Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,289 --> 00:01:13,289
[GOVERNMENT GIRLS’ SCHOOL, BELAGOLA]
2
00:02:01,872 --> 00:02:03,580
[OFFICE OF THE HIGHER & PRIMARY
EDUCATION DEPARTMENT]
3
00:02:12,997 --> 00:02:17,914
These ‘play way’ government schools….
4
00:02:17,914 --> 00:02:24,205
…there are 48, 556 such useless schools in Karnataka.
5
00:02:24,205 --> 00:02:24,872
Yes!
6
00:02:25,372 --> 00:02:27,705
I have marked 12000 government schools.
7
00:02:32,330 --> 00:02:34,872
The closure of 12,000 government school,
8
00:02:34,872 --> 00:02:38,164
and private takeover of them
by Salatri Educational Institutions…
9
00:02:38,580 --> 00:02:40,289
…is my project, Mr. Vaman Rao!
10
00:02:43,580 --> 00:02:47,039
70% of the private schools
in the state are already yours.
11
00:02:47,789 --> 00:02:50,497
Also, Salatri Breweries,
12
00:02:50,497 --> 00:02:53,914
Salatri Pharmaceuticals, Salatri Agro Industries,
13
00:02:53,914 --> 00:02:55,705
and the parent company…
14
00:02:55,705 --> 00:02:58,414
Janata Chit Funds is an empire by itself.
15
00:02:58,872 --> 00:03:00,705
Why have these government schools...
16
00:03:01,580 --> 00:03:02,830
found your attention, my friend?
17
00:03:03,164 --> 00:03:05,705
Money…truckloads of money!
18
00:03:06,414 --> 00:03:08,497
A section has 40 students,
19
00:03:08,497 --> 00:03:10,330
4 sections to a class..
20
00:03:10,872 --> 00:03:12,955
That's 160 students.
21
00:03:13,414 --> 00:03:15,455
160 times 12 makes it....
22
00:03:16,080 --> 00:03:18,164
...1920 students!
23
00:03:18,414 --> 00:03:21,580
A 50-K annual fee per student…
24
00:03:21,580 --> 00:03:23,664
…with 1920 students works out to...
25
00:03:23,914 --> 00:03:25,622
9 crore 60 lakh rupees!
26
00:03:26,164 --> 00:03:26,455
So,
27
00:03:27,705 --> 00:03:29,122
9 crore 60 lakh rupees...
28
00:03:30,330 --> 00:03:32,414
into 12000 schools, Mr. Rao.
29
00:03:32,664 --> 00:03:34,247
It is a 5-year mega project.
30
00:03:34,580 --> 00:03:35,455
Impossible Salatri.
31
00:03:36,955 --> 00:03:39,705
You have identified 12000 government schools.
32
00:03:40,080 --> 00:03:43,830
Of these, 2116 have achieved
60% results.
33
00:03:44,205 --> 00:03:47,455
And 519 have achieved 70%.
34
00:03:47,622 --> 00:03:50,455
90 schools with 85%,
35
00:03:50,455 --> 00:03:53,372
and 32 schools with 92%.
36
00:03:53,372 --> 00:03:57,664
Also, three girls’ high school
have achieved 99%!
37
00:03:57,664 --> 00:03:59,872
How do we close such schools?
38
00:04:00,122 --> 00:04:01,997
What of the future of the children?
39
00:04:02,330 --> 00:04:04,414
How do we answer the government?
40
00:04:04,789 --> 00:04:05,705
Cool minister...!
41
00:04:06,414 --> 00:04:08,372
Every risk taken
comes with a price tag.
42
00:04:08,747 --> 00:04:11,372
Let's identify 20 schools in the state,
43
00:04:11,372 --> 00:04:12,747
and destroy them one by one.
44
00:04:21,372 --> 00:04:23,164
Come this way....
45
00:04:23,622 --> 00:04:24,330
This way....
46
00:04:24,747 --> 00:04:25,455
Everyone come out!
47
00:04:25,914 --> 00:04:26,997
Children, quick, get out!
48
00:04:27,205 --> 00:04:28,080
Everyone come out quickly!
49
00:04:28,247 --> 00:04:29,122
Run!
50
00:04:29,122 --> 00:04:29,830
Quickly!
51
00:04:30,122 --> 00:04:30,955
Leave quickly!
52
00:04:36,664 --> 00:04:38,664
Let’s claim that the buildings were weak.
53
00:04:38,664 --> 00:04:40,289
As collateral damage....
54
00:04:40,289 --> 00:04:42,080
...probably 20 students will die!
55
00:04:46,830 --> 00:04:48,455
Help us! Sir!
56
00:04:48,830 --> 00:04:49,289
Sir stop!
57
00:04:49,289 --> 00:04:50,289
There are students inside!!
58
00:04:51,789 --> 00:04:52,955
Please listen to me sir!
59
00:04:53,705 --> 00:04:54,455
Leave me!
60
00:04:54,455 --> 00:04:56,955
Stop sir…please!
61
00:05:04,164 --> 00:05:06,580
No sir…listen to me.
62
00:05:08,830 --> 00:05:11,997
The eyes of the government, media,
and public will turn to you.
63
00:05:12,539 --> 00:05:14,664
Within every 5-km radius
64
00:05:15,289 --> 00:05:17,414
...the second government school must shut down.
65
00:05:17,414 --> 00:05:18,830
Announce Government Order saying so.
66
00:05:20,039 --> 00:05:24,539
This will shut down 7830 schools in one go!
67
00:05:25,955 --> 00:05:27,164
And the other schools,
68
00:05:27,164 --> 00:05:30,080
Say there is poor infrastructure,
and lack of students and teachers,
69
00:05:30,080 --> 00:05:31,580
and can be taken over with such excuses!
70
00:05:31,955 --> 00:05:36,122
12,000 schools in prime locations in the state…
71
00:05:36,372 --> 00:05:38,914
…will be taken over by Salatri Foundation.
72
00:05:38,914 --> 00:05:40,330
Announce this Government Order later!
73
00:05:40,705 --> 00:05:43,789
What do you think of our Salatri sir's plan?
74
00:05:44,330 --> 00:05:45,622
Any more questions, Mr. Rao?
75
00:05:46,330 --> 00:05:47,664
‘Breaking news’
76
00:05:47,664 --> 00:05:52,122
‘Today, a government girls’
school building in a village collapsed.’
77
00:05:52,122 --> 00:05:54,914
‘Seventeen students have died.’
78
00:05:55,122 --> 00:05:58,497
‘Fifty or more have sustained grievous injuries'
79
00:05:58,497 --> 00:06:00,705
'and are admitted to nearby hospitals.’
80
00:06:00,705 --> 00:06:04,497
Summon the Education Minister and the responsible officials.
81
00:06:05,539 --> 00:06:06,747
I want to know what’s happening.
82
00:06:07,289 --> 00:06:08,330
That file should go to the CM tomorrow…
83
00:06:10,205 --> 00:06:11,039
Sir!
84
00:06:11,789 --> 00:06:12,789
You are waiting outside?
85
00:06:13,205 --> 00:06:14,122
Your blessings…
86
00:06:14,997 --> 00:06:16,830
Had you called, I myself would have come.
87
00:06:16,830 --> 00:06:18,039
-That's alright...
88
00:06:18,039 --> 00:06:20,289
I won’t take much of your time.
89
00:06:20,872 --> 00:06:22,080
I will come to the point.
90
00:06:22,705 --> 00:06:26,247
The Vidya Mandir Government School
is turning 100.
91
00:06:26,997 --> 00:06:28,330
The building is weak.
92
00:06:28,872 --> 00:06:30,080
The walls have cracked.
93
00:06:30,539 --> 00:06:31,789
The roof leaks during rain.
94
00:06:33,455 --> 00:06:36,039
Your officials seem to be...
95
00:06:36,497 --> 00:06:38,789
...sleeping on my petition!
96
00:06:40,164 --> 00:06:42,914
Before I retire,
97
00:06:42,914 --> 00:06:45,289
The school building should be secured, Vamana!
98
00:06:46,080 --> 00:06:49,414
You must attend the centenary celebrations.
99
00:06:50,997 --> 00:06:53,247
The school is the temple that gave me life.
100
00:06:53,997 --> 00:06:56,039
Let’s make the centenary celebrations grand!
101
00:06:56,955 --> 00:06:57,914
Doddamuni
- Sir?
102
00:06:57,914 --> 00:06:59,914
Begin the school renovations immediately!
103
00:06:59,914 --> 00:07:00,539
Okay sir.
104
00:07:00,539 --> 00:07:02,830
Don’t worry sir.
105
00:07:02,830 --> 00:07:03,997
I will get it done personally.
106
00:07:09,747 --> 00:07:11,414
Nobody should raise their voice
107
00:07:11,414 --> 00:07:13,997
until all the schools come under
our control, Mr. Rao!
108
00:07:14,289 --> 00:07:18,955
‘The land of the brave, home to poets,
our mother Karnataka’
109
00:07:18,955 --> 00:07:22,122
Is there anyone to challenge us here?
110
00:07:22,455 --> 00:07:26,789
If so, I dare them to come forward!
111
00:07:44,330 --> 00:07:47,080
The man with a remarkable journey of business excellence…
112
00:07:47,164 --> 00:07:48,664
…A magnanimous creator
113
00:07:48,664 --> 00:07:50,414
who disrupts the style of leadership
114
00:07:54,122 --> 00:07:55,705
An inspiring leader,
115
00:07:55,705 --> 00:07:57,122
An innovator of movement…
116
00:07:57,372 --> 00:07:59,747
A discoverer and a visionary marvel.
117
00:08:02,914 --> 00:08:04,997
An entrepreneurial ground-breaker.
118
00:08:05,289 --> 00:08:06,997
An innovative triumphant,
119
00:08:06,997 --> 00:08:09,039
and a successful businessman!
120
00:08:09,330 --> 00:08:14,247
Ladies and gentlemen please welcome
the founder CEO of KR Group…
121
00:08:14,414 --> 00:08:16,122
Mr. Kranti Rayanna!
122
00:08:46,622 --> 00:08:48,122
Congratulations sir.
123
00:08:48,372 --> 00:08:51,205
This is your fourth consecutive
Businessman of the Year award!
124
00:08:51,455 --> 00:08:54,205
But no one has been able to interview you…
125
00:08:54,372 --> 00:08:55,330
Why is that?
126
00:08:56,622 --> 00:08:58,955
No one needs to know till I win.
127
00:09:00,247 --> 00:09:01,080
After I win...
128
00:09:01,580 --> 00:09:03,414
I don’t need those who make me the news.
129
00:09:03,997 --> 00:09:06,414
Every business of yours is thriving.
130
00:09:07,164 --> 00:09:08,622
You are very lucky!
131
00:09:09,247 --> 00:09:09,789
You’re wrong!
132
00:09:10,747 --> 00:09:12,372
Luck 0 percent...
133
00:09:12,997 --> 00:09:14,372
Effort 100 percent!
134
00:09:14,914 --> 00:09:19,164
Start-ups, established companies,
your competitors too…
135
00:09:19,164 --> 00:09:20,497
are trying to copy you.
136
00:09:20,705 --> 00:09:21,414
Why is that?
137
00:09:23,747 --> 00:09:25,330
Original is always original.
138
00:09:25,830 --> 00:09:27,747
Any advice for your competitors?
139
00:09:30,205 --> 00:09:31,039
Try to replace me.
140
00:09:31,330 --> 00:09:33,080
One piece of advice to youngsters?
141
00:09:33,455 --> 00:09:33,997
Sleep to dream…
142
00:09:34,830 --> 00:09:35,580
Wake up to achieve!
143
00:09:36,039 --> 00:09:38,080
What do you have to say about your success?
144
00:09:38,497 --> 00:09:39,664
How do you celebrate it?
145
00:09:39,955 --> 00:09:40,664
The success is not mine.
146
00:09:41,455 --> 00:09:42,039
It is that of my school.
147
00:09:42,830 --> 00:09:44,622
That of my teachers.
148
00:09:45,080 --> 00:09:47,705
What is your proudest moment as a businessman?
149
00:09:48,205 --> 00:09:50,372
The day my father accepted me as a businessman.
150
00:09:50,830 --> 00:09:51,830
One last question!
151
00:09:53,830 --> 00:09:58,205
Europe’s biggest companies are
joining hands to bring you down.
152
00:09:58,497 --> 00:09:59,289
Any comments?
153
00:10:01,372 --> 00:10:02,622
There's a group opposing me...
154
00:10:04,039 --> 00:10:05,289
But to protect me...
155
00:10:06,664 --> 00:10:07,997
...an entire army awaits!
156
00:10:22,372 --> 00:10:24,122
Did not ask and receive
157
00:10:24,122 --> 00:10:25,414
Did not show up just to leave
158
00:10:25,414 --> 00:10:27,039
Not a castaway gown
159
00:10:27,039 --> 00:10:28,747
Nor a hand-me down
160
00:10:34,455 --> 00:10:36,080
Not won by chance
161
00:10:36,080 --> 00:10:37,705
Not asked for it, don't look askance
162
00:10:37,705 --> 00:10:39,205
Not to be spoken in words but myth
163
00:10:39,205 --> 00:10:40,747
A gravity not to be trifled with
164
00:10:42,372 --> 00:10:44,997
An unerasable mark on the map
165
00:10:45,122 --> 00:10:47,955
An ever-torrential rising graph
166
00:10:48,330 --> 00:10:50,247
He is the raging elephant!
167
00:10:50,247 --> 00:10:53,080
Applaud him!
168
00:10:53,622 --> 00:10:56,205
Don't mess with him!
169
00:10:56,205 --> 00:10:58,997
Beware, beware!
170
00:10:59,580 --> 00:11:02,205
Don't mess with him!
171
00:11:02,205 --> 00:11:05,247
He is Legend's own heir!
172
00:11:05,664 --> 00:11:08,205
Don't mess with him!
173
00:11:08,205 --> 00:11:10,497
Beware, beware!
174
00:11:11,539 --> 00:11:14,289
Don't mess with him!
175
00:11:14,289 --> 00:11:17,789
He is Legend's own heir!
176
00:11:30,205 --> 00:11:32,955
He brings justice to the earth
177
00:11:33,247 --> 00:11:34,330
No one can measure his worth
178
00:11:34,330 --> 00:11:35,747
Don't pull his leg for your mirth
179
00:11:35,997 --> 00:11:37,372
This is a chariot of war
180
00:11:37,372 --> 00:11:38,955
Give way, stay far
181
00:11:39,247 --> 00:11:41,497
Don't argue with him please
182
00:11:41,497 --> 00:11:43,205
If you want your mind at ease!
183
00:11:44,622 --> 00:11:47,247
Leave him be, please!
184
00:11:48,330 --> 00:11:50,872
Pride wears him for ornament
185
00:11:51,122 --> 00:11:53,664
He is Dignity's royal raiment
186
00:11:54,039 --> 00:11:56,872
He is the flag that flies far and wide
187
00:11:56,872 --> 00:11:59,080
Its raises in us waves of pride
188
00:11:59,580 --> 00:12:01,914
An empire without border
189
00:12:02,539 --> 00:12:04,789
An eternal reign of order
190
00:12:05,539 --> 00:12:07,830
An unstoppable cry of victory
191
00:12:08,497 --> 00:12:11,539
Creator of a new history
192
00:12:11,539 --> 00:12:13,539
Don't mess with him!
193
00:12:14,122 --> 00:12:16,247
Beware, beware!
194
00:12:17,497 --> 00:12:19,830
Don't mess with him!
195
00:12:20,414 --> 00:12:22,997
He is Legend's own heir!
196
00:12:23,580 --> 00:12:25,289
Don't mess with him!
197
00:12:26,330 --> 00:12:28,997
An unstoppable cry of victory!
198
00:12:29,539 --> 00:12:31,330
Don't mess with him!
199
00:12:32,330 --> 00:12:35,622
He is the Maker of History!
200
00:12:40,664 --> 00:12:41,955
Hi brother!
201
00:12:41,955 --> 00:12:42,705
Hi dear!
202
00:12:43,080 --> 00:12:44,414
What’s with the black coat, Jyothi?
203
00:12:44,705 --> 00:12:46,414
Professional attire…
204
00:12:46,414 --> 00:12:48,247
I am a full-time lawyer from today!
205
00:12:51,080 --> 00:12:51,747
Yes my boy.
206
00:12:51,997 --> 00:12:53,580
Your sister dons the black coat today.
207
00:12:53,872 --> 00:12:56,955
And I remove mine!
208
00:12:57,539 --> 00:12:58,747
The judge has retired...
209
00:12:58,955 --> 00:13:00,664
but what about our lawyer?
210
00:13:00,914 --> 00:13:02,372
Hello there, my grandson!
211
00:13:03,622 --> 00:13:09,039
Not just the judge, the lawyer too retires today!
212
00:13:10,664 --> 00:13:11,539
Say you are old then.
213
00:13:11,789 --> 00:13:12,830
Not at all, my boy...
214
00:13:13,330 --> 00:13:15,997
‘My grandson is a king’
215
00:13:15,997 --> 00:13:18,455
‘He has gravitas and style!’
216
00:13:18,497 --> 00:13:19,955
…this is what I say to everyone.
217
00:13:20,289 --> 00:13:23,122
And your style is only to call online.
218
00:13:23,372 --> 00:13:24,664
Why don’t you come home?
219
00:13:25,414 --> 00:13:28,122
I’m here on the orders of our tiger.
220
00:13:28,122 --> 00:13:30,914
Hello, this is the tiger's father calling you.
221
00:13:31,080 --> 00:13:33,664
This is my last celebration in this house.
222
00:13:34,039 --> 00:13:36,372
Our sixtieth wedding anniversary!
223
00:13:36,664 --> 00:13:39,330
My grandson must compulsorily attend!
224
00:13:40,497 --> 00:13:41,997
Okay…
-Great!
225
00:13:43,289 --> 00:13:45,580
So how is dad?
226
00:13:49,539 --> 00:13:51,580
Hello sir!
227
00:13:51,955 --> 00:13:52,664
Hello sir!
228
00:13:54,330 --> 00:13:55,039
Hello sir!
229
00:13:55,205 --> 00:13:56,330
No please…
230
00:13:57,164 --> 00:13:58,289
…the farmer who feeds us,
231
00:13:58,747 --> 00:14:01,372
must only bow to Mother Earth!
232
00:14:01,539 --> 00:14:02,539
Well said!
233
00:14:03,455 --> 00:14:04,330
Hello, sir.
234
00:14:06,122 --> 00:14:07,289
Sadashivaiah has not come?
235
00:14:07,497 --> 00:14:09,289
He has gone to meet Mr. Salatri.
236
00:14:09,664 --> 00:14:10,080
Oh…
237
00:14:16,205 --> 00:14:16,622
Hello.
238
00:14:18,080 --> 00:14:18,789
I am Sadashivaiah.
239
00:14:19,247 --> 00:14:21,039
General Secretary of the Teacher’s Association.
240
00:14:21,414 --> 00:14:22,372
You have two minutes.
241
00:14:22,580 --> 00:14:24,372
I have been coming here a month!
242
00:14:24,580 --> 00:14:26,080
Your time has started.
243
00:14:26,747 --> 00:14:28,539
You destroyed the Government Girls’ High School
244
00:14:28,997 --> 00:14:32,372
Your plot to bring down the Government schools
is well known to us
245
00:14:32,789 --> 00:14:34,830
You are the cause of the deaths of 17 girls!
246
00:14:35,080 --> 00:14:37,914
Forty teachers are sitting in protest!
247
00:14:41,497 --> 00:14:43,747
We will never allow your ploy to succeed.
248
00:14:51,414 --> 00:14:54,372
Down with Salatri!
249
00:14:54,372 --> 00:14:58,247
Don’t shut down government schools!
250
00:14:58,247 --> 00:15:02,289
Justice for school teachers!
251
00:15:02,664 --> 00:15:05,247
Our fight will not stop
till news reaches the government!
252
00:15:05,539 --> 00:15:13,205
Down, down….down with Salatri…
253
00:15:17,664 --> 00:15:18,747
This is just the beginning.
254
00:15:19,164 --> 00:15:21,997
Teachers from all districts
are ready to gather and protest!
255
00:15:23,414 --> 00:15:27,414
Hey! Run, run!
256
00:15:37,039 --> 00:15:37,455
Hello…?
257
00:15:45,080 --> 00:15:46,205
This won’t stop here.
258
00:15:47,164 --> 00:15:48,914
I will take it all the way to Delhi.
Beware!
259
00:15:49,080 --> 00:15:50,039
Your time is up.
260
00:15:50,039 --> 00:15:50,747
You can leave.
261
00:15:50,997 --> 00:15:52,830
You think you can trample us.
262
00:15:53,414 --> 00:15:55,205
Someone will surely come to teach you a lesson.
263
00:15:55,372 --> 00:15:57,830
‘The Kranti Rayanna empire expands’
264
00:15:58,039 --> 00:16:00,705
‘The KR Group CEO is set to acquire'
265
00:16:00,705 --> 00:16:03,372
‘biggest franchisee Xian International’
266
00:16:03,497 --> 00:16:05,497
‘Kranti Rayanna marks his presence'
267
00:16:05,497 --> 00:16:07,747
‘in all prime cities of the world... '
268
00:16:07,789 --> 00:16:11,705
by rebranding Xian International properties
under his name’
269
00:16:11,914 --> 00:16:13,664
‘The world awaits to witness'
270
00:16:13,664 --> 00:16:16,664
‘the biggest acquisition in global corporate history.’
271
00:16:36,830 --> 00:16:37,414
Hello…
272
00:16:38,539 --> 00:16:39,330
my boy…
273
00:16:40,330 --> 00:16:41,205
Kranti…
274
00:16:43,039 --> 00:16:47,080
Is my teacher doubting
the number he has dialed?
275
00:16:49,164 --> 00:16:52,039
Even after twenty years,
you can recognize my voice!
276
00:16:52,372 --> 00:16:53,414
My Kranti...
277
00:16:54,039 --> 00:16:54,872
...has not changed.!
278
00:16:55,247 --> 00:16:56,789
You told me how to live,
279
00:16:56,789 --> 00:16:58,330
but not how to change, sir!
280
00:17:00,289 --> 00:17:01,914
Every question is met with a counter.
281
00:17:02,164 --> 00:17:04,705
I was taught to always question
everything at school.
282
00:17:05,705 --> 00:17:06,580
How is my school, sir?
283
00:17:06,830 --> 00:17:10,497
Your school is turning 100…
284
00:17:10,955 --> 00:17:16,372
I desire to see my beloved pupil on this occasion.
285
00:17:16,914 --> 00:17:18,080
Everyone else desires it too!
286
00:17:18,497 --> 00:17:19,705
You will come, won’t you my boy?
287
00:17:20,247 --> 00:17:21,872
Definitely, right?
288
00:17:24,247 --> 00:17:26,330
If the school celebrates without me…
289
00:17:26,622 --> 00:17:29,497
…tell peon Mallanna I will steal the school bell!
290
00:17:36,997 --> 00:17:39,164
While making an agreement
291
00:17:39,164 --> 00:17:41,122
to make your company #1 in the world...
292
00:17:41,372 --> 00:17:43,705
You make us wait to talk to your teacher?
293
00:17:44,039 --> 00:17:44,997
Is it Teacher’s Day?
294
00:17:45,164 --> 00:17:47,122
Mother’s Day, Father’s Day, Teacher’s Day…
295
00:17:48,414 --> 00:17:49,997
…we Indians celebrate everyday!
296
00:18:07,914 --> 00:18:10,122
Kranti is a big headache sir.
297
00:18:10,372 --> 00:18:11,914
If I ask him to study history,
298
00:18:11,914 --> 00:18:13,664
he says he will do it at his leisure.
299
00:18:13,664 --> 00:18:14,872
Such a short-tempered boy!
300
00:18:15,164 --> 00:18:18,247
In craft class, I ask him to sew,
301
00:18:18,247 --> 00:18:20,122
and he asks if I think he is some tailor!
302
00:18:20,122 --> 00:18:22,622
He is only interested in arithmetic tables…
nothing else.
303
00:18:22,955 --> 00:18:27,080
He reads, writes, and studies
nothing but maths.
304
00:18:27,289 --> 00:18:28,497
All other subjects, he just leaves the class!
305
00:18:28,497 --> 00:18:28,914
Yes!
306
00:18:29,080 --> 00:18:32,122
And when he leaves, a big gang follows him.
307
00:18:33,414 --> 00:18:34,830
This is his third school here.
308
00:18:35,705 --> 00:18:38,580
If he cannot stay here, I see no way out.
309
00:18:39,580 --> 00:18:42,664
I will have to send him abroad to his uncle.
310
00:18:45,122 --> 00:18:46,164
He who has no knowledge...
311
00:18:46,872 --> 00:18:48,539
...will have no character...
312
00:18:49,289 --> 00:18:51,414
I don’t know how to tell him this,
Mr. Srikantaiah!
313
00:18:56,455 --> 00:18:56,872
Run!
314
00:18:57,414 --> 00:19:00,205
Run 10 laps around this ground.
315
00:19:35,830 --> 00:19:37,164
Why did you stop?
316
00:19:38,122 --> 00:19:39,747
-Tired…
317
00:19:39,997 --> 00:19:41,622
Tell me in terms of numbers.
318
00:19:42,539 --> 00:19:43,330
In numbers?
319
00:19:44,080 --> 00:19:44,539
How?
320
00:19:44,830 --> 00:19:45,580
Right!
321
00:19:46,164 --> 00:19:48,914
You can’t build life with numbers alone.
322
00:19:48,914 --> 00:19:50,539
You need knowledge.
323
00:19:51,830 --> 00:19:55,247
Your parents who gave birth to you...
your biology.
324
00:19:57,705 --> 00:20:01,455
The tasty food made by your
grandma...that is chemistry.
325
00:20:03,622 --> 00:20:06,955
You light a lamp after dark…physics!
326
00:20:07,372 --> 00:20:10,830
Your home and your village…geology!
327
00:20:12,289 --> 00:20:14,705
After you pass out, this school...
328
00:20:15,539 --> 00:20:16,622
....will form your history!
329
00:20:17,039 --> 00:20:20,122
Kannada, with Her two thousand years of history...
330
00:20:20,539 --> 00:20:21,414
...is your Mother!
331
00:20:22,247 --> 00:20:26,997
All of this knowledge belongs together,
332
00:20:26,997 --> 00:20:28,247
like your friends.
333
00:20:28,622 --> 00:20:29,705
Now tell me,
334
00:20:29,705 --> 00:20:33,705
Who among these friends
will you reject, and why?
335
00:20:35,330 --> 00:20:37,539
From today on, I will teach you.
336
00:20:40,414 --> 00:20:41,289
I will learn.
337
00:20:50,917 --> 00:21:00,751
Kabaddi, kabaddi !
338
00:21:22,959 --> 00:21:27,251
Goddess Saraswathi, look at
the flowers that have bloomed at your feet.
339
00:21:27,751 --> 00:21:29,209
Hey Gilli Gang, come here!
340
00:21:30,459 --> 00:21:34,792
River Kaveri, look at the children
who are on your lap.
341
00:21:35,167 --> 00:21:35,751
Hey,
342
00:21:36,251 --> 00:21:37,709
Hey, drink our water...
343
00:21:38,167 --> 00:21:39,542
...and not leave without a flourish?
344
00:21:40,292 --> 00:21:42,834
Ready to fight & friendship
345
00:21:42,834 --> 00:21:45,209
Ready for study & play
346
00:21:45,542 --> 00:21:48,292
A, b, c, d, e, f, g, h, i
347
00:21:49,376 --> 00:21:54,042
Kabaddi, kabaddi !
348
00:22:17,167 --> 00:22:17,667
Rukkamma!
349
00:22:17,709 --> 00:22:22,126
Goddess Annapoorna, all of us have eaten
the morsels served by you
350
00:22:22,417 --> 00:22:25,084
An abode of learning
and blooming children
351
00:22:25,084 --> 00:22:26,917
Is the sacred land of Kannada!
352
00:22:34,167 --> 00:22:35,542
Kranti, where are you?
353
00:22:36,001 --> 00:22:36,667
Did you leave?
354
00:22:37,209 --> 00:22:38,084
Where is the gang, Mallanna?
355
00:22:38,542 --> 00:22:40,709
The Gilli Gang is right here!
356
00:22:41,209 --> 00:22:44,167
Only Usha has gone to Delhi
with the kids for a competition.
357
00:22:44,292 --> 00:22:46,126
She is back tomorrow by train.
358
00:22:46,709 --> 00:22:47,667
You think they will recognize me?
359
00:22:48,084 --> 00:22:49,542
Its been 20 years since you left.
360
00:22:50,084 --> 00:22:51,209
You come!
361
00:22:51,209 --> 00:22:53,917
Goddess Saraswati will introduce you to everyone.
362
00:22:56,167 --> 00:22:56,709
Captain,
363
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
Let’s fly towards Delhi.
364
00:22:59,126 --> 00:22:59,792
This fellow...
365
00:23:00,459 --> 00:23:01,334
...hasn't changed one bit!
366
00:23:20,542 --> 00:23:21,876
Welcome to India, sir!
367
00:23:22,001 --> 00:23:23,751
I am Janakiram, at your service!
368
00:23:24,001 --> 00:23:26,792
The 6th floor at the Taj, the 9th floor at the Leela,
369
00:23:26,792 --> 00:23:28,876
and the 11th at Vivanta are booked.
370
00:23:28,959 --> 00:23:30,876
You asked for some costumes?
371
00:23:30,876 --> 00:23:32,376
Manish Malhotra will handle it.
372
00:23:32,376 --> 00:23:33,542
Anything more sir?
373
00:23:34,292 --> 00:23:35,209
Two train tickets.
374
00:23:35,542 --> 00:23:37,126
Definitely…train!?
375
00:23:38,126 --> 00:23:39,334
Where do you purchase costumes?
376
00:23:40,459 --> 00:23:41,376
Err…Chandni Chowk!
377
00:23:41,376 --> 00:23:42,459
Let’s go.
-Yes sir!
378
00:24:15,417 --> 00:24:16,959
Boss, my tailor…
379
00:24:17,209 --> 00:24:18,251
Very famous trailer!
380
00:24:18,459 --> 00:24:18,834
Yes!
381
00:24:19,459 --> 00:24:20,834
Perfect stitching.
382
00:24:21,167 --> 00:24:23,626
Fits the body like a glove!
383
00:24:24,042 --> 00:24:24,501
Yes…
384
00:24:25,751 --> 00:24:26,542
What!? Kulfi?
385
00:24:52,167 --> 00:24:53,376
Hey Nanjappa!
386
00:24:53,917 --> 00:24:55,459
Kareem Lala,
387
00:24:55,459 --> 00:24:56,959
Did you find Sadashivaiah?
388
00:24:57,084 --> 00:24:58,626
I’ll slaughter him and send you pics.
389
00:24:59,084 --> 00:24:59,626
Cut the call!
390
00:27:37,417 --> 00:27:38,459
Wah!
391
00:27:38,751 --> 00:27:39,959
I’ve seen so many movies.
392
00:27:40,126 --> 00:27:42,084
But never a hero like you!
393
00:27:42,209 --> 00:27:44,084
Long may you live, my Sultan!
394
00:27:44,584 --> 00:27:45,376
Blessings to you.
395
00:27:46,584 --> 00:27:47,334
Boss!
396
00:27:47,751 --> 00:27:49,209
I bring you to a tailor…
397
00:27:49,292 --> 00:27:51,501
….and you show me a trailer!
398
00:27:51,667 --> 00:27:52,209
Boss...
399
00:27:52,626 --> 00:27:55,042
We have a helicopter, even a chartered plane...
400
00:27:55,292 --> 00:27:57,292
So why the train journey?
401
00:28:00,042 --> 00:28:01,584
For this twin ponytail?
402
00:28:02,834 --> 00:28:03,834
I am ready boss!
403
00:28:25,459 --> 00:28:26,292
Stop!
404
00:28:27,959 --> 00:28:28,626
Scoundrels!
405
00:28:28,959 --> 00:28:30,042
Why do you stop us?
406
00:28:32,667 --> 00:28:36,042
No one can board the train till the Boss does!
407
00:28:36,251 --> 00:28:37,667
Who is this boss?
408
00:28:37,959 --> 00:28:39,167
Any place...
409
00:28:39,917 --> 00:28:41,167
....wherever the race,
410
00:28:41,876 --> 00:28:43,126
....try taking out a toss!
411
00:28:43,751 --> 00:28:45,126
All records will be broken to pieces!
412
00:28:45,667 --> 00:28:47,959
What is class? What is mass?
413
00:28:47,959 --> 00:28:49,334
It all has the same face!
414
00:28:49,334 --> 00:28:50,584
Here comes the Boss!
415
00:29:02,876 --> 00:29:04,334
Oh Soorappa!
416
00:29:04,334 --> 00:29:05,292
Tell them please!
417
00:29:06,667 --> 00:29:10,584
‘A loving welcome to you all in Karnataka Express!’
418
00:29:10,709 --> 00:29:12,292
Thank you sir!
419
00:29:13,626 --> 00:29:15,209
Meenakshi!
420
00:29:16,667 --> 00:29:17,792
Challakere Rukkamma!
421
00:29:24,001 --> 00:29:25,334
What’s your name, baby?
422
00:29:26,876 --> 00:29:28,501
Big Fat Lady, okay?
423
00:29:29,667 --> 00:29:30,084
Nice name!
424
00:29:31,126 --> 00:29:32,584
Uncle, what is your name?
425
00:29:33,001 --> 00:29:36,167
‘I am Mangal Singh!’
426
00:29:47,834 --> 00:29:49,959
-I have learnt to wynk
427
00:29:52,376 --> 00:29:54,501
- ...a few days ago
428
00:29:59,417 --> 00:30:00,417
Oh Soorappa!
429
00:30:00,417 --> 00:30:01,459
- Yes?
430
00:30:01,459 --> 00:30:02,834
Tell them please!
431
00:30:03,834 --> 00:30:06,917
Even his wife can’t pick his purse.
432
00:30:06,917 --> 00:30:07,792
And you want to steal the keys?
433
00:30:07,792 --> 00:30:08,334
I'll thrash you!
434
00:30:09,917 --> 00:30:10,876
- Dude, where are you?
435
00:30:11,084 --> 00:30:12,626
Tell me dude, I am in the train.
436
00:30:12,917 --> 00:30:13,751
- Did you win the trophy?
437
00:30:14,001 --> 00:30:14,667
Win?
438
00:30:15,334 --> 00:30:17,001
You thought we went to pluck mangoes?
439
00:30:18,042 --> 00:30:18,501
Then what else?
440
00:30:18,501 --> 00:30:20,126
- Dude this Parimala...
441
00:30:20,292 --> 00:30:21,792
Fourth row fifth bench…
442
00:30:21,792 --> 00:30:22,251
- Yes
443
00:30:22,251 --> 00:30:23,751
Two pony tails in the shape of a ‘U’.
444
00:30:23,751 --> 00:30:24,334
- Yes her!
445
00:30:24,334 --> 00:30:24,667
Grandma…
446
00:30:25,042 --> 00:30:26,001
Are you in love?
447
00:30:26,001 --> 00:30:26,376
- Yea...
448
00:30:26,376 --> 00:30:27,126
Want a love letter?
449
00:30:27,126 --> 00:30:27,542
- Yea dude...
450
00:30:28,251 --> 00:30:29,084
Teacher!!!
451
00:30:29,376 --> 00:30:30,667
- Please help me...
452
00:30:30,667 --> 00:30:32,667
Okay, come by tomorrow.
453
00:30:32,751 --> 00:30:35,084
I will write a letter to help you win your girl.
454
00:30:35,167 --> 00:30:36,501
Hey!
455
00:30:36,501 --> 00:30:42,042
You talk of a love letter
like an experienced testator?
456
00:30:42,042 --> 00:30:44,042
Girls are problem, mate!
457
00:30:44,042 --> 00:30:48,209
Yes brother, but it is Problem girls who fall for Poems!
458
00:30:49,876 --> 00:30:53,209
Damn! You little bean!
459
00:30:56,167 --> 00:30:57,667
Write a love letter for my Bulbul please!
460
00:30:58,709 --> 00:30:59,501
It will be late…
461
00:30:59,917 --> 00:31:00,959
What if I want it now?
462
00:31:01,584 --> 00:31:02,709
Then, a choco-late should do.
463
00:31:03,001 --> 00:31:05,084
I’ll buy you 50 chocolates okay?
464
00:31:05,251 --> 00:31:06,376
I will give it to you right away!
465
00:31:06,542 --> 00:31:06,959
Write away!
466
00:31:12,042 --> 00:31:13,667
‘The flower blooms in the vine above’
467
00:31:14,417 --> 00:31:15,501
‘What blooms in the heart...
468
00:31:16,167 --> 00:31:16,917
...is called Love!’
469
00:31:16,917 --> 00:31:17,459
Awesome!
470
00:31:18,001 --> 00:31:20,209
‘The fire it is that lights the stove’
471
00:31:20,209 --> 00:31:21,167
-Already on fire!
472
00:31:21,459 --> 00:31:22,626
‘Forever and ever…'
473
00:31:23,584 --> 00:31:24,667
‘You are my dove’
474
00:31:25,334 --> 00:31:26,334
I love you Usha!
475
00:31:26,501 --> 00:31:26,751
Huh?
476
00:31:27,042 --> 00:31:27,292
What?
477
00:31:29,334 --> 00:31:31,917
Wow…#FeelingRomantic!
478
00:31:31,917 --> 00:31:32,667
Romantic?
479
00:31:33,167 --> 00:31:33,751
Wrote it down?
480
00:31:34,251 --> 00:31:35,584
I’ll just write ‘I love you’…
481
00:31:36,167 --> 00:31:37,376
You wrote 'U'
482
00:31:37,376 --> 00:31:38,376
But why miss the 'S, H, A' ?
483
00:31:38,709 --> 00:31:41,042
Coz USHA is our miss.
484
00:31:41,042 --> 00:31:41,626
Miss?
485
00:31:41,917 --> 00:31:42,584
Yess!
486
00:31:42,834 --> 00:31:44,126
She said she is the Big Fat Lady?
487
00:31:47,251 --> 00:31:48,084
Hey!
488
00:31:48,876 --> 00:31:51,084
All those with swords are not kings.
489
00:31:51,084 --> 00:31:53,209
All those with crowns are not queens.
490
00:31:53,584 --> 00:31:55,334
Those with my Bulbul’s name...
491
00:31:56,876 --> 00:31:58,042
...can’t be my Usha!
492
00:31:59,167 --> 00:31:59,834
Understand?
493
00:31:59,834 --> 00:32:00,542
Yes sir!
494
00:32:01,126 --> 00:32:01,417
Sir!
495
00:32:03,042 --> 00:32:04,501
‘Usha you are so fine…’
496
00:32:05,126 --> 00:32:07,376
‘You must become mine…’
497
00:32:07,626 --> 00:32:10,209
Wah, wah…poetry!
498
00:32:11,501 --> 00:32:12,167
Usha...
499
00:32:13,376 --> 00:32:16,667
‘The thud of my heart is just a heartbeat.’
500
00:32:16,667 --> 00:32:17,501
Heartbeat!
501
00:32:17,501 --> 00:32:18,084
Wah! Wah!
502
00:32:19,584 --> 00:32:23,209
‘But when you are in my heart, it is a treat!’
503
00:32:23,209 --> 00:32:23,917
Treat!
504
00:32:24,542 --> 00:32:26,042
Oh wow!!
505
00:32:26,917 --> 00:32:29,542
Even Kalidasa couldn’t express it better.
506
00:32:29,542 --> 00:32:32,417
I am so deeply moved.
507
00:32:33,292 --> 00:32:34,792
‘Usha I am deeply local’
508
00:32:34,792 --> 00:32:35,251
Take it easy!
509
00:32:35,584 --> 00:32:38,376
‘But my love is truly global’
510
00:32:39,459 --> 00:32:40,542
‘I am okay with a lip to lip’
511
00:32:42,376 --> 00:32:43,417
‘I think you okay with it too!'
512
00:32:44,744 --> 00:32:44,911
‘So, '
513
00:32:45,959 --> 00:32:48,126
'Your eyesfully, nosefully, heartfully, lungfully,
514
00:32:48,126 --> 00:32:49,292
‘full body faithfully…’
515
00:32:49,292 --> 00:32:50,751
‘Ever-loving Mangal Singh!’
516
00:32:51,084 --> 00:32:52,709
-Mangal Singh?
517
00:32:53,042 --> 00:32:53,876
Finished writing!
518
00:32:53,876 --> 00:32:54,959
So quickly?
519
00:32:55,167 --> 00:32:55,626
Hey!
520
00:32:55,626 --> 00:32:57,917
How do we know you have written correctly?
521
00:32:58,251 --> 00:32:59,667
You doubt me?
522
00:33:01,626 --> 00:33:04,876
This fake Usha is reading the same book a dozen times.
523
00:33:04,876 --> 00:33:06,251
Give the letter to her
524
00:33:06,251 --> 00:33:08,209
Let her check the grammar.
525
00:33:13,584 --> 00:33:14,917
Hey...
526
00:33:14,917 --> 00:33:16,751
Your miss is staring at me!
527
00:33:17,001 --> 00:33:18,001
Give her glasses…
528
00:33:18,251 --> 00:33:19,834
Let her check the letter correctly.
529
00:33:24,084 --> 00:33:24,459
Hey…
530
00:33:27,459 --> 00:33:30,292
You look like you escaped from a wild boar.
531
00:33:30,792 --> 00:33:33,251
I need glasses to check your grammar?
532
00:33:34,001 --> 00:33:34,751
Tell me!
533
00:33:34,792 --> 00:33:35,959
Err…miss!
534
00:33:35,959 --> 00:33:36,959
Miss?
535
00:33:37,292 --> 00:33:39,042
Miss? With a face like a burnt brinjal!
536
00:33:40,209 --> 00:33:43,001
You read a letter with meaningless words…
537
00:33:43,376 --> 00:33:45,167
…and you are deeply moved?!
538
00:33:46,001 --> 00:33:47,876
You crow struck by lightning!
539
00:33:48,626 --> 00:33:49,667
Who am I?
540
00:33:50,417 --> 00:33:51,959
Uss…ha!
541
00:33:51,959 --> 00:33:53,376
Not Usss...sa...
542
00:33:53,376 --> 00:33:55,251
First Rank Usha!
543
00:33:58,084 --> 00:33:59,126
Listen up!
544
00:34:00,042 --> 00:34:02,251
I am speaking to you!
545
00:34:03,001 --> 00:34:04,792
‘Usha you who are so fine…’
546
00:34:04,792 --> 00:34:07,251
‘You must become mine…’
547
00:34:07,251 --> 00:34:09,167
No matter what you say…
548
00:34:09,167 --> 00:34:10,792
…not one iota of love will be born in me.
549
00:34:10,792 --> 00:34:11,959
Never ever!
550
00:34:12,709 --> 00:34:13,626
Oh bro Soorappa!
551
00:34:13,626 --> 00:34:14,334
Yes...
552
00:34:14,334 --> 00:34:15,626
Ask her please!
553
00:34:15,709 --> 00:34:15,876
What are the qualifications to love you, oh my mother?
554
00:34:15,876 --> 00:34:19,751
What are the qualifications to love you,
oh my mother?
555
00:34:23,667 --> 00:34:25,334
Kannada must be seeded in his heart…
556
00:34:27,376 --> 00:34:29,792
He should have tasted the waters of the River Kaveri…
557
00:34:31,334 --> 00:34:35,667
His eyes must proudly shine as a Kannadiga!
558
00:34:41,542 --> 00:34:43,417
Oh no!!
559
00:34:44,209 --> 00:34:45,042
No no no!!
560
00:34:58,292 --> 00:34:58,876
Naughty thief!
561
00:35:08,751 --> 00:35:16,167
‘This love and lust is only bullshit from the books’
562
00:35:20,751 --> 00:35:22,542
Misssss!
-Run, run, run!
563
00:35:36,584 --> 00:35:37,417
First look…
564
00:35:40,917 --> 00:35:41,667
Second look…
565
00:35:42,126 --> 00:35:43,292
#FeelingTerrified!
566
00:35:44,709 --> 00:35:45,459
#Dynamic!
567
00:35:50,709 --> 00:35:51,626
I know nothing...
568
00:35:51,626 --> 00:35:52,751
I said nothing sir!
569
00:35:53,042 --> 00:35:54,209
‘When Usha and I’
570
00:35:54,209 --> 00:35:54,876
usshhaa....
571
00:35:55,292 --> 00:35:57,376
‘looked into each other's eyes'
572
00:35:57,917 --> 00:35:59,542
‘When her breath mingles with mine’
573
00:36:00,334 --> 00:36:05,917
‘While my heart went lub-dub’
574
00:36:05,917 --> 00:36:06,834
Cool down!
575
00:36:06,834 --> 00:36:11,959
‘And her heart went dub-lub’
576
00:36:12,209 --> 00:36:16,084
‘This love and lust is only bullshit from the books’
577
00:36:16,584 --> 00:36:18,667
‘Why did you say so, Meenakshi?’
578
00:36:18,667 --> 00:36:19,709
No sir!
579
00:36:19,917 --> 00:36:21,251
That was a boy's voice!
580
00:36:21,251 --> 00:36:22,251
I am a girl.
581
00:36:22,251 --> 00:36:23,501
How sir?
582
00:36:27,542 --> 00:36:28,792
‘When Usha and I’
583
00:36:29,834 --> 00:36:31,792
‘looked into each other's eyes'
584
00:36:32,626 --> 00:36:34,376
‘When her breath mingles with mine’
585
00:36:35,876 --> 00:36:39,751
While my heart went dub-lub’
586
00:36:40,209 --> 00:36:45,167
‘And her heart went lub-dub’
587
00:36:45,709 --> 00:36:49,667
‘This love and lust is only bullshit from the books’
588
00:36:49,959 --> 00:36:52,042
‘Why did you say so, o Policeman?’
589
00:36:52,751 --> 00:36:53,542
Oh bro Soorappa!
590
00:36:53,542 --> 00:36:54,667
Yes...
591
00:36:54,667 --> 00:36:55,709
Tell them please!
592
00:36:55,709 --> 00:36:56,626
Boss...
593
00:36:56,626 --> 00:36:59,459
My superior is the apple of two women’s eyes.
594
00:36:59,459 --> 00:37:00,584
He will look at a third,
595
00:37:00,584 --> 00:37:02,959
and say 'come here dear...'
596
00:37:02,959 --> 00:37:05,542
But there’s no such thing as this bullshit.
597
00:37:05,542 --> 00:37:07,876
Sir, the grandmother….
598
00:37:08,834 --> 00:37:09,792
Rukku!
599
00:37:10,417 --> 00:37:11,459
What is it my boy?
600
00:37:13,001 --> 00:37:14,126
Rukku…
601
00:37:14,667 --> 00:37:15,584
‘When Usha and I’
602
00:37:15,667 --> 00:37:16,501
‘When Usha and you’
603
00:37:16,709 --> 00:37:18,251
‘looked into each other's eyes'
604
00:37:18,376 --> 00:37:20,001
‘When her breath mingles with yours’
605
00:37:20,167 --> 00:37:21,917
‘Her heart goes lub dub’
606
00:37:22,209 --> 00:37:24,584
‘And your heart goes dub lub’
607
00:37:24,584 --> 00:37:27,667
‘This love and lust is only bullshit from the books’
608
00:37:27,667 --> 00:37:31,834
You think these words of a rascal are mine?
609
00:38:04,834 --> 00:38:05,876
My bulbul!
610
00:38:31,751 --> 00:38:33,167
He is
611
00:38:33,751 --> 00:38:35,084
...harassing me!
612
00:38:35,334 --> 00:38:36,334
Help me please!
613
00:38:40,334 --> 00:38:42,167
There is a complaint about you.
614
00:38:43,834 --> 00:38:44,542
Madam!
615
00:38:44,751 --> 00:38:45,542
Mangal Singh...
616
00:38:46,126 --> 00:38:48,834
...is a small, lovable cutie pie!
617
00:38:49,084 --> 00:38:49,917
Boss!
618
00:38:50,709 --> 00:38:51,876
First Rank Usha…
619
00:38:53,042 --> 00:38:57,376
Bold, clever, beautiful,
courteous, virtuous, cultured!
620
00:38:57,626 --> 00:38:59,167
I am these six!
621
00:38:59,834 --> 00:39:01,751
And you are in a fix!
622
00:39:30,751 --> 00:39:32,751
Why did the twilight sun draw
623
00:39:32,751 --> 00:39:34,792
Her golden profile to my awe?
624
00:39:35,501 --> 00:39:37,667
Why did she turn away
625
00:39:37,667 --> 00:39:40,292
And toss a smile my way?
626
00:39:45,126 --> 00:39:47,209
Why did the twilight sun draw
627
00:39:47,209 --> 00:39:49,459
Her golden profile to my awe?
628
00:39:49,959 --> 00:39:52,001
Why did she turn away
629
00:39:52,001 --> 00:39:54,376
And toss a smile my way?
630
00:39:54,376 --> 00:39:58,876
She set off alarms in my heart
631
00:39:58,876 --> 00:40:01,126
My heart solitary and still
632
00:40:01,126 --> 00:40:03,542
She stepped in to fill
633
00:40:03,542 --> 00:40:05,917
On the hint of a smile
634
00:40:05,917 --> 00:40:09,042
My eyes feast awhile
635
00:40:10,709 --> 00:40:13,167
Desire knocks on the door
636
00:40:13,167 --> 00:40:15,501
Yet the beauty spoke not more
637
00:40:15,501 --> 00:40:18,001
As our sleeves shared a touch
638
00:40:18,001 --> 00:40:20,751
She left without saying much
639
00:40:21,126 --> 00:40:25,459
O Doll!
640
00:40:25,751 --> 00:40:30,667
My sweet doll!
641
00:40:30,667 --> 00:40:32,667
Why did the twilight sun draw
642
00:40:32,667 --> 00:40:35,292
Her golden profile to my awe?
643
00:40:35,542 --> 00:40:37,209
Why did she plant in me
644
00:40:37,209 --> 00:40:40,251
that golden dream?
645
00:41:09,209 --> 00:41:13,376
The eyes softly trick the mind
646
00:41:13,834 --> 00:41:18,959
As her robe whispers a hello
to the wind
647
00:41:21,292 --> 00:41:25,667
This rush of hormones a breathless trip
648
00:41:25,959 --> 00:41:30,501
Like a sweet lingering taste on the lips
649
00:41:30,751 --> 00:41:35,542
Nothing can you learn
if you turn away from me
650
00:41:35,542 --> 00:41:40,001
Dance with me once, said she
651
00:41:40,001 --> 00:41:44,459
Placing cymbals in my empty palms
652
00:41:44,459 --> 00:41:46,834
My heart solitary and still
653
00:41:46,834 --> 00:41:49,084
She stepped in to fill
654
00:41:49,084 --> 00:41:51,542
To lightly caress those hips I yearn
655
00:41:51,542 --> 00:41:54,417
When will her consent I earn?
656
00:41:56,376 --> 00:41:58,792
In the age of our carefree past
657
00:41:58,792 --> 00:42:01,126
I met this sweet mischief of a lass
658
00:42:01,126 --> 00:42:03,626
That bond of our school days
659
00:42:03,626 --> 00:42:06,167
She rings the bell of memories always
660
00:42:06,751 --> 00:42:11,084
O Doll!
661
00:42:11,542 --> 00:42:16,209
My sweet doll!
662
00:42:16,251 --> 00:42:20,917
O doll!
663
00:42:20,917 --> 00:42:25,959
My sweet doll!
664
00:42:33,709 --> 00:42:34,251
Hello…
665
00:42:34,959 --> 00:42:35,751
Hello…I need to go!
666
00:42:38,501 --> 00:42:39,126
Make way!
- Sorry.
667
00:42:39,417 --> 00:42:40,334
- Janakiram?
668
00:42:40,334 --> 00:42:40,959
Yes boss?
669
00:42:40,959 --> 00:42:41,792
- Full torture?
670
00:42:42,542 --> 00:42:43,376
Yes boss!
671
00:42:44,001 --> 00:42:46,751
They have tortured me from ten hours!
672
00:42:46,751 --> 00:42:47,792
We should teach them a lesson.
673
00:42:48,042 --> 00:42:48,501
Yes boss…
674
00:42:49,001 --> 00:42:49,417
Okay boss!
675
00:42:51,001 --> 00:42:52,042
Rukku…
676
00:42:52,042 --> 00:42:54,584
Today ends your smugness!
677
00:42:55,834 --> 00:42:56,292
Here you go!
678
00:43:21,292 --> 00:43:26,792
Grandma!
679
00:43:27,042 --> 00:43:28,209
What happened?
680
00:43:29,167 --> 00:43:31,334
Someone turn on the lights.
681
00:43:32,417 --> 00:43:37,376
God save us…
682
00:43:49,334 --> 00:43:51,667
Rukku….
683
00:43:52,626 --> 00:43:53,917
You?
684
00:43:54,876 --> 00:43:56,501
Yes, me.
685
00:43:56,501 --> 00:43:57,834
How did you come?
686
00:43:57,834 --> 00:43:59,792
In the wind…
687
00:43:59,792 --> 00:44:01,209
Oh Lord!
688
00:44:03,167 --> 00:44:04,209
A ghost…
689
00:44:05,501 --> 00:44:07,084
You dare whistle?
690
00:44:08,126 --> 00:44:10,792
Let’s see you do it now.
691
00:44:16,584 --> 00:44:17,459
What is this?
692
00:44:18,042 --> 00:44:20,876
I can hear only your wheezing.
693
00:44:20,959 --> 00:44:22,334
No whistle?
694
00:44:22,584 --> 00:44:26,751
Only the cooker can whistle under pressure….
695
00:44:26,876 --> 00:44:28,667
not Rukku!
696
00:44:33,459 --> 00:44:35,334
Meenakshi…
697
00:44:35,501 --> 00:44:35,959
Baa....
698
00:44:36,376 --> 00:44:37,084
Baa....
699
00:44:37,084 --> 00:44:37,917
I'm here!
700
00:44:38,376 --> 00:44:38,667
Shut up!
701
00:44:39,584 --> 00:44:40,292
Boss?
702
00:44:40,626 --> 00:44:42,751
Will you not take a selfie now?
703
00:44:42,751 --> 00:44:43,876
I will...
704
00:44:44,292 --> 00:44:46,334
‘#FeelingHorrified’
705
00:44:46,334 --> 00:44:47,417
'#Terrified'
706
00:44:49,959 --> 00:44:51,584
‘Come tomorrow, tomorrow, please’
707
00:44:51,584 --> 00:44:53,126
Soorappa...
708
00:44:53,917 --> 00:44:56,542
the apple of two women’s eyes…
709
00:44:57,792 --> 00:44:59,584
Want a 'dear' by your side?
710
00:44:59,584 --> 00:45:00,751
Soorappa…
711
00:45:00,751 --> 00:45:01,959
No please no!
712
00:45:02,584 --> 00:45:03,667
Super Six!
713
00:45:05,167 --> 00:45:06,459
Sing a Remix!
714
00:45:09,709 --> 00:45:11,876
- With open hair,
715
00:45:11,876 --> 00:45:14,084
- With flying scary attire,
716
00:45:14,917 --> 00:45:17,126
- Please don't walk around
in the train this way....
717
00:45:17,126 --> 00:45:19,126
Krishna Krishna…
718
00:45:19,501 --> 00:45:21,584
First Rank Usha…
719
00:45:21,584 --> 00:45:22,709
That’s me, me, me!
720
00:45:22,709 --> 00:45:27,417
Where is my deeply moving love letter?
721
00:45:27,417 --> 00:45:28,792
I threw it away… away... away...
722
00:45:28,917 --> 00:45:29,876
Show me what’s in your hand.
723
00:45:29,876 --> 00:45:31,001
I won’t give, I won't give, I won’t give!
724
00:45:31,001 --> 00:45:32,042
Show me....
725
00:45:32,292 --> 00:45:32,917
No... no!
726
00:45:32,917 --> 00:45:33,376
Hey!
727
00:45:33,376 --> 00:45:33,792
Show me!
728
00:45:47,251 --> 00:45:54,126
‘Eighteen, sixteen,
nineteen, ten, zero!’
729
00:45:56,001 --> 00:45:58,417
‘Did not clear the exams’
730
00:46:00,001 --> 00:46:02,667
Everyone else passes, but my son fails.
731
00:46:02,959 --> 00:46:05,126
This means you did not teach him properly.
732
00:46:08,917 --> 00:46:10,584
You have failed as a teacher.
733
00:46:11,459 --> 00:46:12,667
So teacher,
734
00:46:12,667 --> 00:46:14,126
Should I hit you with a stick?
735
00:46:14,126 --> 00:46:15,209
or kick with my boots?
736
00:46:15,667 --> 00:46:16,709
Kranti no!
737
00:46:17,126 --> 00:46:17,417
Kranti!
738
00:46:18,126 --> 00:46:18,917
Hey, hold him!
739
00:46:19,126 --> 00:46:20,334
Kranti!
740
00:46:21,876 --> 00:46:23,501
Please don't hit him!
741
00:46:26,459 --> 00:46:27,209
Sir...No sir!
742
00:46:27,667 --> 00:46:28,459
Let him go.
743
00:46:28,626 --> 00:46:30,292
Please...you can take me instead...
744
00:46:32,751 --> 00:46:35,709
Sir please sir!
745
00:46:35,709 --> 00:46:36,126
Sir please sir!
746
00:46:41,876 --> 00:46:42,876
Hey Kranti!
747
00:46:56,292 --> 00:46:57,126
What is this Bhargava?
748
00:46:57,667 --> 00:46:58,792
He’s covered with wounds?
749
00:47:01,417 --> 00:47:02,334
Dear, take care of the child.
750
00:47:06,001 --> 00:47:06,542
Stop, ma!
751
00:47:09,292 --> 00:47:10,667
He who does not fear the rod,
752
00:47:10,959 --> 00:47:11,876
will surely become a rowdy.
753
00:47:12,209 --> 00:47:13,667
His forehead bleeds...
754
00:47:14,459 --> 00:47:15,251
...but no tears line his eyes.
755
00:47:15,709 --> 00:47:16,667
No fear lives in his face.
756
00:47:17,876 --> 00:47:19,126
A person like this staying at our home
757
00:47:20,209 --> 00:47:20,667
is not right.
758
00:47:22,584 --> 00:47:23,959
What are you saying?
759
00:47:24,876 --> 00:47:25,584
He’s your son!
760
00:47:26,334 --> 00:47:27,292
An orphan without a mother.
761
00:47:27,667 --> 00:47:28,417
Where will you send him?
762
00:47:28,876 --> 00:47:29,792
Far from the motherland…
763
00:47:30,542 --> 00:47:31,876
...to his uncle abroad.
764
00:47:32,709 --> 00:47:34,459
No mistake of his is so grave
765
00:47:35,167 --> 00:47:36,459
that you are sending him away from home, Bhargava.
766
00:47:36,667 --> 00:47:40,167
No one can object to my decision.
767
00:47:56,709 --> 00:47:58,417
Stay safe, my boy…
768
00:48:18,042 --> 00:48:19,209
Kranti...
769
00:48:20,042 --> 00:48:22,167
Kranti, don't go...
770
00:48:47,084 --> 00:48:49,792
Cheeeseee!
771
00:48:55,126 --> 00:48:55,751
What happened?
772
00:48:56,292 --> 00:48:57,126
He escaped.
773
00:48:59,084 --> 00:49:00,959
In politics you cannot afford to lose a vote.
774
00:49:01,376 --> 00:49:02,334
And in anarchy,
775
00:49:02,792 --> 00:49:04,084
you should not miss any blows.
776
00:49:04,251 --> 00:49:05,917
We missed only one mam.
777
00:49:06,584 --> 00:49:08,876
We only need to breach Bhargava’s fort...
778
00:49:09,417 --> 00:49:11,501
...and the whole village will fall!
779
00:49:11,834 --> 00:49:14,084
The fort will be handled by the court, Dore!
780
00:49:14,251 --> 00:49:15,667
We need to deal with
781
00:49:16,001 --> 00:49:17,292
the school where the minister studied.
782
00:49:17,876 --> 00:49:19,251
Any sentiments, Mr. Rao?
783
00:49:19,917 --> 00:49:22,334
The news is that the school will top this year too.
784
00:49:22,792 --> 00:49:25,084
He is presenting rewards and honors to the students…
785
00:49:25,667 --> 00:49:28,084
That’s my job Salatri, I have to do it.
786
00:49:28,376 --> 00:49:31,334
Salatri Foundation will hold
all the ranks this year, Mr. Rao!
787
00:49:31,834 --> 00:49:33,959
Not even a single rank should go to another school.
788
00:49:34,376 --> 00:49:36,334
That’s his job, he must only get it done.
789
00:49:36,917 --> 00:49:38,376
That is the school I studied in.
790
00:49:38,959 --> 00:49:41,876
We must smoothly handle it without violence.
791
00:49:42,459 --> 00:49:43,042
Okay?
792
00:49:43,292 --> 00:49:47,376
Your teacher came to complain of the shaky building.
793
00:49:48,334 --> 00:49:50,709
We will shake up the building’s future itself.
794
00:49:52,292 --> 00:49:55,001
Is there an emperor to challenge this king?
795
00:49:55,834 --> 00:49:57,334
Does your school have such a champion?
796
00:49:57,459 --> 00:50:00,084
In the sacred heart of Mother Earth
797
00:50:00,167 --> 00:50:02,667
Where the golden land of Kannada is birthed
798
00:50:02,667 --> 00:50:05,417
Where trumpets voice the Kannada sound
799
00:50:05,417 --> 00:50:07,917
And defy even the sky that covers the globe round
800
00:50:10,667 --> 00:50:13,251
In a place with no deception
801
00:50:13,251 --> 00:50:16,001
Filled only with compassion
802
00:50:16,001 --> 00:50:17,167
Every day,
803
00:50:17,167 --> 00:50:18,542
Every moment
804
00:50:18,542 --> 00:50:21,001
Brings forth warriors most eminent
805
00:50:21,542 --> 00:50:26,126
I breathe in the Kannada air
806
00:50:26,501 --> 00:50:31,834
Than Kannada, what more is there?
807
00:50:31,834 --> 00:50:34,751
The turning earth enfolds
808
00:50:34,751 --> 00:50:37,376
The dignity that Kannada holds
809
00:50:37,376 --> 00:50:39,959
The turning earth enfolds
810
00:50:39,959 --> 00:50:42,584
The dignity that Kannada holds
811
00:50:42,584 --> 00:50:44,584
This land is the vermilion sign
812
00:50:44,584 --> 00:50:47,459
Of Revolution’s eternal shine
813
00:50:47,459 --> 00:50:52,917
I come hearing my mother’s call
814
00:50:52,917 --> 00:50:55,667
In the sacred heart of Mother Earth
815
00:50:55,667 --> 00:50:58,251
Where the golden land of Kannada is birthed
816
00:50:58,251 --> 00:51:00,751
Where trumpets voice the Kannada sound
817
00:51:00,751 --> 00:51:03,167
And defy even the sky that covers the globe round
818
00:51:03,417 --> 00:51:06,001
In a place with no deception
819
00:51:06,001 --> 00:51:08,667
Filled only with compassion
820
00:51:08,667 --> 00:51:09,917
Every day,
821
00:51:09,917 --> 00:51:11,251
Every moment
822
00:51:11,251 --> 00:51:14,126
Brings forth warriors most eminent
823
00:51:35,376 --> 00:51:38,001
The waving flag in the sky
824
00:51:38,001 --> 00:51:40,751
Is the sign of Kannada flying high
825
00:51:40,751 --> 00:51:43,292
The fragrance of Sandalwood
826
00:51:43,292 --> 00:51:45,584
Pervades this sacred soil for good
827
00:51:45,584 --> 00:51:48,459
This black soil of our forebears
828
00:51:48,459 --> 00:51:50,876
O Kannadiga, is ever yours
829
00:51:50,876 --> 00:51:56,376
Even Lord Hanuman is Kannadiga
830
00:51:56,376 --> 00:51:57,709
We force our enemies to retreat
831
00:51:57,709 --> 00:51:59,042
Hand them defeat upon bloody defeat
832
00:51:59,042 --> 00:52:00,459
We are inspired by Onake Obavva
833
00:52:00,459 --> 00:52:01,751
Whose actions rule us forever
834
00:52:01,751 --> 00:52:04,292
The queen of all languages is heard
835
00:52:04,292 --> 00:52:06,959
With ambrosia served in every word
836
00:52:06,959 --> 00:52:09,667
The chest of divine treasure
837
00:52:09,667 --> 00:52:11,751
Is my Kannada in every measure
838
00:52:11,751 --> 00:52:14,667
Forever am I indebted to Mother Kannada
839
00:52:14,667 --> 00:52:17,209
My eternal Kannada Mother
840
00:52:17,209 --> 00:52:19,917
In the sacred heart of Mother Earth
841
00:52:19,917 --> 00:52:22,542
Where the golden land of Kannada is birthed
842
00:52:22,542 --> 00:52:25,084
Where trumpets voice the Kannada sound
843
00:52:25,084 --> 00:52:27,501
And defy even the sky that covers the globe round
844
00:52:27,792 --> 00:52:30,459
In a place with no deception
845
00:52:30,459 --> 00:52:33,084
Filled only with compassion
846
00:52:33,084 --> 00:52:34,376
Every day,
847
00:52:34,376 --> 00:52:35,626
Every moment
848
00:52:35,626 --> 00:52:37,876
Brings forth warriors most eminent
849
00:52:43,626 --> 00:52:48,876
O native poets of our Kannada land, come, come
850
00:52:48,876 --> 00:52:54,084
O Manteda Lingayya come, come
851
00:52:54,084 --> 00:52:56,751
O Siddaroodha Swamy,
852
00:52:56,751 --> 00:52:59,376
Swamy Mahantajja
853
00:52:59,376 --> 00:53:04,959
Yellava mother, glory to you
854
00:53:04,959 --> 00:53:07,751
Mother Kaveri is our pride
855
00:53:07,751 --> 00:53:10,334
Mahadayi our lifeline beside
856
00:53:10,334 --> 00:53:14,084
The border land is our very spirit
857
00:53:14,084 --> 00:53:15,542
Listen!
858
00:53:15,542 --> 00:53:18,251
Heroism lives in our every bone
859
00:53:18,251 --> 00:53:20,917
Strength in shoulders like stone
860
00:53:20,917 --> 00:53:25,501
We are the ancient ones
861
00:53:25,834 --> 00:53:28,292
Courage runs in every vein
862
00:53:28,292 --> 00:53:31,209
Duty in us is ever ingrained
863
00:53:59,917 --> 00:54:00,709
Bhargava...
864
00:54:02,292 --> 00:54:03,542
we all called…
865
00:54:04,834 --> 00:54:06,209
…and your son has arrived.
866
00:54:06,834 --> 00:54:07,626
If you tell him...
867
00:54:08,334 --> 00:54:09,584
...he will remain here.
868
00:54:10,292 --> 00:54:11,334
Why don’t you say so?
869
00:54:13,709 --> 00:54:14,376
Mother...
870
00:54:15,917 --> 00:54:17,501
I sent him away in his growing years...
871
00:54:18,584 --> 00:54:19,876
Now he is back a man.
872
00:54:20,417 --> 00:54:22,001
Is it right to ask him now to stay?
873
00:54:23,917 --> 00:54:25,251
He is a grown man.
874
00:54:26,876 --> 00:54:28,792
He will not think of coming back to his native soil,
875
00:54:29,709 --> 00:54:32,251
after attaining a great stature...
876
00:54:35,501 --> 00:54:37,292
Even if the tree touches the sky…
877
00:54:38,667 --> 00:54:40,417
…its roots still remain in the earth.
878
00:54:41,626 --> 00:54:42,834
See for yourself.
879
00:55:08,251 --> 00:55:08,792
Brother…
880
00:55:09,959 --> 00:55:10,501
Brother…
881
00:55:11,209 --> 00:55:11,959
Coffee!
882
00:55:58,876 --> 00:55:59,167
Sir...
883
00:55:59,501 --> 00:56:01,876
The court has ruled in favour of Salatri Foundation.
884
00:56:01,876 --> 00:56:04,417
We have to vacate our homes in a month’s time.
885
00:56:04,584 --> 00:56:05,876
The court has sent a notice.
886
00:56:06,917 --> 00:56:09,209
The lives of so many people will be ruined.
887
00:56:09,209 --> 00:56:10,834
We have no idea what to do, sir.
888
00:56:11,209 --> 00:56:12,876
We have to get a stay, dad.
889
00:56:12,876 --> 00:56:13,584
Otherwise,
890
00:56:13,584 --> 00:56:15,126
They will get the decree
891
00:56:15,126 --> 00:56:16,251
and we will be in big trouble.
892
00:56:18,167 --> 00:56:19,292
Okay, let us get the stay today.
893
00:56:19,792 --> 00:56:20,542
I too will come.
894
00:56:20,959 --> 00:56:23,209
You are supposed to go to Kala Bhavan right?
895
00:56:28,417 --> 00:56:29,501
Ask Kranti to go instead of me.
896
00:56:29,501 --> 00:56:30,626
okay, dad.
897
00:56:30,626 --> 00:56:31,584
Jyothi,...
-Yes?
898
00:56:31,959 --> 00:56:33,334
No matter what,
899
00:56:33,334 --> 00:56:34,376
The news of this case...
900
00:56:34,959 --> 00:56:36,001
...should not come to Kranti's notice.
901
00:56:36,751 --> 00:56:37,501
Okay dad.
902
00:56:38,751 --> 00:56:39,876
A warm welcome to all!
903
00:56:40,292 --> 00:56:43,917
To preside over this occasion
celebrating our children’s talent…
904
00:56:44,001 --> 00:56:47,501
We heartily welcome the Chief Guest
905
00:56:47,501 --> 00:56:50,167
Education Minister Vaman Rao.
906
00:56:52,667 --> 00:56:53,126
Friends,
907
00:56:53,334 --> 00:56:56,917
We have with us five-time World Businessman of the Year…
908
00:56:57,209 --> 00:57:00,126
…CEO of the multinational KR Group,
909
00:57:00,376 --> 00:57:03,084
…and the pride of our government school,
910
00:57:03,417 --> 00:57:04,917
…Mr. Kranti Rayanna!
911
00:57:04,917 --> 00:57:07,167
We heartily welcome you!
912
00:57:07,167 --> 00:57:08,084
Who is that?
913
00:57:08,084 --> 00:57:08,917
Bhargava’s son…
914
00:57:09,084 --> 00:57:10,417
‘…welcome you to this Talent Awards Night’
915
00:57:10,501 --> 00:57:12,167
The media is flocking around him…
916
00:57:12,167 --> 00:57:13,417
Draw them away.
917
00:57:13,834 --> 00:57:14,542
Hey Chocolate!
918
00:57:15,209 --> 00:57:16,042
Where’s First Rank Usha?
919
00:57:16,376 --> 00:57:17,042
[Valuation Centre]
920
00:57:25,001 --> 00:57:26,001
Nanjappa, finish it off quietly.
921
00:57:26,626 --> 00:57:27,917
Finish it off quietly.
- We invite the guest on stage.
922
00:57:31,084 --> 00:57:31,251
Hey!
923
00:57:32,334 --> 00:57:33,001
Who are you?
924
00:57:33,251 --> 00:57:34,209
Out!
925
00:57:34,209 --> 00:57:35,376
Out!
926
00:57:46,042 --> 00:57:46,709
Hey!
927
00:58:00,001 --> 00:58:00,792
Me?
928
00:58:05,792 --> 00:58:06,626
Mobile?
929
00:58:07,084 --> 00:58:07,917
I don’t have one…
930
00:58:08,209 --> 00:58:09,167
Mobile!
931
00:58:09,751 --> 00:58:10,501
I didn’t bring it.
932
00:58:10,751 --> 00:58:11,709
Kencha…
933
00:58:43,917 --> 00:58:44,959
Take it!
934
00:58:46,751 --> 00:58:49,167
Should we search everyone else too?
935
00:58:54,084 --> 00:58:57,292
I don’t care how you grade your papers.
936
00:58:57,376 --> 00:59:00,251
But you will grade the papers
I give according to how I say.
937
00:59:00,417 --> 00:59:01,459
Got it?
938
00:59:01,667 --> 00:59:04,209
This year, from Sarkari Vidya Mandir...
939
00:59:04,417 --> 00:59:05,376
not one student...
940
00:59:05,667 --> 00:59:07,584
not a single student!
941
00:59:07,792 --> 00:59:10,334
...should pass the SSLC exams!
942
00:59:15,001 --> 00:59:20,167
This school has been consistently
producing toppers for the past three years.
943
00:59:20,334 --> 00:59:22,959
And this year, the school has won the
first prize
944
00:59:22,959 --> 00:59:25,417
in the National Science Fair!
945
00:59:28,209 --> 00:59:32,417
The talented set of girls called the Super Six...
946
00:59:32,417 --> 00:59:36,376
...will now receive awards and certificates from the
Minister.
947
00:59:43,584 --> 00:59:44,001
Usha….
948
00:59:45,792 --> 00:59:46,834
Usha….
949
00:59:48,126 --> 00:59:48,667
Take this.
950
00:59:54,126 --> 00:59:54,751
Hey!
951
00:59:55,626 --> 00:59:56,542
What is you size?
952
00:59:57,917 --> 00:59:58,584
What?
953
00:59:58,584 --> 00:59:59,542
What is your size?
954
01:00:01,917 --> 01:00:04,834
32-28-34…
955
01:00:05,209 --> 01:00:05,959
Che!
956
01:00:08,251 --> 01:00:10,876
Just one number more...
957
01:00:11,167 --> 01:00:13,292
Che!
958
01:00:13,292 --> 01:00:13,709
Che!
959
01:00:14,584 --> 01:00:15,001
Che!
960
01:00:15,334 --> 01:00:18,459
You are size 34, mark that paper as 34!
961
01:00:24,376 --> 01:00:27,209
Congratulations to Mangala!
962
01:00:27,792 --> 01:00:29,876
Mangala, how are you feeling?
963
01:00:29,876 --> 01:00:32,501
Your parents must be pleased!
964
01:00:32,584 --> 01:00:33,459
Are they here?
965
01:00:34,126 --> 01:00:34,542
Sister...
966
01:00:35,001 --> 01:00:36,209
I have no mother.
967
01:00:37,709 --> 01:00:41,209
My father is a street singer.
968
01:00:41,626 --> 01:00:43,459
Father did not come from our village...
969
01:00:43,459 --> 01:00:47,167
...because he cannot afford the food and travel.
970
01:00:49,876 --> 01:00:50,209
Brother!
971
01:00:50,917 --> 01:00:52,709
Brother, please focus the camera here.
972
01:00:53,459 --> 01:00:55,751
Father, this is your Mangala.
973
01:00:56,001 --> 01:00:59,001
I will score a 100% in these exams.
974
01:00:59,084 --> 01:01:00,917
I will get a scholarship
975
01:01:00,917 --> 01:01:03,876
and take good care of you.
976
01:01:04,209 --> 01:01:05,542
Take care of your health.
977
01:01:06,209 --> 01:01:08,542
Brother, telecast this tomorrow morning.
978
01:01:08,834 --> 01:01:12,459
My father will hear my voice
on his rounds tomorrow.
979
01:01:27,292 --> 01:01:28,751
Everyone is sweating...
980
01:01:29,251 --> 01:01:30,626
...but not you!
981
01:01:31,334 --> 01:01:33,334
How strong is your boyfriend?
982
01:01:35,001 --> 01:01:36,584
More than the maddened elephant…
983
01:01:36,792 --> 01:01:38,209
More than the roaring lion...
984
01:01:38,959 --> 01:01:41,084
The mountain that defies the thunder!
985
01:01:41,542 --> 01:01:45,126
So you say he is the number one?
986
01:01:46,334 --> 01:01:46,792
Yes!
987
01:01:47,167 --> 01:01:48,501
That’s the mark you will give for this paper.
988
01:01:54,751 --> 01:01:55,709
Tell us Gowri,
989
01:01:56,251 --> 01:01:57,501
Gowri, how happy are you?
990
01:01:58,042 --> 01:01:59,334
Who has accompanied you today?
991
01:01:59,709 --> 01:02:01,709
No one is here for us, sister.
992
01:02:02,376 --> 01:02:04,084
For all six of us,
993
01:02:04,084 --> 01:02:06,584
our father, mother, sister, and friend…
994
01:02:07,251 --> 01:02:08,417
…is Usha teacher.
995
01:02:08,876 --> 01:02:10,584
Our only job is to study hard.
996
01:02:11,001 --> 01:02:13,584
We will become whatever Usha teacher asks of us.
997
01:02:17,501 --> 01:02:20,084
The fact that our students can compete
998
01:02:20,084 --> 01:02:22,709
with private school students is a matter of joy!
999
01:02:22,709 --> 01:02:26,376
I present this trophy to them with great pride!
1000
01:02:27,251 --> 01:02:27,667
Sir!
1001
01:02:28,126 --> 01:02:29,917
We want to receive the trophy from our brother Kranti!
1002
01:02:31,584 --> 01:02:31,876
Who?
1003
01:02:32,542 --> 01:02:33,084
Kranti…brother!
1004
01:02:33,084 --> 01:02:34,792
Kranti…brother, please come.
1005
01:02:46,792 --> 01:02:51,667
Thanks to Kranti Rayanna for awarding the trophy!
1006
01:02:52,001 --> 01:02:53,959
Congratulations to the Super Six!
1007
01:03:20,792 --> 01:03:21,417
Run Usha!
1008
01:03:33,834 --> 01:03:34,792
Let go!
1009
01:03:36,001 --> 01:03:37,376
Let her go!
1010
01:03:38,709 --> 01:03:39,376
Let her go!
1011
01:04:01,126 --> 01:04:02,792
Kranti, Usha here!
1012
01:04:02,917 --> 01:04:04,459
Oh here is your teacher.
1013
01:04:04,542 --> 01:04:06,042
I want to talk to her first!
1014
01:04:06,542 --> 01:04:07,001
Hello?
1015
01:04:07,001 --> 01:04:07,667
Kranti?
1016
01:04:07,667 --> 01:04:08,834
-Ma'am, you should have come today!
1017
01:04:09,459 --> 01:04:11,292
We missed you very much today.
1018
01:04:11,292 --> 01:04:12,792
The function was so good…
1019
01:04:13,001 --> 01:04:13,751
Hello, give the phone to Kranti please.
1020
01:04:13,751 --> 01:04:16,834
- Miss, grandma told that our photos we will be
covered in the newspapers.
1021
01:04:16,834 --> 01:04:17,501
- Give me the phone
1022
01:04:17,501 --> 01:04:19,251
Miss, I have taken videos.
1023
01:04:19,251 --> 01:04:20,542
- I’ll show it to you this evening.
1024
01:04:20,542 --> 01:04:21,459
Please give the phone to Kranti.
1025
01:04:21,459 --> 01:04:23,751
Miss, Mangala did not take a video of me.
1026
01:04:24,001 --> 01:04:26,126
I have announced to the world
I will place first this time.
1027
01:04:26,126 --> 01:04:26,667
Hello?
1028
01:04:27,542 --> 01:04:28,042
Hello?
1029
01:04:28,334 --> 01:04:28,792
Madam!
1030
01:04:29,167 --> 01:04:30,542
What are you doing here at this time?
1031
01:04:30,667 --> 01:04:31,376
Get out!
1032
01:04:31,751 --> 01:04:32,959
What a headache...
1033
01:04:33,334 --> 01:04:34,042
- How much do you want?
1034
01:04:34,042 --> 01:04:34,667
- How much is one bunch?
1035
01:04:34,667 --> 01:04:35,417
-Rs. 40...
1036
01:04:35,584 --> 01:04:36,709
- Give me four for 25 each...
1037
01:04:37,626 --> 01:04:38,251
Hey !
1038
01:04:38,251 --> 01:04:39,292
Come this way!
1039
01:04:47,917 --> 01:04:49,292
Hey get her!
1040
01:04:51,084 --> 01:04:54,084
Stop, girl!
1041
01:04:55,751 --> 01:04:56,417
Hello, Usha?
1042
01:05:21,876 --> 01:05:22,626
Son…
1043
01:05:26,876 --> 01:05:31,667
‘Not one student should pass the SSLC exam’
1044
01:05:32,042 --> 01:05:33,042
‘What is your size?’
1045
01:05:47,334 --> 01:05:48,792
Hey, look for her!
1046
01:06:05,584 --> 01:06:06,626
- Get hold of her.
1047
01:06:09,084 --> 01:06:09,834
- Search there.
1048
01:06:10,042 --> 01:06:10,542
- She isn't here too.
1049
01:06:10,876 --> 01:06:11,959
- Search again. Don't let her escape.
1050
01:06:47,042 --> 01:06:47,834
Usha!
1051
01:06:52,792 --> 01:06:53,459
Usha!
1052
01:07:07,542 --> 01:07:08,917
- Hey! She is over there!
1053
01:07:08,917 --> 01:07:10,334
- Get hold of her!
1054
01:07:14,584 --> 01:07:15,251
Kranti...
1055
01:07:20,626 --> 01:07:20,959
Hey!
1056
01:07:21,834 --> 01:07:22,334
Kranti!
1057
01:07:22,334 --> 01:07:22,917
Get here!
1058
01:11:54,834 --> 01:11:55,417
Kranti...
1059
01:11:56,126 --> 01:11:57,792
They have kept our school exam papers...
1060
01:11:58,167 --> 01:11:59,667
...in the chit fund office.
1061
01:12:00,126 --> 01:12:01,084
If we don’t get those papers…
1062
01:12:01,667 --> 01:12:03,001
…our children have no future.
1063
01:12:18,792 --> 01:12:19,501
Hey!
1064
01:12:20,084 --> 01:12:21,167
Who the hell are you?
1065
01:12:21,459 --> 01:12:22,584
You break into my home?
1066
01:12:22,584 --> 01:12:23,959
You thrash my son,
1067
01:12:23,959 --> 01:12:25,334
And sit here like a hero?
1068
01:12:26,417 --> 01:12:27,917
Listen and find out who I am!
1069
01:12:28,126 --> 01:12:29,167
I am not a good guy.
1070
01:12:30,001 --> 01:12:32,084
Who told you that I am a good man?
1071
01:12:34,084 --> 01:12:36,042
How dare you talk back to our Boss?
1072
01:12:40,959 --> 01:12:43,959
Ask the dust that raises
when I take a step,
1073
01:12:45,084 --> 01:12:46,709
…it will tell you who I am!
1074
01:12:47,209 --> 01:12:48,667
Kill the bloody fellow!
1075
01:13:10,209 --> 01:13:14,084
Every blade ever forged
yearns to reach my hand!
1076
01:13:14,876 --> 01:13:16,834
Don’t make that dream come true.
1077
01:13:24,417 --> 01:13:25,167
Hey Nanjappa
1078
01:13:25,834 --> 01:13:27,334
What happened to the paper grading?
1079
01:13:27,626 --> 01:13:30,126
The guy you called is eating dirt…
1080
01:13:30,126 --> 01:13:32,042
…and his father scratches his head in confusion.
1081
01:13:33,334 --> 01:13:36,751
Faceless coward who enquires about my school...
1082
01:13:37,292 --> 01:13:38,334
Who the hell are you?
1083
01:13:43,251 --> 01:13:44,334
The school is mine…
1084
01:13:46,126 --> 01:13:49,167
…every student there is my junior.
1085
01:13:49,709 --> 01:13:51,584
If you try to mendle with juniors marks,
1086
01:13:51,959 --> 01:13:53,876
do you think their seniors won't save them?
1087
01:13:55,542 --> 01:13:57,417
Hey, go get those answer papers!
1088
01:13:57,417 --> 01:13:58,001
Go!
1089
01:14:00,792 --> 01:14:03,001
I grew up holding a slate in a government school.
1090
01:14:03,292 --> 01:14:05,626
You are the scum who holds up an ID slate in prison.
1091
01:14:06,001 --> 01:14:08,751
Your son is the one who faces chargesheets.
1092
01:14:09,167 --> 01:14:11,001
What does he know of the value of answer sheets?
1093
01:14:12,126 --> 01:14:12,709
Nanja…
1094
01:14:13,209 --> 01:14:13,792
Nanja…
1095
01:14:15,167 --> 01:14:15,876
Hey Nanja…
1096
01:14:16,084 --> 01:14:16,667
Nanja…
1097
01:14:21,501 --> 01:14:23,334
I will take care of you later!
1098
01:14:28,417 --> 01:14:30,126
Are you busy singing right now?
1099
01:14:42,128 --> 01:14:42,795
Namaste.
1100
01:14:42,979 --> 01:14:45,635
The SSLC results have been announced today.
1101
01:14:45,862 --> 01:14:47,153
At this time,
1102
01:14:47,323 --> 01:14:48,823
The school that I studied in...
1103
01:14:48,823 --> 01:14:50,573
Sarkari Vidya Mandira school...
1104
01:14:50,907 --> 01:14:53,698
…has obtained 100 percent results!
1105
01:14:54,157 --> 01:14:55,698
I hope that our government schools
1106
01:14:55,698 --> 01:14:57,823
...continue to deliver such results.
1107
01:14:57,823 --> 01:14:59,157
That is my wish.
1108
01:15:06,282 --> 01:15:07,990
Compose yourself, Narasappa.
1109
01:15:08,365 --> 01:15:09,032
He is your only son.
1110
01:15:09,365 --> 01:15:10,365
I understand.
1111
01:15:10,823 --> 01:15:11,907
In a month's time,
1112
01:15:11,907 --> 01:15:13,532
All schools will be ours.
1113
01:15:13,865 --> 01:15:15,865
The investors are coming.
1114
01:15:16,657 --> 01:15:19,198
Let’s not be hasty
and do something stupid.
1115
01:15:20,365 --> 01:15:21,657
We are playing a big game.
1116
01:15:22,157 --> 01:15:23,907
With profit and loss.
1117
01:15:24,448 --> 01:15:25,907
Don’t get emotional.
1118
01:15:25,907 --> 01:15:27,157
Let’s plan something!
1119
01:15:27,907 --> 01:15:31,490
Speak not of dignity to the loincloth…
1120
01:15:31,490 --> 01:15:35,323
Or accounts with the butcher, Salatri.
1121
01:15:37,532 --> 01:15:40,490
This vampire has been introduced to fear.
1122
01:15:41,907 --> 01:15:44,448
Time to introduce...
1123
01:15:46,448 --> 01:15:48,615
the vampire to him!
1124
01:15:58,615 --> 01:16:01,407
Like Rose and Jack on the Titanic…
1125
01:16:01,407 --> 01:16:02,532
…On a cart...
1126
01:16:02,782 --> 01:16:04,198
We have a Rose and a Thorn!
1127
01:16:04,740 --> 01:16:05,198
Ready…
1128
01:16:05,198 --> 01:16:06,240
Next change!
1129
01:16:06,240 --> 01:16:07,740
Next change?!
1130
01:16:14,198 --> 01:16:16,698
My back will break any moment, dear.
1131
01:16:16,698 --> 01:16:17,948
Don’t worry, darling!
1132
01:16:17,948 --> 01:16:20,407
Even the heaviest fruit...
1133
01:16:20,740 --> 01:16:23,073
can be supported by a slender stem!
1134
01:16:23,407 --> 01:16:23,865
Oh!
1135
01:16:25,740 --> 01:16:27,198
Oh the stem is bending…
1136
01:16:27,198 --> 01:16:29,907
bending…
1137
01:16:35,365 --> 01:16:36,115
Grandpa
1138
01:16:36,115 --> 01:16:36,865
He bit me.
1139
01:16:38,990 --> 01:16:39,490
Grandpa.
1140
01:16:39,865 --> 01:16:40,948
Look grandson,
1141
01:16:40,948 --> 01:16:45,448
none of the boring wedding stuff for me.
1142
01:16:45,448 --> 01:16:46,073
Then?
1143
01:16:46,073 --> 01:16:47,365
Mehendi ceremony for her.
1144
01:16:47,365 --> 01:16:48,782
Bachelor party for me.
1145
01:16:48,782 --> 01:16:49,990
Sangeet for her
1146
01:16:49,990 --> 01:16:51,698
Dance for me!
1147
01:16:54,032 --> 01:16:54,573
Jyothi...
1148
01:16:54,573 --> 01:16:55,032
- Yes?
1149
01:16:55,032 --> 01:16:55,657
Where is Kranti?
1150
01:16:55,657 --> 01:16:56,365
Brother?
1151
01:16:56,365 --> 01:16:56,907
- Yes?
1152
01:16:56,907 --> 01:16:58,032
I’ll call him, dad.
1153
01:17:01,740 --> 01:17:03,615
Brother…
1154
01:17:03,615 --> 01:17:04,990
Dad is looking for you!
1155
01:17:17,865 --> 01:17:19,198
Dad…brother.
1156
01:17:23,157 --> 01:17:24,532
The journey is tomorrow night.
1157
01:17:24,948 --> 01:17:27,740
Ask him to be ready.
1158
01:17:28,907 --> 01:17:30,532
As the school celebrations end...
1159
01:17:30,782 --> 01:17:32,073
let him leave!
1160
01:17:33,948 --> 01:17:35,115
Go where?
1161
01:17:35,573 --> 01:17:37,115
Till our anniversary celebration is complete...
1162
01:17:37,907 --> 01:17:40,115
my grandson will not leave!
1163
01:17:43,115 --> 01:17:45,323
We have lived without him for 20 years.
1164
01:17:46,240 --> 01:17:47,365
For 20 days at least...
1165
01:17:47,948 --> 01:17:49,573
he will can stay with us.
1166
01:17:49,573 --> 01:17:50,615
Not possible, mother.
1167
01:17:50,615 --> 01:17:51,532
Look,
1168
01:17:51,948 --> 01:17:54,990
If you want your son to listen to you…
1169
01:17:54,990 --> 01:17:56,948
…my son must listen to me.
1170
01:18:09,157 --> 01:18:09,990
‘CENTENARY CELEBRATIONS’
1171
01:18:11,907 --> 01:18:17,157
‘Sanksrit shloka'
1172
01:18:59,157 --> 01:18:59,740
Friends,
1173
01:19:00,532 --> 01:19:05,865
A hearty welcome to our school’s
centenary celebrations!
1174
01:19:06,573 --> 01:19:09,282
This is a school with 100 years of history!
1175
01:19:13,282 --> 01:19:16,323
Black clouds have gathered in the sky.
1176
01:19:16,323 --> 01:19:19,115
Friends celebrate in the school on a high.
1177
01:19:19,448 --> 01:19:23,282
The children’s drums chant Kannada to the sky.
1178
01:19:25,323 --> 01:19:27,615
And my son lies in a coma.
1179
01:19:27,698 --> 01:19:30,490
When the demon sleeps, the whole land is in peace.
1180
01:19:30,657 --> 01:19:32,782
I won’t even give you that option Narasappa.
1181
01:19:33,365 --> 01:19:36,032
This school was built not to earn incomes,
1182
01:19:36,657 --> 01:19:38,365
but for spiritual outcomes.
1183
01:19:39,157 --> 01:19:41,573
- From the past 100 years...
1184
01:19:41,573 --> 01:19:46,490
I injected betonamit cracking agent
last night into the structure.
1185
01:19:46,907 --> 01:19:48,323
In seconds,
1186
01:19:48,823 --> 01:19:51,615
Your school will collapse before your very eyes.
1187
01:19:59,532 --> 01:20:03,448
For the centenary celebrations of Vidya Mandir school…
1188
01:20:03,907 --> 01:20:10,282
…consider this a small tribute from Narasappa Dore!
1189
01:20:46,157 --> 01:20:48,157
Run!
1190
01:21:04,657 --> 01:21:06,657
Make way!
1191
01:21:08,698 --> 01:21:09,490
Watch out!
1192
01:21:13,282 --> 01:21:14,240
Run!
1193
01:21:28,323 --> 01:21:30,073
Help...help!
1194
01:21:30,073 --> 01:21:32,698
Help...help!
1195
01:21:36,032 --> 01:21:38,698
Make way…make way!
1196
01:21:38,698 --> 01:21:40,782
Help...help!
1197
01:21:41,865 --> 01:21:44,115
Come…its fine.
1198
01:21:50,282 --> 01:21:53,740
Kranti…
1199
01:21:58,365 --> 01:22:00,282
Kranti…help!
1200
01:22:07,282 --> 01:22:07,907
Hold on!
1201
01:22:09,282 --> 01:22:10,115
Come this way!
1202
01:22:14,198 --> 01:22:15,032
Run!
1203
01:22:15,865 --> 01:22:16,823
Run kids, run!
1204
01:22:29,740 --> 01:22:31,240
That way….
1205
01:22:50,865 --> 01:22:51,490
Run, children!
1206
01:22:51,740 --> 01:22:52,240
Quickly!
1207
01:22:54,615 --> 01:22:55,032
Lucky…
1208
01:23:04,157 --> 01:23:04,782
Let’s go…
1209
01:23:14,865 --> 01:23:16,240
What will happen to us?
1210
01:23:17,698 --> 01:23:19,240
Careful children!
1211
01:23:24,323 --> 01:23:26,073
Someone open the door!
1212
01:23:26,073 --> 01:23:27,490
- Careful children, come this side.
1213
01:23:30,282 --> 01:23:31,282
Jenny!!
1214
01:23:32,615 --> 01:23:34,157
Jenny!!
1215
01:23:34,615 --> 01:23:35,407
Ma'am Jenny!!
1216
01:23:36,657 --> 01:23:37,407
Jenny ma'am,
1217
01:23:37,698 --> 01:23:38,615
Open the door.
1218
01:23:40,073 --> 01:23:40,990
Help us!
- Open the door.
1219
01:23:41,532 --> 01:23:42,282
Jenny ma'am!
1220
01:23:42,532 --> 01:23:43,532
Open the door.
1221
01:23:53,907 --> 01:23:54,407
Hold on to this guys.
1222
01:23:54,865 --> 01:23:55,448
Go my friend!
1223
01:23:56,157 --> 01:23:57,573
Jenny ma'am please wake up!
1224
01:23:59,240 --> 01:24:00,115
Open the door!
1225
01:24:00,115 --> 01:24:01,032
Open the door!
1226
01:24:03,157 --> 01:24:03,865
Kranti...
1227
01:24:17,115 --> 01:24:18,407
Kranti!
1228
01:24:18,740 --> 01:24:20,323
Look!
1229
01:24:20,657 --> 01:24:22,115
Save our teacher...
1230
01:24:23,532 --> 01:24:24,740
Ayyo Jenny!
1231
01:24:26,865 --> 01:24:27,073
Jenny!
1232
01:24:27,740 --> 01:24:28,032
Jenny!
1233
01:24:28,865 --> 01:24:29,240
Jenny!
1234
01:24:30,073 --> 01:24:30,407
Jenny!
1235
01:24:31,032 --> 01:24:31,365
Jenny!
1236
01:24:32,323 --> 01:24:32,532
Jenny...
1237
01:25:10,240 --> 01:25:10,782
Sir...
1238
01:25:11,948 --> 01:25:12,823
we don’t have time...
1239
01:25:13,490 --> 01:25:13,990
Let’s go!
1240
01:25:14,573 --> 01:25:15,240
Where?
1241
01:25:17,407 --> 01:25:18,448
Why?
1242
01:25:19,157 --> 01:25:20,490
I won't come.
1243
01:25:20,823 --> 01:25:22,157
Don’t be stubborn sir....
1244
01:25:22,782 --> 01:25:23,573
Let’s go...
1245
01:25:24,198 --> 01:25:28,907
Where do we hold classes?
1246
01:25:30,573 --> 01:25:33,865
Where should the children come tomorrow?
1247
01:25:33,865 --> 01:25:35,573
We will take care of it sir...
1248
01:25:36,365 --> 01:25:36,907
Let's go...
1249
01:25:38,073 --> 01:25:41,490
A school with a 100 years of history.
1250
01:25:41,782 --> 01:25:44,865
Tomorrow, It won't exist...
1251
01:26:58,782 --> 01:26:59,615
Lucky…
1252
01:27:02,740 --> 01:27:04,407
It hurts!
1253
01:27:04,407 --> 01:27:05,907
I am here... don't worry
1254
01:27:25,865 --> 01:27:27,490
The Sarkari Vidya Mandir school building
1255
01:27:27,490 --> 01:27:29,407
...has collapsed during the centenary celebrations.
1256
01:27:29,573 --> 01:27:33,282
Your friend Narasappa Dore is said
to be the cause of the tragedy.
1257
01:27:33,407 --> 01:27:34,407
You did not go to the celebrations either.
1258
01:27:34,407 --> 01:27:36,115
Is there a link here?
1259
01:27:36,365 --> 01:27:37,073
Look,
1260
01:27:37,448 --> 01:27:38,907
The structure was weak.
1261
01:27:38,907 --> 01:27:40,240
After renovations,
1262
01:27:40,240 --> 01:27:43,282
we will celebrate the centenary in a grand manner!
1263
01:27:43,282 --> 01:27:45,032
This was my suggestion to Teacher.
1264
01:27:45,615 --> 01:27:48,532
Their undue haste has led to this!
1265
01:27:48,907 --> 01:27:50,532
The education of my school's students
1266
01:27:50,532 --> 01:27:52,282
...should not suffer.
1267
01:27:52,282 --> 01:27:53,490
Let us resolve this issue.
1268
01:27:55,823 --> 01:27:56,990
Lies…
1269
01:28:22,282 --> 01:28:23,657
Don’t worry sir.
1270
01:28:25,198 --> 01:28:27,240
We have arranged for a space
for the children to study.
1271
01:28:28,157 --> 01:28:29,657
Usha and Gopi will handle it.
1272
01:28:30,282 --> 01:28:32,532
Our school will be ready again in a year.
1273
01:28:33,365 --> 01:28:34,573
The reconstruction of our school building,
1274
01:28:35,407 --> 01:28:36,032
is my responsibility.
1275
01:28:38,615 --> 01:28:39,865
No, Kranti…
1276
01:28:42,240 --> 01:28:43,073
What you give is…
1277
01:28:44,073 --> 01:28:44,615
Charity!
1278
01:28:46,282 --> 01:28:47,240
… but what the government rebuilds...
1279
01:28:48,323 --> 01:28:48,990
...is a Duty!
1280
01:28:49,532 --> 01:28:54,448
I should not die with the feeling
of growing one rotten apple.
1281
01:28:56,865 --> 01:28:58,157
He who cuts the tree...
1282
01:28:58,740 --> 01:29:00,073
...must plant the seed.
1283
01:29:00,573 --> 01:29:01,740
He must change.
1284
01:29:02,865 --> 01:29:04,240
You must change him.
1285
01:29:05,573 --> 01:29:06,490
Give me your word.
1286
01:29:33,615 --> 01:29:37,240
I didn’t think we’d get
such a great place so soon for the kids.
1287
01:29:38,323 --> 01:29:40,615
We can’t thank you and your father enough.
1288
01:29:41,990 --> 01:29:42,532
Gopi,
1289
01:29:43,532 --> 01:29:44,782
till the kids are here..
1290
01:29:45,657 --> 01:29:46,907
…there should be no trouble.
1291
01:29:47,282 --> 01:29:48,032
-Okay Kranti.
1292
01:29:51,740 --> 01:29:53,907
Will we see our school again, Kranti?
1293
01:30:03,740 --> 01:30:04,573
Namaste.
1294
01:30:05,365 --> 01:30:07,990
Six hundred and thirty six students,
1295
01:30:07,990 --> 01:30:09,990
Eight teachers,
1296
01:30:09,990 --> 01:30:11,532
Two sports teachers,
1297
01:30:11,532 --> 01:30:14,198
One non-teaching staff, one principal..
1298
01:30:14,198 --> 01:30:16,282
comprises this Sarkari Vidyamandira school...
1299
01:30:16,282 --> 01:30:19,740
which has collapsed
during the centenary celebrations!
1300
01:30:19,740 --> 01:30:23,073
I'm submitting a petition for
immediate renovation…
1301
01:30:24,865 --> 01:30:26,740
Ha, what a life sir.
1302
01:30:26,740 --> 01:30:29,615
I have listened to such garbage here that…
1303
01:30:29,615 --> 01:30:31,323
…my ear drums are broken.
1304
01:30:31,532 --> 01:30:33,532
I have to wear a hearing aid now.
1305
01:30:33,740 --> 01:30:34,407
Let that be.
1306
01:30:34,865 --> 01:30:35,865
What is your problem?
1307
01:30:45,157 --> 01:30:46,865
Your school has suffered a demise.
1308
01:30:46,865 --> 01:30:48,448
And this is the post mortem!
1309
01:30:51,198 --> 01:30:52,865
Your situation is weighty.
1310
01:30:53,698 --> 01:30:54,490
But not your file.
1311
01:30:54,740 --> 01:30:55,782
I didn’t understand…
1312
01:30:56,032 --> 01:30:59,698
Government staff don’t listen…
1313
01:30:59,698 --> 01:31:01,823
…when their palms don’t glisten.
1314
01:31:03,532 --> 01:31:05,073
Asking for a bribe?
1315
01:31:05,073 --> 01:31:05,657
Of course!
1316
01:31:06,407 --> 01:31:09,198
Only after 26 signatures and 12 departments…
1317
01:31:09,823 --> 01:31:11,990
…can you get permission for building a school.
1318
01:31:12,198 --> 01:31:13,990
After which you will get a grant.
1319
01:31:14,323 --> 01:31:15,698
Grant?
1320
01:31:16,990 --> 01:31:20,740
Library books, blackboards, sports equipment, dust bins…
1321
01:31:20,865 --> 01:31:22,615
For non-academic activities,
1322
01:31:22,907 --> 01:31:24,698
You will also get 70-80 lakhs!
1323
01:31:25,448 --> 01:31:26,990
Spend 20 lakhs from this kitty.
1324
01:31:27,698 --> 01:31:28,573
And the rest
1325
01:31:29,365 --> 01:31:30,740
…will go to you, my lord.
1326
01:31:30,740 --> 01:31:31,657
What are you saying?
1327
01:31:34,115 --> 01:31:35,948
What of the students’ future?
1328
01:31:37,323 --> 01:31:39,740
Tell me when you will construct the building.
1329
01:31:39,740 --> 01:31:41,407
Srikantu...
1330
01:31:41,407 --> 01:31:46,740
How long will you pursue this futile exercise?
1331
01:31:47,073 --> 01:31:48,115
Do one thing.
1332
01:31:48,532 --> 01:31:51,907
I’ll give you any amount of loan to construct the school.
1333
01:31:52,198 --> 01:31:54,448
Pay it whenever you can.
1334
01:31:54,573 --> 01:31:58,323
But the monthly interest...
1335
01:31:58,323 --> 01:32:01,365
must reach me promptly!
1336
01:32:01,782 --> 01:32:03,323
What do you say?
1337
01:32:19,240 --> 01:32:20,907
[OFFICE OF THE DISTRICT COMMISIONER]
1338
01:32:26,323 --> 01:32:27,282
Sorry, sir!
1339
01:32:28,032 --> 01:32:29,740
I heard you suffered a lot.
1340
01:32:29,990 --> 01:32:31,907
I will definitely take action against all these people.
1341
01:32:32,032 --> 01:32:32,948
In three months,
1342
01:32:33,490 --> 01:32:35,740
I will ensure the school work begins.
1343
01:32:39,865 --> 01:32:40,073
-Sir?
1344
01:32:40,282 --> 01:32:40,615
Take this.
1345
01:32:41,365 --> 01:32:42,365
Ensure that this file is moved today.
1346
01:32:42,615 --> 01:32:43,073
Okay sir.
1347
01:32:44,240 --> 01:32:44,615
Sir,
1348
01:32:45,073 --> 01:32:46,573
Sir, I will speak personally with the Minister.
1349
01:32:46,573 --> 01:32:47,782
Don’t you worry, sir.
1350
01:32:48,198 --> 01:32:50,032
Thank you for your help.
1351
01:32:51,448 --> 01:32:51,990
Don’t mention it.
1352
01:32:52,698 --> 01:32:53,490
It is my duty.
1353
01:32:54,365 --> 01:32:54,948
We will take your leave.
1354
01:32:58,990 --> 01:33:00,573
Sir, wait here.
Let me fetch the car.
1355
01:33:00,698 --> 01:33:01,573
Kranti…
1356
01:33:02,657 --> 01:33:04,198
I am feeling hungry.
1357
01:33:22,115 --> 01:33:23,490
‘Ensure this file is moved immediately’
1358
01:33:29,407 --> 01:33:30,198
Just a minute…
1359
01:33:38,448 --> 01:33:41,157
If your own petition is washed away
by your own tears…
1360
01:33:41,407 --> 01:33:42,740
…who will read it sir?
1361
01:33:43,157 --> 01:33:44,698
I am Sadashivaiah.
1362
01:33:45,282 --> 01:33:47,157
I too was a school teacher once.
1363
01:33:48,115 --> 01:33:49,990
Don’t ask me where that school is now.
1364
01:33:52,115 --> 01:33:55,157
A government that grants 5 wine store
licences per kilometre….
1365
01:33:55,490 --> 01:33:57,073
…has passed an order saying
1366
01:33:57,073 --> 01:34:00,115
…every second school
in a 5-km radius must be closed.
1367
01:34:00,448 --> 01:34:03,990
This order led to the closure of 8000 government schools.
1368
01:34:05,323 --> 01:34:07,740
Schools producing merit students
were deemed structurally weak.
1369
01:34:07,740 --> 01:34:11,282
Result-producing schools were reported to have no faculty.
1370
01:34:11,448 --> 01:34:14,282
Those who questioned were
threatened with dire consequences.
1371
01:34:16,240 --> 01:34:17,740
Including your school,
1372
01:34:17,740 --> 01:34:21,532
They have shut down 10,370 school in the State.
1373
01:34:22,032 --> 01:34:26,365
Roughly 77000 teachers are pushed to the streets.
1374
01:34:28,157 --> 01:34:30,240
But…what about the students?
1375
01:34:31,698 --> 01:34:34,323
‘If a poor boy cannot go to education…
1376
01:34:34,323 --> 01:34:36,407
…then education must come to him’
1377
01:34:36,532 --> 01:34:38,490
So said Swami Vivekananda.
1378
01:34:38,698 --> 01:34:42,240
Students and parents need not fear.
1379
01:34:42,240 --> 01:34:45,032
Your children will be enrolled in private schools.
1380
01:34:45,032 --> 01:34:46,948
The fees will be paid by the government.
1381
01:34:46,948 --> 01:34:49,615
Right to Education is this government's goal...
1382
01:34:50,198 --> 01:34:51,157
and duty as well!
1383
01:34:51,407 --> 01:34:52,948
Enticing people with private schools…
1384
01:34:52,948 --> 01:34:55,073
The future of government school children was sacrificed
1385
01:34:55,073 --> 01:34:56,240
by the Education Minister Vaman Rao.
1386
01:35:01,157 --> 01:35:02,532
When the school bell rings…
1387
01:35:02,532 --> 01:35:05,198
…the uniformed rich children enter.
1388
01:35:06,157 --> 01:35:07,657
And when the security strikes the gate with his baton…
1389
01:35:07,948 --> 01:35:09,407
…our students enter.
1390
01:35:10,490 --> 01:35:13,407
They get teachers with laser pointers…
1391
01:35:13,615 --> 01:35:17,948
…and our children get sheds with one monitor.
1392
01:35:18,323 --> 01:35:20,365
They get hygienic and filtered water.
1393
01:35:20,823 --> 01:35:22,740
Our kids get water, if at all, from a tap.
1394
01:35:23,615 --> 01:35:25,907
They get a large playground.
1395
01:35:25,907 --> 01:35:28,948
And our children provide the applause.
1396
01:35:30,490 --> 01:35:32,448
The rich can live in a hundred ways.
1397
01:35:33,532 --> 01:35:35,615
But the poor can escape poverty
1398
01:35:35,823 --> 01:35:36,657
only through education!
1399
01:35:38,240 --> 01:35:40,073
If this too is snatched away...
1400
01:35:40,073 --> 01:35:41,365
what will they grow up to be?
1401
01:35:42,323 --> 01:35:43,782
Has nobody questioned this?
1402
01:35:48,240 --> 01:35:51,990
Roughly 22 lakh children have been ‘corporatized’
1403
01:35:52,157 --> 01:35:54,490
I went all the way to Delhi to question this.
1404
01:35:55,698 --> 01:35:56,448
Your kindness...
1405
01:35:56,990 --> 01:35:57,865
...helped me return safely!
1406
01:35:59,365 --> 01:36:02,157
With a student with a book and pen…
1407
01:36:03,157 --> 01:36:05,657
…they say a teacher can transform the world.
1408
01:36:06,823 --> 01:36:08,698
That kind of teacher is selling tea today.
1409
01:36:10,657 --> 01:36:11,615
Rajeevappa…
1410
01:36:12,365 --> 01:36:13,157
B.Sc. B.Ed.
1411
01:36:17,157 --> 01:36:18,073
DURGA TEACHERS’ COLONY
1412
01:36:19,032 --> 01:36:22,032
Wondering why the market yard has a teachers’ colony?
1413
01:36:23,365 --> 01:36:27,573
A donation of 16-acre compound
for homeless teachers like me…
1414
01:36:27,573 --> 01:36:29,073
…courtesy of the kind-hearted...
1415
01:36:29,990 --> 01:36:31,240
...Bhargava Rayanna!
1416
01:36:37,698 --> 01:36:41,198
Because we are protesting the injustice
to government schools…
1417
01:36:41,407 --> 01:36:44,198
Salatri has approached the courts to evict us.
1418
01:36:46,490 --> 01:36:51,532
Narasappa is forcing us to sign over the papers of this
place.
1419
01:37:02,990 --> 01:37:04,240
Today is the final hearing sir.
1420
01:37:05,157 --> 01:37:06,532
Tomorrow this teachers' colony...
1421
01:37:07,323 --> 01:37:09,573
its poor teachers…
1422
01:37:11,657 --> 01:37:12,823
…will be homeless.
1423
01:37:19,032 --> 01:37:19,407
Hey!
1424
01:37:19,407 --> 01:37:19,865
sir?
1425
01:37:19,865 --> 01:37:21,573
They are all educated!
1426
01:37:21,657 --> 01:37:23,115
No thumbprint required.
1427
01:37:23,115 --> 01:37:24,323
They will sign…
1428
01:37:24,615 --> 01:37:25,782
Please sir!
1429
01:37:26,157 --> 01:37:26,948
Hey come!
1430
01:37:31,990 --> 01:37:33,698
You’re wasting time Bhargav.
1431
01:37:34,323 --> 01:37:35,573
In 10 minutes,
1432
01:37:35,907 --> 01:37:37,740
All the teachers will sign.
1433
01:37:38,115 --> 01:37:39,448
For every 100 who want to destroy...
1434
01:37:40,573 --> 01:37:42,032
there will be one to defend!
1435
01:37:49,990 --> 01:37:52,532
Falsehood wears a flashy suit…
1436
01:37:52,657 --> 01:37:53,573
…while Truth,
1437
01:37:53,573 --> 01:37:56,032
is hiding with not even a loincloth
to cover its modesty.
1438
01:37:56,323 --> 01:37:58,198
When will this saviour come?
1439
01:38:13,282 --> 01:38:14,698
Get him!
1440
01:40:33,490 --> 01:40:35,532
Owing to lack of evidence,
1441
01:40:35,532 --> 01:40:38,407
This case is dismissed
1442
01:40:43,990 --> 01:40:45,865
Your lies are supported
by the might of deception.
1443
01:40:46,657 --> 01:40:49,157
My truth has the strength of elephants.
1444
01:40:58,157 --> 01:41:00,657
The time has come for the truth to emerge.
1445
01:41:08,990 --> 01:41:11,323
If a student completes 2 years of pre-university
1446
01:41:11,323 --> 01:41:13,115
and 3 years of degree…
1447
01:41:13,240 --> 01:41:15,407
…with minimum 50% marks,
1448
01:41:16,407 --> 01:41:18,240
...they get to study 2 years of B.Ed.
1449
01:41:19,282 --> 01:41:20,698
On passing the course,
1450
01:41:21,657 --> 01:41:23,448
they have to take the
Teacher Eligibility Test.
1451
01:41:24,990 --> 01:41:27,365
Even if you score 150 marks for
1452
01:41:27,365 --> 01:41:30,073
150 questions in 150 minutes…
1453
01:41:30,907 --> 01:41:32,532
when the government calls for appointees...
1454
01:41:32,532 --> 01:41:34,032
…you still take an entrance test.
1455
01:41:35,365 --> 01:41:37,198
Only the topper...
1456
01:41:37,907 --> 01:41:39,740
...gets a 40000-rupee salary...
1457
01:41:40,573 --> 01:41:41,823
and a teacher’s job!
1458
01:41:43,365 --> 01:41:46,032
Even they who guide the world...
1459
01:41:46,698 --> 01:41:49,448
must take this route to be a teacher!
1460
01:41:50,448 --> 01:41:50,865
THIS!
1461
01:41:53,365 --> 01:41:55,490
Can you do this Narasappa?
1462
01:41:57,365 --> 01:41:59,657
You were looking at earning all these days.
1463
01:42:00,365 --> 01:42:01,282
But today...
1464
01:42:03,573 --> 01:42:05,282
...you will see some burning also.
1465
01:42:07,448 --> 01:42:10,157
Tell that minister and the other sinisters…
1466
01:42:10,323 --> 01:42:15,073
12,000 schools, 77,000 teachers & 23 lakh students…
1467
01:42:15,073 --> 01:42:17,990
…should remain they way they are.
1468
01:42:18,907 --> 01:42:20,032
Only then will you too remain.
1469
01:42:20,448 --> 01:42:21,198
Else!
1470
01:42:22,698 --> 01:42:24,157
Karma may let you go...
1471
01:42:24,615 --> 01:42:25,365
Else!
1472
01:42:25,407 --> 01:42:27,323
but not Kranti!
1473
01:42:47,407 --> 01:42:48,948
Good evening Nanjappa.
1474
01:42:50,490 --> 01:42:52,157
How relaxed you are!
1475
01:42:53,282 --> 01:42:55,657
Can you see me suffer?
1476
01:42:57,323 --> 01:43:01,407
I used to honestly lie after swearing
an oath on the Gita in court.
1477
01:43:02,073 --> 01:43:06,865
A uniform-less Subash Bose has come
to teach me this is wrong.
1478
01:43:07,823 --> 01:43:10,657
He has laid you to rest in peace.
1479
01:43:11,573 --> 01:43:13,948
He has me sitting uselessly.
1480
01:43:15,115 --> 01:43:18,240
He would started for the other two by now.
1481
01:43:19,115 --> 01:43:20,907
Better be safe than sorry.
1482
01:43:22,157 --> 01:43:25,365
‘Let all the world live happily’
1483
01:43:26,323 --> 01:43:38,115
* Sanskrit Sloka Chants *
1484
01:43:45,573 --> 01:43:45,948
Hey!
1485
01:43:45,948 --> 01:43:47,282
Who are you all?
1486
01:43:47,282 --> 01:43:47,990
Sunitha!
1487
01:43:48,407 --> 01:43:49,198
Security!
1488
01:43:49,490 --> 01:43:51,615
Stop this tape recorder!
1489
01:43:51,740 --> 01:43:53,032
Who let them in?
1490
01:43:53,573 --> 01:43:54,698
Move aside, you!
1491
01:43:55,282 --> 01:43:56,490
- Good morning, sir.
1492
01:43:56,490 --> 01:43:58,615
Sunitha, who let them in?
1493
01:43:58,823 --> 01:44:00,032
Send them out!
1494
01:44:00,032 --> 01:44:01,073
Move!
1495
01:44:01,365 --> 01:44:01,948
Sunitha!
1496
01:44:01,948 --> 01:44:02,865
Stop it!
1497
01:44:03,032 --> 01:44:03,865
Where are you?
-Here!
1498
01:44:04,615 --> 01:44:05,615
I am here!
1499
01:44:05,615 --> 01:44:07,615
Why did you let these monkeys in?
1500
01:44:07,615 --> 01:44:08,990
Since it’s your birthday and
1501
01:44:08,990 --> 01:44:10,782
The media is expected…
1502
01:44:10,782 --> 01:44:12,657
…I thought you got them here for the celebrations.
1503
01:44:12,657 --> 01:44:15,407
I have arranged for coffee and snacks too.
1504
01:44:15,407 --> 01:44:16,532
Fine, get me some coffee too.
1505
01:44:16,657 --> 01:44:17,073
Okay…
1506
01:44:17,073 --> 01:44:18,823
We want coffee too!
1507
01:44:19,448 --> 01:44:20,240
Hey, stop!
1508
01:44:20,240 --> 01:44:21,573
Okay!
1509
01:44:31,615 --> 01:44:32,240
Hey!
1510
01:44:32,782 --> 01:44:34,365
Sip silently please!
1511
01:44:34,615 --> 01:44:35,448
-Sir, phone!
1512
01:44:35,448 --> 01:44:36,657
Who is it?
1513
01:44:36,990 --> 01:44:38,448
The investors are here.
1514
01:44:38,532 --> 01:44:40,073
Where is minister Rao, Shanmukha?
1515
01:44:40,073 --> 01:44:41,240
He is not picking his phone.
1516
01:44:41,240 --> 01:44:42,448
Five minutes, I will connect him to you.
1517
01:44:42,448 --> 01:44:42,823
Okay.
1518
01:44:43,157 --> 01:44:44,823
Good morning to all my investors!
1519
01:44:44,823 --> 01:44:45,865
Good morning!
1520
01:44:45,865 --> 01:44:47,573
Welcome to the Salatri group of companies!
1521
01:44:48,073 --> 01:44:50,490
Here, we have created
one more mega project for you.
1522
01:44:51,657 --> 01:44:52,157
Hello?`
1523
01:44:53,865 --> 01:44:54,532
Oh, is it?
1524
01:44:55,198 --> 01:44:55,948
Thank you so much!
1525
01:44:56,198 --> 01:44:56,615
Well, 12000 government schools...
1526
01:44:56,615 --> 01:44:58,865
Well, 12000 government schools...
1527
01:44:58,990 --> 01:44:59,907
....are being acquired by
1528
01:44:59,907 --> 01:45:02,990
Salatri group of companies in Karnataka.
1529
01:45:05,198 --> 01:45:06,448
So sorry, excuse me!
1530
01:45:11,782 --> 01:45:12,657
Okay let's...
1531
01:45:29,032 --> 01:45:30,823
We got the information that you aren't getting
1532
01:45:30,823 --> 01:45:31,907
any government assets.
1533
01:45:31,907 --> 01:45:33,907
Please stop wasting our time.
1534
01:45:34,115 --> 01:45:35,323
That is fake news!
1535
01:45:36,282 --> 01:45:37,282
Connect me to Vaman Rao now!
1536
01:45:37,282 --> 01:45:38,115
- Yes sir
- Immediately!
1537
01:45:38,532 --> 01:45:39,823
Who gave you this information?
1538
01:45:40,157 --> 01:45:41,198
The brilliant…
1539
01:45:41,490 --> 01:45:42,615
…outrageous
1540
01:45:42,907 --> 01:45:43,865
…supreme
1541
01:45:44,323 --> 01:45:45,115
…stalwart
1542
01:45:45,115 --> 01:45:45,740
What?
1543
01:45:46,615 --> 01:45:47,782
Boss…
1544
01:46:07,198 --> 01:46:08,157
It’s your office.
1545
01:46:08,573 --> 01:46:09,073
Sit down!
1546
01:46:14,032 --> 01:46:16,323
On our Government school land...
1547
01:46:16,740 --> 01:46:19,490
... you want IT parks, fancy hotels, malls,
1548
01:46:19,490 --> 01:46:21,448
...trading centre, etc…
1549
01:46:22,407 --> 01:46:22,948
Good.
1550
01:46:24,782 --> 01:46:25,490
Salatri...
1551
01:46:26,490 --> 01:46:27,865
I will tell you a small story.
1552
01:46:27,865 --> 01:46:28,490
Hear it out.
1553
01:46:30,282 --> 01:46:31,948
A beautiful mango orchard.
1554
01:46:33,157 --> 01:46:34,657
Trees full of fruits.
1555
01:46:35,907 --> 01:46:37,907
A passer-by’s eye
1556
01:46:38,740 --> 01:46:39,490
...fell on the fruits.
1557
01:46:40,573 --> 01:46:42,157
His eyes not being able to go near the fruits...
1558
01:46:43,157 --> 01:46:44,323
His feet took him to the trees.
1559
01:46:45,657 --> 01:46:47,698
His feet not being able to pluck the fruits...
1560
01:46:48,198 --> 01:46:49,448
...his hands plucked them.
1561
01:46:50,823 --> 01:46:53,448
The hands that plucked the fruits could not eat them...
1562
01:46:54,115 --> 01:46:55,657
...and so his mouth did.
1563
01:46:56,115 --> 01:46:57,323
The fruit in his mouth...
1564
01:46:57,990 --> 01:46:59,073
...reached his stomach.
1565
01:46:59,948 --> 01:47:01,323
The gardener saw all this.
1566
01:47:02,615 --> 01:47:04,740
He broke the back of the passer-by.
1567
01:47:05,365 --> 01:47:06,907
The faultless spine of the man...
1568
01:47:07,407 --> 01:47:08,282
suffered the blows.
1569
01:47:09,573 --> 01:47:10,948
On suffering the blows...
1570
01:47:11,782 --> 01:47:14,073
The man’s eyes, which had seen the fruits, watered.
1571
01:47:16,407 --> 01:47:18,073
This is Karma.
1572
01:47:19,490 --> 01:47:20,407
In this story...
1573
01:47:21,282 --> 01:47:24,240
the beautiful orchard is our Government school.
1574
01:47:25,073 --> 01:47:27,032
The thief wanting to steal the fruits is you.
1575
01:47:28,073 --> 01:47:30,490
The gardener guarding the orchard....
1576
01:47:31,448 --> 01:47:32,323
...is me!
1577
01:47:37,198 --> 01:47:39,157
If you steal from me and mine...
1578
01:47:39,907 --> 01:47:41,740
...you’ll have nothing left to call yours.
1579
01:47:43,240 --> 01:47:44,740
You have one week.
1580
01:47:48,032 --> 01:47:50,782
You are confident becuase you have people’s support.
1581
01:47:51,532 --> 01:47:53,573
With just a snap,
1582
01:47:53,573 --> 01:47:55,365
...they will switch sides!
1583
01:47:58,573 --> 01:48:00,073
Hey Salatri!
1584
01:48:01,615 --> 01:48:05,448
The stars in the sky, the fish in the sea, and my people…
1585
01:48:06,532 --> 01:48:08,032
…will never change.
1586
01:48:09,573 --> 01:48:11,740
One more week!
1587
01:48:17,657 --> 01:48:18,365
Mr. Rao!
1588
01:48:18,948 --> 01:48:19,782
Where were you?
1589
01:48:20,323 --> 01:48:21,865
We have a serious problem!
1590
01:48:23,657 --> 01:48:25,823
Let’s solve it sincerely.
1591
01:48:26,157 --> 01:48:27,407
Kranti was here.
1592
01:48:27,615 --> 01:48:29,115
He’s given us a week’s time.
1593
01:48:29,240 --> 01:48:31,073
We’ll take a proper decision.
1594
01:48:31,490 --> 01:48:33,823
He does not know of me it seems.
1595
01:48:33,990 --> 01:48:35,490
Can we come to an agreement?
1596
01:48:35,490 --> 01:48:36,823
Vaman sir...
1597
01:48:37,407 --> 01:48:39,407
Are you sitting on a nuke?
1598
01:48:39,407 --> 01:48:41,407
I’m sitting in front of the missile itself.
1599
01:48:54,240 --> 01:48:56,365
I don’t know how to act like a good man.
1600
01:48:57,198 --> 01:49:00,073
Will you be a good student to Srikantiah sir?
1601
01:49:00,657 --> 01:49:01,407
Or else....
1602
01:49:02,240 --> 01:49:04,948
Should I become a teacher to teach you a lesson?
1603
01:49:05,948 --> 01:49:06,823
You decide!
1604
01:49:07,365 --> 01:49:09,323
You don’t know politics.
1605
01:49:11,073 --> 01:49:11,823
Vaman Rao...
1606
01:49:12,823 --> 01:49:14,865
Allow me to be in peace where I am.
1607
01:49:17,365 --> 01:49:19,532
If I come to where you are…
1608
01:49:20,740 --> 01:49:22,615
…you will have to vacate.
1609
01:49:49,657 --> 01:49:51,740
Hey grandpa..
1610
01:49:58,240 --> 01:49:59,198
Careful!
1611
01:49:59,448 --> 01:50:00,657
Go!
1612
01:50:05,073 --> 01:50:06,615
Why are you looking at me that way?
1613
01:50:06,782 --> 01:50:08,157
My Sharu...
1614
01:50:08,448 --> 01:50:10,823
...looks an 18-year old belle!
1615
01:50:12,198 --> 01:50:12,615
Che…
1616
01:50:12,615 --> 01:50:14,157
Go away!
1617
01:50:15,240 --> 01:50:17,698
Be happy with your women friends.
1618
01:50:17,740 --> 01:50:19,032
Where are you going?
1619
01:50:19,157 --> 01:50:22,073
With my grandson to while away the time.
1620
01:50:22,990 --> 01:50:24,323
You enjoy!
1621
01:50:24,323 --> 01:50:25,532
I’ll see you.
1622
01:50:26,865 --> 01:50:28,032
Madam...
1623
01:50:28,615 --> 01:50:30,032
I miss you!
1624
01:50:30,407 --> 01:50:32,198
Miss you too!
1625
01:50:36,198 --> 01:50:38,865
What a wonderful husband you have!
1626
01:50:39,490 --> 01:50:40,407
And my man,
1627
01:50:40,407 --> 01:50:41,782
...has been idle from 20 years.
1628
01:50:47,990 --> 01:50:49,240
First Rank Usha!
1629
01:50:51,615 --> 01:50:55,657
The Man’s costume, perfume, performance…
1630
01:50:56,782 --> 01:50:58,323
…are all at a different level.
1631
01:50:58,865 --> 01:51:01,198
Call my grandson.
1632
01:51:08,615 --> 01:51:10,073
Where are you?
1633
01:51:10,615 --> 01:51:11,282
Why?
1634
01:51:11,865 --> 01:51:13,490
I am at your house.
1635
01:51:14,157 --> 01:51:15,865
But I can’t see you?
1636
01:51:17,948 --> 01:51:20,823
I have arranged a bachelor party for grandpa.
1637
01:51:22,115 --> 01:51:23,448
Only a party?
1638
01:51:24,698 --> 01:51:26,157
With a special number too.
1639
01:51:28,532 --> 01:51:29,240
Naughty!
1640
01:51:29,740 --> 01:51:31,282
Can I come too?
1641
01:51:32,657 --> 01:51:33,365
Naughty!
1642
01:51:33,990 --> 01:51:35,698
Don’t you ever come here.
1643
01:51:36,115 --> 01:51:36,448
Oh...
1644
01:51:37,073 --> 01:51:37,823
Hey Usha?
1645
01:51:37,823 --> 01:51:38,990
Yes...?
1646
01:51:39,365 --> 01:51:42,032
Don’t let grandma find out about this.
1647
01:51:42,490 --> 01:51:42,948
Okay?
1648
01:51:43,573 --> 01:51:44,032
Okay?
1649
01:51:44,865 --> 01:51:46,282
Oh Lord!
1650
01:52:08,407 --> 01:52:11,240
All decked up and ready to go
1651
01:52:11,782 --> 01:52:14,740
A work of art now on show
1652
01:52:15,073 --> 01:52:17,907
Her soft-limbed moves and doe-like eyes
1653
01:52:18,407 --> 01:52:20,448
Give me a fever that's on the rise
1654
01:52:21,490 --> 01:52:23,365
Her swan-like grace
1655
01:52:23,365 --> 01:52:24,823
Reflects Beauty's lineage
1656
01:52:24,823 --> 01:52:26,365
The driving churn of those shapely hips
1657
01:52:26,365 --> 01:52:28,115
Brings one sweet wish to my lips
1658
01:52:28,115 --> 01:52:30,865
Shake those hips, go!
1659
01:52:30,865 --> 01:52:32,157
Shake it Pushpavati!
1660
01:52:35,740 --> 01:52:37,032
Shake it Pushpavati!
1661
01:52:40,657 --> 01:52:41,990
Shake it Pushpavati!
1662
01:52:43,323 --> 01:52:46,323
I am here to see you
1663
01:52:46,323 --> 01:52:49,698
My sister’s boyfriend, are you?
1664
01:52:50,157 --> 01:52:51,907
Why this yawning gap between us?
1665
01:52:51,907 --> 01:52:53,532
Won't you come close, make no fuss?
1666
01:52:53,532 --> 01:52:55,157
Kiss me once!
1667
01:52:55,157 --> 01:52:56,240
Just once!
1668
01:52:56,240 --> 01:52:57,407
Take it Pushpavati!
1669
01:53:01,157 --> 01:53:02,532
Take it Pushpavati!
1670
01:53:05,948 --> 01:53:07,323
Take it Pushpavati!
1671
01:53:35,115 --> 01:53:36,740
A dab of oil for my hair
1672
01:53:36,740 --> 01:53:38,448
Applied by hands that care
1673
01:53:38,448 --> 01:53:40,032
To cool down my body heat
1674
01:53:41,615 --> 01:53:43,115
Exchange sweet nothings
1675
01:53:43,115 --> 01:53:44,990
with desire frothing
1676
01:53:44,990 --> 01:53:46,698
I need some one!
1677
01:53:48,032 --> 01:53:51,198
Don't send me such an invite!
1678
01:53:51,198 --> 01:53:54,240
This call sends my heart thudding
1679
01:53:54,657 --> 01:53:58,073
Only home-cooked food for me
1680
01:53:58,073 --> 01:54:00,907
Forbidden the ‘outside’ delicacy
1681
01:54:01,115 --> 01:54:04,365
I am Pushpavati
1682
01:54:04,365 --> 01:54:07,407
Your ‘no’ will hurt me
1683
01:54:07,407 --> 01:54:09,157
It hurts to say ‘yes’
1684
01:54:09,157 --> 01:54:10,865
And I want to say ‘no’ even less!
1685
01:54:10,865 --> 01:54:12,657
Won't you groove my way?
1686
01:54:12,657 --> 01:54:13,782
Won't you groove my way?
1687
01:54:13,782 --> 01:54:15,073
Shake it Pushpavati!
1688
01:54:18,657 --> 01:54:20,073
Shake it Pushpavati!
1689
01:54:23,532 --> 01:54:24,865
Shake it Pushpavati!
1690
01:54:50,990 --> 01:54:54,157
When I wear my sister’s dress
1691
01:54:54,157 --> 01:54:56,657
Thoughts of you leave me a hot mess
1692
01:54:57,490 --> 01:55:00,323
The very thought makes me blush!
1693
01:55:00,323 --> 01:55:03,573
I cannot control this rush!
1694
01:55:03,990 --> 01:55:05,865
My girl will come
1695
01:55:07,323 --> 01:55:09,198
She will give me an earful of advice
1696
01:55:10,157 --> 01:55:12,240
Mouth words at you packed in spice
1697
01:55:13,823 --> 01:55:15,657
She will drag me away
1698
01:55:16,948 --> 01:55:18,740
But why do you come so close, though?
1699
01:55:18,990 --> 01:55:20,407
Why does your bosom heave so?
1700
01:55:20,615 --> 01:55:21,948
Why do you dart at me, dear?
1701
01:55:22,115 --> 01:55:23,698
Why whisper a smile in my ear?
1702
01:55:23,698 --> 01:55:26,448
Why don't you sway your body my way?
1703
01:55:26,448 --> 01:55:27,782
Shake it Pushpavati!
1704
01:55:31,282 --> 01:55:32,657
Shake it Pushpavati!
1705
01:55:36,157 --> 01:55:37,573
Shake it Pushpavati!
1706
01:55:37,782 --> 01:55:38,657
Stop it!
1707
01:55:48,407 --> 01:55:48,990
Sweet child...
1708
01:55:49,448 --> 01:55:50,282
Pushpavati...
1709
01:55:58,407 --> 01:55:59,698
Take it Pushpavati!
1710
01:56:03,407 --> 01:56:04,573
Take it Pushpavati!
1711
01:56:08,448 --> 01:56:09,573
Take it Pushpavati!
1712
01:56:39,198 --> 01:56:40,490
Yes..right…
1713
01:56:40,782 --> 01:56:42,323
Who is Sharada Devi here?
1714
01:56:42,990 --> 01:56:43,865
What do you want?
1715
01:56:44,282 --> 01:56:45,532
We are from the Income Tax Department.
1716
01:56:45,782 --> 01:56:46,782
You have to cooperate.
1717
01:56:46,782 --> 01:56:47,615
But officer,
1718
01:56:47,615 --> 01:56:49,907
If you don’t have a search warrant…
1719
01:56:50,073 --> 01:56:52,573
…I can file a case claiming trespass.
1720
01:56:52,573 --> 01:56:54,323
Officers, start the search.
1721
01:56:55,990 --> 01:56:58,157
A plus B whole-square minus…
1722
01:56:58,157 --> 01:56:59,448
Hello sir!
1723
01:56:59,782 --> 01:57:00,532
Come here!
1724
01:57:02,073 --> 01:57:03,573
Do you have a recognition certificate?
1725
01:57:03,740 --> 01:57:05,490
Have an NOC for running this school?
1726
01:57:05,490 --> 01:57:06,782
Which board are you affiliated to?
1727
01:57:07,073 --> 01:57:08,615
How much fees do you collect?
1728
01:57:08,615 --> 01:57:09,532
Fees?
1729
01:57:09,532 --> 01:57:10,865
What is the school budget?
1730
01:57:10,865 --> 01:57:12,698
Where is the sponsorship letter?
1731
01:57:12,782 --> 01:57:13,990
Madam…that is…
1732
01:57:13,990 --> 01:57:15,573
Are you on the Board of Directors?
1733
01:57:15,573 --> 01:57:17,490
If not, move away.
1734
01:57:17,490 --> 01:57:18,907
Children, leave
1735
01:57:18,907 --> 01:57:20,490
All of you go home
1736
01:57:20,490 --> 01:57:21,573
Classes won't be conducted here anymore.
1737
01:57:21,573 --> 01:57:23,240
Don't come back
1738
01:57:23,573 --> 01:57:25,365
Who owns this property?
1739
01:57:28,157 --> 01:57:28,990
Brother….
1740
01:57:31,407 --> 01:57:32,282
Hello Raghavan,
1741
01:57:32,282 --> 01:57:33,782
Play the breaking news!
1742
01:57:34,157 --> 01:57:35,948
Kemparaju, turn on the TV.
1743
01:57:38,657 --> 01:57:40,365
'Prominent farmer activist and
1744
01:57:40,365 --> 01:57:42,573
sustainable agriculture crusader....
1745
01:57:42,782 --> 01:57:44,032
Bhargava Rayanna,
1746
01:57:44,032 --> 01:57:46,532
did not obtain permissions from the public education
department...'
1747
01:57:46,532 --> 01:57:47,990
Are you Bhargava?
1748
01:57:48,407 --> 01:57:48,907
Yes, why?
1749
01:57:48,907 --> 01:57:50,240
Get up!
- he is illegally running a school...'
1750
01:57:51,282 --> 01:57:55,157
I am arresting you for illegally running a school.
'Bhargava Rayanna is taken into police custody'
1751
01:57:59,532 --> 01:58:02,073
Sir…sir
-What do you have to say this?
1752
01:58:02,073 --> 01:58:03,990
'He has no answers...'
1753
01:58:03,990 --> 01:58:06,032
Why are you arresting our boss?
1754
01:58:06,073 --> 01:58:07,115
Sir...sir!
1755
01:58:07,198 --> 01:58:07,823
Boss!
1756
01:58:07,823 --> 01:58:09,198
'Bhargava has accepted that he is guilty'
1757
01:58:09,198 --> 01:58:09,990
Bhargava!!
1758
01:58:16,907 --> 01:58:18,073
Everyone’s watching sir.
1759
01:58:20,323 --> 01:58:23,782
'Bhargava Rayanna will be subjected to criminal
proceedings.'
1760
01:58:23,990 --> 01:58:27,407
'Violating the provisions of the Karnataka Education Act...'
1761
01:58:27,490 --> 01:58:28,115
Sign here.
1762
01:58:28,240 --> 01:58:30,948
'...unauthorized operation of the school by
Bhargava Rayanna'
1763
01:58:52,157 --> 01:58:55,448
Sir, it seems you arrested my father this morning?
1764
01:58:55,657 --> 01:58:58,198
We arrest many criminals.
1765
01:58:58,782 --> 01:59:00,657
Which criminal do you mean?
1766
01:59:02,365 --> 01:59:03,490
Sir...Bhargava Rayanna...
1767
01:59:04,990 --> 01:59:06,823
Oh that guy…
1768
01:59:06,823 --> 01:59:08,990
the accused has been produced in court.
1769
01:59:09,073 --> 01:59:10,073
You can go meet him there.
1770
01:59:26,115 --> 01:59:26,782
Tell me Jyothi…
1771
01:59:26,948 --> 01:59:30,073
The court was closed, and
Dad has been taken into custody.
1772
01:59:30,323 --> 01:59:32,157
The court is closed over the weekend.
1773
01:59:32,282 --> 01:59:35,282
He can only be produced in court
again on Monday.
1774
01:59:35,407 --> 01:59:40,365
He will have to remain in jail for now.
1775
01:59:41,573 --> 01:59:42,448
Brother….
1776
01:59:42,990 --> 01:59:44,657
Take care of grandpa and grandma.
1777
01:59:45,157 --> 01:59:46,823
I will bring Dad back home.
1778
02:00:03,532 --> 02:00:05,782
You’re supposed to be in custody of the court…
1779
02:00:06,532 --> 02:00:08,657
…but you are in Salatri’s custody.
1780
02:00:10,490 --> 02:00:11,448
Who I am...
1781
02:00:12,073 --> 02:00:13,657
What my connections are…
1782
02:00:13,907 --> 02:00:14,948
… your son has no clue.
1783
02:00:15,073 --> 02:00:16,073
But you do.
1784
02:00:16,240 --> 02:00:17,990
You should have schooled him.
1785
02:00:19,365 --> 02:00:23,782
The parents must know to provide quality
education for the child.
1786
02:00:23,865 --> 02:00:25,407
And you put him in a corporation school!
1787
02:00:25,532 --> 02:00:26,157
Look,...
1788
02:00:26,573 --> 02:00:30,157
...your son is roaming the streets like a madman.
1789
02:00:44,032 --> 02:00:45,323
Hello…
1790
02:00:45,740 --> 02:00:47,073
Look at your father.
1791
02:00:47,323 --> 02:00:48,490
I pity you…
1792
02:00:48,490 --> 02:00:50,157
So sad.
1793
02:00:59,532 --> 02:01:03,865
Go sightseeing with friends..
1794
02:01:04,157 --> 02:01:06,407
…take selfies with the family …
1795
02:01:06,573 --> 02:01:07,740
…finish attending the function…
1796
02:01:07,948 --> 02:01:09,990
…and take the return flight.
1797
02:01:10,657 --> 02:01:11,865
Instead...
1798
02:01:12,448 --> 02:01:13,407
you focus on me...
1799
02:01:13,782 --> 02:01:16,448
my business...No!
1800
02:01:16,698 --> 02:01:19,573
My business is none of your business.
1801
02:01:19,657 --> 02:01:20,782
Is that clear?
1802
02:03:01,365 --> 02:03:02,907
I made a mistake.
1803
02:03:04,198 --> 02:03:06,198
My dying wish...
1804
02:03:07,240 --> 02:03:10,073
was to unite father and son.
1805
02:03:10,948 --> 02:03:12,323
I asked you to come home
1806
02:03:12,490 --> 02:03:14,657
I insisted that you stay back.
1807
02:03:15,282 --> 02:03:16,157
My stubbornness...
1808
02:03:17,532 --> 02:03:21,448
has led my son to this plight.
1809
02:03:23,198 --> 02:03:27,115
We were not fortunate enough to see you grow up.
1810
02:03:28,282 --> 02:03:32,032
To stand shoulder to shoulder with his grown-up son....
1811
02:03:33,573 --> 02:03:35,032
wasn't in his stars either!
1812
02:03:35,490 --> 02:03:37,573
How can we, who asked you to come home...
1813
02:03:37,573 --> 02:03:42,365
...now ask you again to leave from here?
1814
02:03:44,157 --> 02:03:46,448
I can see no other way.
1815
02:03:47,948 --> 02:03:50,782
Please return, Kranti.
1816
02:03:50,907 --> 02:03:52,032
No!
1817
02:03:53,907 --> 02:03:55,448
My son won’t go anywhere.
1818
02:04:00,407 --> 02:04:01,990
Basava Rayanna’s grandson…
1819
02:04:02,198 --> 02:04:03,782
Bhargava Rayanna’s son…
1820
02:04:04,073 --> 02:04:05,198
Kranti Rayanna!
1821
02:04:05,907 --> 02:04:06,740
My son!
1822
02:04:09,032 --> 02:04:11,532
He speaks out against injustice.
1823
02:04:11,698 --> 02:04:14,323
He always rights wrongs.
1824
02:04:19,823 --> 02:04:21,115
Kranti is my life.
1825
02:04:23,115 --> 02:04:26,615
I made him leave here for his well-being.
1826
02:04:27,490 --> 02:04:30,073
Not because I feared harm to him.
1827
02:04:31,782 --> 02:04:33,698
No one who can stop him...
1828
02:04:34,657 --> 02:04:35,948
...has been born yet.
1829
02:04:40,907 --> 02:04:42,407
If the sky bows its head…
1830
02:04:42,823 --> 02:04:44,073
…the earth is of no value.
1831
02:04:44,407 --> 02:04:45,907
If you bow…
1832
02:04:46,240 --> 02:04:47,532
…our life has no meaning!
1833
02:04:49,615 --> 02:04:51,032
It is written your horoscope…
1834
02:04:51,407 --> 02:04:53,323
…that you will live for our people.
1835
02:04:53,990 --> 02:04:55,490
Who am I to correct this?
1836
02:04:55,740 --> 02:04:56,948
Who is he to stop this?
1837
02:04:57,365 --> 02:05:00,698
I learnt from others that you are
a big businessman.
1838
02:05:02,198 --> 02:05:03,573
I need to see this with my own eyes.
1839
02:05:50,698 --> 02:05:53,282
Yes! I am ready for the family photo.
1840
02:05:53,282 --> 02:05:54,115
Son!
1841
02:05:54,407 --> 02:05:55,365
Grandson!
1842
02:06:06,282 --> 02:06:07,823
This is what a family looks like!
1843
02:06:08,032 --> 02:06:08,823
Super!
1844
02:06:20,448 --> 02:06:20,907
Dad,
1845
02:06:20,907 --> 02:06:23,115
I’ll handle the office affairs today.
1846
02:06:23,448 --> 02:06:24,282
Is it?
-Yes
1847
02:06:25,282 --> 02:06:27,948
I had asked for the sacks to be dewormed and cleaned.
1848
02:06:28,282 --> 02:06:29,532
Will you get it done?
1849
02:06:29,532 --> 02:06:30,157
Yes Dad.
1850
02:06:30,157 --> 02:06:31,823
Not one worm will survive.
1851
02:06:31,823 --> 02:06:33,198
I will clean it all.
1852
02:06:34,907 --> 02:06:35,532
Okay
1853
02:06:58,157 --> 02:07:00,407
How dare you lock up government officials?
1854
02:07:00,407 --> 02:07:02,198
Do you know the consequences?
1855
02:07:03,282 --> 02:07:05,198
‘Government’s work is God’s work’
1856
02:07:05,615 --> 02:07:07,990
But Salatri has become your god.
1857
02:07:09,157 --> 02:07:11,698
You accept bribes with glee right?
1858
02:07:12,698 --> 02:07:15,573
Because Gandhi on the note doesn’t hold a stick?
1859
02:07:16,865 --> 02:07:19,073
Hey, who the hell are you to question us?
1860
02:07:19,073 --> 02:07:20,990
Excise Official Nagabhushan...
1861
02:07:21,115 --> 02:07:23,198
You patronize Salatri.
1862
02:07:23,865 --> 02:07:27,490
That’s why 2 lakh wine stores operate without licences.
1863
02:07:27,490 --> 02:07:31,073
I have seen many such
allegations and petitions in my career.
1864
02:07:31,073 --> 02:07:32,448
You see mister…
1865
02:07:32,448 --> 02:07:34,782
Drug Board Joint Director Balraj Yadav…
1866
02:07:35,532 --> 02:07:36,240
You call no tenders
1867
02:07:36,240 --> 02:07:38,323
You fill the forms, and even sign them.
1868
02:07:38,573 --> 02:07:40,990
Salatri Pharma wins all the tenders.
1869
02:07:43,157 --> 02:07:44,490
Hello sir!
1870
02:07:45,240 --> 02:07:46,782
You’re such a good player!
1871
02:07:47,032 --> 02:07:49,532
Football, volleyball, bat-ball, laptops…
1872
02:07:50,115 --> 02:07:52,282
Instead of reaching government schools…
1873
02:07:52,907 --> 02:07:54,407
…they reach private schools.
1874
02:07:54,407 --> 02:07:55,198
So ?
1875
02:07:55,532 --> 02:07:57,573
You lock us up and threaten us?
1876
02:07:57,865 --> 02:07:58,532
Let us go!
1877
02:07:58,990 --> 02:08:00,448
With just one phone call-
1878
02:08:04,490 --> 02:08:07,448
Looks like the caller is experiencing tremors?
1879
02:08:07,865 --> 02:08:09,948
The caller's legs are trembling too, boss.
1880
02:08:10,907 --> 02:08:12,782
For all of Salatri's illegitimate businesses,
1881
02:08:13,490 --> 02:08:15,115
you are the legal caretakers
1882
02:08:15,365 --> 02:08:17,240
You have what I need...
1883
02:08:17,865 --> 02:08:19,198
…and whatever you need
1884
02:08:19,782 --> 02:08:20,615
is with me!
1885
02:08:20,782 --> 02:08:22,782
Can anyone bite the hand that feeds them?
1886
02:08:22,782 --> 02:08:24,115
We won’t betray him!
1887
02:08:24,115 --> 02:08:25,365
We are loyal to him!
1888
02:08:26,573 --> 02:08:27,740
How about now?
1889
02:08:29,823 --> 02:08:31,948
We are very loyal to this sir!
1890
02:08:33,948 --> 02:08:36,740
I can’t give up daily bread for the festive spread.
1891
02:08:38,323 --> 02:08:39,032
How about now?
1892
02:08:39,573 --> 02:08:41,532
I can’t give this up either!
1893
02:08:43,823 --> 02:08:46,448
The only thing we can’t correct…
1894
02:08:47,073 --> 02:08:48,032
…is the corrupt!
1895
02:08:58,948 --> 02:09:01,490
Blind Money is dancing away
1896
02:09:01,490 --> 02:09:04,157
Stamping all those in his way
1897
02:09:04,157 --> 02:09:09,490
Blind Money, Blind Money...
1898
02:09:12,115 --> 02:09:13,573
Boss, what next?
1899
02:09:29,490 --> 02:09:30,698
Janakiram?
1900
02:09:30,823 --> 02:09:31,282
Yes!
1901
02:09:31,448 --> 02:09:32,448
Make a list!
1902
02:09:32,448 --> 02:09:33,032
Here I go!
1903
02:09:33,032 --> 02:09:35,073
‘Salatri Pharmaceuticals Ltd.’
1904
02:09:35,073 --> 02:09:36,990
‘Manufacture of adulterated medicines’
1905
02:09:36,990 --> 02:09:38,782
‘Factories with no licenses’
1906
02:09:38,782 --> 02:09:39,865
‘Tax evasion’
1907
02:09:40,073 --> 02:09:42,823
IPC sections 274, 276…
1908
02:09:42,823 --> 02:09:45,115
IT Act, Section 154
1909
02:09:45,240 --> 02:09:48,032
‘Illegal trading of alcohol’
-Section 415
1910
02:09:48,032 --> 02:09:49,407
‘Corruption’
-417
1911
02:09:49,407 --> 02:09:53,073
‘Medical insurance fraud’
-Anti-corruption act, section 7!
1912
02:09:53,657 --> 02:09:59,407
Shanmukha, ever seen the use of so many sections
in your career?
1913
02:09:59,698 --> 02:10:02,282
Narasappa, there’s more to come.
1914
02:10:04,032 --> 02:10:05,323
‘Salatri Breweries’
1915
02:10:05,532 --> 02:10:07,032
‘Illicit liqour manufacturing’
1916
02:10:07,032 --> 02:10:08,240
‘Adulteration of public water’
-Section 277!
1917
02:10:08,240 --> 02:10:09,032
‘Adulteration of public water’
-278!
1918
02:10:09,032 --> 02:10:11,532
'Evasion of Excise Tax'
1919
02:10:11,532 --> 02:10:13,990
Excise Act, Section 23!
1920
02:10:15,657 --> 02:10:17,157
I need a commercial break.
1921
02:10:18,073 --> 02:10:18,740
Shanmukha...
1922
02:10:18,740 --> 02:10:19,407
- Yes?
1923
02:10:19,407 --> 02:10:22,115
Looks like he has covered every section!
1924
02:10:22,115 --> 02:10:23,157
Hey Shanmukha!
1925
02:10:24,240 --> 02:10:25,823
Let this private school donkey
1926
02:10:25,823 --> 02:10:28,907
hear out the government school’s notice.
1927
02:10:30,865 --> 02:10:32,157
Janata Chit Funds!
1928
02:10:37,198 --> 02:10:38,740
Janata Chit Funds…
1929
02:10:39,073 --> 02:10:40,198
Public capital...
1930
02:10:40,782 --> 02:10:41,865
Private profits!
1931
02:10:45,032 --> 02:10:46,740
Just a chit fund owner…
1932
02:10:47,740 --> 02:10:49,490
using public money...
1933
02:10:50,282 --> 02:10:52,240
... has built his empire.
1934
02:10:53,198 --> 02:10:54,948
The same Janatha Chit Funds...
1935
02:10:55,698 --> 02:10:57,157
will now build his tomb!
1936
02:10:57,198 --> 02:11:00,198
‘Janatha Chit Funds Private Limited Company has collected
1937
02:11:00,198 --> 02:11:02,698
Public money, which the company has diverted
1938
02:11:02,698 --> 02:11:05,240
to fund other its other private businesses.
1939
02:11:05,240 --> 02:11:08,032
This is a crime as per the Company Act.
1940
02:11:08,032 --> 02:11:11,573
The company has defrauded 2000 crores’
1941
02:11:11,573 --> 02:11:15,573
Ten times this amount, that is, 20000 crores…
1942
02:11:15,573 --> 02:11:19,282
Must be paid as fine to the government in a week’s time!
1943
02:11:21,907 --> 02:11:26,115
‘Failing which, the company assets will be seized…
1944
02:11:26,115 --> 02:11:28,990
And you will be subjected to criminal proceedings!’
1945
02:11:33,032 --> 02:11:35,573
You look like a nut trapped in a nutcracker!
1946
02:11:36,657 --> 02:11:38,073
Solid property cannot be turned into cash
1947
02:11:38,073 --> 02:11:39,490
Liquid is useless.
1948
02:11:40,698 --> 02:11:41,990
Can’t use black money,
1949
02:11:41,990 --> 02:11:43,282
not sufficient white money.
1950
02:11:43,823 --> 02:11:47,032
You only have your schools.
1951
02:11:48,323 --> 02:11:51,490
The court has granted you a week’s time.
1952
02:11:52,115 --> 02:11:54,240
Will you pay the fine and save your schools?
1953
02:11:54,657 --> 02:11:56,740
Or auction them and pay the fine?
1954
02:11:57,907 --> 02:11:58,657
This...
1955
02:11:59,740 --> 02:12:02,115
...is the web my son has spun!
1956
02:12:04,657 --> 02:12:06,865
To those who are corrupt and unethical…
1957
02:12:06,865 --> 02:12:09,282
…if you speak of righteousness and ethics…
1958
02:12:09,282 --> 02:12:11,615
…it’s like waving a red flag to a bull!
1959
02:12:12,823 --> 02:12:14,240
Tell your son...
1960
02:12:15,073 --> 02:12:17,657
...of the misfortune I bring to him!
1961
02:12:24,032 --> 02:12:26,365
When everyone worshipped the Goddess of Learning
at school…
1962
02:12:26,823 --> 02:12:28,573
…my son prayed to the God of Weapons!
1963
02:12:37,448 --> 02:12:39,865
We can’t win these cases in the court.
1964
02:12:41,115 --> 02:12:42,032
To save ourselves...
1965
02:12:43,323 --> 02:12:44,532
We need to find another way out.
1966
02:12:47,990 --> 02:12:51,823
‘Breaking news! Company Act violations
by Janata Chit Funds…’
1967
02:12:51,948 --> 02:12:55,490
‘Salatri is fined an amount of 20000 crores’
1968
02:12:55,490 --> 02:12:57,907
‘If Salatri does not pay the fine
within the stipulated time…’
1969
02:12:57,907 --> 02:13:00,365
‘…all his assets will be seized!’
1970
02:13:54,365 --> 02:13:54,948
Damn!
1971
02:13:56,115 --> 02:13:58,782
You were supposed to meet people,
1972
02:13:58,782 --> 02:14:01,615
and come back with solutions
1973
02:14:02,365 --> 02:14:04,365
Instead you are here complaining
1974
02:14:04,365 --> 02:14:07,365
"Simon was here, Simon was there"
1975
02:14:07,365 --> 02:14:10,365
like a little child, Salathri
1976
02:14:10,740 --> 02:14:11,948
Don’t worry.
1977
02:14:12,282 --> 02:14:13,532
The auction will happen tomorrow.
1978
02:14:14,032 --> 02:14:15,282
But no one will bid.
1979
02:14:15,615 --> 02:14:17,282
So the government...
1980
02:14:18,365 --> 02:14:19,490
...will acquire your lands.
1981
02:14:21,157 --> 02:14:21,823
What next?
1982
02:14:22,615 --> 02:14:26,032
The government will hand out
private contracts for the schools.
1983
02:14:26,407 --> 02:14:27,740
Who is all this for?
1984
02:14:28,865 --> 02:14:29,573
For you!
1985
02:14:30,448 --> 02:14:31,365
How is this for news?
1986
02:14:31,365 --> 02:14:33,032
Let me tell you some breaking news.
1987
02:14:33,990 --> 02:14:35,198
Tomorrow’s auction ...
1988
02:14:36,282 --> 02:14:37,657
...will see Kranti Rayanna’s presence.
1989
02:14:41,823 --> 02:14:42,990
Hey!
1990
02:14:43,657 --> 02:14:45,365
I am the rogue who drinks coffee
1991
02:14:45,365 --> 02:14:47,157
made of the milk of the Lord of Death’s buffalo!
1992
02:14:47,698 --> 02:14:48,948
Will he come there?
1993
02:14:48,948 --> 02:14:50,282
Will he bid there?
1994
02:14:50,282 --> 02:14:52,157
Will he stand in front of me?
1995
02:15:24,990 --> 02:15:27,073
I ask you to get the man
1996
02:15:27,073 --> 02:15:29,782
and you fetch the dwarf!
1997
02:15:31,532 --> 02:15:33,282
Shocked?
1998
02:15:33,990 --> 02:15:35,365
Thought you’d send your boys on duty,
1999
02:15:35,365 --> 02:15:36,573
chase him down with a car,
2000
02:15:36,573 --> 02:15:38,907
round him up and catch him?
2001
02:15:38,907 --> 02:15:40,823
Is he some tame goat?
2002
02:15:41,157 --> 02:15:42,073
He is Kranti!
2003
02:15:42,657 --> 02:15:44,282
Kranti Rayanna!
2004
02:15:44,782 --> 02:15:45,698
Hey!
2005
02:15:45,698 --> 02:15:47,407
One snap of my finger and
2006
02:15:47,407 --> 02:15:49,073
the Chitradurga fort will shake!
2007
02:15:49,073 --> 02:15:51,198
I scream and Kolar will stand to attention.
2008
02:15:51,198 --> 02:15:53,740
I open my eyes and Karnataka will close down.
2009
02:15:53,740 --> 02:15:55,073
And if I stand up…
2010
02:15:55,073 --> 02:15:56,365
-Stop bullshitting man!
2011
02:15:56,573 --> 02:15:58,198
A base voice is not enough,
2012
02:15:58,198 --> 02:15:59,823
A strong foundation base too is required!
2013
02:16:00,615 --> 02:16:02,240
Shoulders like boulders, thighs like pillars.
2014
02:16:02,240 --> 02:16:04,115
Mass and class…no one can face down the Boss.
2015
02:16:04,948 --> 02:16:06,990
Will any one dare stand in front of the Boss?
2016
02:16:06,990 --> 02:16:08,365
To challenge him, who has the sauce?
2017
02:16:08,365 --> 02:16:09,323
Our boss has never lost!
2018
02:16:09,323 --> 02:16:10,073
Our boss has never lost!
2019
02:16:10,073 --> 02:16:11,532
He is the man, the Sultan!
2020
02:16:13,948 --> 02:16:16,198
Hey fools, look up!
2021
02:19:52,740 --> 02:19:54,657
I told you that day, Salatri.
2022
02:19:58,032 --> 02:19:59,823
If you put a hand on me and mine…
2023
02:20:02,365 --> 02:20:04,573
…you’ll have nothing to call your own.
2024
02:20:09,032 --> 02:20:11,865
'In today’s auction of Salatri educational institutions…
2025
02:20:11,948 --> 02:20:14,865
…Kranti Rayanna was the sole prominent bidder.'
2026
02:20:28,865 --> 02:20:32,157
What do his friends and relatives say about him?
Let’s find out.
2027
02:20:33,032 --> 02:20:35,532
40 students in the class would study and understand…
2028
02:20:35,907 --> 02:20:38,157
…and he would study and understand the 40 students.
2029
02:20:38,323 --> 02:20:40,157
In class 1, he was the class leader…
2030
02:20:40,865 --> 02:20:42,615
…today, he’s everyone’s leader.
2031
02:20:42,615 --> 02:20:45,740
From today on, both government and private school children…
2032
02:20:45,740 --> 02:20:50,115
…will share the same classroom, same playground,
and the same bell!
2033
02:20:50,365 --> 02:20:52,698
His name itself means ‘revolution’
2034
02:20:52,698 --> 02:20:54,698
and that’s what he does.
2035
02:20:54,907 --> 02:20:57,032
Nothing he does surprises me.
2036
02:20:57,657 --> 02:20:58,698
Why?
2037
02:20:58,698 --> 02:21:01,907
Because he does what people can’t even imagine.
2038
02:21:10,282 --> 02:21:13,115
The whole state has only one man and issue on mind.
2039
02:21:13,532 --> 02:21:15,407
Kranti!
2040
02:21:15,407 --> 02:21:18,823
All the Salatri Foundation schools are now yours.
2041
02:21:19,198 --> 02:21:21,948
Everywhere, Kranti-themed festivals, celebrations.
2042
02:21:22,115 --> 02:21:23,157
How do you feel about this?
2043
02:21:23,490 --> 02:21:24,990
Kranti is a name to you…
2044
02:21:25,532 --> 02:21:26,990
…but a brand to me.
2045
02:21:27,365 --> 02:21:30,032
My brand is established worldwide.
2046
02:21:30,948 --> 02:21:31,948
I’m doing it here as well.
2047
02:21:32,698 --> 02:21:33,948
Nothing new here.
2048
02:21:34,323 --> 02:21:37,573
Mr. Kranti, when your school collapsed earlier…
2049
02:21:37,657 --> 02:21:40,115
…you struggled a lot to get it rebuilt.
2050
02:21:40,282 --> 02:21:44,157
Now you own 70% of private schools.
2051
02:21:44,282 --> 02:21:47,073
People want to know what your future plans are.
2052
02:21:47,823 --> 02:21:49,657
The world spins around necessity.
2053
02:21:50,490 --> 02:21:52,282
He who puts a price tag on necessities...
2054
02:21:52,282 --> 02:21:53,282
is a businessman!
2055
02:21:53,823 --> 02:21:55,657
Everyone calls me one.
2056
02:21:57,823 --> 02:21:59,032
Tomorrow onward...
2057
02:22:00,198 --> 02:22:01,907
...I too will be in business!
2058
02:22:04,365 --> 02:22:07,323
Of course, you must do business.
2059
02:22:07,823 --> 02:22:11,573
Your teacher has said the
schools are under the right person.
2060
02:22:11,990 --> 02:22:15,115
We’d like to know what revolutionary changes
2061
02:22:15,115 --> 02:22:18,365
you will bring to the education system.
2062
02:22:18,407 --> 02:22:19,365
Please tell us.
2063
02:22:19,657 --> 02:22:20,490
Sorry, sorry...
2064
02:22:21,990 --> 02:22:24,532
Who told you I’ll run the schools?
2065
02:22:26,490 --> 02:22:28,073
I have no time for this.
2066
02:22:28,490 --> 02:22:29,990
I have purchased...
2067
02:22:30,907 --> 02:22:31,948
only the properties!
2068
02:22:32,282 --> 02:22:35,823
I have nothing to do with the buildings on them.
2069
02:22:35,823 --> 02:22:37,115
In two months,
2070
02:22:37,115 --> 02:22:38,782
I will demolish the buildings.
2071
02:22:39,407 --> 02:22:40,365
What?!
2072
02:22:43,782 --> 02:22:44,407
No!
2073
02:22:45,823 --> 02:22:46,323
Yes…
2074
02:22:46,698 --> 02:22:47,698
Mr. Kranti!
2075
02:22:47,698 --> 02:22:52,157
What answer will you have for the students and parents?
2076
02:22:52,615 --> 02:22:55,032
What will you do if a stranger enters your home?
2077
02:22:55,365 --> 02:22:56,365
We will lock the doors.
2078
02:22:56,365 --> 02:22:57,990
Exactly, that’s what I will do to.
2079
02:23:00,532 --> 02:23:01,407
What?
2080
02:23:01,407 --> 02:23:03,532
You will shut down 17000 schools?
2081
02:23:03,698 --> 02:23:04,907
That’s not right.
2082
02:23:05,240 --> 02:23:06,532
Ma’am you have mistaken me.
2083
02:23:06,907 --> 02:23:08,532
On my 17000 properties,
2084
02:23:08,532 --> 02:23:09,865
I am going to put up a sign that reads...
2085
02:23:09,865 --> 02:23:11,365
'Trespassers are not allowed'
2086
02:23:12,865 --> 02:23:13,698
This is injustice!
2087
02:23:13,865 --> 02:23:15,865
What of the students and their future?
2088
02:23:19,448 --> 02:23:21,157
Worms are eaten by frogs
2089
02:23:21,157 --> 02:23:22,740
Frogs are eaten by snakes…
2090
02:23:22,740 --> 02:23:24,490
Snakes are eaten by eagles,
2091
02:23:24,490 --> 02:23:25,240
And eagles...
2092
02:23:25,990 --> 02:23:27,823
fall to the hunter’s arrow!
2093
02:23:28,990 --> 02:23:31,240
There is only one truth in this world.
2094
02:23:32,282 --> 02:23:33,032
Hunger!
2095
02:23:34,407 --> 02:23:36,198
You are hungry for TRP
2096
02:23:36,990 --> 02:23:39,490
And I am hungry for my company's balance sheet.
2097
02:23:39,990 --> 02:23:42,032
So Mr. Kranti, is this your final choice?
2098
02:23:43,740 --> 02:23:46,448
I don’t have first and second thoughts.
2099
02:23:48,323 --> 02:23:49,407
My first is my final!
2100
02:24:03,282 --> 02:24:07,865
Srikantaiah sir! What this injustice?
-Look what he has done!
2101
02:24:08,282 --> 02:24:09,365
'Breaking news!'
2102
02:24:09,490 --> 02:24:12,115
‘Kranti’s paws on the state’s schools’
2103
02:24:12,240 --> 02:24:14,615
‘Capitalist holds the Goddess of Learning to ransom’
2104
02:24:14,823 --> 02:24:16,907
Toying with the future of children
2105
02:24:16,907 --> 02:24:19,365
'Uncertain future for students’
2106
02:24:19,490 --> 02:24:21,282
'Statewide protests'
2107
02:24:21,365 --> 02:24:23,698
'You must answer us, Kranti!'
2108
02:24:24,782 --> 02:24:27,490
'Stop playing with children’s’ future'
2109
02:24:28,865 --> 02:24:30,990
How can he take over the whole education system?
2110
02:24:31,157 --> 02:24:32,865
'It's our kids' future at stake here!'
2111
02:24:33,573 --> 02:24:35,157
Kranti Rayanna has shut all the schools.
2112
02:24:35,323 --> 02:24:36,407
The parents are broke.
2113
02:24:36,490 --> 02:24:38,240
What have you decided on this matter?
2114
02:24:38,490 --> 02:24:41,323
-Tell us sir! Answer us
- Student's are future is at risk
2115
02:24:41,448 --> 02:24:43,657
What decision has the Education department taken sir?
2116
02:24:43,782 --> 02:24:46,615
‘The Minister has no answer for the media’
2117
02:24:53,782 --> 02:24:55,282
Grandma! Grandpa!
2118
02:24:55,407 --> 02:24:58,573
If you close the schools, what will happen to our children?
2119
02:24:58,615 --> 02:25:00,990
Are you playing games with our kids’ education?
2120
02:25:01,073 --> 02:25:03,115
Our curses will bring you to ruin!
2121
02:25:03,115 --> 02:25:04,782
- If you had a family, you would understand!
- Open up the schools!
2122
02:25:04,782 --> 02:25:06,448
- You will be ruined
- WHy are you sitting quietly?
2123
02:25:06,448 --> 02:25:07,990
- How dare you close schools?
- Don't you have any responsibilty?
2124
02:25:07,990 --> 02:25:08,782
Boss...
2125
02:25:08,782 --> 02:25:09,698
- Open the schools!
2126
02:25:09,698 --> 02:25:11,948
People are talking ill of you.
2127
02:25:12,282 --> 02:25:13,657
It’s difficult to hear these things about you.
2128
02:25:15,657 --> 02:25:16,365
Janakiram..
2129
02:25:17,198 --> 02:25:18,157
those who speak behind our back…
2130
02:25:18,198 --> 02:25:19,073
…will always stay back.
2131
02:25:19,948 --> 02:25:21,448
We must surge forward anyway.
2132
02:25:22,740 --> 02:25:26,282
Dear, our daughter has not worn the uniform for 25 days.
2133
02:25:26,865 --> 02:25:29,448
But you go everyday in uniform.
2134
02:25:33,532 --> 02:25:35,573
You always spoke of farmer welfare.
2135
02:25:35,698 --> 02:25:37,657
Yet your son kills the future of farmers’ children.
2136
02:25:37,657 --> 02:25:38,823
Can’t you advise him?
2137
02:25:39,115 --> 02:25:41,198
Your son thinks education is like the cattle market!
2138
02:25:41,323 --> 02:25:42,365
Get the schools open first.
2139
02:25:42,615 --> 02:25:44,865
What happens to us if the children
of great people behave like this?
2140
02:25:45,532 --> 02:25:48,365
Hey, send him to school first.
2141
02:25:48,698 --> 02:25:50,823
If not, I will send him to the Assembly with you!
2142
02:25:53,240 --> 02:25:55,823
'Kranti - a burden for the education department'
2143
02:25:56,240 --> 02:26:01,823
'His father, Bhargava, was arrested
a month ago for running illegal school'
2144
02:26:01,865 --> 02:26:05,532
'Such disgusting work could only
be done by Bhargava's song'
2145
02:26:05,740 --> 02:26:09,032
'Aren't you ashamed looking at the innocent students...'
2146
02:26:09,032 --> 02:26:12,448
'...waiting outside the closed schools, Mr Kranti Rayanna?'
2147
02:26:12,990 --> 02:26:14,323
Is your grandson...
2148
02:26:15,115 --> 02:26:16,490
doing the right thing?
2149
02:26:17,782 --> 02:26:19,907
Preventing children from studying...
2150
02:26:20,698 --> 02:26:21,740
Is it not a crime?
2151
02:26:29,657 --> 02:26:31,532
During the Churning of the Ocean...
2152
02:26:32,282 --> 02:26:33,573
it was poison that emerged first!
2153
02:26:35,073 --> 02:26:37,615
The Shiva who is swallowing the poison....
2154
02:26:38,948 --> 02:26:39,990
is our Kranti!
2155
02:27:08,532 --> 02:27:09,782
Grandma!
2156
02:27:09,782 --> 02:27:11,198
All my friends are asking…
2157
02:27:11,615 --> 02:27:12,823
…when will the schools reopen?
2158
02:27:13,490 --> 02:27:15,365
When will I go to school?
2159
02:27:28,823 --> 02:27:34,032
‘The Chief Minister is meeting Kranti at her office…’
2160
02:27:34,115 --> 02:27:37,532
‘We telecast this meeting live on our channel’
2161
02:27:42,157 --> 02:27:43,073
Kranti...
2162
02:27:43,740 --> 02:27:45,032
the man within you...
2163
02:27:45,448 --> 02:27:46,573
is now a warrior.
2164
02:27:47,073 --> 02:27:49,657
He must now win the battle.
2165
02:27:51,615 --> 02:28:01,323
Down, Down Kranti
2166
02:28:01,323 --> 02:28:02,615
Go!
2167
02:28:02,615 --> 02:28:03,990
Move back!
2168
02:28:03,990 --> 02:28:04,948
Go!
2169
02:28:04,948 --> 02:28:06,407
Move! Get baack!
2170
02:28:32,698 --> 02:28:33,865
What is this, Kranti?
2171
02:28:36,907 --> 02:28:37,865
This is the revolution, madam.
2172
02:28:38,198 --> 02:28:42,782
It seems you requested for this meeting
to be telecast live.
2173
02:28:43,198 --> 02:28:45,657
My life is an open book and
my transactions are clean.
2174
02:28:46,573 --> 02:28:47,573
I didn’t request it...
2175
02:28:48,198 --> 02:28:49,157
I demanded it!
2176
02:28:49,490 --> 02:28:52,115
You commit a crime
and speak like an achiever.
2177
02:28:52,990 --> 02:28:55,198
You are fighting a battle you can’t win...
2178
02:28:55,740 --> 02:28:56,698
Don't you think so?
2179
02:28:57,365 --> 02:28:58,865
If you have called me…
2180
02:28:59,282 --> 02:29:00,782
…doesn’t it mean I have won?
2181
02:29:01,698 --> 02:29:02,698
Education...
2182
02:29:03,282 --> 02:29:04,823
is a fundamental right of children!
2183
02:29:05,198 --> 02:29:07,157
You have closed all the schools...
2184
02:29:07,157 --> 02:29:09,573
and prevented children from studying!
2185
02:29:09,573 --> 02:29:11,282
This is a crime as per the law.
2186
02:29:11,407 --> 02:29:12,198
At this very moment....
2187
02:29:12,865 --> 02:29:14,115
You can be arrested!
2188
02:29:15,907 --> 02:29:16,990
No madam, it can’t be done.
2189
02:29:19,115 --> 02:29:20,407
If you arrest me as per law…
2190
02:29:20,865 --> 02:29:22,240
the same law demands...
2191
02:29:23,032 --> 02:29:24,365
you arrest your ministers...
2192
02:29:24,657 --> 02:29:26,490
as well as their friends!
2193
02:29:27,240 --> 02:29:28,198
Will you do it, madam?
2194
02:29:29,365 --> 02:29:30,490
Mr. Kranti...
2195
02:29:31,198 --> 02:29:32,240
Know your limits!
2196
02:29:32,740 --> 02:29:34,740
You speak in front of the government.
2197
02:29:35,073 --> 02:29:36,323
You cannot make false accusations.
2198
02:29:36,490 --> 02:29:37,948
I am a student of Vidya Mandir Government School…
2199
02:29:38,490 --> 02:29:40,698
…of Mr. Srikantaiah!
2200
02:29:40,990 --> 02:29:42,532
I was taught to open my mouth to eat...
2201
02:29:43,407 --> 02:29:45,532
as well as question!
2202
02:29:48,948 --> 02:29:49,990
In our state....
2203
02:29:50,865 --> 02:29:53,198
12000 schools have been closed down!
2204
02:29:54,657 --> 02:29:56,365
No one saw it as a crime.
2205
02:29:57,365 --> 02:30:00,698
Thousands of teachers lost their livelihood.
2206
02:30:01,948 --> 02:30:03,698
Again, no one saw it as a crime.
2207
02:30:04,240 --> 02:30:06,407
The children in these schools...
2208
02:30:06,407 --> 02:30:08,490
were forced away from education.
2209
02:30:08,490 --> 02:30:11,740
Many thousands of children became child laborers.
2210
02:30:12,323 --> 02:30:14,157
Still, no one saw a crime.
2211
02:30:14,990 --> 02:30:17,282
200 and more schools collapsed…
2212
02:30:18,282 --> 02:30:20,907
…and 48 children died.
2213
02:30:21,490 --> 02:30:22,282
Even so...
2214
02:30:23,823 --> 02:30:25,573
...no one raised a hue and cry...
2215
02:30:26,448 --> 02:30:28,407
...no questions were asked...
2216
02:30:29,198 --> 02:30:31,073
...and no one saw a crime there!
2217
02:30:34,490 --> 02:30:38,198
But when I close private schools…
2218
02:30:38,490 --> 02:30:41,407
…the people raise a racket and pelt stones at me.
2219
02:30:41,407 --> 02:30:43,407
The media makes a big hue and cry about it.
2220
02:30:43,990 --> 02:30:44,782
Why?
2221
02:30:45,282 --> 02:30:48,532
Why so much indifference to government schools?
2222
02:30:50,907 --> 02:30:53,032
The roads laid by the government are ours…
2223
02:30:53,032 --> 02:30:55,948
…as are water, electricity, and even our Aadhar cards!
2224
02:30:56,407 --> 02:30:59,615
But are government schools...
2225
02:31:00,073 --> 02:31:00,907
not ours?
2226
02:31:01,698 --> 02:31:03,115
I wanted to raise this awareness…
2227
02:31:03,657 --> 02:31:04,865
…and that’s why I have done this.
2228
02:31:07,365 --> 02:31:09,115
If what you say is true…
2229
02:31:09,615 --> 02:31:11,365
…as the CM of this state,
2230
02:31:11,823 --> 02:31:12,948
I give you my word.
2231
02:31:14,407 --> 02:31:16,490
No matter the stature of the perpetrator…
2232
02:31:16,990 --> 02:31:18,282
or their position...
2233
02:31:19,073 --> 02:31:21,948
…they will be punished as per the law of the land.
2234
02:31:24,115 --> 02:31:26,407
But you who know better…
2235
02:31:26,657 --> 02:31:28,490
…how can you punish the children for this?
2236
02:31:28,615 --> 02:31:29,448
At least now...
2237
02:31:29,990 --> 02:31:32,990
can’t you open the schools you shut down?
2238
02:31:33,032 --> 02:31:34,032
No madam!
2239
02:31:35,282 --> 02:31:37,157
How dare he say no to you madam…
2240
02:31:39,657 --> 02:31:41,240
I too have some conditions.
2241
02:31:44,698 --> 02:31:46,948
The Government Order benefiting Salatri Foundation...
2242
02:31:46,948 --> 02:31:48,198
...must be rescinded.
2243
02:31:55,323 --> 02:31:57,657
The 12000 shut government schools...
2244
02:31:57,657 --> 02:31:58,573
...must be reopened.
2245
02:31:58,990 --> 02:32:00,698
The 200 collapsed school buildings....
2246
02:32:01,490 --> 02:32:02,782
...must be rebuilt!
2247
02:32:09,782 --> 02:32:12,115
As per statistics for 2020…
2248
02:32:12,573 --> 02:32:14,115
…an ordinary clerk
2249
02:32:14,615 --> 02:32:18,532
...spends 40% of their income on their children’s education.
2250
02:32:19,032 --> 02:32:20,532
Thus forcing them to take out loans.
2251
02:32:20,740 --> 02:32:22,115
Do you know why, madam?
2252
02:32:23,365 --> 02:32:27,782
Rent…for the school bus, class infrastructure…
2253
02:32:28,157 --> 02:32:32,157
Rent…for the playground, canteen facilities
2254
02:32:32,157 --> 02:32:34,532
… and rent even for online classes.
2255
02:32:34,782 --> 02:32:37,615
Paying rent has reduced parents...
2256
02:32:38,323 --> 02:32:40,032
to ‘pay-rent’!
2257
02:32:44,282 --> 02:32:46,240
Education cannot become a business.
2258
02:32:47,073 --> 02:32:49,157
Whether government or private school…
2259
02:32:49,365 --> 02:32:50,782
…all students
2260
02:32:51,490 --> 02:32:53,615
…must receive free and equal education.
2261
02:32:53,782 --> 02:32:54,740
Nice to hear,
2262
02:32:55,490 --> 02:32:56,865
but practically impossible.
2263
02:32:56,865 --> 02:33:00,573
For all this to be done,
the government needs large amounts of funds…
2264
02:33:00,573 --> 02:33:03,365
..to build schools with infrastructure and facilities.
2265
02:33:03,657 --> 02:33:05,907
This requires a lot of time.
2266
02:33:05,907 --> 02:33:08,240
The people have given you too much time, Vaman Rao.
2267
02:33:08,615 --> 02:33:10,115
But what have you done for them?
2268
02:33:11,407 --> 02:33:13,032
You say ‘Right To Education’.
2269
02:33:13,490 --> 02:33:14,448
And yet you sell this right...
2270
02:33:14,948 --> 02:33:16,240
at a premium rate!
2271
02:33:17,907 --> 02:33:18,948
Just one word from you madam…
2272
02:33:19,740 --> 02:33:21,823
…and my 17000 schools....
2273
02:33:22,115 --> 02:33:23,323
will be handed over to the government!
2274
02:33:31,157 --> 02:33:32,698
Convert all private schools into...
2275
02:33:33,073 --> 02:33:34,948
government ones right away!
2276
02:33:35,448 --> 02:33:38,948
Because tomorrow, no parent should...
2277
02:33:39,365 --> 02:33:41,115
borrow loans for their child’s education.
2278
02:33:43,240 --> 02:33:45,865
Education should light up the child’s future…
2279
02:33:46,865 --> 02:33:48,365
…not burden the parents!
2280
02:33:58,865 --> 02:34:00,448
The people are waiting, madam.
2281
02:34:02,073 --> 02:34:06,240
No more excuses or eyewash!
2282
02:34:07,948 --> 02:34:09,573
Those who teach the world...
2283
02:34:10,698 --> 02:34:12,157
now stand at your doorstep!
2284
02:34:13,615 --> 02:34:14,990
Will you make them wait?
2285
02:34:16,365 --> 02:34:17,698
Or give them a reply?
2286
02:34:19,198 --> 02:34:20,323
I leave it to you.
2287
02:34:50,115 --> 02:34:51,365
I am finished!
2288
02:34:51,782 --> 02:34:56,032
Cheers to Kranti!
2289
02:35:13,198 --> 02:35:14,657
Only when the well runs dry…
2290
02:35:15,157 --> 02:35:16,573
…do we learn the value of water.
2291
02:35:18,365 --> 02:35:19,365
Better late than never.
2292
02:35:19,698 --> 02:35:24,240
I immediately rescind the Government Order
on the 12,000 schools.
2293
02:35:31,240 --> 02:35:34,032
I will implement a scheme that will provide...
2294
02:35:34,032 --> 02:35:36,615
...all the necessary facilities to the Government schools.
2295
02:35:36,823 --> 02:35:42,948
I will name a committee to investigate this education scam.
2296
02:35:53,823 --> 02:35:55,198
Anything else, Kranti?
2297
02:35:55,490 --> 02:35:56,490
Yes, madam!
2298
02:35:58,407 --> 02:36:00,948
As the minister responsible for this punishable situation...
2299
02:36:01,282 --> 02:36:03,990
I am handing in my resignation.
2300
02:36:05,490 --> 02:36:07,865
I accept any punishment that may be
meted out
2301
02:36:08,490 --> 02:36:09,573
...by the investigation committee.
2302
02:36:11,157 --> 02:36:12,698
When seniors make mistakes...
2303
02:36:13,823 --> 02:36:15,282
juniors must correct them…
2304
02:36:15,823 --> 02:36:16,990
…and there is no mistake in this.
2305
02:36:17,782 --> 02:36:18,615
Forgive me.
2306
02:36:22,240 --> 02:36:25,240
You alone started this revolution!
2307
02:36:26,657 --> 02:36:28,407
No one person can start a revolution.
2308
02:36:29,490 --> 02:36:31,157
People like these must stand in support.
2309
02:36:35,532 --> 02:36:37,823
Teacher is the creator...
2310
02:36:37,823 --> 02:36:40,115
Teacher is the preserver...
2311
02:36:40,115 --> 02:36:44,157
Teacher is the destroyer of ignorance...
2312
02:36:44,990 --> 02:36:49,407
Teacher is the ultimate truth....
2313
02:36:49,865 --> 02:36:54,198
We bow to all teachers of the world...
2314
02:36:54,573 --> 02:36:58,573
We bow to all teachers of the world...
157111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.