this project to help
people, to save our world.
352
00:16:37,997 --> 00:16:39,736
James is only thinking
about himself.
353
00:16:39,737 --> 00:16:41,738
And what if I told
you that you're wrong,
354
00:16:41,739 --> 00:16:43,610
that he might have changed?
355
00:16:43,611 --> 00:16:46,483
Then I'd say he's
gotten inside your head.
356
00:16:47,441 --> 00:16:51,967
The moment he has that journal,
you'll see who he really is.
357
00:16:54,796 --> 00:16:56,753
It's time for you to leave.
358
00:16:56,754 --> 00:16:59,148
I'm sorry to say this
on your wedding day.
359
00:17:00,889 --> 00:17:02,630
This will not end well for you.
360
00:17:08,375 --> 00:17:13,162
Keep your eyes closed.
361
00:17:14,076 --> 00:17:15,207
Well, we're here.
362
00:17:15,208 --> 00:17:16,338
Oh.
363
00:17:16,339 --> 00:17:19,646
You can... You can
open your eyes.
364
00:17:19,647 --> 00:17:21,387
Nature's hot tub.
365
00:17:21,388 --> 00:17:22,171
What do you think?
366
00:17:22,172 --> 00:17:25,434
I think it's amazing.
367
00:17:25,435 --> 00:17:27,046
But that's not all.
368
00:17:30,136 --> 00:17:31,788
No. Is that a Pop-Tart?
369
00:17:31,789 --> 00:17:32,789
How did you...
370
00:17:32,790 --> 00:17:33,790
It sure is.
371
00:17:33,791 --> 00:17:36,141
How did you...
372
00:17:36,142 --> 00:17:41,233
Uh, Lucas, how is this
supposed to help me
373
00:17:41,234 --> 00:17:43,104
figure out those Bible verses?
374
00:17:43,105 --> 00:17:45,976
It'll take your mind off it.
375
00:17:45,977 --> 00:17:47,630
Sometimes when
you've got a problem,
376
00:17:47,631 --> 00:17:51,504
the best thing you can do
is just walk away for a bit.
377
00:17:51,505 --> 00:17:54,550
Mm.
378
00:17:54,551 --> 00:17:55,812
So jump in.
379
00:17:55,813 --> 00:17:56,813
Relax.
380
00:17:56,814 --> 00:17:58,033
See if it helps.
381
00:18:00,949 --> 00:18:02,297
Come on.
382
00:18:02,298 --> 00:18:03,430
It's really nice.
383
00:18:07,173 --> 00:18:09,523
Oh, I... I won't peek.
384
00:18:43,078 --> 00:18:44,078
You're right.
385
00:18:44,079 --> 00:18:45,471
This is relaxing.
386
00:18:45,472 --> 00:18:46,863
Ah, see?
387
00:18:46,864 --> 00:18:47,865
I told ya.
388
00:19:47,186 --> 00:19:48,360
You're back.
389
00:19:48,361 --> 00:19:50,144
What the hell is
James doing here?
390
00:19:50,145 --> 00:19:53,408
Maybe first you should
tell me where you've been.
391
00:19:53,409 --> 00:19:55,932
I was worried.
392
00:19:55,933 --> 00:19:59,719
I did find a piece of Moore's
work, pages of his notes.
393
00:19:59,720 --> 00:20:02,112
I've been with my father
trying to make sense of it.
394
00:20:02,113 --> 00:20:03,288
But we couldn't.
395
00:20:03,289 --> 00:20:04,463
OK.
396
00:20:04,464 --> 00:20:06,508
There's something
I need to show you.
397
00:20:06,509 --> 00:20:07,770
We found this yesterday.
398
00:20:07,771 --> 00:20:11,297
It's Moore's journal,
his completed work.
399
00:20:13,908 --> 00:20:15,604
Let me take a look.
400
00:20:15,605 --> 00:20:17,041
OK.
401
00:20:22,090 --> 00:20:24,613
So this is where you grew up.
402
00:20:24,614 --> 00:20:26,963
Yeah.
403
00:20:26,964 --> 00:20:30,619
I wish I could remember
more from before then, but,
404
00:20:30,620 --> 00:20:32,534
you know.
405
00:20:32,535 --> 00:20:35,102
Hey, after we figure this out,
406
00:20:35,103 --> 00:20:36,930
I'm gonna take you
to a spot you loved.
407
00:20:36,931 --> 00:20:38,279
It's up on a hill.
408
00:20:38,280 --> 00:20:41,151
You used to picnic and
watch the mammoths move
409
00:20:41,152 --> 00:20:43,066
across the valley.
410
00:20:43,067 --> 00:20:45,634
It's... it's beautiful up there.
411
00:20:45,635 --> 00:20:47,767
You know, I'd really like that.
412
00:20:47,768 --> 00:20:49,248
I would.
413
00:20:54,688 --> 00:20:56,080
You should go.
414
00:20:58,213 --> 00:21:01,824
Thank you all for
being here today.
415
00:21:01,825 --> 00:21:04,653
Every day since we've got
here has been a struggle,
416
00:21:04,654 --> 00:21:09,093
and we've certainly faced
our share of hardships.
417
00:21:09,920 --> 00:21:12,052
But we've also had our
share of blessings.
418
00:21:12,053 --> 00:21:14,315
Today is one of them.
419
00:21:14,316 --> 00:21:18,406
We're surrounded
by friends, family,
420
00:21:18,407 --> 00:21:20,408
and the people we love.
421
00:21:20,409 --> 00:21:23,193
No matter what time we're in,
422
00:21:23,194 --> 00:21:26,153
those are the
things that matter.
423
00:21:26,154 --> 00:21:28,547
You've each been given
a handful of seeds.
424
00:21:28,548 --> 00:21:31,419
When you throw them, we
each share in the blessings
425
00:21:31,420 --> 00:21:33,508
of this union and this day.
426
00:21:33,509 --> 00:21:36,859
You know, there's
one of my traditions
427
00:21:36,860 --> 00:21:38,253
I'd also like to share.
428
00:21:40,429 --> 00:21:42,039
May I?
429
00:22:03,757 --> 00:22:05,236
Now let's celebrate!
430
00:22:27,520 --> 00:22:29,259
Can you save some
for the rest of us?
431
00:22:29,260 --> 00:22:30,652
Sorry. I was just...
432
00:22:30,653 --> 00:22:32,219
You were swiping
booze at a wedding
433
00:22:32,220 --> 00:22:33,351
when no one was watching.
434
00:22:33,352 --> 00:22:34,917
Your secret's safe with me.
435
00:22:34,918 --> 00:22:36,616
You must be Josh.
436
00:22:38,226 --> 00:22:39,183
I'm James.
437
00:22:39,184 --> 00:22:40,662
I know.
438
00:22:40,663 --> 00:22:43,622
It's nice to finally
meet my grandson.
439
00:22:43,623 --> 00:22:47,408
Looking at you is like
staring into a mirror...
440
00:22:47,409 --> 00:22:51,978
A very old mirror.
441
00:22:51,979 --> 00:22:53,022
I'm sorry.
442
00:22:53,023 --> 00:22:54,284
This must be a lot.
443
00:22:54,285 --> 00:22:55,243
You know, we need
to break the ice.
444
00:22:55,244 --> 00:22:56,591
Fermented corn.
445
00:22:56,592 --> 00:22:58,680
It's not as bad as it sounds.
446
00:22:58,681 --> 00:23:00,204
No, not at all.
447
00:23:04,557 --> 00:23:05,427
See?
448
00:23:05,428 --> 00:23:06,862
Ice officially broken.
449
00:23:06,863 --> 00:23:08,386
Tell me more about you.
450
00:23:08,387 --> 00:23:10,300
How are you enjoying
the wedding?
451
00:23:10,301 --> 00:23:12,041
The drinks are good.
452
00:23:12,042 --> 00:23:13,521
Girls are complicated.
453
00:23:13,522 --> 00:23:16,045
That sounds a lot
like my teenage years.
454
00:23:16,046 --> 00:23:18,396
So even in the future
girls crush your soul.
455
00:23:18,397 --> 00:23:20,267
Oh, yeah.
456
00:23:20,268 --> 00:23:22,748
I wish I could tell
you that our species
457
00:23:22,749 --> 00:23:26,491
has evolved as much as
our technology, but no.
458
00:23:26,492 --> 00:23:28,406
I see you two have met.
459
00:23:28,407 --> 00:23:30,712
I would say we've
become fast friends.
460
00:23:30,713 --> 00:23:31,974
Yeah.
461
00:23:31,975 --> 00:23:34,281
He was giving me some
relationship advice.
462
00:23:34,282 --> 00:23:36,457
You want some real advice?
463
00:23:36,458 --> 00:23:38,459
What I've come to
realize as of late
464
00:23:38,460 --> 00:23:42,811
is that mistakes are made
in every relationship.
465
00:23:42,812 --> 00:23:46,336
All you can do is apologize,
hope you've learned a lesson,
466
00:23:46,337 --> 00:23:47,469
and move on.
467
00:23:50,124 --> 00:23:51,472
You can't move backwards.
468
00:23:51,473 --> 00:23:53,822
I like this version of you.
469
00:23:53,823 --> 00:23:57,652
Being outside of the
building suits you.
470
00:23:57,653 --> 00:24:02,657
Look at us, three
generations all together.
471
00:24:02,658 --> 00:24:04,747
I wouldn't trade this
day for anything.
472
00:24:15,541 --> 00:24:17,019
- Hey.
- Hi.
473
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
You having fun?
474
00:24:18,021 --> 00:24:19,195
Yeah.
475
00:24:19,196 --> 00:24:21,415
You have some admirers.
476
00:24:21,416 --> 00:24:24,026
Why don't you go talk to 'em?
477
00:24:24,027 --> 00:24:25,027
It's a wedding.
478
00:24:25,028 --> 00:24:26,028
Have fun.
479
00:24:26,029 --> 00:24:27,422
Maybe later.
480
00:24:30,773 --> 00:24:33,122
You all right?
481
00:24:33,123 --> 00:24:36,082
It's probably nothing, but...
482
00:24:36,083 --> 00:24:37,518
Levi seemed a little off.
483
00:24:37,519 --> 00:24:38,824
I know. I know.
484
00:24:38,825 --> 00:24:40,390
I think maybe being at a wedding
485
00:24:40,391 --> 00:24:41,914
just brought up
feelings about his wife.
486
00:24:41,915 --> 00:24:43,306
Yeah.
487
00:24:43,307 --> 00:24:45,526
That's what I thought,
so I followed him
488
00:24:45,527 --> 00:24:46,658
just... just to talk.
489
00:24:46,659 --> 00:24:48,398
But he was picking flowers.
490
00:24:48,399 --> 00:24:49,835
What flowers?
491
00:24:49,836 --> 00:24:53,142
Ones that Scott told
us were poisonous.
492
00:24:53,143 --> 00:24:54,187
Mom.
493
00:24:54,188 --> 00:24:56,103
Mom, what's going on?
494
00:25:12,641 --> 00:25:15,382
Eve, everything OK?
495
00:25:15,383 --> 00:25:16,688
Yeah.
496
00:25:16,689 --> 00:25:18,517
Yeah, everything's
gonna be fine.
497
00:25:21,171 --> 00:25:23,564
I was just given the
most inappropriate gift
498
00:25:23,565 --> 00:25:26,175
for someone dealing with the
emotional fallout of killing
499
00:25:26,176 --> 00:25:29,831
a man with a freaking dagger.
500
00:25:29,832 --> 00:25:31,354
You want to leave?
501
00:25:31,355 --> 00:25:34,444
No, man, I want to
keep drinking and play
502
00:25:34,445 --> 00:25:36,795
my favorite game, No Filter.
503
00:25:36,796 --> 00:25:38,318
I've never heard of that.
504
00:25:38,319 --> 00:25:39,754
Easy to pick up.
505
00:25:39,755 --> 00:25:41,843
Just point at someone and
say the truth about them
506
00:25:41,844 --> 00:25:43,062
without any...
507
00:25:43,063 --> 00:25:44,063
Filter?
508
00:25:44,064 --> 00:25:45,064
Yeah.
509
00:25:45,065 --> 00:25:46,065
OK.
510
00:25:46,066 --> 00:25:48,284
Uh...
511
00:25:48,285 --> 00:25:50,592
Is convinced those
dance moves are sexy.
512
00:25:51,985 --> 00:25:54,682
Someone really needs
to talk to him.
513
00:25:54,683 --> 00:25:56,118
Right?
514
00:25:56,119 --> 00:25:58,338
Mm... bah!
515
00:25:58,339 --> 00:26:00,383
Very attractive
when she's angry.
516
00:26:00,384 --> 00:26:01,471
No, dude.
517
00:26:01,472 --> 00:26:03,299
- What? What?
- Scott.
518
00:26:03,300 --> 00:26:04,779
Oh, come on. Come
on. Get over it.
519
00:26:04,780 --> 00:26:05,867
Real talk.
520
00:26:05,868 --> 00:26:07,086
Your turn.
521
00:26:07,087 --> 00:26:08,391
Fine.
522
00:26:08,392 --> 00:26:09,785
Uh...
523
00:26:12,135 --> 00:26:14,093
Prefers lying over the truth.
524
00:26:14,094 --> 00:26:14,921
Wow.
525
00:26:14,922 --> 00:26:16,704
That got dark quick.
526
00:26:16,705 --> 00:26:18,184
This a fun game.
527
00:26:18,185 --> 00:26:21,970
Can I play?
528
00:26:21,971 --> 00:26:23,363
Worried about what
I'm gonna say next?
529
00:26:23,364 --> 00:26:25,887
Go on and get us all drinks now.
530
00:26:25,888 --> 00:26:28,064
Love that idea.
531
00:26:31,415 --> 00:26:33,852
I just want to ask
a simple question.
532
00:26:33,853 --> 00:26:36,942
You like my daughter?
533
00:26:36,943 --> 00:26:39,640
Is it OK to say yes?
534
00:26:39,641 --> 00:26:42,600
Well, if you like someone,
you want them to be happy.
535
00:26:42,601 --> 00:26:47,300
So why are you both
miserable at a wedding?
536
00:26:47,301 --> 00:26:51,043
I'm... I'm not sure I want
to have this conversation.
537
00:26:51,044 --> 00:26:55,395
Well, we're having it.
538
00:26:55,396 --> 00:27:00,095
I know you've gone through some
tough times with your parents.
539
00:27:00,096 --> 00:27:03,185
You've seen what secrets
can do to a relationship.
540
00:27:03,186 --> 00:27:06,320
You're afraid of the same
thing happening to you.
541
00:27:09,236 --> 00:27:10,279
Yeah.
542
00:27:10,280 --> 00:27:12,847
Yeah, I guess that's kind of it.
543
00:27:12,848 --> 00:27:16,242
I understand how you're feeling.
544
00:27:16,243 --> 00:27:18,636
But a lot of this
relationship crap
545
00:27:18,637 --> 00:27:21,160
boils down to one question.
546
00:27:21,161 --> 00:27:24,512
You want to be right, or
you want to be together?
547
00:27:53,062 --> 00:27:55,543
Caroline.
548
00:27:57,414 --> 00:27:58,545
You're here.
549
00:27:58,546 --> 00:27:59,677
I should go.
550
00:27:59,678 --> 00:28:00,939
Please.
551
00:28:00,940 --> 00:28:02,220
It doesn't have to be like this.
552
00:28:06,597 --> 00:28:11,079
Do you think maybe we
could talk for a bit?
553
00:28:11,080 --> 00:28:14,692
You sent agents after me,
exiles after my family.
554
00:28:14,693 --> 00:28:16,171
And now you want to talk?
555
00:28:16,172 --> 00:28:17,520
I didn't know about
any of that, I swear.
556
00:28:17,521 --> 00:28:18,739
You know about
every decision that
557
00:28:18,740 --> 00:28:20,001
comes out of that building.
558
00:28:20,002 --> 00:28:22,351
Times have changed.
559
00:28:22,352 --> 00:28:24,092
There are others
who see the project
560
00:28:24,093 --> 00:28:25,877
very differently than I do.
561
00:28:25,878 --> 00:28:28,183
I am capable of many things,
562
00:28:28,184 --> 00:28:30,708
but hurting you was
never one of them.
563
00:28:30,709 --> 00:28:32,449
I don't believe you.
564
00:29:01,783 --> 00:29:02,741
Whoa.
565
00:29:02,742 --> 00:29:04,306
Easy, fellas.
566
00:29:04,307 --> 00:29:05,960
I just want to have a drink
with the big boss man.
567
00:29:05,961 --> 00:29:08,180
It's all right.
568
00:29:08,181 --> 00:29:10,531
Any friend of Gavin's
is a friend of mine.
569
00:29:12,576 --> 00:29:14,839
- Hey.
- Hey.
570
00:29:14,840 --> 00:29:17,277
Wanna dance?
571
00:29:20,802 --> 00:29:22,716
So I have this habit...
572
00:29:22,717 --> 00:29:24,544
More of a ritual, actually,
from the air force.
573
00:29:24,545 --> 00:29:26,241
Every time I'm
stationed somewhere new,
574
00:29:26,242 --> 00:29:28,243
I find the guy in charge
and buy him a beer.
575
00:29:28,244 --> 00:29:29,984
I'm kind of a guest
here, but a wise man
576
00:29:29,985 --> 00:29:32,900
never turns down a free drink.
577
00:29:32,901 --> 00:29:33,989
Cheers.
578
00:29:40,300 --> 00:29:42,127
- Everything OK?
- I'll be right back.
579
00:29:42,128 --> 00:29:43,825
Stay right there. Don't move.
580
00:29:45,871 --> 00:29:48,611
Hey, Levi, I think you
accidentally grabbed my drink.
581
00:29:48,612 --> 00:29:50,962
I don't think I did.
582
00:29:50,963 --> 00:29:52,877
We were just trying to
have a conversation.
583
00:29:52,878 --> 00:29:54,182
Yeah, sure, I know.
584
00:29:54,183 --> 00:29:55,488
I just wanted to
get my drink back.
585
00:29:55,489 --> 00:29:56,837
No need to argue on my behalf.
586
00:29:56,838 --> 00:29:59,231
Thanks.
587
00:29:59,232 --> 00:30:02,147
My mistake.
588
00:30:02,148 --> 00:30:03,278
Let's get back to our friends.
589
00:30:03,279 --> 00:30:04,627
Yeah? Can you excuse us?
590
00:30:04,628 --> 00:30:05,890
Yeah, no problem.
591
00:30:05,891 --> 00:30:07,979
Let's have a drink another time.
592
00:30:07,980 --> 00:30:09,372
Definitely.
593
00:30:19,556 --> 00:30:21,296
OK, that bite just
changed my life.
594
00:30:21,297 --> 00:30:22,384
You have to try this.
595
00:30:22,385 --> 00:30:23,909
No, come on. I got it for you.
596
00:30:27,477 --> 00:30:28,651
So did any of this help?
597
00:30:28,652 --> 00:30:31,350
So far I got nothing.
598
00:30:31,351 --> 00:30:34,963
It's been a pretty
great day, though.
599
00:30:52,938 --> 00:30:55,722
Silas, hey!
600
00:30:55,723 --> 00:30:56,593
Hey.
601
00:30:56,594 --> 00:30:58,681
You have to help me.
602
00:30:58,682 --> 00:31:01,684
I have to get to my grandson.
603
00:31:01,685 --> 00:31:03,339
You're all in terrible danger.
604
00:31:07,561 --> 00:31:09,127
I thought we agreed you
were done with this.
605
00:31:09,128 --> 00:31:10,824
I know you were trying
to help me earlier,
606
00:31:10,825 --> 00:31:12,695
but you're the one who's
not thinking clearly.
607
00:31:12,696 --> 00:31:15,350
James is dangerous.
608
00:31:15,351 --> 00:31:16,699
Levi, after everything
I've seen today,
609
00:31:16,700 --> 00:31:18,527
I think maybe he
deserves a chance.
610
00:31:18,528 --> 00:31:20,007
So he got in your head too?
611
00:31:20,008 --> 00:31:21,008
Levi...
612
00:31:21,009 --> 00:31:22,923
Hey.
613
00:31:22,924 --> 00:31:23,924
What's going on?
614
00:31:26,362 --> 00:31:28,495
Whatever it is, you two
need to tell me right now.
615
00:31:33,674 --> 00:31:35,936
Gavin, Levi tried
to kill James today,
616
00:31:35,937 --> 00:31:37,111
but it's over now.
617
00:31:37,112 --> 00:31:39,679
I was trying to
protect your family.
618
00:31:39,680 --> 00:31:44,598
You knew about this, and
you didn't talk to me?
619
00:31:49,603 --> 00:31:52,126
I mean, I thought we were
past all the secrets.
620
00:31:52,127 --> 00:31:54,520
Clearly, I was wrong.
- Gavin, just hear me out.
621
00:31:54,521 --> 00:31:56,565
No, no, no, no. You
and I, we're through.
622
00:31:56,566 --> 00:31:59,874
I don't want you
anywhere near my family.
623
00:32:12,147 --> 00:32:15,063
I have to check on Caroline.
624
00:32:21,809 --> 00:32:22,636
Silas!
625
00:32:22,637 --> 00:32:26,030
He's been shot.
626
00:32:26,031 --> 00:32:28,684
I'll go get Sam.
627
00:32:28,685 --> 00:32:30,991
They're here.
628
00:32:30,992 --> 00:32:32,385
Who?
629
00:32:35,344 --> 00:32:36,997
- Caroline?
- Gavin.
630
00:32:36,998 --> 00:32:38,259
Gavin.
631
00:32:38,260 --> 00:32:41,436
Uh... listen.
632
00:32:41,437 --> 00:32:44,701
Something terrible has happened.
633
00:32:54,755 --> 00:32:56,625
I found her like this.
634
00:32:56,626 --> 00:32:59,019
She's gone.
635
00:32:59,020 --> 00:33:00,281
I'm sorry.
636
00:33:00,282 --> 00:33:01,501
Mom.
637
00:33:04,547 --> 00:33:06,461
I'm sorry.
638
00:33:06,462 --> 00:33:09,551
Did you... did you do this?
639
00:33:09,552 --> 00:33:11,075
I would... I would
never. Why would...
640
00:33:11,076 --> 00:33:12,076
For the journal.
641
00:33:12,077 --> 00:33:13,468
What journal?
642
00:33:13,469 --> 00:33:17,472
She was trying to
protect me from you!
643
00:33:17,473 --> 00:33:19,083
I should've never
let you come here.
644
00:33:19,084 --> 00:33:22,825
You did let me come because
you know... you know
645
00:33:22,826 --> 00:33:24,305
deep down that you can trust me.
646
00:33:24,306 --> 00:33:27,004
No.
647
00:33:27,005 --> 00:33:30,008
I needed to know the truth
about you, about Blue Moon.
648
00:33:33,054 --> 00:33:38,232
If you want the truth, Gavin,
I can give that to you.
649
00:33:38,233 --> 00:33:41,714
Blue Moon is real.
650
00:33:41,715 --> 00:33:44,673
I was in pain.
651
00:33:44,674 --> 00:33:48,764
I needed some way
to make it stop.
652
00:33:48,765 --> 00:33:54,031
But then I met Izzy, and
I met you, and I met Josh.
653
00:33:54,032 --> 00:33:56,598
And this family, your family,
654
00:33:56,599 --> 00:34:00,428
taught me that Blue
Moon was wrong.
655
00:34:00,429 --> 00:34:03,344
I did not take the journal, and
I would never hurt Caroline.
656
00:34:03,345 --> 00:34:04,345
Well, I don't believe you!
657
00:34:04,346 --> 00:34:07,174
Gavin, stop!
658
00:34:07,175 --> 00:34:08,393
He killed her.
659
00:34:08,394 --> 00:34:09,743
He killed her!
660
00:34:13,573 --> 00:34:14,921
No.
661
00:34:14,922 --> 00:34:16,053
No, Gavin, I don't think he did.
662
00:34:16,054 --> 00:34:16,837
Silas is here.
663
00:34:16,838 --> 00:34:17,924
He's been shot.
664
00:34:17,925 --> 00:34:20,231
What? By who?
665
00:34:20,232 --> 00:34:22,190
Kira.
666
00:34:28,370 --> 00:34:30,023
Close the gate!
667
00:34:30,024 --> 00:34:32,331
She's got Moore's journal!
668
00:34:45,257 --> 00:34:46,692
Let him go!
669
00:34:46,693 --> 00:34:48,476
Take another step
and I'll shoot him.
670
00:34:48,477 --> 00:34:51,131
Paara, please, my
love, stay there.
671
00:34:51,132 --> 00:34:54,134
I don't want you or
anyone else getting hurt.
672
00:34:54,135 --> 00:34:56,223
I'll be OK.
673
00:34:56,224 --> 00:34:58,400
I promise you.
674
00:35:02,752 --> 00:35:05,755
Get in the truck now.
675
00:35:30,737 --> 00:35:31,824
Are your scouts back yet?
676
00:35:31,825 --> 00:35:33,347
No.
677
00:35:33,348 --> 00:35:34,783
They're still tracking Kira.
678
00:35:34,784 --> 00:35:36,704
We are gonna do everything
we can to get Ty back.
679
00:35:38,440 --> 00:35:40,137
I'm sending my people to
a village south of here
680
00:35:40,138 --> 00:35:42,443
to gather more warriors.
681
00:35:42,444 --> 00:35:45,621
When we go after Ty,
we go with force.
682
00:36:19,916 --> 00:36:21,788
Hey.
683
00:36:26,662 --> 00:36:29,838
You know, when I was a kid, I
used to imagine meeting her.
684
00:36:29,839 --> 00:36:36,062
She'd take me for a drive, and
she'd tell me everything...
685
00:36:36,063 --> 00:36:41,850
Her funny stories,
her favorite food.
686
00:36:41,851 --> 00:36:43,462
We never did any of that.
687
00:36:46,291 --> 00:36:48,771
I barely know a thing about her.
688
00:36:52,819 --> 00:36:54,950
You know she loved you.
689
00:36:54,951 --> 00:36:57,650
That's all that really matters.
690
00:37:02,307 --> 00:37:03,786
What happened today?
691
00:37:06,441 --> 00:37:09,617
I thought we were
in this together.
692
00:37:09,618 --> 00:37:11,532
When Ty told us about Blue Moon,
693
00:37:11,533 --> 00:37:14,187
I got really scared
for the kids.
694
00:37:14,188 --> 00:37:15,928
It was all I could think about.
695
00:37:15,929 --> 00:37:21,281
And then... and then Levi came
to me and he wanted my help.
696
00:37:21,282 --> 00:37:23,588
So you considered it.
697
00:37:23,589 --> 00:37:25,285
Yeah, but just for a minute.
698
00:37:25,286 --> 00:37:29,507
And then I shut it down,
and I thought he did too.
699
00:37:29,508 --> 00:37:31,813
Yeah.
700
00:37:31,814 --> 00:37:34,208
Gavin, I made a mistake.
701
00:37:37,255 --> 00:37:41,519
You know, one way or another,
I feel like my entire life
702
00:37:41,520 --> 00:37:45,914
I've been fighting to put
my family back together.
703
00:37:45,915 --> 00:37:47,917
Please don't stop trying.
704
00:37:54,010 --> 00:37:55,316
Please.
705
00:38:05,935 --> 00:38:08,111
OK.
706
00:38:27,174 --> 00:38:29,175
How's he doing?
707
00:38:29,176 --> 00:38:31,309
Sam thinks he's gonna be OK.
708
00:38:32,222 --> 00:38:34,833
Want to tell me what this is?
709
00:38:34,834 --> 00:38:38,184
I asked Silas if he
knew Aaron, and he did.
710
00:38:38,185 --> 00:38:40,708
Silas said he worked
in the building.
711
00:38:40,709 --> 00:38:42,231
Holy crap.
712
00:38:42,232 --> 00:38:46,497
He was a computer engineer,
worked in the basement.
713
00:38:46,498 --> 00:38:49,195
He was like, nobody important.
714
00:38:49,196 --> 00:38:50,675
But he had the journal.
715
00:38:50,676 --> 00:38:54,374
Well, I think he
stole the journal.
716
00:38:54,375 --> 00:38:56,245
And he used the portal
to get to our time.
717
00:38:56,246 --> 00:38:58,857
Silas said that he would take
work from other scientists
718
00:38:58,858 --> 00:39:01,381
and try and pass it off as
his own, try to get noticed.
719
00:39:01,382 --> 00:39:03,427
Yeah, once a creep,
always a creep.
720
00:39:03,428 --> 00:39:06,822
He acted so smart,
so in control.
721
00:39:09,564 --> 00:39:12,610
Anyway, the computer
thing gave me an idea.
722
00:39:12,611 --> 00:39:14,176
Programming is all numbers.
723
00:39:14,177 --> 00:39:17,964
And Bible verses, also numbers.
724
00:39:19,400 --> 00:39:21,053
If you write out just the
numbers of Aaron's Bible
725
00:39:21,054 --> 00:39:23,708
verses the way that he
put them in the journal,
726
00:39:23,709 --> 00:39:26,493
what does that look like to you?
727
00:39:26,494 --> 00:39:27,712
Longitude and latitude.
728
00:39:27,713 --> 00:39:29,714
This is a map.
729
00:39:29,715 --> 00:39:34,414
What... what do
you think it's for?
730
00:39:34,415 --> 00:39:36,068
I don't know.
731
00:39:36,069 --> 00:39:39,289
But I have a feeling it's gonna
help us get everyone home.
732
00:39:42,467 --> 00:39:44,424
I did it, Lucas.
733
00:39:44,425 --> 00:39:45,948
I beat him.
734
00:39:48,647 --> 00:39:50,779
Thanks for helping me.
735
00:40:02,225 --> 00:40:04,531
How are your children?
736
00:40:04,532 --> 00:40:05,794
They're hurting.
737
00:40:08,710 --> 00:40:11,712
We need to know more about Kira.
738
00:40:11,713 --> 00:40:15,455
I have known her for years,
and I never saw this coming.
739
00:40:15,456 --> 00:40:17,762
But since both my
guards left with her,
740
00:40:17,763 --> 00:40:21,461
it's safe to assume she's
now in charge of Lazarus.
741
00:40:21,462 --> 00:40:23,550
She'll tell you it's
for altruistic reasons,
742
00:40:23,551 --> 00:40:26,945
but the truth is, she's
always wanted to be in power.
743
00:40:26,946 --> 00:40:28,816
Do you think there's any
way to reason with her?
744
00:40:28,817 --> 00:40:30,427
No.
745
00:40:30,428 --> 00:40:33,691
She sees everything outside
the project as a distraction.
746
00:40:33,692 --> 00:40:35,519
And given you tried to
destroy the machine,
747
00:40:35,520 --> 00:40:37,478
she'll never let you
near that building again.
748
00:40:39,959 --> 00:40:42,395
We need the machine
to save Eve's life.
749
00:40:42,396 --> 00:40:44,963
Well, then it's a
good thing I kept
750
00:40:44,964 --> 00:40:46,834
a few secrets from Kira.
751
00:40:46,835 --> 00:40:48,880
You have a way
into the building?
752
00:40:48,881 --> 00:40:50,403
I do.
753
00:40:50,404 --> 00:40:54,407
We can get back
inside together if you
754
00:40:54,408 --> 00:40:56,236
are willing to trust me.
755
00:40:57,305 --> 00:41:57,280
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bxex6
Help other users to choose the best subtitles
52010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.