Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,154 --> 00:01:10,154
Trevor!
2
00:01:14,073 --> 00:01:14,927
Max.
3
00:01:46,154 --> 00:01:49,072
Although Wegener was ridiculed
by the scientific community...
4
00:01:49,903 --> 00:01:51,863
...he was eventually found
to be correct...
5
00:01:52,112 --> 00:01:55,112
...in his theory of an original
supercontinent called Pangaea.
6
00:01:55,987 --> 00:01:57,029
Yeah. Okay.
7
00:02:05,154 --> 00:02:06,237
Come to papa.
8
00:02:07,654 --> 00:02:08,654
Hey, Leonard.
9
00:02:09,903 --> 00:02:10,821
Hey, man.
10
00:02:12,154 --> 00:02:14,738
-Dude, you ain't gonna be happy.
-Why?
11
00:02:15,446 --> 00:02:17,322
-It's Kitzens.
-I see.
12
00:02:18,321 --> 00:02:21,397
-Hello.
-Trevor, there's my favorite colleague.
13
00:02:21,487 --> 00:02:22,779
-How are you, Alan?
-I'm good.
14
00:02:22,903 --> 00:02:24,481
How's that Con Drift class of yours going?
15
00:02:24,571 --> 00:02:25,481
Fine.
16
00:02:25,571 --> 00:02:28,155
Does it get echoey in there
with so few students?
17
00:02:30,029 --> 00:02:32,231
So, what do you got on the books?
I'm kind of busy around here.
18
00:02:32,321 --> 00:02:35,321
No, no, I can see how busy you are.
19
00:02:35,654 --> 00:02:38,405
So I'll try to be
as quick as possible here.
20
00:02:38,945 --> 00:02:42,070
The university is pulling the plug
on your brother's lab.
21
00:02:42,945 --> 00:02:43,813
Pulling the plug?
22
00:02:43,903 --> 00:02:46,612
Yeah, it's gonna finally give us
all the storage space we need.
23
00:02:46,903 --> 00:02:48,147
Let's get something straight here.
24
00:02:48,237 --> 00:02:52,147
This facility is dedicated to the research
of Maxwell Anderson's seminal theories...
25
00:02:52,237 --> 00:02:54,105
...predicting the volcanic fissures
in the mantle...
26
00:02:54,195 --> 00:02:55,813
Which have never been proven.
27
00:02:55,903 --> 00:03:00,064
I mean, how many of your late brother's
sensors are even still active?
28
00:03:00,154 --> 00:03:01,279
-One, two...?
-Three.
29
00:03:01,487 --> 00:03:02,481
It used to be 29.
30
00:03:02,571 --> 00:03:04,813
This is the wrong time to shut us down.
31
00:03:04,903 --> 00:03:06,897
I have got seismic activity in Bolivia.
32
00:03:06,987 --> 00:03:08,987
I got a 13 millimeter shift in Mongolia.
33
00:03:09,571 --> 00:03:12,030
Alan, you can't shut us down.
Keep the lab open.
34
00:03:12,321 --> 00:03:16,280
-It's all I've got left of Max.
-It's been 10 years since Max, Trevor.
35
00:03:17,446 --> 00:03:20,030
I am sorry about all this. I really am.
36
00:03:34,195 --> 00:03:36,821
Trevor, are you there?
It's Elizabeth. Pick up, please.
37
00:03:37,862 --> 00:03:41,321
Okay. Well, we are on the 95,
and we're heading your way.
38
00:03:42,404 --> 00:03:44,124
You wanna say hi
to your Uncle Trevor, Sean?
39
00:03:44,862 --> 00:03:45,780
No.
40
00:03:46,487 --> 00:03:47,980
-Just say hello.
-No.
41
00:03:48,070 --> 00:03:49,029
I don't want to.
42
00:03:49,571 --> 00:03:50,571
Oh, no.
43
00:03:51,571 --> 00:03:53,155
Hey, it's your sister-in-law again.
44
00:03:53,487 --> 00:03:55,564
Just wanted to make sure
what time you'd be home...
45
00:03:55,654 --> 00:03:57,613
...because we'll be there around 6.
46
00:03:58,362 --> 00:04:00,445
-Okay. Well, we'll be on my cell.
-Oh, boy.
47
00:04:00,945 --> 00:04:02,688
Sean's looking forward to seeing you.
48
00:04:02,779 --> 00:04:03,813
-Right, Sean?
-Negatory.
49
00:04:03,903 --> 00:04:07,147
I'm getting worried that we might've
gotten our signals crossed or something.
50
00:04:07,237 --> 00:04:08,155
Please call me.
51
00:04:09,279 --> 00:04:10,599
I'm not home. Leave me a message.
52
00:04:10,987 --> 00:04:12,987
Trevor, we're pulling up
in front of your building.
53
00:04:25,029 --> 00:04:26,446
Trevor, you in there?
54
00:04:28,945 --> 00:04:29,863
Hi.
55
00:04:31,154 --> 00:04:32,072
Hey.
56
00:04:32,279 --> 00:04:34,105
-How are you, Elizabeth?
-Oh, you're home.
57
00:04:34,195 --> 00:04:35,779
-It's so good to see you.
-You too.
58
00:04:37,696 --> 00:04:40,238
How are you? I just got your messages.
59
00:04:41,195 --> 00:04:44,237
-You forgot, didn't you?
-I didn't forget.
60
00:04:44,529 --> 00:04:46,779
-How could I forget?
-You didn't forget?
61
00:04:46,987 --> 00:04:47,905
I...
62
00:04:50,404 --> 00:04:51,322
I forgot.
63
00:04:51,696 --> 00:04:53,064
It doesn't mean that I haven't
been looking forward...
64
00:04:53,154 --> 00:04:54,314
...to spending a little time
with my nephew.
65
00:04:54,404 --> 00:04:57,529
-I mean, haven't seen him since he was 9?
-Seven.
66
00:04:57,903 --> 00:04:58,821
Wow.
67
00:04:59,529 --> 00:05:02,988
-So how long is he gonna be staying again?
-Ten days.
68
00:05:03,654 --> 00:05:04,564
Is that what we said?
69
00:05:04,654 --> 00:05:07,280
Hey, Sean. How are you?
70
00:05:08,529 --> 00:05:09,447
Looking good.
71
00:05:10,738 --> 00:05:12,947
-Is that one of those Game Boys?
-It's a PSP.
72
00:05:13,321 --> 00:05:14,189
Cool.
73
00:05:14,279 --> 00:05:16,404
Sean, get up, say hi to your uncle.
74
00:05:19,446 --> 00:05:20,446
Hi to your uncle.
75
00:05:22,070 --> 00:05:26,445
You know, last time I saw you,
you were about this high.
76
00:05:29,237 --> 00:05:30,155
Yeah, good one.
77
00:05:32,321 --> 00:05:33,197
Got that?
78
00:05:33,321 --> 00:05:34,813
Okay, you've got all my numbers.
79
00:05:34,903 --> 00:05:37,028
You've got your ticket
and your passport in your bag.
80
00:05:37,195 --> 00:05:39,314
I will be there to pick you up
at the airport in Ottawa.
81
00:05:39,404 --> 00:05:40,689
And by then I'll have found us a house...
82
00:05:40,779 --> 00:05:43,238
...and we can start
on this big new adventure.
83
00:05:43,529 --> 00:05:45,272
-Pretty exciting stuff, huh?
-Yeah, it's great.
84
00:05:45,362 --> 00:05:47,460
We get to be Canadians. Thrilling.
85
00:05:50,529 --> 00:05:51,612
Just let yourself in.
86
00:05:53,696 --> 00:05:56,714
-It will be good for him, being with you.
-Yeah.
87
00:05:57,321 --> 00:05:59,081
Who knows?
Maybe it will be good for you too.
88
00:06:04,321 --> 00:06:05,980
This is for you.
89
00:06:06,070 --> 00:06:09,112
-What...? Is this Sean's?
-No, it's Max's.
90
00:06:09,654 --> 00:06:11,029
-Max's?
-Yeah.
91
00:06:28,820 --> 00:06:32,356
So, hey, dude.
This is gonna be fun, you know?
92
00:06:32,446 --> 00:06:35,155
Just a couple of dudes hanging out.
Five days, maybe a week.
93
00:06:35,612 --> 00:06:38,488
You know, doing dude stuff,
what dudes do.
94
00:06:39,237 --> 00:06:40,155
You like baseball?
95
00:06:40,279 --> 00:06:42,959
Hey, you know what we should do?
We should go get in a batting cage.
96
00:06:44,404 --> 00:06:47,071
Yeah, okay, listen.
I don't like this any more than you do.
97
00:06:47,321 --> 00:06:49,397
So as long as you keep the fridge stocked
with Mountain Dew...
98
00:06:49,487 --> 00:06:51,405
...and TiVo "Family Guy,"
we'll get along fine.
99
00:06:53,820 --> 00:06:55,237
-Sure.
-Oh, wow.
100
00:06:55,571 --> 00:06:56,988
That's an awesome coin collection.
101
00:06:57,903 --> 00:07:01,272
Well, kind of a pet project of mine.
102
00:07:01,362 --> 00:07:02,445
Yeah, it's really nifty.
103
00:07:03,903 --> 00:07:04,863
Thanks.
104
00:07:05,779 --> 00:07:08,029
You hungry? We could order in, you know.
105
00:07:08,154 --> 00:07:11,529
Maybe some pizza, Chinese, Thai food?
106
00:07:11,945 --> 00:07:13,362
Subs? Or something like that?
107
00:07:16,154 --> 00:07:17,529
-Wow.
-What's that?
108
00:07:18,738 --> 00:07:24,988
Well, it's a box of possessions
of a really great guy.
109
00:07:25,404 --> 00:07:26,322
Your dad.
110
00:07:29,654 --> 00:07:30,737
His old ball glove.
111
00:07:33,237 --> 00:07:34,904
Mom doesn't talk about him very much.
112
00:07:35,321 --> 00:07:36,682
Well, you can take my word for it.
113
00:07:36,945 --> 00:07:39,439
He was one of those few people...
114
00:07:39,529 --> 00:07:43,738
...who are just exceptional
at everything they do.
115
00:07:47,279 --> 00:07:48,197
You see this?
116
00:07:48,612 --> 00:07:50,904
This was your old man's PSP.
117
00:07:51,903 --> 00:07:54,105
-A yo-yo?
-Don't be dissing the yo-yo.
118
00:07:54,195 --> 00:07:56,272
This is physics at work right here.
You got your centrifugal force,
119
00:07:56,362 --> 00:07:59,196
your gravitational pull,
you got your potential energy.
120
00:07:59,446 --> 00:08:01,113
And in ancient times, did you know...
121
00:08:01,321 --> 00:08:04,613
...that this was actually used
as a hunting implement?
122
00:08:04,889 --> 00:08:05,807
Watch.
123
00:08:09,529 --> 00:08:11,850
-Hey, here, let me try.
-Yeah, you should probably take it.
124
00:08:17,820 --> 00:08:19,112
I have no idea what this is.
125
00:08:24,779 --> 00:08:25,697
Hello.
126
00:08:28,529 --> 00:08:29,609
This was his favorite book.
127
00:08:30,362 --> 00:08:33,613
"Jules Verne's
A Journey to the Center of the Earth."
128
00:08:36,571 --> 00:08:38,852
You know, I think that was
on my summer reading list once.
129
00:08:39,070 --> 00:08:42,779
-I never got to it.
-That's too bad, it's a good read.
130
00:08:43,779 --> 00:08:48,405
To him, it wasn't just science fiction,
it was inspiration.
131
00:08:49,237 --> 00:08:51,696
He used to read this to me
when I was a really little kid.
132
00:08:54,903 --> 00:08:57,195
Hello. What are these notes?
133
00:09:04,279 --> 00:09:09,279
"Magma temperatures reach 1150
in Mongolia"?
134
00:09:11,195 --> 00:09:12,113
"Bolivia."
135
00:09:13,571 --> 00:09:14,489
"Hawaii."
136
00:09:17,779 --> 00:09:18,697
Look out!
137
00:09:26,696 --> 00:09:29,113
Hey, Sean, let's go check out my lab.
138
00:09:30,195 --> 00:09:31,696
So it couldn't wait for tomorrow?
139
00:09:32,029 --> 00:09:33,196
Your dad used to say,
140
00:09:33,321 --> 00:09:36,356
"Tectonophysics is the science of now,
not tomorrow."
141
00:09:36,446 --> 00:09:38,738
It's about seismic events
that occur in an instant.
142
00:09:39,237 --> 00:09:40,155
Here, look at this.
143
00:09:41,987 --> 00:09:45,404
You got Hawaii, Bolivia, Mongolia.
144
00:09:45,738 --> 00:09:48,863
And the conditions today are almost
exactly what they were in July '97.
145
00:09:49,237 --> 00:09:51,155
What's the big deal about July '97?
146
00:09:51,612 --> 00:09:53,612
Sean, that was the year
that your dad went missing.
147
00:09:54,612 --> 00:09:57,029
Now, look, you see
this column of numbers here?
148
00:09:58,404 --> 00:10:01,696
If the 753, right here, was a 752,
then it would be...
149
00:10:10,654 --> 00:10:11,737
...exactly the same.
150
00:10:13,779 --> 00:10:16,488
What do these little blips mean?
151
00:10:16,903 --> 00:10:19,320
Don't touch anything.
Those little blips are my life's work.
152
00:10:20,487 --> 00:10:22,570
These four little blips
are your entire life's work?
153
00:10:23,154 --> 00:10:24,237
Three. Three little blips.
154
00:10:27,487 --> 00:10:31,348
One, two, three, four.
155
00:10:36,696 --> 00:10:37,614
Iceland.
156
00:10:38,404 --> 00:10:39,322
This makes sense.
157
00:10:39,779 --> 00:10:42,571
Max saw the readings 10 years ago,
and he took off to investigate.
158
00:10:43,070 --> 00:10:45,571
Now, if the readings are the same today
as they were then...
159
00:10:46,903 --> 00:10:49,103
...this may be my only chance
to find out what happened.
160
00:10:49,195 --> 00:10:51,404
-I'm gonna need your passport.
-For what?
161
00:10:51,779 --> 00:10:54,619
I'm sorry, I have to get you to Canada
a little earlier than we planned.
162
00:10:55,029 --> 00:10:56,112
What are you talking about?
163
00:10:57,112 --> 00:11:00,738
I'm talking about this.
A Journey to the Center of the Earth.
164
00:11:02,987 --> 00:11:06,362
It's all set in Iceland,
which is where he must've gone.
165
00:11:08,195 --> 00:11:09,571
These are all my dad's notes?
166
00:11:12,862 --> 00:11:13,780
Look...
167
00:11:17,862 --> 00:11:18,780
...Max and I...
168
00:11:19,362 --> 00:11:24,113
Your dad and I were talking about the
possibility of volcanic tubes existing...
169
00:11:24,529 --> 00:11:28,113
...that went down past the mantle,
towards the center of the Earth.
170
00:11:28,321 --> 00:11:30,155
And that's what I think
he went looking for.
171
00:11:31,195 --> 00:11:33,876
I'm sorry, but I gotta put you
on a flight to Ottawa in the morning.
172
00:11:34,029 --> 00:11:35,947
-And I'm calling Icelandair.
-No, no, look.
173
00:11:37,696 --> 00:11:39,155
-Hey.
-I just got here, okay?
174
00:11:39,246 --> 00:11:40,600
You're not gonna go and ditch me.
175
00:11:40,738 --> 00:11:43,055
Besides I was the person
who found your life's work...
176
00:11:43,146 --> 00:11:45,149
...fourth little blip thingy
in the first place.
177
00:11:45,738 --> 00:11:46,730
This is my brother
we're talking about here.
178
00:11:46,820 --> 00:11:47,738
Well, it's my dad.
179
00:11:48,404 --> 00:11:51,113
Now, I don't have to be in Ottawa
for 10 days. I'm going with you.
180
00:11:51,487 --> 00:11:54,288
Do you know how much it cost
to book a last-minute flight to Reykjavik?
181
00:11:54,446 --> 00:11:55,967
Something tells me you got it covered.
182
00:12:09,779 --> 00:12:13,405
"Descend bold traveler
into the crater of the jokul of Sneffels,"
183
00:12:13,654 --> 00:12:17,071
"which the shadow of Scartaris touches
before the kalends of July..."
184
00:12:17,321 --> 00:12:19,363
"...and you will attain
the center of the Earth."
185
00:12:21,779 --> 00:12:22,697
Sorry.
186
00:12:25,612 --> 00:12:28,154
P-B... P-B, and...
187
00:12:28,279 --> 00:12:29,197
What are you doing?
188
00:12:29,362 --> 00:12:32,779
I'm deciphering these notations
that your father made in this book.
189
00:12:32,903 --> 00:12:35,813
I think there's a code
behind the pairing of letters.
190
00:12:35,903 --> 00:12:37,939
I think it might have something to do
with the periodic table.
191
00:12:38,029 --> 00:12:40,238
For instance, I've got S-A, I-S, G-G.
192
00:12:40,738 --> 00:12:44,772
I believe that P-B is
on the periodic table and that's plumbum.
193
00:12:44,862 --> 00:12:48,862
-Plumbum means lead.
-What's "Sigurbjorn Asgeirsson"?
194
00:12:49,237 --> 00:12:50,155
What?
195
00:12:51,112 --> 00:12:53,946
Well, it's right here. Read it down.
Sigurbjorn Asgeirsson.
196
00:12:57,605 --> 00:12:59,351
Sigurbjorn Asgeirsson, that's...
197
00:13:02,279 --> 00:13:04,321
That's a clue. Maybe that's a place.
198
00:13:04,446 --> 00:13:06,113
It could be a thing.
199
00:13:06,654 --> 00:13:09,272
-What are you doing?
-I am Googling at 30,000 feet.
200
00:13:09,363 --> 00:13:12,197
-Are you supposed to be doing that?
-Welcome to the 21 st century.
201
00:13:12,930 --> 00:13:15,363
-Okay. Here.
-It's a person.
202
00:13:15,738 --> 00:13:17,564
"Sigurbjorn Asgeirsson,
executive director...
203
00:13:17,654 --> 00:13:20,363
...of �sgeirsson Institute
for Progressive Volcanology."
204
00:13:20,529 --> 00:13:21,779
Max would've known this guy.
205
00:13:22,195 --> 00:13:23,987
I knew it was a good thing
to bring you, kid.
206
00:13:24,321 --> 00:13:26,113
His institute has gotta be our first stop.
207
00:13:32,820 --> 00:13:33,738
Are we there yet?
208
00:13:34,154 --> 00:13:36,529
If you mean annoying, yeah, we're there.
209
00:13:37,945 --> 00:13:40,385
-You know, you're going kind of slow.
-I'm going kind of safe.
210
00:13:41,029 --> 00:13:42,550
I just saw a goat in the passing lane.
211
00:13:43,738 --> 00:13:45,689
When's the whole adventure thing
gonna begin?
212
00:13:45,779 --> 00:13:47,446
Let me give you something fun to do.
213
00:13:48,446 --> 00:13:49,364
Navigate.
214
00:13:51,154 --> 00:13:52,072
Where are we?
215
00:13:53,154 --> 00:13:57,571
Have we passed Havanschlicht?
216
00:13:58,404 --> 00:13:59,863
-Havanschlicht?
-Yeah.
217
00:14:00,779 --> 00:14:01,821
I don't know.
218
00:14:03,321 --> 00:14:05,855
-Have we passed Eingarsstadir?
-I don't know.
219
00:14:05,945 --> 00:14:07,863
-Reyniv�r?
-I don't know.
220
00:14:07,987 --> 00:14:09,105
-H�savik?
-No.
221
00:14:09,195 --> 00:14:10,654
-Grundarhol?
-No.
222
00:14:10,945 --> 00:14:13,980
-Stifflarschtarder?
-Stifflardschtarder?
223
00:14:14,070 --> 00:14:17,571
-How about Koldukardarskinoquue?
-What?
224
00:14:19,362 --> 00:14:21,404
-We're definitely lost.
-We're not lost.
225
00:14:21,862 --> 00:14:24,439
-Just look for an institution.
-What's an institution look like?
226
00:14:24,529 --> 00:14:28,030
I don't know,
it looks big and institutional.
227
00:14:28,154 --> 00:14:29,595
It's gotta be around here somewhere.
228
00:14:31,903 --> 00:14:32,897
Hey, look.
There's a little shack up there.
229
00:14:32,987 --> 00:14:34,827
Maybe we can stop there
and ask for directions.
230
00:14:37,696 --> 00:14:40,447
-We're not lost.
-Oh, no, definitely not.
231
00:14:44,029 --> 00:14:45,655
What's this? A ski shack?
232
00:14:47,487 --> 00:14:50,154
"�sgeirsson...
233
00:14:50,279 --> 00:14:53,279
...Institute for Progressive Volcanology."
I told you I'd find it.
234
00:14:53,738 --> 00:14:54,821
All righty.
235
00:14:55,529 --> 00:14:58,238
-Not too shabby.
-All right.
236
00:15:01,903 --> 00:15:04,695
Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic.
237
00:15:09,321 --> 00:15:11,738
-Hi, can I help you?
-Hello.
238
00:15:13,571 --> 00:15:15,571
-I'm Hannah.
-Oh, how do you do? Hi.
239
00:15:15,696 --> 00:15:19,238
I'm Trev... Professor Anderson.
I'm visiting from America.
240
00:15:21,321 --> 00:15:24,072
-This is Sean, my nephew.
-I'm Sean.
241
00:15:24,738 --> 00:15:25,614
Hi, Sean.
242
00:15:26,529 --> 00:15:29,730
I was wondering if I could
possibly speak with, forgive me here,
243
00:15:29,820 --> 00:15:31,820
it's Sigurbj�rn �sgeirsson?
244
00:15:34,404 --> 00:15:36,487
Well, Sigurbj�rn �sgeirsson is dead.
245
00:15:37,321 --> 00:15:39,780
-Dead?
-Yeah, he died three winters ago.
246
00:15:41,487 --> 00:15:45,196
-So do you run the institute?
-Nobody does. There is no institute.
247
00:15:45,321 --> 00:15:46,897
There's a sign down the road that says...
248
00:15:46,987 --> 00:15:49,897
Progressive volcanology was a failed idea.
249
00:15:49,987 --> 00:15:53,613
Like, you know, the Berlin Wall
and eight-track tapes.
250
00:15:54,112 --> 00:15:55,030
I see.
251
00:15:56,321 --> 00:15:59,321
-Well, did you work with him?
-No, no. He was my father.
252
00:16:04,362 --> 00:16:06,696
Yeah? I know it. What about it?
253
00:16:07,195 --> 00:16:10,737
Well, this book belonged
to my late brother, Max.
254
00:16:10,945 --> 00:16:11,863
Max Anderson?
255
00:16:12,237 --> 00:16:16,654
We believe that he may have been
in contact with your father.
256
00:16:17,195 --> 00:16:18,320
Your brother was a Vernian.
257
00:16:19,195 --> 00:16:20,113
What's a Vernian?
258
00:16:20,237 --> 00:16:23,946
Someone that believes that the writings
of Jules Verne were actual fact.
259
00:16:24,612 --> 00:16:27,113
I mean, the guy
was a science fiction writer.
260
00:16:27,529 --> 00:16:31,238
And yet this society of believers
regarded Verne like a visionary.
261
00:16:31,446 --> 00:16:33,405
My father was
the biggest Vernian of them all.
262
00:16:34,321 --> 00:16:35,905
My brother was no Vernian.
263
00:16:45,404 --> 00:16:46,571
This was my father's copy.
264
00:16:48,237 --> 00:16:49,155
Take a look.
265
00:16:52,779 --> 00:16:54,571
See, the markings are exactly the same.
266
00:16:55,654 --> 00:16:56,779
Your brother was a Vernian.
267
00:16:59,446 --> 00:17:03,231
Wow, my dad was kind of out there.
268
00:17:03,321 --> 00:17:06,446
-You didn't know him, Sean.
-I'm starting to think you didn't either.
269
00:17:06,654 --> 00:17:09,155
He was no member of some secret society.
270
00:17:10,112 --> 00:17:11,321
What are you guys doing here?
271
00:17:11,529 --> 00:17:13,571
I'm a scientist, I'm a professor.
272
00:17:13,903 --> 00:17:15,772
I'm here
because there are seismic sensors...
273
00:17:15,862 --> 00:17:17,529
...going off 30 klicks north of here...
274
00:17:17,696 --> 00:17:19,689
...that we think
that we should check into.
275
00:17:19,779 --> 00:17:21,979
And that's the reason that we're here,
plain and simple.
276
00:17:23,446 --> 00:17:24,446
Okay.
277
00:17:25,070 --> 00:17:27,153
You know,
there are no roads to the north.
278
00:17:27,612 --> 00:17:28,530
Well...
279
00:17:29,051 --> 00:17:31,988
I'm a mountain guide.
I can take you there, professor.
280
00:17:32,820 --> 00:17:34,231
-Great.
-That's great, I love hiking.
281
00:17:34,321 --> 00:17:36,241
-I would appreciate that. That'd be great.
-Good.
282
00:17:38,321 --> 00:17:40,696
-Call me Trevor.
-You can call me Sean.
283
00:17:41,112 --> 00:17:42,988
So it will be 5000 kronur to go up there.
284
00:17:43,321 --> 00:17:46,738
-Five grand a day? No problem.
-An hour.
285
00:17:48,820 --> 00:17:50,738
Do you accept rolls of quarters?
286
00:18:19,321 --> 00:18:22,030
Come on, boys.
I wanna be home by sundown.
287
00:18:24,738 --> 00:18:27,614
Hey, you think you can slow down
a little bit, please?
288
00:18:35,237 --> 00:18:36,279
-Dibs.
-What?
289
00:18:37,404 --> 00:18:38,724
I got dibs on the mountain guide.
290
00:18:42,571 --> 00:18:43,489
You're 13.
291
00:18:44,321 --> 00:18:47,113
-Sorry, called it.
-Thirteen-year-olds don't get dibs.
292
00:18:47,446 --> 00:18:48,364
Get over it.
293
00:18:58,404 --> 00:18:59,487
We're getting closer.
294
00:19:00,279 --> 00:19:03,730
All right, just watch your step there.
Mount Sneffels is deceptively treacherous.
295
00:19:03,820 --> 00:19:06,945
-What's Sneffels?
-Well, why don't you tell him, professor?
296
00:19:07,237 --> 00:19:11,029
Sneffels is the name of the mountain
where this character Liedenbrock...
297
00:19:12,029 --> 00:19:15,029
...apparently found a portal
to the center of the Earth.
298
00:19:15,945 --> 00:19:17,825
Let's just find that sensor of yours,
professor.
299
00:19:18,696 --> 00:19:19,614
There it is.
300
00:19:21,571 --> 00:19:22,489
Yes.
301
00:19:22,987 --> 00:19:24,529
Well, what do you need to do with it?
302
00:19:25,362 --> 00:19:27,779
I gotta unlock it.
It's got, like, a black box...
303
00:19:28,529 --> 00:19:32,779
...that has recorded
all of the seismic activity...
304
00:19:32,903 --> 00:19:34,612
...that's transpired in the last 10 years.
305
00:19:34,987 --> 00:19:36,279
Could tell me a lot about Max.
306
00:19:37,112 --> 00:19:39,237
And what he was doing
when he went missing.
307
00:19:39,399 --> 00:19:41,527
Trevor, I'm really sorry,
we're gonna have to go now.
308
00:19:42,321 --> 00:19:43,363
Must be corroded.
309
00:19:44,195 --> 00:19:45,445
Trevor, we need to...
310
00:19:50,571 --> 00:19:52,522
-Okay, we need to take cover.
-I'm almost done.
311
00:19:52,612 --> 00:19:55,196
-Come on, come on, Sean. Right now.
-I'll be right there.
312
00:19:55,321 --> 00:19:57,362
-Trevor, just leave it for now.
-I've almost got it.
313
00:19:59,154 --> 00:20:00,237
We need to take cover now.
314
00:20:02,820 --> 00:20:04,862
Come on. Trevor.
315
00:20:05,029 --> 00:20:06,571
-Uncle Trevor.
-Get in here.
316
00:20:07,571 --> 00:20:08,489
Yes.
317
00:20:09,696 --> 00:20:10,606
Watch out!
318
00:20:10,696 --> 00:20:12,280
You have to hurry up! Come on!
319
00:20:13,070 --> 00:20:16,231
Trevor, the sensor's
attracting the lightning.
320
00:20:16,321 --> 00:20:19,446
-Drop it. Drop the sensor.
-What? I'm not gonna drop it.
321
00:20:19,945 --> 00:20:22,446
-Hurry!
-It's attracting the lightning!
322
00:20:40,612 --> 00:20:41,530
Trevor?
323
00:20:43,903 --> 00:20:45,737
-Trevor?
-I'm all right.
324
00:20:50,112 --> 00:20:51,030
Sean?
325
00:20:52,820 --> 00:20:55,321
-Sean, you all right?
-I'm good.
326
00:21:01,362 --> 00:21:02,979
Okay, everybody, just stay calm.
327
00:21:03,070 --> 00:21:05,320
Guys, come on, you gotta help me dig.
328
00:21:07,279 --> 00:21:08,197
Come on.
329
00:21:14,987 --> 00:21:17,654
-Forget it, it's no use.
-Forget it?
330
00:21:20,738 --> 00:21:21,614
She's right.
331
00:21:21,903 --> 00:21:27,320
There must be about 60 or 70 tons
of boulders on top of us.
332
00:21:27,654 --> 00:21:29,295
Take us about a month to dig out of here.
333
00:21:31,987 --> 00:21:34,571
-We have to find another way.
-What if there is no other way?
334
00:21:34,696 --> 00:21:36,071
There's always another way, Sean.
335
00:21:39,321 --> 00:21:40,321
What else have you got?
336
00:21:40,779 --> 00:21:44,022
Signal flares, first aid,
some rope, blankets...
337
00:21:44,112 --> 00:21:45,571
...and a couple of protein bars.
338
00:21:45,987 --> 00:21:48,481
But they're on a ration. We don't know
how long we'll be trapped for.
339
00:21:48,571 --> 00:21:51,113
Trapped? Is that what we are?
340
00:21:52,571 --> 00:21:55,571
That... She... No, she didn't mean that.
341
00:21:56,738 --> 00:21:59,947
-Sean, hey, what are you doing?
-God, I'm not getting any service.
342
00:22:00,321 --> 00:22:02,442
Sean, you're not gonna get any signal
down here, okay?
343
00:22:03,029 --> 00:22:05,112
Put this away. Okay, don't worry about it.
344
00:22:05,820 --> 00:22:08,195
-We'll find another way out, all right?
-Okay.
345
00:22:10,446 --> 00:22:12,364
One of these might snake
back to the surface.
346
00:22:12,571 --> 00:22:14,113
How do we know which one to take?
347
00:22:15,195 --> 00:22:16,570
My gut says we go right.
348
00:22:18,654 --> 00:22:20,488
Come on. Come on.
349
00:22:23,362 --> 00:22:25,571
Looks promising.
350
00:22:31,487 --> 00:22:34,487
Just put one foot in front of the other.
We'll be out of here in no time.
351
00:22:37,237 --> 00:22:38,529
Looking good.
352
00:22:41,738 --> 00:22:45,197
Don't worry, direction is my sixth sense.
353
00:22:46,321 --> 00:22:48,947
Pay attention, Sean.
It's just like doing field work.
354
00:22:50,070 --> 00:22:53,112
-I used to love doing field work.
-Watch out!
355
00:23:08,237 --> 00:23:10,529
You're not studying rocks in a lab,
professor.
356
00:23:11,029 --> 00:23:14,112
-This is life or death here.
-Yeah, thanks.
357
00:23:15,321 --> 00:23:16,239
You owe me one.
358
00:23:31,446 --> 00:23:32,446
What does this say?
359
00:23:35,600 --> 00:23:37,688
That means keep out.
360
00:23:37,779 --> 00:23:41,154
-Maybe that's decent advice.
-No, no. This is great news.
361
00:23:41,321 --> 00:23:44,613
This might lead us to an old mine shaft
and that could be our way out of here.
362
00:23:44,738 --> 00:23:47,378
-How deep do you think it is?
-Can you give me one of those flares?
363
00:23:47,945 --> 00:23:50,904
Thank you. Sean, look at your watch.
364
00:23:51,321 --> 00:23:53,446
I'm gonna light this
and drop it over the edge...
365
00:23:53,903 --> 00:23:56,945
...and I want you to tell me
how many seconds pass before it stops.
366
00:23:57,070 --> 00:23:57,988
Okay.
367
00:24:01,070 --> 00:24:03,696
Here we go. Three, two...
368
00:24:04,987 --> 00:24:05,987
Oh, God!
369
00:24:13,779 --> 00:24:15,904
What? What was that?
370
00:24:26,738 --> 00:24:28,656
Yup, magnesium.
371
00:24:29,154 --> 00:24:31,279
Must run in veins
all through these walls.
372
00:24:31,945 --> 00:24:34,696
Magnesium is kind of flammable,
isn't it, professor?
373
00:24:35,279 --> 00:24:38,689
Yeah, used in flares,
used in gun powder, matchsticks.
374
00:24:38,779 --> 00:24:43,071
Right, well, maybe gun powders and flares
aren't such a good idea down here.
375
00:24:47,154 --> 00:24:48,072
Thank you.
376
00:24:48,903 --> 00:24:49,864
It's the same principle.
377
00:24:51,321 --> 00:24:53,571
-You ready, Sean?
-Yeah, go ahead.
378
00:24:54,529 --> 00:24:55,988
Three, two...
379
00:24:58,404 --> 00:24:59,322
One.
380
00:25:01,362 --> 00:25:02,280
Two.
381
00:25:03,321 --> 00:25:04,239
Almost three.
382
00:25:05,945 --> 00:25:08,654
Thirty-two squared by... It's 200 feet.
383
00:25:09,696 --> 00:25:10,614
That's no problem.
384
00:25:11,279 --> 00:25:14,613
It's about your basic 20-story high-rise.
385
00:25:14,738 --> 00:25:16,738
-You got enough rope?
-I always have enough rope.
386
00:25:17,529 --> 00:25:20,904
-Well, no problem for what?
-Rappelling down in there.
387
00:25:21,571 --> 00:25:23,571
We're gonna rappel down
that deep, dark hole?
388
00:25:23,903 --> 00:25:27,153
What, you got a problem with that?
What's the matter?
389
00:25:27,404 --> 00:25:29,356
There's no way we should be
rappelling down that hole.
390
00:25:29,446 --> 00:25:30,527
What are you talking about?
391
00:25:30,738 --> 00:25:32,730
What, you're man enough to call dibs
on the mountain guide,
392
00:25:32,820 --> 00:25:34,648
but you're not man enough
to climb down a little piece of rope...
393
00:25:34,738 --> 00:25:36,064
-Guys. Guys.
-Calling dibs on the mountain guide...
394
00:25:36,154 --> 00:25:38,030
No one gets dibs on the mountain guide.
395
00:25:40,820 --> 00:25:41,741
We're going down there.
396
00:25:45,487 --> 00:25:47,071
Steady, steady.
397
00:25:48,862 --> 00:25:50,237
Remember, we're all connected.
398
00:25:52,404 --> 00:25:53,322
It's okay.
399
00:25:56,070 --> 00:25:56,988
Looking good.
400
00:25:59,696 --> 00:26:00,657
It's all good down here.
401
00:26:02,279 --> 00:26:03,279
Way down here.
402
00:26:04,112 --> 00:26:05,481
You guys are coming down, right?
403
00:26:05,571 --> 00:26:08,780
All right, Sean, I'm gonna start
lowering you down really, really slowly.
404
00:26:08,987 --> 00:26:11,987
So just lean back
and keep your feet up high.
405
00:26:15,195 --> 00:26:16,113
You're okay, Sean.
406
00:26:16,529 --> 00:26:18,730
We're tethered together,
so nothing bad is gonna happen.
407
00:26:20,362 --> 00:26:21,362
Yeah, sure.
408
00:26:22,987 --> 00:26:23,905
Good.
409
00:26:28,779 --> 00:26:31,446
Sean, just keep walking.
You have to keep walking.
410
00:26:34,279 --> 00:26:35,197
Good.
411
00:26:38,112 --> 00:26:39,481
Hey, you're looking
pretty good there, Sean.
412
00:26:39,571 --> 00:26:41,447
-Sure you haven't done this before?
-Shut up.
413
00:26:43,446 --> 00:26:45,481
Hey, you mind? Watch your step, will you?
414
00:26:45,571 --> 00:26:46,852
I'm hanging on for my life here.
415
00:26:48,571 --> 00:26:50,780
Okay. Sean, just make conversation
with me.
416
00:26:52,237 --> 00:26:54,571
So, Hannah, do you come here often?
417
00:26:55,154 --> 00:26:56,022
Oh, give me a break.
418
00:26:56,112 --> 00:26:58,033
That can't be the best line
you can come up with.
419
00:26:58,654 --> 00:27:01,821
-I'm making conversation with her.
-No, Sean, I do not come here very often.
420
00:27:03,820 --> 00:27:04,738
Ready?
421
00:27:13,487 --> 00:27:15,779
Hey. Look at all this schist.
422
00:27:16,987 --> 00:27:18,654
-What?
-It's a metamorphic rock.
423
00:27:18,820 --> 00:27:21,571
Green schist, garnet schist,
mica-garnet schist.
424
00:27:22,738 --> 00:27:23,648
Schist.
425
00:27:23,738 --> 00:27:25,299
It's everywhere, look at it. I guess...
426
00:27:27,571 --> 00:27:28,489
Trevor.
427
00:27:35,820 --> 00:27:37,154
Get to the wall, Trevor.
428
00:27:37,404 --> 00:27:39,779
I can't. I can't,
the walls widen out down here.
429
00:27:40,154 --> 00:27:41,613
Trevor, your rope is caught on mine.
430
00:27:41,779 --> 00:27:43,855
You're gonna take us all down.
I'm gonna have to cut you loose.
431
00:27:43,945 --> 00:27:45,320
-What?
-Hannah, no.
432
00:27:45,487 --> 00:27:48,113
-Wait a minute. Wait, wait, wait.
-Don't.
433
00:27:48,237 --> 00:27:49,638
-Don't, don't, don't.
-Uncle Trevor.
434
00:27:58,738 --> 00:28:02,239
Hey, guys, found it.
The bottom's right here.
435
00:28:03,195 --> 00:28:06,195
Hey, Hannah, you knew that, right?
436
00:28:07,696 --> 00:28:09,946
Right? Hannah?
437
00:28:19,696 --> 00:28:21,614
Guys, what's this?
438
00:28:27,195 --> 00:28:28,862
Looks like an abandoned mine tunnel
to me.
439
00:28:29,195 --> 00:28:30,445
That's Old Bla'gils Mine.
440
00:28:32,321 --> 00:28:34,488
It was shut down 60 years ago
after the big disaster.
441
00:28:34,820 --> 00:28:35,738
Disaster?
442
00:28:36,820 --> 00:28:37,738
How big?
443
00:28:38,696 --> 00:28:41,155
-Eighty-one dead.
-That's pretty big.
444
00:28:42,571 --> 00:28:44,821
Come on. Cowboy up.
445
00:28:47,487 --> 00:28:49,946
Hey, Trevor, was there a mine like this
in the book?
446
00:28:50,654 --> 00:28:51,904
No, don't think so.
447
00:28:54,862 --> 00:28:56,071
-Hannah?
-Yup?
448
00:28:56,654 --> 00:28:57,779
Can I ask you something?
449
00:28:58,696 --> 00:29:02,564
Do you wonder
if your father and my brother...
450
00:29:03,978 --> 00:29:05,185
weren't wrong?
451
00:29:06,112 --> 00:29:07,779
Let me make something very clear to you.
452
00:29:09,487 --> 00:29:10,779
I am not my father.
453
00:29:11,487 --> 00:29:14,529
And the world that he belonged to
has nothing to do with me.
454
00:29:15,154 --> 00:29:16,237
I understand, of course.
455
00:29:16,404 --> 00:29:19,030
I didn't mean to say that it was
or that, you know, it would be...
456
00:29:19,154 --> 00:29:22,030
-You know I'm still on the clock, right?
-You're still billing me?
457
00:29:23,195 --> 00:29:25,862
I bill you until I'm safe in my house.
458
00:29:29,903 --> 00:29:30,821
Hannah?
459
00:29:35,903 --> 00:29:36,821
What's that?
460
00:29:38,029 --> 00:29:41,029
-This is the old generator for the mine.
-Hey, you don't want to touch that.
461
00:29:43,154 --> 00:29:44,147
What are you doing?
462
00:29:44,237 --> 00:29:46,529
There might be some
volatile compounds there, you know.
463
00:29:46,862 --> 00:29:48,071
Serious generator.
464
00:29:49,154 --> 00:29:51,395
Hannah, that thing could blow up.
Stop throwing switches.
465
00:29:51,820 --> 00:29:53,780
Don't do that. No, wait.
Get away from that thing.
466
00:30:03,571 --> 00:30:04,988
Okay, I take it back.
467
00:30:11,779 --> 00:30:15,231
This is it, right? I mean, the miners,
they had to get their stuff out somewhere.
468
00:30:15,321 --> 00:30:17,030
-Yeah.
-These tracks could lead us out.
469
00:30:17,987 --> 00:30:19,467
Hey, Hannah, how many miners got out?
470
00:30:21,404 --> 00:30:22,322
One.
471
00:30:23,321 --> 00:30:24,738
That's a start. I call front.
472
00:30:26,154 --> 00:30:28,813
What? No, no, no.
Come on, Sean, don't get in there.
473
00:30:28,903 --> 00:30:31,737
We don't even know if these things work.
They're not safe.
474
00:30:32,154 --> 00:30:33,613
The tracks might not be safe.
475
00:30:38,529 --> 00:30:39,889
Track ahead looks good.
476
00:30:40,431 --> 00:30:41,297
Get in.
477
00:30:52,446 --> 00:30:55,072
Hey, Sean, it doesn't look safe.
I wouldn't do that.
478
00:30:55,195 --> 00:30:57,071
I think I see something. It's...
479
00:30:58,820 --> 00:31:01,404
Please tell me it's daylight.
Otherwise, I don't wanna know.
480
00:31:03,820 --> 00:31:07,945
No, it's not daylight.
Oh, we're in deep schist.
481
00:31:17,154 --> 00:31:18,863
I wish there were seat belts
on this thing.
482
00:31:19,279 --> 00:31:20,780
You're worried about seat belts?
483
00:31:33,237 --> 00:31:34,155
Watch it.
484
00:31:45,612 --> 00:31:48,029
-Hannah.
-I know.
485
00:31:48,154 --> 00:31:50,363
-Pull the brake, pull the brake.
-No, don't.
486
00:31:50,738 --> 00:31:51,738
We won't make it.
487
00:32:03,487 --> 00:32:04,405
Yeah.
488
00:32:06,321 --> 00:32:08,488
Hey, great job. Thanks.
489
00:32:10,279 --> 00:32:12,113
-Guys.
-Stay put, Sean.
490
00:32:23,029 --> 00:32:24,780
Trevor, you okay?
491
00:32:25,321 --> 00:32:28,947
Hannah, your track ends.
492
00:32:30,237 --> 00:32:31,320
Jump in my car.
493
00:32:32,154 --> 00:32:33,072
What?
494
00:32:33,571 --> 00:32:35,654
Quick, you have to do it.
495
00:32:35,987 --> 00:32:37,070
Just jump.
496
00:32:40,487 --> 00:32:41,405
Ready?
497
00:32:47,903 --> 00:32:50,278
Trevor, your track ends too.
498
00:32:54,862 --> 00:32:56,945
-Okay.
-What are you doing?
499
00:32:57,571 --> 00:32:59,613
Showing the proper way
to save someone's life.
500
00:32:59,738 --> 00:33:00,738
-Come on.
-Can I help?
501
00:33:01,195 --> 00:33:02,113
Okay.
502
00:33:05,862 --> 00:33:06,780
Ready?
503
00:33:21,987 --> 00:33:23,446
-Are you all right?
-Yeah.
504
00:33:24,195 --> 00:33:25,570
Luckily, I had a soft landing.
505
00:33:30,154 --> 00:33:31,529
That's two you owe me now.
506
00:33:32,987 --> 00:33:36,070
-Who's keeping count?
-I am.
507
00:33:39,862 --> 00:33:44,363
That was awesome.
508
00:33:45,779 --> 00:33:47,738
-What happened to you, guys?
-Don't ask.
509
00:33:53,779 --> 00:33:54,697
What's that?
510
00:33:58,195 --> 00:33:59,755
Where are you going? Don't go in there.
511
00:33:59,862 --> 00:34:02,182
What are you guys talking about?
This could be our way out.
512
00:34:05,112 --> 00:34:06,446
There's a hole in the wall.
513
00:34:07,321 --> 00:34:08,321
Guys, check it out.
514
00:34:13,612 --> 00:34:15,904
-Rubies.
-Emeralds.
515
00:34:17,112 --> 00:34:18,030
Feldspar.
516
00:34:18,987 --> 00:34:21,488
Guys, there's more.
517
00:34:35,696 --> 00:34:36,614
Diamonds.
518
00:34:38,154 --> 00:34:39,072
Bling.
519
00:34:43,321 --> 00:34:47,947
Crystals are frequently formed
and found...
520
00:34:49,023 --> 00:34:49,930
...in...
521
00:34:52,129 --> 00:34:53,363
volcanic tubes.
522
00:35:00,112 --> 00:35:02,404
This tube could take us back up, right?
523
00:35:03,195 --> 00:35:04,696
We're not far from the surface.
524
00:35:05,529 --> 00:35:07,155
When we get out, I'm getting a Maserati.
525
00:35:07,612 --> 00:35:09,648
Money is not the only thing
that matters, Sean.
526
00:35:09,738 --> 00:35:10,863
People matter too, you know.
527
00:35:12,154 --> 00:35:14,404
-Something like that.
-Not if you have a Maserati.
528
00:35:18,154 --> 00:35:19,075
Did you guys hear that?
529
00:35:20,446 --> 00:35:21,364
Nobody move.
530
00:35:35,529 --> 00:35:37,050
Tell me that's not what I think it is.
531
00:35:40,987 --> 00:35:43,070
-Muscovite.
-Muscovite.
532
00:35:43,654 --> 00:35:44,572
What's Muscovite?
533
00:35:47,945 --> 00:35:51,064
Muscovite is a very thin type
of rock formation.
534
00:35:51,154 --> 00:35:52,064
How thin?
535
00:35:52,154 --> 00:35:55,606
Well, so thin that the slightest change
in weight and pressure...
536
00:35:55,696 --> 00:35:58,030
...can cause it to shatter.
537
00:35:58,738 --> 00:36:00,099
And we're standing on a lot of it.
538
00:36:02,321 --> 00:36:03,321
Just stop.
539
00:36:07,362 --> 00:36:08,280
Okay, they're stopped.
540
00:36:09,820 --> 00:36:12,380
Okay, Sean, I need you to walk back
exactly the way we came from.
541
00:36:12,820 --> 00:36:14,571
Very, very calmly, okay?
542
00:36:14,987 --> 00:36:16,738
Tread lightly. Heel, toe.
543
00:36:17,571 --> 00:36:20,738
-Doing good.
-Doing great. Very slowly.
544
00:36:21,321 --> 00:36:22,239
Good. Come on.
545
00:36:29,029 --> 00:36:29,947
That's it.
546
00:36:31,612 --> 00:36:32,530
That's great.
547
00:36:33,154 --> 00:36:34,321
-Really careful.
-Keep going.
548
00:36:36,195 --> 00:36:37,195
No!
549
00:36:51,779 --> 00:36:53,259
It's actually thicker than I thought.
550
00:37:08,070 --> 00:37:09,946
We're still falling!
551
00:37:23,279 --> 00:37:24,780
Trevor, what's at the bottom?
552
00:37:25,029 --> 00:37:27,105
Well, if what Verne wrote was right...
553
00:37:27,195 --> 00:37:29,696
...these tunnels could go for hundreds,
thousands of miles.
554
00:37:29,862 --> 00:37:31,237
Verne was not right.
555
00:37:31,446 --> 00:37:33,155
Trevor, finish. What's at the bottom?
556
00:37:33,321 --> 00:37:35,655
Most likely theory is that
it probably just ends.
557
00:37:35,779 --> 00:37:38,571
Ends? Got any other theories?
558
00:37:38,906 --> 00:37:42,231
Well, the walls of this tunnel
could have gently eroded...
559
00:37:42,321 --> 00:37:47,439
...by water which still runs through it,
providing a gradual break to our fall.
560
00:37:47,529 --> 00:37:49,779
-Kind of like a water slide.
-Water slide.
561
00:37:50,696 --> 00:37:52,197
Okay, that's a theory.
562
00:37:52,321 --> 00:37:55,105
But, Trevor, wouldn't the water
have formed stalagmites...
563
00:37:55,195 --> 00:37:56,564
...pointing straight up at us?
564
00:37:56,654 --> 00:37:58,821
-We'll be skewered.
-That is also possible.
565
00:38:15,314 --> 00:38:18,071
-Is that water?
-Yes. Water.
566
00:38:18,321 --> 00:38:20,272
Water slide, water slide, water slide..
567
00:38:20,362 --> 00:38:22,946
Here it comes. Hang on!
568
00:39:01,529 --> 00:39:03,529
Sean! Sean!
569
00:39:04,154 --> 00:39:06,481
Sean, Sean, you all right?
570
00:39:06,571 --> 00:39:07,780
We didn't get skewered.
571
00:39:08,738 --> 00:39:09,738
Make for the rocks.
572
00:39:19,404 --> 00:39:20,322
Where's Hannah?
573
00:39:21,738 --> 00:39:23,905
Hannah! Hannah!
574
00:39:38,987 --> 00:39:40,696
My backpack was too heavy.
575
00:40:00,154 --> 00:40:01,072
Thank you.
576
00:40:02,404 --> 00:40:03,821
So where does that put us now?
577
00:40:07,529 --> 00:40:08,447
Back to one.
578
00:40:13,029 --> 00:40:14,738
Guys, where are we?
579
00:40:15,279 --> 00:40:16,362
Are those stars?
580
00:40:23,779 --> 00:40:24,697
No.
581
00:40:25,571 --> 00:40:27,821
That's just the ceiling of the cave.
582
00:40:28,612 --> 00:40:33,612
Is it just me,
or is the cave ceiling moving?
583
00:40:36,654 --> 00:40:37,572
Yeah.
584
00:40:38,820 --> 00:40:41,487
It does look like it, doesn't it?
585
00:41:04,987 --> 00:41:06,571
They're birds.
586
00:41:09,279 --> 00:41:10,821
Electric birds?
587
00:41:11,195 --> 00:41:13,320
They look like Cyanis rosopteryx.
588
00:41:13,987 --> 00:41:18,397
Only they're bioluminescent,
like fireflies or glowworms.
589
00:41:18,487 --> 00:41:19,405
It's incredible.
590
00:41:31,154 --> 00:41:34,863
Cool. Glow birds.
591
00:41:45,362 --> 00:41:46,843
Have you seen these creatures before?
592
00:41:47,154 --> 00:41:49,105
Yeah, in the museum,
but they were fossilized.
593
00:41:49,195 --> 00:41:52,404
These things have been extinct
for over 150 million years.
594
00:42:05,070 --> 00:42:06,779
-Where are they going?
-Hey, a tunnel.
595
00:42:08,321 --> 00:42:09,239
Guys, come on.
596
00:42:11,820 --> 00:42:12,987
Sean, wait. Wait for me.
597
00:42:41,237 --> 00:42:45,529
Ladies and gentlemen,
I give you the center of the Earth.
598
00:42:50,237 --> 00:42:51,196
Max was right.
599
00:42:52,945 --> 00:42:53,945
He was right.
600
00:42:55,446 --> 00:42:58,030
Max was right!
601
00:43:01,696 --> 00:43:04,447
Your dad was right. He was right.
602
00:43:05,529 --> 00:43:07,321
Hannah, your dad was right too.
603
00:43:08,612 --> 00:43:12,904
They both believed in something
that everyone told them was impossible.
604
00:43:13,654 --> 00:43:14,613
He was right.
605
00:43:18,112 --> 00:43:19,192
What's that light up there?
606
00:43:20,654 --> 00:43:22,254
I can't tell. It must be some sort of...
607
00:43:24,612 --> 00:43:26,530
...luminescent gas combination.
608
00:43:27,696 --> 00:43:28,614
I don't know.
609
00:43:29,696 --> 00:43:32,071
It's like a terrarium.
610
00:43:32,195 --> 00:43:35,862
A terrarium thousands of miles
beneath the crust of the Earth.
611
00:43:38,571 --> 00:43:42,072
A world within the world.
612
00:43:55,237 --> 00:43:59,404
"The waterfalls, which for a long time,
could be heard flowing from afar."
613
00:44:00,195 --> 00:44:03,904
"Now cascaded
along the towering canyon walls,"
614
00:44:04,154 --> 00:44:06,446
"streaming along the rock with no end."
615
00:44:07,029 --> 00:44:08,947
I mean, it's the same thing
Liedenbrock wrote.
616
00:44:09,362 --> 00:44:13,612
Are we saying that Liedenbrock
the character was real?
617
00:44:13,738 --> 00:44:14,821
That he existed?
618
00:44:15,029 --> 00:44:18,530
Someone came down here.
Someone saw all this.
619
00:44:18,696 --> 00:44:21,564
Someone got out and someone told Verne.
620
00:44:21,654 --> 00:44:22,572
Somebody got out?
621
00:44:23,779 --> 00:44:25,397
That's the best thing I've heard all day.
622
00:44:25,487 --> 00:44:27,946
I mean, doesn't this
just completely blow your mind?
623
00:44:51,696 --> 00:44:53,280
My mind is blown, yes.
624
00:45:02,612 --> 00:45:05,530
Enormous fossilized mushrooms.
625
00:45:06,029 --> 00:45:07,863
Sort of like humongous fungus.
626
00:45:11,903 --> 00:45:14,320
-Everything in the book is real?
-Probably.
627
00:45:14,529 --> 00:45:17,321
-And the really dangerous parts?
-I was thinking about that too.
628
00:45:17,612 --> 00:45:18,530
Right.
629
00:45:20,612 --> 00:45:21,772
Trevor, come quick.
630
00:45:21,862 --> 00:45:22,904
-Sean?
-Sean?
631
00:45:47,738 --> 00:45:49,239
-I'm going in.
-Yeah, wait up.
632
00:45:50,529 --> 00:45:51,447
Hey, slow down.
633
00:45:53,112 --> 00:45:54,030
I'll be right there.
634
00:46:20,029 --> 00:46:21,488
Someone actually lived here?
635
00:46:22,446 --> 00:46:23,446
That somebody...
636
00:46:25,987 --> 00:46:26,987
...was Liedenbrock.
637
00:46:30,070 --> 00:46:30,988
Look at all his gear.
638
00:46:32,696 --> 00:46:36,405
All this, state-of-the-art, a century ago.
639
00:47:36,237 --> 00:47:37,155
Hey, Trevor.
640
00:47:38,404 --> 00:47:39,965
I think I found Liedenbrock's notebook.
641
00:47:43,070 --> 00:47:43,988
Look.
642
00:47:44,945 --> 00:47:46,231
Looks like on the other side
of those trees,
643
00:47:46,321 --> 00:47:48,488
there's some sort of underground ocean.
644
00:47:49,112 --> 00:47:50,030
Yeah.
645
00:47:51,612 --> 00:47:53,452
I don't think
that's Liedenbrock's handwriting.
646
00:48:00,404 --> 00:48:01,322
It's my dad's.
647
00:48:03,862 --> 00:48:04,780
Trevor?
648
00:48:06,446 --> 00:48:07,364
Trevor?
649
00:48:12,321 --> 00:48:15,363
Can I talk to you for a minute? Out here.
650
00:48:15,820 --> 00:48:17,060
Can you wait here for a minute?
651
00:48:33,654 --> 00:48:35,488
Hey, I think I found Max.
652
00:49:13,487 --> 00:49:16,988
I never really got a chance to know him.
653
00:49:20,820 --> 00:49:23,820
I mean, I wish I did.
654
00:49:24,654 --> 00:49:27,238
He wrote something
and I want you to hear it.
655
00:49:31,279 --> 00:49:34,197
"August 14, 1997."
656
00:49:36,404 --> 00:49:38,322
"Today was Sean's third birthday."
657
00:49:40,945 --> 00:49:44,481
"Six weeks ago, I promised myself
I would be home in time..."
658
00:49:44,571 --> 00:49:46,363
"...to give him his first baseball glove."
659
00:49:48,029 --> 00:49:50,487
"Now I'm worried..."
660
00:49:52,362 --> 00:49:53,803
"...that I'll never get the chance."
661
00:49:58,903 --> 00:50:03,903
"I set out to make an incredible discovery
to share with Trevor and the world."
662
00:50:05,779 --> 00:50:08,988
"But now, I would trade it all..."
663
00:50:10,237 --> 00:50:16,155
"...just to be able to watch you grow up,
to be the brave and caring man..."
664
00:50:17,145 --> 00:50:19,863
"...I am certain you will become."
665
00:50:24,571 --> 00:50:25,696
"Happy birthday, Sean."
666
00:50:27,945 --> 00:50:30,195
"I love you. Daddy."
667
00:50:46,768 --> 00:50:47,821
Goodbye, Max.
668
00:50:59,404 --> 00:51:00,322
Come on.
669
00:51:21,070 --> 00:51:22,529
According to Max's journal...
670
00:51:22,945 --> 00:51:28,070
...we're here in this giant air pocket
that's surrounded by lava.
671
00:51:28,654 --> 00:51:31,946
And during periods
of intense seismic activity...
672
00:51:34,987 --> 00:51:36,987
-Like the one we're in now.
-That's right.
673
00:51:38,654 --> 00:51:40,654
The magma that surrounds us...
674
00:51:40,862 --> 00:51:43,321
...turns this place
into pretty much just a big oven.
675
00:51:44,112 --> 00:51:45,432
Was that what happened to my dad?
676
00:51:53,487 --> 00:51:55,808
Look, I know I'm just a kid,
but I can handle this, really.
677
00:51:56,404 --> 00:51:57,322
Sit down.
678
00:51:59,987 --> 00:52:01,488
Max was planning an escape.
679
00:52:01,696 --> 00:52:06,439
His notes say that temperatures down here
can easily hit 200 degrees.
680
00:52:06,529 --> 00:52:09,030
A human being can't survive beyond 135.
681
00:52:09,154 --> 00:52:10,397
It's already 95 degrees.
682
00:52:10,487 --> 00:52:12,821
It was 82 when we got here.
Temperature's rising quickly.
683
00:52:13,362 --> 00:52:16,113
-So, what do we do?
-I say that we follow Max's plan.
684
00:52:16,487 --> 00:52:17,405
Here's what he wrote.
685
00:52:18,195 --> 00:52:20,278
"My analysis
of the original Verne text..."
686
00:52:20,404 --> 00:52:22,356
"...leads me to believe
that across the ocean..."
687
00:52:22,446 --> 00:52:24,571
"...due north of my current position..."
688
00:52:25,029 --> 00:52:28,897
"...is a geyser-like river which could be
used to return to the surface."
689
00:52:28,987 --> 00:52:30,907
So what we have to do
is get across this ocean...
690
00:52:31,112 --> 00:52:34,738
...and find the geyser
and just hitch a ride topside.
691
00:52:35,612 --> 00:52:38,113
-Topside sounds good.
-It's a little trickier than that.
692
00:52:38,529 --> 00:52:40,904
It could get so hot down here
that the water'll evaporate.
693
00:52:41,154 --> 00:52:44,738
-How much time do we have?
-Forty-eight hours, 72, tops.
694
00:52:46,446 --> 00:52:47,405
Probably less.
695
00:52:47,862 --> 00:52:49,363
Okay, so the question is,
696
00:52:50,237 --> 00:52:52,648
what is the fastest way
to get across the ocean?
697
00:52:52,738 --> 00:52:55,113
There's no way we can get around it,
because if we hike...
698
00:52:55,237 --> 00:52:57,821
Oh, we don't have time.
There's no time to do that.
699
00:53:01,779 --> 00:53:02,697
It's all in the book.
700
00:53:09,779 --> 00:53:10,697
Hey, you all right?
701
00:53:11,820 --> 00:53:14,529
-What's the temperature doing?
-It is 100 degrees.
702
00:53:23,112 --> 00:53:25,613
Eat your trilobite, Sean.
We gotta keep our strength up.
703
00:53:27,571 --> 00:53:28,489
Attaboy.
704
00:53:33,654 --> 00:53:34,572
Hey.
705
00:53:35,279 --> 00:53:38,571
-Don't we need a center mast?
-No. We don't need it.
706
00:53:39,862 --> 00:53:41,780
The wind that we want is way up there.
707
00:53:42,446 --> 00:53:44,947
Thermal. It's a lot faster
than what we got down here.
708
00:53:49,987 --> 00:53:51,548
Good job. That should just about do it.
709
00:53:51,779 --> 00:53:53,821
Hey, I got something for you.
710
00:53:59,070 --> 00:54:00,988
-What is this?
-It's a compass.
711
00:54:01,862 --> 00:54:02,780
It was your dad's.
712
00:54:03,820 --> 00:54:06,195
I remember the Christmas
that your mom gave it to him.
713
00:54:06,571 --> 00:54:11,946
She wanted to make sure
that he could always find a way back home.
714
00:54:13,237 --> 00:54:16,863
And maybe it will help you
find a way back to her.
715
00:54:23,029 --> 00:54:24,738
-Thanks, Trevor.
-You got it.
716
00:54:24,945 --> 00:54:26,446
-It means a lot to me.
-Me too.
717
00:54:28,696 --> 00:54:32,030
Oh, there's one thing you should know.
Down here, the polarity is reversed.
718
00:54:33,362 --> 00:54:35,196
I mean, north is south, south is north...
719
00:54:35,321 --> 00:54:38,571
...and we need to bear due north
across the sea.
720
00:54:38,779 --> 00:54:40,280
You mean, south.
721
00:54:41,404 --> 00:54:42,322
Exactly.
722
00:55:05,237 --> 00:55:06,946
All right, it's starting to pick up now.
723
00:55:08,029 --> 00:55:10,238
Okay, hold it. Hold it really steady.
724
00:55:10,738 --> 00:55:11,780
Good, good, good.
725
00:55:13,321 --> 00:55:15,321
-Good. Ready?
-Yeah.
726
00:55:15,696 --> 00:55:17,322
Three, two, one, go!
727
00:55:19,945 --> 00:55:20,945
-Yeah.
-All right.
728
00:55:21,362 --> 00:55:22,612
-Yeah.
-All right.
729
00:55:30,862 --> 00:55:32,488
Go, go, go.
730
00:55:34,279 --> 00:55:35,780
Yeah. Keep going.
731
00:55:43,820 --> 00:55:47,070
Whoa, we're going, we're going.
Hey, well, can you wait for me?
732
00:55:47,237 --> 00:55:49,029
Well, get on. Come on, come on, let's go.
733
00:56:06,321 --> 00:56:08,780
He's back. Hey, little guy.
734
00:56:15,195 --> 00:56:17,737
-Seen those clouds?
-Yeah.
735
00:56:18,738 --> 00:56:20,522
The current's pulling us
in the direction we wanna go.
736
00:56:20,612 --> 00:56:22,029
Maybe we should lower the kite.
737
00:56:25,279 --> 00:56:28,863
Can't do that. It's a 109 degrees.
It's getting hotter.
738
00:56:29,237 --> 00:56:31,155
We need all the speed we can get.
Leave it up.
739
00:56:37,987 --> 00:56:40,905
It's just a little storm.
Ain't no big deal.
740
00:56:48,779 --> 00:56:50,238
Something moving down there.
741
00:56:51,779 --> 00:56:53,196
Phosphorous and plankton.
742
00:56:53,321 --> 00:56:55,239
It's the same thing we saw
back at the beach.
743
00:56:55,612 --> 00:56:57,772
I don't know.
It looks kind of big for plankton.
744
00:56:57,862 --> 00:57:01,147
Sean, we're not at SeaWorld,
so back off a little bit. All right?
745
00:57:01,237 --> 00:57:02,904
I think it's some sort of fish.
746
00:57:05,696 --> 00:57:06,614
Helvitis!
747
00:57:14,279 --> 00:57:15,197
No.
748
00:57:21,903 --> 00:57:22,813
They're everywhere.
749
00:57:22,903 --> 00:57:24,703
Sean, I told you
we'd get to the batting cage.
750
00:57:25,321 --> 00:57:26,239
Batter up.
751
00:57:27,571 --> 00:57:29,780
Okay. Let's see what you've got.
752
00:57:31,529 --> 00:57:33,113
Yeah. Line drive.
753
00:57:38,903 --> 00:57:40,362
-Sean!
-Do you hear something?
754
00:57:43,738 --> 00:57:44,821
-Hello?
-Sean.
755
00:57:45,070 --> 00:57:46,980
-Mom?
-I think we have a bad connection.
756
00:57:47,070 --> 00:57:48,195
Mom, I can't hear you.
757
00:57:48,945 --> 00:57:49,863
Where are you?
758
00:57:50,612 --> 00:57:51,695
Uncle Trevor and I...
759
00:57:54,070 --> 00:57:56,696
...we're sort of on a fishing trip and...
760
00:57:57,654 --> 00:57:58,737
Are you having fun?
761
00:58:01,945 --> 00:58:03,231
Whoa, no, you don't.
762
00:58:03,321 --> 00:58:05,571
Uncle Trevor just caught a really big one.
763
00:58:05,945 --> 00:58:06,863
Sean?
764
00:58:07,321 --> 00:58:09,202
-My phone.
-Sean, do you know how to switch hit?
765
00:58:11,362 --> 00:58:12,529
-Ready?
-Yeah.
766
00:58:14,654 --> 00:58:15,730
Out of the ball park.
767
00:58:15,820 --> 00:58:17,064
-Sean!
-Look out!
768
00:58:17,154 --> 00:58:18,154
I got it, I got it.
769
00:58:25,571 --> 00:58:26,689
-Sean.
-No, no, don't.
770
00:58:26,779 --> 00:58:27,821
Get away from the sides.
771
00:58:34,029 --> 00:58:34,990
Look what they're doing.
772
00:58:35,779 --> 00:58:37,530
They don't want us. They want the fish.
773
00:58:37,696 --> 00:58:40,197
Listen up. Sean, you take the tiller,
we'll get the line.
774
00:58:41,029 --> 00:58:42,029
Hannah, hold the slack.
775
00:58:42,779 --> 00:58:45,154
-Sean, you wanna take us hard starboard?
-What?
776
00:58:46,321 --> 00:58:47,239
That way.
777
00:58:51,446 --> 00:58:52,364
Come on.
778
00:58:54,195 --> 00:58:55,862
-Okay.
-Doing good.
779
00:58:58,029 --> 00:58:59,863
Now just let it out gently.
Let it out gently.
780
00:59:00,740 --> 00:59:01,980
Let it out slowly.
781
00:59:02,279 --> 00:59:03,279
It's working.
782
00:59:03,779 --> 00:59:05,029
We're pulling clear of them.
783
00:59:11,195 --> 00:59:12,439
You're the man, Uncle Trev.
784
00:59:12,529 --> 00:59:15,529
That's what I've been telling
the scientific community for years.
785
00:59:20,820 --> 00:59:22,903
Hannah. You're safe.
786
00:59:29,070 --> 00:59:29,988
The lines.
787
00:59:47,321 --> 00:59:48,321
-Got it.
-Sean.
788
00:59:49,112 --> 00:59:50,779
Sean, don't do that. No, Sean.
789
00:59:51,070 --> 00:59:51,988
Sean!
790
00:59:53,279 --> 00:59:56,105
-No, Sean!
-Trevor!
791
00:59:56,195 --> 00:59:57,064
Sean!
792
00:59:57,154 --> 01:00:01,154
Hang on! Don't let go!
793
01:00:08,738 --> 01:00:09,614
No.
794
01:01:08,321 --> 01:01:09,239
Trevor?
795
01:01:11,945 --> 01:01:12,904
Trevor?
796
01:01:19,987 --> 01:01:20,905
Hello?
797
01:01:24,321 --> 01:01:25,239
Hello?
798
01:01:27,696 --> 01:01:29,322
Hey, little guy. Where are we?
799
01:01:34,987 --> 01:01:36,707
Hey, do you know
where I can get some water?
800
01:01:38,362 --> 01:01:41,196
I'm talking to a bird.
I must be losing it.
801
01:01:53,738 --> 01:01:55,155
Sean!
802
01:01:59,696 --> 01:02:01,405
Sean!
803
01:02:05,987 --> 01:02:06,905
Wait.
804
01:02:11,529 --> 01:02:12,738
The wind blew him this way.
805
01:02:15,279 --> 01:02:16,200
We still heading north?
806
01:02:18,738 --> 01:02:19,738
Yeah, still north.
807
01:02:20,279 --> 01:02:23,946
He's a smart kid. He knows the plan.
I'm sure he'll be waiting by the river.
808
01:02:26,195 --> 01:02:27,278
Let's find that river.
809
01:02:32,987 --> 01:02:35,154
Hey, come on, wait up.
810
01:02:42,738 --> 01:02:43,614
Where'd you go?
811
01:02:51,362 --> 01:02:52,280
Good job.
812
01:02:58,903 --> 01:02:59,821
Okay.
813
01:03:01,903 --> 01:03:02,821
Now which way?
814
01:03:09,696 --> 01:03:13,363
South. That's good. The river's north.
815
01:03:15,321 --> 01:03:16,239
Okay.
816
01:03:19,612 --> 01:03:22,481
-Here, let me take that.
-No, no, I'm fine.
817
01:03:22,571 --> 01:03:24,648
-Come on, let me take it.
-Trevor, I'm fine.
818
01:03:24,738 --> 01:03:25,821
Hannah, Hannah, I got it.
819
01:03:26,696 --> 01:03:27,856
Let's just stop for a second.
820
01:03:35,321 --> 01:03:37,780
Hey, we're gonna find him.
821
01:03:43,738 --> 01:03:44,738
Drink that.
822
01:03:45,987 --> 01:03:47,987
-Is that the last of the water?
-Yeah.
823
01:03:48,404 --> 01:03:49,730
Trevor, we're gonna need that.
Why don't you keep it?
824
01:03:49,820 --> 01:03:51,779
Hannah, drink it.
825
01:03:54,404 --> 01:03:55,322
Come on.
826
01:04:06,862 --> 01:04:07,780
Duck!
827
01:04:10,738 --> 01:04:12,489
-What the...?
-What was that?
828
01:04:15,362 --> 01:04:16,863
Large carnivorous plant?
829
01:04:17,987 --> 01:04:18,905
Hannah.
830
01:04:20,362 --> 01:04:21,280
Hannah?
831
01:04:22,404 --> 01:04:23,322
Hannah.
832
01:04:24,279 --> 01:04:25,197
Hannah.
833
01:04:30,037 --> 01:04:31,072
Hannah!
834
01:04:53,466 --> 01:04:54,333
Hang in there.
835
01:05:02,321 --> 01:05:04,488
-That's one point for me, right?
-Right.
836
01:05:05,321 --> 01:05:07,321
Who's keeping track, right?
837
01:05:52,070 --> 01:05:52,961
I get it.
838
01:05:53,908 --> 01:05:55,327
It's a magnetic field.
839
01:06:21,404 --> 01:06:24,155
No way. Magnetic rocks?
840
01:08:01,487 --> 01:08:03,612
No, no, no.
841
01:08:23,571 --> 01:08:25,322
No. No.
842
01:08:51,820 --> 01:08:53,154
You try that without wings.
843
01:09:08,279 --> 01:09:11,446
That's the river.
Geyser must be inside that cave.
844
01:09:14,070 --> 01:09:17,487
Sean!
845
01:09:28,321 --> 01:09:29,239
Where is he?
846
01:09:30,029 --> 01:09:31,738
Where is he?
847
01:09:49,321 --> 01:09:50,239
Trevor?
848
01:09:55,439 --> 01:09:56,489
Trevor.
849
01:10:20,321 --> 01:10:23,988
Man, I really wish I'd read that book.
850
01:10:57,779 --> 01:10:58,779
I don't see him anywhere.
851
01:11:08,862 --> 01:11:12,363
Trevor? Trevor.
Hang on a minute. What are you doing?
852
01:11:12,696 --> 01:11:13,863
I'm going to get my nephew.
853
01:11:16,571 --> 01:11:17,555
Hannah.
854
01:11:18,474 --> 01:11:21,703
This is all my fault.
855
01:11:23,487 --> 01:11:24,446
Save yourself.
856
01:11:25,529 --> 01:11:26,612
Just go home.
857
01:11:28,279 --> 01:11:32,113
I'll wait for you at the river
for as long as I can.
858
01:11:40,529 --> 01:11:41,529
What did you do that for?
859
01:11:45,070 --> 01:11:46,070
Just in case.
860
01:12:56,945 --> 01:12:59,195
Sean!
861
01:12:59,820 --> 01:13:00,738
Sean!
862
01:13:20,612 --> 01:13:21,530
Sean!
863
01:13:23,862 --> 01:13:24,780
Sean?
864
01:13:26,987 --> 01:13:27,905
Sean!
865
01:13:34,696 --> 01:13:36,113
Sean! Sean!
866
01:13:57,903 --> 01:13:58,779
Come on!
867
01:14:03,279 --> 01:14:05,488
-Oh, God, I'm glad to see you.
-Yeah, you too.
868
01:14:05,945 --> 01:14:07,446
-Are you all right?
-Yeah.
869
01:14:08,237 --> 01:14:09,155
We should go.
870
01:14:10,903 --> 01:14:11,821
Wait, wait, wait.
871
01:14:12,321 --> 01:14:14,401
-Is that the geyser?
-Yeah, that's where we're going.
872
01:14:17,237 --> 01:14:18,155
Come on.
873
01:14:19,945 --> 01:14:23,154
-Haven't you ever seen a dinosaur before?
-Not with skin on it.
874
01:14:29,779 --> 01:14:31,363
He's too fast. We're not gonna make it.
875
01:14:37,138 --> 01:14:39,445
-Trevor, what are you doing?
-That's Muscovite.
876
01:14:39,945 --> 01:14:42,028
Same thing that we fell through before.
877
01:14:42,221 --> 01:14:43,904
There's no way it's gonna hold you.
878
01:14:44,237 --> 01:14:46,606
It can't hold him either. Now you run.
879
01:14:46,696 --> 01:14:47,614
Trevor, no.
880
01:14:51,529 --> 01:14:54,696
-It's not breaking, Trevor.
-Keep running!
881
01:14:58,987 --> 01:15:01,905
-He's gaining on you.
-I know. Keep going.
882
01:15:07,321 --> 01:15:08,655
Trevor, it's working.
883
01:15:15,654 --> 01:15:16,572
Look out!
884
01:15:28,070 --> 01:15:28,988
Trevor!
885
01:15:35,779 --> 01:15:38,613
I just remembered something.
I hate field work.
886
01:15:39,779 --> 01:15:40,779
Trevor, come on.
887
01:15:44,237 --> 01:15:46,105
That was like...
And then you were like...
888
01:15:46,195 --> 01:15:48,404
Yeah, I know. I'm really lucky.
889
01:15:48,862 --> 01:15:50,529
Okay, that way.
890
01:15:50,696 --> 01:15:53,779
That, no good. That, worse.
891
01:15:54,404 --> 01:15:55,322
Let's go.
892
01:16:03,487 --> 01:16:06,238
The river.
How are we gonna get to the geyser?
893
01:16:06,362 --> 01:16:08,612
-Water's boiling.
-We need something that floats.
894
01:16:08,738 --> 01:16:11,780
Anything. I could use a log or...
What we really need is a boat.
895
01:16:25,654 --> 01:16:26,737
Who had dibs again?
896
01:16:29,945 --> 01:16:30,863
Come on, jump in.
897
01:16:30,987 --> 01:16:32,356
She's the best mountain guide
on the planet.
898
01:16:32,446 --> 01:16:33,364
Got that right.
899
01:16:36,903 --> 01:16:39,343
You didn't really think you were gonna
scare me away, did you?
900
01:16:40,321 --> 01:16:41,822
You'll have to work harder than that.
901
01:16:52,945 --> 01:16:55,154
I'm afraid I'll have to charge you extra
for this bit.
902
01:16:55,529 --> 01:16:56,447
Can I open a tab?
903
01:16:59,321 --> 01:17:00,280
What was that?
904
01:17:01,862 --> 01:17:03,862
It's not good. That's the river bed.
905
01:17:04,738 --> 01:17:05,819
We're running out of water.
906
01:17:08,070 --> 01:17:10,397
Well, guys, you might wanna
hang on to something.
907
01:17:10,487 --> 01:17:14,071
This ride is about to get a little bit...
908
01:17:22,112 --> 01:17:23,030
...bumpy.
909
01:17:27,154 --> 01:17:29,030
-Is everybody all right?
-Yeah.
910
01:17:29,237 --> 01:17:30,155
Where are we?
911
01:17:32,862 --> 01:17:34,022
What's that light down there?
912
01:17:35,154 --> 01:17:36,154
That's lava.
913
01:17:37,029 --> 01:17:39,738
It's magma, and it's rising.
914
01:17:40,195 --> 01:17:41,147
There's supposed to be water
in this tunnel.
915
01:17:41,237 --> 01:17:43,272
You know, steam and water
shooting up the tunnel.
916
01:17:43,362 --> 01:17:45,083
We're too late for the geyser,
we missed it.
917
01:17:45,987 --> 01:17:48,356
-What do we do, Trevor?
-Do you have any suggestions, professor?
918
01:17:48,446 --> 01:17:49,980
I mean, without any water
there's no steam.
919
01:17:50,070 --> 01:17:51,772
Without any steam,
we're not going anywhere.
920
01:17:51,862 --> 01:17:55,356
This place looks like there hasn't been
any water here in two, three hours now.
921
01:17:55,446 --> 01:17:58,821
-But the walls are still wet.
-That's impossible, it's 130 degrees.
922
01:17:58,945 --> 01:17:59,813
-Trevor.
-What?
923
01:17:59,903 --> 01:18:00,821
Behind you.
924
01:18:03,237 --> 01:18:04,155
It is wet.
925
01:18:05,279 --> 01:18:07,404
It's cold. There's water behind here.
926
01:18:08,070 --> 01:18:09,356
There's gotta be water
behind some pocket...
927
01:18:09,446 --> 01:18:10,730
...or underground river
or something like that.
928
01:18:10,820 --> 01:18:12,321
Trevor, it's getting closer.
929
01:18:13,279 --> 01:18:15,988
Hey, that's magnesium.
930
01:18:19,404 --> 01:18:21,805
-Guys, we're slipping.
-Flares. How many flares you got left?
931
01:18:26,738 --> 01:18:28,280
Three. What do you wanna do with them?
932
01:18:28,446 --> 01:18:30,655
Gonna light the magnesium.
This time on purpose.
933
01:18:32,321 --> 01:18:33,239
Hang on.
934
01:18:38,195 --> 01:18:40,278
Oh, come on. It's too wet.
935
01:18:45,070 --> 01:18:47,153
Got to get further down.
Give me another one.
936
01:18:49,279 --> 01:18:50,279
Hold my legs.
937
01:18:55,779 --> 01:18:56,697
Come on.
938
01:19:02,237 --> 01:19:04,437
You're gonna have to tie me off.
I gotta get down lower.
939
01:19:05,279 --> 01:19:06,780
Trevor, it's getting closer.
940
01:19:08,321 --> 01:19:09,947
That's good. All right, ready.
941
01:19:13,862 --> 01:19:14,780
It's the last one.
942
01:19:31,945 --> 01:19:32,863
Trevor, be careful.
943
01:19:37,195 --> 01:19:38,689
-How's that?
-Little more.
944
01:19:38,779 --> 01:19:39,697
Hurry.
945
01:19:44,070 --> 01:19:45,696
-Lower?
-Little more.
946
01:19:46,862 --> 01:19:47,780
Okay, hold off.
947
01:19:49,154 --> 01:19:50,446
-Come on.
-Come on.
948
01:19:51,362 --> 01:19:53,071
-Come on, light.
-Come on.
949
01:19:55,487 --> 01:19:57,272
-Come on, Trevor.
-Still wet down here.
950
01:19:57,362 --> 01:19:59,154
Gonna have to throw it to the other side.
951
01:20:18,279 --> 01:20:19,197
What?
952
01:20:19,945 --> 01:20:20,863
No.
953
01:20:21,487 --> 01:20:23,487
No!
954
01:20:28,362 --> 01:20:29,487
Trevor, come on.
955
01:20:30,654 --> 01:20:32,488
-Trevor, come on.
-It's lit, it's lit.
956
01:20:32,654 --> 01:20:34,897
-Pull! Pull me up.
-Hurry.
957
01:20:34,987 --> 01:20:36,779
Pull me up. Pull me up. Pull me up.
958
01:20:37,820 --> 01:20:40,195
-Come on, pull it. Pull it.
-Pull.
959
01:20:40,321 --> 01:20:41,822
Watch the teeth. Watch the teeth.
960
01:20:42,903 --> 01:20:44,320
Sean! Come on!
961
01:20:45,112 --> 01:20:46,279
Get down, it's gonna blow.
962
01:20:58,696 --> 01:21:02,113
-This thing's heating up.
-I know!
963
01:21:10,112 --> 01:21:13,195
-Hang on!
-Trust me, I'm hanging on!
964
01:21:15,195 --> 01:21:16,570
Is that sky?
965
01:21:31,237 --> 01:21:34,155
-Hang on, everybody!
-Stop saying that!
966
01:21:34,279 --> 01:21:35,654
It just keeps coming up!
967
01:22:26,154 --> 01:22:27,571
That's Mount Vesuvius.
968
01:22:28,195 --> 01:22:31,404
Hey, Sean, if your mom asks you
what you did this weekend...
969
01:22:31,903 --> 01:22:34,570
...you tell her
Uncle Trevor took you to Italy.
970
01:22:35,487 --> 01:22:36,405
-Italy?
-Si.
971
01:22:53,778 --> 01:22:55,737
-Sean?
-Sean?
972
01:22:58,279 --> 01:23:00,314
What? I just took
a few geological samples.
973
01:23:00,404 --> 01:23:02,030
A few geological samples?
974
01:23:02,321 --> 01:23:04,072
Okay, maybe a few pounds of samples.
975
01:23:04,195 --> 01:23:05,996
But what do you expect?
I'm a scientist's son.
976
01:23:08,029 --> 01:23:09,571
Look. Look.
977
01:23:10,279 --> 01:23:12,571
You take this.
978
01:23:13,029 --> 01:23:15,321
You take. We are sorry.
979
01:23:22,487 --> 01:23:25,363
You want slide again?
980
01:23:26,237 --> 01:23:29,446
Slide is okay. It's fine.
Anything what you want.
981
01:23:39,612 --> 01:23:42,446
-What was that for?
-Now we're even.
982
01:23:56,945 --> 01:23:59,446
Leonard, I'm back.
Stop doing what you're doing.
983
01:23:59,820 --> 01:24:01,147
What am I doing?
984
01:24:01,237 --> 01:24:03,779
Oh, look, you're looking for work.
985
01:24:03,945 --> 01:24:05,945
You don't need to,
because you have a job...
986
01:24:06,571 --> 01:24:09,863
...with the �sgeirsson-Anderson Institute
for Tectonophysical Exploration.
987
01:24:10,237 --> 01:24:12,522
The �sgeirsson-Anderson... What?
988
01:24:12,612 --> 01:24:14,606
We're still working on the name,
we haven't figured it out yet.
989
01:24:14,696 --> 01:24:16,863
But the point is,
rising tide lifts all boats.
990
01:24:17,237 --> 01:24:20,362
Man, that's awesome.
I think... Am I a boat?
991
01:24:21,237 --> 01:24:23,855
-You're a boat. We're back in business.
-All right, dude.
992
01:24:23,945 --> 01:24:26,689
Well, well, well.
What's all the excitement about?
993
01:24:26,779 --> 01:24:28,730
-Oh, hey, Alan. How are you?
-Good.
994
01:24:28,820 --> 01:24:33,029
-What you doing?
-Oh, me? I'm moving into my new lab.
995
01:24:33,487 --> 01:24:34,980
More importantly, where have you been?
996
01:24:35,070 --> 01:24:39,112
I heard you missed your Monday lecture
and both of your students complained.
997
01:24:41,529 --> 01:24:43,980
I took a quick vacation.
It was the best thing I could've done.
998
01:24:44,070 --> 01:24:45,356
That is exciting.
999
01:24:45,446 --> 01:24:47,855
You'll have to promise to tell me about it
one of these days, okay?
1000
01:24:47,945 --> 01:24:51,070
Not sure if I'll have time, but you can
read about it in "Scientific American."
1001
01:24:54,612 --> 01:24:55,730
"Scientific American?"
1002
01:24:55,820 --> 01:24:58,404
Look, I just want to say,
no hard feelings, okay?
1003
01:24:58,571 --> 01:25:00,946
About the laboratory moving
and expansion thing.
1004
01:25:01,070 --> 01:25:03,511
So, you know, I'm actually looking
for my own building anyway.
1005
01:25:03,696 --> 01:25:06,488
How exactly are you going to do that,
Trevor?
1006
01:25:07,529 --> 01:25:09,529
Well, let's just say
I fell into a small fortune.
1007
01:25:12,612 --> 01:25:14,404
So tomorrow you're gonna be a Canadian.
1008
01:25:14,820 --> 01:25:16,862
Yep. Looks that way.
1009
01:25:22,112 --> 01:25:25,946
I'd say that was a lot of male bonding
packed into very little time.
1010
01:25:26,154 --> 01:25:29,237
What do you say
we take a couple weeks next time?
1011
01:25:29,571 --> 01:25:30,439
A couple weeks?
1012
01:25:30,529 --> 01:25:33,654
-What are you doing over Christmas break?
-Nothing. I'm free.
1013
01:25:33,820 --> 01:25:35,341
I just found this in your dad's stuff.
1014
01:25:36,738 --> 01:25:37,656
Give it a read.
1015
01:25:38,321 --> 01:25:39,363
"Lost City of Atlantis."
1016
01:25:40,279 --> 01:25:41,197
We'll talk.
1017
01:25:45,029 --> 01:25:46,112
Sean, what is that?
1018
01:25:46,779 --> 01:25:48,655
-I'm just feeding my pet.
-What pet?
1019
01:25:49,029 --> 01:25:50,029
Sean.
1020
01:25:51,140 --> 01:25:55,237
-You think my mom will let me keep him?
-I don't know. Might not even stay here.
1021
01:25:56,237 --> 01:25:57,988
-Look at it.
-Hey, come on.
1022
01:25:58,487 --> 01:26:00,568
-This is your problem.
-Where are you going? Come on.
1023
01:26:01,070 --> 01:26:04,445
I got some food for you. Come on.
Come back down here. Come on.
75349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.